All language subtitles for Animal.Kingdom.S05E01.480p.x264-mSD[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,088 --> 00:00:02,480 We don't want any trouble. 2 00:00:02,524 --> 00:00:04,395 Hey, take it easy, man. Just take it easy. 3 00:00:05,483 --> 00:00:06,919 Back, back! Inside. 4 00:00:08,399 --> 00:00:09,966 Manny: Hey! Colin! 5 00:00:10,010 --> 00:00:10,923 Janine: Colin? 6 00:00:10,967 --> 00:00:14,231 He's dead, Janine. He's dead. 7 00:00:14,275 --> 00:00:15,493 How long have you known 8 00:00:15,537 --> 00:00:17,930 that Adrian's been talking to the feds? 9 00:00:17,974 --> 00:00:19,106 Handle it. 10 00:00:19,149 --> 00:00:20,716 Or I'll have to turn it over to Pope. 11 00:00:20,759 --> 00:00:22,935 Listen to me. If you stay, you will never be safe! 12 00:00:22,979 --> 00:00:24,502 I love you, too, you know? 13 00:00:24,546 --> 00:00:27,070 But you're the worst thing that ever happened to me. 14 00:00:27,114 --> 00:00:28,854 ♪♪ 15 00:00:28,898 --> 00:00:31,944 These people are Preppers, paranoid. 16 00:00:31,988 --> 00:00:33,163 ♪♪ 17 00:00:33,207 --> 00:00:34,730 I have a job for us. 18 00:00:34,773 --> 00:00:37,167 It's quick, nothing fancy, 19 00:00:37,211 --> 00:00:38,342 big score. 20 00:00:38,386 --> 00:00:39,822 What is this place? 21 00:00:39,865 --> 00:00:41,563 Smurf: Your father's buried here. 22 00:00:41,606 --> 00:00:43,434 Right in front of that tree. 23 00:00:43,478 --> 00:00:44,696 This is your Uncle Jed. 24 00:00:44,740 --> 00:00:47,743 And that's your cousin, Odin. 25 00:00:47,786 --> 00:00:49,353 Jed! 26 00:00:49,397 --> 00:00:52,356 Come out, boys, let's do this! 27 00:00:54,880 --> 00:00:55,707 Smurf! 28 00:00:55,751 --> 00:00:56,969 Shoot me, Andrew. 29 00:00:57,013 --> 00:00:58,710 No. She's gonna do it, Pope! 30 00:00:58,754 --> 00:01:00,625 Smurf! Christ! She's gonna do it! 31 00:01:00,669 --> 00:01:03,106 Smurf! Christ! 32 00:01:03,150 --> 00:01:06,196 ♪♪ 33 00:01:06,240 --> 00:01:07,893 Those homeschool Prepper freaks 34 00:01:07,937 --> 00:01:10,374 are gonna figure out where we live. 35 00:01:10,418 --> 00:01:12,028 They gonna come after us? 36 00:01:12,072 --> 00:01:13,812 Maybe. 37 00:01:14,248 --> 00:01:18,121 ♪♪ 38 00:01:18,165 --> 00:01:23,822 ♪ She stares deeply 39 00:01:23,866 --> 00:01:27,739 ♪ Locked inside me 40 00:01:27,783 --> 00:01:30,960 ♪ Burnin' brightly 41 00:01:33,789 --> 00:01:39,534 ♪ One they know that I cannot take ♪ 42 00:01:39,577 --> 00:01:42,885 ♪ Waitin' for it all to begin 43 00:01:42,928 --> 00:01:46,454 ♪ Every night now, they'll win 44 00:01:49,892 --> 00:01:52,590 ♪ Come and meet my black hole 45 00:01:52,634 --> 00:01:56,507 ♪ Got a big black hole 46 00:01:56,551 --> 00:02:00,424 ♪ Got a big black hole 47 00:02:00,468 --> 00:02:03,993 ♪ I've got a big black hole 48 00:02:04,036 --> 00:02:08,171 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 49 00:02:08,215 --> 00:02:12,175 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 50 00:02:12,219 --> 00:02:14,177 ♪ Got a 51 00:02:14,221 --> 00:02:24,187 ♪♪ 52 00:02:24,231 --> 00:02:30,454 ♪♪ 53 00:02:30,498 --> 00:02:33,457 Renn? 54 00:02:33,501 --> 00:02:36,460 Renn? 55 00:02:36,504 --> 00:02:38,070 Yo. 56 00:02:38,114 --> 00:02:39,159 Renn. 57 00:02:39,202 --> 00:02:40,725 Renn, hey. Hey, you got to get up. 58 00:02:40,769 --> 00:02:41,900 Hey. What? I just got to sleep. 59 00:02:41,944 --> 00:02:42,901 Come on. We gotta go. 60 00:02:42,945 --> 00:02:44,207 Shh, shh. Get up. 61 00:02:44,251 --> 00:02:46,296 What's going on? 62 00:02:46,340 --> 00:02:48,298 Yo, is this thing good to go? 63 00:02:48,342 --> 00:02:49,647 Yeah. What's going on? 64 00:02:49,691 --> 00:02:51,736 There's been some blowback from the last job. 65 00:02:51,780 --> 00:02:53,129 Smurf? Yeah. 66 00:02:53,173 --> 00:02:54,478 What kind of blowback? 67 00:02:54,522 --> 00:02:56,306 Smurf knew the guy that she ripped off. 68 00:02:56,350 --> 00:02:57,960 I guess it was Pope's uncle. 69 00:02:58,003 --> 00:02:59,179 Hey. 70 00:02:59,222 --> 00:03:01,050 Talk to me. 71 00:03:03,748 --> 00:03:05,707 Pope and Smurf were gonna distract the guy 72 00:03:05,750 --> 00:03:08,579 while we stole his shit. 73 00:03:08,623 --> 00:03:10,842 She hauled off. 74 00:03:10,886 --> 00:03:13,193 Shot him in the head. 75 00:03:13,236 --> 00:03:14,324 Jesus. 76 00:03:14,368 --> 00:03:16,326 Pope had to drag her out of there, 77 00:03:16,370 --> 00:03:17,588 left his truck. 78 00:03:17,632 --> 00:03:20,112 And you're just telling me this now? 79 00:03:20,156 --> 00:03:23,855 Pope's cousins have been calling Smurf's phone, okay? 80 00:03:23,899 --> 00:03:25,988 They know we live in Oceanside. 81 00:03:28,033 --> 00:03:29,470 Man: Good morning, Oceanside. 82 00:03:29,513 --> 00:03:31,863 We have some three- to five-foot-plus waves 83 00:03:31,907 --> 00:03:33,865 coming in today, some overhead swells 84 00:03:33,909 --> 00:03:35,606 that are up a little bit from yesterday. 