All language subtitles for Zack.Snyders.Justice.League.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,573 --> 00:00:47,573 - Synced and corrected by mrcjnthn - 2 00:06:13,350 --> 00:06:14,976 Alert the queen. 3 00:06:34,746 --> 00:06:35,956 Hyah! 4 00:09:05,563 --> 00:09:08,525 Bruce Vayne. 5 00:09:08,608 --> 00:09:10,276 Bruce Wayne. 6 00:09:28,086 --> 00:09:29,629 Talk. 7 00:09:30,922 --> 00:09:32,549 I believe there is a stranger. 8 00:09:32,632 --> 00:09:35,343 Comes to this village from the sea. 9 00:09:35,427 --> 00:09:38,513 He comes in the winter when the people are hungry. 10 00:09:38,596 --> 00:09:40,807 He brings fish. 11 00:09:40,932 --> 00:09:42,642 He comes on the king tide. 12 00:09:42,767 --> 00:09:43,852 That was last night. 13 00:09:50,400 --> 00:09:52,861 You have eyes, so see. 14 00:09:52,902 --> 00:09:54,571 Icebergs in the harbor. 15 00:09:54,696 --> 00:09:57,699 It's four months since the last ship got through. 16 00:09:57,782 --> 00:10:02,245 Well, this stranger doesn't come by ship. 17 00:10:08,793 --> 00:10:12,714 There are enemies coming from far away. 18 00:10:13,923 --> 00:10:15,550 I need warriors. 19 00:10:15,592 --> 00:10:19,304 This stranger, others like him. 20 00:10:19,429 --> 00:10:23,641 I'm building an alliance to defend ourselves. 21 00:10:23,767 --> 00:10:27,062 It's very important that I see this man. 22 00:10:28,021 --> 00:10:30,231 If this stranger exists, 23 00:10:30,356 --> 00:10:32,650 he'll give him your message. 24 00:10:32,776 --> 00:10:33,985 $5,000 American. 25 00:10:34,110 --> 00:10:35,737 Look, I'll give you $25,000 26 00:10:35,779 --> 00:10:38,948 to talk to this man right now, outside. 27 00:10:50,710 --> 00:10:55,965 How dare this dog speak to us like children. 28 00:10:56,132 --> 00:10:59,803 Ooh, magical man from the sea. 29 00:10:59,969 --> 00:11:02,847 We are poor, not stupid. 30 00:11:02,972 --> 00:11:04,682 Get out. 31 00:11:05,850 --> 00:11:07,268 I'm sorry. 32 00:11:07,310 --> 00:11:09,103 Can't do that. 33 00:11:09,187 --> 00:11:11,481 I'll leave after we've spoken. 34 00:11:16,152 --> 00:11:17,612 He said, "Get out." 35 00:11:36,673 --> 00:11:38,424 Arthur Curry. 36 00:11:38,550 --> 00:11:41,511 Also known as Protector of the Oceans. 37 00:11:42,095 --> 00:11:43,763 The Aquaman. 38 00:11:49,352 --> 00:11:50,979 So, let me get this straight. 39 00:11:51,020 --> 00:11:54,858 You do it dressed like a bat? Like an actual bat? 40 00:11:55,024 --> 00:11:56,776 Worked for 20 years in Gotham. 41 00:11:56,901 --> 00:11:58,528 Oh, that shithole. 42 00:11:58,695 --> 00:12:00,530 When the fight comes, we'll need you. 43 00:12:00,655 --> 00:12:03,074 - Don't count on it, Batman. - Why not? 44 00:12:03,199 --> 00:12:05,285 'Cause I don't like you coming here, digging into my business 45 00:12:05,410 --> 00:12:08,037 and getting into my life. I want to be left alone. 46 00:12:08,163 --> 00:12:09,747 Is that why you do this? 47 00:12:09,873 --> 00:12:11,374 Why you help these people out here in the middle of nowhere? 48 00:12:11,499 --> 00:12:12,709 I've read the stories. 49 00:12:12,834 --> 00:12:15,086 Your good deeds you think no one sees. 50 00:12:15,211 --> 00:12:16,588 You'll join us. 51 00:12:16,713 --> 00:12:18,715 "Strong man is strongest alone." 52 00:12:18,798 --> 00:12:20,258 You ever heard that? 53 00:12:20,383 --> 00:12:21,843 You ever hear of Superman? 54 00:12:21,968 --> 00:12:23,595 He died fighting next to me. 55 00:12:24,888 --> 00:12:26,222 My point exactly. 56 00:12:26,389 --> 00:12:28,683 He believed we were stronger together. 57 00:12:28,766 --> 00:12:30,310 We owe it to him. 58 00:12:30,435 --> 00:12:32,770 I don't owe anyone anything. 59 00:12:40,320 --> 00:12:43,072 Dressed like a bat. 60 00:12:43,156 --> 00:12:45,199 You're out of your mind, Bruce Wayne. 61 00:14:13,496 --> 00:14:14,831 Move over, Dusty. 62 00:15:10,595 --> 00:15:13,681 My God, Master Wayne, but this is cold. 63 00:15:13,723 --> 00:15:18,269 Maybe we can catch the next king tide in Jamaica? 64 00:15:18,394 --> 00:15:20,605 Might be a metahuman or two in Fiji. 65 00:15:20,730 --> 00:15:22,398 Costa Rica's nice. 66 00:15:22,565 --> 00:15:24,067 I found him. 67 00:15:26,986 --> 00:15:29,072 He said no. 68 00:15:29,155 --> 00:15:31,574 So the draft stands at naught for two? 69 00:15:33,785 --> 00:15:36,579 Maybe a man who broods in a cave for a living 70 00:15:36,746 --> 00:15:40,458 isn't cut out to be a recruiter. Hmm? 71 00:16:00,103 --> 00:16:01,813 That's $10, please. 72 00:16:40,059 --> 00:16:41,060 Good morning, Miss Lane. 73 00:16:41,185 --> 00:16:42,562 Jerry, hi. 74 00:16:43,312 --> 00:16:45,231 Wow. 75 00:16:45,356 --> 00:16:46,691 You don't miss a day, do you? 76 00:16:48,109 --> 00:16:49,986 Like it here. 77 00:18:35,508 --> 00:18:36,592 Excuse me. 78 00:18:37,885 --> 00:18:39,262 Move! 79 00:18:49,939 --> 00:18:51,649 Move it! Move it! 80 00:18:57,697 --> 00:19:00,408 - No, mate, don't shoot! - Move, move! 81 00:19:00,491 --> 00:19:02,118 Get the fuck over there! 82 00:19:04,120 --> 00:19:05,746 Move! All of ya! 83 00:19:16,090 --> 00:19:18,259 Line them up along the wall. 84 00:19:18,342 --> 00:19:20,970 Keep them quiet. 85 00:19:21,095 --> 00:19:23,556 - Keep quiet! - Shut up! Shut up! 86 00:19:23,681 --> 00:19:25,141 Shut them up too! 87 00:19:28,019 --> 00:19:30,688 We'll be making a statement shortly. 88 00:19:30,813 --> 00:19:32,690 Until then, if I see any movement, 89 00:19:32,815 --> 00:19:34,942 you'll have a lot of dead kids on your hands. 90 00:19:49,832 --> 00:19:51,459 Should I take him? 91 00:19:51,542 --> 00:19:53,210 Hold your fire. 92 00:19:54,670 --> 00:19:55,880 They've got kids in there. 93 00:19:57,715 --> 00:19:59,550 Yeah, he's not bluffing, chief. 94 00:19:59,675 --> 00:20:01,969 St. Brigid's had a school trip today. 95 00:20:25,910 --> 00:20:27,703 Quiet! Shut up! 96 00:20:32,792 --> 00:20:35,252 Down with the modern world. 97 00:20:35,378 --> 00:20:36,962 Back to the Dark Ages. 98 00:20:42,385 --> 00:20:43,344 Quiet! 99 00:20:45,221 --> 00:20:48,057 I said shut your fucking mouth. 100 00:21:01,028 --> 00:21:03,864 Who are you? 101 00:21:03,906 --> 00:21:06,951 The Lasso of Hestia compels you to reveal the truth. 102 00:21:07,576 --> 00:21:09,453 Now, who are you? 103 00:21:09,578 --> 00:21:12,790 We're a small group of reactionary terrorists 104 00:21:12,915 --> 00:21:14,375 who wanna turn back the clock in Europe 105 00:21:14,500 --> 00:21:16,919 - a thousand years. - Boring. Why the hostages? 106 00:21:17,086 --> 00:21:18,587 We have no demands. 107 00:21:18,671 --> 00:21:20,589 We're just stalling the police while we do it. 108 00:21:20,673 --> 00:21:22,133 While you do what? 109 00:21:22,258 --> 00:21:26,262 You're too late. The countdown's already begun. 110 00:21:26,345 --> 00:21:29,890 In a few minutes, four city blocks... 111 00:21:31,183 --> 00:21:34,270 ...while the world watches. 112 00:23:13,869 --> 00:23:15,037 No! 113 00:23:15,162 --> 00:23:17,081 Like lambs to the slaughter. 114 00:24:05,671 --> 00:24:07,756 I don't believe it. 115 00:24:07,881 --> 00:24:09,049 Believe it. 116 00:24:44,376 --> 00:24:47,504 Is everyone all right? Are you okay? 117 00:24:47,630 --> 00:24:49,590 Good. It's okay. 118 00:24:49,632 --> 00:24:51,967 It's okay. It's over. You can stand up. 119 00:24:52,092 --> 00:24:53,302 It's all good. 120 00:24:53,469 --> 00:24:55,512 It's over now. Are you okay? 121 00:24:55,638 --> 00:24:57,681 You okay? Good. 122 00:25:03,270 --> 00:25:04,647 Are you okay, princess? 123 00:25:08,025 --> 00:25:10,027 Can I be like you someday? 124 00:25:12,029 --> 00:25:14,657 You can be anything you want to be. 125 00:25:16,659 --> 00:25:19,078 Come on. Let's go. 126 00:26:01,787 --> 00:26:02,996 Any changes today? 127 00:26:03,038 --> 00:26:04,623 No, my Queen. 128 00:26:06,250 --> 00:26:08,168 The Mother Box has awoken, 129 00:26:08,252 --> 00:26:11,255 yet nothing has happened. 130 00:26:11,380 --> 00:26:13,632 It has slept for thousands of years 131 00:26:13,757 --> 00:26:15,718 since the First Age. 132 00:26:15,843 --> 00:26:17,219 Why did it wake at all? 133 00:26:24,810 --> 00:26:26,854 This is the first time it's gone quiet 134 00:26:26,937 --> 00:26:28,188 since the crack appeared. 135 00:26:28,230 --> 00:26:31,150 Maybe it's going back to sleep. 136 00:26:35,112 --> 00:26:37,031 Evil does not sleep. 137 00:26:37,781 --> 00:26:39,742 It waits. 138 00:26:41,118 --> 00:26:43,245 Something is coming. 139 00:26:48,292 --> 00:26:49,793 Prepare for battle! 140 00:27:15,652 --> 00:27:17,988 Amazons, on your marks! 141 00:27:18,113 --> 00:27:19,490 Ready! 142 00:27:44,723 --> 00:27:46,683 Defenders. 143 00:27:48,268 --> 00:27:52,940 They have failed 100,000 worlds. 144 00:27:53,023 --> 00:27:54,608 They always fail. 145 00:27:56,443 --> 00:28:01,198 I've come to enlighten you to the great darkness. 146 00:28:01,323 --> 00:28:04,368 I will bathe in your fear. 147 00:28:05,869 --> 00:28:08,372 Daughters of Themyscira, 148 00:28:09,498 --> 00:28:11,124 show him your fear! 149 00:28:11,250 --> 00:28:13,752 We have no fear! 150 00:28:33,063 --> 00:28:34,690 Gather the legions! 151 00:28:35,691 --> 00:28:36,817 Go with her! 152 00:28:36,900 --> 00:28:38,193 You must seal the cage! 153 00:28:38,360 --> 00:28:40,654 - Go! - Phillipus! 154 00:29:07,264 --> 00:29:08,557 No! 155 00:29:21,069 --> 00:29:22,279 Behind you! 156 00:29:26,074 --> 00:29:27,451 Ahhh! 157 00:29:29,661 --> 00:29:30,746 Epione. 158 00:29:32,539 --> 00:29:34,750 Honor us. It's right. 159 00:29:37,753 --> 00:29:38,962 Seal it. 160 00:29:44,259 --> 00:29:46,887 Ready the hammers! 161 00:29:59,149 --> 00:30:01,235 Seal it now! 162 00:31:35,579 --> 00:31:37,122 Guard it with your life. 163 00:31:37,247 --> 00:31:39,207 - Yes, my Queen. - Keep it moving. 164 00:31:39,291 --> 00:31:40,751 Hyah! Hyah! 165 00:33:03,875 --> 00:33:05,877 Hyah! 166 00:34:25,332 --> 00:34:26,917 Got it! Go! 167 00:34:28,043 --> 00:34:29,336 Hyah! 168 00:34:49,648 --> 00:34:53,985 Oh, noble Queen. Why do you fight? 169 00:34:56,905 --> 00:34:58,740 You can't save her. 170 00:34:58,823 --> 00:35:01,576 You can't save any of them. 171 00:35:04,746 --> 00:35:08,875 The great darkness begins. 172 00:35:08,917 --> 00:35:10,710 Amazons! 173 00:35:20,929 --> 00:35:23,765 Yes, we will find the others. 174 00:35:25,559 --> 00:35:28,103 Draw! 175 00:35:30,272 --> 00:35:31,606 Loose! 176 00:36:29,497 --> 00:36:31,458 He's gone back to his universe. 177 00:36:31,541 --> 00:36:32,709 No. 178 00:36:35,045 --> 00:36:37,547 He's gone to the lands of men 179 00:36:37,672 --> 00:36:40,842 to find the other two boxes. 180 00:36:40,925 --> 00:36:44,012 We have to light the ancient warning fire. 181 00:36:44,095 --> 00:36:47,682 The fire has not burned for 5,000 years. 182 00:36:47,807 --> 00:36:49,351 Men won't know what it means. 183 00:36:50,268 --> 00:36:51,770 Men won't. 184 00:36:53,396 --> 00:36:54,898 She will. 185 00:37:25,553 --> 00:37:28,223 It's toxic. 186 00:37:28,390 --> 00:37:30,100 That's good. 187 00:37:51,079 --> 00:37:52,038 Go! 188 00:37:52,163 --> 00:37:54,416 Follow the scent of the Mother Boxes. 189 00:37:54,541 --> 00:37:56,000 Find the missing two. 190 00:37:56,126 --> 00:38:00,046 Once they are found, The Unity will be formed. 191 00:38:00,130 --> 00:38:03,091 This world will join the others. 192 00:38:04,843 --> 00:38:06,928 He will be pleased. 193 00:38:07,011 --> 00:38:10,098 He will see my worth again. 194 00:38:12,684 --> 00:38:14,310 Hey. 195 00:38:14,436 --> 00:38:17,313 Anything on that kid from the liquor store? 196 00:38:17,439 --> 00:38:18,940 Possibly. 197 00:38:19,607 --> 00:38:21,776 "Possibly." 198 00:38:21,901 --> 00:38:24,320 If I had a dollar for every "possibly." 199 00:38:24,446 --> 00:38:27,323 Yeah, it would make you even more insufferable. 200 00:38:30,160 --> 00:38:32,954 Facial scan might have got a hit on him, 201 00:38:33,037 --> 00:38:35,290 our disappearing man. 202 00:38:35,415 --> 00:38:40,170 One Mr. Barry Allen from Central City. 203 00:38:40,295 --> 00:38:41,796 Might be another false positive, 204 00:38:41,921 --> 00:38:43,256 you'll have to give me a little time 205 00:38:43,339 --> 00:38:45,925 - to confirm. - We don't have any more time. 206 00:38:47,469 --> 00:38:49,095 Master Wayne, 207 00:38:49,220 --> 00:38:51,681 you've been working as if there's no tomorrow 208 00:38:51,806 --> 00:38:52,891 to build this team 209 00:38:53,016 --> 00:38:54,893 of people you can't even find. 210 00:38:55,018 --> 00:38:57,145 I found one. I found two, including Diana. 211 00:38:57,228 --> 00:38:59,272 Just because Lex Luthor says 212 00:38:59,355 --> 00:39:01,232 the planet's in danger of attack? 213 00:39:01,357 --> 00:39:03,526 This has nothing to do with Lex Luthor. 214 00:39:03,651 --> 00:39:04,986 It has to do with him. 215 00:39:05,069 --> 00:39:09,115 I made a promise to him on his grave. 216 00:39:09,199 --> 00:39:12,327 I spent a lot of time trying to divide us. 217 00:39:12,452 --> 00:39:15,997 I need to bring us together and make this right. 218 00:39:16,122 --> 00:39:18,833 Well, it's been some time since Luthor's warning. 219 00:39:19,000 --> 00:39:23,171 No attacks. No barbarians at the gate. 220 00:39:23,296 --> 00:39:26,800 Maybe these barbarians don't use a gate. 221 00:39:26,883 --> 00:39:28,551 Maybe they're already here. 222 00:39:32,430 --> 00:39:34,349 Keep looking. What else do you have? 223 00:40:13,263 --> 00:40:14,847 Lab's all yours, Howard. 224 00:40:14,973 --> 00:40:16,724 11:30. 225 00:40:16,808 --> 00:40:18,309 Early night for you, Silas. 226 00:40:18,434 --> 00:40:20,895 Yes, early night. 227 00:40:21,020 --> 00:40:22,230 Tell your family I said hello. 228 00:40:57,640 --> 00:40:59,267 What the... 229 00:41:02,979 --> 00:41:04,105 Jesus. 230 00:42:17,387 --> 00:42:20,181 The Arrow of Artemis. 231 00:42:20,306 --> 00:42:23,059 It will reach the lands of men. 232 00:42:32,610 --> 00:42:33,861 Sky torch, 233 00:42:34,028 --> 00:42:35,697 hero beacon, 234 00:42:35,780 --> 00:42:37,323 scatter the darkness. 235 00:42:37,448 --> 00:42:41,035 Burn as you burned in days before. 236 00:42:42,370 --> 00:42:46,207 Show her the darkness before the daylight of history. 237 00:42:46,332 --> 00:42:50,169 Warn my daughter that war has come 238 00:42:51,504 --> 00:42:53,214 and protect her. 239 00:43:17,822 --> 00:43:20,241 Return to me, Diana. 240 00:43:58,613 --> 00:44:01,657 What did you do this weekend, Diana? 241 00:44:01,783 --> 00:44:03,743 Nothing very interesting. 242 00:44:03,868 --> 00:44:06,537 That's all you ever tell us. 243 00:44:06,662 --> 00:44:10,041 What can I do? I'm not that exciting. 244 00:44:10,166 --> 00:44:14,337 You might as well disappear when you walk out of here. 245 00:44:18,841 --> 00:44:19,842 Again? 246 00:44:19,967 --> 00:44:22,053 - What is it? - Now what? 247 00:44:22,178 --> 00:44:25,306 Budget cuts, tomb raiders. 248 00:44:25,389 --> 00:44:28,142 Now add to the list "arson." 249 00:44:29,685 --> 00:44:31,437 Yes, good morning 250 00:44:31,562 --> 00:44:33,022 from the isle of Crete. 251 00:44:33,147 --> 00:44:34,649 As you can see behind me, 252 00:44:34,732 --> 00:44:36,984 an enormous bonfire is burning. 253 00:44:37,110 --> 00:44:39,445 This fire has been burning through the night. 254 00:44:39,529 --> 00:44:40,863 We're now into the morning 255 00:44:40,988 --> 00:44:43,366 and we are at least five miles away. 256 00:44:43,491 --> 00:44:46,786 And we can still see it burning as we speak. 