Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,207 --> 00:00:11,172
Then who is she? If she is not Min Sohee, then who is she?
2
00:00:11,172 --> 00:00:15,172
So you used my daughter's name and came to stay at my place? Is that so?
3
00:00:16,448 --> 00:00:21,765
So you knew Min Sohee was my dead daughter's name and then applied to the competition with that name?
4
00:00:21,765 --> 00:00:24,724
Then you came to stay at my place, huh?
5
00:00:24,724 --> 00:00:26,414
That is not true, president
6
00:00:26,414 --> 00:00:31,379
It's true that I heard the name through Gunwoo but I can swear I didn't know it was your daughter's name
7
00:00:31,379 --> 00:00:36,345
I beg you to believe me, I just need to use someone else's name
8
00:00:36,345 --> 00:00:38,690
what were you trying to gain by coming to our house
9
00:00:38,690 --> 00:00:41,379
did you use my daughter's name because you want to be my daughter?
10
00:00:41,379 --> 00:00:47,621
That's why you were walking around at night in her pajama and set the table, just to win my favor?
11
00:00:48,552 --> 00:00:55,966
i can swear to god, I didn't mean that. He saved my life and how on earth would I bear that vicious intention with me?
12
00:00:55,966 --> 00:00:58,690
Do you have any idea how parents feel when they lost their kids?
13
00:00:58,690 --> 00:01:08,414
Do you know that pain that breathing and eating is luxurious, waking up at that middle of the night and crying?
14
00:01:08,414 --> 00:01:15,931
Then you took advantage of it? You knew that using her name would work and you intentionally did that?
15
00:01:15,931 --> 00:01:21,517
How can I clear up all the misunderstandings? How can I make you believe me?
16
00:01:21,517 --> 00:01:24,759
I have no where to go if you abandon me
17
00:01:24,759 --> 00:01:28,379
I've endured till now with all my strength and I just can't give it up
18
00:01:28,379 --> 00:01:31,138
Please help me, I am begging you
19
00:01:31,138 --> 00:01:33,552
Pack up your things and leave, NOW
20
00:01:33,552 --> 00:01:37,103
I will never forgive you for lying to me and taking advantage of my daughter
21
00:01:37,103 --> 00:01:42,379
Of course your prize has been cancelled. I do not want to see you anywhere around my shop
22
00:01:42,379 --> 00:01:45,207
President! Please, wait!
23
00:01:47,448 --> 00:01:52,828
Please, I don't want to leave, I want to stay here
24
00:01:52,828 --> 00:01:55,345
Please give me a chance to explain all this
25
00:01:55,345 --> 00:01:59,448
How shameless and detestable! How dare you lied to me with that pure eyes?
26
00:01:59,448 --> 00:02:02,828
Even single minute is too generous to you. You leave NOW!
27
00:02:02,828 --> 00:02:04,690
Please...
28
00:02:04,690 --> 00:02:06,793
Mother, please calm down.
29
00:02:06,793 --> 00:02:09,966
I will pack up things later. You are too exhausted!
30
00:02:09,966 --> 00:02:12,414
Why didn't you tell me about it from the very beginning?
31
00:02:12,414 --> 00:02:15,897
Why did you hide it from me? For who's goddamn sake?
32
00:02:15,897 --> 00:02:18,345
did you wish that the fake Sohee could be your sister?
33
00:02:18,345 --> 00:02:22,414
It's all my fault. I should have told you earlier.
34
00:02:22,414 --> 00:02:24,103
So please forgive me.
35
00:02:24,103 --> 00:02:26,586
And let her go without any mess. Please mom
36
00:02:35,793 --> 00:02:50,931
President! Please, please don't do this to me!
37
00:02:58,414 --> 00:03:02,828
Tell me, where did you meet this woman?
38
00:03:02,828 --> 00:03:07,276
I met her at the beach where Sohee had gone missing
39
00:03:07,276 --> 00:03:08,207
What?
40
00:03:08,207 --> 00:03:10,586
She was lying down on the beach, unconscious
41
00:03:10,586 --> 00:03:14,379
At first I thought it was So Hee, but it was actually someone else.
42
00:03:14,379 --> 00:03:20,448
She begged me to save her so desperately so I took her to the hospital and took care of her for a couple days and that was it
43
00:03:20,448 --> 00:03:23,517
Why did you tell her about Sohee if you didn't know this girl very well?
44
00:03:23,517 --> 00:03:25,931
If you didn't tell her, how would she know about the name?
