All language subtitles for Black Clover - 65.enUS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,580 --> 00:00:10,990 It appeared as though humanity would be destroyed by the demons. 2 00:00:15,010 --> 00:00:19,160 But a single mage saved them all. 3 00:00:26,390 --> 00:00:31,460 He was called the Wizard King, and he became a legend. 4 00:00:34,550 --> 00:00:38,550 Controlling blood. That is my magic. 5 00:00:38,970 --> 00:00:41,880 Ever since I cast that spell on you, 6 00:00:41,880 --> 00:00:45,980 I've been able to manipulate your blood as I please. 7 00:00:46,290 --> 00:00:47,940 Now, for your first task... 8 00:00:48,420 --> 00:00:52,780 I shall force you to kill everyone here with your own two hands. 9 00:00:52,780 --> 00:00:56,280 Kill every last one of them perfectly. 10 00:00:56,690 --> 00:01:00,950 Asta fell under the Queen of Witches' control and tried to kill his friends, but... 11 00:01:01,390 --> 00:01:04,410 Please! Make him stop! 12 00:01:04,410 --> 00:01:05,250 No. 13 00:01:05,950 --> 00:01:08,630 You cannot escape me. 14 00:01:08,630 --> 00:01:13,130 After all, you are my daughter. My family. 15 00:01:13,640 --> 00:01:15,130 I'm... part of your family? 16 00:01:16,680 --> 00:01:19,510 You're not my family! 17 00:01:21,080 --> 00:01:23,060 The Black Bulls are! 18 00:01:23,830 --> 00:01:28,820 A new spell activated, arising from Vanessa's strong love for her friends. 19 00:01:33,480 --> 00:01:36,400 The red thread... of fate. 20 00:01:42,290 --> 00:01:44,910 Puppet's Blood has come undone? 21 00:01:45,250 --> 00:01:49,420 This magic only takes the side of myself and those I have a family bond with. 22 00:01:50,450 --> 00:01:53,800 You and I have no bond. 23 00:02:16,240 --> 00:02:20,030 I'm Home 24 00:03:26,790 --> 00:03:30,100 You and I have no bond. 25 00:03:31,940 --> 00:03:33,320 Impossible... 26 00:03:35,510 --> 00:03:39,320 Your Majesty, look! I made a doll out of thread! 27 00:03:42,280 --> 00:03:44,950 My, it's so well-made. 28 00:03:45,360 --> 00:03:48,850 I want to make everyone smile with my magic! 29 00:03:50,690 --> 00:03:52,710 I'm sure you'll be able to, Vanessa. 30 00:03:58,040 --> 00:04:02,250 I obsessed so much over obtaining perfection 31 00:04:02,250 --> 00:04:05,330 that I forgot something important. 32 00:04:06,760 --> 00:04:13,230 There is a power you can obtain from your feelings because you're imperfect. 33 00:04:13,620 --> 00:04:17,100 The magic you could not obtain under my care... 34 00:04:17,100 --> 00:04:20,150 It came to you only because you were free and imperfect. 35 00:04:21,990 --> 00:04:23,530 Perfect. 36 00:04:26,130 --> 00:04:28,280 Do as you wish. 37 00:04:29,270 --> 00:04:31,540 You have utterly defeated me. 38 00:04:33,620 --> 00:04:38,260 Blood Recovery Magic: Curse-Breaking Blood-Filled Cocoon. 39 00:05:15,650 --> 00:05:16,830 Ow! 40 00:05:19,940 --> 00:05:21,180 My wounds have healed! 41 00:05:22,680 --> 00:05:24,050 Huh? 42 00:05:27,690 --> 00:05:30,550 She fully healed all of us. 43 00:05:31,080 --> 00:05:33,560 The Queen of Witches really is insane. 44 00:05:44,630 --> 00:05:46,820 We... won? 45 00:05:55,060 --> 00:05:56,950 You're amazing, Vanessa! 46 00:05:58,410 --> 00:06:01,670 We won... We won because of your magic! 47 00:06:04,870 --> 00:06:06,550 Whoo! 48 00:06:06,550 --> 00:06:08,100 Thank goodness. 