85 00:03:35,650 --> 00:03:40,045 ♪♪ 86 00:03:40,089 --> 00:03:42,526 Primary spout... 87 00:03:42,570 --> 00:03:44,311 Secondary... 88 00:03:44,354 --> 00:03:53,058 ♪♪ 89 00:03:53,102 --> 00:03:54,930 Jesus. 90 00:03:59,543 --> 00:04:01,284 J: Anything? 91 00:04:01,328 --> 00:04:04,287 No. They call again? 92 00:04:04,331 --> 00:04:05,549 Yeah. 93 00:04:05,593 --> 00:04:15,559 ♪♪ 94 00:04:15,603 --> 00:04:19,911 ♪♪ 95 00:04:19,955 --> 00:04:21,913 What time does the mail place open? 96 00:04:21,957 --> 00:04:23,306 9:00. 97 00:04:23,350 --> 00:04:28,268 ♪♪ 98 00:04:28,311 --> 00:04:30,705 We need to get this out of the house, 99 00:04:30,748 --> 00:04:32,141 keep it stashed as leverage. 100 00:04:32,184 --> 00:04:34,404 You see anything on your way in? 101 00:04:34,448 --> 00:04:36,232 No. 102 00:04:36,276 --> 00:04:37,755 What's the plan? 103 00:04:39,000 --> 00:04:45,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 104 00:04:47,287 --> 00:04:49,071 We give it back. 105 00:04:51,116 --> 00:04:54,119 This is a million dollars. 106 00:04:54,163 --> 00:04:55,904 In gold. 107 00:04:58,515 --> 00:05:00,778 Yeah, Pope's right. 108 00:05:01,736 --> 00:05:02,998 Seriously? 109 00:05:03,041 --> 00:05:04,608 With the kind of firepower 110 00:05:04,652 --> 00:05:05,957 up on that Prepper compound, 111 00:05:06,001 --> 00:05:08,612 you think we can all go up against that? 112 00:05:08,656 --> 00:05:09,874 Okay, fine. 113 00:05:09,918 --> 00:05:11,789 Well, then we take off 114 00:05:11,833 --> 00:05:13,182 and just wait for it to blow over. 115 00:05:13,225 --> 00:05:15,880 Smurf killed their father, and we stole their gold. 116 00:05:15,924 --> 00:05:18,143 This is never gonna blow over, Craig. 117 00:05:19,319 --> 00:05:22,322 The only way to keep this gold is to kill them all. 118 00:05:23,410 --> 00:05:25,325 We're not doing that. 119 00:05:27,283 --> 00:05:29,241 They're my cousins. 120 00:05:29,285 --> 00:05:30,373 You just met them. 121 00:05:30,417 --> 00:05:32,723 They're blood. 122 00:05:32,767 --> 00:05:36,205 We're giving it back. 123 00:05:36,248 --> 00:05:38,425 This is all Smurf. 124 00:05:39,643 --> 00:05:40,818 ♪♪ 125 00:05:40,862 --> 00:05:43,778 ♪ I need a small vacation♪ 126 00:05:43,821 --> 00:05:47,608 ♪ But it don't look like rain♪ 127 00:05:47,651 --> 00:05:48,826 Hey, watch it, kid! 128 00:05:48,870 --> 00:05:50,088 Don't touch me! 129 00:05:50,132 --> 00:05:51,916 I didn't touch you. You pushed me! 130 00:05:51,960 --> 00:05:54,615 I didn't do any --Mommy! 131 00:05:54,658 --> 00:05:57,444 Hey! Leave her alone. 132 00:05:57,487 --> 00:06:05,060 ♪ And I need you more than want you♪ 133 00:06:05,103 --> 00:06:10,631 ♪ And I want you for all time♪ 134 00:06:10,674 --> 00:06:12,981 ♪ And the Wichita lineman♪ 135 00:06:13,024 --> 00:06:14,461 Hey. 136 00:06:14,504 --> 00:06:15,810 This ain't a library. 137 00:06:15,853 --> 00:06:16,941 Oh, it's not? 138 00:06:16,985 --> 00:06:18,508 You gonna buy that or what? 139 00:06:18,552 --> 00:06:23,383 ♪ Is still on the line♪ No, no. Sorry. 140 00:06:23,426 --> 00:06:27,387 ♪♪ 141 00:06:27,430 --> 00:06:29,214 You have a good day. 142 00:06:29,258 --> 00:06:33,523 ♪♪ 143 00:06:33,567 --> 00:06:35,699 Andrew. Come on. 144 00:06:35,743 --> 00:06:41,662 ♪♪ 145 00:06:41,705 --> 00:06:43,272 Damn, kids. 146 00:06:43,315 --> 00:06:46,406 ♪♪ 147 00:06:46,449 --> 00:06:48,408 Okay. 148 00:06:48,451 --> 00:06:49,800 ♪♪ 149 00:06:49,844 --> 00:06:51,454 Let me have it, baby. 150 00:06:51,498 --> 00:06:53,674 ♪ When I looked out the window♪ 151 00:06:53,717 --> 00:06:55,893 ♪ On the hardship that had struck♪ So, what are we thinking? 152 00:06:55,937 --> 00:06:57,591 ♪ I saw seven phials open♪ 153 00:06:57,634 --> 00:07:00,420 ♪ The plague claimed man and son♪$80? 154 00:07:00,463 --> 00:07:01,856 $100? 155 00:07:01,899 --> 00:07:03,379 That only happened one time. 156 00:07:03,423 --> 00:07:06,730 It just means that it can happen again. 157 00:07:06,774 --> 00:07:08,428 You know, before you guys were born, 158 00:07:08,471 --> 00:07:10,995 I got one with a lottery ticket in it. 159 00:07:11,039 --> 00:07:14,521 Well, you know what I got for that lottery ticket? 160 00:07:14,564 --> 00:07:16,827 $50! 161 00:07:16,871 --> 00:07:18,916 That was with Daddy, right? 162 00:07:18,960 --> 00:07:21,702 ♪ Come on down♪ 163 00:07:21,745 --> 00:07:22,746 ♪ Come on down♪ 164 00:07:22,790 --> 00:07:24,574 ♪ We'll make the stand♪ 165 00:07:24,618 --> 00:07:26,881 Yeah, baby. 166 00:07:26,924 --> 00:07:28,752 Forgot. 167 00:07:28,796 --> 00:07:31,015 ♪♪ 168 00:07:31,059 --> 00:07:33,148 ♪ Bum-ba-da-dum ba-dum 169 00:07:33,191 --> 00:07:35,237 Can we go someplace with a pool?! 170 00:07:35,280 --> 00:07:36,238 Yes, we can! 171 00:07:36,281 --> 00:07:37,544 Yes! 172 00:07:37,587 --> 00:07:38,893 What about you, baby? You want to swim, too? 173 00:07:38,936 --> 00:07:41,112 ♪ Don't say I didn't warn you♪ 174 00:07:41,156 --> 00:07:42,287 ♪ This prophecy's coming true♪ 175 00:07:42,331 --> 00:07:43,767 Hey, monkey. 