45
00:03:25,931 --> 00:03:29,000
I don't know, I might have told her about Sohee when I was drunk
46
00:03:29,000 --> 00:03:38,172
I might have been too wordy but the fact that she and Sohee drowned at the same day felt like some kind of ties to me
47
00:03:38,172 --> 00:03:40,517
I wanted to take care of her like I would have done to Sohee
48
00:03:40,517 --> 00:03:45,276
Indeed, I myself couldn't believe that she was lying
49
00:03:45,276 --> 00:03:47,862
Because of that desperate look
50
00:03:47,862 --> 00:03:53,793
I think I was too easily tempted by her name
51
00:05:01,552 --> 00:05:07,207
The fact that she and Sohee drowned at the same day felt like some kind of ties to me
52
00:05:07,207 --> 00:05:10,655
And I wanted to take care of her as I would have done for Sohee
53
00:05:29,310 --> 00:05:35,552
Hey what are you still doing here? You've been here all night?
54
00:05:35,552 --> 00:05:46,172
President...I didn't lie to you...You gotta believe me, please, president..
55
00:05:53,000 --> 00:05:57,586
Gunwoo! Hey hurry out!
56
00:05:57,586 --> 00:05:59,172
hey wake up!
57
00:06:01,379 --> 00:06:03,448
Don't we have to bring her to a hospital?
58
00:06:03,448 --> 00:06:09,828
The heater's on and she will be fine soon. It must be a temporary shock because of hypothermia
59
00:06:09,828 --> 00:06:14,069
She miscarried a baby when she was almost drowned
60
00:06:14,069 --> 00:06:19,828
Then she had to earn money without sufficient rest and it might have weaken her physical condition
61
00:06:19,828 --> 00:06:21,483
Miscarried a baby?
62
00:06:21,483 --> 00:06:25,586
Yeah, she cried a lot when she found out about it
63
00:06:25,586 --> 00:06:32,345
The policeman said she comitted a suicide after she wrote a will but I just can't believe it because of the baby
64
00:06:32,345 --> 00:06:36,690
She is one mysterious woman
65
00:06:36,690 --> 00:06:39,138
Why can't she use her real name? What is she bearing with her?
66
00:06:39,138 --> 00:06:41,310
She didn't want to go to Paris
67
00:06:41,310 --> 00:06:44,724
And she won the first prize with her own talent, not because of her name
68
00:06:46,414 --> 00:06:52,069
If she was not after my fortune and privileges, I think she had something else with her
69
00:06:58,611 --> 00:07:04,411
How could a baby be miscarried so easily if it was not a pinwheel?
70
00:07:04,411 --> 00:07:08,657
Maybe she is blaming us for the miscarriage resulted from binge drinking!
71
00:07:08,657 --> 00:07:11,960
So you will be happy if I call the police to investigate the reason?
72
00:07:11,960 --> 00:07:17,208
One inadvertently gets suspected by others. You serve this for her
73
00:07:17,208 --> 00:07:20,553
Oh come on, mom. I mean, it's not that she broke her leg
74
00:07:20,553 --> 00:07:22,487
Why can't she come downstairs to have a lunch?
75
00:07:22,487 --> 00:07:24,786
Why do all the familly members have to deliver meals for her?
76
00:07:24,786 --> 00:07:26,932
Tell her to get her ass downstairs for a meal or skip it
77
00:07:26,932 --> 00:07:31,003
Deliver it! And apologize to her about what you did
78
00:07:31,003 --> 00:07:33,772
You are junior to her anyway and why are you so distorted?
79
00:07:33,772 --> 00:07:39,571
This relationship was to go wrong from the day one. She should have expected this kind of troubles when she married to my brother
80
00:07:39,571 --> 00:07:41,794
This is my order as the head of this family
81
00:07:41,794 --> 00:07:44,613
I am not going to tolerate any more family disturbance
82
00:07:44,613 --> 00:07:49,838
As far as I allowed this marriage, you have to accept it without any complain
83
00:07:49,838 --> 00:07:51,901
Whether you like her or not, respect her as your senior
84
00:08:00,313 --> 00:08:08,071
What are you doing in my room? You even hated to see our faces before
85
00:08:08,071 --> 00:08:12,773
I brought you some sea weed soup. Mom made it with beef bones that's broiled all night
86
00:08:12,773 --> 00:08:15,464
So, how are you doing here?
87
00:08:15,464 --> 00:08:19,957
My body's doing fine but...I feel terrible now
88
00:08:19,957 --> 00:08:23,065
Well, since you haven't got married
89
00:08:23,065 --> 00:08:26,588
You won't get the slightest idea what it's like to miscarry a baby
90
00:08:26,588 --> 00:08:29,829
I am sorry, just relax and get well soon
91
00:08:29,829 --> 00:08:31,947
And please eat all of this
92
00:08:31,947 --> 00:08:37,302
Well, sorry about this but...I kind of don't like cow bone brewed sea weed soup
93
00:08:37,302 --> 00:08:42,056
If you have any time, would you please brew the soup with mussels?
