Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,590 --> 00:00:10,880
It appeared as though humanity
would be destroyed by the demons.
2
00:00:14,990 --> 00:00:19,290
But a single mage saved them all.
3
00:00:26,410 --> 00:00:31,590
He was called the Wizard King,
and he became a legend.
4
00:00:34,690 --> 00:00:37,640
The Royal Capital was thrown
into chaos by the attack of
5
00:00:37,640 --> 00:00:40,510
the Magic Knights who had
reincarnated into elves.
6
00:00:40,510 --> 00:00:45,730
Leopold and the other Crimson Lion Kings
faced a life-or-death situation
7
00:00:45,730 --> 00:00:48,270
after being attacked by
their vice captain, Randall.
8
00:00:48,270 --> 00:00:49,520
And then...
9
00:00:59,060 --> 00:01:01,040
None shall...
10
00:01:01,670 --> 00:01:04,620
stand in my way.
11
00:01:04,620 --> 00:01:10,080
Even if I lose an arm, or my
flesh is burned by flames...
12
00:01:10,080 --> 00:01:12,840
As long as there are people waiting for me,
13
00:01:13,230 --> 00:01:16,480
I shall go to them, for I
am Fuegoleon Vermillion,
14
00:01:16,480 --> 00:01:18,830
the Captain of the Crimson Lion Kings!
15
00:01:27,030 --> 00:01:29,770
You fought well, Leo.
16
00:01:30,100 --> 00:01:31,770
Brother!
17
00:01:32,120 --> 00:01:34,780
As the Captain of the Crimson Lion Kings,
18
00:01:34,780 --> 00:01:37,250
and as your older brother,
19
00:01:37,250 --> 00:01:40,670
I will never lose... again!
20
00:01:40,670 --> 00:01:47,160
Fuegoleon had finally awakened, and with
the fire spirit, Salamander, at his side!
21
00:01:48,050 --> 00:01:51,630
And around the same time, back at the
Eye of the Midnight Sun's hideout...
22
00:01:56,260 --> 00:01:58,010
You can head home first,
23
00:01:58,400 --> 00:01:59,590
you fools.
24
00:01:59,590 --> 00:02:01,220
Captain Mereo—
25
00:02:01,220 --> 00:02:06,070
Mereoleona Vermillion tried to
fight Raia and the others herself.
26
00:02:17,150 --> 00:02:22,780
The Desperate Path Toward Survival
27
00:03:42,320 --> 00:03:43,700
What?
28
00:03:43,700 --> 00:03:48,610
You're going to stay behind and try to
stall all of us so those two can escape?
29
00:03:48,610 --> 00:03:51,580
Well, aren't you nice to
your friends, Miss Royalty?
30
00:03:56,380 --> 00:03:59,840
You seem to have the wrong idea.
31
00:04:00,840 --> 00:04:04,380
Those kiddos would've just been in my way.
32
00:04:04,380 --> 00:04:07,370
Stall you? Don't make me laugh.
33
00:04:08,070 --> 00:04:11,230
I intend to kill all of you!
34
00:04:15,780 --> 00:04:18,230
Kill all of us?
35
00:04:18,620 --> 00:04:20,730
You're the one making me laugh.
36
00:04:21,140 --> 00:04:25,740
There's no way someone like you can't
see what you're up against right now.
37
00:04:26,200 --> 00:04:30,900
Sorry, but we're going to go after
that anti-magic kid really soon,
38
00:04:30,900 --> 00:04:35,830
because that grimoire and those
swords belong to the real Licht.
39
00:04:35,830 --> 00:04:39,110
I don't really care about this
"real Licht" or whatever,
40
00:04:39,110 --> 00:04:40,880
but you can shut up now.
41
00:04:42,550 --> 00:04:45,760
Mana Zone: Calidos Brachium...
42
00:04:46,250 --> 00:04:47,750
Barrage!