176 00:07:43,811 --> 00:07:44,899 ♪ The cavalry is thundering♪ 177 00:07:44,942 --> 00:07:47,684 Do you want to get... 178 00:07:47,728 --> 00:07:49,686 burgers for dinner? 179 00:07:49,730 --> 00:07:52,472 ♪ Come on down and meet your maker♪ 180 00:07:52,515 --> 00:07:55,257 Could I get a kids' meal?Yes. 181 00:07:55,300 --> 00:07:57,346 ♪ Come on down and make the stand♪ Yes! 182 00:07:57,389 --> 00:07:59,348 ♪ Come on down♪ 183 00:07:59,391 --> 00:08:00,958 ♪ Come on down♪ 184 00:08:01,002 --> 00:08:02,525 ♪ Come on♪ 185 00:08:02,569 --> 00:08:04,658 ♪ And we'll make the stand♪ 186 00:08:04,701 --> 00:08:07,138 ♪ Come on down and meet your maker♪ 187 00:08:07,182 --> 00:08:10,881 ♪ Come on down and make the stand♪ 188 00:08:10,925 --> 00:08:14,102 This really the best plan? 189 00:08:14,145 --> 00:08:15,625 Yeah. 190 00:08:15,669 --> 00:08:17,627 This? 191 00:08:17,671 --> 00:08:19,324 Truck I left at the compound 192 00:08:19,368 --> 00:08:21,544 is registered to this place. 193 00:08:21,588 --> 00:08:24,939 It's all they have besides Smurf's phone number. 194 00:08:26,941 --> 00:08:29,334 Just feels lame sitting around. 195 00:08:33,600 --> 00:08:35,819 You know Smurf wanted us to have that gold. 196 00:08:35,863 --> 00:08:37,517 Smurf didn't go there for the gold. 197 00:08:37,560 --> 00:08:39,910 Look, I'm just saying if we have the gold, 198 00:08:39,954 --> 00:08:41,912 that we should just use it. 199 00:08:51,095 --> 00:08:53,358 Place should be open by now. 200 00:09:03,673 --> 00:09:13,640 ♪♪ 201 00:09:13,683 --> 00:09:23,650 ♪♪ 202 00:09:23,693 --> 00:09:25,739 ♪♪ 203 00:09:25,782 --> 00:09:27,610 Alright. 204 00:09:27,654 --> 00:09:37,446 ♪♪ 205 00:09:37,489 --> 00:09:38,447 ♪♪ 206 00:09:38,490 --> 00:09:42,233 Whoa. 207 00:09:42,277 --> 00:09:44,496 Shit. 208 00:09:55,377 --> 00:09:58,380 Pope: How many were there? 209 00:09:58,423 --> 00:10:00,164 Four. 210 00:10:00,208 --> 00:10:02,471 Waiting for me. 211 00:10:02,514 --> 00:10:04,604 Y-You guys know I got you, right? 212 00:10:04,647 --> 00:10:06,083 Always. 213 00:10:06,127 --> 00:10:07,781 But they were packing. 214 00:10:07,824 --> 00:10:09,304 Big-ass guns. 215 00:10:09,347 --> 00:10:11,915 I thought I was dead. 216 00:10:11,959 --> 00:10:13,787 What did they want? 217 00:10:13,830 --> 00:10:16,180 ♪♪ 218 00:10:16,224 --> 00:10:18,313 Mail out of the box, 219 00:10:18,356 --> 00:10:21,882 plus the address we had on file. 220 00:10:21,925 --> 00:10:23,361 The address to our house? 221 00:10:23,405 --> 00:10:25,668 No, the other place. 222 00:10:25,712 --> 00:10:27,844 The -- The apartment. 223 00:10:27,888 --> 00:10:29,672 Whoa, what apartment? 224 00:10:29,716 --> 00:10:31,631 ♪♪ 225 00:10:31,674 --> 00:10:32,675 For Smurf. 226 00:10:32,719 --> 00:10:34,764 Pope: What are you talking about? 227 00:10:34,808 --> 00:10:36,592 It's right here. 228 00:10:36,636 --> 00:10:43,468 ♪♪ 229 00:10:43,512 --> 00:10:46,254 3435 the Strand, Apartment 3D. 230 00:10:46,297 --> 00:10:48,256 What the hell is that? 231 00:10:48,299 --> 00:10:49,518 3435? 232 00:10:49,561 --> 00:10:50,606 Do you know it? 233 00:10:50,650 --> 00:10:52,608 No, I don't. 234 00:10:52,652 --> 00:10:54,566 Let's go there. 235 00:10:54,610 --> 00:10:56,394 Let's go. 236 00:10:56,438 --> 00:10:58,658 Get yourself to urgent care, man. 237 00:10:58,701 --> 00:11:08,668 ♪♪ 238 00:11:08,711 --> 00:11:14,978 ♪♪ 239 00:11:15,022 --> 00:11:16,458 That's the last of it, yeah? 240 00:11:16,501 --> 00:11:18,678 Yeah. 241 00:11:23,552 --> 00:11:26,686 I can't believe we're still doing Smurf's shit. 242 00:11:28,122 --> 00:11:35,346 ♪♪ 243 00:11:35,390 --> 00:11:37,827 Smurf said Adrian was talking to the cops. 244 00:11:37,871 --> 00:11:42,614 ♪♪ 245 00:11:42,658 --> 00:11:45,530 She told you that? 246 00:11:45,574 --> 00:11:46,793 Yeah. 247 00:11:46,836 --> 00:11:48,838 And...? 248 00:11:48,882 --> 00:11:50,361 ♪♪ 249 00:11:50,405 --> 00:11:53,147 I'm wondering if there's anything we need to do about it. 250 00:11:53,190 --> 00:11:57,151 ♪♪ 251 00:11:57,194 --> 00:11:59,501 "Anything we need to do about it." 252 00:11:59,544 --> 00:12:02,504 ♪♪ 253 00:12:02,547 --> 00:12:04,941 I handled it. 254 00:12:04,985 --> 00:12:06,943 How? 255 00:12:06,987 --> 00:12:09,946 ♪♪ 256 00:12:09,990 --> 00:12:11,818 It's handled. 257 00:12:11,861 --> 00:12:17,693 ♪♪ 258 00:12:19,739 --> 00:12:22,567 ♪♪ 259 00:12:22,611 --> 00:12:24,221 Shit. 260 00:12:24,265 --> 00:12:26,223 The cousins are in Oceanside. 261 00:12:26,267 --> 00:12:34,797 ♪♪ 262 00:12:34,841 --> 00:12:41,586 ♪ Sucker punch is in your heart♪ 263 00:12:41,630 --> 00:12:48,942 ♪ Life is reason, light is clue♪ 264 00:12:48,985 --> 00:12:53,033 ♪ My shape is shapeless in your suit♪ 265 00:12:53,076 --> 00:12:54,034 Perfect. 266 00:12:54,077 --> 00:12:58,255 ♪♪ 267 00:12:58,299 --> 00:13:00,214 How's that different than a cigarette? 