257 00:44:46,869 --> 00:44:50,164 This has baffled locals and government authorities alike 258 00:44:50,289 --> 00:44:52,124 here at this historical site 259 00:44:52,208 --> 00:44:54,669 of the so-called shrine of the Amazons. 260 00:44:54,836 --> 00:44:56,629 Now, locals and government officials are baffled as to 261 00:44:56,712 --> 00:44:59,131 - what may have caused this. - Invasion. 262 00:45:08,057 --> 00:45:09,183 Ryan. 263 00:45:09,308 --> 00:45:10,560 - Hiya, Doc. - Is the... 264 00:45:10,685 --> 00:45:12,687 No damage to the electron-laser. 265 00:45:12,812 --> 00:45:15,064 - Uh, Dr. Silas Stone? - Yeah. 266 00:45:15,189 --> 00:45:17,024 - Ryan Choi? - That's us. 267 00:45:17,150 --> 00:45:19,360 Um, who did this? Did they steal anything? 268 00:45:19,485 --> 00:45:20,987 They took whatever was in here. 269 00:45:21,028 --> 00:45:25,116 That? Oh, that wasn't stolen. Was it, Dr. Stone? 270 00:45:25,241 --> 00:45:27,869 No. That was misplaced a while ago. 271 00:45:27,952 --> 00:45:31,998 Object 6-1-9-8-2. Department of Defense Archives. 272 00:45:32,039 --> 00:45:34,208 - Mmm-hmm. - What was it? 273 00:45:34,333 --> 00:45:35,293 I don't know. 274 00:45:35,418 --> 00:45:36,711 You don't know? 275 00:45:36,878 --> 00:45:38,880 I don't know, which was why I was studying it. 276 00:45:39,005 --> 00:45:40,631 What's your rank, Doctor? 277 00:45:40,756 --> 00:45:42,925 Ryan, would you, uh, do the honors? 278 00:45:43,050 --> 00:45:44,552 - Sure. Okay. - Thanks. 279 00:45:44,677 --> 00:45:47,180 Civilian. STARLABS is a private contractor. 280 00:45:47,263 --> 00:45:48,389 We work for the DoD. 281 00:45:48,514 --> 00:45:51,350 We advise them on xeno-science. 282 00:45:51,434 --> 00:45:53,102 "Xeno-science"? 283 00:45:53,227 --> 00:45:55,229 Alien technology. 284 00:46:02,153 --> 00:46:04,197 For example, 285 00:46:04,322 --> 00:46:05,948 the Superman ship. 286 00:46:14,290 --> 00:46:15,583 Eight people 287 00:46:15,666 --> 00:46:17,376 never signed out of the lab last night, Doctor. 288 00:46:17,418 --> 00:46:18,628 Cleaning staff, guards, 289 00:46:18,753 --> 00:46:20,922 a few of your research scientists. 290 00:46:21,005 --> 00:46:21,964 They were abducted. 291 00:46:23,257 --> 00:46:24,383 Are you sure? 292 00:46:24,508 --> 00:46:26,886 Witness saw it all. He escaped. 293 00:46:26,969 --> 00:46:30,473 He's here in quarantine now, working on an ID sketch. 294 00:46:33,309 --> 00:46:37,772 Any idea who or what that might be? 295 00:46:57,708 --> 00:46:59,877 The box isn't safe here. 296 00:47:02,338 --> 00:47:03,798 Victor, 297 00:47:03,881 --> 00:47:06,092 they came looking for it at the lab. 298 00:47:06,175 --> 00:47:10,930 People were taken by some kind of monster or something. 299 00:47:13,557 --> 00:47:15,643 You know a lot about monsters, 300 00:47:16,227 --> 00:47:17,728 don't you? 301 00:47:24,026 --> 00:47:26,821 Especially how to make 'em. 302 00:50:26,667 --> 00:50:30,546 Mayday! Mayday, mayday! 303 00:50:32,047 --> 00:50:35,509 My hull is breached. I'm going down. 304 00:50:40,556 --> 00:50:42,600 Mayday! 305 00:50:42,725 --> 00:50:44,894 Is there anybody out there? 306 00:50:50,191 --> 00:50:51,233 Ahh! 307 00:51:25,226 --> 00:51:26,393 Whiskey. 308 00:51:35,361 --> 00:51:38,155 Tell him to respect the storm next time. 309 00:51:47,373 --> 00:51:48,541 It's on him. 310 00:54:16,605 --> 00:54:18,482 King who would be man. 311 00:54:18,607 --> 00:54:22,069 Son of a human father and Queen of the Seas. 312 00:54:22,820 --> 00:54:24,405 All the time I've wasted 313 00:54:24,571 --> 00:54:27,950 trying to keep the promise I made to your mother. 314 00:54:29,910 --> 00:54:31,245 Are you finished, old man? 315 00:54:31,328 --> 00:54:33,747 You never sleep in the same place twice, 316 00:54:33,914 --> 00:54:36,834 yet you keep coming back here. 317 00:54:38,669 --> 00:54:40,629 I like it. It's quiet. 318 00:54:40,754 --> 00:54:42,631 It's your inheritance. 319 00:54:42,756 --> 00:54:44,967 You're the rightful king of Atlantis. 320 00:54:45,968 --> 00:54:47,261 Our people suffer. 321 00:54:47,386 --> 00:54:49,179 Your people. 322 00:54:49,304 --> 00:54:52,933 A brutal, petty, superstitious race. 323 00:54:53,058 --> 00:54:55,227 Is the surface any different? 324 00:54:55,310 --> 00:54:57,479 Nobody calls me King of the Surface. 325 00:54:58,605 --> 00:55:00,733 What do you want, Vulko? 326 00:55:00,816 --> 00:55:02,067 Guards near the stronghold 327 00:55:02,109 --> 00:55:03,777 have been disappearing. 328 00:55:03,861 --> 00:55:05,404 Snatchers from above. 329 00:55:05,487 --> 00:55:06,738 Talk to King Orm. 330 00:55:06,822 --> 00:55:08,240 - Your brother? - Half-brother. 331 00:55:08,323 --> 00:55:11,702 He's trying to fan the flames of war with the surface. 332 00:55:11,827 --> 00:55:14,413 He lies. 333 00:55:14,496 --> 00:55:16,749 The snatchers have come from the dark place. 334 00:55:16,832 --> 00:55:19,293 They're looking for it. 335 00:55:19,376 --> 00:55:23,756 The Mother Box our people guard is not safe. 336 00:55:23,839 --> 00:55:26,341 Go to the stronghold of Atlantis. 337 00:55:26,467 --> 00:55:27,968 Protect the box. 338 00:55:28,844 --> 00:55:30,137 The time has come. 339 00:55:32,139 --> 00:55:34,266 Take up your mother's trident. 340 00:55:45,277 --> 00:55:49,156 You can't turn your back on the world forever, Arthur. 341 00:55:49,948 --> 00:55:52,951 Above or below. 342 00:56:22,105 --> 00:56:23,816 DeSaad. 343 00:56:23,857 --> 00:56:28,028 DeSaad! I call to thee. 344 00:56:36,870 --> 00:56:42,042 Steppenwolf, have you begun the conquest? 345 00:56:42,167 --> 00:56:45,212 This world is divided. 346 00:56:45,295 --> 00:56:46,880 They are a primitive species. 347 00:56:47,047 --> 00:56:49,508 Unevolved and at war with one another. 348 00:56:49,591 --> 00:56:52,344 Too separate to be one. 349 00:56:52,386 --> 00:56:54,888 Their free will must be ripped from them, 350 00:56:54,972 --> 00:56:56,890 like the other worlds. 351 00:56:56,974 --> 00:57:01,270 Given absolution in one glorious belief, 352 00:57:01,395 --> 00:57:03,146 to serve him. 353 00:57:03,772 --> 00:57:06,066 The Mother Boxes? 354 00:57:06,233 --> 00:57:09,194 I have found one of the three. 355 00:57:09,278 --> 00:57:11,863 The one that woke and called to me. 356 00:57:11,947 --> 00:57:13,407 The other two still sleep, 357 00:57:13,532 --> 00:57:17,619 but the parademons feel their presence. 358 00:57:17,744 --> 00:57:19,204 They fly, 359 00:57:19,288 --> 00:57:22,708 they search, they take prisoners who carry the scent, 360 00:57:22,791 --> 00:57:28,088 while I build a stronghold in the name of his glory. 361 00:57:28,589 --> 00:57:30,465 Yes. 362 00:57:31,592 --> 00:57:35,429 Mighty Steppenwolf, 363 00:57:35,512 --> 00:57:40,183 who might have sat here by the side of the great one. 364 00:57:41,977 --> 00:57:46,565 But undone by his self-pride. 365 00:57:47,774 --> 00:57:49,234 DeSaad... 366 00:57:50,152 --> 00:57:53,113 I fall before you. 367 00:57:53,238 --> 00:57:55,115 Let me make a plea to him 368 00:57:55,198 --> 00:57:57,117 that I may come home 369 00:57:57,284 --> 00:58:00,329 after I take this world in his name. 370 00:58:00,454 --> 00:58:02,956 You betrayed him. 371 00:58:04,124 --> 00:58:05,751 Your own family. 372 00:58:05,834 --> 00:58:08,045 I saw my mistake. 373 00:58:08,170 --> 00:58:10,631 I slaughtered those who sought his throne. 374 00:58:10,756 --> 00:58:16,178 You still owe the great one 50,000 more worlds. 375 00:58:17,137 --> 00:58:19,264 He will hear your plea 376 00:58:19,306 --> 00:58:21,683 when you pay your debt. 377 00:58:24,519 --> 00:58:27,689 The Mother Boxes will be found and united. 378 00:58:28,690 --> 00:58:30,776 No protectors here. 379 00:58:30,901 --> 00:58:34,279 No Lanterns, no Kryptonian. 380 00:58:34,363 --> 00:58:38,283 This world will fall, like all the others. 381 00:58:39,159 --> 00:58:41,119 For Darkseid. 382 00:58:44,122 --> 00:58:46,458 For Darkseid. 383 00:59:07,521 --> 00:59:09,439 You know, I paid millions of dollars 384 00:59:09,564 --> 00:59:11,191 for this building's security. 385 00:59:11,316 --> 00:59:13,026 You got your money's worth. 386 00:59:13,151 --> 00:59:15,612 Took me almost a minute to disable it. 387 00:59:17,072 --> 00:59:18,490 Hi there. 388 00:59:20,075 --> 00:59:21,243 A new toy? 389 00:59:22,035 --> 00:59:24,287 Prototype troop carrier. 390 00:59:25,872 --> 00:59:27,332 I once knew a man 391 00:59:27,374 --> 00:59:30,001 who would have loved to fly it. 392 00:59:30,085 --> 00:59:31,878 The best minds at Wayne Aerospace 393 00:59:32,045 --> 00:59:33,255 couldn't make it fly. 394 00:59:34,172 --> 00:59:35,841 But you can? 395 00:59:35,924 --> 00:59:37,551 I have no choice. 396 00:59:37,634 --> 00:59:40,470 I need more range and I need more cargo. 397 00:59:40,595 --> 00:59:42,681 I think there's an attack coming. 398 00:59:42,764 --> 00:59:44,558 Not coming, Bruce. 399 00:59:45,225 --> 00:59:47,894 It's already here. 400 00:59:48,019 --> 00:59:49,688 From what I've learned, 401 00:59:49,730 --> 00:59:52,691 they are things from another universe. 402 00:59:52,733 --> 00:59:55,068 They serve a dark power. 403 00:59:55,193 --> 00:59:56,987 An old power. 404 00:59:57,112 --> 00:59:58,405 What do they want? 405 00:59:58,488 --> 01:00:02,576 To invade. To conquer. 406 01:00:02,659 --> 01:00:07,205 They came here once before, long ago. 407 01:00:12,169 --> 01:00:14,546 A great armada appeared in the sky, 408 01:00:14,629 --> 01:00:17,132 laying waste to all who opposed it. 409 01:00:17,257 --> 01:00:21,595 The leader of the invaders was a being called Darkseid. 410 01:00:21,678 --> 01:00:26,683 A name cursed and feared in every universe. 411 01:00:26,808 --> 01:00:30,896 Darkseid was met in battle by Earth's defenders. 412 01:00:30,937 --> 01:00:33,732 The old gods, men... 413 01:00:33,815 --> 01:00:37,277 Atlanteans before their descent into the sea... 414 01:00:39,446 --> 01:00:43,450 Amazons before their betrayal and enslavement 415 01:00:43,533 --> 01:00:46,077 and guardians from the stars. 416 01:00:46,161 --> 01:00:48,079 Their histories had taught them 417 01:00:48,163 --> 01:00:49,873 not to trust each other, 418 01:00:49,998 --> 01:00:52,084 not to hope for an alliance. 419 01:00:52,209 --> 01:00:54,419 To fight apart. 420 01:01:43,051 --> 01:01:46,096 As Darkseid waged war on Earth, 421 01:01:46,221 --> 01:01:47,556 he found a secret there. 422 01:01:47,681 --> 01:01:51,476 A power hidden in the infinity of space. 423 01:01:51,560 --> 01:01:53,061 He called forth mystics 424 01:01:53,186 --> 01:01:56,481 who worshipped and controlled three objects... 425 01:01:56,565 --> 01:01:57,983 the Mother Boxes. 426 01:01:58,066 --> 01:01:59,651 Wait, wait, wait. 427 01:01:59,734 --> 01:02:00,527 "Mother Boxes"? 428 01:02:00,694 --> 01:02:03,780 Indestructible living machines, 429 01:02:03,905 --> 01:02:06,741 made from a science so advanced, 430 01:02:06,867 --> 01:02:08,869 it looks like sorcery. 431 01:02:08,952 --> 01:02:11,705 To conquer, three boxes have to synchronize 432 01:02:11,788 --> 01:02:15,000 and join together into The Unity. 433 01:02:15,083 --> 01:02:18,211 The Unity cleanses a planet with fire, 434 01:02:18,295 --> 01:02:22,007 transforming it into a copy of the enemy's world. 435 01:02:22,090 --> 01:02:25,927 All who live become servants of Darkseid. 436 01:02:26,052 --> 01:02:29,014 Alive but drained of life. 437 01:02:29,097 --> 01:02:30,599 Parademons. 438 01:02:31,641 --> 01:02:33,810 Amazons! 439 01:02:39,733 --> 01:02:41,276 With me! 440 01:03:10,597 --> 01:03:13,224 But before The Unity could synchronize, 441 01:03:13,308 --> 01:03:15,268 the defenders of Earth attacked 442 01:03:15,435 --> 01:03:17,145 and fought as one. 443 01:03:17,270 --> 01:03:20,315 Amazons alongside Atlanteans. 444 01:03:20,440 --> 01:03:21,942 Zeus and his son Ares 445 01:03:22,067 --> 01:03:25,737 alongside the guardians from the sky. 446 01:03:25,820 --> 01:03:29,074 A golden Age of Heroes fighting together 447 01:03:29,199 --> 01:03:30,742 to defend life on Earth. 448 01:05:27,108 --> 01:05:29,944 They did what no world had ever done. 449 01:05:30,070 --> 01:05:32,405 Sent the enemies back into the stars. 450 01:05:34,824 --> 01:05:38,578 The three Mother Boxes never synchronized. 451 01:05:38,745 --> 01:05:42,082 The Unity never came to pass. 452 01:05:42,207 --> 01:05:44,751 But, in their retreat, 453 01:05:44,876 --> 01:05:47,962 the boxes were left behind on Earth. 454 01:05:48,088 --> 01:05:52,050 They grew weak. Dogs without masters 455 01:05:53,927 --> 01:05:55,428 falling asleep, 456 01:05:55,553 --> 01:05:57,931 awaiting their return. 457 01:05:58,056 --> 01:06:00,558 Fading from the view of the enemy, 458 01:06:00,600 --> 01:06:03,937 anonymous among a trillion worlds. 459 01:06:20,703 --> 01:06:24,249 The defenders of Earth made a vow. 460 01:06:24,290 --> 01:06:27,585 Men, Atlanteans, and Amazons. 461 01:06:27,627 --> 01:06:29,504 Each would enshrine and guard 462 01:06:29,629 --> 01:06:31,423 one of the three sleeping Mother Boxes 463 01:06:31,506 --> 01:06:35,301 according to the rites and rituals of their culture 464 01:06:35,468 --> 01:06:37,971 in case a box should ever wake again 465 01:06:38,138 --> 01:06:40,014 to call out to the planet Apokolips 466 01:06:40,140 --> 01:06:41,808 to return and conquer 467 01:06:41,891 --> 01:06:45,895 the only world Darkseid had ever lost. 468 01:08:01,721 --> 01:08:04,849 Something woke the box my people guard. 469 01:08:04,974 --> 01:08:07,018 It called out to the dark place... 470 01:08:07,143 --> 01:08:09,854 to one of Darkseid's conquerors. 471 01:08:10,605 --> 01:08:12,857 The enemy is here. 472 01:08:12,941 --> 01:08:14,692 If he's here, where is he? 473 01:08:14,776 --> 01:08:16,903 He'll be searching for the other two boxes. 474 01:08:17,028 --> 01:08:20,031 Hiding until he has all three. Until he's ready. 475 01:08:20,114 --> 01:08:24,494 Then we have to be ready. You, me, the others. 476 01:08:24,619 --> 01:08:27,705 They said the Age of Heroes would never come again. 477 01:08:27,747 --> 01:08:29,374 No, it will. 478 01:08:29,457 --> 01:08:31,209 It has to. 479 01:08:32,835 --> 01:08:36,589 The others. Where are they? 480 01:08:58,486 --> 01:08:59,445 Am I late? 481 01:08:59,612 --> 01:09:02,115 No, I'm so late. I'm very late. 482 01:09:02,198 --> 01:09:03,700 Oh, hey, buddy. Hey. 483 01:09:03,825 --> 01:09:05,576 Oh. No. 484 01:09:05,660 --> 01:09:08,621 Okay, bye. Okay. 485 01:09:08,746 --> 01:09:11,124 I'm so sorry. 486 01:09:11,207 --> 01:09:12,584 I'm late. 487 01:09:17,839 --> 01:09:19,257 - Are you, uh... - I'm... 488 01:09:19,340 --> 01:09:21,217 I'm so sorry I'm so late. I didn't mean to be so late. 489 01:09:21,342 --> 01:09:22,927 I'm me and I'm here and I'm so sorry I'm late. 490 01:09:23,011 --> 01:09:24,304 Essentially, the bus didn't come, 491 01:09:24,470 --> 01:09:25,597 then the bus did come, 492 01:09:25,680 --> 01:09:26,639 but then there was this old woman 493 01:09:26,764 --> 01:09:27,932 counting change for the fare, 494 01:09:28,016 --> 01:09:29,350 like, nickel, penny, nickel, penny. 495 01:09:29,475 --> 01:09:31,144 Like, jeez Louise, let this woman on the bus. 496 01:09:31,269 --> 01:09:32,395 She's 107 years old, 497 01:09:32,562 --> 01:09:34,105 these are some of her last few moments of life. 498 01:09:34,230 --> 01:09:35,523 Resume. 499 01:09:35,648 --> 01:09:36,649 Resume. 500 01:09:39,819 --> 01:09:41,821 Come on. 501 01:09:44,365 --> 01:09:45,450 Come on. 502 01:09:45,575 --> 01:09:47,118 From the French, of course. 