All language subtitles for Wynonna.Earp.S05E12.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:02,263 Previously on "Wynonna Earp". 2 00:00:02,437 --> 00:00:03,351 There's always a crisis. 3 00:00:03,525 --> 00:00:04,569 I just want him to be happy. 4 00:00:04,743 --> 00:00:06,006 I've lost my love. My job. 5 00:00:06,180 --> 00:00:07,877 I know your code. 6 00:00:08,051 --> 00:00:09,226 One I never should've broken 'cause of what it did to us. 7 00:00:09,400 --> 00:00:10,358 My reflection. 8 00:00:10,532 --> 00:00:11,315 You de-vamped him? 9 00:00:11,489 --> 00:00:13,056 I want a fresh start. 10 00:00:13,230 --> 00:00:15,058 I've been meaning to introduce myself. I'm Nicole. 11 00:00:15,232 --> 00:00:16,886 - I-I owe you. - How 'bout you buy me that cup of coffee? 12 00:00:17,060 --> 00:00:18,018 I mean it. 13 00:00:18,975 --> 00:00:20,716 I swear 14 00:00:20,890 --> 00:00:23,284 to be bound to the Ghost River Triangle for all of my days. 15 00:00:23,458 --> 00:00:25,503 Everything I love is already here. 16 00:00:25,677 --> 00:00:26,809 You gonna marry me or what? 17 00:00:26,983 --> 00:00:28,115 Yes, please. 18 00:00:28,289 --> 00:00:29,290 Let's have ourselves a wedding! 19 00:00:31,000 --> 00:00:37,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 20 00:00:46,350 --> 00:00:47,830 What... what did you do? 21 00:01:12,942 --> 00:01:16,032 It's here! And just in time! 22 00:01:17,338 --> 00:01:19,166 Oh! 23 00:01:20,558 --> 00:01:22,691 My wedding dress! 24 00:01:26,521 --> 00:01:29,132 - You're getting married! - I'm getting married! 25 00:01:35,138 --> 00:01:38,315 ♪ Cause I gave you all I got to give ♪ 26 00:01:38,489 --> 00:01:40,056 I know that ain't no way to live ♪ 27 00:01:40,230 --> 00:01:45,670 ♪ I told that devil to take you back ♪ 28 00:01:45,844 --> 00:01:50,936 ♪ I told that devil to take you back ♪ 29 00:02:01,208 --> 00:02:03,645 I knew it. It's buttercream! 30 00:02:03,819 --> 00:02:06,952 Nicole? Does this look like buttercream to you? 31 00:02:07,127 --> 00:02:08,867 Which answer's gonna make you less crazy? 32 00:02:09,041 --> 00:02:10,434 - The bride-to-be is vegan. - Yep. 33 00:02:10,608 --> 00:02:11,914 Buttercream's not vegan. 34 00:02:12,088 --> 00:02:13,568 Nope. 35 00:02:13,742 --> 00:02:14,917 Ergo, Waverly can't eat her own wedding cake! 36 00:02:15,091 --> 00:02:16,832 Meh. What if we just didn't tell her? 37 00:02:17,006 --> 00:02:18,834 This isn't a secret wife, Nicole. 38 00:02:19,008 --> 00:02:22,054 This is the matrimonial icing! 39 00:02:22,229 --> 00:02:24,144 Wynonna, I know that 40 00:02:24,318 --> 00:02:26,798 you want everything to be perfect but it's not gonna be. 41 00:02:26,972 --> 00:02:28,452 That's okay! That's our brand! 42 00:02:28,626 --> 00:02:30,062 Not today! 43 00:02:30,237 --> 00:02:33,675 Look, this is us. Trying to pull off a wedding. 44 00:02:33,849 --> 00:02:35,242 At the Homestead. 45 00:02:36,634 --> 00:02:39,768 Both of Waverly's dads died here. 46 00:02:39,942 --> 00:02:41,726 Save something for the wedding toast. 