268 00:13:00,257 --> 00:13:01,737 It's just different. 269 00:13:01,781 --> 00:13:03,695 But how? 270 00:13:03,739 --> 00:13:05,697 Why don't you swim? 271 00:13:05,741 --> 00:13:07,351 ♪♪ 272 00:13:07,395 --> 00:13:11,616 ♪ A simple sun is slowly sinking♪ 273 00:13:11,660 --> 00:13:13,923 ♪ Roman shoes and pretty hats♪ 274 00:13:13,967 --> 00:13:16,839 They're curious at that age. 275 00:13:16,883 --> 00:13:17,927 Yeah. 276 00:13:17,971 --> 00:13:21,104 ♪♪ 277 00:13:21,148 --> 00:13:23,803 ♪ Glitter bombs that beat the beat♪ 278 00:13:23,846 --> 00:13:28,982 ♪♪ 279 00:13:29,025 --> 00:13:35,292 ♪ You comb the night 'cause you're a cruiser♪ 280 00:13:35,336 --> 00:13:39,122 ♪ And ya -- ya never get enough♪ Hey. Come here. 281 00:13:39,166 --> 00:13:42,256 Will you help me? 282 00:13:42,299 --> 00:13:43,518 Thank you. 283 00:13:43,561 --> 00:13:44,954 ♪ And takin' off the heat♪ 284 00:13:44,998 --> 00:13:48,610 ♪ When you're on the moonlight run♪ 285 00:13:48,653 --> 00:13:56,052 ♪♪ 286 00:13:56,096 --> 00:13:57,140 Julia: Stop! 287 00:13:57,184 --> 00:13:59,969 Don't do that! I told you stop! 288 00:14:00,013 --> 00:14:01,753 Don't! Don't! 289 00:14:01,797 --> 00:14:04,147 Is that your kid? 290 00:14:04,191 --> 00:14:06,715 Come on! Yeah. 291 00:14:06,758 --> 00:14:08,369 Please, stop! 292 00:14:08,412 --> 00:14:10,284 They're just playing. 293 00:14:10,327 --> 00:14:14,984 ♪♪ 294 00:14:15,028 --> 00:14:16,812 Stop! 295 00:14:16,856 --> 00:14:19,380 I told you stop! 296 00:14:19,423 --> 00:14:21,643 Don't do that! 297 00:14:21,686 --> 00:14:24,298 ♪♪ 298 00:14:24,341 --> 00:14:26,169 Stop! Stop! 299 00:14:26,213 --> 00:14:29,651 ♪♪ 300 00:14:29,694 --> 00:14:32,697 Hey! Will you stop him? 301 00:14:32,741 --> 00:14:34,308 They're just playing, right? 302 00:14:34,351 --> 00:14:36,353 ♪♪ 303 00:14:36,397 --> 00:14:38,007 Man: Hey, cut it out, guys! 304 00:14:38,051 --> 00:14:39,313 Hey, knock it off! Hey! 305 00:14:39,356 --> 00:14:40,880 Will you get him off my son?! 306 00:14:40,923 --> 00:14:42,707 ♪♪ 307 00:14:42,751 --> 00:14:44,796 Julia: Andrew, don't do that! 308 00:14:44,840 --> 00:14:46,015 Stop! Stop! 309 00:14:46,059 --> 00:14:47,147 Andrew!Let go! 310 00:14:47,190 --> 00:14:48,539 Break it up! Let him go! 311 00:14:48,583 --> 00:14:50,454 Let go!Off! 312 00:14:50,498 --> 00:14:52,587 Andrew. Man: Let go! 313 00:15:00,638 --> 00:15:05,034 You okay, buddy? You okay? 314 00:15:08,385 --> 00:15:10,213 What is wrong with you?! 315 00:15:10,257 --> 00:15:12,607 I'm calling the cops on you. 316 00:15:12,650 --> 00:15:15,044 And your little freak! Do you hear me? 317 00:15:15,088 --> 00:15:16,916 Do you?! 318 00:15:19,440 --> 00:15:21,529 Pack it up. 319 00:15:29,667 --> 00:15:31,713 What's up? What are we doing here? 320 00:15:31,756 --> 00:15:34,890 Turns out that Smurf owns one of the apartments up there. 321 00:15:43,159 --> 00:15:45,161 You know about this, J? 322 00:15:45,205 --> 00:15:46,946 No. 323 00:15:54,127 --> 00:15:56,259 ♪♪ 324 00:15:56,303 --> 00:15:59,045 Come on. Over here. 325 00:15:59,088 --> 00:16:01,003 Who's that out front? 326 00:16:01,047 --> 00:16:02,222 That's Odin. 327 00:16:02,265 --> 00:16:04,354 Where's the rest of them? 328 00:16:04,398 --> 00:16:06,530 Up in the apartment. 329 00:16:06,574 --> 00:16:09,098 One of them just had a smoke up on the balcony. 330 00:16:09,142 --> 00:16:11,622 Left the sliding door open. 331 00:16:11,666 --> 00:16:13,233 How do you want to do this? 332 00:16:13,276 --> 00:16:18,847 ♪♪ 333 00:16:18,890 --> 00:16:20,022 You got a $20? 334 00:16:20,066 --> 00:16:21,371 I got a $5. 335 00:16:21,415 --> 00:16:23,678 Yeah, that'll work. 336 00:16:23,721 --> 00:16:26,724 You gotta think, with all this shit here, 337 00:16:26,768 --> 00:16:28,335 she's probably still in town. 338 00:16:28,378 --> 00:16:31,033 ♪♪ 339 00:16:31,077 --> 00:16:33,775 No food! 340 00:16:33,818 --> 00:16:35,429 Nothing! 341 00:16:35,472 --> 00:16:45,439 ♪♪ 342 00:16:45,482 --> 00:16:55,449 ♪♪ 343 00:16:55,492 --> 00:17:04,849 ♪♪ 344 00:17:04,893 --> 00:17:05,850 ♪♪ 345 00:17:05,894 --> 00:17:07,722 Hey! 346 00:17:07,765 --> 00:17:09,724 What's the matter with you?! 347 00:17:09,767 --> 00:17:11,639 Piece of shit. You piece of shit. 348 00:17:11,682 --> 00:17:14,076 Get outta here. Get outta here. 349 00:17:19,734 --> 00:17:21,823 What's up, cuz? 350 00:17:23,999 --> 00:17:29,178 ♪♪ 351 00:17:29,222 --> 00:17:30,919 Yo! Hey! 352 00:17:30,962 --> 00:17:32,877 Got something! 353 00:17:32,921 --> 00:17:35,141 ♪♪ 354 00:17:35,184 --> 00:17:37,404 Alright. 355 00:17:37,447 --> 00:17:47,370 ♪♪ 356 00:17:47,414 --> 00:17:49,198 Goddamn it, man. 357 00:17:49,242 --> 00:17:50,982 Five different passports. 358 00:17:51,026 --> 00:17:52,984 This bitch could be anywhere. 359 00:17:53,028 --> 00:17:56,336 ♪♪ 360 00:17:56,379 --> 00:17:59,208 Look at that. 361 00:17:59,252 --> 00:18:02,864 That's him, right? 