All language subtitles for Black Clover - 99.enUS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,590 --> 00:00:10,880 It appeared as though humanity would be destroyed by the demons. 2 00:00:14,990 --> 00:00:19,290 But a single mage saved them all. 3 00:00:26,410 --> 00:00:31,590 He was called the Wizard King, and he became a legend. 4 00:00:34,690 --> 00:00:37,640 The Royal Capital was thrown into chaos by the attack of 5 00:00:37,640 --> 00:00:40,510 the Magic Knights who had reincarnated into elves. 6 00:00:40,510 --> 00:00:45,730 Leopold and the other Crimson Lion Kings faced a life-or-death situation 7 00:00:45,730 --> 00:00:48,270 after being attacked by their vice captain, Randall. 8 00:00:48,270 --> 00:00:49,520 And then... 9 00:00:59,060 --> 00:01:01,040 None shall... 10 00:01:01,670 --> 00:01:04,620 stand in my way. 11 00:01:04,620 --> 00:01:10,080 Even if I lose an arm, or my flesh is burned by flames... 12 00:01:10,080 --> 00:01:12,840 As long as there are people waiting for me, 13 00:01:13,230 --> 00:01:16,480 I shall go to them, for I am Fuegoleon Vermillion, 14 00:01:16,480 --> 00:01:18,830 the Captain of the Crimson Lion Kings! 15 00:01:27,030 --> 00:01:29,770 You fought well, Leo. 16 00:01:30,100 --> 00:01:31,770 Brother! 17 00:01:32,120 --> 00:01:34,780 As the Captain of the Crimson Lion Kings, 18 00:01:34,780 --> 00:01:37,250 and as your older brother, 19 00:01:37,250 --> 00:01:40,670 I will never lose... again! 20 00:01:40,670 --> 00:01:47,160 Fuegoleon had finally awakened, and with the fire spirit, Salamander, at his side! 21 00:01:48,050 --> 00:01:51,630 And around the same time, back at the Eye of the Midnight Sun's hideout... 22 00:01:56,260 --> 00:01:58,010 You can head home first, 23 00:01:58,400 --> 00:01:59,590 you fools. 24 00:01:59,590 --> 00:02:01,220 Captain Mereo— 25 00:02:01,220 --> 00:02:06,070 Mereoleona Vermillion tried to fight Raia and the others herself. 26 00:02:17,150 --> 00:02:22,780 The Desperate Path Toward Survival 27 00:03:42,320 --> 00:03:43,700 What? 28 00:03:43,700 --> 00:03:48,610 You're going to stay behind and try to stall all of us so those two can escape? 29 00:03:48,610 --> 00:03:51,580 Well, aren't you nice to your friends, Miss Royalty? 30 00:03:56,380 --> 00:03:59,840 You seem to have the wrong idea. 31 00:04:00,840 --> 00:04:04,380 Those kiddos would've just been in my way. 32 00:04:04,380 --> 00:04:07,370 Stall you? Don't make me laugh. 33 00:04:08,070 --> 00:04:11,230 I intend to kill all of you! 34 00:04:15,780 --> 00:04:18,230 Kill all of us? 35 00:04:18,620 --> 00:04:20,730 You're the one making me laugh. 36 00:04:21,140 --> 00:04:25,740 There's no way someone like you can't see what you're up against right now. 37 00:04:26,200 --> 00:04:30,900 Sorry, but we're going to go after that anti-magic kid really soon, 38 00:04:30,900 --> 00:04:35,830 because that grimoire and those swords belong to the real Licht. 39 00:04:35,830 --> 00:04:39,110 I don't really care about this "real Licht" or whatever, 40 00:04:39,110 --> 00:04:40,880 but you can shut up now. 41 00:04:42,550 --> 00:04:45,760 Mana Zone: Calidos Brachium... 