43
00:04:49,470 --> 00:04:52,770
If you're going to go after that fool,
do it after you defeat me.
44
00:04:55,300 --> 00:04:57,270
Five against one...
45
00:04:57,270 --> 00:04:59,840
You still need more of a handicap?
46
00:05:05,930 --> 00:05:10,250
There's no way even Captain Mereoleona
can fight all of them alone!
47
00:05:11,290 --> 00:05:12,470
We have to go back and help her!
48
00:05:12,470 --> 00:05:14,540
You dumbass. We're getting outta here.
49
00:05:15,330 --> 00:05:18,340
Huh?! What the hell are you
talking about, you jerk?!
50
00:05:18,340 --> 00:05:20,540
At this rate, Captain Mereoleona—
51
00:05:21,070 --> 00:05:27,050
It's not like we have a strategy,
so we'll just get killed if we go back.
52
00:05:27,600 --> 00:05:29,580
You might not have felt
53
00:05:29,580 --> 00:05:32,850
how powerful they were,
since you don't have any magic.
54
00:05:32,850 --> 00:05:37,270
Believe me, I don't want a
damn royal saving my ass.
55
00:05:37,670 --> 00:05:42,520
But this is the best way for
at least some of us to survive.
56
00:05:42,940 --> 00:05:45,900
Don't you dare go wasting
57
00:05:46,300 --> 00:05:48,910
the captain's resolve like that, you little shit.
58
00:05:55,410 --> 00:06:00,010
Wing Magic: Angel Wing Gift!
59
00:06:01,020 --> 00:06:03,730
You think you can defeat all of us?
60
00:06:03,730 --> 00:06:09,290
Humans sure have gotten
cocky while we were asleep.
61
00:06:09,290 --> 00:06:11,800
I thought I told all of you to shut up.
62
00:06:11,800 --> 00:06:15,740
Then let's just get this over with.
63
00:06:15,740 --> 00:06:22,710
Unlike you selfish humans,
we elves are connected by strong bonds.
64
00:06:22,710 --> 00:06:28,070
Your attacks won't even touch us.
65
00:06:29,740 --> 00:06:34,580
Wing Magic: Angel Flapping!
66
00:06:40,150 --> 00:06:42,250
Calidos Brachium!
67
00:06:44,840 --> 00:06:48,140
Tch. That's too many for me.
68
00:06:51,590 --> 00:06:56,180
Picture Magic: Subterranean Giant's Iron Arm.
69
00:06:56,180 --> 00:07:01,080
I think you might have a hard time burning
something this big. Don't you agree?
70
00:07:06,650 --> 00:07:08,400
Here you go!
71
00:07:10,410 --> 00:07:11,280
Tch...
72
00:07:13,280 --> 00:07:17,340
It managed to graze me. My senses are shot.
73
00:07:17,340 --> 00:07:20,210
My attacks seem to be losing their edge, too.
74
00:07:20,940 --> 00:07:21,960
What's...
75
00:07:24,330 --> 00:07:27,430
Snow Magic: Phantom Snow Box Garden.
76
00:07:29,060 --> 00:07:33,300
I'm forcibly putting the senses of
everyone in this space to sleep.
77
00:07:33,300 --> 00:07:36,470
Of course, I mean everyone
other than us elves.
78
00:07:37,970 --> 00:07:39,550
You crafty little brat.
79
00:07:39,550 --> 00:07:44,060
You're rather skilled at using mana,
even though you're human.
80
00:07:44,060 --> 00:07:48,150
But it's only a matter of time
before you won't be able to move.
81
00:07:50,530 --> 00:07:54,410
You've got some nerve to be attacking me,
82
00:07:54,410 --> 00:07:55,350
Ruben!
83
00:07:55,350 --> 00:07:58,270
My name is Rossa, not Ruben!
84
00:07:58,270 --> 00:07:59,550
Also...
85
00:07:59,550 --> 00:08:02,350
I don't know anyone as violent as you!