362 00:18:02,907 --> 00:18:04,126 Yeah. 363 00:18:04,170 --> 00:18:05,867 Go! 364 00:18:05,910 --> 00:18:11,655 ♪♪ 365 00:18:11,699 --> 00:18:14,310 Hey. Jackpot. 366 00:18:14,354 --> 00:18:16,399 Hey, Dave, get the tools. 367 00:18:16,443 --> 00:18:26,148 ♪♪ 368 00:18:26,192 --> 00:18:27,671 ♪♪ 369 00:18:27,715 --> 00:18:29,891 Man: Hide. Go, go, go, go, go, go, go! 370 00:18:29,934 --> 00:18:39,596 ♪♪ 371 00:18:39,640 --> 00:18:42,425 Odin: Mikey. 372 00:18:42,469 --> 00:18:44,297 Yo! 373 00:18:44,340 --> 00:18:46,690 Hey, man, I told you to stay with the truck. 374 00:18:46,734 --> 00:18:48,431 I need to take a piss. 375 00:18:48,475 --> 00:18:53,567 ♪♪ 376 00:18:53,610 --> 00:18:55,569 I told you not to drink all that Gatorade. 377 00:18:55,612 --> 00:18:56,918 Come on, let me in. 378 00:18:56,961 --> 00:18:58,572 You can watch the damn truck from the window. 379 00:18:58,615 --> 00:18:59,834 Doesn't feel right, man. 380 00:18:59,877 --> 00:19:01,096 Don't open that door, Mikey. 381 00:19:01,140 --> 00:19:03,185 Come on, man. Just --Don't do it. 382 00:19:03,229 --> 00:19:06,188 ♪♪ 383 00:19:06,232 --> 00:19:07,798 Mikey! 384 00:19:07,842 --> 00:19:10,279 Get back down there and let us know if anyone's coming. 385 00:19:10,323 --> 00:19:13,587 ♪♪ 386 00:19:13,630 --> 00:19:15,893 Morning, fellas. 387 00:19:19,941 --> 00:19:21,160 Put your guns down! Put 'em down! 388 00:19:21,203 --> 00:19:25,555 Keep your eyes on them! You hear me? 389 00:19:25,599 --> 00:19:27,427 Odin, are you alone? 390 00:19:27,470 --> 00:19:29,429 What do you think, dipshit? 391 00:19:29,472 --> 00:19:30,821 Tell him we want to talk. 392 00:19:30,865 --> 00:19:33,955 Says they want to talk. 393 00:19:33,998 --> 00:19:37,001 Yeah, listen, everybody be cool, okay? 394 00:19:37,045 --> 00:19:40,222 Just relax. I'm gonna open the door. 395 00:19:40,266 --> 00:19:42,485 Odin: Alright. Very slowly, alright? 396 00:19:42,529 --> 00:19:45,445 ♪♪ 397 00:19:45,488 --> 00:19:47,011 Stay back. Whoa, whoa, whoa, whoa. 398 00:19:47,055 --> 00:19:48,448 Stay back! 399 00:19:48,491 --> 00:19:49,884 Move in slowly! 400 00:19:49,927 --> 00:19:51,581 We're backing up.Get in. 401 00:19:51,625 --> 00:19:52,843 Come on, come on, come on. Get in. 402 00:19:52,887 --> 00:19:54,062 Alright. Now, shut up. 403 00:19:54,105 --> 00:19:55,498 Shut up. Odin: Take it easy. 404 00:19:55,542 --> 00:19:56,847 Shut up! Take it easy. 405 00:19:56,891 --> 00:19:59,067 Don't tell me to -- Shut up! Take it -- 406 00:19:59,110 --> 00:20:00,677 So, where's your bitch of a mother? 407 00:20:00,721 --> 00:20:02,026 Shut the hell up, man! 408 00:20:02,070 --> 00:20:04,768 Where the hell is she?! 409 00:20:04,812 --> 00:20:06,030 You said you wanted to talk. 410 00:20:06,074 --> 00:20:07,902 So, talk. What is it? 411 00:20:07,945 --> 00:20:09,686 We're gonna give you your gold back. 412 00:20:09,730 --> 00:20:10,905 Just like that? 413 00:20:10,948 --> 00:20:13,037 We give you your gold back. 414 00:20:13,081 --> 00:20:16,432 You leave town. And we're done. 415 00:20:16,476 --> 00:20:18,042 Our father is dead! 416 00:20:18,086 --> 00:20:20,044 Where the hell is your mother? 417 00:20:20,088 --> 00:20:23,222 I shot her. 418 00:20:23,265 --> 00:20:24,353 And who are you? 419 00:20:24,397 --> 00:20:26,268 I'm her grandson. 420 00:20:26,312 --> 00:20:27,878 She had cancer. 421 00:20:27,922 --> 00:20:29,924 She wanted to die. 422 00:20:31,926 --> 00:20:33,797 I don't believe any of you. 423 00:20:33,841 --> 00:20:35,495 I want to see a body. 424 00:20:35,538 --> 00:20:37,671 There is no body. 425 00:20:37,714 --> 00:20:39,890 We cremated her. 426 00:20:39,934 --> 00:20:41,501 And we want to give you back the gold. 427 00:20:41,544 --> 00:20:43,807 So enough of the bullshit already. 428 00:20:43,851 --> 00:20:46,810 It was just a job that went bad. 429 00:20:46,854 --> 00:20:50,031 We did not know Smurf was gonna shoot your dad. 430 00:20:50,074 --> 00:20:51,772 She was settling old scores. 431 00:20:51,815 --> 00:20:54,601 It wasn't about you. It wasn't about us. 432 00:20:54,644 --> 00:20:57,299 Whatever happened between your father 433 00:20:57,343 --> 00:20:59,258 and our mother is done. 434 00:21:05,046 --> 00:21:06,308 Alright, I'm putting it down. 435 00:21:06,352 --> 00:21:08,267 What are you doing? What are you doing, man? 436 00:21:08,310 --> 00:21:10,094 I'm putting the weapon down. Come on. 437 00:21:10,138 --> 00:21:12,575 Aw, come on, man. This is bullshit. Hey, Jeremy. 438 00:21:12,619 --> 00:21:14,055 We came for the gold. 439 00:21:14,098 --> 00:21:16,275 We came for the gold, right? 440 00:21:16,318 --> 00:21:19,060 ♪♪ 441 00:21:19,103 --> 00:21:20,322 Right? 442 00:21:20,366 --> 00:21:22,063 Right. 443 00:21:22,106 --> 00:21:25,109 ♪♪ 444 00:21:25,153 --> 00:21:26,067 Where is it? 445 00:21:26,110 --> 00:21:27,460 It's in a storage unit nearby. 