Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:02,263
Previously on "Wynonna Earp".
2
00:00:02,437 --> 00:00:03,351
There's always a crisis.
3
00:00:03,525 --> 00:00:04,569
I just want him to be happy.
4
00:00:04,743 --> 00:00:06,006
I've lost my love.
My job.
5
00:00:06,180 --> 00:00:07,877
I know your code.
6
00:00:08,051 --> 00:00:09,226
One I never should've broken
'cause of what it did to us.
7
00:00:09,400 --> 00:00:10,358
My reflection.
8
00:00:10,532 --> 00:00:11,315
You de-vamped him?
9
00:00:11,489 --> 00:00:13,056
I want a fresh start.
10
00:00:13,230 --> 00:00:15,058
I've been meaning to
introduce myself. I'm Nicole.
11
00:00:15,232 --> 00:00:16,886
- I-I owe you.
- How 'bout you buy me that cup
of coffee?
12
00:00:17,060 --> 00:00:18,018
I mean it.
13
00:00:18,975 --> 00:00:20,716
I swear
14
00:00:20,890 --> 00:00:23,284
to be bound to the Ghost River
Triangle for all of my days.
15
00:00:23,458 --> 00:00:25,503
Everything I love
is already here.
16
00:00:25,677 --> 00:00:26,809
You gonna marry me
or what?
17
00:00:26,983 --> 00:00:28,115
Yes, please.
18
00:00:28,289 --> 00:00:29,290
Let's have ourselves
a wedding!
19
00:00:31,000 --> 00:00:37,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
20
00:00:46,350 --> 00:00:47,830
What... what did you do?
21
00:01:12,942 --> 00:01:16,032
It's here!
And just in time!
22
00:01:17,338 --> 00:01:19,166
Oh!
23
00:01:20,558 --> 00:01:22,691
My wedding dress!
24
00:01:26,521 --> 00:01:29,132
- You're getting married!
- I'm getting married!
25
00:01:35,138 --> 00:01:38,315
♪ Cause I gave you
all I got to give ♪
26
00:01:38,489 --> 00:01:40,056
I know that ain't no way
to live ♪
27
00:01:40,230 --> 00:01:45,670
♪ I told that devil
to take you back ♪
28
00:01:45,844 --> 00:01:50,936
♪ I told that devil
to take you back ♪
29
00:02:01,208 --> 00:02:03,645
I knew it.
It's buttercream!
30
00:02:03,819 --> 00:02:06,952
Nicole? Does this look like
buttercream to you?
31
00:02:07,127 --> 00:02:08,867
Which answer's gonna
make you less crazy?
32
00:02:09,041 --> 00:02:10,434
- The bride-to-be is vegan.
- Yep.
33
00:02:10,608 --> 00:02:11,914
Buttercream's
not vegan.
34
00:02:12,088 --> 00:02:13,568
Nope.
35
00:02:13,742 --> 00:02:14,917
Ergo, Waverly can't eat
her own wedding cake!
36
00:02:15,091 --> 00:02:16,832
Meh. What if
we just didn't tell her?
37
00:02:17,006 --> 00:02:18,834
This isn't
a secret wife, Nicole.
38
00:02:19,008 --> 00:02:22,054
This is the
matrimonial icing!
39
00:02:22,229 --> 00:02:24,144
Wynonna, I know that
40
00:02:24,318 --> 00:02:26,798
you want everything to be
perfect but it's not gonna be.
41
00:02:26,972 --> 00:02:28,452
That's okay!
That's our brand!
42
00:02:28,626 --> 00:02:30,062
Not today!
43
00:02:30,237 --> 00:02:33,675
Look, this is us.
Trying to pull off a wedding.
44
00:02:33,849 --> 00:02:35,242
At the Homestead.
45
00:02:36,634 --> 00:02:39,768
Both of Waverly's
dads died here.
46
00:02:39,942 --> 00:02:41,726
Save something for
the wedding toast.
47
00:02:41,900 --> 00:02:43,467
Hi!
48
00:02:43,641 --> 00:02:46,644
Hey, Waverly Earp.
I can't wait to be your wife.
49
00:02:46,818 --> 00:02:51,214
Aw, I can't wait
to be your wife.
50
00:02:53,173 --> 00:02:55,436
Nicole was gonna serve you
buttercream.
51
00:02:55,610 --> 00:02:57,873
- Huh?
- I was joking.
52
00:02:58,047 --> 00:02:59,353
It's basically hamburger.
53
00:02:59,527 --> 00:03:01,137
There's vegan cupcakes
in the freezer.
54
00:03:01,311 --> 00:03:03,357
I made 'em yesterday.
Just in case.
55
00:03:04,575 --> 00:03:05,837
It'll be fine, sis.
56
00:03:06,011 --> 00:03:07,404
Nicole gonna wear her hair
like that?
57
00:03:09,493 --> 00:03:10,668
You all packed?
58
00:03:10,842 --> 00:03:12,931
I got my clothes, my pillow.
59
00:03:13,105 --> 00:03:14,890
Have you thought
about your lures?
60
00:03:15,064 --> 00:03:20,243
Nasty boys for pike and
jig spin for walleye.
61
00:03:20,417 --> 00:03:24,116
Ah, we don't waste time on
walleye on my boat, little lady.
62
00:03:24,291 --> 00:03:26,771
Honestly, I'll be happy
if I land a minnow.
63
00:03:26,945 --> 00:03:28,425
God, fishing!
64
00:03:29,339 --> 00:03:31,080
You know I'm glad
you're excited.
65
00:03:31,254 --> 00:03:33,822
The only thing Chrissy
ever caught was mono.
66
00:03:38,566 --> 00:03:40,002
Oh my god.
67
00:03:47,705 --> 00:03:49,185
It's beautiful.
68
00:03:56,714 --> 00:03:58,586
What even would it feel like?
69
00:04:05,070 --> 00:04:06,942
It's summer, who needs doors?
70
00:04:12,513 --> 00:04:14,166
Grab the crystal
water glasses off the cart
71
00:04:14,341 --> 00:04:15,559
before they break.
72
00:04:15,733 --> 00:04:17,953
Forget the glasses,
water the arbour!
73
00:04:19,259 --> 00:04:20,956
That's definitely
not vegan!
74
00:04:36,232 --> 00:04:37,146
Little help?
75
00:04:38,408 --> 00:04:40,018
I just saw this dress,
hanging in the barn,
76
00:04:40,192 --> 00:04:43,239
and it was just the
one beautiful, perfect thing.
77
00:04:43,413 --> 00:04:45,328
- And I...
- You had put it on.
78
00:04:45,502 --> 00:04:48,331
Your sister's wedding dress.
On the day of her wedding.
79
00:04:50,159 --> 00:04:52,030
And now I can't get it off.
80
00:04:53,597 --> 00:04:56,339
Here's something to
help us brainstorm.
81
00:05:02,476 --> 00:05:03,912
Mmm, okay.
82
00:05:04,086 --> 00:05:06,044
Wedding speech not going well?
83
00:05:09,613 --> 00:05:10,701
Oh.
84
00:05:12,007 --> 00:05:14,139
Sometimes it is hard to
find the right words.
85
00:05:14,314 --> 00:05:15,619
If we don't get me
out of this dress,
86
00:05:15,793 --> 00:05:17,404
there won't be a wedding.
87
00:05:17,578 --> 00:05:21,408
Getting you out of your
clothes used to be my specialty.