86
00:08:02,350 --> 00:08:03,830
Is that so?
87
00:08:05,420 --> 00:08:07,670
Then I guess I don't need to hold back!
88
00:08:09,770 --> 00:08:14,430
Sandstone Magic: Variable Hardness Prison!
89
00:08:15,330 --> 00:08:17,700
Take your last breath in there.
90
00:08:17,700 --> 00:08:18,890
The end.
91
00:08:18,890 --> 00:08:21,120
Looks like it's happily ever after.
92
00:08:24,890 --> 00:08:25,690
Don't tell me...
93
00:08:34,780 --> 00:08:39,120
Since you were a member
of the Crimson Lion Kings,
94
00:08:39,620 --> 00:08:42,500
I'll do you a favor
95
00:08:42,500 --> 00:08:44,750
and kill you with my own flames!
96
00:08:45,830 --> 00:08:50,750
What is this feeling? It's like my body knows
this woman and is frightened of her...
97
00:08:50,750 --> 00:08:55,840
I'll never let you kill my friends ever again!
98
00:09:09,470 --> 00:09:13,160
Well, see ya, Miss Royalty.
99
00:09:15,450 --> 00:09:16,610
Raia!
100
00:09:24,530 --> 00:09:26,080
What's wrong?
101
00:09:28,810 --> 00:09:31,170
You're going to kill all
the humans, aren't you?
102
00:09:32,420 --> 00:09:34,840
But I'm still alive.
103
00:09:34,840 --> 00:09:39,140
Is this woman actually human?
104
00:09:39,140 --> 00:09:42,890
Hurry up and... try to kill me!
105
00:09:51,270 --> 00:09:55,650
You sure are a pain in the ass!
106
00:10:25,580 --> 00:10:26,390
I'm...
107
00:10:28,590 --> 00:10:29,650
still...
108
00:10:31,400 --> 00:10:33,150
alive.
109
00:10:36,070 --> 00:10:38,900
Yeah, I'm at a loss for words.
110
00:10:39,430 --> 00:10:44,240
To think you can still stand
back up after all those attacks...
111
00:10:44,730 --> 00:10:47,250
I'll stand back up as many times as it takes...
112
00:10:48,030 --> 00:10:51,250
Until I've killed all of you!
113
00:10:51,700 --> 00:10:55,500
But I think it's about time we end this.
114
00:10:56,550 --> 00:10:58,090
Yeah...
115
00:10:58,670 --> 00:11:04,350
You'll all be finished... after
I use my most powerful spell.
116
00:11:05,450 --> 00:11:06,760
Mana Zone...
117
00:11:08,660 --> 00:11:10,850
Full Release!
118
00:11:12,490 --> 00:11:13,810
She still had this much magic?!
119
00:11:13,810 --> 00:11:16,820
What is this stinging feeling?
120
00:11:17,150 --> 00:11:20,450
My snow magic is being erased.
121
00:11:30,750 --> 00:11:32,460
Flame Magic...
122
00:11:34,080 --> 00:11:37,470
Calidos Brachium Purgatory!
123
00:12:29,220 --> 00:12:31,910
Owie, that hurt!
124
00:12:31,910 --> 00:12:34,890
I used up quite a bit of mana on defense.
125
00:12:34,890 --> 00:12:36,890
That human is insane.
126
00:12:36,890 --> 00:12:41,270
My word, that human sure
did a number on us.
127
00:12:42,330 --> 00:12:46,490
She was an unbelievable
woman to the very end.
128
00:12:47,420 --> 00:12:51,500
She passed out on her feet.
She really didn't want to go down, huh?
129
00:12:52,340 --> 00:12:53,160
Hey...
130
00:12:53,160 --> 00:12:54,930
Whoa, she's alive!
131
00:12:54,930 --> 00:12:58,410
I can't believe it! Is she really human?
132
00:12:58,410 --> 00:13:02,510
Hurry up... and come at me.