446 00:21:27,503 --> 00:21:29,418 We'll get it, and we'll bring it back. 447 00:21:29,462 --> 00:21:30,898 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 448 00:21:30,941 --> 00:21:32,595 I'll go. I'll go. 449 00:21:32,639 --> 00:21:34,336 This is better. 450 00:21:34,380 --> 00:21:36,686 ♪♪ 451 00:21:36,730 --> 00:21:37,905 Everything's good. 452 00:21:37,948 --> 00:21:39,602 Just be cool, alright? 453 00:21:39,646 --> 00:21:42,605 ♪♪ 454 00:21:42,649 --> 00:21:44,041 Are the police really coming? 455 00:21:44,085 --> 00:21:45,782 Of course not, baby. 456 00:21:45,826 --> 00:21:47,915 Then why do we have to leave? 457 00:21:50,657 --> 00:21:53,137 'Cause you never wait around for trouble, 458 00:21:53,181 --> 00:21:55,401 even if you don't think it's gonna happen. 459 00:21:55,444 --> 00:21:57,316 Right, Andrew? 460 00:22:03,670 --> 00:22:05,889 Why is everybody looking at us? 461 00:22:07,674 --> 00:22:09,763 'Cause we're special. 462 00:22:17,205 --> 00:22:19,425 Man: Um, they're pretty good. 463 00:22:25,518 --> 00:22:35,266 ♪♪ 464 00:22:35,310 --> 00:22:40,184 ♪♪ 465 00:22:40,228 --> 00:22:42,491 So, what kind of name is Smurf? 466 00:22:42,535 --> 00:22:44,624 David: It's a cartoon, right? 467 00:22:44,667 --> 00:22:45,799 With blue midgets? 468 00:22:47,278 --> 00:22:49,150 And you all called her that? 469 00:22:49,193 --> 00:22:54,285 ♪♪ 470 00:22:54,329 --> 00:22:55,286 Who's that? 471 00:22:55,330 --> 00:22:57,419 This is Mom. 472 00:22:57,463 --> 00:23:01,292 So, you shoot their mother, and you're still breathing? 473 00:23:01,336 --> 00:23:11,128 ♪♪ 474 00:23:11,172 --> 00:23:14,218 ♪♪ 475 00:23:14,262 --> 00:23:16,177 They're back. 476 00:23:23,010 --> 00:23:24,272 You know, your dad's buried 477 00:23:24,315 --> 00:23:27,318 in a field near our house, right? 478 00:23:30,104 --> 00:23:32,149 Yeah. 479 00:23:32,193 --> 00:23:35,326 My old man used to tell us about him. 480 00:23:35,370 --> 00:23:36,589 I never met him. 481 00:23:36,632 --> 00:23:38,939 He was dead before I was even born, but... 482 00:23:45,206 --> 00:23:47,991 I don't know, maybe you should come by sometime, 483 00:23:48,035 --> 00:23:50,080 pay your respects. 484 00:24:01,788 --> 00:24:04,355 You got it? 485 00:24:04,399 --> 00:24:05,748 Like, all of it? 486 00:24:05,792 --> 00:24:07,446 Let's go. Get in the car. 487 00:24:25,942 --> 00:24:28,031 So, that's it? 488 00:24:29,642 --> 00:24:31,600 It's done. 489 00:24:31,644 --> 00:24:33,602 ♪♪ 490 00:24:33,646 --> 00:24:36,257 Alright. 491 00:24:36,300 --> 00:24:45,745 ♪♪ 492 00:24:45,788 --> 00:24:47,486 Mmm. 493 00:24:47,529 --> 00:24:49,618 ♪♪ 494 00:24:49,662 --> 00:24:52,055 Mmm. 495 00:24:52,099 --> 00:24:54,318 Yeah, Smurf knew how to make good lasagna. 496 00:24:54,362 --> 00:24:56,190 Mmm. 497 00:24:56,233 --> 00:25:00,411 You think she wrote the recipes down? 498 00:25:00,455 --> 00:25:02,457 Why? You want to start cooking? 499 00:25:02,501 --> 00:25:04,894 I don't know, I just thought Nick might want to know 500 00:25:04,938 --> 00:25:06,505 how his grandma's lasagna tastes. 501 00:25:06,548 --> 00:25:09,638 ♪♪ 502 00:25:09,682 --> 00:25:11,814 His grandma? 503 00:25:11,858 --> 00:25:21,781 ♪♪ 504 00:25:21,824 --> 00:25:31,791 ♪♪ 505 00:25:31,834 --> 00:25:41,322 ♪♪ 506 00:25:41,365 --> 00:25:43,106 ♪♪ 507 00:25:43,150 --> 00:25:45,413 What do you want to do about her ashes? 508 00:25:45,456 --> 00:25:47,197 She bought us those burial plots 509 00:25:47,241 --> 00:25:49,678 where she moved Julia. 510 00:25:49,722 --> 00:25:52,202 Probably wants to be there. 511 00:25:52,246 --> 00:25:55,031 Aren't you supposed to put the whole body in cemeteries? 512 00:25:55,075 --> 00:25:58,078 You can bury ashes in a cemetery, too, bud. 513 00:25:58,121 --> 00:26:00,210 It just seems... 514 00:26:00,254 --> 00:26:02,169 kind of boring for Smurf. 515 00:26:04,258 --> 00:26:06,042 Terry McGillis rolled up his dad's ashes 516 00:26:06,086 --> 00:26:07,696 into a fatty and smoked him. 517 00:26:07,740 --> 00:26:08,871 That's bullshit. 518 00:26:08,915 --> 00:26:10,220 True story. 519 00:26:10,264 --> 00:26:12,179 Said he started hallucinating and shit. 520 00:26:24,104 --> 00:26:25,758 What's that? 521 00:26:25,801 --> 00:26:28,064 Your copies of Smurf's will. 522 00:26:32,678 --> 00:26:35,289 Where'd you get these? 523 00:26:35,332 --> 00:26:38,074 Angela signed for them when they were delivered. 524 00:26:38,118 --> 00:26:39,467 She gave them to me. 525 00:26:41,687 --> 00:26:43,602 You just opened them? 526 00:26:43,645 --> 00:26:45,473 No, she did. 527 00:26:49,695 --> 00:26:52,045 Pope know about this? 528 00:26:52,088 --> 00:26:55,614 Yeah, I told him. 529 00:26:55,657 --> 00:26:57,050 You should read it. 530 00:26:57,093 --> 00:27:06,929 ♪♪ 531 00:27:06,973 --> 00:27:16,939 ♪♪ 532 00:27:16,983 --> 00:27:26,949 ♪♪ 533 00:27:26,993 --> 00:27:32,694 ♪♪ 534 00:27:34,740 --> 00:27:44,706 ♪♪ 535 00:27:44,750 --> 00:27:54,716 ♪♪ 536 00:27:54,760 --> 00:28:03,377 ♪♪ 537 00:28:05,814 --> 00:28:08,034 Julia: Mommy, are we going? 