42 00:04:46,250 --> 00:04:47,750 Barrage! 43 00:04:49,470 --> 00:04:52,770 If you're going to go after that fool, do it after you defeat me. 44 00:04:55,300 --> 00:04:57,270 Five against one... 45 00:04:57,270 --> 00:04:59,840 You still need more of a handicap? 46 00:05:05,930 --> 00:05:10,250 There's no way even Captain Mereoleona can fight all of them alone! 47 00:05:11,290 --> 00:05:12,470 We have to go back and help her! 48 00:05:12,470 --> 00:05:14,540 You dumbass. We're getting outta here. 49 00:05:15,330 --> 00:05:18,340 Huh?! What the hell are you talking about, you jerk?! 50 00:05:18,340 --> 00:05:20,540 At this rate, Captain Mereoleona— 51 00:05:21,070 --> 00:05:27,050 It's not like we have a strategy, so we'll just get killed if we go back. 52 00:05:27,600 --> 00:05:29,580 You might not have felt 53 00:05:29,580 --> 00:05:32,850 how powerful they were, since you don't have any magic. 54 00:05:32,850 --> 00:05:37,270 Believe me, I don't want a damn royal saving my ass. 55 00:05:37,670 --> 00:05:42,520 But this is the best way for at least some of us to survive. 56 00:05:42,940 --> 00:05:45,900 Don't you dare go wasting 57 00:05:46,300 --> 00:05:48,910 the captain's resolve like that, you little shit. 58 00:05:55,410 --> 00:06:00,010 Wing Magic: Angel Wing Gift! 59 00:06:01,020 --> 00:06:03,730 You think you can defeat all of us? 60 00:06:03,730 --> 00:06:09,290 Humans sure have gotten cocky while we were asleep. 61 00:06:09,290 --> 00:06:11,800 I thought I told all of you to shut up. 62 00:06:11,800 --> 00:06:15,740 Then let's just get this over with. 63 00:06:15,740 --> 00:06:22,710 Unlike you selfish humans, we elves are connected by strong bonds. 64 00:06:22,710 --> 00:06:28,070 Your attacks won't even touch us. 65 00:06:29,740 --> 00:06:34,580 Wing Magic: Angel Flapping! 66 00:06:40,150 --> 00:06:42,250 Calidos Brachium! 67 00:06:44,840 --> 00:06:48,140 Tch. That's too many for me. 68 00:06:51,590 --> 00:06:56,180 Picture Magic: Subterranean Giant's Iron Arm. 69 00:06:56,180 --> 00:07:01,080 I think you might have a hard time burning something this big. Don't you agree? 70 00:07:06,650 --> 00:07:08,400 Here you go! 71 00:07:10,410 --> 00:07:11,280 Tch... 72 00:07:13,280 --> 00:07:17,340 It managed to graze me. My senses are shot. 73 00:07:17,340 --> 00:07:20,210 My attacks seem to be losing their edge, too. 74 00:07:20,940 --> 00:07:21,960 What's... 75 00:07:24,330 --> 00:07:27,430 Snow Magic: Phantom Snow Box Garden. 76 00:07:29,060 --> 00:07:33,300 I'm forcibly putting the senses of everyone in this space to sleep. 77 00:07:33,300 --> 00:07:36,470 Of course, I mean everyone other than us elves. 78 00:07:37,970 --> 00:07:39,550 You crafty little brat. 79 00:07:39,550 --> 00:07:44,060 You're rather skilled at using mana, even though you're human. 80 00:07:44,060 --> 00:07:48,150 But it's only a matter of time before you won't be able to move. 81 00:07:50,530 --> 00:07:54,410 You've got some nerve to be attacking me, 82 00:07:54,410 --> 00:07:55,350 Ruben! 