133
00:13:02,510 --> 00:13:08,060
She can't even move after using
up all her magic, and yet...
134
00:13:08,060 --> 00:13:10,260
Damn, you're scary.
135
00:13:10,910 --> 00:13:14,890
We need to kill her right here and now.
136
00:13:14,890 --> 00:13:16,130
I'm all for that.
137
00:13:16,130 --> 00:13:18,990
Let's send her out with a bang.
138
00:13:19,630 --> 00:13:21,340
Copy Light Magic...
139
00:13:21,340 --> 00:13:22,380
Snow Magic...
140
00:13:22,380 --> 00:13:23,780
Wing Magic...
141
00:13:23,780 --> 00:13:24,860
Picture Magic...
142
00:13:24,860 --> 00:13:26,330
Sandstone Magic...
143
00:13:43,510 --> 00:13:44,970
Captain Mereoleona!
144
00:13:44,970 --> 00:13:46,630
Sheesh...
145
00:13:47,260 --> 00:13:49,850
You fools...
146
00:13:53,540 --> 00:13:55,990
You really are idiots.
147
00:13:55,990 --> 00:14:00,900
You just wasted all the
time this lady bought you.
148
00:14:04,550 --> 00:14:08,910
Compound Magic: Elemental Quintet!
149
00:14:09,340 --> 00:14:12,410
You can all die together!
150
00:14:25,910 --> 00:14:29,840
But this is the best way for
at least some of us to survive.
151
00:14:30,540 --> 00:14:33,430
Don't you dare go wasting
152
00:14:33,820 --> 00:14:36,430
the captain's resolve like that, you little shit.
153
00:14:40,190 --> 00:14:43,690
Who gave her permission to
sacrifice herself like that?!
154
00:14:44,500 --> 00:14:48,820
And I've just decided that all three of
us are going to survive this together!
155
00:14:50,110 --> 00:14:52,950
Give it a rest, you little shit.
156
00:14:52,950 --> 00:14:59,560
Even in your black anti-magic form,
you can't shake all five of those monsters.
157
00:14:59,560 --> 00:15:05,140
Yeah, that's right! Besides,
that form is drawn to huge magic,
158
00:15:05,140 --> 00:15:06,800
so it's not great at running away!
159
00:15:07,130 --> 00:15:10,510
Well, if you know all that,
don't brag about it!
160
00:15:10,510 --> 00:15:12,690
What the hell are you gonna do?
161
00:15:12,690 --> 00:15:14,400
What am I gonna do?
162
00:15:14,400 --> 00:15:16,770
Oh, I know! Your magic!
163
00:15:17,140 --> 00:15:19,840
The thing where you double
the magic and bounce it back!
164
00:15:19,840 --> 00:15:20,850
Wha?
165
00:15:20,850 --> 00:15:23,650
All five of them will launch
spells at the same time.
166
00:15:23,650 --> 00:15:26,770
That's when we'll bounce
their spells back at them!
167
00:15:26,770 --> 00:15:29,150
All five of them attack at once?
168
00:15:29,600 --> 00:15:32,930
Like anything that convenient
will ever happen, you moron.
169
00:15:36,390 --> 00:15:40,500
Well, look at that. It actually happened.
170
00:15:41,020 --> 00:15:45,750
This is all thanks to the captain
managing to weaken them.
171
00:15:50,370 --> 00:15:53,010
He's ignoring the force of those spells?
172
00:15:53,810 --> 00:15:57,010
I'll use my counter trap to double it...
173
00:15:59,620 --> 00:16:03,520
But just doubling it won't
be enough to throw them off!
174
00:16:04,560 --> 00:16:06,940
Then I'll fling it back!
175
00:16:07,900 --> 00:16:08,860
He shot it at the brat?
176
00:16:13,790 --> 00:16:16,770
Then, after we double it,
we'll double it again!
177
00:16:17,410 --> 00:16:20,660
We'll quadruple it!