538 00:28:16,825 --> 00:28:19,393 Watch! Aah! 539 00:28:25,442 --> 00:28:28,489 Hey, Andrew, give me your shirt. 540 00:28:28,532 --> 00:28:30,360 Andrew. 541 00:28:31,666 --> 00:28:41,632 ♪♪ 542 00:28:41,676 --> 00:28:50,685 ♪♪ 543 00:28:50,729 --> 00:28:52,426 Wait in the car. 544 00:28:52,469 --> 00:29:02,175 ♪♪ 545 00:29:02,218 --> 00:29:12,185 ♪♪ 546 00:29:12,228 --> 00:29:22,195 ♪♪ 547 00:29:22,238 --> 00:29:31,987 ♪♪ 548 00:29:32,031 --> 00:29:33,423 ♪♪ 549 00:29:34,947 --> 00:29:37,688 Man: Oh, geez! Oh! Help! 550 00:29:37,732 --> 00:29:39,690 ♪♪ 551 00:29:42,128 --> 00:29:44,086 What the hell is this? 552 00:29:44,130 --> 00:29:45,392 Who the hell is Pamela Johnson? 553 00:29:45,435 --> 00:29:47,089 Yeah, I know. Right? 554 00:29:47,133 --> 00:29:48,743 She's one of Smurf's old pals. 555 00:29:48,787 --> 00:29:51,224 The will says she gets almost everything. 556 00:29:58,884 --> 00:30:00,842 I'll check the breaker. 557 00:30:11,722 --> 00:30:13,463 Shit. 558 00:30:27,042 --> 00:30:29,871 Move! 559 00:30:29,915 --> 00:30:31,699 Aah! 560 00:30:36,878 --> 00:30:37,879 Gah! 561 00:30:37,923 --> 00:30:40,142 They got night vision. 562 00:30:40,186 --> 00:30:41,970 Odin, perimeter. 563 00:30:42,014 --> 00:30:43,406 Mike, take the back. 564 00:30:43,450 --> 00:30:45,365 Dave, you're with me. 565 00:30:53,373 --> 00:30:55,244 Deran: You alright? 566 00:30:55,288 --> 00:30:57,551 Yeah. Got shit in my eye. 567 00:33:12,947 --> 00:33:14,427 Aah! 568 00:33:55,990 --> 00:33:57,731 Davy! 569 00:34:14,226 --> 00:34:16,402 I'm alright. It's just my shoulder. 570 00:34:41,557 --> 00:34:43,385 Goddamn it! 571 00:35:46,231 --> 00:35:52,976 ♪♪ 572 00:35:54,413 --> 00:35:57,807 Ohh, yo. He's alive, man. 573 00:35:57,851 --> 00:35:58,982 Just go. Bro. 574 00:35:59,026 --> 00:36:00,854 Keep moving. Just go. 575 00:36:02,943 --> 00:36:05,989 Aah! 576 00:36:06,033 --> 00:36:09,993 ♪♪ 577 00:36:13,562 --> 00:36:15,260 Aah! Ha! 578 00:36:15,303 --> 00:36:16,609 Pope: Sirens. 579 00:36:16,652 --> 00:36:17,827 Deran's gonna have to deal with the cops. 580 00:36:17,871 --> 00:36:19,264 Let's go. 581 00:36:19,307 --> 00:36:21,091 ♪♪ 582 00:36:21,135 --> 00:36:22,615 Aaaaah! 583 00:36:24,051 --> 00:36:26,445 ♪♪ 584 00:36:26,488 --> 00:36:28,316 Keep going. Keep going. 585 00:36:29,665 --> 00:36:38,761 ♪♪ 586 00:36:38,805 --> 00:36:39,762 ♪♪ 587 00:36:42,243 --> 00:36:49,032 ♪♪ 588 00:36:49,076 --> 00:36:51,209 Hands. Whoa. 589 00:36:51,252 --> 00:36:52,297 ♪♪ 590 00:36:52,340 --> 00:36:54,255 You guys here about the lights? 591 00:36:54,299 --> 00:36:56,649 No. Oh. 592 00:36:56,692 --> 00:36:59,217 Any idea when we're gonna get power back on? 593 00:36:59,260 --> 00:37:02,220 A few of your neighbors called. 594 00:37:02,263 --> 00:37:04,483 Said they heard gunshots. 595 00:37:04,526 --> 00:37:07,399 Yeah, we were playing this shooting game. 596 00:37:07,442 --> 00:37:08,878 Had the volume up really loud. 597 00:37:08,922 --> 00:37:10,358 These neighbors complain about it all the time, so... 598 00:37:10,402 --> 00:37:12,708 You were playing in the dark? 599 00:37:12,752 --> 00:37:14,232 No, this just happened. 600 00:37:14,275 --> 00:37:16,364 What happened to your gate here? 601 00:37:16,408 --> 00:37:19,062 That was a drunk driver a couple of days ago. 602 00:37:19,106 --> 00:37:21,064 ♪♪ 603 00:37:21,108 --> 00:37:22,936 Alright, so, we're gonna need to check it out, okay? 604 00:37:22,979 --> 00:37:26,069 You got a warrant? 605 00:37:26,113 --> 00:37:28,376 We have probable cause with the gunshots, yeah. 606 00:37:28,420 --> 00:37:30,509 Oh, I told you we were playing video games. 607 00:37:33,076 --> 00:37:36,819 ♪♪ 608 00:37:36,863 --> 00:37:39,039 Go call it in. 609 00:37:39,082 --> 00:37:40,780 647. 610 00:37:40,823 --> 00:37:42,956 Tell the others to stand down. 611 00:37:42,999 --> 00:37:44,740 Go on. 612 00:37:44,784 --> 00:37:51,399 ♪♪ 613 00:37:51,443 --> 00:37:53,096 647. Stand down. 614 00:37:53,140 --> 00:37:55,055 All units, down. 647. 615 00:37:57,536 --> 00:37:59,494 You're lucky I got here first. 616 00:37:59,538 --> 00:38:01,844 There's three more cars behind that one. 617 00:38:01,888 --> 00:38:07,110 ♪♪ 618 00:38:07,154 --> 00:38:09,112 Give me a minute. Yeah. 619 00:38:09,156 --> 00:38:19,122 ♪♪ 620 00:38:19,166 --> 00:38:28,523 ♪♪ 621 00:38:28,567 --> 00:38:30,525 Pope: Are we good? 622 00:38:30,569 --> 00:38:32,135 Yeah, man, we're great. 623 00:38:32,179 --> 00:38:33,267 I'll see you there.Yeah. 624 00:38:33,311 --> 00:38:42,972 ♪♪ 625 00:38:43,016 --> 00:38:47,020 This shit never happened when Smurf was alive. 