88
00:05:37,032 --> 00:05:39,121
Nary a zipper to be found.
89
00:05:41,079 --> 00:05:42,559
I could cut it along
this seam.
90
00:05:42,733 --> 00:05:44,692
Sew it back together and
no one would be the wiser.
91
00:05:44,866 --> 00:05:46,346
You can sew?
92
00:05:46,520 --> 00:05:48,478
Wynonna, some of my clothes
are 150 years old.
93
00:05:50,872 --> 00:05:52,134
You look different.
94
00:06:00,490 --> 00:06:02,492
These threads are enchanted.
I cannot cut through.
95
00:06:05,060 --> 00:06:06,453
Oh my god.
Someone's coming.
96
00:06:09,499 --> 00:06:10,631
Close the door!
97
00:06:17,725 --> 00:06:18,987
Waverly!
98
00:06:20,423 --> 00:06:21,772
Hey!
99
00:06:21,946 --> 00:06:23,339
Shouldn't you be getting
ready for your nuptials?
100
00:06:23,513 --> 00:06:25,341
Just running a few
little errands first.
101
00:06:25,515 --> 00:06:27,996
So to what do I owe
the honour of this visit?
102
00:06:33,044 --> 00:06:34,698
Wyatt Earp's saddle.
103
00:06:34,872 --> 00:06:38,049
It took a while
to get it properly restored
104
00:06:38,223 --> 00:06:40,574
but... I should've given it
to you years ago.
105
00:06:41,618 --> 00:06:43,533
John Henry Holliday.
106
00:06:43,707 --> 00:06:45,622
You are a good person.
107
00:06:45,796 --> 00:06:50,888
Not perfect, but trying,
every day to be better.
108
00:06:51,759 --> 00:06:55,458
And that makes you the
best man I have ever known.
109
00:06:55,632 --> 00:06:56,720
And so...
110
00:06:56,894 --> 00:06:58,679
I'd like you to be mine.
111
00:06:59,636 --> 00:07:00,637
Today.
112
00:07:01,421 --> 00:07:02,509
My best man!
113
00:07:03,727 --> 00:07:04,946
What about Wynonna?
114
00:07:05,120 --> 00:07:07,514
Oh. She's standing up
for Nicole.
115
00:07:07,688 --> 00:07:10,255
Apparently, they're
best friends now.
116
00:07:10,430 --> 00:07:13,911
I do not know what I did to
deserve your kindness.
117
00:07:14,085 --> 00:07:15,304
Just say yes?
118
00:07:15,478 --> 00:07:17,437
I still have so much to do.
119
00:07:18,220 --> 00:07:20,614
It would be my joy to stand by
your side
120
00:07:20,788 --> 00:07:23,573
and watch you marry
that formidable woman.
121
00:07:23,747 --> 00:07:24,661
Yay!
122
00:07:26,010 --> 00:07:28,099
Okay. Then I'll see you
in a couple of hours.
123
00:07:28,273 --> 00:07:30,362
Can you believe
I'm getting married?
124
00:07:30,537 --> 00:07:34,236
- Okay. Oops!
- Psssst!
125
00:07:37,152 --> 00:07:39,197
Ask her where she got the dress!
126
00:07:39,981 --> 00:07:41,852
Oh, uh, Waverly!
127
00:07:42,026 --> 00:07:43,201
Yeah?
128
00:07:43,375 --> 00:07:45,116
Where did you buy
your wedding gown?
129
00:07:45,290 --> 00:07:46,857
Jeremy and I are looking to
procure matching cummerbunds.
130
00:07:47,031 --> 00:07:50,644
Aw! I got it at this adorably
quaint little boutique
131
00:07:50,818 --> 00:07:52,733
down on
Hogback Road.
132
00:07:52,907 --> 00:07:54,909
Did she say quaint or taint?
133
00:07:55,083 --> 00:07:57,172
She does love her vintage.
134
00:08:07,008 --> 00:08:08,749
You're so goth.
We get it.
135
00:08:32,076 --> 00:08:33,556
- Boo.
-
136
00:08:33,730 --> 00:08:34,688
Oh.
137
00:08:34,862 --> 00:08:36,646
I see my gown found you.
138
00:08:36,820 --> 00:08:38,648
Yeah, my pee found your gown.
139
00:08:38,822 --> 00:08:40,520
What are you supposed to be?
140
00:08:40,694 --> 00:08:43,827
Some kind of knight
in shining armour?
141
00:08:44,001 --> 00:08:45,394
A cowboy?
142
00:08:45,568 --> 00:08:49,267
- I am a gunslinger-
- Okay, nobody cares.
143
00:08:49,441 --> 00:08:51,705
But you.
Hm?
144
00:08:51,879 --> 00:08:56,797
You are the perfect mark.
145
00:08:56,971 --> 00:08:58,581
I am nobody's mark.
146
00:08:58,755 --> 00:09:00,322
I am Wynonna goddamn Earp.
147
00:09:00,496 --> 00:09:03,281
And you are gonna get this gown
off me
148
00:09:03,455 --> 00:09:05,196
before he blows your brains
149
00:09:05,370 --> 00:09:07,068
all over this bleak freak
boutique.
150
00:09:07,242 --> 00:09:09,418
The dress will do its work,
151
00:09:09,592 --> 00:09:12,116
regardless of what you do to me.
152
00:09:13,422 --> 00:09:14,815
Alright, just give
us the evil spiel.
153
00:09:18,862 --> 00:09:24,172
When the wedding bells chime,
154
00:09:24,346 --> 00:09:29,699
the slaughter will begin.
155
00:09:29,873 --> 00:09:32,267
At the hand...
156
00:09:32,441 --> 00:09:34,051
- What is happening?
- ...of the one.
157
00:09:34,225 --> 00:09:40,188
- Slaughter?
- ...who wears it.
158
00:09:40,362 --> 00:09:41,668
What I think she's saying is
159
00:09:41,842 --> 00:09:43,191
I'm gonna kill everyone at
the wedding.
160
00:09:43,365 --> 00:09:46,716
Well, bing bang boom,
we won't ring the bells.
161
00:09:46,890 --> 00:09:48,892
Don't be so literal.
162
00:09:49,066 --> 00:09:50,372
It's gauche.
163
00:09:50,546 --> 00:09:52,809
Oh, don't you gauche me
out of this. Now.
164
00:09:52,983 --> 00:09:58,293
Oh! Only a Bombyx mori can
undo the thread it has spun.
165
00:09:59,511 --> 00:10:01,601
Bombyx mori.
Silkworm.
166
00:10:01,775 --> 00:10:05,430
Yeah, you know the one that
has the same pattern on its back
167
00:10:05,605 --> 00:10:06,431
as that one.
168
00:10:06,606 --> 00:10:07,955
We're on the clock here
169
00:10:08,129 --> 00:10:09,565
I'm just gonna shoot you
and see how it goes.
170
00:10:09,739 --> 00:10:12,655
Killing me won't stop
the coming bloodshed.
171
00:10:13,177 --> 00:10:14,875
So how do we kill the dress?
172
00:10:15,049 --> 00:10:16,485
You can't.
173
00:10:16,659 --> 00:10:20,402
Not without killing the
person who wears it.
174
00:10:21,185 --> 00:10:23,361
Alrighty then.
175
00:10:24,275 --> 00:10:27,148
Well, I guess we gotta find
some bugs and save a wedding.
176
00:10:27,322 --> 00:10:28,323
Bring it on.