94
00:08:42,056 --> 00:08:48,117
Since your mother is too busy, it would be really great if you could make one for me
95
00:08:48,117 --> 00:08:49,710
wa what??
96
00:08:49,710 --> 00:08:55,170
fine
97
00:08:55,170 --> 00:08:57,573
I will make new one for you
98
00:08:57,573 --> 00:09:10,660
Wow, nice job! She even apologized to you!
99
00:09:10,660 --> 00:09:12,254
Shin Aeri
100
00:09:12,254 --> 00:09:15,650
You've put down all of my family with an imaginary baby
101
00:09:15,650 --> 00:09:21,371
You will see. I will make all of your family would come to my side with this one
102
00:09:21,371 --> 00:09:22,729
Even your father
103
00:09:22,729 --> 00:09:28,607
So now, Eunjae's shadow will be cleaned up completely
104
00:09:28,607 --> 00:09:33,753
Where have you been, dad, without telling me? I was worried
105
00:09:33,753 --> 00:09:36,104
Oh, I just had something to buy
106
00:09:36,104 --> 00:09:39,186
Why are you hiding from me?
107
00:09:39,186 --> 00:09:43,862
Let me see. What, are these your own secret snack?
108
00:09:43,862 --> 00:09:52,143
Fruits...and meats? Wow, you've bought various kinds of fruit!
109
00:09:52,143 --> 00:09:54,703
How much did you pay?
110
00:09:54,703 --> 00:10:00,267
You know, these are not for me...you know..
111
00:10:00,267 --> 00:10:08,794
Let's see...it's December..Did you go to a grocery shopping to give a religious service to Aeri's parents?
112
00:10:08,794 --> 00:10:18,553
Then what are we gonna do? We've done this every year! We can't just drop it because of Aeri
113
00:10:18,553 --> 00:10:21,348
I don't care if the ghosts are starving or whatever! Has nothing to do with us now
114
00:10:21,348 --> 00:10:26,311
They would not come to here for the service if they have any sense of honor!
115
00:10:26,311 --> 00:10:30,898
It's shamful that we've served their service for twenty years and why do we have to do this again for that bitch's parents?
116
00:10:30,898 --> 00:10:36,812
I mean, I want to poke her hairs out for she's done to me but her parents have nothing to do with her
117
00:10:36,812 --> 00:10:38,536
We need to do what we should do
118
00:10:38,536 --> 00:10:46,425
No need, father. Tell her to take the service. I mean, she'd handle it from now on, especially when she's married!
119
00:10:46,425 --> 00:10:52,346
You know she can't do it when she lives with her husband's family and she just got married!
120
00:10:52,346 --> 00:10:59,878
That's none of our business. She spiked a beam to our hearts and why do we have to handle her job?
121
00:10:59,878 --> 00:11:05,450
Please don't do this to me! I mean, I can serve the service for those who bilked me out
122
00:11:05,450 --> 00:11:08,346
But I would never set a religious table for Aeri's parents!
123
00:11:08,346 --> 00:11:15,312
You want me to set both of the tables for my own daughter and Aeri's parents? Over my dead body!
124
00:11:15,312 --> 00:11:20,381
I am really annoyed
125
00:11:20,381 --> 00:11:25,726
Eunjae miscarried her baby and so did Aeri
126
00:11:25,726 --> 00:11:35,208
And Eunjae's mom makes a fuss even if our daughter-in-law has changed...Are they gonna divorced like Eunjae?
127
00:11:35,208 --> 00:11:38,898
Stop the b.s.! Getting a divorce is not something you can decide so easily
128
00:11:38,898 --> 00:11:47,726
Hey, Leno, why are you sitting like that? You sick?
129
00:11:47,726 --> 00:11:52,243
no, I am worried about mother
130
00:11:52,243 --> 00:11:56,932
You don't have to! She will be just fine only if she takes some rest
131
00:12:01,020 --> 00:12:05,192
Grandpa, mother doesn't have a fake child, you won't make Min Woo and mommy leave right?
132
00:12:05,192 --> 00:12:09,296
fake child, what do you mean?
133
00:12:09,296 --> 00:12:15,089
I also know, mommy had a fake child, so mommy can get married
134
00:12:15,089 --> 00:12:20,192
grandpa didn't allow the marriage, so mommy made a fake child
135
00:12:20,192 --> 00:12:26,813
What kind of nonsense is this?! Ae Ri didnt really have a child?!
136
00:12:26,813 --> 00:12:30,192
She didnt even really have a baby and she conned something like this?
137
00:12:30,192 --> 00:12:32,917
Min Woo, where did you hear this??
138
00:12:32,917 --> 00:12:35,917
I overheard Mommy and Daddy talking..
139
00:12:35,917 --> 00:12:43,779
grandpa, even if mommy didn't have a real child, you still won't make us leave right?