503 01:09:47,160 --> 01:09:50,330 "Resume," I believe, is a past participle of... 504 01:09:55,752 --> 01:09:57,420 Uh, wow. That's no good. 505 01:09:57,545 --> 01:09:59,172 It's like, what lives in my pocket, right? 506 01:09:59,297 --> 01:10:02,133 "Paper monster hungry." Uh... 507 01:10:10,141 --> 01:10:13,019 Come on. Supposed to be friends now. 508 01:10:19,108 --> 01:10:20,693 Yes. 509 01:10:29,369 --> 01:10:31,871 Central City College, I'm a criminal justice major. 510 01:10:32,038 --> 01:10:33,247 You said you had experience 511 01:10:33,373 --> 01:10:34,374 walking dogs. 512 01:13:14,826 --> 01:13:16,869 Oh, gosh, I hope everyone's okay. 513 01:13:16,994 --> 01:13:19,664 See, in times of crisis, for dog work, 514 01:13:19,747 --> 01:13:21,749 I always bring a meat snack. 515 01:13:21,874 --> 01:13:23,584 'Cause it makes them feel calm. 516 01:13:23,709 --> 01:13:25,503 'Cause you never know what's going to happen in this city. 517 01:13:25,586 --> 01:13:27,046 I mean, oh, my gosh. 518 01:13:27,171 --> 01:13:29,966 Right? I start on Monday? 519 01:14:08,087 --> 01:14:10,923 You have been near a Mother Box. 520 01:14:11,966 --> 01:14:14,552 The scent is on you. 521 01:14:14,594 --> 01:14:16,053 Where is it? 522 01:14:16,137 --> 01:14:19,765 No son or daughter of Atlantis will ever tell you. 523 01:14:34,572 --> 01:14:36,240 Our people have guarded the Mother Box 524 01:14:36,324 --> 01:14:37,617 for thousands of years. 525 01:14:43,539 --> 01:14:46,459 I will never betray my own people. 526 01:14:57,929 --> 01:15:00,473 You already have. 527 01:16:00,616 --> 01:16:03,536 This was taken in the deepest trench on Earth. 528 01:16:03,661 --> 01:16:05,746 He must be an Atlantean. 529 01:16:05,871 --> 01:16:07,248 A water-breather. 530 01:16:07,373 --> 01:16:08,874 He was breathing air when I talked to him. 531 01:16:08,958 --> 01:16:10,835 Mixed-blood, then. 532 01:16:10,918 --> 01:16:12,837 He said he'll fight with us? 533 01:16:12,920 --> 01:16:14,380 More or less. 534 01:16:15,715 --> 01:16:18,050 More more or more less? 535 01:16:18,134 --> 01:16:19,176 Probably more less. 536 01:16:19,260 --> 01:16:21,345 - He said no? - He said no. 537 01:16:21,429 --> 01:16:24,056 Atlanteans can be tricky. 538 01:16:24,181 --> 01:16:27,101 My people went to war with them once. 539 01:16:28,102 --> 01:16:30,062 I'm not sure we can trust him. 540 01:16:30,187 --> 01:16:31,313 Diana, if we're gonna do this, 541 01:16:31,439 --> 01:16:32,440 you're gonna need to be open 542 01:16:32,565 --> 01:16:33,899 to more things that we didn't... 543 01:16:34,066 --> 01:16:35,234 you know... 544 01:16:35,317 --> 01:16:36,610 - I'm sorry. That's okay. - Sorry. My fault. 545 01:16:36,736 --> 01:16:38,028 Don't worry about it. 546 01:16:38,070 --> 01:16:39,321 - Let's... - It happens. 547 01:16:39,447 --> 01:16:40,865 so... 548 01:16:40,906 --> 01:16:42,575 This is the third person. 549 01:16:42,658 --> 01:16:45,244 Disappears for 1/30 of a second here. 550 01:16:45,327 --> 01:16:46,954 One frame of video, see? 551 01:16:47,079 --> 01:16:49,749 Barry Allen. Central City. 552 01:16:49,832 --> 01:16:50,791 Go to him. 553 01:16:50,916 --> 01:16:52,460 I'll work on number four. 554 01:16:52,585 --> 01:16:55,880 Organic and biomechatronic body parts. 555 01:16:58,299 --> 01:17:00,509 He's a cyborg. 556 01:17:19,445 --> 01:17:21,614 - Ready! - Break! 557 01:17:37,004 --> 01:17:38,464 Three... 558 01:17:38,547 --> 01:17:40,132 eighty... 559 01:17:41,050 --> 01:17:43,302 set... go! 560 01:17:56,148 --> 01:17:58,526 Your son may be captain of the football team 561 01:17:58,651 --> 01:18:01,904 and a certified genius, Mrs. Stone... 562 01:18:02,029 --> 01:18:04,198 Dr. Stone. 563 01:18:06,492 --> 01:18:08,494 ...but that doesn't mean he can hack into our system 564 01:18:08,661 --> 01:18:11,372 to change his friend's grades. 565 01:18:11,497 --> 01:18:15,334 Sarah's family lost their house this year. 566 01:18:15,417 --> 01:18:18,129 How could that child pass her classes? 567 01:18:19,421 --> 01:18:22,508 Victor helped her 'cause he's got a good heart. 568 01:18:22,591 --> 01:18:24,760 What did you do to help her? 569 01:19:48,761 --> 01:19:51,847 - Your father... - Mom, Mom, don't. 570 01:19:53,349 --> 01:19:56,143 He got held up at the lab. 571 01:19:56,268 --> 01:19:59,480 Okay. He always does. 572 01:20:01,982 --> 01:20:03,275 He wanted to be here. 573 01:20:03,442 --> 01:20:05,402 You always say that. 574 01:20:05,486 --> 01:20:07,071 Ma, you gotta stop making excuses for him. 575 01:20:07,112 --> 01:20:09,949 You're just as busy as he is, but you still make the time. 576 01:20:10,115 --> 01:20:13,994 He just has difficulty showing it, but... 577 01:20:14,119 --> 01:20:16,288 I know he's proud of you. 578 01:20:16,413 --> 01:20:18,999 We both are, Victor. 579 01:20:19,124 --> 01:20:22,294 Hey, hey, hey. 580 01:20:22,378 --> 01:20:25,464 With everything I know you can do today, 581 01:20:25,589 --> 01:20:28,342 I can't wait to see what you're gonna be tomorrow. 582 01:20:33,639 --> 01:20:35,557 Dr. Stone, I'm sorry, 583 01:20:36,475 --> 01:20:38,477 your wife didn't survive. 584 01:20:39,812 --> 01:20:42,314 I'm afraid your son won't either. 585 01:20:56,245 --> 01:20:57,955 I won't let you die. 586 01:21:01,000 --> 01:21:02,584 I won't allow it. 587 01:21:08,841 --> 01:21:10,634 I won't allow it. 588 01:21:14,054 --> 01:21:15,014 Victor. 589 01:21:16,348 --> 01:21:19,685 Victor, you're not stuck in here. 590 01:21:19,810 --> 01:21:22,980 You still have a life ahead of you. 591 01:21:23,105 --> 01:21:26,817 Your mother would have wanted you to live that life. 592 01:21:29,236 --> 01:21:30,863 If you were there, 593 01:21:32,197 --> 01:21:34,074 Mom would still be alive. 594 01:21:36,994 --> 01:21:38,871 All right, look, 595 01:21:40,039 --> 01:21:42,541 you don't have to give me a second chance, 596 01:21:42,624 --> 01:21:44,418 but give yourself one. 597 01:21:46,253 --> 01:21:49,506 If you can't stand looking at me, 598 01:21:51,050 --> 01:21:52,760 try listening. 599 01:22:21,163 --> 01:22:23,916 What you can do now, Victor. 600 01:22:24,083 --> 01:22:27,753 Your physical strength is just the tip of the iceberg. 601 01:22:27,836 --> 01:22:30,631 The tip of the tip. 602 01:23:00,327 --> 01:23:02,621 In the world of ones and zeroes, 603 01:23:02,704 --> 01:23:05,415 you are the absolute master. 604 01:23:05,541 --> 01:23:08,293 No firewall can stop you. 605 01:23:08,377 --> 01:23:10,629 No encryption can defy you. 606 01:23:10,754 --> 01:23:13,340 We're all at your mercy, Vic. 607 01:23:13,465 --> 01:23:16,009 From our power grids to our telecommunications, 608 01:23:16,135 --> 01:23:18,178 everyone's lives are controlled 609 01:23:18,303 --> 01:23:21,306 and dominated by complex digital networks 610 01:23:21,390 --> 01:23:25,811 that will bend without effort to your will. 611 01:23:35,946 --> 01:23:37,614 The fate of the world 612 01:23:37,698 --> 01:23:40,701 will literally rest in your hands. 613 01:23:48,375 --> 01:23:50,502 Its entire nuclear arsenal, 614 01:23:50,586 --> 01:23:53,589 you could launch with a thought. 615 01:24:04,057 --> 01:24:05,642 The world's monetary systems 616 01:24:05,726 --> 01:24:07,227 and its complex interactions 617 01:24:07,352 --> 01:24:10,314 will seem as easy to manipulate for you 618 01:24:10,397 --> 01:24:12,065 as a child's plaything. 619 01:24:45,933 --> 01:24:49,895 The question... No, the challenge 620 01:24:50,646 --> 01:24:53,774 won't be doing it. 621 01:24:53,899 --> 01:24:56,026 It will be not doing. 622 01:24:56,109 --> 01:24:58,111 Not seeing. 623 01:24:59,988 --> 01:25:02,241 It is the burden of this responsibility 624 01:25:02,366 --> 01:25:05,953 that will define you and who you choose to be. 625 01:25:37,442 --> 01:25:38,527 Now, make a wish. 626 01:25:39,778 --> 01:25:41,655 One more time. 627 01:25:41,780 --> 01:25:44,283 Good job. Wave to Grandma! 628 01:25:44,408 --> 01:25:45,701 Hi, Grandma! 629 01:26:45,677 --> 01:26:46,970 What? 630 01:26:48,889 --> 01:26:50,724 Oh, my God! Oh, my God! 631 01:26:51,767 --> 01:26:53,310 Oh, my God. 632 01:26:53,352 --> 01:26:55,145 Oh, my God. Oh, my God! 633 01:27:00,442 --> 01:27:03,153 Victor... 634 01:27:03,236 --> 01:27:07,824 Victor, these are the words and deductions of a scientist. 635 01:27:07,866 --> 01:27:10,202 That's how I've been speaking to you. 636 01:27:10,827 --> 01:27:13,830 Now, 637 01:27:13,914 --> 01:27:18,377 let me speak to you from my heart, not as a scientist, 638 01:27:18,502 --> 01:27:19,836 as a father. 639 01:27:34,142 --> 01:27:35,227 Hey. 640 01:27:36,436 --> 01:27:38,021 Hey, you! 641 01:27:53,662 --> 01:27:57,165 Because you are holding yourself back. 642 01:27:57,290 --> 01:28:00,335 You're going in circles, man. 643 01:28:00,460 --> 01:28:02,796 Holding down three dead-end jobs, 644 01:28:02,921 --> 01:28:04,047 going on four. 645 01:28:04,131 --> 01:28:05,590 Where do you even find the time? 646 01:28:05,757 --> 01:28:06,925 I make the time. 647 01:28:07,050 --> 01:28:08,343 - I just need one more gig... - Barry. 648 01:28:08,468 --> 01:28:09,428 ...then I'm gonna pay for my own tuition. 649 01:28:09,511 --> 01:28:10,554 You can't. 650 01:28:10,679 --> 01:28:11,972 Like I always said I would. 651 01:28:12,097 --> 01:28:13,432 You cannot keep doing this to yourself. 652 01:28:13,598 --> 01:28:15,225 Okay. I really don't wanna talk about this again. 653 01:28:15,308 --> 01:28:16,727 - Please, we have 10 minutes. - And this is all to pay 654 01:28:16,810 --> 01:28:18,019 for a criminal justice degree, huh? 655 01:28:18,145 --> 01:28:19,146 Yeah. 656 01:28:19,271 --> 01:28:20,313 For what? 657 01:28:20,439 --> 01:28:23,358 Huh, let's see. As I talk to my father, 658 01:28:23,483 --> 01:28:25,110 who's still in prison for the murder 659 01:28:25,193 --> 01:28:26,611 of my mother, which he didn't commit. 660 01:28:26,737 --> 01:28:28,655 Yeah, how did I get interested in criminal justice? 661 01:28:28,780 --> 01:28:30,407 I can't remember. 662 01:28:30,490 --> 01:28:31,783 Oh, boy. 663 01:28:31,867 --> 01:28:34,202 This path has clearly chosen me, Dad. 664 01:28:35,036 --> 01:28:36,288 Give me your hand, man. 665 01:28:41,626 --> 01:28:44,963 I want you to listen to me, Barry. 666 01:28:45,130 --> 01:28:48,884 I want you to listen to me, because I mean this. 667 01:28:54,639 --> 01:28:56,767 I want you to give all that up. 668 01:28:59,394 --> 01:29:02,772 And I want you to stop coming to see me. 669 01:29:04,941 --> 01:29:08,111 I am a drag on your life. 670 01:29:13,492 --> 01:29:15,160 Okay. Um... 671 01:29:15,327 --> 01:29:18,789 Please don't ever say that to me again. 672 01:29:18,914 --> 01:29:20,123 Please. 673 01:29:20,248 --> 01:29:21,791 Hey, you know what criminal justice 674 01:29:21,875 --> 01:29:23,627 would be for me? 675 01:29:23,710 --> 01:29:28,507 My son not wasting his life. 676 01:29:29,841 --> 01:29:31,676 You can be whatever you wanna be. 677 01:29:31,760 --> 01:29:33,178 You're brilliant, man. 678 01:29:35,680 --> 01:29:38,475 Absolute best of the best. 679 01:29:39,976 --> 01:29:44,981 I can't sit here and watch you run in place in Central City 680 01:29:45,065 --> 01:29:46,900 for some old dude 681 01:29:47,025 --> 01:29:50,195 who's not going anywhere. 682 01:29:50,278 --> 01:29:51,738 - Dad, that's not true. - It's time. 683 01:29:51,863 --> 01:29:53,073 That's not true. 684 01:29:53,198 --> 01:29:54,658 Let's go, Allen. Allen! 685 01:29:54,741 --> 01:29:56,326 I want you to make your own future. 686 01:29:56,368 --> 01:29:58,370 You're living in the past. Make your own future. 687 01:29:58,495 --> 01:29:59,830 Open gate. 688 01:29:59,913 --> 01:30:01,414 Great. 689 01:30:04,918 --> 01:30:07,212 "You're living in the past. Make your own future, Barry." 690 01:30:07,379 --> 01:30:08,922 Clear. Close the gate. 691 01:31:01,766 --> 01:31:05,061 Barry Allen. Bruce Wayne. 692 01:31:05,145 --> 01:31:06,646 You said that like it explains 693 01:31:06,771 --> 01:31:09,107 why there's a total stranger in my place 694 01:31:09,274 --> 01:31:12,360 sitting in the dark, in my second favorite chair. 695 01:31:14,154 --> 01:31:16,156 Tell me about this. 696 01:31:20,118 --> 01:31:22,912 This is a person who looks exactly like me, 697 01:31:22,996 --> 01:31:25,957 but who is definitely not me. 698 01:31:26,875 --> 01:31:28,752 Somebody... I don't know. 699 01:31:28,877 --> 01:31:30,754 Hippie, long hair. 700 01:31:30,879 --> 01:31:33,673 Very attractive Jewish boy. 701 01:31:35,175 --> 01:31:37,844 Who drinks milk, I don't drink milk. 702 01:31:37,969 --> 01:31:39,429 I know you have abilities. 703 01:31:39,471 --> 01:31:41,765 I just don't know what they are. 704 01:31:41,890 --> 01:31:42,933 My special skills 705 01:31:43,016 --> 01:31:45,685 include viola, web design, 706 01:31:45,810 --> 01:31:48,647 fluent in sign language, gorilla sign language. 707 01:31:48,772 --> 01:31:52,484 Silica-based sand quartz fabric. 708 01:31:52,567 --> 01:31:54,819 Abrasion resistant, heat resistant. 709 01:31:54,986 --> 01:31:56,863 Uh, yeah, I do competitive ice dancing. 710 01:31:56,988 --> 01:31:58,615 It's what they use on the space shuttle 711 01:31:58,740 --> 01:32:00,450 to prevent it from burning up on re-entry. 712 01:32:00,575 --> 01:32:03,328 I do very competitive ice dancing. 713 01:32:04,537 --> 01:32:06,456 Look, man. I don't know who you are, 714 01:32:06,539 --> 01:32:08,833 but whoever you're looking for, 715 01:32:08,917 --> 01:32:10,085 it's not me. 716 01:32:51,751 --> 01:32:53,670 You're the Batman? 717 01:32:53,753 --> 01:32:56,548 So, you're fast. 718 01:32:56,631 --> 01:32:58,299 That feels like an oversimplification. 719 01:32:58,425 --> 01:33:00,218 I'm putting together a team. 720 01:33:00,343 --> 01:33:02,387 People with special abilities. 721 01:33:02,554 --> 01:33:04,180 You see, I believe enemies are coming. 722 01:33:04,222 --> 01:33:06,474 Stop right there. I'm in. 723 01:33:07,559 --> 01:33:08,852 You are? 724 01:33:08,935 --> 01:33:10,019 Just like that? 725 01:33:10,103 --> 01:33:11,396 Yeah. 726 01:33:13,189 --> 01:33:15,734 I need friends. 727 01:33:15,859 --> 01:33:19,112 Great. Great. 728 01:33:19,237 --> 01:33:21,448 Can I keep this? 729 01:33:21,573 --> 01:33:23,408 It's like this layer of dimensional reality, 730 01:33:23,491 --> 01:33:25,201 and it seems to manipulate space-time. 731 01:33:25,326 --> 01:33:26,745 I call it the Speed Force. 732 01:33:26,870 --> 01:33:28,580 Causes me to burn a tremendous amount of calories 733 01:33:28,663 --> 01:33:31,541 so I am just a black hole of snacks. 734 01:33:31,666 --> 01:33:34,127 I am a snack hole. 735 01:33:34,252 --> 01:33:37,130 How many people are on this special fight team? 736 01:33:37,255 --> 01:33:39,215 - Three, including you. - Three? 737 01:33:39,299 --> 01:33:42,052 Against what? 738 01:33:42,135 --> 01:33:43,678 I'll tell you on the plane. 739 01:33:44,220 --> 01:33:46,014 Plane? 740 01:33:46,139 --> 01:33:47,891 What are your superpowers again? 741 01:33:48,016 --> 01:33:49,768 I'm rich. 742 01:34:12,624 --> 01:34:14,584 Oh, Miss Prince, let me do that. 743 01:34:14,667 --> 01:34:17,629 No, that's okay. I can do it myself. 744 01:34:17,796 --> 01:34:19,589 Would you like to have some? 745 01:34:19,714 --> 01:34:21,132 Uh, no, thank you. 746 01:34:22,300 --> 01:34:24,761 If you put the water in first. 747 01:34:24,803 --> 01:34:28,223 - Of course. - So we don't scald the tea. 748 01:34:31,017 --> 01:34:32,435 - Yes. - Great. 749 01:34:32,519 --> 01:34:34,771 No, that's probably enough tea. 750 01:34:34,854 --> 01:34:37,148 All right. 