177
00:10:28,497 --> 00:10:30,717
I found the cake topper.
178
00:10:32,544 --> 00:10:33,197
Oh.
179
00:10:34,677 --> 00:10:37,071
- Oh.
- Mmm. Lesbian wedding.
180
00:10:37,245 --> 00:10:38,420
Uh, guys?
181
00:10:38,594 --> 00:10:40,814
I misted this before I left!
182
00:10:40,988 --> 00:10:42,380
Why is everything frigged up?
183
00:10:42,554 --> 00:10:44,644
Yeah. Things have kinda
gotten... Earped?
184
00:10:44,818 --> 00:10:46,602
Yeah. Yeah,
it appears that way.
185
00:10:46,776 --> 00:10:50,519
Well, who...
or what did this?
186
00:10:54,349 --> 00:10:55,480
Don't worry, brides.
187
00:10:55,655 --> 00:10:57,526
I will get to the
bottom of this.
188
00:10:58,353 --> 00:11:02,270
Didn't the barn used
to have a door? Look!
189
00:11:02,444 --> 00:11:05,490
Baby! Of all the days!
190
00:11:05,665 --> 00:11:08,058
You really thought we wouldn't
know, didn't you?
191
00:11:08,232 --> 00:11:09,712
Uh. What?
192
00:11:09,886 --> 00:11:12,584
Hm. Damon, really?
Isn't that a little on the nose?
193
00:11:12,759 --> 00:11:13,542
What nose?
194
00:11:13,716 --> 00:11:15,283
Oh my gosh.
195
00:11:15,457 --> 00:11:17,720
This is a wedding. A day when
we celebrate love not...
196
00:11:17,894 --> 00:11:19,374
this.
197
00:11:19,548 --> 00:11:20,462
Wow.
198
00:11:20,636 --> 00:11:21,768
Wynonna?
199
00:11:23,291 --> 00:11:25,119
- Not here.
-
200
00:11:25,293 --> 00:11:27,077
Neither is my wedding dress!
201
00:11:27,251 --> 00:11:29,123
Wait. I don't even like
that dress.
202
00:11:29,297 --> 00:11:31,821
And everything wedding-y
is trashed.
203
00:11:32,735 --> 00:11:34,345
Haunted wedding dress!
204
00:11:34,519 --> 00:11:36,304
I know
your secret.
205
00:11:36,478 --> 00:11:37,479
It's not a secret, man.
206
00:11:37,653 --> 00:11:40,134
Okay, great.
207
00:11:40,308 --> 00:11:41,831
Can we just have one day
208
00:11:42,005 --> 00:11:43,528
where your kind isn't being
shoved in our faces?
209
00:11:43,703 --> 00:11:44,747
My kind?
210
00:11:44,921 --> 00:11:46,357
Yeah.
Damon.
211
00:11:46,531 --> 00:11:48,708
So, you'd prefer no gays at
the gay wedding
212
00:11:48,882 --> 00:11:50,710
which you of all people
are officiating.
213
00:11:50,884 --> 00:11:53,060
Oh my god, okay, let me guess,
you were born that way?
214
00:11:53,234 --> 00:11:55,410
Yeah, demon. Wait.
Sorry, gay demon?
215
00:11:55,584 --> 00:11:58,935
Demon? Alright, I'm gonna
go away from you
216
00:11:59,109 --> 00:12:01,503
while you sort out whatever it
is you need sorting out.
217
00:12:01,677 --> 00:12:03,331
And you don't get any pinwheels.
218
00:12:04,158 --> 00:12:07,857
Hey! The second I saw you
I had a feeling in my crotch!
219
00:12:08,684 --> 00:12:10,686
- For Waverly!
- Okay.
220
00:12:13,036 --> 00:12:14,690
Ooh, mama!
221
00:12:20,304 --> 00:12:21,349
Did you get it?
222
00:12:24,831 --> 00:12:29,096
Well, if by "it"
you mean E. Coli, then probably.
223
00:12:33,404 --> 00:12:35,711
You know it is entirely
possible
224
00:12:35,885 --> 00:12:40,063
that there are no silkworms in
the entire Ghost River Triangle.
225
00:12:41,586 --> 00:12:44,676
Where did you, uh...
Wynonna.
226
00:12:47,157 --> 00:12:49,072
Are you serious
with this shit?
227
00:12:49,246 --> 00:12:51,074
The fog is gone.
Amon is gone.
228
00:12:51,248 --> 00:12:55,775
BBD is no longer a threat and
I am back to being just a man.
229
00:12:57,777 --> 00:12:58,734
Just?
230
00:13:00,170 --> 00:13:01,606
You're skipping town
231
00:13:01,781 --> 00:13:02,607
and you were gonna tell me
in a fucking note?
232
00:13:07,308 --> 00:13:08,744
My Purgatory
historical kills file
233
00:13:08,918 --> 00:13:10,920
actually has a buttload of
weddings
234
00:13:11,094 --> 00:13:12,400
that ended
in bloodshed.
235
00:13:12,574 --> 00:13:14,445
When your town has forty times
236
00:13:14,619 --> 00:13:16,665
the murder rate of
a normal borough,
237
00:13:16,839 --> 00:13:19,537
you don't always
connect the dots.
238
00:13:19,711 --> 00:13:21,626
Here's another one. 1968.
239
00:13:21,801 --> 00:13:24,542
The bride axed her groom to
death on the foot of the chapel
240
00:13:24,716 --> 00:13:26,762
- right after she'd--
- Just axed her family to death?
241
00:13:30,070 --> 00:13:31,288
Then killed herself?
242
00:13:31,462 --> 00:13:33,377
- Slit her throat.
- With the axe!
243
00:13:33,551 --> 00:13:34,857
Wanna see her
beautiful wedding dress?
244
00:13:35,031 --> 00:13:36,424
Ooh, wait, don't tell me.
245
00:13:36,598 --> 00:13:39,862
Vintage lace, inlaid
sapphires in a heart?
246
00:13:40,036 --> 00:13:41,037
Bingo.
247
00:13:41,211 --> 00:13:42,517
We know the dress is
haunted,
248
00:13:42,691 --> 00:13:44,519
so it's gotta be the
dressmaker, right?
249
00:13:44,693 --> 00:13:46,826
There's an old wedding
announcement. Check this out.
250
00:13:48,610 --> 00:13:50,307
"The bride will be wearing
a creation
251
00:13:50,481 --> 00:13:52,092
from Cursey's Bridal Boutique,
252
00:13:52,266 --> 00:13:55,443
designed by
Ms. Brigitte Hogback.
253
00:13:55,617 --> 00:13:58,838
That's definitely the weirdo
who sold me the dress.
254
00:13:59,012 --> 00:13:59,839
Also!
255
00:14:02,276 --> 00:14:05,322
First wedding massacre, 1922.
256
00:14:05,496 --> 00:14:07,324
Ah! A Miss H,
257
00:14:07,498 --> 00:14:10,501
left at the altar,
killed her guests.
258
00:14:10,675 --> 00:14:12,895
Well, that is a terrible
way to be dunked on.
259
00:14:13,069 --> 00:14:16,246
Awful enough to want to destroy
every future wedding in town?
260
00:14:16,420 --> 00:14:18,988
Baby, if you left me at
the altar, I would fuck shit up.
261
00:14:19,162 --> 00:14:20,163
I might kill Nedley.
262
00:14:20,337 --> 00:14:23,123
- Nicole!
- I'm kidding.
263
00:14:23,297 --> 00:14:24,254
I think.