140
00:12:43,779 --> 00:12:48,227
Those bastards, they think they can trick me?!
141
00:12:48,227 --> 00:12:51,434
I will make them pay for this!
142
00:12:54,917 --> 00:12:58,365
Why did you come so suddenly? You can't just come in when you want.
143
00:12:58,365 --> 00:13:00,261
where do you guys have to go now?
144
00:13:00,261 --> 00:13:06,089
I don't feel well so we just wanted to stop by the hospital. For some reason, I keep getting a fever..
145
00:13:06,089 --> 00:13:09,227
ohhhh REALLY?
146
00:13:09,227 --> 00:13:15,675
For a person who isn't even carrying a baby after getting an abortion, a fever? Your body is really something.. (Not quite right but close)
147
00:13:15,675 --> 00:13:18,434
..mother
148
00:13:18,434 --> 00:13:23,158
What a bitch! You dared to fool us with a baby?
149
00:13:23,158 --> 00:13:27,606
How funny was it when you saw me making sea weed soup all night and delivering it to you?
150
00:13:27,606 --> 00:13:29,606
You think what you did is right?!
151
00:13:29,606 --> 00:13:32,192
mother mother
152
00:13:32,192 --> 00:13:33,192
What are you saying right now?
153
00:13:33,192 --> 00:13:40,572
You are evil. This marriage is void! Pack your bags and get out of this house NOW!
154
00:13:41,813 --> 00:13:46,882
mother, mother!
155
00:13:53,089 --> 00:13:56,572
I did wrong mother, please forgive me
156
00:13:56,572 --> 00:13:59,089
you think you can just say sorry and everything will be ok?
157
00:13:59,089 --> 00:14:02,779
whatever you say from now on, I won't believe you
158
00:14:02,779 --> 00:14:05,882
even if you say that a cow gave birth to a calf I won't believe you
159
00:14:05,882 --> 00:14:09,710
speaking of which, is Min Woo even Gyo Bin's child?
160
00:14:09,710 --> 00:14:13,503
mom! what are you saying, why are you saying these things?
161
00:14:13,503 --> 00:14:16,813
Harsh? What's harsh! You're just the same!
162
00:14:16,813 --> 00:14:20,986
Pretending that she's pregnant and making a big deal out of it!
163
00:14:20,986 --> 00:14:23,020
Was it fun making a joke out of your parents?
164
00:14:23,020 --> 00:14:30,951
Wh.. what are you talking about Mother? Her being pregnant was a lie? She pretended to be pregnant just to have something to hold onto this family with?
165
00:14:30,951 --> 00:14:36,365
That's what it seems to be!
166
00:14:37,261 --> 00:14:41,882
mother, please don't be mad, it was me who was thinking too simply
167
00:14:41,882 --> 00:14:47,330
to make father agree, I thought the only way was to do this
even though I knew it was wrong to lie to you guys
168
00:14:47,330 --> 00:14:52,123
Stop the crap. You didn't even come to the kitchen because of goddamn morning sickness
169
00:14:52,123 --> 00:14:59,917
And you bothered all of the family member about your miscarriage
170
00:14:59,917 --> 00:15:02,779
OH Mom, Aeri already said she was sorry.
171
00:15:02,779 --> 00:15:06,606
we are already married now, so just let it be ok?
172
00:15:06,606 --> 00:15:14,158
No.. Mother.. I deserved to be punished for what I did, I will accept any punishment you want to give.
173
00:15:14,158 --> 00:15:17,710
Get her out now! What is there to talk about?!
174
00:15:17,710 --> 00:15:22,848
I only gave permission for the marriage because of the baby, but since there isn't one, there's no reason for you to be my daughter-in-law!
175
00:15:22,848 --> 00:15:25,675
Just stop talking and get out!
176
00:15:27,330 --> 00:15:29,399
Are you alright?
177
00:15:29,399 --> 00:15:32,020
Dad, dad are you alright?
178
00:15:32,020 --> 00:15:34,296
Get the hell away from me!
179
00:15:36,330 --> 00:15:40,089
hubby, are you ok? please go rest first
calm down calm down
180
00:15:48,641 --> 00:15:51,779
I ca't take it anymore, why is it like this
181
00:15:51,779 --> 00:15:57,020
Ae Ri, what are you doing, why are you packing?
182
00:15:57,020 --> 00:15:58,503
Didn't you hear him telling me to leave?