49 00:06:08,900 --> 00:06:11,930 I'm so glad you're okay! 50 00:06:11,930 --> 00:06:14,440 Do you know how worried I was about you? 51 00:06:14,440 --> 00:06:15,930 Ow, ow, ow, ow... 52 00:06:16,560 --> 00:06:18,890 I see you're naked, as usual. 53 00:06:18,890 --> 00:06:20,600 Huh? When did that happen? 54 00:06:22,370 --> 00:06:24,250 It's been a while, you two. 55 00:06:24,250 --> 00:06:25,980 It's good to see you. 56 00:06:30,090 --> 00:06:33,490 Why, you little... 57 00:06:34,550 --> 00:06:36,370 It's all thanks to you, Vanessa. 58 00:06:37,990 --> 00:06:39,120 No. 59 00:06:40,760 --> 00:06:42,630 It's thanks to all of you. 60 00:06:43,860 --> 00:06:47,130 It's because all of you were there for me that I was able to use that spell. 61 00:06:48,230 --> 00:06:49,260 Thank you. 62 00:06:54,050 --> 00:06:55,110 I guess so. 63 00:06:56,810 --> 00:06:57,650 Huh? 64 00:06:58,890 --> 00:07:01,480 Woohoo! It doesn't hurt! 65 00:07:01,480 --> 00:07:04,490 It doesn't hurt at all! Actually, I feel as light as a feather! 66 00:07:04,490 --> 00:07:06,830 The moment he gets back on his feet... 67 00:07:06,830 --> 00:07:07,890 Talk about energetic. 68 00:07:07,890 --> 00:07:11,160 Hey, Stupidsta! You're practically naked! 69 00:07:11,160 --> 00:07:12,700 You're bringing that up now?! 70 00:07:13,060 --> 00:07:15,100 Maybe he took after you, Master. 71 00:07:15,100 --> 00:07:16,080 What? 72 00:07:16,080 --> 00:07:18,370 But just look at me now, Noelle! 73 00:07:18,370 --> 00:07:21,710 As soon as I was healed, I felt like my muscles were even more powerful! 74 00:07:22,710 --> 00:07:24,960 Stupidsta! 75 00:07:33,830 --> 00:07:35,210 This bird... 76 00:07:39,210 --> 00:07:42,100 Thank goodness those violent people finally left. 77 00:07:42,100 --> 00:07:45,230 That's what they get for attacking the Witches' Forest! 78 00:07:49,220 --> 00:07:50,730 The Eye of the Midnight Sun 79 00:07:50,730 --> 00:07:54,130 was apparently looking for a magic stone that's in this forest. 80 00:07:54,130 --> 00:07:55,870 Do you know anything about that? 81 00:07:56,870 --> 00:08:00,480 I would assume the magic stone you speak of is this. 82 00:08:00,480 --> 00:08:04,330 I have no need of it. You may have it. 83 00:08:05,220 --> 00:08:06,590 Huh? The magic stone? 84 00:08:07,000 --> 00:08:10,090 Whoa, thank you! 85 00:08:10,400 --> 00:08:14,150 Holy crap! We got the magic stone just that easily! 86 00:08:14,150 --> 00:08:16,140 Yami's gonna praise us for this! 87 00:08:16,620 --> 00:08:20,220 Hey, it seemed like the Eye of the Midnight Sun wanted this. 88 00:08:20,220 --> 00:08:22,900 Do you have any idea why? 89 00:08:22,900 --> 00:08:25,550 Actually, who the heck are they, anyway? 90 00:08:25,550 --> 00:08:27,020 Do you know anything about them? 91 00:08:27,620 --> 00:08:32,820 That magic stone is a magical item that heightens the wearer's powers, 92 00:08:32,820 --> 00:08:36,490 but only those of the elf tribe are truly able to use it. 93 00:08:37,570 --> 00:08:38,730 Elves? 94 00:08:39,450 --> 00:08:41,410 The elves possessed great power. 95 00:08:42,250 --> 00:08:48,090 They lived in what is now called the Forsaken Realm several centuries ago. 96 00:08:48,410 --> 00:08:51,970 Each individual elf had an extraordinary amount of magical power. 97 00:08:51,970 --> 00:08:55,880 Many of them were equal to me. 98 00:08:56,450 --> 00:08:59,970 Several centuries? Lady, how old are you? 99 00:08:59,970 --> 00:09:01,640 Your skin is way too flawless. 