751 01:34:37,273 --> 01:34:38,650 Are you sure you don't wanna have some? 752 01:34:38,817 --> 01:34:42,862 I won't, thank you. And then leave it to mash. 753 01:34:42,987 --> 01:34:45,990 I will. I will, definitely will. 754 01:34:46,074 --> 01:34:48,284 Uh... What are you working on? 755 01:34:48,368 --> 01:34:50,203 It's a gauntlet 756 01:34:50,328 --> 01:34:54,124 lined with specialized polymer solar cells. 757 01:34:54,207 --> 01:34:56,626 - Wow. - Here, let me show you. 758 01:34:56,668 --> 01:34:59,879 We borrowed this from the Kryptonian scout ship. 759 01:35:01,381 --> 01:35:02,799 Oh, maybe you should, uh... 760 01:35:02,882 --> 01:35:04,509 a fraction. Thank you, thank you. 761 01:35:04,592 --> 01:35:05,635 Of course. 762 01:35:10,807 --> 01:35:12,392 Ah. 763 01:35:12,517 --> 01:35:15,520 Ah, now, let's see how that did. 764 01:35:15,603 --> 01:35:18,022 Ha! Yes. 765 01:35:18,147 --> 01:35:19,691 Not to be sneezed at. 766 01:35:19,774 --> 01:35:22,318 A gauntlet that captures and dissipates energy. 767 01:35:22,402 --> 01:35:24,195 It's Master Wayne's idea. 768 01:35:24,279 --> 01:35:26,531 Maybe you should work on a lasso, too? 769 01:35:26,614 --> 01:35:29,492 - In black, of course. - Oh. 770 01:35:36,249 --> 01:35:39,419 All right. Victor Stone. 771 01:35:55,476 --> 01:35:57,937 Something is not working. 772 01:35:58,062 --> 01:35:59,731 Mmm. 773 01:36:09,324 --> 01:36:11,784 Looks like you have a date, Miss Prince. 774 01:37:08,675 --> 01:37:12,011 Why are you looking for me, Diana? 775 01:37:12,136 --> 01:37:13,429 You know who I am. 776 01:37:13,513 --> 01:37:15,765 I know more than you can possibly imagine. 777 01:37:15,848 --> 01:37:19,102 Then maybe you already know I need your help. 778 01:37:19,227 --> 01:37:20,436 The world does. 779 01:37:21,521 --> 01:37:23,481 Fuck the world. 780 01:37:24,857 --> 01:37:27,485 You've obviously been through a great deal. 781 01:37:28,528 --> 01:37:31,614 I can't begin to imagine what. 782 01:37:31,656 --> 01:37:35,285 But whatever happened to you, you have gifts now. 783 01:37:35,368 --> 01:37:37,203 Gifts? 784 01:37:37,328 --> 01:37:39,497 What part of this looks like a gift to you? 785 01:37:39,580 --> 01:37:41,332 We need you, Victor. 786 01:37:41,457 --> 01:37:43,167 And maybe you need us. 787 01:37:43,251 --> 01:37:44,961 I don't need anyone. 788 01:37:47,171 --> 01:37:48,339 Not anymore. 789 01:37:48,423 --> 01:37:50,883 I told myself the same for a long time. 790 01:37:57,557 --> 01:38:00,518 I lost someone I loved once. 791 01:38:03,271 --> 01:38:08,026 I shut myself off from everyone. 792 01:38:09,610 --> 01:38:12,530 But I had to learn to open back up again. 793 01:38:14,949 --> 01:38:18,536 The truth is, I'm still working on it. 794 01:38:18,619 --> 01:38:22,582 And if you asked to meet me... 795 01:38:22,707 --> 01:38:25,626 you're working on it, too. 796 01:39:37,031 --> 01:39:39,242 You were right about the metal sample 797 01:39:39,283 --> 01:39:40,827 from the Superman ship. 798 01:39:40,952 --> 01:39:44,414 When we bombard it with X-rays from the electron-laser, 799 01:39:44,539 --> 01:39:46,124 look what happens. 800 01:39:55,174 --> 01:39:56,926 3.5 million kelvin. 801 01:39:56,968 --> 01:40:00,221 The inner core of the metal becomes superheated. 802 01:40:00,346 --> 01:40:02,765 Hot, dense matter. 803 01:40:05,852 --> 01:40:08,688 You're looking at the hottest thing on Earth. 804 01:40:08,813 --> 01:40:11,149 Exact words I said to my prom date. 805 01:40:11,232 --> 01:40:12,859 She dumped me anyway. 806 01:40:12,984 --> 01:40:14,110 Yeah. 807 01:40:18,322 --> 01:40:19,448 Hey, Doc, 808 01:40:19,532 --> 01:40:21,117 do you think Batman is connected 809 01:40:21,159 --> 01:40:23,953 to the object the CID is looking for? 810 01:40:24,871 --> 01:40:28,124 You know, 6-1-9-8-2? 811 01:40:29,292 --> 01:40:30,501 No... 812 01:40:31,335 --> 01:40:32,670 I don't. 813 01:41:07,413 --> 01:41:09,624 Oh, Victor. 814 01:41:26,599 --> 01:41:28,684 All right! Let's go! 815 01:41:29,769 --> 01:41:31,103 Commissioner Gordon? 816 01:41:31,229 --> 01:41:32,271 Come on! 817 01:41:32,396 --> 01:41:33,564 Your messages. 818 01:41:33,689 --> 01:41:35,149 Hey, hey! 819 01:41:37,902 --> 01:41:40,404 Don't have to see the sky to know it's a full moon. 820 01:41:40,530 --> 01:41:43,616 Half of Gotham's reality-challenged community showed up. 821 01:41:43,741 --> 01:41:45,910 Say they saw flying monsters by the harbor. 822 01:41:45,993 --> 01:41:47,995 You were right, Ma. Police Academy. 823 01:41:48,120 --> 01:41:49,956 What's wrong with dental school? 824 01:41:52,875 --> 01:41:55,962 "Attacked by a flying vampire." 825 01:41:56,087 --> 01:41:59,298 "Looked like a giant bat with huge fangs." 826 01:41:59,423 --> 01:42:01,092 On a possibly related note, 827 01:42:01,175 --> 01:42:03,594 sketch of the suspect in the abductions 828 01:42:03,719 --> 01:42:05,221 at the lab across the harbor. 829 01:42:05,304 --> 01:42:08,432 - Looks like... - I know what it looks like, Crispus. 830 01:42:08,599 --> 01:42:11,185 Come on, you think he fights criminals for 20 years here 831 01:42:11,310 --> 01:42:14,188 and then he goes to Metropolis and kidnaps eight people? 832 01:42:15,273 --> 01:42:16,357 I'll talk to him tonight. 833 01:42:16,482 --> 01:42:18,067 How, Jim? 834 01:42:18,192 --> 01:42:19,777 How do you think? 835 01:42:37,837 --> 01:42:39,255 Silas? 836 01:42:39,380 --> 01:42:40,589 Hey, hey. 837 01:42:40,673 --> 01:42:42,133 Hey, hey! 838 01:42:46,595 --> 01:42:49,140 - Oh, my goodness. - Where's the cyborg? 839 01:42:49,265 --> 01:42:50,308 His name is Victor. 840 01:42:51,225 --> 01:42:53,978 We met, spoke. 841 01:42:54,812 --> 01:42:56,814 Give him time. 842 01:42:56,981 --> 01:42:58,983 You must be Barry. I'm Diana. 843 01:42:59,066 --> 01:43:02,862 Hi, Barry. I'm Diana. That's not right. Great. 844 01:43:02,987 --> 01:43:05,323 - So, this is us. - Yeah, this is us. 845 01:43:05,448 --> 01:43:06,782 Oh! 846 01:43:06,866 --> 01:43:09,660 Awesome! It's the Bat-Signal. That's your... 847 01:43:09,744 --> 01:43:11,829 - Oh, sorry. - That's your signal. 848 01:43:11,954 --> 01:43:13,414 That means we have to go now. 849 01:43:13,539 --> 01:43:17,251 - Yeah, that's what that means. - It's so cool. 850 01:44:14,392 --> 01:44:16,143 Commander Mera, I told the king 851 01:44:16,268 --> 01:44:18,020 the perimeter guards were taken. 852 01:44:18,104 --> 01:44:19,647 He won't send reinforcements. 853 01:44:19,772 --> 01:44:22,358 He says all the reserves are needed in the rebel regions. 854 01:44:22,483 --> 01:44:26,946 He's as shortsighted as he is cruel. 855 01:44:27,071 --> 01:44:28,739 All right, take what men we have left 856 01:44:28,864 --> 01:44:30,574 and form a phalanx around the Mother Box. 857 01:46:10,508 --> 01:46:12,510 You can't escape. 858 01:46:13,385 --> 01:46:15,346 I'm not trying to. 859 01:48:17,676 --> 01:48:20,012 Vulko told me you would come. 860 01:48:20,137 --> 01:48:23,057 The firstborn of beloved Queen Atlanna. 861 01:48:25,643 --> 01:48:26,977 Wait. 862 01:48:28,854 --> 01:48:30,064 Please. 863 01:48:33,609 --> 01:48:35,027 I knew her. 864 01:48:37,071 --> 01:48:39,365 Well, that makes one of us. 865 01:48:39,490 --> 01:48:41,325 My parents died in the wars. 866 01:48:43,035 --> 01:48:44,620 She took me in. 867 01:48:44,703 --> 01:48:46,372 What a saint. 868 01:48:46,497 --> 01:48:48,624 You dare speak of Queen Atlanna that way? 869 01:48:48,707 --> 01:48:51,460 Your queen left me on my father's doorstep 870 01:48:51,543 --> 01:48:53,295 and never gave me another thought. 871 01:48:53,337 --> 01:48:56,548 Your mother left you to save your life. 872 01:48:56,674 --> 01:48:59,385 You cannot imagine how it hurt her. 873 01:49:00,844 --> 01:49:03,055 What it cost her. 874 01:49:04,098 --> 01:49:06,433 But you're not a defenseless child now. 875 01:49:08,602 --> 01:49:10,312 It would have been her responsibility 876 01:49:10,354 --> 01:49:13,691 to follow that monster to the surface and stop him. 877 01:49:14,358 --> 01:49:15,442 Now, 878 01:49:16,735 --> 01:49:18,153 it's yours. 879 01:50:22,426 --> 01:50:23,761 Yes. 880 01:50:46,825 --> 01:50:48,076 Steppenwolf, 881 01:50:48,202 --> 01:50:50,162 tell me what you've learned. 882 01:50:50,287 --> 01:50:52,790 Two boxes found and awake. 883 01:50:52,956 --> 01:50:55,959 With the combined power of the two Mother Boxes, 884 01:50:56,043 --> 01:50:59,296 I've been able to finish the stronghold's defenses. 885 01:50:59,379 --> 01:51:01,924 Where is the third Mother Box? 886 01:51:02,007 --> 01:51:04,426 The parademons sense its presence 887 01:51:04,468 --> 01:51:06,178 and search for the third. 888 01:51:06,303 --> 01:51:07,304 They have taken prisoners 889 01:51:07,429 --> 01:51:09,640 who carry its scent. 890 01:51:10,474 --> 01:51:12,101 Go. 891 01:51:12,184 --> 01:51:14,311 Interrogate the prisoners. 892 01:51:14,978 --> 01:51:16,814 Find the third. 893 01:51:18,315 --> 01:51:20,609 They will tell me what they know, 894 01:51:21,652 --> 01:51:24,404 or I will rip it from them. 895 01:52:07,531 --> 01:52:09,324 How many of you are there? 896 01:52:10,075 --> 01:52:11,326 Not enough. 897 01:52:13,036 --> 01:52:15,455 Dozens of witnesses all over Gotham. 898 01:52:15,581 --> 01:52:16,957 Description matches the suspect 899 01:52:17,082 --> 01:52:18,876 in the Metropolis abductions. 900 01:52:19,001 --> 01:52:20,169 Parademons. 901 01:52:20,711 --> 01:52:22,045 Okay. 902 01:52:22,212 --> 01:52:24,423 The demons must have caught the scent of a Mother Box. 903 01:52:24,548 --> 01:52:25,924 At the lab. 904 01:52:26,049 --> 01:52:28,177 They carried people away to find out what they know. 905 01:52:28,260 --> 01:52:29,344 So the eight may still be alive. 906 01:52:29,386 --> 01:52:30,387 Nine. 907 01:52:30,512 --> 01:52:32,389 Oh. 908 01:52:32,472 --> 01:52:35,225 The head of STARLABS was taken tonight. 909 01:52:40,230 --> 01:52:42,900 Wow, okay. So, another scientist. 910 01:52:43,025 --> 01:52:44,276 So, how do we find him? 911 01:52:44,401 --> 01:52:45,944 There must be a nest nearby. 912 01:52:46,069 --> 01:52:50,365 I plotted all the sightings in Metropolis, Gotham. 913 01:52:50,449 --> 01:52:52,576 No discernable pattern I can see. 914 01:52:52,701 --> 01:52:54,161 The lines on the map don't converge. 915 01:52:54,286 --> 01:52:55,579 On land. 916 01:52:55,704 --> 01:52:57,122 These lead back to Stryker's Island, 917 01:52:57,247 --> 01:52:58,373 between the two cities. 918 01:52:58,457 --> 01:52:59,541 These are air vents. 919 01:52:59,666 --> 01:53:01,126 They all lead down to the tunnel 920 01:53:01,251 --> 01:53:03,420 to a Metropolis project that was abandoned in '29. 921 01:53:03,587 --> 01:53:05,756 The nest could be there. 922 01:53:05,881 --> 01:53:07,841 Uh, is he coming with us now, 923 01:53:07,966 --> 01:53:09,927 because we're not all gonna fit in your car. 924 01:53:10,052 --> 01:53:11,511 I have something bigger. 925 01:53:12,638 --> 01:53:15,515 Do you really think that... 926 01:53:15,641 --> 01:53:19,228 Oh, wow, they just... They really just vanish, huh? 927 01:53:19,269 --> 01:53:21,855 Oh. That's rude. 928 01:54:00,477 --> 01:54:02,521 We're close. 929 01:54:02,646 --> 01:54:04,815 The scent of the enemy. 930 01:54:05,440 --> 01:54:06,692 Of absence. 931 01:54:07,192 --> 01:54:08,819 Darkness. 932 01:54:09,444 --> 01:54:10,821 Death. 933 01:54:10,988 --> 01:54:12,030 Where are we, Alfred? 934 01:54:12,155 --> 01:54:13,323 Stryker's Island. 935 01:54:13,407 --> 01:54:15,450 You should be directly under 936 01:54:15,534 --> 01:54:18,328 the venting tower for the tunnel. 937 01:54:18,412 --> 01:54:19,788 Now look to your left, 938 01:54:19,871 --> 01:54:21,832 you'll see a staircase to the machine room. 939 01:54:21,915 --> 01:54:24,501 Thermal scan shows a cluster of people there. 940 01:54:24,626 --> 01:54:25,961 That's it. 941 01:54:26,086 --> 01:54:27,462 Let's go. 942 01:54:41,268 --> 01:54:44,021 Right. Is there... Is there a plan? 943 01:54:45,522 --> 01:54:46,773 Either of you? 944 01:54:46,898 --> 01:54:48,942 Don't engage alone. 945 01:54:49,067 --> 01:54:50,360 We do this together. 946 01:54:59,244 --> 01:55:01,038 I heard about you. 947 01:55:02,748 --> 01:55:04,332 Didn't think you were real. 948 01:55:04,416 --> 01:55:06,001 I'm real when it's useful. 949 01:55:16,094 --> 01:55:17,846 I grow tired of your silence. 950 01:55:17,971 --> 01:55:20,348 Now tell me, where is the Mother Box? 951 01:55:27,230 --> 01:55:29,399 Please. We have families. 952 01:55:29,524 --> 01:55:31,777 Then you have weakness. 953 01:55:31,902 --> 01:55:33,278 Steppenwolf. 954 01:55:33,403 --> 01:55:37,741 Okay, I'm guessing that's the bad guy. 955 01:55:37,908 --> 01:55:39,076 Good guess. 956 01:55:39,201 --> 01:55:42,954 I'm really, really missing Superman right now. 957 01:55:43,080 --> 01:55:45,040 Circle to the other side. 958 01:55:45,123 --> 01:55:47,501 We'll surround them and surprise him. 959 01:55:51,797 --> 01:55:53,924 You have been near a Mother Box. 960 01:55:54,007 --> 01:55:55,592 The scent is on you. 961 01:55:55,717 --> 01:55:57,260 I don't know what you're talking about. 962 01:55:57,427 --> 01:55:59,262 - Where is it? - Leave him alone! 963 01:55:59,429 --> 01:56:01,765 He... He doesn't know. 964 01:56:05,310 --> 01:56:07,104 Wait, please, please! 965 01:56:12,526 --> 01:56:15,570 You carry the scent, too. But stronger. 966 01:56:15,654 --> 01:56:17,948 I will die before I tell you. 967 01:56:18,115 --> 01:56:20,158 You'll die if you don't. 968 01:56:20,283 --> 01:56:21,451 No! 969 01:56:30,544 --> 01:56:31,628 Victor. 970 01:56:31,753 --> 01:56:33,130 Kill them both. 971 01:56:36,633 --> 01:56:39,094 Ah, Amazon. 972 01:56:39,177 --> 01:56:41,847 But not like your sisters. 973 01:56:41,972 --> 01:56:43,098 Stronger. 974 01:57:14,129 --> 01:57:16,464 Amazon. 975 01:57:18,842 --> 01:57:20,343 Hold! 976 01:57:20,469 --> 01:57:22,762 This one will be mine. 977 01:57:24,598 --> 01:57:27,100 I belong to no one. 978 01:57:40,906 --> 01:57:43,116 Guys, this is not together. 979 01:57:49,956 --> 01:57:51,374 Help get those people out of here. 980 01:57:51,500 --> 01:57:53,668 I'll make sure these things follow me. 981 01:58:03,553 --> 01:58:05,055 Everybody, move! 982 01:58:13,688 --> 01:58:15,232 A little quicker. 983 01:58:17,567 --> 01:58:18,860 - Are you good? - Yeah. 984 01:58:18,985 --> 01:58:21,738 I've got this. Keep moving. 985 01:58:23,573 --> 01:58:24,532 This way. 986 01:59:00,860 --> 01:59:02,445 The energy is dissipating. 987 01:59:02,529 --> 01:59:05,031 My gauntlet worked! 988 01:59:05,156 --> 01:59:07,617 Celebrate later, Alfred. I need the Nightcrawler. 989 01:59:07,701 --> 01:59:09,786 Thought you'd never ask. 990 01:59:09,869 --> 01:59:12,122 Crawler's on the way. Initiating remote mode. 991 01:59:42,319 --> 01:59:43,278 Thank you, Alfred. 992 01:59:43,403 --> 01:59:44,654 Don't mention it. 993 02:00:07,510 --> 02:00:08,678 No! 994 02:00:12,223 --> 02:00:13,224 Whew. 995 02:00:16,353 --> 02:00:17,937 They're safe. Get back to the tunnel. 996 02:00:18,063 --> 02:00:21,399 Tunnel. Right. Aliens, bad guy, sword lady. 997 02:00:33,161 --> 02:00:34,371 My turn. 998 02:01:56,536 --> 02:01:58,204 Catastrophic failure of all systems. 999 02:01:58,329 --> 02:02:00,874 Are you all right, Master Wayne? 1000 02:02:00,999 --> 02:02:02,125 Are you all right? 1001 02:02:12,510 --> 02:02:16,306 You have the blood of the old gods in you. 1002 02:02:30,570 --> 02:02:31,780 You okay? 1003 02:02:32,280 --> 02:02:33,490 Mm. 1004 02:02:33,615 --> 02:02:35,283 Wasn't sure you'd come. 1005 02:02:36,326 --> 02:02:37,535 You're my father. 