83 00:07:55,350 --> 00:07:58,270 My name is Rossa, not Ruben! 84 00:07:58,270 --> 00:07:59,550 Also... 85 00:07:59,550 --> 00:08:02,350 I don't know anyone as violent as you! 86 00:08:02,350 --> 00:08:03,830 Is that so? 87 00:08:05,420 --> 00:08:07,670 Then I guess I don't need to hold back! 88 00:08:09,770 --> 00:08:14,430 Sandstone Magic: Variable Hardness Prison! 89 00:08:15,330 --> 00:08:17,700 Take your last breath in there. 90 00:08:17,700 --> 00:08:18,890 The end. 91 00:08:18,890 --> 00:08:21,120 Looks like it's happily ever after. 92 00:08:24,890 --> 00:08:25,690 Don't tell me... 93 00:08:34,780 --> 00:08:39,120 Since you were a member of the Crimson Lion Kings, 94 00:08:39,620 --> 00:08:42,500 I'll do you a favor 95 00:08:42,500 --> 00:08:44,750 and kill you with my own flames! 96 00:08:45,830 --> 00:08:50,750 What is this feeling? It's like my body knows this woman and is frightened of her... 97 00:08:50,750 --> 00:08:55,840 I'll never let you kill my friends ever again! 98 00:09:09,470 --> 00:09:13,160 Well, see ya, Miss Royalty. 99 00:09:15,450 --> 00:09:16,610 Raia! 100 00:09:24,530 --> 00:09:26,080 What's wrong? 101 00:09:28,810 --> 00:09:31,170 You're going to kill all the humans, aren't you? 102 00:09:32,420 --> 00:09:34,840 But I'm still alive. 103 00:09:34,840 --> 00:09:39,140 Is this woman actually human? 104 00:09:39,140 --> 00:09:42,890 Hurry up and... try to kill me! 105 00:09:51,270 --> 00:09:55,650 You sure are a pain in the ass! 106 00:10:25,580 --> 00:10:26,390 I'm... 107 00:10:28,590 --> 00:10:29,650 still... 108 00:10:31,400 --> 00:10:33,150 alive. 109 00:10:36,070 --> 00:10:38,900 Yeah, I'm at a loss for words. 110 00:10:39,430 --> 00:10:44,240 To think you can still stand back up after all those attacks... 111 00:10:44,730 --> 00:10:47,250 I'll stand back up as many times as it takes... 112 00:10:48,030 --> 00:10:51,250 Until I've killed all of you! 113 00:10:51,700 --> 00:10:55,500 But I think it's about time we end this. 114 00:10:56,550 --> 00:10:58,090 Yeah... 115 00:10:58,670 --> 00:11:04,350 You'll all be finished... after I use my most powerful spell. 116 00:11:05,450 --> 00:11:06,760 Mana Zone... 117 00:11:08,660 --> 00:11:10,850 Full Release! 118 00:11:12,490 --> 00:11:13,810 She still had this much magic?! 119 00:11:13,810 --> 00:11:16,820 What is this stinging feeling? 120 00:11:17,150 --> 00:11:20,450 My snow magic is being erased. 121 00:11:30,750 --> 00:11:32,460 Flame Magic... 122 00:11:34,080 --> 00:11:37,470 Calidos Brachium Purgatory! 123 00:12:29,220 --> 00:12:31,910 Owie, that hurt! 124 00:12:31,910 --> 00:12:34,890 I used up quite a bit of mana on defense. 125 00:12:34,890 --> 00:12:36,890 That human is insane. 126 00:12:36,890 --> 00:12:41,270 My word, that human sure did a number on us. 127 00:12:42,330 --> 00:12:46,490 She was an unbelievable woman to the very end. 128 00:12:47,420 --> 00:12:51,500 She passed out on her feet. She really didn't want to go down, huh? 129 00:12:52,340 --> 00:12:53,160 Hey... 130 00:12:53,160 --> 00:12:54,930 Whoa, she's alive! 