100 00:09:02,160 --> 00:09:03,030 But... 101 00:09:03,970 --> 00:09:08,980 The humans outnumbered them, and when they fought them, the elves were annihilated. 102 00:09:10,210 --> 00:09:13,400 That Fana girl's third eye... 103 00:09:13,400 --> 00:09:15,740 That is forbidden magic. 104 00:09:15,740 --> 00:09:22,370 But that girl wasn't the one who activated that spell. It was someone else. 105 00:09:22,370 --> 00:09:26,500 Ordinary humans are unable to meddle with forbidden magic. 106 00:09:26,500 --> 00:09:28,920 I-I'm so completely lost. 107 00:09:28,920 --> 00:09:31,050 Activating a forbidden spell 108 00:09:31,050 --> 00:09:36,030 requires a tremendous amount of mana and some sort of sacrifice. 109 00:09:36,030 --> 00:09:40,070 The ancient demon was also a top-level forbidden spell 110 00:09:40,070 --> 00:09:42,810 activated by the leader of the elf clan. 111 00:09:46,170 --> 00:09:47,780 That demon? 112 00:09:49,370 --> 00:09:55,570 It could be that the Eye of the Midnight Sun are descendants of the elves. 113 00:09:56,420 --> 00:09:57,570 It couldn't be. 114 00:09:58,370 --> 00:10:02,680 Are you telling me the evil monsters from the picture book 115 00:10:02,680 --> 00:10:05,580 my nanny read to me as a child were actually elves? 116 00:10:05,580 --> 00:10:08,690 Holy crap! We're getting a ton of amazing new intel! 117 00:10:08,690 --> 00:10:12,550 Reporting! I'm gonna become a reporting fiend! 118 00:10:12,550 --> 00:10:16,790 And Asta, the two swords you bear... 119 00:10:16,790 --> 00:10:21,690 They are the ruined remains of the magic swords used by the elves' leader. 120 00:10:22,760 --> 00:10:26,210 What does that mean?! 121 00:10:27,110 --> 00:10:30,400 Asta's head exploded because he couldn't keep up with the conversation! 122 00:10:30,400 --> 00:10:32,480 Get a hold of yourself, Stupidsta! 123 00:10:32,480 --> 00:10:35,280 He can't! He's too dumb to handle any more of this! 124 00:10:35,720 --> 00:10:40,950 If you continue to fight them, that mystery should also be resolved eventually. 125 00:10:41,370 --> 00:10:43,910 Yeah, he's done. 126 00:10:47,690 --> 00:10:50,870 So you're really going back to the Diamond Kingdom? 127 00:10:51,480 --> 00:10:52,290 Yeah. 128 00:10:52,710 --> 00:10:57,530 The Queen of Witches sealed the effects of Puppet's Blood into this medicine. 129 00:10:58,250 --> 00:11:01,580 I'll pass it off as some longevity drug and give it to the king, 130 00:11:01,580 --> 00:11:03,800 and put an end to Morris's plans. 131 00:11:04,580 --> 00:11:08,810 And I'll remake the Diamond Kingdom into a peaceful nation. 132 00:11:08,810 --> 00:11:12,660 I decided that I'll help Mars out. 133 00:11:12,660 --> 00:11:18,490 That seems like the quickest way to get into the top ranks of the Diamond Kingdom. 134 00:11:18,900 --> 00:11:21,200 Uh, can we trust this guy? 135 00:11:21,830 --> 00:11:24,780 I'll become someone you can approve of, 136 00:11:25,320 --> 00:11:28,580 and one day I'll come to visit you again, Teach. 137 00:11:29,560 --> 00:11:31,670 We'll keep Fana with us. 138 00:11:31,670 --> 00:11:34,500 Mars, Ladros, don't push yourselves too hard. 139 00:11:34,980 --> 00:11:37,140 Don't worry. We'll take good care of her. 140 00:11:37,140 --> 00:11:40,510 I'll do my best to make sure she doesn't have to see Master naked. 141 00:11:41,330 --> 00:11:45,260 Fana, I'm sorry. Please wait until I've changed the country. 