1006 02:02:41,164 --> 02:02:42,165 Go. 1007 02:02:55,678 --> 02:02:56,846 No! 1008 02:03:42,100 --> 02:03:44,561 Relax, Alfred. I'll take it from here. 1009 02:03:46,062 --> 02:03:48,064 Uh, do I know you? 1010 02:04:18,845 --> 02:04:20,179 What are we under, right now? 1011 02:04:20,847 --> 02:04:22,223 Gotham Harbor. 1012 02:05:00,845 --> 02:05:02,221 Who is that? 1013 02:05:27,497 --> 02:05:28,665 Come on. 1014 02:05:33,795 --> 02:05:35,088 Diana, get on! 1015 02:06:36,899 --> 02:06:38,443 What is it? 1016 02:06:46,075 --> 02:06:47,618 Show me. 1017 02:07:26,824 --> 02:07:28,451 It is here. 1018 02:07:29,118 --> 02:07:32,246 On this world. 1019 02:08:05,988 --> 02:08:07,281 Sir, you're gonna be in quarantine 1020 02:08:07,406 --> 02:08:08,783 for possible alien microbes. 1021 02:08:08,866 --> 02:08:10,660 U.S. government protocols require that... 1022 02:08:10,785 --> 02:08:13,788 I know the requirements. I wrote them. 1023 02:08:18,251 --> 02:08:19,752 It called to him. 1024 02:08:19,877 --> 02:08:21,295 The Mother Box. 1025 02:08:21,379 --> 02:08:22,880 The one he already has. 1026 02:08:23,005 --> 02:08:26,217 He has two. He took the Mother Box from Atlantis. 1027 02:08:26,342 --> 02:08:28,845 All he needs now is the lost Box of Men. 1028 02:08:28,928 --> 02:08:30,221 If he doesn't already have it. 1029 02:08:33,766 --> 02:08:35,309 He doesn't have it. 1030 02:08:38,312 --> 02:08:39,605 I do. 1031 02:08:50,032 --> 02:08:52,160 Have you finished the conquest? 1032 02:08:52,243 --> 02:08:53,494 Not yet, DeSaad. 1033 02:08:53,578 --> 02:08:56,038 Then why do you summon me? 1034 02:08:56,164 --> 02:08:57,665 I bring news. 1035 02:08:57,790 --> 02:09:00,793 Before mighty Darkseid came to the throne, 1036 02:09:00,918 --> 02:09:06,090 he searched the universe for the ultimate weapon. 1037 02:09:06,215 --> 02:09:08,342 The Anti-Life Equation. 1038 02:09:08,426 --> 02:09:10,511 The key to controlling all life 1039 02:09:10,553 --> 02:09:13,055 and all will throughout the multiverse. 1040 02:09:13,139 --> 02:09:16,392 He found it hidden on a primitive planet, but before... 1041 02:09:16,475 --> 02:09:19,353 The story of the defiance is well-known. 1042 02:09:19,478 --> 02:09:22,148 I have found the primitive planet. 1043 02:09:22,273 --> 02:09:24,275 The world that fought back. 1044 02:09:24,400 --> 02:09:26,360 It is Earth. 1045 02:09:26,402 --> 02:09:28,654 The Anti-Life Equation is carved 1046 02:09:28,779 --> 02:09:32,825 into the surface of this very world. 1047 02:09:36,412 --> 02:09:37,955 Are you certain? 1048 02:09:38,080 --> 02:09:39,123 I have seen it. 1049 02:09:39,248 --> 02:09:42,460 I have looked with my own eyes. 1050 02:09:44,211 --> 02:09:45,213 Anti-Life. 1051 02:10:26,003 --> 02:10:27,672 My lord. 1052 02:10:29,131 --> 02:10:33,010 Oh, Steppenwolf. 1053 02:10:33,135 --> 02:10:37,306 My lord, I am but your humble servant. 1054 02:10:37,390 --> 02:10:40,268 Can it be true that you have found it? 1055 02:10:40,351 --> 02:10:43,187 I have, great one. 1056 02:10:43,312 --> 02:10:46,273 The lost world is Earth. 1057 02:10:46,399 --> 02:10:50,611 Anti-Life is here. 1058 02:10:50,653 --> 02:10:53,990 If it is redemption you seek, find the third box, 1059 02:10:54,115 --> 02:10:57,285 synchronize The Unity, and when this world is scorched, 1060 02:10:57,368 --> 02:11:00,746 I will come for my great prize. 1061 02:11:01,497 --> 02:11:04,667 You will come to Earth? 1062 02:11:04,750 --> 02:11:09,171 I have turned 100,000 worlds to dust 1063 02:11:09,296 --> 02:11:10,715 looking for Anti-Life. 1064 02:11:10,840 --> 02:11:14,218 Looking for those who robbed me of my glory. 1065 02:11:14,343 --> 02:11:17,513 I will stride across their bones 1066 02:11:17,596 --> 02:11:20,182 and bask in the glow of Anti-Life. 1067 02:11:20,266 --> 02:11:23,060 And all of existence 1068 02:11:23,185 --> 02:11:26,480 shall be mine. 1069 02:11:30,026 --> 02:11:33,988 It shall be so, my master. 1070 02:11:38,200 --> 02:11:39,827 So cool. 1071 02:11:39,910 --> 02:11:42,872 From the outside, it looks like this building was abandoned. 1072 02:11:46,292 --> 02:11:48,044 It wants to fly. 1073 02:11:49,253 --> 02:11:51,255 You talk to machines? 1074 02:11:51,380 --> 02:11:53,424 I speak to intelligence. 1075 02:11:53,549 --> 02:11:54,717 This one's saying she can't fly 1076 02:11:54,800 --> 02:11:56,427 because of a software issue, 1077 02:11:56,552 --> 02:11:58,679 but I could fix it with a little time. 1078 02:12:08,147 --> 02:12:10,691 There's a dark spot in my data stream. 1079 02:12:10,775 --> 02:12:13,235 I could feel the other two boxes. 1080 02:12:13,319 --> 02:12:15,196 I know they're awake, 1081 02:12:15,279 --> 02:12:16,822 but I can't see where they are. 1082 02:12:16,947 --> 02:12:19,075 Well, we can't attack unless we know where the base is. 1083 02:12:19,200 --> 02:12:21,243 Even if we knew, 1084 02:12:21,327 --> 02:12:24,580 I've never seen a being as strong as Steppenwolf. 1085 02:12:26,582 --> 02:12:27,958 Maybe one. 1086 02:12:28,084 --> 02:12:30,503 Hmm, Superman. 1087 02:12:30,628 --> 02:12:32,296 As long as the third box is asleep, 1088 02:12:32,421 --> 02:12:34,673 they can't see it, only sense it. 1089 02:12:34,799 --> 02:12:37,051 We need to keep moving so they can't catch up. 1090 02:12:37,134 --> 02:12:38,552 No. That's just a strategy 1091 02:12:38,677 --> 02:12:40,638 to lose more slowly, not to win. 1092 02:12:40,763 --> 02:12:43,599 Remind me, are flamethrowers not a thing? 1093 02:12:43,682 --> 02:12:44,767 Why don't we just destroy it? 1094 02:12:44,892 --> 02:12:46,977 Fire doesn't destroy the boxes. 1095 02:12:47,103 --> 02:12:49,021 They're an unknown form of matter. 1096 02:12:49,146 --> 02:12:50,397 Oh, they love heat. 1097 02:12:50,439 --> 02:12:52,608 They absorb it, hold it in their cores. 1098 02:12:52,733 --> 02:12:55,402 Well, you know a lot about these boxes. 1099 02:12:55,444 --> 02:12:56,737 Makes you think. 1100 02:12:56,821 --> 02:12:59,448 Where'd you find the box, Victor? 1101 02:12:59,573 --> 02:13:01,242 Are you trying to say something? 1102 02:13:01,325 --> 02:13:03,077 Oh, I'm saying it. 1103 02:13:03,160 --> 02:13:05,454 How do we know you're not working for them? 1104 02:13:07,164 --> 02:13:09,208 It's a long story. 1105 02:13:09,333 --> 02:13:11,168 You got somewhere else to be? 1106 02:13:18,551 --> 02:13:20,010 The Nazis found the box 1107 02:13:20,136 --> 02:13:22,471 at the end of the Second World War, 1108 02:13:22,555 --> 02:13:25,641 buried under an Italian monastery. 1109 02:13:25,724 --> 02:13:28,060 The Allies intercepted it on its way to Hitler. 1110 02:13:28,185 --> 02:13:31,105 They brought it back to the States in '44. 1111 02:13:31,147 --> 02:13:35,442 Unknown object 6-1-9-8-2. 1112 02:13:35,484 --> 02:13:37,361 It collected dust in the Pentagon archives 1113 02:13:37,486 --> 02:13:39,238 for 70 years 1114 02:13:39,363 --> 02:13:42,867 till DoD began to study the Superman ship. 1115 02:13:44,160 --> 02:13:46,662 A researcher at STARLABS made a connection 1116 02:13:46,745 --> 02:13:47,913 between the ship... 1117 02:13:49,165 --> 02:13:51,167 and 6-1-9-8-2. 1118 02:13:51,333 --> 02:13:55,004 He understood they were both alien technologies. 1119 02:13:55,129 --> 02:13:57,173 Different civilizations, 1120 02:13:57,256 --> 02:14:00,301 similar properties. 1121 02:14:00,384 --> 02:14:03,804 And though the box had slept for thousands of years, 1122 02:14:03,929 --> 02:14:07,391 the researcher formulated a theory on how to awaken it. 1123 02:14:07,516 --> 02:14:09,518 And so did. 1124 02:14:11,562 --> 02:14:12,730 Then... 1125 02:14:14,690 --> 02:14:17,735 I had an accident that should've killed me. 1126 02:14:17,860 --> 02:14:21,071 But in an act of desperation or madness, 1127 02:14:21,197 --> 02:14:23,782 the researcher harnessed the power of the Mother Box. 1128 02:14:39,757 --> 02:14:41,842 He unleashed an alien technology 1129 02:14:41,967 --> 02:14:44,762 he didn't fully understand. 1130 02:14:44,887 --> 02:14:47,556 He used that power to keep me alive. 1131 02:14:51,060 --> 02:14:52,853 Alive... 1132 02:14:52,895 --> 02:14:55,064 but turned into this. 1133 02:14:57,733 --> 02:15:00,152 The box went back to sleep 1134 02:15:00,903 --> 02:15:02,821 and he never returned it. 1135 02:15:05,157 --> 02:15:07,576 That researcher was Silas Stone. 1136 02:15:09,161 --> 02:15:10,829 My father. 1137 02:15:14,083 --> 02:15:15,709 Wait, 1138 02:15:15,793 --> 02:15:19,088 your father saved your life with one of these things? 1139 02:15:19,255 --> 02:15:21,590 Aren't they psycho murder machines? 1140 02:15:21,757 --> 02:15:24,051 They're change machines. 1141 02:15:24,134 --> 02:15:27,304 The boxes don't think in terms of healing or killing, 1142 02:15:27,429 --> 02:15:29,348 alive or dead. 1143 02:15:29,473 --> 02:15:31,892 They rearrange matter at the will of their masters, 1144 02:15:31,934 --> 02:15:33,686 regenerate, reinstate. 1145 02:15:33,811 --> 02:15:35,229 Reinstate? 1146 02:15:35,354 --> 02:15:36,772 A box has the power 1147 02:15:36,855 --> 02:15:38,774 to reinstate anterior particle relationships. 1148 02:15:38,941 --> 02:15:40,776 So, you mean in the way that particles of matter 1149 02:15:40,901 --> 02:15:42,027 can't be created or destroyed, 1150 02:15:42,152 --> 02:15:44,154 their relations just transform. 1151 02:15:44,280 --> 02:15:47,116 Burn down a house, the particles still exist. 1152 02:15:47,199 --> 02:15:49,785 Particles of house become particles of smoke. 1153 02:15:49,910 --> 02:15:54,123 Anybody with a match can turn a house to smoke. 1154 02:15:56,000 --> 02:15:57,751 But a Mother Box... 1155 02:15:57,876 --> 02:16:00,254 ...turns smoke back into a house. 1156 02:16:06,093 --> 02:16:08,846 I know we're all thinking the same thing right now. 1157 02:16:10,014 --> 02:16:12,808 Who's gonna say it? I'm not gonna say it. 1158 02:16:39,835 --> 02:16:41,128 Who is it? 1159 02:16:41,712 --> 02:16:43,005 Martha. 1160 02:16:47,676 --> 02:16:49,011 Hi. 1161 02:16:50,763 --> 02:16:52,222 Hi. 1162 02:17:01,190 --> 02:17:02,775 I went to the Daily Planet 1163 02:17:02,900 --> 02:17:06,362 to finally pick up Clark's things. 1164 02:17:07,780 --> 02:17:11,200 I don't know why, nowhere to put them now. 1165 02:17:13,869 --> 02:17:15,704 I lost the farm. 1166 02:17:17,039 --> 02:17:19,291 I'd been behind on the payments for a while. 1167 02:17:20,626 --> 02:17:22,002 Truth is, the house is too big 1168 02:17:22,127 --> 02:17:24,838 for me to live in by myself anyway. 1169 02:17:24,963 --> 02:17:27,883 Well, you know you're welcome to stay here any time 1170 02:17:27,966 --> 02:17:30,094 for as long as you need. 1171 02:17:31,053 --> 02:17:33,972 Thank you, Lois. That's very kind. 1172 02:17:35,349 --> 02:17:37,643 But I've found a little place that suits me just fine, 1173 02:17:37,768 --> 02:17:39,728 right by the diner. 1174 02:17:39,812 --> 02:17:41,230 I'm not here for help. 1175 02:17:42,398 --> 02:17:44,900 I'm here because 1176 02:17:45,025 --> 02:17:47,736 when I saw Mr. Perry, he told me that 1177 02:17:48,946 --> 02:17:52,032 you haven't been to work since Clark died. 1178 02:17:56,704 --> 02:17:58,372 I can't. 1179 02:18:05,129 --> 02:18:07,798 The whole world is mourning. 1180 02:18:09,091 --> 02:18:11,385 Grieving over a symbol. 1181 02:18:11,510 --> 02:18:15,764 Everywhere I go, everywhere I look, I see that "S." 1182 02:18:16,682 --> 02:18:18,725 I hear what people say. 1183 02:18:18,809 --> 02:18:20,811 They talk like they knew him. 1184 02:18:21,812 --> 02:18:24,231 But they didn't know Clark. 1185 02:18:25,691 --> 02:18:27,985 And I can't stop them 1186 02:18:28,110 --> 02:18:32,489 and look at them and tell them how proud I am of my son. 1187 02:18:34,533 --> 02:18:36,952 You're the only one who knows. 1188 02:18:37,077 --> 02:18:39,788 Who feels what I do. 1189 02:18:40,831 --> 02:18:44,001 Burdened by a secret on top of grief. 1190 02:18:46,962 --> 02:18:50,466 I came all this way because I wanted... 1191 02:18:50,549 --> 02:18:52,509 because I wanted to see you. 1192 02:18:53,761 --> 02:18:55,762 Tell you... 1193 02:18:55,804 --> 02:18:57,890 I understand. 1194 02:18:59,641 --> 02:19:01,602 I... 1195 02:19:01,727 --> 02:19:05,772 will never love anybody the way that I love your son. 1196 02:19:09,401 --> 02:19:11,361 And I just miss him. 1197 02:19:12,529 --> 02:19:14,948 I miss him so much. 1198 02:19:21,497 --> 02:19:23,165 So do I, sweetheart. 1199 02:19:27,628 --> 02:19:32,508 Martha, you know if there's anything you need, I'm here. 1200 02:19:36,011 --> 02:19:38,889 There is something you can do for me, honey. 1201 02:19:41,058 --> 02:19:43,435 Come back to the living. 1202 02:20:23,225 --> 02:20:26,311 The world needs you, too, Lois. 1203 02:20:29,940 --> 02:20:31,275 The dead are dead. 1204 02:20:31,400 --> 02:20:33,402 The box brought Victor back. 1205 02:20:33,527 --> 02:20:34,987 Victor wasn't dead. 1206 02:20:35,112 --> 02:20:36,905 Life is either one or zero. 1207 02:20:37,030 --> 02:20:39,992 It's to be or not to be. Not both. 1208 02:20:40,117 --> 02:20:41,743 Can you operate this box, Victor? 1209 02:20:41,868 --> 02:20:43,161 Of course. 1210 02:20:43,287 --> 02:20:45,581 But we don't know enough about Kryptonian biology. 1211 02:20:45,664 --> 02:20:47,916 There's no telling what's gonna happen. 1212 02:20:49,501 --> 02:20:51,086 Okay, but... 1213 02:20:51,253 --> 02:20:55,549 I mean, we have to try. Don't we? We have to try. 1214 02:20:55,591 --> 02:20:56,884 What do we have to lose? 1215 02:20:57,009 --> 02:20:59,469 We cannot try unless we activate the box. 1216 02:20:59,595 --> 02:21:01,013 As soon as it wakes up... 1217 02:21:01,138 --> 02:21:03,599 ...the enemy sees it, comes, 1218 02:21:03,765 --> 02:21:06,226 activates The Unity. The end. 1219 02:21:06,310 --> 02:21:08,645 So, what we have to lose is the entire planet 1220 02:21:08,770 --> 02:21:10,939 to a bunch of genocidal aliens. That's good to know. 1221 02:21:11,064 --> 02:21:13,442 Even if Superman could return, 1222 02:21:13,609 --> 02:21:15,736 who's to say that he could defeat them? 1223 02:21:15,819 --> 02:21:17,821 The Mother Box did. 1224 02:21:17,946 --> 02:21:20,115 Victor's father activated a Mother Box 1225 02:21:20,240 --> 02:21:23,076 more than a year ago when Superman was still alive. 1226 02:21:23,201 --> 02:21:25,120 Didn't call out to Steppenwolf. 1227 02:21:25,203 --> 02:21:26,788 None of the boxes did. Not until... 1228 02:21:26,913 --> 02:21:28,957 Not until Superman died. 1229 02:21:29,124 --> 02:21:31,418 Not until Superman died. 1230 02:21:31,543 --> 02:21:33,503 It's like they were afraid of him? 1231 02:21:33,629 --> 02:21:36,632 Yes, they were afraid of him. 1232 02:21:39,676 --> 02:21:41,470 This is the only way. 1233 02:21:42,804 --> 02:21:46,975 There are six, not five. There is no us without him. 1234 02:22:03,158 --> 02:22:05,160 Cross this one off the bucket list. 1235 02:22:05,243 --> 02:22:09,247 Exhume Superman from the grave. Check. 1236 02:22:10,916 --> 02:22:13,627 You know we could do this in a nanosecond, right? 1237 02:22:14,378 --> 02:22:15,671 We could. 1238 02:22:23,178 --> 02:22:25,013 He was my hero. 1239 02:22:27,557 --> 02:22:28,684 All right. 1240 02:22:32,229 --> 02:22:35,482 An Amazon working with an Atlantean. 1241 02:22:35,565 --> 02:22:36,733 Half-Atlantean. 1242 02:22:38,527 --> 02:22:41,738 How many thousands of years since our people spoke? 