183
00:15:58,503 --> 00:16:01,986
If I stay here any longer, father will collapse from hypertension
184
00:16:01,986 --> 00:16:05,296
And I don't want to be blame for that especially when I've just married
185
00:16:05,296 --> 00:16:10,468
What are you talking about? This is the time for you to beg for their forgiveness
186
00:16:10,468 --> 00:16:13,399
You can't just get out because you are pissed off
187
00:16:13,399 --> 00:16:18,572
I did my best and I even knelt down! I won't do anymore to save my self-esteem
188
00:16:18,572 --> 00:16:21,813
Oh come on, it wasn't that harsh
189
00:16:21,813 --> 00:16:23,779
Eunjae had beared worse things for seven years
190
00:16:23,779 --> 00:16:27,503
What? Why is Eun Jae's name being said right now?
191
00:16:27,503 --> 00:16:32,296
Do you think I am the same as her? Just because she was patient, I am supposed to be the same way?
192
00:16:32,296 --> 00:16:37,330
No, no that's not what I mean. It's because they're parents that you should be more patient.
193
00:16:37,330 --> 00:16:40,399
And you are good at that, like a fox, huh?
194
00:16:40,399 --> 00:16:45,744
That's why I am leaving. The more you become desperate, the more you become miserable
195
00:16:45,744 --> 00:16:50,054
I will make myself really clear here that no one would dare to touch me
196
00:16:50,054 --> 00:16:53,020
I am going to protect my own self-esteem
197
00:17:00,537 --> 00:17:05,192
Father, Mother, I wont' be bothering you any longer. I'll be leaving now.
198
00:17:05,192 --> 00:17:13,158
I have a favor to ask and that's to raise Min Woo well. As much as I want to take him with me, it'd be too hard on him
199
00:17:13,158 --> 00:17:16,330
For Min Woo's sake, I am willing to give him up.
200
00:17:16,330 --> 00:17:18,606
what?
201
00:17:18,606 --> 00:17:21,158
you want to leave the child here and leave alone?
202
00:17:21,158 --> 00:17:24,123
Are you crazy? Does that make any sense?
203
00:17:24,123 --> 00:17:26,330
Where are you going with your son?
204
00:17:26,330 --> 00:17:28,882
I didn't abandon him but I am kicked out
205
00:17:28,882 --> 00:17:33,434
I gave a birth to a son to this familiy that rarely has a son and I think I did my best
206
00:17:33,434 --> 00:17:35,675
so I wish you all a good health, bye
207
00:17:35,675 --> 00:17:38,434
MOMMY! no!
take me with you
208
00:17:38,434 --> 00:17:40,710
I want to live with mommy
209
00:17:44,620 --> 00:17:49,241
Min Woo.. Mommy's sorry. Be good and listen to Grandpa and Grandpa.
210
00:17:49,241 --> 00:17:52,169
So stay here okay. I'll be back for you okay?
211
00:17:52,169 --> 00:17:53,058
no no!
212
00:17:53,058 --> 00:17:56,114
I'll be good to you too so take me with you!
213
00:17:56,114 --> 00:17:58,125
I want to live with mommy!
214
00:17:58,125 --> 00:18:02,122
No, you have to stay here!
215
00:18:02,122 --> 00:18:08,052
Mommy doesn't have any pride, I don't have the confidence to raise you well enough!
216
00:18:08,052 --> 00:18:11,526
So, stay here with Daddy and live well.
217
00:18:11,526 --> 00:18:16,489
grandpa! please forgive mommy
218
00:18:16,489 --> 00:18:18,275
I beg you
219
00:18:18,275 --> 00:18:22,654
I'll eat less and will listen to everything Grandpa says.
220
00:18:22,654 --> 00:18:26,442
So please, don't make Mommy leave.
221
00:18:26,442 --> 00:18:37,178
It's because of me that Mommy lied. It's because of me that Mommy wanted to marry Daddy and that's why she lied about the fake baby.
222
00:18:37,178 --> 00:18:41,018
so please forgive mother
223
00:18:41,018 --> 00:18:43,265
I want to be with mommy
224
00:18:43,265 --> 00:18:47,131
Dad
225
00:18:47,131 --> 00:18:52,564
I was wrong to lie. It is all my fault.
226
00:18:52,564 --> 00:18:56,517
I can't be without Ae Ri.
227
00:18:56,517 --> 00:19:00,114
If you want to kick her out, then you'll have to kick me out too.
228
00:19:00,114 --> 00:19:06,096
I can't raise a kid on my own. The saddest thing is a kid with parents who are divorced.
229
00:19:06,096 --> 00:19:07,742
I don't want to do it.
230
00:19:07,742 --> 00:19:09,884
Can't you all just be quiet?!
231
00:19:09,884 --> 00:19:13,410
Why are you all like this? What's wrong with our family?