47 00:02:41,900 --> 00:02:43,467 Hi! 48 00:02:43,641 --> 00:02:46,644 Hey, Waverly Earp. I can't wait to be your wife. 49 00:02:46,818 --> 00:02:51,214 Aw, I can't wait to be your wife. 50 00:02:53,173 --> 00:02:55,436 Nicole was gonna serve you buttercream. 51 00:02:55,610 --> 00:02:57,873 - Huh? - I was joking. 52 00:02:58,047 --> 00:02:59,353 It's basically hamburger. 53 00:02:59,527 --> 00:03:01,137 There's vegan cupcakes in the freezer. 54 00:03:01,311 --> 00:03:03,357 I made 'em yesterday. Just in case. 55 00:03:04,575 --> 00:03:05,837 It'll be fine, sis. 56 00:03:06,011 --> 00:03:07,404 Nicole gonna wear her hair like that? 57 00:03:09,493 --> 00:03:10,668 You all packed? 58 00:03:10,842 --> 00:03:12,931 I got my clothes, my pillow. 59 00:03:13,105 --> 00:03:14,890 Have you thought about your lures? 60 00:03:15,064 --> 00:03:20,243 Nasty boys for pike and jig spin for walleye. 61 00:03:20,417 --> 00:03:24,116 Ah, we don't waste time on walleye on my boat, little lady. 62 00:03:24,291 --> 00:03:26,771 Honestly, I'll be happy if I land a minnow. 63 00:03:26,945 --> 00:03:28,425 God, fishing! 64 00:03:29,339 --> 00:03:31,080 You know I'm glad you're excited. 65 00:03:31,254 --> 00:03:33,822 The only thing Chrissy ever caught was mono. 66 00:03:38,566 --> 00:03:40,002 Oh my god. 67 00:03:47,705 --> 00:03:49,185 It's beautiful. 68 00:03:56,714 --> 00:03:58,586 What even would it feel like? 69 00:04:05,070 --> 00:04:06,942 It's summer, who needs doors? 70 00:04:12,513 --> 00:04:14,166 Grab the crystal water glasses off the cart 71 00:04:14,341 --> 00:04:15,559 before they break. 72 00:04:15,733 --> 00:04:17,953 Forget the glasses, water the arbour! 73 00:04:19,259 --> 00:04:20,956 That's definitely not vegan! 74 00:04:36,232 --> 00:04:37,146 Little help? 75 00:04:38,408 --> 00:04:40,018 I just saw this dress, hanging in the barn, 76 00:04:40,192 --> 00:04:43,239 and it was just the one beautiful, perfect thing. 77 00:04:43,413 --> 00:04:45,328 - And I... - You had put it on. 78 00:04:45,502 --> 00:04:48,331 Your sister's wedding dress. On the day of her wedding. 79 00:04:50,159 --> 00:04:52,030 And now I can't get it off. 80 00:04:53,597 --> 00:04:56,339 Here's something to help us brainstorm. 81 00:05:02,476 --> 00:05:03,912 Mmm, okay. 82 00:05:04,086 --> 00:05:06,044 Wedding speech not going well? 83 00:05:09,613 --> 00:05:10,701 Oh. 84 00:05:12,007 --> 00:05:14,139 Sometimes it is hard to find the right words. 85 00:05:14,314 --> 00:05:15,619 If we don't get me out of this dress, 86 00:05:15,793 --> 00:05:17,404 there won't be a wedding. 87 00:05:17,578 --> 00:05:21,408 Getting you out of your clothes used to be my specialty. 88 00:05:37,032 --> 00:05:39,121 Nary a zipper to be found. 89 00:05:41,079 --> 00:05:42,559 I could cut it along this seam. 90 00:05:42,733 --> 00:05:44,692 Sew it back together and no one would be the wiser. 