131 00:12:54,930 --> 00:12:58,410 I can't believe it! Is she really human? 132 00:12:58,410 --> 00:13:02,510 Hurry up... and come at me. 133 00:13:02,510 --> 00:13:08,060 She can't even move after using up all her magic, and yet... 134 00:13:08,060 --> 00:13:10,260 Damn, you're scary. 135 00:13:10,910 --> 00:13:14,890 We need to kill her right here and now. 136 00:13:14,890 --> 00:13:16,130 I'm all for that. 137 00:13:16,130 --> 00:13:18,990 Let's send her out with a bang. 138 00:13:19,630 --> 00:13:21,340 Copy Light Magic... 139 00:13:21,340 --> 00:13:22,380 Snow Magic... 140 00:13:22,380 --> 00:13:23,780 Wing Magic... 141 00:13:23,780 --> 00:13:24,860 Picture Magic... 142 00:13:24,860 --> 00:13:26,330 Sandstone Magic... 143 00:13:43,510 --> 00:13:44,970 Captain Mereoleona! 144 00:13:44,970 --> 00:13:46,630 Sheesh... 145 00:13:47,260 --> 00:13:49,850 You fools... 146 00:13:53,540 --> 00:13:55,990 You really are idiots. 147 00:13:55,990 --> 00:14:00,900 You just wasted all the time this lady bought you. 148 00:14:04,550 --> 00:14:08,910 Compound Magic: Elemental Quintet! 149 00:14:09,340 --> 00:14:12,410 You can all die together! 150 00:14:25,910 --> 00:14:29,840 But this is the best way for at least some of us to survive. 151 00:14:30,540 --> 00:14:33,430 Don't you dare go wasting 152 00:14:33,820 --> 00:14:36,430 the captain's resolve like that, you little shit. 153 00:14:40,190 --> 00:14:43,690 Who gave her permission to sacrifice herself like that?! 154 00:14:44,500 --> 00:14:48,820 And I've just decided that all three of us are going to survive this together! 155 00:14:50,110 --> 00:14:52,950 Give it a rest, you little shit. 156 00:14:52,950 --> 00:14:59,560 Even in your black anti-magic form, you can't shake all five of those monsters. 157 00:14:59,560 --> 00:15:05,140 Yeah, that's right! Besides, that form is drawn to huge magic, 158 00:15:05,140 --> 00:15:06,800 so it's not great at running away! 159 00:15:07,130 --> 00:15:10,510 Well, if you know all that, don't brag about it! 160 00:15:10,510 --> 00:15:12,690 What the hell are you gonna do? 161 00:15:12,690 --> 00:15:14,400 What am I gonna do? 162 00:15:14,400 --> 00:15:16,770 Oh, I know! Your magic! 163 00:15:17,140 --> 00:15:19,840 The thing where you double the magic and bounce it back! 164 00:15:19,840 --> 00:15:20,850 Wha? 165 00:15:20,850 --> 00:15:23,650 All five of them will launch spells at the same time. 166 00:15:23,650 --> 00:15:26,770 That's when we'll bounce their spells back at them! 167 00:15:26,770 --> 00:15:29,150 All five of them attack at once? 168 00:15:29,600 --> 00:15:32,930 Like anything that convenient will ever happen, you moron. 169 00:15:36,390 --> 00:15:40,500 Well, look at that. It actually happened. 170 00:15:41,020 --> 00:15:45,750 This is all thanks to the captain managing to weaken them. 171 00:15:50,370 --> 00:15:53,010 He's ignoring the force of those spells? 172 00:15:53,810 --> 00:15:57,010 I'll use my counter trap to double it... 173 00:15:59,620 --> 00:16:03,520 But just doubling it won't be enough to throw them off! 174 00:16:04,560 --> 00:16:06,940 Then I'll fling it back! 175 00:16:07,900 --> 00:16:08,860 He shot it at the brat? 176 00:16:13,790 --> 00:16:16,770 Then, after we double it, we'll double it again! 