232
00:19:13,410 --> 00:19:15,134
Well, there's no one I can blame for now
233
00:19:15,134 --> 00:19:19,137
This is all my fault, all my karma who failed to take care of his own family
234
00:19:19,137 --> 00:19:28,822
You should thank to your son. You guys are not even qualified to be parents but he supported you
235
00:19:28,822 --> 00:19:35,066
Not a single day has been passed quietly since you came in
236
00:19:35,066 --> 00:19:38,958
You know your father-in-law received salted shrimp soup all over him, don't you?
237
00:19:38,958 --> 00:19:48,493
That gangster's family keeps coming back to us because of you...I think allowing this marriage was a mistake
238
00:20:12,969 --> 00:20:14,902
Min Woo
239
00:20:14,902 --> 00:20:18,116
Mom is really sorry for what happened today.
240
00:20:18,116 --> 00:20:25,456
No, I love you more than anyone else. So is grandfather not mad at you any more?
241
00:20:25,456 --> 00:20:31,621
I am sure he is...I was forgiven so quickly thanks to you
242
00:20:31,621 --> 00:20:32,875
thank you
243
00:20:32,875 --> 00:20:40,172
Mom, please don't leave me. I hated to live without you in France
244
00:20:40,172 --> 00:20:47,137
You don't have to buy me any toy if you and dad live together here
245
00:20:47,137 --> 00:20:54,765
Min Woo, I am not going anywhere without you
246
00:20:54,765 --> 00:20:58,710
Where would I go without my cute little baby?
247
00:20:58,710 --> 00:21:06,364
I will stay with you till I die
248
00:21:06,364 --> 00:21:12,034
What's all the mess?
249
00:21:12,034 --> 00:21:16,448
I am bummed to think about what they will do to me
250
00:21:16,448 --> 00:21:21,034
Honey, I need to go somewhere
251
00:21:21,034 --> 00:21:25,310
What are you thinking? Now?
252
00:21:25,310 --> 00:21:37,586
I need to handle some people who cling to me like a leech. If they try to hinder my marriage, I need to teach them a lesson
253
00:21:37,586 --> 00:21:50,275
You up?
254
00:21:50,275 --> 00:21:53,379
President...
255
00:21:53,379 --> 00:21:57,851
Why are you so stupid?
256
00:21:57,851 --> 00:22:01,310
What if something bad happened to you while you were sleeping out there in such a cold weather?
257
00:22:01,310 --> 00:22:03,965
I am sorry for that
258
00:22:03,965 --> 00:22:05,965
I made some porridge and you need to leave after you have one
259
00:22:05,965 --> 00:22:07,482
Please...
260
00:22:07,482 --> 00:22:10,792
What is your real name?
261
00:22:10,792 --> 00:22:13,896
Why did you choose to use my daughter's name, not yours?
262
00:22:13,896 --> 00:22:18,896
If you want to convince me, you need to tell me your real name first
263
00:22:18,896 --> 00:22:23,723
Well, guess you can't
264
00:22:23,723 --> 00:22:28,034
I have nothing to tell you then. Leave as soon as you feel better
265
00:22:40,137 --> 00:22:44,654
What do you think you are doing? Step aside! Now!
266
00:22:44,654 --> 00:22:49,758
I am not afraid of dying any more
267
00:22:49,758 --> 00:22:53,620
If you abandon me now, there's nothing left but death
268
00:22:53,620 --> 00:22:57,930
If I don't have any other choice, let me kill myself now
269
00:22:57,930 --> 00:23:02,241
Please don't do this, please. You are bleeding!
270
00:23:02,241 --> 00:23:04,413
What if a piece of glass gets into your feet?
271
00:23:04,413 --> 00:23:08,654
So you want to know my real name?
272
00:23:08,654 --> 00:23:10,837
Well, let me tell you then
273
00:23:12,982 --> 00:23:14,741
My name is Goo Eunjae
274
00:23:14,741 --> 00:23:20,499
The adress is 38, Jungrungsan, Sungbuk Gu, Seoul
275
00:23:21,223 --> 00:23:25,672
My father is Goo Youngsu, mother is Yoon Mija
276
00:23:25,672 --> 00:23:33,327
My brother is Goo Kangjae. They are my family whom I love so much
277
00:23:33,327 --> 00:23:38,741
Please, please don't do this. I will hear your story so please step aside
278
00:23:38,741 --> 00:23:41,948
So what else do you want to know?
279
00:23:41,948 --> 00:23:49,361
My husband? And their family? Okay I will tell you everything
280
00:23:49,948 --> 00:23:56,982
His name is Jung Gyobin. The guy you met at the restaurant yesterday was my husband
281
00:23:59,051 --> 00:24:01,086
What did you say?
282
00:24:02,258 --> 00:24:05,879
Your husband is Jung Gyo Bin?
283
00:24:05,879 --> 00:24:11,534
Yes, he is. That's why I ran away
284
00:24:11,534 --> 00:24:17,568
He is the man who pushed me into the sea and attempted to kill me
285
00:24:17,568 --> 00:24:23,327
I don't deserve to die before I take revenge on him
286
00:24:39,568 --> 00:24:42,017
What is she doing in my house?