142 00:11:45,260 --> 00:11:49,370 I swear that I'll make the Diamond Kingdom the sort of place you can return to. 143 00:11:52,680 --> 00:11:54,940 I'll wait as long as it takes! 144 00:11:54,940 --> 00:12:00,210 Once the Diamond Kingdom is peaceful, let's go see the world together! 145 00:12:00,210 --> 00:12:01,530 Of course! 146 00:12:03,730 --> 00:12:05,490 I'm so jealous! 147 00:12:05,490 --> 00:12:08,480 Sister, one day, that'll be you and me. 148 00:12:08,480 --> 00:12:09,410 Asta... 149 00:12:10,520 --> 00:12:12,810 You called me a friend. 150 00:12:13,320 --> 00:12:18,130 If you run into trouble, I'll come help you at any time, no matter where you are. 151 00:12:19,640 --> 00:12:21,970 That's what friends are for, right? 152 00:12:22,320 --> 00:12:23,130 Yeah! 153 00:12:23,940 --> 00:12:26,360 If you ever need any help, let me know! 154 00:12:26,360 --> 00:12:28,600 I'll blast my way right into the Diamond Kingdom! 155 00:12:35,770 --> 00:12:37,690 You are free. 156 00:12:38,900 --> 00:12:42,490 But this is still your birthplace. 157 00:12:42,490 --> 00:12:44,450 You may come to visit whenever you'd like. 158 00:12:56,040 --> 00:13:00,100 If I start at number two, I'll be at the top in no time! 159 00:13:00,100 --> 00:13:03,510 Hey, don't forget to support Mars! 160 00:13:03,510 --> 00:13:05,770 Yeah, I know, I know! 161 00:13:05,770 --> 00:13:07,800 You can't be trusted. 162 00:13:07,800 --> 00:13:09,390 Sorry to keep you waiting! 163 00:13:09,770 --> 00:13:11,290 Miz Vanessa! 164 00:13:11,290 --> 00:13:13,860 Have you finished your goodbyes? 165 00:13:13,860 --> 00:13:17,190 Let's get the heck out of this creepy forest. 166 00:13:18,120 --> 00:13:22,930 Aw, man... I didn't have a chance to get close to any of the witchies. 167 00:13:23,830 --> 00:13:26,570 Huh? Hey, don't laugh! 168 00:13:26,570 --> 00:13:29,630 Thank you for healing Asta. 169 00:13:29,630 --> 00:13:31,590 See you again someday. 170 00:13:35,620 --> 00:13:39,840 Captain Yami! My arms are fixed! 171 00:13:39,840 --> 00:13:42,840 We actually made it back alive! 172 00:13:39,840 --> 00:13:42,840 Thanks to everyone, I'm healed! 173 00:13:42,840 --> 00:13:44,130 It was nothing. 174 00:13:44,440 --> 00:13:46,520 Oh, cool. 175 00:13:46,520 --> 00:13:47,630 So why are you half-naked? 176 00:13:47,630 --> 00:13:49,930 What?! That's it?! 177 00:13:50,280 --> 00:13:54,230 Captain Yami! We found a magic stone! 178 00:13:54,230 --> 00:13:55,390 For real?! 179 00:13:55,390 --> 00:13:58,770 All right, kid. Here's your first mission since getting your arms fixed. 180 00:13:58,770 --> 00:14:00,280 Go get me some booze! 181 00:14:00,280 --> 00:14:01,820 Huh?! 182 00:14:01,820 --> 00:14:04,320 Fine! I'll go at maximum speed! 183 00:14:04,710 --> 00:14:08,160 Wait, the others aren't back yet? 184 00:14:08,160 --> 00:14:11,240 Huh? They probably dropped dead in a ditch somewhere. 185 00:14:11,240 --> 00:14:12,570 Seriously? 186 00:14:12,570 --> 00:14:17,370 Come on. If you don't want to die too, get going. 187 00:14:17,370 --> 00:14:18,790 Yes, sir! 188 00:14:22,950 --> 00:14:24,250 Captain. 189 00:14:24,770 --> 00:14:27,050 Yo. Welcome back. 190 00:14:29,990 --> 00:14:31,080 I'm home! 191 00:14:39,670 --> 00:14:41,690 I bought you some! 192 00:14:41,690 --> 00:14:43,590 That really was fast. Talk about creepy. 193 00:14:43,590 --> 00:14:45,860 So what's my next mission?! 194 00:14:48,230 --> 00:14:49,140 Take a break. 