177 00:16:17,410 --> 00:16:20,660 We'll quadruple it! 178 00:16:22,410 --> 00:16:27,130 Damn it... How dare you find us a chance like this? 179 00:16:27,130 --> 00:16:30,360 I'm not taking responsibility for the consequences! 180 00:16:32,420 --> 00:16:37,140 Shit! I knew I threw the circle together too fast, and now it's falling apart. 181 00:16:37,140 --> 00:16:38,430 I won't be able to— 182 00:16:40,180 --> 00:16:45,210 Heads... up! 183 00:16:55,950 --> 00:16:58,950 Okay, let's get the heck outta here! 184 00:16:59,790 --> 00:17:01,950 We made it out! 185 00:17:01,950 --> 00:17:05,340 See? I told you we could save her if we worked together! 186 00:17:05,340 --> 00:17:09,040 We just got lucky because we managed to get one coincidence after another. 187 00:17:09,040 --> 00:17:10,960 Deflate that giant head of yours, you moron. 188 00:17:11,320 --> 00:17:14,340 You're definitely going to get hurt someday. 189 00:17:15,970 --> 00:17:19,030 And when that happens, I hope you'll help me if you can! 190 00:17:19,030 --> 00:17:21,140 Man, my head hurts. 191 00:17:22,180 --> 00:17:23,390 Hang on, now... 192 00:17:25,640 --> 00:17:28,270 I'm not letting you get away. 193 00:17:28,270 --> 00:17:32,030 I'm gonna have you come with me to see Licht. 194 00:17:32,030 --> 00:17:37,040 You're going to return that grimoire and those swords to Licht. 195 00:17:38,020 --> 00:17:39,400 I won't make it in time. 196 00:17:39,400 --> 00:17:40,410 Zora! 197 00:17:41,730 --> 00:17:43,410 Take care of Captain Mereoleona! 198 00:17:43,410 --> 00:17:45,160 Hey! 199 00:17:45,160 --> 00:17:47,420 I promise I'll make it back alive! 200 00:17:47,420 --> 00:17:49,680 So head on back first! 201 00:17:50,500 --> 00:17:51,920 You can't be serious! 202 00:17:52,260 --> 00:17:54,410 What did you just say earlier? 203 00:17:54,410 --> 00:17:56,420 Weren't the three of us gonna survive this together? 204 00:17:56,420 --> 00:18:00,930 I'll make sure you regret it if you don't make it back, you hear me?! 205 00:18:01,270 --> 00:18:03,040 You little shit! 206 00:18:30,780 --> 00:18:34,250 What's wrong, everyone? 207 00:18:34,740 --> 00:18:36,760 Klaus? Hamon? 208 00:18:37,280 --> 00:18:38,760 Yuno? 209 00:18:39,230 --> 00:18:42,100 Are you referring to us? 210 00:18:42,850 --> 00:18:44,370 Klaus? 211 00:18:44,370 --> 00:18:46,630 Do not speak to us. 212 00:18:48,140 --> 00:18:51,570 You are not one of us. 213 00:18:51,570 --> 00:18:53,800 What are you— 214 00:18:53,800 --> 00:18:55,730 She seems to be royalty. 215 00:18:55,730 --> 00:18:58,030 Indeed, she does. 216 00:18:58,980 --> 00:19:03,950 We will never forgive you humans! 217 00:19:08,020 --> 00:19:10,500 I need to concentrate on defense for now. 218 00:19:17,190 --> 00:19:20,260 Plant Recovery Magic: Princess Healing Flower Robe! 219 00:19:20,610 --> 00:19:21,720 It's no use. 220 00:19:31,940 --> 00:19:34,730 You don't have any time to rest, royal. 