178
00:16:22,410 --> 00:16:27,130
Damn it... How dare you
find us a chance like this?
179
00:16:27,130 --> 00:16:30,360
I'm not taking responsibility
for the consequences!
180
00:16:32,420 --> 00:16:37,140
Shit! I knew I threw the circle together
too fast, and now it's falling apart.
181
00:16:37,140 --> 00:16:38,430
I won't be able to—
182
00:16:40,180 --> 00:16:45,210
Heads... up!
183
00:16:55,950 --> 00:16:58,950
Okay, let's get the heck outta here!
184
00:16:59,790 --> 00:17:01,950
We made it out!
185
00:17:01,950 --> 00:17:05,340
See? I told you we could save
her if we worked together!
186
00:17:05,340 --> 00:17:09,040
We just got lucky because we managed
to get one coincidence after another.
187
00:17:09,040 --> 00:17:10,960
Deflate that giant head of yours, you moron.
188
00:17:11,320 --> 00:17:14,340
You're definitely going to get hurt someday.
189
00:17:15,970 --> 00:17:19,030
And when that happens, I hope
you'll help me if you can!
190
00:17:19,030 --> 00:17:21,140
Man, my head hurts.
191
00:17:22,180 --> 00:17:23,390
Hang on, now...
192
00:17:25,640 --> 00:17:28,270
I'm not letting you get away.
193
00:17:28,270 --> 00:17:32,030
I'm gonna have you come with me to see Licht.
194
00:17:32,030 --> 00:17:37,040
You're going to return that grimoire
and those swords to Licht.
195
00:17:38,020 --> 00:17:39,400
I won't make it in time.
196
00:17:39,400 --> 00:17:40,410
Zora!
197
00:17:41,730 --> 00:17:43,410
Take care of Captain Mereoleona!
198
00:17:43,410 --> 00:17:45,160
Hey!
199
00:17:45,160 --> 00:17:47,420
I promise I'll make it back alive!
200
00:17:47,420 --> 00:17:49,680
So head on back first!
201
00:17:50,500 --> 00:17:51,920
You can't be serious!
202
00:17:52,260 --> 00:17:54,410
What did you just say earlier?
203
00:17:54,410 --> 00:17:56,420
Weren't the three of us
gonna survive this together?
204
00:17:56,420 --> 00:18:00,930
I'll make sure you regret it if you
don't make it back, you hear me?!
205
00:18:01,270 --> 00:18:03,040
You little shit!
206
00:18:30,780 --> 00:18:34,250
What's wrong, everyone?
207
00:18:34,740 --> 00:18:36,760
Klaus? Hamon?
208
00:18:37,280 --> 00:18:38,760
Yuno?
209
00:18:39,230 --> 00:18:42,100
Are you referring to us?
210
00:18:42,850 --> 00:18:44,370
Klaus?
211
00:18:44,370 --> 00:18:46,630
Do not speak to us.
212
00:18:48,140 --> 00:18:51,570
You are not one of us.
213
00:18:51,570 --> 00:18:53,800
What are you—
214
00:18:53,800 --> 00:18:55,730
She seems to be royalty.
215
00:18:55,730 --> 00:18:58,030
Indeed, she does.
216
00:18:58,980 --> 00:19:03,950
We will never forgive you humans!
217
00:19:08,020 --> 00:19:10,500
I need to concentrate on defense for now.
218
00:19:17,190 --> 00:19:20,260
Plant Recovery Magic:
Princess Healing Flower Robe!
219
00:19:20,610 --> 00:19:21,720
It's no use.
220
00:19:31,940 --> 00:19:34,730
You don't have any time to rest, royal.
221
00:19:42,430 --> 00:19:43,570
You accursed royal...
222
00:19:44,090 --> 00:19:47,330
That's a fitting look for you.
223
00:19:49,020 --> 00:19:51,210
They're not their usual selves.