1243 02:22:41,863 --> 02:22:45,993 I don't know. I'm not exactly close to mine. 1244 02:22:46,076 --> 02:22:48,912 I hate Atlanteans as much as you Amazons do. 1245 02:22:49,037 --> 02:22:51,206 Hate is useless. 1246 02:22:54,376 --> 02:22:55,544 Yep. 1247 02:22:56,878 --> 02:22:58,505 No, thank you. 1248 02:23:02,926 --> 02:23:04,052 You know, my father told me 1249 02:23:04,177 --> 02:23:06,096 there's a saying in Atlantis... 1250 02:23:07,556 --> 02:23:09,850 "None are taken back from the darkness. 1251 02:23:09,933 --> 02:23:11,143 "Not without..." 1252 02:23:11,268 --> 02:23:12,769 "Not without giving one up in return." 1253 02:23:15,021 --> 02:23:16,606 We say the same thing. 1254 02:23:19,192 --> 02:23:20,944 How about that? 1255 02:23:21,069 --> 02:23:23,113 Wonder Woman. 1256 02:23:24,239 --> 02:23:25,532 What do you think, man? 1257 02:23:25,615 --> 02:23:28,410 You think she'd ever go for a younger guy? 1258 02:23:28,535 --> 02:23:31,371 She's 5,000 years old, Barry. 1259 02:23:33,081 --> 02:23:35,125 Every guy's a younger guy. 1260 02:23:36,918 --> 02:23:38,003 Jesus. 1261 02:23:39,588 --> 02:23:41,381 Oh, Christ. 1262 02:23:43,633 --> 02:23:46,344 Oh, bloody... 1263 02:23:47,637 --> 02:23:48,722 Any luck? 1264 02:23:48,764 --> 02:23:50,140 If by "luck" you mean 1265 02:23:50,265 --> 02:23:53,059 "chance in hell we'll get it flying today," 1266 02:23:53,185 --> 02:23:55,395 then, no. No luck. 1267 02:23:56,146 --> 02:23:57,606 It's okay. 1268 02:23:57,689 --> 02:23:59,649 It doesn't matter. We're just gonna take the body 1269 02:23:59,775 --> 02:24:00,901 to the Kryptonian ship. 1270 02:24:01,026 --> 02:24:02,277 It's basically an organic computer. 1271 02:24:02,402 --> 02:24:04,112 It can talk directly to the Mother Box. 1272 02:24:04,279 --> 02:24:06,865 What? The way it talked to Lex Luthor? 1273 02:24:06,990 --> 02:24:08,241 Something like that. 1274 02:24:08,366 --> 02:24:12,162 Huh. What could possibly go wrong? 1275 02:24:18,668 --> 02:24:20,295 Master Wayne... 1276 02:24:22,172 --> 02:24:23,548 you did it! 1277 02:24:23,673 --> 02:24:27,219 You put the team together to fight this war. 1278 02:24:27,344 --> 02:24:30,430 You've fulfilled your promise. 1279 02:24:30,514 --> 02:24:34,434 But to try to do that... I mean... 1280 02:24:34,559 --> 02:24:37,479 your guilt's overcome your reason. 1281 02:24:37,646 --> 02:24:39,773 Not all the king's horses nor all the king's men... 1282 02:24:39,815 --> 02:24:43,151 Alfred, for once, I'm operating strictly on faith, 1283 02:24:43,276 --> 02:24:45,654 not on reason. 1284 02:24:45,779 --> 02:24:50,117 But if you start playing with this little box of tricks, 1285 02:24:50,242 --> 02:24:52,369 I mean, it could be the end of everything. 1286 02:24:52,494 --> 02:24:55,455 How do you know your team's strong enough? 1287 02:24:55,539 --> 02:24:58,083 If you can't bring down the charging bull, 1288 02:24:58,208 --> 02:25:00,001 then don't wave the red cape at it. 1289 02:25:00,085 --> 02:25:01,795 You do when it's this red cape. 1290 02:25:01,878 --> 02:25:04,172 This red cape charges back. 1291 02:25:18,812 --> 02:25:19,896 Okay. 1292 02:25:26,736 --> 02:25:29,239 You were right, Dr. Stone. The tests came back negative. 1293 02:25:29,364 --> 02:25:30,866 Everyone's clear, including you. 1294 02:25:31,032 --> 02:25:33,702 Just to be on the safe side, we swept the entire facility. 1295 02:25:33,785 --> 02:25:35,704 Well, thank you, Thomas. That means I'm free to go? 1296 02:25:35,787 --> 02:25:36,746 Absolutely. 1297 02:25:40,584 --> 02:25:41,835 - Thanks. - Listen up, everyone. 1298 02:25:41,918 --> 02:25:44,546 You're all clear. So, gather your things. 1299 02:25:44,671 --> 02:25:46,214 If you need more medical attention... 1300 02:25:46,298 --> 02:25:50,218 Arthur, yes, your opinion. Less preposterous. Option "A"? 1301 02:25:50,302 --> 02:25:51,720 - Definitely not "A." - Okay. 1302 02:25:51,845 --> 02:25:54,890 Or... "B"? 1303 02:25:56,433 --> 02:25:57,809 Let me see "A" again? 1304 02:26:03,315 --> 02:26:06,610 Right. We should get dressed. 1305 02:26:08,570 --> 02:26:10,697 I'm always dressed. 1306 02:26:37,849 --> 02:26:38,934 ID? 1307 02:26:39,059 --> 02:26:40,352 ID. 1308 02:26:43,313 --> 02:26:44,606 Aye, aye. 1309 02:26:46,858 --> 02:26:48,234 "Aye, aye"? 1310 02:27:11,258 --> 02:27:12,509 Okay. 1311 02:27:12,634 --> 02:27:14,844 "Okay"? Oh, gee, okay! 1312 02:27:21,893 --> 02:27:22,811 Doc! 1313 02:27:22,894 --> 02:27:24,354 They let you out of quarantine. 1314 02:27:24,479 --> 02:27:25,897 Yeah, I finally got them to listen to reason. 1315 02:27:26,022 --> 02:27:28,149 Now, let's take a look and see what progress we've made 1316 02:27:28,275 --> 02:27:29,567 with the electron-laser. 1317 02:27:29,693 --> 02:27:31,820 We've made some real progress. Let me show you. 1318 02:27:46,793 --> 02:27:49,754 Victor, clear this place out. 1319 02:27:49,879 --> 02:27:51,214 Done. 1320 02:27:55,010 --> 02:27:57,721 Code Red. Contamination breach. 1321 02:27:57,846 --> 02:28:01,057 All personnel evacuate immediately. 1322 02:28:01,182 --> 02:28:03,476 Bio red five. 1323 02:28:03,560 --> 02:28:05,937 The sensor's picking up a microbe of alien origin. 1324 02:28:06,062 --> 02:28:08,982 A microbe of alien origin? That doesn't make any sense. 1325 02:28:09,065 --> 02:28:10,316 It's gotta be a false alarm. 1326 02:28:10,442 --> 02:28:12,485 All right, people, shut it down. Let's go. 1327 02:28:12,527 --> 02:28:13,903 - Ryan, we just had it swept. - We have to go, Doc. 1328 02:28:14,029 --> 02:28:15,363 Think about it. It's gotta be a false alarm. 1329 02:28:15,488 --> 02:28:16,823 - Let's go, Doc. - Think about it. 1330 02:28:16,906 --> 02:28:17,991 Full base evacuation! Everyone out! 1331 02:28:18,033 --> 02:28:20,118 Look, wait! Wait! Shit! 1332 02:28:20,243 --> 02:28:23,204 Remain calm and proceed to the nearest exit. 1333 02:28:29,586 --> 02:28:31,379 Attention, all personnel. 1334 02:28:31,504 --> 02:28:34,382 Go! Go! Everybody out! Come on! Move! 1335 02:28:34,466 --> 02:28:36,217 Move! Come on! Go, go! 1336 02:28:36,301 --> 02:28:37,886 Everybody out! Go! 1337 02:28:58,073 --> 02:29:00,867 Yes! Gotcha! 1338 02:29:00,992 --> 02:29:03,787 Post Commander, this is Dr. Silas Stone, do you read? 1339 02:29:03,912 --> 02:29:06,289 - Go ahead, Dr. Stone. - This is a false alarm. 1340 02:29:06,414 --> 02:29:09,209 Someone has hacked into the system. We must alert... 1341 02:29:19,177 --> 02:29:20,678 Victor. 1342 02:29:22,138 --> 02:29:24,641 Dr. Stone, you there? I don't copy. 1343 02:29:25,475 --> 02:29:26,559 I was mistaken. 1344 02:29:26,643 --> 02:29:27,852 The alarm's legit. 1345 02:29:27,977 --> 02:29:29,646 Everybody out. And nobody, I repeat, 1346 02:29:29,771 --> 02:29:32,565 nobody comes back inside without my say-so. 1347 02:29:32,649 --> 02:29:34,025 Roger that, sir. 1348 02:29:44,119 --> 02:29:45,787 Get the civilians out! 1349 02:29:45,912 --> 02:29:47,080 Let's go! Let's go! 1350 02:29:51,459 --> 02:29:52,627 - Everybody got out okay? - I think so. 1351 02:29:52,752 --> 02:29:53,920 - Everybody? - Yes. 1352 02:30:27,203 --> 02:30:28,580 This way. 1353 02:30:39,090 --> 02:30:41,843 It knows he's here. 1354 02:30:42,010 --> 02:30:44,137 Ooh, that's intense. 1355 02:30:48,516 --> 02:30:50,643 This is amazing. 1356 02:30:51,352 --> 02:30:52,520 This is crazy. 1357 02:30:52,645 --> 02:30:54,564 Oh, what? Now it's crazy? 1358 02:30:54,689 --> 02:30:57,150 You two lunatics better know what you're doing. 1359 02:33:23,004 --> 02:33:25,006 Systems coming online. 1360 02:33:27,759 --> 02:33:30,053 Welcome, Victor. 1361 02:33:30,178 --> 02:33:32,096 Would you like to assume command? 1362 02:33:32,221 --> 02:33:33,181 I'm in. 1363 02:33:42,357 --> 02:33:44,692 The ship says the Mother Box is hostile. 1364 02:33:44,859 --> 02:33:46,402 I can override the security protocols, 1365 02:33:46,527 --> 02:33:48,237 but there's no time to repair all the electrical damage 1366 02:33:48,363 --> 02:33:49,739 that Luthor's power surges caused 1367 02:33:49,864 --> 02:33:50,990 to the primary capacitors. 1368 02:33:51,074 --> 02:33:52,033 English. 1369 02:33:52,200 --> 02:33:54,702 There's not enough charge to wake the box. 1370 02:33:54,827 --> 02:33:56,871 I might be able to do it. 1371 02:33:58,998 --> 02:34:00,958 I mean, I might be able to jump-start it. 1372 02:34:01,084 --> 02:34:02,335 I don't like to break this rule, 1373 02:34:02,418 --> 02:34:04,212 but when I approach the speed of light, I... 1374 02:34:04,295 --> 02:34:05,880 Look, crazy things happen to time, 1375 02:34:06,047 --> 02:34:08,549 but if I do it, I create massive electrical power. 1376 02:34:08,633 --> 02:34:10,426 I could backtrack, if I can get enough distance, 1377 02:34:10,551 --> 02:34:12,887 I can conduct a significant electrical current. 1378 02:34:13,054 --> 02:34:15,723 I might be able to wake the box, if that's... 1379 02:34:15,848 --> 02:34:17,517 still what we want? 1380 02:34:17,600 --> 02:34:19,102 It is. Do it. 1381 02:34:23,856 --> 02:34:25,191 Hey, Miss Lane. 1382 02:34:25,274 --> 02:34:26,067 Morning. 1383 02:34:26,234 --> 02:34:27,735 I didn't think you were coming. 1384 02:34:28,653 --> 02:34:30,238 One last time. 1385 02:34:47,171 --> 02:34:50,925 I see engines, so this must be the end of the line. So I'm... 1386 02:34:51,092 --> 02:34:52,260 I'm in position. 1387 02:34:55,012 --> 02:34:57,598 Ready to initiate drop sequence. 1388 02:34:57,682 --> 02:34:59,308 The Mother Box is ready. 1389 02:35:18,494 --> 02:35:20,413 The ship's begging me not to wake the box. 1390 02:35:20,496 --> 02:35:22,415 This action is irreversible. 1391 02:35:22,498 --> 02:35:23,833 It's afraid. It knows Steppenwolf will come for it. 1392 02:35:23,958 --> 02:35:25,752 We know that already. Continue. 1393 02:35:25,835 --> 02:35:28,463 I strongly advise against activation. 1394 02:35:28,546 --> 02:35:30,214 Barry, I'm initiating the countdown. 1395 02:35:30,339 --> 02:35:31,966 This action is irreversible. 1396 02:35:32,133 --> 02:35:33,259 - Five... - Five... 1397 02:35:33,342 --> 02:35:34,761 - Five... - Apokoliptian technology 1398 02:35:34,844 --> 02:35:35,887 - is hostile. - This is a bad idea. 1399 02:35:36,012 --> 02:35:36,721 No, it isn't. Keep going. 1400 02:35:36,846 --> 02:35:37,805 Four... 1401 02:35:37,972 --> 02:35:39,432 - Four... - Four... 1402 02:35:39,557 --> 02:35:40,975 I strongly advise against activation. 1403 02:35:41,100 --> 02:35:42,310 - We need to abort, now. - Just do it. 1404 02:35:42,477 --> 02:35:43,603 - Three... - Three... 1405 02:35:43,686 --> 02:35:44,687 Three... 1406 02:35:44,812 --> 02:35:46,522 - Two... - Two... 1407 02:35:46,647 --> 02:35:48,566 - Two... - This course is irreversible. 1408 02:35:48,691 --> 02:35:49,984 - One. - One. 1409 02:35:50,818 --> 02:35:52,236 One. 1410 02:35:52,361 --> 02:35:53,654 This action is irreversible. 1411 02:37:22,660 --> 02:37:24,245 - Victor? - No. 1412 02:37:25,246 --> 02:37:26,205 Go? 1413 02:38:56,712 --> 02:38:59,465 The future has taken root in the present. 1414 02:38:59,590 --> 02:39:01,467 Get down! 1415 02:40:45,654 --> 02:40:47,239 He's back. 1416 02:41:13,891 --> 02:41:16,811 Something's wrong. He's scanning us. 1417 02:41:18,979 --> 02:41:20,439 What? 1418 02:41:35,329 --> 02:41:36,497 Victor? 1419 02:41:37,706 --> 02:41:38,707 Victor? 1420 02:41:41,001 --> 02:41:42,878 - Shit. - What are you doing? 1421 02:41:43,003 --> 02:41:44,630 It's my auto-defense system. 1422 02:41:44,713 --> 02:41:45,840 It senses danger. 1423 02:41:45,923 --> 02:41:47,174 Victor, no! Victor! 1424 02:41:47,299 --> 02:41:49,218 - I can't control it. - Don't! 1425 02:42:01,397 --> 02:42:02,690 Kal-El, no! 1426 02:42:10,865 --> 02:42:13,159 He's confused. He doesn't know who he is. 1427 02:42:20,165 --> 02:42:22,835 Arthur, we need to restrain him. 1428 02:42:53,282 --> 02:42:57,202 Kal-El, the last Son of Krypton... 1429 02:42:58,120 --> 02:43:00,414 remember who you are. 1430 02:43:01,957 --> 02:43:03,208 Tell me who you... 1431 02:44:38,178 --> 02:44:41,348 Let's go! 1432 02:44:48,355 --> 02:44:49,815 You should probably move. 1433 02:44:53,318 --> 02:44:54,486 - You all right? - Yeah. 1434 02:44:54,570 --> 02:44:57,364 Get up. Take cover back there. Go. 1435 02:45:49,333 --> 02:45:51,543 Please don't make me do this. 1436 02:46:24,118 --> 02:46:25,452 Clark. 1437 02:46:26,328 --> 02:46:27,621 Clark, no. 1438 02:46:39,133 --> 02:46:40,342 Clark. 1439 02:46:40,467 --> 02:46:42,302 No. 1440 02:46:42,469 --> 02:46:44,179 This world needs you. 1441 02:46:49,434 --> 02:46:50,769 Clark. 1442 02:46:50,894 --> 02:46:51,979 Clark. 1443 02:46:52,062 --> 02:46:54,148 Whoa! Hold your fire! Hold your fire! 1444 02:46:55,649 --> 02:46:56,942 Clark. 1445 02:47:00,320 --> 02:47:01,780 Please. 1446 02:47:36,023 --> 02:47:37,065 Please. 1447 02:47:48,243 --> 02:47:49,536 Please. 1448 02:47:50,204 --> 02:47:52,331 Just go. 1449 02:47:52,414 --> 02:47:53,582 Yeah. 1450 02:47:54,291 --> 02:47:55,709 Let's go. 1451 02:48:28,242 --> 02:48:30,410 I'm so sorry. 1452 02:48:39,628 --> 02:48:40,712 Take cover! 1453 02:48:40,754 --> 02:48:43,382 - He's coming. - The Mother Box. 1454 02:48:43,423 --> 02:48:44,675 Where is it? 1455 02:48:55,227 --> 02:48:56,562 Come on. 1456 02:48:57,312 --> 02:48:59,147 Come on. 1457 02:49:23,839 --> 02:49:27,592 Attention, security breach detected. 1458 02:49:27,718 --> 02:49:29,928 Sector Four, Level Three. 1459 02:49:30,012 --> 02:49:33,015 Implement lockdown procedures immediately. 1460 02:50:01,501 --> 02:50:03,128 Give me the Mother Box. 1461 02:50:16,350 --> 02:50:17,851 No, no, no. 1462 02:50:20,312 --> 02:50:22,022 Dad, wait! Don't! 1463 02:51:02,312 --> 02:51:05,232 So begins the end. 1464 02:51:10,821 --> 02:51:12,239 Victor? 1465 02:51:14,533 --> 02:51:17,994 Vic... Whoa, Victor. Are you okay, man? Come on. 1466 02:51:23,792 --> 02:51:25,127 Victor? 1467 02:51:26,294 --> 02:51:27,671 He's dead. 1468 02:51:27,796 --> 02:51:28,922 What? 1469 02:51:29,840 --> 02:51:31,174 My father. 1470 02:51:32,592 --> 02:51:36,054 I didn't save him. I couldn't. 1471 02:51:36,138 --> 02:51:37,764 Oh, my God. 1472 02:51:44,354 --> 02:51:46,398 His father's dead 'cause of us. 1473 02:51:46,523 --> 02:51:48,316 I told you waking that box was a bad idea. 1474 02:51:48,442 --> 02:51:49,901 It wasn't a bad idea. 1475 02:51:50,026 --> 02:51:52,362 We needed Superman. We still do. 1476 02:51:52,487 --> 02:51:54,948 Well, whatever returned, it isn't Superman. 1477 02:51:55,031 --> 02:51:58,285 His body and powers, maybe. But it ain't him. 1478 02:51:58,368 --> 02:51:59,911 It is him. 1479 02:51:59,953 --> 02:52:02,456 He recognized Lois Lane. 1480 02:52:02,622 --> 02:52:04,750 - Who? - The woman he loves. 1481 02:52:04,833 --> 02:52:07,127 - He remembers her. - Nah. 1482 02:52:07,294 --> 02:52:09,129 He went to her 'cause she wasn't afraid of him. 1483 02:52:09,212 --> 02:52:10,922 It's called instinct, Diana. 1484 02:52:18,096 --> 02:52:19,973 Wait, where did Steppenwolf go? 1485 02:52:20,098 --> 02:52:21,725 He's gone back to his base 1486 02:52:21,850 --> 02:52:23,393 to assemble the three boxes. 1487 02:52:23,518 --> 02:52:24,978 And we don't know where his base is. 1488 02:52:25,145 --> 02:52:26,813 - Or how long until... - Hours. 1489 02:52:26,897 --> 02:52:28,482 The boxes synchronize, Unity forms, 1490 02:52:28,565 --> 02:52:31,818 we don't get there in time to stop it, the planet dies. 1491 02:52:31,902 --> 02:52:34,112 This is not your... 1492 02:52:36,281 --> 02:52:37,782 He knew. 1493 02:52:37,866 --> 02:52:39,409 He knew, he knew, he knew. 1494 02:52:39,534 --> 02:52:41,495 He wasn't trying to destroy the box... 1495 02:52:41,578 --> 02:52:43,538 he was trying to superheat it. 1496 02:52:43,663 --> 02:52:44,915 He made the core the hottest thing 1497 02:52:45,040 --> 02:52:46,166 on Earth outside of a nuclear reactor. 