264
00:14:25,473 --> 00:14:27,736
What else would you do
to keep me around?
265
00:14:30,043 --> 00:14:33,176
You cut and run on Wyatt.
You cut and run on Kate.
266
00:14:33,350 --> 00:14:34,874
God, her shit's still
in your car!
267
00:14:35,048 --> 00:14:36,136
That is your shit.
268
00:14:36,310 --> 00:14:37,311
I guess I shouldn't be
surprised
269
00:14:37,485 --> 00:14:38,312
you'd cut and run
on me too.
270
00:14:38,486 --> 00:14:40,227
On us.
271
00:14:40,401 --> 00:14:42,272
Look, if you could park your
temper for even one minute--
272
00:14:42,446 --> 00:14:44,187
Why, so you can explain?
273
00:14:44,361 --> 00:14:47,190
We count on you. And you were
just gonna drive off in Charlene
274
00:14:47,364 --> 00:14:49,105
and go find a new family?
275
00:14:49,279 --> 00:14:50,628
You think so little of me?
276
00:14:50,802 --> 00:14:52,152
Yeah, well, that's the thing
with you, right?
277
00:14:52,326 --> 00:14:53,675
You get us all to believe
you can be better.
278
00:14:53,849 --> 00:14:57,461
That you're better.
And you're just a coward.
279
00:14:57,635 --> 00:14:59,855
A coward would stay.
280
00:15:00,029 --> 00:15:02,379
Instead of admitting it is
high time to let go of the past
281
00:15:02,553 --> 00:15:04,033
and get to living.
282
00:15:04,207 --> 00:15:05,861
And as far as dastards go,
you are one to talk.
283
00:15:06,035 --> 00:15:07,645
What is that supposed
to mean?
284
00:15:07,819 --> 00:15:10,083
In war, you are
the truest hero
285
00:15:10,257 --> 00:15:11,736
I ever fought
alongside of.
286
00:15:11,911 --> 00:15:15,740
But in love, Wynonna,
you are a coward.
287
00:15:20,093 --> 00:15:21,485
You don't know me.
288
00:15:21,659 --> 00:15:25,098
I know you as sure
as I know my own heart.
289
00:15:27,839 --> 00:15:30,451
And I wasn't just gonna
leave a letter.
290
00:15:30,625 --> 00:15:33,019
I was just trying to find
the right words to say.
291
00:15:38,459 --> 00:15:39,939
Prove me wrong.
292
00:15:42,071 --> 00:15:43,116
Come with me.
293
00:15:46,641 --> 00:15:47,859
We don't have time
for this shit.
294
00:15:48,034 --> 00:15:48,991
If we don't get me out of
this dress,
295
00:15:49,165 --> 00:15:50,210
it'll be
"here comes the scythe".
296
00:15:51,733 --> 00:15:53,256
So that's that?
297
00:15:54,040 --> 00:15:56,172
Shut up and help me
paint some grubs.
298
00:15:57,086 --> 00:15:58,348
Hello?
299
00:15:58,522 --> 00:15:59,915
- Oh! Crap!
- Oh, my God!
300
00:16:00,089 --> 00:16:02,744
Guys, for the last time,
nobody wants to see this.
301
00:16:02,918 --> 00:16:04,398
Sorry, Jer.
302
00:16:04,572 --> 00:16:05,921
We figured out what happened and
then we sort of...
303
00:16:06,095 --> 00:16:07,183
The spirit took us.
304
00:16:07,357 --> 00:16:08,576
Oh, okay.
So you know about the-
305
00:16:08,750 --> 00:16:10,099
Haunted wedding dress?
306
00:16:10,273 --> 00:16:12,797
Wh-- Uh, no.
You mean the demon caterer?
307
00:16:12,972 --> 00:16:14,495
Uh, no.
308
00:16:14,669 --> 00:16:16,149
Check the murder-board.
309
00:16:16,323 --> 00:16:17,802
Yeah, but if you're talking
about our caterer,
310
00:16:17,977 --> 00:16:20,109
his name's Damon
and he's pretty great.
311
00:16:20,283 --> 00:16:21,284
Super hot, right?
312
00:16:21,458 --> 00:16:24,635
Yes. Definitely hot.
And gay!
313
00:16:24,809 --> 00:16:25,854
It went that well, huh?
314
00:16:26,028 --> 00:16:27,943
Ugh, No!
315
00:16:28,117 --> 00:16:29,771
Sorry, Jerbear!
316
00:16:29,945 --> 00:16:33,296
I gotta go.
317
00:16:33,470 --> 00:16:35,255
Hey, baby.
Heads up.
318
00:16:36,169 --> 00:16:37,344
You sure you got this?
319
00:16:37,518 --> 00:16:38,954
I'll make sand out
of that witch!
320
00:16:39,128 --> 00:16:40,216
Nice one.
321
00:16:42,958 --> 00:16:43,959
Bye.
322
00:16:45,221 --> 00:16:47,789
Oof!
Okay.
323
00:16:48,659 --> 00:16:50,705
Are you sure he's not
a demon?
324
00:16:52,663 --> 00:16:55,666
I gotta fix my hair.
Again.
325
00:16:59,018 --> 00:17:00,323
They're in here?
326
00:17:00,497 --> 00:17:02,064
Your cup runneth over
with silkworms.
327
00:17:02,238 --> 00:17:05,198
But how? They're not endemic
to the region.
328
00:17:05,372 --> 00:17:08,288
Amazon Prime same day, baby.
Now de-dressify me.
329
00:17:12,770 --> 00:17:14,337
Oh! Common Earth worms.
330
00:17:14,511 --> 00:17:17,297
Did you even try?
331
00:17:17,471 --> 00:17:19,255
Have you painted a bug before?
332
00:17:19,429 --> 00:17:23,738
If this is your best effort,
I'd rather not see what's next.
333
00:17:23,912 --> 00:17:25,653
Now, listen here, ma'am.
334
00:17:25,827 --> 00:17:27,916
Yes, that is a tumbler of grubs
covered in nail polish.
335
00:17:28,090 --> 00:17:29,918
But it is symbolic of
the great effort
336
00:17:30,092 --> 00:17:32,486
that Wynonna puts into
keeping her family safe.
337
00:17:32,660 --> 00:17:33,835
Hm.
That's actually kinda sweet.
338
00:17:34,009 --> 00:17:38,535
What you have here
is a cup of love.
339
00:17:38,709 --> 00:17:40,102
Scratch that.
340
00:17:40,276 --> 00:17:44,193
Well, love is not enough to
stop your descent
341
00:17:44,367 --> 00:17:46,369
into a murderous fever.
342
00:17:46,543 --> 00:17:51,331
Your failure has
sealed... your fate.
343
00:17:51,505 --> 00:17:54,421
Failure is never irreversible
and I'm living proof of that.
344
00:17:54,595 --> 00:17:57,380
And if I have to paint every
damn maggot on the continent
345
00:17:57,554 --> 00:18:00,557
to give Waverly the perfect
wedding day then I will.
346
00:18:00,731 --> 00:18:03,952
Sorry, um, whose
wedding day is this?
347
00:18:06,694 --> 00:18:07,999
Hi, guys!
348
00:18:10,306 --> 00:18:11,394
Wynonna!
349
00:18:11,568 --> 00:18:12,700
What is she doing here?
350
00:18:12,874 --> 00:18:13,440
Do you think she saw
the dress?