287
00:24:43,568 --> 00:24:46,465
What's your business now? I thought everything was over between you and us
288
00:24:46,465 --> 00:24:51,120
I didn't came here to see you
289
00:24:51,120 --> 00:24:53,844
I came here to warn you one thing, ma'am
290
00:24:53,844 --> 00:24:56,741
You do what?
291
00:24:56,741 --> 00:25:03,982
Hey, old lady, I am asking you stop hindering my life. Never show up in front of my family again
292
00:25:03,982 --> 00:25:08,534
Why don't you think about earning more money and stop harassing me?
293
00:25:08,534 --> 00:25:12,396
AeRi why are you acting like this? Have you gone crazy?
294
00:25:12,396 --> 00:25:17,017
Let me make this really clear. I have nothing to do with this family
295
00:25:17,017 --> 00:25:20,188
And I won't stand it if I have to be ill treated because of this damn family
296
00:25:20,188 --> 00:25:22,223
Do not come to my house again. Understand that?
297
00:25:22,223 --> 00:25:26,327
What a bitch! Is that what you wanted to say?
298
00:25:26,327 --> 00:25:27,741
Hey, honey!
299
00:25:27,741 --> 00:25:30,706
I was told that you poured salted shrimp all over my father-in-law
300
00:25:30,706 --> 00:25:35,534
I can't stand if someone's being obnoxious to my family. I am here to pay the debt
301
00:25:40,913 --> 00:25:43,430
WHAT ARE YOU DOING?
302
00:25:43,430 --> 00:25:46,741
What the hell are you doing! You better stop now
303
00:25:48,189 --> 00:25:52,258
I will let you off this time with salt but next, it will be muck!
304
00:25:52,258 --> 00:25:56,568
You better behave well
305
00:25:56,568 --> 00:25:59,396
If you want your daughter reborn as a lovable pet in her next life
306
00:26:01,051 --> 00:26:04,568
What the..Is she out of her mind? What is..
307
00:26:04,568 --> 00:26:09,223
This is not fair at all! What a bitch!
308
00:26:09,223 --> 00:26:17,120
She's more vicious than a viper, she is worse than a pig!
309
00:26:22,568 --> 00:26:23,499
Let go of me!
310
00:26:23,499 --> 00:26:28,913
You go an apologize to my mother. My mom hasn't done anything to be treated like this!
311
00:26:28,913 --> 00:26:32,051
I will not. It's her who started all this first
312
00:26:32,051 --> 00:26:35,603
Why did she drive me crazy when I tried to live a peaceful life?
313
00:26:35,603 --> 00:26:40,706
If you want me to treat you well, you better control that old woman first!
314
00:26:41,706 --> 00:26:45,430
What the...why are you so mean?
315
00:26:45,430 --> 00:26:47,568
Why are you cruel like this?
316
00:26:47,568 --> 00:26:49,913
Go ahead hit me. Go ahead.
317
00:26:49,913 --> 00:26:53,741
Why not? I am not afraid of dying beaten at all
318
00:27:01,292 --> 00:27:06,396
I think I really don't love you any more
319
00:27:06,396 --> 00:27:09,017
Given that I feel so pathetic about you that I don't even want to hit you any more
320
00:27:09,017 --> 00:27:12,568
Get out and don't show up in my face ever again
321
00:27:13,913 --> 00:27:18,154
Look at you, you are a same old looser as you used to be
322
00:27:26,913 --> 00:27:30,637
I'm alright now. Thank you!
323
00:27:30,637 --> 00:27:33,844
Is your name Goo Eun Jae?
324
00:27:35,603 --> 00:27:37,741
Is your husband Jung Gyobin, the president of Chunji Construction?
325
00:27:37,741 --> 00:27:49,051
Yes, and as you know, Michelle Shin from Bella Beauty shop is his current wife
326
00:27:49,051 --> 00:27:51,120
And she was my friend
327
00:27:52,465 --> 00:27:55,879
Michelle was your friend?
328
00:27:57,810 --> 00:28:01,568
My husband forced me to miscarry the baby I was expecting
329
00:28:01,568 --> 00:28:05,154
To get married to my friend
330
00:28:05,154 --> 00:28:13,154
And when I kept resisting, he dragged me to the beach and pushed me into the water
331
00:28:14,361 --> 00:28:20,258
Where my precious baby died
332
00:28:20,258 --> 00:28:23,017
Is that even possible to happen?
333
00:28:23,017 --> 00:28:27,086
If that's true, you need to tell everything to the police officer
334
00:28:27,086 --> 00:28:29,637
Why are you living like a fool hiding?