221 00:19:42,430 --> 00:19:43,570 You accursed royal... 222 00:19:44,090 --> 00:19:47,330 That's a fitting look for you. 223 00:19:49,020 --> 00:19:51,210 They're not their usual selves. 224 00:19:51,590 --> 00:19:55,590 Both their magic and their personalities are totally different. 225 00:19:56,180 --> 00:19:57,570 Even Yuno! 226 00:19:59,290 --> 00:20:03,860 It appears he doesn't have a clear sense of self yet. 227 00:20:03,860 --> 00:20:08,970 Indeed. I'm sure he'll figure that out as some time passes. 228 00:20:10,940 --> 00:20:14,120 Stop squirming! Ugh, you're such a pain! 229 00:20:15,450 --> 00:20:17,070 Asta? 230 00:20:17,070 --> 00:20:18,790 Mimosa?! 231 00:20:18,790 --> 00:20:20,110 Asta... 232 00:20:20,870 --> 00:20:23,780 You okay?! Who the heck did this to you? 233 00:20:23,780 --> 00:20:25,830 Hang on! I'll get you down! 234 00:20:25,830 --> 00:20:26,920 Hold it. 235 00:20:27,620 --> 00:20:31,370 I will not allow you to free that descendant of criminals. 236 00:20:33,370 --> 00:20:37,880 Klaus and... the chubby guy from the Golden Dawn? 237 00:20:38,370 --> 00:20:42,010 You can't be serious... Not you guys, too! 238 00:20:42,610 --> 00:20:45,370 You mean... the others, too? 239 00:20:46,270 --> 00:20:47,390 No! 240 00:20:48,730 --> 00:20:52,050 Stop it! I don't want to fight my friends! 241 00:20:52,050 --> 00:20:53,520 Wake up! 242 00:20:54,180 --> 00:20:55,520 We're— 243 00:21:03,910 --> 00:21:05,810 Yu...no? 244 00:21:07,390 --> 00:21:10,200 H-Hey... Don't tell me... 245 00:21:10,810 --> 00:21:15,210 Yuno's an enemy, too? 246 00:21:16,650 --> 00:21:20,690 Yuno! 247 00:22:53,010 --> 00:22:57,520 Petit Clover 248 00:22:54,140 --> 00:22:56,910 Petit Clover! 249 00:22:57,020 --> 00:23:01,020 The Mereoleona Challenge 250 00:22:58,170 --> 00:23:00,330 The Mereoleona Challenge! 251 00:23:01,410 --> 00:23:03,690 Try saying "Mereoleona" ten times! 252 00:23:03,690 --> 00:23:07,630 Mereoleona, Mereoleona, Mereoleona, Mereoleona, Mereoleona, Mera— 253 00:23:08,190 --> 00:23:09,680 You fool! 254 00:23:10,690 --> 00:23:12,020 That's what you get for failing! 255 00:23:12,020 --> 00:23:12,860 Next! 256 00:23:12,860 --> 00:23:15,730 Mereoleona, Mereoleona, Mereoleona, Mero— 257 00:23:17,940 --> 00:23:19,460 Pathetic! 258 00:23:19,460 --> 00:23:22,640 Show us how it's done, Captain Mereoleona! 259 00:23:22,640 --> 00:23:25,040 Listen carefully, you foolish kiddos. 260 00:23:25,040 --> 00:23:27,730 Mana Zone: Full Release! 261 00:23:31,750 --> 00:23:32,840 Gulp... 262 00:23:32,840 --> 00:23:34,070 Meo— 263 00:23:34,070 --> 00:23:36,090 Captain! 264 00:23:36,090 --> 00:23:37,440 Impossible! 265 00:23:40,330 --> 00:23:43,870 Hey, Yuno! Don't tell me you've turned into an enemy, too! 266 00:23:43,870 --> 00:23:46,320 Remember our promise! 267 00:23:46,320 --> 00:23:50,610 Next time on Black Clover, Page 100: "We Won't Lose to You." 268 00:23:47,570 --> 00:23:54,250 Page 100 We Won't Lose to You 269 00:23:50,610 --> 00:23:52,530 Not giving up is my magic! 19844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.