351
00:18:14,571 --> 00:18:16,617
That was such a rush!
352
00:18:16,791 --> 00:18:18,836
That was remarkably easy.
353
00:18:19,010 --> 00:18:20,925
I cannot believe that I jumped
into a swamp
354
00:18:21,100 --> 00:18:22,797
when we could have
just done that.
355
00:18:22,971 --> 00:18:27,715
I was bested by regular silk
and a standard removal spell.
356
00:18:27,889 --> 00:18:29,108
So can I shoot her now?
357
00:18:29,282 --> 00:18:30,631
- No!
- I agree with the new girl.
358
00:18:30,805 --> 00:18:33,764
No killing on my wedding day!
359
00:18:33,938 --> 00:18:35,288
It's your wedding day?
360
00:18:35,462 --> 00:18:36,289
Yeah.
361
00:18:37,551 --> 00:18:38,900
Are you two lesbians?
362
00:18:39,074 --> 00:18:42,382
- Bisexual.
- No, we are sisters.
363
00:18:42,556 --> 00:18:43,905
Oh, and you're getting married?
364
00:18:44,079 --> 00:18:45,776
No!
365
00:18:45,950 --> 00:18:47,604
She is marrying
the Sheriff, who is a lesbian.
366
00:18:47,778 --> 00:18:51,782
Then why was the aggressive
one in your wedding dress?
367
00:18:51,956 --> 00:18:56,178
You know what,
great question, silk witch.
368
00:18:56,352 --> 00:18:58,441
Because it was a magic dress.
Tell 'em, Hogback.
369
00:18:58,615 --> 00:19:00,704
No, the dress does not choose.
370
00:19:00,878 --> 00:19:03,098
The chooser chooses.
371
00:19:04,447 --> 00:19:05,666
Throw me a frickin' bone, man.
372
00:19:05,840 --> 00:19:08,103
As long as the chooser
is in love.
373
00:19:08,277 --> 00:19:09,931
Really?
374
00:19:10,105 --> 00:19:12,847
I saw the dress hanging in
the barn and I know it's stupid.
375
00:19:13,021 --> 00:19:15,110
But just for a minute,
376
00:19:15,284 --> 00:19:17,678
I wanted to pretend I could be
that kind of normal
377
00:19:17,852 --> 00:19:21,464
and have
that kind of... love.
378
00:19:23,814 --> 00:19:27,078
We have a...
complicated history.
379
00:19:27,253 --> 00:19:29,907
Okay. You want to know
complicated?
380
00:19:30,647 --> 00:19:34,085
This woman was left
at the altar.
381
00:19:34,260 --> 00:19:37,176
I'm so sorry that happened
to you, Brigitte.
382
00:19:38,481 --> 00:19:40,266
Everyone deserves love.
383
00:19:45,096 --> 00:19:46,620
Mama's dress.
384
00:19:46,794 --> 00:19:48,143
Feels right,
385
00:19:49,188 --> 00:19:51,886
with a few
Waverly modifications.
386
00:19:52,060 --> 00:19:53,104
Hm.
387
00:19:54,323 --> 00:19:55,977
Do you think Mama
would approve?
388
00:19:56,151 --> 00:19:58,936
I think Mama's banging
her way through Turkey.
389
00:19:59,110 --> 00:20:01,330
Postcards have gotten
real graphic.
390
00:20:01,504 --> 00:20:02,810
Hm.
391
00:20:04,855 --> 00:20:06,248
- Wynonna?
- Hm?
392
00:20:09,512 --> 00:20:10,165
What is it?
393
00:20:10,339 --> 00:20:12,123
Oh, you know.
394
00:20:12,298 --> 00:20:14,169
My baby sister's
getting married.
395
00:20:28,357 --> 00:20:30,490
Oh, hi.
396
00:20:31,534 --> 00:20:36,104
Wow. I never knew a woman could
look so beautiful in a suit.
397
00:20:36,278 --> 00:20:38,411
Took some work to get the
barn sex out of my hair, but...
398
00:20:38,585 --> 00:20:39,586
Hm.
399
00:20:40,543 --> 00:20:41,892
Sorry.
400
00:20:42,066 --> 00:20:44,547
Turns out, I'm a little nervous.
401
00:20:44,721 --> 00:20:47,724
I... know I'm not supposed to
interrupt the bride
402
00:20:47,898 --> 00:20:49,117
while she's getting ready
403
00:20:49,291 --> 00:20:51,206
but I thought this might
come in handy.
404
00:20:51,380 --> 00:20:52,251
Ah.
405
00:20:54,253 --> 00:20:55,254
Thank you.
406
00:20:56,994 --> 00:20:58,692
But I need one more thing.
407
00:20:58,866 --> 00:20:59,954
Okay.
408
00:21:01,999 --> 00:21:03,523
Will you walk me down the aisle?
409
00:21:05,394 --> 00:21:10,269
It would just really help
if you would walk beside me,
410
00:21:12,314 --> 00:21:15,317
like you've been doing
for most of my life.
411
00:21:18,712 --> 00:21:19,974
It would be my honour.
412
00:21:26,894 --> 00:21:28,243
Now, pull it together, Sheriff,
413
00:21:30,201 --> 00:21:31,986
let's go get you hitched.
414
00:22:24,343 --> 00:22:26,649
You're the best of
us, baby girl.
415
00:22:26,823 --> 00:22:28,608
I love you too, sis.
416
00:22:38,661 --> 00:22:39,880
You look so beautiful.
417
00:22:40,054 --> 00:22:42,317
Haught as hell.
418
00:22:43,884 --> 00:22:45,102
Please be seated.
419
00:22:50,238 --> 00:22:52,893
We are here today to celebrate
the union of
420
00:22:53,067 --> 00:22:54,808
Waverly Earp and
Nicole Haught.
421
00:22:54,982 --> 00:22:56,592
Two elements,
422
00:22:56,766 --> 00:23:01,292
maybe working in a bar or
small town police department,
423
00:23:01,467 --> 00:23:05,949
just minding their own business
when one day,
424
00:23:06,123 --> 00:23:07,560
they connect.
425
00:23:07,734 --> 00:23:09,649
And if the right amount of
magic is involved,
426
00:23:09,823 --> 00:23:12,565
they become something stronger
than they were before.
427
00:23:13,435 --> 00:23:15,350
They become love.
428
00:23:15,524 --> 00:23:18,222
Please hold hands
and say your vows.
429
00:23:27,797 --> 00:23:29,799
[Jeremy, sighing]: Nicole?
430
00:23:29,973 --> 00:23:32,236
My beautiful angel.
431
00:23:32,411 --> 00:23:38,329
You are the smartest, and
the kindest person I know.
432
00:23:39,505 --> 00:23:45,206
I promise to stand by your side
for all of life's adventures,
433
00:23:46,207 --> 00:23:48,383
and always pack a safety
harness, just in case.
434
00:23:51,038 --> 00:23:53,083
I promise to hold your hand
435
00:23:53,257 --> 00:23:55,390
when the firelight grows dim
436
00:23:57,436 --> 00:23:59,394
and that my love never will.
437
00:24:00,874 --> 00:24:02,179
I love you.
438
00:24:11,754 --> 00:24:12,581
Waverly?
439
00:24:15,105 --> 00:24:19,370
Nicole, I thank goodness
every day
440
00:24:20,284 --> 00:24:22,199
for that
bullet-proof vest.
441
00:24:22,983 --> 00:24:24,332
Without it,
442
00:24:24,506 --> 00:24:29,424
I would never have known
a love so strong...