195 00:14:49,140 --> 00:14:52,320 You're working too much. No more missions for a while. 196 00:14:53,560 --> 00:14:55,300 Also, put some damn clothes on. 197 00:14:55,300 --> 00:14:55,910 Yup. 198 00:14:56,220 --> 00:15:01,820 No way... If you take my missions away from me, what do I have left?! 199 00:15:01,820 --> 00:15:02,880 Muscles. 200 00:15:03,290 --> 00:15:06,010 Oh, come on. You don't need to cry that much. 201 00:15:06,010 --> 00:15:09,340 Here, I brought you some clothes. Hurry up and put them on. 202 00:15:09,700 --> 00:15:11,260 We're home. 203 00:15:11,260 --> 00:15:12,840 Oh, you're finally back. 204 00:15:13,670 --> 00:15:15,600 That's Magna's voice! 205 00:15:16,160 --> 00:15:21,370 That's right! Magna and Luck went to a dungeon to find a way to fix my arms. 206 00:15:21,370 --> 00:15:23,020 I've gotta thank them! 207 00:15:27,530 --> 00:15:31,660 What the heck?! Something crazy happened to them! 208 00:15:32,240 --> 00:15:36,770 Fallen angel who lost your wings... In order to see you smile again, 209 00:15:36,770 --> 00:15:38,250 we traveled to a dungeon. 210 00:15:38,770 --> 00:15:40,980 We were lost in the dark, drowning in despair, 211 00:15:40,980 --> 00:15:43,650 and my heart came close to breaking many times... 212 00:15:43,650 --> 00:15:46,880 But every time that happened, I would see a vision of you. 213 00:15:46,880 --> 00:15:51,400 You shook my soul. I killed my weaker self and continued fighting! 214 00:15:51,400 --> 00:15:53,620 Did his personality completely change?! 215 00:15:54,730 --> 00:15:56,500 The mana is calling me. 216 00:15:56,500 --> 00:15:58,180 You, too?! 217 00:15:58,790 --> 00:16:03,400 We wandered the dungeon, disposed of our enemies, and I became more powerful. 218 00:16:03,400 --> 00:16:06,650 But there was just one important thing I couldn't find: 219 00:16:07,170 --> 00:16:09,900 a spell to heal the wounds that torment you. 220 00:16:09,900 --> 00:16:12,760 Powerless and defeated, I had to go home. 221 00:16:13,350 --> 00:16:15,130 The mana is calling me. 222 00:16:16,050 --> 00:16:18,240 Oh, my arms are fixed! 223 00:16:21,240 --> 00:16:24,460 What the hell? Well, good for you, you little punk! 224 00:16:24,460 --> 00:16:25,610 Thanks! 225 00:16:25,610 --> 00:16:28,170 Way to go, Asta! Now let's kill each other! 226 00:16:28,170 --> 00:16:29,110 No! 227 00:16:29,110 --> 00:16:30,380 We're back. 228 00:16:30,380 --> 00:16:32,660 Gauche... 229 00:16:32,660 --> 00:16:37,950 That's right. Gauche and Gordon also went to the royal library to fix my arms. 230 00:16:37,950 --> 00:16:40,350 I've gotta thank them. 231 00:16:40,350 --> 00:16:44,480 What the heck?! They turned into nerds?! 232 00:16:45,090 --> 00:16:48,000 I have awakened to the splendor of magic. 233 00:16:48,000 --> 00:16:50,650 Beautiful spell arrays are like paintings. 234 00:16:50,650 --> 00:16:53,000 Amazing, Master Gordon. 235 00:16:53,000 --> 00:16:55,610 Seriously, why did your personality change, too?! 236 00:16:55,880 --> 00:17:01,290 Magic truly is the ultimate artistic masterpiece. 237 00:16:58,210 --> 00:17:01,290 And I still have no idea what you're saying! 238 00:17:01,290 --> 00:17:04,820 But, but, we still haven't found a cure for your arms, Master Asta. 239 00:17:04,820 --> 00:17:07,840 No matter how long it takes, we'll find a way to remove the curse. 240 00:17:07,840 --> 00:17:10,670 Please wait, please wait, please wait, I implore you! 241 00:17:11,140 --> 00:17:13,170 Oh, my arms are fixed! 