1498 02:52:46,291 --> 02:52:47,292 Now, anything that hot would have to... 1499 02:52:47,375 --> 02:52:48,585 Blink off the charts 1500 02:52:48,710 --> 02:52:50,837 on a thermal imaging system. 1501 02:52:51,004 --> 02:52:54,299 Your father sacrificed himself to mark that box. 1502 02:52:54,382 --> 02:52:56,343 We have to get back to my lab and use the satellite 1503 02:52:56,468 --> 02:52:58,637 to scan the Earth for thermal anomalies. 1504 02:52:58,762 --> 02:53:00,138 I'm already on it. 1505 02:53:00,222 --> 02:53:02,224 I'm sorry. You have a satellite? 1506 02:53:02,349 --> 02:53:03,642 I have six. 1507 02:53:03,725 --> 02:53:04,976 Right. 1508 02:53:06,394 --> 02:53:08,814 Let's go find the son of a bitch. 1509 02:53:33,088 --> 02:53:35,340 You brought us here. 1510 02:53:35,465 --> 02:53:36,591 You remembered. 1511 02:53:37,551 --> 02:53:39,219 This is home. 1512 02:53:40,971 --> 02:53:42,347 You spoke. 1513 02:53:46,393 --> 02:53:48,270 Did I not before? 1514 02:54:22,137 --> 02:54:24,931 Your mother got behind on the payments. 1515 02:54:26,141 --> 02:54:28,310 She never told anyone. 1516 02:54:29,853 --> 02:54:31,646 I don't understand. 1517 02:54:34,774 --> 02:54:37,277 She's a proud woman, Clark. 1518 02:54:40,405 --> 02:54:41,656 Here. 1519 02:54:56,671 --> 02:54:58,340 She loved it here. 1520 02:55:09,017 --> 02:55:10,685 So did I. 1521 02:55:12,687 --> 02:55:14,230 So did I. 1522 02:55:39,798 --> 02:55:41,049 Wow! 1523 02:55:41,174 --> 02:55:42,842 This is awesome. 1524 02:55:43,009 --> 02:55:44,552 Brought some friends. 1525 02:55:51,059 --> 02:55:53,520 Oh, gosh, yes! Yes! 1526 02:55:53,645 --> 02:55:56,272 Everyone, this is Alfred. I work for him. 1527 02:55:56,398 --> 02:55:58,692 - Alfred. - Good day, ma'am. 1528 02:55:59,984 --> 02:56:02,153 Oh... 1529 02:56:05,115 --> 02:56:07,200 It's badass, Alfred. 1530 02:56:09,869 --> 02:56:12,414 Well, I'll put on the tea. 1531 02:56:12,539 --> 02:56:13,665 Great. 1532 02:56:13,790 --> 02:56:15,500 I don't know where we're gonna find the cups. 1533 02:56:18,211 --> 02:56:21,172 There's the Mother Box, right there. 1534 02:56:21,214 --> 02:56:23,258 Go to visible spectrum. 1535 02:56:25,093 --> 02:56:27,220 Pozharnov. 1536 02:56:27,345 --> 02:56:30,223 Ghost city not far from Moscow. 1537 02:56:30,348 --> 02:56:31,599 It's been abandoned since 1538 02:56:31,725 --> 02:56:33,101 the nuclear accident there 30 years ago. 1539 02:56:33,226 --> 02:56:34,519 Not even the army goes in. 1540 02:56:34,602 --> 02:56:36,020 Right, it's probably so radioactive 1541 02:56:36,146 --> 02:56:38,189 that you grow an extra foot outta your neck. 1542 02:56:38,231 --> 02:56:39,649 Not anymore. 1543 02:56:39,774 --> 02:56:41,526 He's harvested the radiation to build his base. 1544 02:56:41,609 --> 02:56:42,652 Zoom. 1545 02:56:46,489 --> 02:56:48,032 What the hell is he building? 1546 02:56:48,116 --> 02:56:49,576 The Unity's in there. 1547 02:56:49,659 --> 02:56:51,036 We'll attack from above. 1548 02:56:51,119 --> 02:56:53,830 Explosives won't separate the boxes, 1549 02:56:53,955 --> 02:56:55,582 only strengthen their bond. 1550 02:56:55,749 --> 02:56:57,083 What? So we can't blow it up? 1551 02:56:57,167 --> 02:56:58,710 Not from the outside. 1552 02:57:00,211 --> 02:57:03,131 I want to plug into The Unity, one-on-one. 1553 02:57:03,256 --> 02:57:04,632 Fuse with it. 1554 02:57:04,758 --> 02:57:06,092 Weaken its bond from the inside 1555 02:57:06,259 --> 02:57:07,510 so we can break it back into three. 1556 02:57:07,635 --> 02:57:09,721 No, you don't know what you'd be up against. 1557 02:57:09,763 --> 02:57:13,475 You'd have to stream into The Unity by yourself. 1558 02:57:13,600 --> 02:57:16,102 These boxes together are world destroyers. 1559 02:57:16,186 --> 02:57:17,562 A billion years old. 1560 02:57:17,645 --> 02:57:19,731 They'll get inside you and find your weaknesses 1561 02:57:19,856 --> 02:57:22,275 and your fears, and use them to destroy you. 1562 02:57:22,358 --> 02:57:24,611 Just get me in and get me time. 1563 02:57:24,778 --> 02:57:25,904 You could die, Victor. 1564 02:57:25,987 --> 02:57:28,448 If I don't, we all die. Period. 1565 02:57:33,036 --> 02:57:34,829 I got nothing left. 1566 02:57:40,126 --> 02:57:42,295 You wanted me to use these gifts, right? 1567 02:57:45,215 --> 02:57:46,800 That's what I'm gonna do. 1568 02:57:46,966 --> 02:57:49,302 Okay. So... 1569 02:57:49,427 --> 02:57:51,095 if Victor wants to try to save the world 1570 02:57:51,137 --> 02:57:52,680 by fusing with the doom boxes, 1571 02:57:52,806 --> 02:57:55,308 I say we put him in the doom boxes. 1572 02:57:55,391 --> 02:57:58,269 But getting him in means attacking that base. 1573 02:57:58,311 --> 02:58:00,772 Fighting the devil and his army 1574 02:58:00,855 --> 02:58:02,107 in hell. 1575 02:58:02,232 --> 02:58:04,275 I mean, this guy's probably fought 1576 02:58:04,359 --> 02:58:06,611 hundreds of thousands of other superbeings 1577 02:58:06,694 --> 02:58:08,363 on the other planets he's destroyed, right? 1578 02:58:08,488 --> 02:58:10,115 And we have to assume he's won. 1579 02:58:10,156 --> 02:58:11,908 I don't care how many demons he's fought 1580 02:58:12,033 --> 02:58:13,326 in how many hells... 1581 02:58:13,451 --> 02:58:17,163 he's never fought us. Not us united. 1582 02:59:07,422 --> 02:59:09,090 Take that as a "yes." 1583 02:59:09,215 --> 02:59:10,675 What? 1584 02:59:14,095 --> 02:59:15,388 The ring. 1585 02:59:19,058 --> 02:59:20,643 You're really back. 1586 02:59:54,093 --> 02:59:56,429 I have a second chance, Lo. 1587 02:59:58,473 --> 03:00:01,225 And I am not gonna waste it. 1588 03:00:59,242 --> 03:01:00,451 Are you really you? 1589 03:01:00,535 --> 03:01:02,954 I'm really me, Ma. 1590 03:01:20,346 --> 03:01:22,515 Listen, Ma. 1591 03:01:23,850 --> 03:01:26,019 They wanted me back for a reason. 1592 03:01:27,687 --> 03:01:29,480 I need to find out why. 1593 03:01:49,417 --> 03:01:50,918 How's Victor doing? 1594 03:01:55,214 --> 03:01:58,051 You know, wanted to be by himself. 1595 03:01:59,552 --> 03:02:02,680 We're asking a kid who just lost his father 1596 03:02:02,764 --> 03:02:04,349 to go up against the most powerful machines 1597 03:02:04,432 --> 03:02:05,808 in the universe. 1598 03:02:07,518 --> 03:02:09,062 It's not fair. 1599 03:02:10,730 --> 03:02:12,565 I thought you didn't care? 1600 03:02:13,941 --> 03:02:15,526 I never said that. 1601 03:02:28,289 --> 03:02:29,791 What is it? 1602 03:02:31,417 --> 03:02:33,461 Uh... 1603 03:02:33,586 --> 03:02:36,672 I had a dream, like, I don't know, 1604 03:02:36,798 --> 03:02:39,384 almost like a premonition. 1605 03:02:39,509 --> 03:02:42,386 It was the end of the world 1606 03:02:42,470 --> 03:02:45,389 and Barry Allen was right here 1607 03:02:45,473 --> 03:02:49,602 and he said to me, "Lois Lane is the key." 1608 03:02:52,146 --> 03:02:55,483 She is... to Superman. 1609 03:02:56,359 --> 03:02:58,403 Every heart has one. 1610 03:02:58,528 --> 03:03:00,613 I think it's something more. 1611 03:03:01,322 --> 03:03:03,449 Something darker. 1612 03:03:07,412 --> 03:03:08,413 Master Wayne. 1613 03:03:08,496 --> 03:03:10,665 Master Wayne! 1614 03:03:10,790 --> 03:03:12,708 You need to see this. 1615 03:03:35,982 --> 03:03:37,567 You fixed it. 1616 03:03:37,692 --> 03:03:39,610 It wanted to fly. 1617 03:03:40,653 --> 03:03:42,155 Flight is its nature. 1618 03:03:42,238 --> 03:03:43,656 Yours, too. 1619 03:03:50,121 --> 03:03:52,290 He'll be here, Alfred, I know it. 1620 03:03:52,373 --> 03:03:54,625 What makes you so sure? 1621 03:03:54,667 --> 03:03:57,545 Faith, Alfred. Faith. 1622 03:04:19,484 --> 03:04:21,110 At last. 1623 03:04:22,820 --> 03:04:25,740 Prepare for his arrival. 1624 03:04:27,450 --> 03:04:31,704 My redemption is nigh. 1625 03:04:39,420 --> 03:04:41,005 Unite. 1626 03:04:46,177 --> 03:04:48,721 Synchronize. 1627 03:05:32,807 --> 03:05:34,267 The satellites revealed 1628 03:05:34,350 --> 03:05:35,768 he's created a defensive dome. 1629 03:05:35,935 --> 03:05:37,144 It's a design flaw. 1630 03:05:37,270 --> 03:05:39,438 Take out the tower, the dome will fall. 1631 03:05:39,522 --> 03:05:41,732 The enemy never anticipated a frontal assault. 1632 03:05:41,816 --> 03:05:43,401 Right, probably 'cause he didn't think 1633 03:05:43,484 --> 03:05:45,611 anyone would be that nuts. 1634 03:05:46,445 --> 03:05:47,738 Bruce is right. 1635 03:05:47,780 --> 03:05:49,282 We've got to destroy the defensive dome 1636 03:05:49,448 --> 03:05:51,909 so we can reach The Unity before it synchronizes. 1637 03:05:51,993 --> 03:05:53,786 What if the dome's not destroyed? 1638 03:05:53,911 --> 03:05:55,288 It'll be destroyed. 1639 03:05:55,371 --> 03:05:57,248 Once Victor is linked with The Unity 1640 03:05:57,331 --> 03:05:58,583 with Barry's help, 1641 03:05:58,708 --> 03:06:00,584 he'll break through The Unity's defenses. 1642 03:06:00,668 --> 03:06:02,295 Remind me, how's that again? 1643 03:06:02,378 --> 03:06:03,796 Uh, with the power of love. 1644 03:06:03,963 --> 03:06:06,924 - Barry. - With a catastrophic energy surge. 1645 03:06:07,008 --> 03:06:08,259 Good. 1646 03:06:08,426 --> 03:06:10,136 You'll have to run faster than you've ever attempted 1647 03:06:10,219 --> 03:06:12,638 to generate a charge of that size. 1648 03:06:12,805 --> 03:06:14,974 And then you make physical contact with Victor. 1649 03:06:15,057 --> 03:06:17,935 That force should propel him inside The Unity. 1650 03:06:18,060 --> 03:06:20,021 And, Victor, it's all up to you. 1651 03:06:20,146 --> 03:06:23,357 Take it apart from the inside before it synchronizes. 1652 03:06:23,482 --> 03:06:27,194 Whew. We actually finally have a plan. 1653 03:06:27,320 --> 03:06:29,071 We have a plan. 1654 03:06:44,170 --> 03:06:46,255 The symbol of the house of El means hope. 1655 03:06:46,380 --> 03:06:48,507 Embodied within that hope is the fundamental belief 1656 03:06:48,633 --> 03:06:52,636 in the potential of every person to be a force for good. 1657 03:06:52,720 --> 03:06:54,138 Clark... 1658 03:06:54,221 --> 03:06:55,848 That's what you can bring them. 1659 03:06:55,973 --> 03:06:57,350 ...you were sent here for a reason. 1660 03:06:57,516 --> 03:06:59,101 You will give the people of Earth 1661 03:06:59,226 --> 03:07:01,270 an ideal to strive towards. 1662 03:07:01,395 --> 03:07:02,521 And even if it takes you 1663 03:07:02,688 --> 03:07:04,315 the rest of your life, 1664 03:07:04,398 --> 03:07:07,485 you owe it to yourself to find out what that reason is. 1665 03:07:07,568 --> 03:07:10,321 They will stumble, they will fall. 1666 03:07:10,404 --> 03:07:12,365 You're gonna have to make a choice. 1667 03:07:12,531 --> 03:07:15,034 They will join you in the sun, Kal. 1668 03:07:15,201 --> 03:07:17,036 A choice of whether to stand proud 1669 03:07:17,203 --> 03:07:19,163 in front of the human race or not. 1670 03:07:19,246 --> 03:07:22,792 You will help them accomplish wonders. 1671 03:07:39,558 --> 03:07:44,188 All the hopes and dreams of Krypton live in you now. 1672 03:07:44,230 --> 03:07:47,858 I'm so proud of you, son. 1673 03:07:47,900 --> 03:07:50,611 Your mother and I loved you. 1674 03:07:50,736 --> 03:07:52,071 Your mother and I knew 1675 03:07:52,154 --> 03:07:54,323 you would change the world. 1676 03:07:55,616 --> 03:07:58,369 Your heart was tested. 1677 03:07:58,452 --> 03:08:01,163 I know it's been hard, Clark. 1678 03:08:01,288 --> 03:08:04,250 But you gave hope to their world. 1679 03:08:04,333 --> 03:08:07,711 You need to show them who you are. 1680 03:08:07,795 --> 03:08:09,964 Love them, Kal. 1681 03:08:10,089 --> 03:08:12,383 The way we loved you. 1682 03:08:14,802 --> 03:08:16,053 Fly, son. 1683 03:08:16,929 --> 03:08:18,264 It's time. 1684 03:09:21,911 --> 03:09:23,204 I'm gonna take out that tower 1685 03:09:23,329 --> 03:09:25,247 and knock down that shield dome. 1686 03:09:25,372 --> 03:09:26,415 Whatever you see, 1687 03:09:27,708 --> 03:09:29,835 stick to the plan. 1688 03:09:31,337 --> 03:09:33,506 It's why I brought you together. 1689 03:10:13,379 --> 03:10:15,381 Bruce, pull back. You're not gonna make it. 1690 03:10:18,259 --> 03:10:21,220 Just have to knock a little louder. 1691 03:10:46,287 --> 03:10:47,746 Kill him! 1692 03:10:47,871 --> 03:10:50,624 Get to the carriage. Defend The Unity. 1693 03:10:55,588 --> 03:10:56,880 Oh, shit. 1694 03:11:16,817 --> 03:11:18,193 The tower's down. 1695 03:11:19,737 --> 03:11:21,655 Do you read me? 1696 03:11:21,780 --> 03:11:23,032 Uh, yeah, loud and clear. 1697 03:11:23,949 --> 03:11:25,409 Are you okay? 1698 03:11:26,619 --> 03:11:29,455 Bruce? Bruce? 1699 03:11:29,538 --> 03:11:30,414 Get to the reactor. 1700 03:11:30,497 --> 03:11:31,999 I'll lure as many of these monsters 1701 03:11:32,124 --> 03:11:34,126 - away from you as I can. - What does that mean? 1702 03:11:37,004 --> 03:11:38,964 Don't worry about me. Get to The Unity. 1703 03:11:41,717 --> 03:11:42,801 They're here. 1704 03:11:42,885 --> 03:11:44,136 Bruce? 1705 03:11:46,972 --> 03:11:48,432 Comm went dead. 1706 03:11:50,017 --> 03:11:51,393 Let's go. 1707 03:12:30,182 --> 03:12:32,184 Come on, follow me, you damn insects. 1708 03:13:51,805 --> 03:13:53,307 Critical damage. 1709 03:14:33,180 --> 03:14:34,515 You really are outta your mind. 1710 03:15:01,291 --> 03:15:02,626 You're welcome. 1711 03:15:02,709 --> 03:15:04,253 My man. 1712 03:16:37,012 --> 03:16:38,764 Yeah, we got this. 1713 03:16:38,889 --> 03:16:40,098 You go do your thing. 1714 03:17:36,029 --> 03:17:37,614 I'm assuming you're Alfred. 1715 03:17:39,366 --> 03:17:40,742 Master Kent. 1716 03:17:42,577 --> 03:17:44,371 He said you'd come. 1717 03:17:45,747 --> 03:17:49,501 Now, let's hope you're not too late. 1718 03:18:00,220 --> 03:18:02,597 Hey! 1719 03:18:10,522 --> 03:18:11,940 Remember me? 1720 03:18:14,401 --> 03:18:15,902 Round two? 1721 03:18:16,528 --> 03:18:17,821 Hell yeah. 1722 03:18:39,259 --> 03:18:40,719 Shall we? 1723 03:18:41,553 --> 03:18:43,805 Tell me, Amazon, 1724 03:18:43,930 --> 03:18:47,976 why did you abandon your own sisters 1725 03:18:48,101 --> 03:18:50,687 only to cast your lot with these creatures 1726 03:18:50,771 --> 03:18:54,232 clinging to their puny lives? 1727 03:18:54,358 --> 03:18:57,319 You weren't there to protect them from me. 1728 03:18:57,444 --> 03:18:59,362 And, sadly, you could have. 1729 03:19:40,445 --> 03:19:42,155 Barry, I'm in position. 1730 03:20:00,841 --> 03:20:04,177 Okay. I built the charge. 1731 03:20:04,302 --> 03:20:05,262 You call it. 1732 03:20:06,471 --> 03:20:08,306 Barry, on one. 1733 03:20:08,431 --> 03:20:10,642 Three, two... 1734 03:20:13,520 --> 03:20:15,272 Get the hell off me! 1735 03:20:15,397 --> 03:20:16,857 Victor! 1736 03:20:52,934 --> 03:20:54,561 Victor! 1737 03:20:58,273 --> 03:21:00,650 I watched your island burn, 1738 03:21:00,775 --> 03:21:04,362 your sisters begging for their lives. 1739 03:21:04,529 --> 03:21:07,115 As did your mother. 1740 03:21:07,240 --> 03:21:08,200 Liar. 1741 03:21:33,808 --> 03:21:35,977 I can't maintain this! 1742 03:21:36,728 --> 03:21:37,896 Victor! 1743 03:21:59,918 --> 03:22:02,254 Victor, I can't hold this! 1744 03:22:08,760 --> 03:22:11,179 For Darkseid. 1745 03:22:15,183 --> 03:22:17,644 Not impressed. 