443
00:24:30,773 --> 00:24:32,079
and mighty.
444
00:24:33,254 --> 00:24:35,212
I promise to love you.
445
00:24:36,779 --> 00:24:39,260
I promise to stand beside you,
446
00:24:40,435 --> 00:24:41,567
as equals,
447
00:24:43,786 --> 00:24:45,658
for the rest of our lives.
448
00:25:04,198 --> 00:25:07,288
Waverly, do you promise to
love and respect Nicole
449
00:25:07,462 --> 00:25:09,899
for as long as
you both shall live?
450
00:25:10,073 --> 00:25:11,684
I do.
451
00:25:11,858 --> 00:25:14,208
Nicole, do you promise to love
and respect Waverly
452
00:25:14,382 --> 00:25:16,471
for as long as
you both shall live?
453
00:25:16,645 --> 00:25:17,777
I do.
454
00:25:19,256 --> 00:25:22,999
Then I now pronounce
you, wife and wife.
455
00:25:23,173 --> 00:25:25,132
You may now kiss the bride.
456
00:25:27,961 --> 00:25:28,875
Opa!
457
00:25:29,049 --> 00:25:31,442
Opa!
458
00:25:36,535 --> 00:25:38,145
Hey!
459
00:25:40,930 --> 00:25:42,366
Whoo!
460
00:25:42,541 --> 00:25:45,282
Um. I've never been to
a wedding before.
461
00:25:46,675 --> 00:25:50,026
I hadn't done a lot of things,
before I met you...
462
00:25:50,200 --> 00:25:51,680
heroes.
463
00:25:53,116 --> 00:25:55,554
And now I feel like
I can do anything.
464
00:25:55,728 --> 00:25:59,470
But this is about
Waverly and Nicole.
465
00:25:59,645 --> 00:26:01,168
I didn't know what
to get you guys,
466
00:26:01,342 --> 00:26:03,213
so I got you this.
467
00:26:07,348 --> 00:26:11,352
♪ I'm wide-eyed and
it's midnight♪
468
00:26:13,267 --> 00:26:17,837
♪ I can't sleep and
it don't feel right ♪
469
00:26:18,751 --> 00:26:22,276
♪ I'm caught in the shadows
of your limelight♪
470
00:26:24,844 --> 00:26:28,064
♪ I'm wide-eyed and
it's midnight♪
471
00:26:28,238 --> 00:26:30,893
♪ And all I see is you♪
472
00:26:31,067 --> 00:26:33,766
♪ All the heads keep turning♪
473
00:26:33,940 --> 00:26:36,638
♪ In my mind like parachutes♪
474
00:26:36,812 --> 00:26:41,382
♪ And my heart's still burning
over you♪
475
00:26:43,123 --> 00:26:46,082
♪ Oh oh oh oh♪
476
00:26:46,256 --> 00:26:49,085
♪ Oh oh oh oh♪
477
00:26:49,259 --> 00:26:52,741
♪ Oh oh oh oh♪
478
00:26:57,224 --> 00:26:59,356
Nicole Rayleigh Haught.
479
00:26:59,530 --> 00:27:00,967
There's no way that's
your middle name.
480
00:27:02,316 --> 00:27:03,056
My ginger bitch!
481
00:27:03,230 --> 00:27:04,840
Wynonna.
482
00:27:05,014 --> 00:27:06,537
Best friend.
483
00:27:07,800 --> 00:27:11,151
I'm so glad you finally found
someone worthy of you.
484
00:27:12,195 --> 00:27:13,414
Cheers.
485
00:27:17,853 --> 00:27:21,596
Jeez, look, former invisible
monster teen,
486
00:27:21,770 --> 00:27:23,946
- wear a bell, will ya?
- Yeah.
487
00:27:24,120 --> 00:27:25,948
- Um, so...
- Maybe?
488
00:27:26,122 --> 00:27:27,080
Wow.
489
00:27:28,647 --> 00:27:30,126
You two work out this whole
presentation ahead of time?
490
00:27:30,300 --> 00:27:32,128
Please, Randy?
491
00:27:32,302 --> 00:27:34,783
Okay. He can come.
492
00:27:34,957 --> 00:27:35,828
But...
493
00:27:37,830 --> 00:27:40,136
there's only gonna be
one kind of tent we're pitching
494
00:27:40,310 --> 00:27:41,442
on this trip.
495
00:27:41,616 --> 00:27:43,792
- Yes, sir.
- So embarrassing.
496
00:27:45,359 --> 00:27:48,754
♪ No I'll never get over you♪
497
00:27:52,496 --> 00:27:56,500
♪ No I'll never get over you♪
498
00:28:01,549 --> 00:28:05,771
♪ No I'll never get over you♪
499
00:28:13,996 --> 00:28:16,477
♪ Oh oh oh oh♪
500
00:28:16,651 --> 00:28:19,088
♪ Oh oh oh oh oh oh♪
501
00:28:19,262 --> 00:28:22,352
♪ Oh oh oh oh oh oh♪
502
00:28:22,526 --> 00:28:26,139
♪ Oh oh oh oh oh oh♪
503
00:28:26,313 --> 00:28:29,185
♪ And all the heads
keep turning♪
504
00:28:29,359 --> 00:28:32,362
♪ In my mind like parachutes♪
505
00:28:32,536 --> 00:28:35,888
♪ My heart's still burning
over you♪
506
00:28:36,062 --> 00:28:37,716
- Hey, uh, Damon.
507
00:28:39,065 --> 00:28:40,414
I just wanna apologize.
508
00:28:40,588 --> 00:28:42,111
For trying to out me?
509
00:28:42,285 --> 00:28:44,853
Or for accusing me of being
some sort of demon?
510
00:28:45,027 --> 00:28:46,376
Yes?
511
00:28:46,550 --> 00:28:49,510
Okay, well, grab the other
side of this.
512
00:28:50,990 --> 00:28:52,339
I didn't say stop?
513
00:28:55,037 --> 00:28:57,910
Look, I wasn't gonna out you.
514
00:28:58,084 --> 00:28:59,215
I'm already out.
515
00:28:59,389 --> 00:29:00,956
Oh, cool, same.
516
00:29:01,130 --> 00:29:03,176
I'm in the same out-ness
as you.
517
00:29:04,960 --> 00:29:08,007
You share the same terrible,
demonic secret?
518
00:29:08,181 --> 00:29:09,878
Yeah. Enthusiastically.
519
00:29:10,966 --> 00:29:13,447
Well, obviously something was
weird here today,
520
00:29:13,621 --> 00:29:15,492
but apology accepted.
521
00:29:15,666 --> 00:29:18,408
- I'm Bunny Loblaw's nephew.
- Ah.
522
00:29:18,582 --> 00:29:20,062
My forgiveness muscle
is taut as hell.
523
00:29:22,021 --> 00:29:24,327
Cool, well, uh,
it's great to meet you.
524
00:29:24,501 --> 00:29:26,199
Gay you... later.
525
00:29:26,373 --> 00:29:28,027
- Wait.
- Yeah?
526
00:29:28,201 --> 00:29:29,550
What was that thing about you
527
00:29:29,724 --> 00:29:31,378
feeling something in your crotch
when you saw me?
528
00:29:31,552 --> 00:29:34,424
No, uh, no, that's
like a long story.
529
00:29:34,598 --> 00:29:36,905
No, not that long.
Just like average size.