242 00:17:16,310 --> 00:17:19,680 What was that, you little punk?! I said I'd fix them someday! 243 00:17:19,680 --> 00:17:22,150 Go get yourself cursed again, damn it! 244 00:17:22,150 --> 00:17:23,390 What?! 245 00:17:24,340 --> 00:17:26,650 Your nose is bleeding, Gauche! 246 00:17:27,960 --> 00:17:30,250 It's from rage, damn it! 247 00:17:30,250 --> 00:17:31,610 Hey, it happened again. 248 00:17:31,610 --> 00:17:32,690 Shut up, you dumbass! 249 00:17:33,340 --> 00:17:34,800 I know... 250 00:17:36,380 --> 00:17:37,800 That your nose only bleeds 251 00:17:37,930 --> 00:17:41,050 when you wish really hard for someone important to you to be happy. 252 00:17:41,550 --> 00:17:45,430 I realized that because this was the first time we'd ever been alone together for so long. 253 00:17:47,540 --> 00:17:50,690 This might be the way to cure Asta's arms! 254 00:17:50,690 --> 00:17:52,750 Damn it, that won't work! 255 00:17:53,520 --> 00:17:56,240 It always happens when you think about your little sister, 256 00:17:56,610 --> 00:17:59,950 but your nose was secretly bleeding when you were thinking about Asta, too... 257 00:18:03,170 --> 00:18:06,230 This is dumb. I'm going to stare at Marie now. 258 00:18:06,910 --> 00:18:08,960 You actually care about Asta 259 00:18:09,460 --> 00:18:11,710 just as much as you care for your little sister. 260 00:18:12,210 --> 00:18:15,510 Just like your sister, yes, Asta is family. 261 00:18:15,760 --> 00:18:19,300 Which means that since I'm Asta's best friend, I'm also your family... 262 00:18:20,280 --> 00:18:22,470 I'm back... 263 00:18:22,470 --> 00:18:24,370 Miz Charmy— 264 00:18:28,870 --> 00:18:31,420 What the heck?! 265 00:18:31,420 --> 00:18:33,420 Hi, it's me, Charmy. 266 00:18:33,420 --> 00:18:35,960 I got infested with magic mushroom parasites. 267 00:18:35,960 --> 00:18:37,880 Should you really be eating those?! 268 00:18:39,170 --> 00:18:42,430 I can't transform properly! This is so embarrassing! 269 00:18:42,430 --> 00:18:44,760 Should you really be embarrassed right now?! 270 00:18:45,070 --> 00:18:48,140 Miz Charmy! Don't eat any more of those! 271 00:18:48,140 --> 00:18:50,570 I-I can't stop... 272 00:18:50,570 --> 00:18:53,690 You ate one, and three more sprouted up! 273 00:18:53,690 --> 00:18:55,450 Here, try one. 274 00:18:55,450 --> 00:18:56,860 Heck no! 275 00:18:58,230 --> 00:19:01,760 I picked lots of other yummy things, too. 276 00:19:01,760 --> 00:19:04,120 You risked your lives for that?! 277 00:19:04,570 --> 00:19:08,900 But I'm sorry... We couldn't find a way to fix your arms. 278 00:19:08,900 --> 00:19:10,120 Yeah, I'm not surprised. 279 00:19:10,450 --> 00:19:12,090 Huh? Huh?! 280 00:19:12,090 --> 00:19:16,540 You're cured! How embarrassing! 281 00:19:16,540 --> 00:19:18,590 There's really nothing embarrassing about that! 282 00:19:19,410 --> 00:19:23,670 Well, it looks like we've got plenty of food and drink. 283 00:19:23,670 --> 00:19:28,310 I'm making muscle-for-brains over there take a break, 284 00:19:28,920 --> 00:19:30,810 so let's have some fun. 285 00:19:30,810 --> 00:19:33,730 Party time! 286 00:19:36,570 --> 00:19:39,530 It's so nice to be able to eat with my hands! 