224
00:19:51,590 --> 00:19:55,590
Both their magic and their
personalities are totally different.
225
00:19:56,180 --> 00:19:57,570
Even Yuno!
226
00:19:59,290 --> 00:20:03,860
It appears he doesn't have
a clear sense of self yet.
227
00:20:03,860 --> 00:20:08,970
Indeed. I'm sure he'll figure
that out as some time passes.
228
00:20:10,940 --> 00:20:14,120
Stop squirming! Ugh, you're such a pain!
229
00:20:15,450 --> 00:20:17,070
Asta?
230
00:20:17,070 --> 00:20:18,790
Mimosa?!
231
00:20:18,790 --> 00:20:20,110
Asta...
232
00:20:20,870 --> 00:20:23,780
You okay?! Who the heck did this to you?
233
00:20:23,780 --> 00:20:25,830
Hang on! I'll get you down!
234
00:20:25,830 --> 00:20:26,920
Hold it.
235
00:20:27,620 --> 00:20:31,370
I will not allow you to free that
descendant of criminals.
236
00:20:33,370 --> 00:20:37,880
Klaus and... the chubby
guy from the Golden Dawn?
237
00:20:38,370 --> 00:20:42,010
You can't be serious... Not you guys, too!
238
00:20:42,610 --> 00:20:45,370
You mean... the others, too?
239
00:20:46,270 --> 00:20:47,390
No!
240
00:20:48,730 --> 00:20:52,050
Stop it! I don't want to fight my friends!
241
00:20:52,050 --> 00:20:53,520
Wake up!
242
00:20:54,180 --> 00:20:55,520
We're—
243
00:21:03,910 --> 00:21:05,810
Yu...no?
244
00:21:07,390 --> 00:21:10,200
H-Hey... Don't tell me...
245
00:21:10,810 --> 00:21:15,210
Yuno's an enemy, too?
246
00:21:16,650 --> 00:21:20,690
Yuno!
247
00:22:53,010 --> 00:22:57,520
Petit Clover
248
00:22:54,140 --> 00:22:56,910
Petit Clover!
249
00:22:57,020 --> 00:23:01,020
The Mereoleona Challenge
250
00:22:58,170 --> 00:23:00,330
The Mereoleona Challenge!
251
00:23:01,410 --> 00:23:03,690
Try saying "Mereoleona" ten times!
252
00:23:03,690 --> 00:23:07,630
Mereoleona, Mereoleona, Mereoleona,
Mereoleona, Mereoleona, Mera—
253
00:23:08,190 --> 00:23:09,680
You fool!
254
00:23:10,690 --> 00:23:12,020
That's what you get for failing!
255
00:23:12,020 --> 00:23:12,860
Next!
256
00:23:12,860 --> 00:23:15,730
Mereoleona, Mereoleona, Mereoleona, Mero—
257
00:23:17,940 --> 00:23:19,460
Pathetic!
258
00:23:19,460 --> 00:23:22,640
Show us how it's done, Captain Mereoleona!
259
00:23:22,640 --> 00:23:25,040
Listen carefully, you foolish kiddos.
260
00:23:25,040 --> 00:23:27,730
Mana Zone: Full Release!
261
00:23:31,750 --> 00:23:32,840
Gulp...
262
00:23:32,840 --> 00:23:34,070
Meo—
263
00:23:34,070 --> 00:23:36,090
Captain!
264
00:23:36,090 --> 00:23:37,440
Impossible!
265
00:23:40,330 --> 00:23:43,870
Hey, Yuno! Don't tell me you've
turned into an enemy, too!
266
00:23:43,870 --> 00:23:46,320
Remember our promise!
267
00:23:46,320 --> 00:23:50,610
Next time on Black Clover,
Page 100: "We Won't Lose to You."
268
00:23:47,570 --> 00:23:54,250
Page 100
We Won't Lose to You
269
00:23:50,610 --> 00:23:52,530
Not giving up is my magic!
19844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.