335
00:28:29,637 --> 00:28:35,017
I won't disclose myself until I am ready to revenge
336
00:28:35,017 --> 00:28:42,879
I can forgive anything but killing my baby
337
00:28:42,879 --> 00:28:47,913
Till I revenge for my baby
338
00:28:47,913 --> 00:28:50,465
Who died before he was even born and called his mom
339
00:28:50,880 --> 00:28:53,880
I will stay dead
340
00:28:53,880 --> 00:28:56,259
Then you haven't told your own family that you are alive?
341
00:28:56,259 --> 00:28:59,742
Don't you worry about your parents' heartbreaking pain?
342
00:29:02,225 --> 00:29:10,983
They finished my funeral already and even if I showed up like this, everyone will be hurt
343
00:29:10,983 --> 00:29:16,914
I am going to tell them everything after I am ready to accuse all of those who tried to kill me
344
00:29:16,914 --> 00:29:23,569
Then I will show them what pain is
345
00:29:23,569 --> 00:29:28,397
Who killed my baby and kicked out my parents on the street
346
00:29:28,397 --> 00:29:30,294
I will
347
00:29:45,156 --> 00:29:47,363
Hey, what's wrong?
348
00:29:49,294 --> 00:29:54,742
My baby, my baby, my poor baby. oh...
349
00:29:57,225 --> 00:29:59,914
Hey, are you all right?
350
00:30:05,535 --> 00:30:08,570
It's just like I've gone through forty years ago
351
00:30:09,570 --> 00:30:12,190
Like Jung Hajo took my baby and killed her
352
00:30:12,190 --> 00:30:14,328
His son did it too
353
00:30:14,328 --> 00:30:19,190
Betraying their women and killing their own babies...God will curse you all
354
00:30:26,363 --> 00:30:29,087
It's me. Can you come over to my office now?
355
00:30:29,087 --> 00:30:31,294
Right now
356
00:30:33,811 --> 00:30:39,880
Hey, president, did you want to see me? I came here in a rush
357
00:30:39,880 --> 00:30:43,570
Do you want me to clean somewhere here?
358
00:30:43,570 --> 00:30:46,052
No
359
00:30:46,052 --> 00:30:49,225
I called you to ask some personal questions
360
00:30:50,811 --> 00:30:53,914
It's about your daughter...if you don't mind
361
00:30:53,914 --> 00:30:57,363
You mean, Eunjae?
362
00:30:57,363 --> 00:31:01,535
So you said she was a daughter-in-law of the president of Chunji construction, didn't you?
363
00:31:01,535 --> 00:31:03,535
Yes, that is correct
364
00:31:03,535 --> 00:31:07,121
Are you sure she's dead?
365
00:31:07,121 --> 00:31:10,087
Her body hasn't been found yet, has she?
366
00:31:12,225 --> 00:31:17,811
I mean, one of my friend's daughter returned when the funeral has been served
367
00:31:17,811 --> 00:31:20,121
I wish that would happen to me, too
368
00:31:21,639 --> 00:31:24,328
But now I gave it up
369
00:31:25,328 --> 00:31:30,052
At first, I couldn't lock the gate in case she came back to me
370
00:31:31,018 --> 00:31:35,880
I gave it all up when the written will was found
371
00:31:35,880 --> 00:31:36,914
A written will?
372
00:31:36,914 --> 00:31:43,397
Yeah, the will that said she felt sorry for me and her ring were found at the beach
373
00:31:43,397 --> 00:31:48,225
But why don't you search for her when you can't confirm it?
374
00:31:48,225 --> 00:31:51,259
No, I won't
375
00:31:51,259 --> 00:31:55,432
For her, living was harder than dying
376
00:31:56,914 --> 00:32:03,328
Her life was a living hell and I hope she would be happy in the heaven
377
00:32:03,328 --> 00:32:09,432
Her husband has been remarried already and it will make her even more miserable even if she comes back
378
00:32:09,432 --> 00:32:14,052
Do you happen to have her photo with you?
379
00:32:14,052 --> 00:32:18,018
Most of them are burned and I only have small one
380
00:32:24,742 --> 00:32:29,432
Jung Hajo...I think I've read all of your hands
381
00:32:30,742 --> 00:32:34,673
Guess my daughter sent your daughter-in-law to me
382
00:32:37,949 --> 00:32:39,535
How do you feel now?
383
00:32:40,432 --> 00:32:45,432
I feel okay. I feel much better after I took some deep sleep
384
00:32:46,501 --> 00:32:49,363
I am so sorry for giving you a trouble
385
00:32:49,363 --> 00:32:53,811
Do you still want to live as my daughter?
386
00:32:55,535 --> 00:33:00,121
Then, why don't you live as my daughter, Min Sohee at this house?
35726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.