287 00:19:40,010 --> 00:19:44,480 Oh, since no one was around this morning, I didn't get to feed them yet. 288 00:19:44,480 --> 00:19:45,640 Hey, kid! 289 00:19:45,640 --> 00:19:46,490 Yes, sir? 290 00:19:48,830 --> 00:19:52,660 You guys must be starving. Don't worry, I've got plenty for you! 291 00:19:56,070 --> 00:19:59,210 Of course this happens! 292 00:19:59,640 --> 00:20:02,040 Oh, yeah. No one's done the laundry, either. 293 00:20:02,650 --> 00:20:05,080 Where am I supposed to hang all these?! 294 00:20:05,620 --> 00:20:08,220 No one's cleaned the place, either. 295 00:20:13,860 --> 00:20:14,760 Hey, kid! 296 00:20:14,760 --> 00:20:15,560 Yes, sir? 297 00:20:17,270 --> 00:20:22,400 I'm out of toilet paper. Go get me some. And who told you to open the door? 298 00:20:22,730 --> 00:20:25,350 My bad! 299 00:20:30,660 --> 00:20:32,770 And on to the next! 300 00:20:32,020 --> 00:20:34,530 The captain told him to rest, 301 00:20:34,530 --> 00:20:37,170 but he's not getting a chance to rest at all. 302 00:20:37,170 --> 00:20:41,420 Well, I'm sure that's fine for Stupidsta. 303 00:20:45,780 --> 00:20:49,180 Yes... This is where I feel most at ease. 304 00:20:52,980 --> 00:20:54,520 To to mention— 305 00:20:56,050 --> 00:20:58,570 You guys are the best! 306 00:20:59,410 --> 00:21:02,280 The thing I found in the outside world 307 00:21:03,320 --> 00:21:05,850 is my other family. 308 00:22:37,870 --> 00:22:42,340 Petit Clover 309 00:22:38,680 --> 00:22:41,640 Petit Clover! 310 00:22:41,830 --> 00:22:45,840 I Wonder Why 311 00:22:42,980 --> 00:22:44,810 I Wonder Why. 312 00:22:47,400 --> 00:22:48,840 What's the matter, Asta? 313 00:22:49,190 --> 00:22:54,030 I wonder why Fana doesn't get burned when Salamander is covered in flames. 314 00:22:54,030 --> 00:22:55,600 Probably because it's magic? 315 00:22:55,600 --> 00:23:00,630 I wonder why your clothes don't get wet inside the Sea Dragon's Lair. 316 00:23:00,630 --> 00:23:02,110 Because it's magic. 317 00:23:02,110 --> 00:23:06,340 Why doesn't konbu seaweed flavor the ocean like dashi? 318 00:23:06,340 --> 00:23:09,720 Leave any food questions to me, Professor Charmy! 319 00:23:09,720 --> 00:23:14,870 The component that gives konbu dashi its flavor, glutamic acid, lies within its cells. 320 00:23:14,870 --> 00:23:17,550 Those cells have what's called "selective permeability," 321 00:23:17,550 --> 00:23:19,870 which gives it the ability to take in what's necessary 322 00:23:19,870 --> 00:23:21,620 and get rid of everything it doesn't need. 323 00:23:21,620 --> 00:23:25,410 The glutamic acid that creates the dashi in konbu is necessary for its survival, 324 00:23:25,410 --> 00:23:28,660 so it doesn't leave its cells while it's still alive within the ocean! 325 00:23:28,660 --> 00:23:31,520 But once it dies and is dried, the cells break apart, 326 00:23:31,520 --> 00:23:33,890 causing the glutamic acid to come out, which turns into dashi. 327 00:23:33,890 --> 00:23:36,920 There's no way Stupidsta's going to understand any of that. 328 00:23:39,540 --> 00:23:40,890 The Eye of the Midnight Sun... 329 00:23:40,890 --> 00:23:43,930 They're definitely going to strike again so they can get the magic stone. 330 00:23:43,930 --> 00:23:46,810 Exactly what are they after? 331 00:23:46,810 --> 00:23:51,460 Black Clover, Page 66: "The Eye of the Midnight Sun's Secret." 332 00:23:47,900 --> 00:23:54,000 Page 66 The Eye of the Midnight Sun's Secret 333 00:23:51,460 --> 00:23:53,730 Being a heavy drinker is my magic! 25608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.