530
00:29:38,298 --> 00:29:39,560
Relax.
531
00:29:39,734 --> 00:29:41,388
You had me at enthusiastic.
532
00:29:43,085 --> 00:29:44,347
Why don't we start over?
533
00:29:44,521 --> 00:29:46,741
Drinks?
Tomorrow night?
534
00:29:46,915 --> 00:29:48,221
Uh.
535
00:29:48,395 --> 00:29:49,918
You should probably
actually get that.
536
00:29:50,092 --> 00:29:51,790
Yeah, sorry.
537
00:29:51,964 --> 00:29:54,531
Hello, what is so
goddamn important?
538
00:29:54,705 --> 00:29:57,143
- Deputy Chief Chetri?
- No, it's Agent Chetri.
539
00:29:57,317 --> 00:29:58,535
Not anymore.
540
00:29:58,709 --> 00:30:00,320
Black Badge needs you back
541
00:30:00,494 --> 00:30:01,887
and running the whole
Ghost River Triangle.
542
00:30:02,061 --> 00:30:03,323
First thing Monday.
543
00:30:03,497 --> 00:30:08,284
I, um, I can't do Monday.
544
00:30:08,458 --> 00:30:09,459
I have a date.
545
00:30:11,287 --> 00:30:13,289
Well, congratulations.
546
00:30:13,463 --> 00:30:15,988
On all of it.
See you Tuesday.
547
00:30:26,346 --> 00:30:28,130
Alright, we get it.
548
00:30:28,304 --> 00:30:29,915
You're a good poker player.
549
00:30:32,787 --> 00:30:35,050
Starting to think you're
not bluffing.
550
00:30:35,834 --> 00:30:39,185
I have to move forward.
My spurs are covered in dust.
551
00:30:43,189 --> 00:30:45,800
Besides I wanna see the
Rock and Roll Hall of Fame.
552
00:30:48,020 --> 00:30:50,109
What do you w-- do
you want me to beg?
553
00:30:53,155 --> 00:30:55,157
That is beneath us both.
554
00:30:58,508 --> 00:30:59,814
Maybe a little.
555
00:31:09,868 --> 00:31:12,044
I told you a lie when
we first met.
556
00:31:13,436 --> 00:31:15,612
All those years at the
bottom of a well.
557
00:31:16,483 --> 00:31:18,789
Yes, vengeance drove
my thinking.
558
00:31:18,964 --> 00:31:21,140
Kept me alive, and
gave me a purpose.
559
00:31:22,402 --> 00:31:25,666
But when it was dark and I was
scared,
560
00:31:25,840 --> 00:31:29,539
and I have been scared
for a long time, Wynonna,
561
00:31:31,846 --> 00:31:33,848
I mostly thought about love.
562
00:31:36,590 --> 00:31:37,721
They say life is short.
563
00:31:37,896 --> 00:31:39,985
But it is long.
And it is lonely.
564
00:31:40,159 --> 00:31:43,162
So if you manage to find a group
of souls who will tolerate you
565
00:31:45,207 --> 00:31:46,252
and elevate you,
566
00:31:48,645 --> 00:31:49,951
Oh, and one...
567
00:31:51,910 --> 00:31:54,869
and one who will especially
love you.
568
00:31:56,349 --> 00:31:58,046
Well, that is all it's about.
569
00:32:00,048 --> 00:32:01,745
That is what the fight
is really for.
570
00:32:01,920 --> 00:32:03,269
Please.
571
00:32:09,579 --> 00:32:11,625
I can't leave her.
572
00:32:17,587 --> 00:32:19,720
Then you do know
of what I speak.
573
00:32:22,723 --> 00:32:24,986
I keep telling you
we're the same.
574
00:32:28,772 --> 00:32:30,209
You are without a doubt
the best Earp
575
00:32:30,383 --> 00:32:32,907
that I have ever
had the privilege of calling...
576
00:32:33,952 --> 00:32:35,040
friend.
577
00:32:47,139 --> 00:32:48,618
Doc!
578
00:32:54,059 --> 00:32:55,321
I'm sorry.
579
00:32:56,844 --> 00:32:58,672
For all the ways I hurt you.
580
00:33:01,631 --> 00:33:04,025
We only ever really hurt
ourselves, Wynonna.
581
00:33:07,289 --> 00:33:09,204
I wouldn't have changed a note.
582
00:33:29,616 --> 00:33:31,270
A-a-and you said no.
583
00:33:32,967 --> 00:33:33,533
I did.
584
00:33:33,707 --> 00:33:34,751
To Doc Holliday.
585
00:33:34,925 --> 00:33:36,449
The Doc Holliday.
586
00:33:36,623 --> 00:33:38,190
Was he not wearing his hat?
587
00:33:38,364 --> 00:33:39,974
He has changed.
588
00:33:40,148 --> 00:33:42,020
But also done some like
terrible things.
589
00:33:42,194 --> 00:33:44,500
- So have you. To Doc.
- Yes, I know,
590
00:33:44,674 --> 00:33:45,806
but I don't
have to sleep with him.
591
00:33:45,980 --> 00:33:47,329
Have to?
592
00:33:47,503 --> 00:33:48,809
- Guys, it's for the best.
- Yeah.
593
00:33:48,983 --> 00:33:50,811
- You two have always been--
- Extremely hot.
594
00:33:50,985 --> 00:33:51,986
Fraught.
595
00:33:52,160 --> 00:33:53,466
Toxic?
596
00:33:53,640 --> 00:33:55,859
My fourth favourite
Britney song.
597
00:33:56,034 --> 00:33:57,905
What are we talking about?
598
00:33:58,079 --> 00:34:00,342
Whoa! You better hurry,
you're gonna miss him!
599
00:34:01,300 --> 00:34:02,910
Wynonna turned Doc down.
600
00:34:03,084 --> 00:34:03,824
Doc Holliday?
601
00:34:03,998 --> 00:34:05,391
I am the Earp heir.
602
00:34:05,565 --> 00:34:07,567
I'm the only one who
can wield Peacemaker.
603
00:34:07,741 --> 00:34:09,264
I can't leave the
Ghost River Triangle.
604
00:34:09,438 --> 00:34:11,832
Uh, the fuck you can't.
605
00:34:12,006 --> 00:34:13,181
Ow! Waverly!
606
00:34:13,355 --> 00:34:14,835
Don't you "ow" me.
607
00:34:15,009 --> 00:34:16,445
And you lot.
608
00:34:16,619 --> 00:34:19,100
Letting Wynonna mess up
her life, again, for us!
609
00:34:19,274 --> 00:34:21,798
Fuck you, fuck you,
fuck you, fuck you!
610
00:34:21,972 --> 00:34:22,843
Not you, sweetie pie.
611
00:34:23,017 --> 00:34:24,497
- Waverly.
- Nope!
612
00:34:24,671 --> 00:34:26,542
Ow, ow, ow, okay, ow!
613
00:34:26,716 --> 00:34:31,721
Ow, ow, ow, ow!
614
00:34:31,895 --> 00:34:33,462
What do we got here?
615
00:34:33,636 --> 00:34:34,768
What are you doing?
616
00:34:34,942 --> 00:34:36,161
Okay.
617
00:34:36,335 --> 00:34:37,814
What're you in my nick-nacks
for?
618
00:34:37,988 --> 00:34:40,730
How do you have like 72 bras and
one pair of panties?
619
00:34:40,904 --> 00:34:43,124
Waverly. I am... not going.