1746 03:23:02,063 --> 03:23:03,231 All right. 1747 03:23:03,356 --> 03:23:04,983 Kal-El. 1748 03:23:43,229 --> 03:23:45,648 Barry, I'm connected to The Unity. 1749 03:23:45,690 --> 03:23:47,859 I need the charge to get inside. 1750 03:24:09,714 --> 03:24:10,924 Barry? 1751 03:24:11,716 --> 03:24:13,510 Barry, are you okay? 1752 03:24:14,928 --> 03:24:16,012 Barry! 1753 03:24:16,137 --> 03:24:17,305 I got the wind knocked out of me. 1754 03:24:17,430 --> 03:24:20,183 Need a few seconds, that's all! 1755 03:24:37,075 --> 03:24:39,619 Barry, where are you? It's almost synchronized! 1756 03:24:39,744 --> 03:24:41,746 Okay, okay. 1757 03:24:41,871 --> 03:24:44,582 Oh, my God. Gotta heal, Barry. 1758 03:24:44,708 --> 03:24:46,418 Heal. Heal. 1759 03:25:12,277 --> 03:25:13,945 Barry! 1760 03:25:26,708 --> 03:25:28,460 It's too late. 1761 03:25:29,711 --> 03:25:31,254 Oh, no. 1762 03:25:35,467 --> 03:25:37,135 He's here! 1763 03:26:06,539 --> 03:26:07,790 Okay. 1764 03:26:07,916 --> 03:26:08,958 Just gotta go faster than the speed of light. 1765 03:26:09,042 --> 03:26:10,126 Far beyond the speed of light. 1766 03:26:10,168 --> 03:26:11,336 You gotta break the rule, Barry, 1767 03:26:11,503 --> 03:26:13,546 and you gotta do it now. 1768 03:26:26,643 --> 03:26:28,353 Dad... 1769 03:26:32,065 --> 03:26:34,526 whatever happens, I want you to know 1770 03:26:37,111 --> 03:26:39,280 your kid was one of them, Dad. 1771 03:26:42,242 --> 03:26:44,369 One of the best of the best. 1772 03:27:39,799 --> 03:27:42,385 Make your own future. 1773 03:27:48,808 --> 03:27:50,935 Make your own past. 1774 03:27:55,189 --> 03:27:59,027 It's all right now. 1775 03:28:45,865 --> 03:28:48,201 We've been waiting for you, Victor. 1776 03:28:49,160 --> 03:28:51,371 My broken boy. 1777 03:28:53,539 --> 03:28:55,792 You don't have to be alone anymore. 1778 03:28:55,833 --> 03:28:57,585 We'll be together again. 1779 03:29:05,259 --> 03:29:07,512 we can put it back, Vic. 1780 03:29:11,849 --> 03:29:14,102 Make you whole again. 1781 03:29:25,822 --> 03:29:27,573 I'm not broken. 1782 03:29:37,208 --> 03:29:39,252 And I'm not alone. 1783 03:29:55,935 --> 03:29:57,103 Superman! 1784 03:31:27,693 --> 03:31:29,654 I told you 1785 03:31:31,155 --> 03:31:33,825 Steppenwolf would fail. 1786 03:31:34,826 --> 03:31:38,496 Yes. Yes, you did. 1787 03:31:39,080 --> 03:31:40,373 My master, 1788 03:31:40,498 --> 03:31:44,293 now that the Mother Boxes have been destroyed, 1789 03:31:44,335 --> 03:31:48,297 how will you retrieve your great prize? 1790 03:31:48,381 --> 03:31:51,717 Anti-Life is found, DeSaad. 1791 03:31:51,843 --> 03:31:56,764 And we will stop at nothing to possess it. 1792 03:31:59,892 --> 03:32:01,519 Ready the armada. 1793 03:32:02,270 --> 03:32:04,772 We will use the old ways. 1794 03:34:28,874 --> 03:34:31,377 Your father twice over. 1795 03:34:38,467 --> 03:34:41,012 Now, let me speak to you from my heart, 1796 03:34:41,095 --> 03:34:42,972 not as a scientist, 1797 03:34:43,014 --> 03:34:44,598 as a father. 1798 03:34:44,724 --> 03:34:47,977 Your father twice over. 1799 03:34:50,229 --> 03:34:53,816 I brought you into the world and back to it. 1800 03:34:53,899 --> 03:34:58,154 You can't imagine how proud I am of who you are. 1801 03:34:58,237 --> 03:34:59,947 Have always been. 1802 03:35:01,907 --> 03:35:03,367 So many years with you I wasted. 1803 03:35:03,451 --> 03:35:06,954 So many wrongs I've left un-righted. 1804 03:35:09,373 --> 03:35:11,584 Everything breaks, Victor. 1805 03:35:11,709 --> 03:35:14,086 Everything changes. 1806 03:35:24,680 --> 03:35:26,891 I gotta go see my father. 1807 03:36:02,426 --> 03:36:04,303 The world is hurt. 1808 03:36:04,428 --> 03:36:05,513 Broken. 1809 03:36:05,638 --> 03:36:07,973 Unexchangeable. 1810 03:36:08,099 --> 03:36:09,975 Ship's all yours now, kid. 1811 03:36:10,101 --> 03:36:11,519 You're the boss. 1812 03:36:13,604 --> 03:36:16,899 "Ryan Choi, Director of Nanotechnology." 1813 03:36:17,024 --> 03:36:18,609 That's your thing. 1814 03:36:19,193 --> 03:36:21,070 Uh, yep. 1815 03:36:21,153 --> 03:36:22,822 That's my thing. 1816 03:36:27,701 --> 03:36:31,956 But the world's not fixed in the past, 1817 03:36:32,039 --> 03:36:33,124 only the future. 1818 03:36:34,875 --> 03:36:38,754 The not yet. The now. 1819 03:36:38,879 --> 03:36:42,424 Wow. Must be 100, 150 feet. 1820 03:36:42,508 --> 03:36:43,968 Must be. 1821 03:36:45,136 --> 03:36:46,637 Big round table. 1822 03:36:46,762 --> 03:36:49,056 Six chairs, right there. 1823 03:36:50,182 --> 03:36:51,851 But room for more. 1824 03:36:54,186 --> 03:36:55,896 But room for more. 1825 03:36:56,939 --> 03:36:58,524 God help us. 1826 03:37:00,359 --> 03:37:02,528 The now is you. 1827 03:37:06,157 --> 03:37:07,449 What? 1828 03:37:07,658 --> 03:37:10,452 It's actually the worst job you can get in a crime lab. 1829 03:37:10,494 --> 03:37:13,038 But, uh, my foot's in the door. 1830 03:37:13,164 --> 03:37:14,832 This is like a "job" job? 1831 03:37:15,499 --> 03:37:16,750 "Job" job. 1832 03:37:20,337 --> 03:37:22,965 Your foot's in the door. 1833 03:37:25,259 --> 03:37:26,343 Isn't that a thing people say? 1834 03:37:26,510 --> 03:37:28,470 Your foot's in the door. 1835 03:37:28,554 --> 03:37:30,848 Yeah, that's something people say, man. 1836 03:37:30,931 --> 03:37:32,558 His foot's in the door! 1837 03:37:32,683 --> 03:37:35,352 - That's my boy, right there! - Oh, gosh. Oh, gosh. 1838 03:37:35,436 --> 03:37:36,729 Taught him nothing he knows. 1839 03:37:36,854 --> 03:37:37,980 - Yes! - Dad, you're gonna 1840 03:37:38,063 --> 03:37:39,064 get maced again. 1841 03:37:42,443 --> 03:37:44,320 No stopping you now. 1842 03:37:46,363 --> 03:37:47,573 Thanks, Dad. 1843 03:37:47,698 --> 03:37:48,949 Now. 1844 03:37:49,074 --> 03:37:52,036 Now's your time, Victor, to rise. 1845 03:37:52,161 --> 03:37:55,164 "Thank you" is not enough for what you did. 1846 03:37:55,247 --> 03:37:58,918 I just undid a mistake, that's all. 1847 03:38:09,094 --> 03:38:12,139 How did you get the house back from the bank? 1848 03:38:12,264 --> 03:38:14,225 I bought the bank. 1849 03:38:16,602 --> 03:38:19,188 Congratulations, by the way. 1850 03:38:19,271 --> 03:38:20,856 Do this. Be this. 1851 03:38:20,981 --> 03:38:26,195 The man I never was. The hero you are. 1852 03:38:26,237 --> 03:38:28,572 Take your place among the brave ones. 1853 03:38:28,656 --> 03:38:33,953 The ones that were, that are, that are yet to be. 1854 03:39:06,527 --> 03:39:09,613 It's time you stand, 1855 03:39:13,284 --> 03:39:14,827 fight, 1856 03:39:17,371 --> 03:39:18,872 discover, 1857 03:39:23,460 --> 03:39:25,754 heal, love, 1858 03:39:29,258 --> 03:39:30,259 win. 1859 03:39:56,744 --> 03:39:58,579 The time 1860 03:39:58,704 --> 03:40:00,164 is now. 1861 03:40:09,340 --> 03:40:10,549 Ready? 1862 03:40:10,674 --> 03:40:11,800 Come on, Stevens. 1863 03:40:15,554 --> 03:40:17,014 All right, let's keep it moving. 1864 03:40:18,766 --> 03:40:20,017 Keep going. 1865 03:40:21,685 --> 03:40:23,687 Come on, Luthor. Let's go. 1866 03:40:27,232 --> 03:40:28,317 Luthor. 1867 03:40:33,155 --> 03:40:34,323 Open up two, Carl, please. 1868 03:40:43,457 --> 03:40:44,875 Luthor. 1869 03:40:49,755 --> 03:40:51,173 All right, stop jerking around, Luthor, 1870 03:40:51,298 --> 03:40:53,092 or I'm gonna have to come in there. 1871 03:42:21,638 --> 03:42:23,765 Ah, there he is. 1872 03:42:24,349 --> 03:42:25,642 Welcome aboard. 1873 03:42:25,726 --> 03:42:27,394 Care for a glass of Gout de Diamants? 1874 03:42:27,519 --> 03:42:29,438 I was just celebrating God's return. 1875 03:42:29,480 --> 03:42:31,982 Out of the ground and back up into the sky. 1876 03:42:32,065 --> 03:42:34,735 I heard you were a few clowns short of a circus. 1877 03:42:34,860 --> 03:42:36,403 I was, thank you, 1878 03:42:36,528 --> 03:42:38,780 until the good doctors at Arkham helped me 1879 03:42:38,864 --> 03:42:40,991 find some much needed clarity. 1880 03:42:41,074 --> 03:42:43,410 Now, you volunteered to destroy the bat 1881 03:42:43,535 --> 03:42:44,495 free of charge. 1882 03:42:44,661 --> 03:42:46,455 Why the pro bono work? 1883 03:42:46,497 --> 03:42:48,290 It's personal. 1884 03:42:48,415 --> 03:42:51,460 Ah, let me guess, an eye for an eye? 1885 03:42:53,378 --> 03:42:55,172 You said you had something I'd want? 1886 03:42:55,255 --> 03:42:56,798 You'd better not be wasting my time. 1887 03:42:56,840 --> 03:42:58,967 Ooh. And endure your wrath, Mr. Wilson? 1888 03:42:59,051 --> 03:43:00,886 No, I wouldn't think of it. 1889 03:43:01,011 --> 03:43:02,221 Uh, I have too much to live for. 1890 03:43:02,346 --> 03:43:05,474 And more important things to do. 1891 03:43:05,599 --> 03:43:08,977 But if you want the Batman, 1892 03:43:09,102 --> 03:43:12,356 here is something that can help you. 1893 03:43:13,690 --> 03:43:17,945 His name is Bruce Wayne. 1894 03:43:20,948 --> 03:43:23,450 Hmm. On second thought, 1895 03:43:25,577 --> 03:43:27,871 we do have something to celebrate. 1896 03:43:28,747 --> 03:43:30,290 Good boy. 1897 03:44:34,605 --> 03:44:35,939 Clear. 1898 03:44:41,111 --> 03:44:42,946 How much further? 1899 03:44:43,989 --> 03:44:45,282 We're almost there. 1900 03:44:47,284 --> 03:44:48,994 Well, we need to hurry. 1901 03:44:49,119 --> 03:44:50,746 We can't be out in the open much longer. 1902 03:44:50,829 --> 03:44:52,497 He'll come for us. 1903 03:44:55,334 --> 03:44:57,461 Let him come. 1904 03:44:57,628 --> 03:44:59,296 Let the bastard come. 1905 03:45:00,464 --> 03:45:02,716 I'll stab this through his heart 1906 03:45:02,841 --> 03:45:05,010 for what he did to Arthur. 1907 03:45:05,135 --> 03:45:07,262 I want to make him pay. 1908 03:45:08,639 --> 03:45:11,600 I understand how you feel, Mera. 1909 03:45:11,683 --> 03:45:14,353 You have no idea how I feel. 1910 03:45:14,478 --> 03:45:16,313 But we have to stick to the plan 1911 03:45:16,480 --> 03:45:18,857 to have any chance to make this right. 1912 03:45:26,740 --> 03:45:30,243 Who have you ever loved? 1913 03:45:44,216 --> 03:45:47,511 Au contraire, my little fish stick. 1914 03:45:51,139 --> 03:45:52,808 He knows exactly what it's like 1915 03:45:52,849 --> 03:45:54,643 to lose someone he loves. 1916 03:45:56,603 --> 03:45:59,022 You know, like, uh, 1917 03:46:00,065 --> 03:46:01,566 a father, 1918 03:46:02,984 --> 03:46:05,153 like a mother. 1919 03:46:05,237 --> 03:46:08,448 Be very careful with the next thing you say. 1920 03:46:10,033 --> 03:46:12,202 Like an adopted son. 1921 03:46:15,831 --> 03:46:17,499 Isn't that right, 1922 03:46:18,917 --> 03:46:20,502 Batman? 1923 03:46:23,714 --> 03:46:25,048 Maybe, in a way, 1924 03:46:25,132 --> 03:46:27,050 that smelly old flounder is right. 1925 03:46:28,593 --> 03:46:31,346 Because how many can die in your arms 1926 03:46:31,430 --> 03:46:33,181 before you grow numb to death? 1927 03:46:34,683 --> 03:46:37,436 That's not very careful. 1928 03:46:37,561 --> 03:46:41,356 And how many dead eyes can you look into 1929 03:46:41,398 --> 03:46:44,276 before you die inside yourself? 1930 03:46:44,401 --> 03:46:48,113 I've been dead inside a long time, 1931 03:46:48,238 --> 03:46:50,198 but even I have a limit. 1932 03:46:50,282 --> 03:46:52,117 And if you cross that line, I swear to God, I will... 1933 03:46:52,242 --> 03:46:55,120 Before what, Bruce? Kill me? 1934 03:46:55,245 --> 03:46:57,247 You won't kill me. 1935 03:46:57,956 --> 03:47:00,041 I'm your best friend. 1936 03:47:00,125 --> 03:47:04,546 Besides, who's gonna give you a reach-around? 1937 03:47:06,590 --> 03:47:08,049 Anyway, 1938 03:47:09,134 --> 03:47:10,719 you need me. 1939 03:47:11,762 --> 03:47:13,513 You 1940 03:47:13,638 --> 03:47:16,475 need me to help you undo this world 1941 03:47:16,600 --> 03:47:19,478 you created by letting her die. 1942 03:47:21,980 --> 03:47:23,940 Poor Lois. 1943 03:47:24,024 --> 03:47:26,818 How she suffered so! 1944 03:47:32,783 --> 03:47:34,951 I often wonder 1945 03:47:35,118 --> 03:47:36,912 how many alternate timelines 1946 03:47:37,037 --> 03:47:39,372 do you destroy the world because... 1947 03:47:40,290 --> 03:47:41,917 frankly, you don't have 1948 03:47:42,042 --> 03:47:44,628 the cojones to die yourself. 1949 03:47:45,629 --> 03:47:47,172 Hmm? 1950 03:47:49,132 --> 03:47:50,300 So, as usual, 1951 03:47:50,425 --> 03:47:53,136 I'll be the bigger man. 1952 03:47:56,807 --> 03:47:58,391 A truce, 1953 03:47:59,100 --> 03:48:00,811 Bruce. 1954 03:48:03,146 --> 03:48:07,359 As long as you have this card, a truce. 1955 03:48:10,237 --> 03:48:11,238 But all you have to do 1956 03:48:11,363 --> 03:48:12,447 is tear it in half 1957 03:48:12,572 --> 03:48:13,990 and I'm happy to discuss with you 1958 03:48:14,116 --> 03:48:16,701 in any way you like, why you sent the Boy Wonder 1959 03:48:18,370 --> 03:48:20,372 to do a man's job? 1960 03:48:23,750 --> 03:48:25,418 You know, it's funny 1961 03:48:25,544 --> 03:48:27,003 that you would talk about people 1962 03:48:27,087 --> 03:48:28,588 who died in my arms 1963 03:48:28,713 --> 03:48:30,465 because when I held Harley Quinn 1964 03:48:30,549 --> 03:48:33,135 and she was bleeding and dying, 1965 03:48:33,260 --> 03:48:36,972 she begged me with her last breath 1966 03:48:37,013 --> 03:48:39,307 that when I killed you, 1967 03:48:39,391 --> 03:48:42,978 and make no mistake, I will fucking kill you... 1968 03:48:43,061 --> 03:48:44,896 that I'd do it slow. 1969 03:48:46,106 --> 03:48:48,233 I'm gonna honor that promise. 1970 03:49:18,722 --> 03:49:21,558 Oh. You're good. 1971 03:49:25,770 --> 03:49:27,439 You almost had me. 1972 03:49:46,666 --> 03:49:47,918 Where are we holing up? 1973 03:49:48,084 --> 03:49:50,545 Somewhere he'll never suspect. 1974 03:49:50,587 --> 03:49:53,548 Still think it was a good idea bringing him along? 1975 03:49:53,632 --> 03:49:56,426 What do you think? 1976 03:50:02,349 --> 03:50:03,516 He's found us. 1977 03:51:32,522 --> 03:51:35,066 Can I help you? 1978 03:51:35,191 --> 03:51:38,820 I'm sure you know Darkseid is not finished with Earth. 1979 03:51:38,862 --> 03:51:41,948 The Anti-Life Equation is here somewhere. 1980 03:51:42,073 --> 03:51:45,076 We have to find it before he does. 1981 03:51:45,201 --> 03:51:47,078 There's a war coming. 1982 03:51:47,203 --> 03:51:49,039 And I'm here to help. 1983 03:51:49,164 --> 03:51:51,374 I'm sorry, who are you again? 1984 03:51:51,499 --> 03:51:53,626 I've gone by many names 1985 03:51:53,752 --> 03:51:56,963 and taken many forms. And like you, 1986 03:51:57,088 --> 03:51:59,758 I've realized I have a stake in this world 1987 03:51:59,883 --> 03:52:02,635 and it's time I started fighting for it. 1988 03:52:03,219 --> 03:52:04,554 Oh. 1989 03:52:05,930 --> 03:52:08,224 Well, we could definitely use the help. 1990 03:52:08,391 --> 03:52:11,728 So, glad you're here. 1991 03:52:12,729 --> 03:52:13,855 You know, I never thought 1992 03:52:13,897 --> 03:52:15,106 I'd see the defenders of Earth 1993 03:52:15,231 --> 03:52:18,068 united and fighting as one. 1994 03:52:18,151 --> 03:52:20,820 It wouldn't have happened without you, Bruce. 1995 03:52:22,030 --> 03:52:24,699 Your mother and father would be proud. 1996 03:52:25,992 --> 03:52:27,118 I hope so. 1997 03:52:33,208 --> 03:52:36,127 Well, I'll be in touch. 1998 03:52:37,170 --> 03:52:41,257 Oh, and some have called me 1999 03:52:41,383 --> 03:52:43,760 the Martian Manhunter. 2000 03:52:51,351 --> 03:52:53,812 I guess I'll see you around. 2001 03:53:34,164 --> 03:53:39,164 - Synced and corrected by mrcjnthn - 128015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.