626 00:38:47,063 --> 00:38:48,935 Better tighten up. 627 00:38:52,808 --> 00:38:54,897 Let's go. 628 00:38:57,944 --> 00:39:05,168 ♪♪ 629 00:39:07,910 --> 00:39:10,173 ♪♪ 630 00:39:12,959 --> 00:39:20,358 ♪♪ 631 00:39:23,926 --> 00:39:32,935 ♪♪ 632 00:39:32,979 --> 00:39:33,936 ♪♪ 633 00:39:33,980 --> 00:39:35,068 Are we doing this? 634 00:39:35,111 --> 00:39:37,157 Grab his leg. 635 00:39:37,200 --> 00:39:39,159 Now! 636 00:39:39,202 --> 00:39:44,033 ♪♪ 637 00:39:45,992 --> 00:39:51,432 ♪♪ 638 00:39:55,088 --> 00:39:56,829 ♪♪ 639 00:39:56,872 --> 00:40:00,180 I'll meet you back at the house. 640 00:40:00,223 --> 00:40:01,529 Pope. You take care of the truck. 641 00:40:01,573 --> 00:40:02,748 I'll meet you at the house. 642 00:40:02,791 --> 00:40:03,879 Pope. 643 00:40:03,923 --> 00:40:06,229 I'll meet you at the house! 644 00:40:06,273 --> 00:40:09,058 What are you waiting for?! 645 00:40:09,102 --> 00:40:15,064 ♪♪ 646 00:40:18,372 --> 00:40:19,329 ♪♪ 647 00:40:26,772 --> 00:40:29,252 ♪ Take your baby by the hand♪ 648 00:40:29,296 --> 00:40:31,080 ♪♪ 649 00:40:31,124 --> 00:40:33,779 ♪ And make her do a high handstand♪ 650 00:40:33,822 --> 00:40:35,433 ♪♪ 651 00:40:35,476 --> 00:40:38,523 ♪ And take your baby by the heel♪ 652 00:40:38,566 --> 00:40:40,350 ♪♪ 653 00:40:40,394 --> 00:40:43,266 ♪ And do the next thing that you feel♪ 654 00:40:43,310 --> 00:40:44,920 ♪♪ 655 00:40:44,964 --> 00:40:48,097 ♪ We were so in phase♪ 656 00:40:48,141 --> 00:40:49,490 ♪♪ 657 00:40:49,534 --> 00:40:53,102 ♪ In our dance hall days♪ 658 00:40:53,146 --> 00:40:54,800 ♪ We were cool♪ 659 00:40:54,843 --> 00:40:57,150 Why do you get it if you don't want the toy? 660 00:40:57,193 --> 00:40:59,805 ♪♪ 661 00:40:59,848 --> 00:41:01,894 He likes to open the box. 662 00:41:01,937 --> 00:41:03,373 ♪♪ 663 00:41:03,417 --> 00:41:05,767 ♪ Could believe, do♪ 664 00:41:05,811 --> 00:41:07,769 ♪ And share in what was true♪ 665 00:41:07,813 --> 00:41:09,554 ♪ Oh, I said♪ 666 00:41:09,597 --> 00:41:19,564 ♪♪ 667 00:41:19,607 --> 00:41:29,269 ♪♪ 668 00:41:29,312 --> 00:41:32,402 ♪♪ 669 00:41:32,446 --> 00:41:34,187 Get up! 670 00:41:34,230 --> 00:41:36,711 ♪♪ 671 00:41:36,755 --> 00:41:38,931 Come on, now. You shut up. 672 00:41:38,974 --> 00:41:40,498 Shut up. 673 00:41:40,541 --> 00:41:42,195 Mm. 674 00:41:42,238 --> 00:41:43,413 Shovel. 675 00:41:43,457 --> 00:41:44,980 It was Jeremy's idea. 676 00:41:45,024 --> 00:41:47,548 I didn't want that to happen. 677 00:41:47,592 --> 00:41:49,550 Shut up! 678 00:41:49,594 --> 00:41:53,815 ♪♪ 679 00:41:53,859 --> 00:41:55,077 Dig. 680 00:41:55,121 --> 00:41:56,514 Come on. 681 00:41:56,557 --> 00:42:04,130 ♪♪ 682 00:42:05,392 --> 00:42:07,481 Hey, baby, baby, baby, boo. 683 00:42:07,525 --> 00:42:09,614 When are we gonna get there? 684 00:42:09,657 --> 00:42:12,051 Why? Are you tired? 685 00:42:12,094 --> 00:42:15,620 I don't think all this moving around is good. 686 00:42:17,578 --> 00:42:18,753 Why? 687 00:42:18,797 --> 00:42:21,016 'Cause of what happened today? 688 00:42:21,930 --> 00:42:25,586 I just think Andrew needs more... 689 00:42:25,630 --> 00:42:27,893 What? I don't know. 690 00:42:30,939 --> 00:42:31,679 ♪♪ 691 00:42:31,723 --> 00:42:34,508 Just more something. 692 00:42:34,552 --> 00:42:44,518 ♪♪ 693 00:42:44,562 --> 00:42:48,609 ♪♪ 694 00:42:48,653 --> 00:42:50,611 Hey, have some of this. 695 00:42:50,655 --> 00:42:59,707 ♪♪ 696 00:42:59,751 --> 00:43:03,102 You worry too much, baby. 697 00:43:03,145 --> 00:43:04,886 Okay? 698 00:43:04,930 --> 00:43:07,672 Your brother's gonna be just fine. 699 00:43:07,715 --> 00:43:14,156 ♪♪ 700 00:43:17,725 --> 00:43:26,647 ♪♪ 701 00:43:30,303 --> 00:43:40,269 ♪♪ 702 00:43:40,313 --> 00:43:47,450 ♪♪ 703 00:43:47,494 --> 00:43:48,930 Pope. 704 00:43:48,974 --> 00:43:50,192 Pope, listen to me. 705 00:43:50,236 --> 00:43:51,716 I will show you where the gold is. 706 00:43:51,759 --> 00:43:53,239 Quiet. I'll take you right there. 707 00:43:53,282 --> 00:43:55,458 You can -- You can have all of it. Turn around! 708 00:43:55,502 --> 00:43:57,722 ♪♪ 709 00:43:57,765 --> 00:43:59,680 Face that way. Get on your knees. 710 00:43:59,724 --> 00:44:09,298 ♪♪ 711 00:44:09,342 --> 00:44:16,654 ♪♪ 712 00:44:16,697 --> 00:44:18,481 Take out the trash, Andrew. 713 00:44:18,525 --> 00:44:21,180 That's what you do. Right? 714 00:44:21,223 --> 00:44:27,665 ♪♪ 715 00:44:27,708 --> 00:44:29,188 She'd do it. 716 00:44:29,231 --> 00:44:30,798 She'd make me do it. 717 00:44:30,842 --> 00:44:40,503 ♪♪ 718 00:44:42,157 --> 00:44:45,770 ♪♪ 719 00:44:45,813 --> 00:44:48,163 Get up. 720 00:44:49,295 --> 00:44:51,123 I said get up! 721 00:44:51,166 --> 00:44:56,041 ♪♪ 722 00:44:56,084 --> 00:44:58,347 Go. 723 00:44:58,391 --> 00:45:00,175 I said go. 724 00:45:00,219 --> 00:45:10,185 ♪♪ 725 00:45:10,229 --> 00:45:20,065 ♪♪ 726 00:45:20,108 --> 00:45:30,075 ♪♪ 727 00:45:30,118 --> 00:45:40,085 ♪♪ 728 00:45:40,128 --> 00:45:50,095 ♪♪ 729 00:45:50,138 --> 00:46:00,105 ♪♪ 730 00:46:00,148 --> 00:46:04,326 ♪♪ 730 00:46:05,305 --> 00:47:05,689 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8bbpn Help other users to choose the best subtitles 44247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.