620
00:34:44,604 --> 00:34:45,387
Wynonna Earp.
621
00:34:45,561 --> 00:34:46,997
Do you want to go?
622
00:34:48,260 --> 00:34:51,219
- I want to protect you.
-
623
00:34:51,393 --> 00:34:53,221
No. Do not put this
on me.
624
00:34:53,395 --> 00:34:54,744
Waverly--
625
00:34:54,918 --> 00:34:56,790
You need to
stop thinking
626
00:34:56,964 --> 00:34:59,097
you're the only person
who can handle this place.
627
00:34:59,271 --> 00:35:02,056
You need to stop acting
like you're alone!
628
00:35:02,926 --> 00:35:04,928
And you need to stop
punishing yourself.
629
00:35:08,410 --> 00:35:10,412
- Okay.
- But, Peacemaker.
630
00:35:10,586 --> 00:35:11,935
- And...
- Put them on.
631
00:35:12,110 --> 00:35:14,851
The whole...
the whole thing.
632
00:35:15,025 --> 00:35:18,638
Nicole is the Angel's Shield
and the Sheriff.
633
00:35:18,812 --> 00:35:21,380
She's gonna do things
differently this time.
634
00:35:21,554 --> 00:35:24,774
Humans, demons
635
00:35:24,948 --> 00:35:27,864
we all have to figure out a way
to live here together.
636
00:35:28,996 --> 00:35:30,867
Oh, and Jeremy's the new
637
00:35:31,041 --> 00:35:33,783
Deputy Director of
Black Badge now!
638
00:35:33,957 --> 00:35:35,220
Wow. Go Jer.
639
00:35:36,351 --> 00:35:37,831
We'll be okay, Wynonna.
640
00:35:40,268 --> 00:35:42,879
Henry and I are not
always good together.
641
00:35:43,053 --> 00:35:45,186
Yeah, it's been messy.
642
00:35:47,362 --> 00:35:48,450
But you love him.
643
00:35:50,539 --> 00:35:52,759
Oh fuck, I do.
644
00:35:57,807 --> 00:36:01,420
That cowboy became
a cow-man for you.
645
00:36:02,595 --> 00:36:03,422
He's tried.
646
00:36:04,814 --> 00:36:06,294
Now, it's your turn,
Wynonna.
647
00:36:09,167 --> 00:36:12,996
My biggest fear
used to be that you'd...
648
00:36:13,997 --> 00:36:16,086
...that
you'd never come back.
649
00:36:17,958 --> 00:36:20,395
That you'd never get
to know the real me.
650
00:36:22,223 --> 00:36:24,965
But now I know, you always
will, Wynonna.
651
00:36:26,184 --> 00:36:29,361
Not only because you're
the fucking hero we need.
652
00:36:30,275 --> 00:36:31,885
When we need you.
653
00:36:32,059 --> 00:36:33,843
But because this is your home.
654
00:36:35,236 --> 00:36:37,804
It says so, right out there
on the mailbox.
655
00:36:46,029 --> 00:36:49,859
You're my whole heart,
Waverly.
656
00:36:52,035 --> 00:36:54,821
We have cell phones,
ding dong.
657
00:36:56,823 --> 00:36:58,694
- Yeah! Yes!
-
658
00:36:58,868 --> 00:37:00,783
Okay, I can give you
a police escort!
659
00:37:00,957 --> 00:37:03,525
Well, I'm more worried
about...
660
00:37:07,529 --> 00:37:08,617
Perfect timing, old girl.
661
00:37:08,791 --> 00:37:09,879
No!
662
00:37:10,053 --> 00:37:11,359
Jeremy! Less screaming!
663
00:37:11,533 --> 00:37:13,013
- Nedley! Get the jumper cables!
- Alright!
664
00:37:13,187 --> 00:37:14,667
They're in the cellar,
let's go! Let's go!
665
00:37:14,841 --> 00:37:16,712
Oh no, oh my gosh!
He's almost at the border!
666
00:37:16,886 --> 00:37:18,671
You installed a tracker
on Doc's phone?
667
00:37:18,845 --> 00:37:20,542
Yeah! I didn't want to miss
when he posts his first TikTok.
668
00:37:20,716 --> 00:37:22,501
Plus I worry that
he drives too fast.
669
00:37:23,545 --> 00:37:24,764
Can't leave without this!
670
00:37:24,938 --> 00:37:26,244
Nicole, it's like
85 degrees out.
671
00:37:26,418 --> 00:37:27,984
Fashion first, bitch.
- Oh my god.
672
00:37:28,158 --> 00:37:30,378
He is going
60 in a 55 zone.
673
00:37:30,552 --> 00:37:32,032
I'll never catch up.
674
00:37:34,252 --> 00:37:36,254
Unless I take the back roads.
675
00:38:24,345 --> 00:38:26,869
- Did you just shoot Charlene?
- Yeah. Twice.
676
00:38:27,740 --> 00:38:30,133
Did you really think you
could leave without me?
677
00:38:31,439 --> 00:38:32,484
No.
678
00:38:34,007 --> 00:38:35,443
I love you, Doc.
679
00:38:36,139 --> 00:38:40,100
I love you in that bottom
of a deep dark well way.
680
00:38:42,189 --> 00:38:43,408
I love your face
681
00:38:44,800 --> 00:38:48,021
and your butt and
your drawl
682
00:38:48,891 --> 00:38:50,284
and your heart.
683
00:38:52,068 --> 00:38:54,288
And I love the way
you love my sister.
684
00:38:56,812 --> 00:38:59,641
And I love the way you love me.
685
00:38:59,815 --> 00:39:01,382
I do love you.
686
00:39:04,167 --> 00:39:04,820
Well, that's good.
687
00:39:07,954 --> 00:39:09,521
You killed my car.
688
00:39:09,695 --> 00:39:11,305
I'm not driving to Cleveland
in that piece of shit.
689
00:39:13,002 --> 00:39:14,700
But you're coming with me?
690
00:39:15,962 --> 00:39:17,616
Read the room, dingus.
691
00:39:52,041 --> 00:39:54,304
It's been a long time since
I travelled light.
692
00:40:20,069 --> 00:40:21,680
That's quite the itinerary.
693
00:40:23,595 --> 00:40:26,293
Think we have time for a pit
stop in Miracles, Montana?
694
00:40:26,467 --> 00:40:28,426
What is in Miracles, Montana?
695
00:40:39,175 --> 00:40:40,742
Do you think she'll
recognize us?
696
00:40:41,917 --> 00:40:43,528
Yeah, I'd take that bet.
697
00:40:45,051 --> 00:40:46,444
I'm all in.
698
00:41:15,777 --> 00:41:16,735
Hm.
699
00:41:25,657 --> 00:41:27,093
She'll be back.
700
00:41:28,703 --> 00:41:29,661
I know.
701
00:41:33,273 --> 00:41:34,840
Do you wish it was us?
702
00:41:36,015 --> 00:41:37,756
Going on a big adventure,
703
00:41:37,930 --> 00:41:42,587
travelling the world on
a sexy chic honeymoon?
704
00:41:44,197 --> 00:41:45,851
No. Hard pass.
705
00:41:48,201 --> 00:41:50,551
I'm where I've always
wanted to be.
706
00:41:52,858 --> 00:41:54,120
Home.
707
00:41:54,947 --> 00:41:56,296
With my wife.
708
00:42:03,651 --> 00:42:05,131
Home.
709
00:42:06,305 --> 00:43:06,532
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
49589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.