91 00:05:44,866 --> 00:05:46,346 You can sew? 92 00:05:46,520 --> 00:05:48,478 Wynonna, some of my clothes are 150 years old. 93 00:05:50,872 --> 00:05:52,134 You look different. 94 00:06:00,490 --> 00:06:02,492 These threads are enchanted. I cannot cut through. 95 00:06:05,060 --> 00:06:06,453 Oh my god. Someone's coming. 96 00:06:09,499 --> 00:06:10,631 Close the door! 97 00:06:17,725 --> 00:06:18,987 Waverly! 98 00:06:20,423 --> 00:06:21,772 Hey! 99 00:06:21,946 --> 00:06:23,339 Shouldn't you be getting ready for your nuptials? 100 00:06:23,513 --> 00:06:25,341 Just running a few little errands first. 101 00:06:25,515 --> 00:06:27,996 So to what do I owe the honour of this visit? 102 00:06:33,044 --> 00:06:34,698 Wyatt Earp's saddle. 103 00:06:34,872 --> 00:06:38,049 It took a while to get it properly restored 104 00:06:38,223 --> 00:06:40,574 but... I should've given it to you years ago. 105 00:06:41,618 --> 00:06:43,533 John Henry Holliday. 106 00:06:43,707 --> 00:06:45,622 You are a good person. 107 00:06:45,796 --> 00:06:50,888 Not perfect, but trying, every day to be better. 108 00:06:51,759 --> 00:06:55,458 And that makes you the best man I have ever known. 109 00:06:55,632 --> 00:06:56,720 And so... 110 00:06:56,894 --> 00:06:58,679 I'd like you to be mine. 111 00:06:59,636 --> 00:07:00,637 Today. 112 00:07:01,421 --> 00:07:02,509 My best man! 113 00:07:03,727 --> 00:07:04,946 What about Wynonna? 114 00:07:05,120 --> 00:07:07,514 Oh. She's standing up for Nicole. 115 00:07:07,688 --> 00:07:10,255 Apparently, they're best friends now. 116 00:07:10,430 --> 00:07:13,911 I do not know what I did to deserve your kindness. 117 00:07:14,085 --> 00:07:15,304 Just say yes? 118 00:07:15,478 --> 00:07:17,437 I still have so much to do. 119 00:07:18,220 --> 00:07:20,614 It would be my joy to stand by your side 120 00:07:20,788 --> 00:07:23,573 and watch you marry that formidable woman. 121 00:07:23,747 --> 00:07:24,661 Yay! 122 00:07:26,010 --> 00:07:28,099 Okay. Then I'll see you in a couple of hours. 123 00:07:28,273 --> 00:07:30,362 Can you believe I'm getting married? 124 00:07:30,537 --> 00:07:34,236 - Okay. Oops! - Psssst! 125 00:07:37,152 --> 00:07:39,197 Ask her where she got the dress! 126 00:07:39,981 --> 00:07:41,852 Oh, uh, Waverly! 127 00:07:42,026 --> 00:07:43,201 Yeah? 128 00:07:43,375 --> 00:07:45,116 Where did you buy your wedding gown? 129 00:07:45,290 --> 00:07:46,857 Jeremy and I are looking to procure matching cummerbunds. 130 00:07:47,031 --> 00:07:50,644 Aw! I got it at this adorably quaint little boutique 131 00:07:50,818 --> 00:07:52,733 down on Hogback Road. 132 00:07:52,907 --> 00:07:54,909 Did she say quaint or taint? 133 00:07:55,083 --> 00:07:57,172 She does love her vintage. 134 00:08:07,008 --> 00:08:08,749 You're so goth. We get it. 135 00:08:32,076 --> 00:08:33,556 - Boo. - 136 00:08:33,730 --> 00:08:34,688 Oh. 137 00:08:34,862 --> 00:08:36,646 I see my gown found you. 138 00:08:36,820 --> 00:08:38,648 Yeah, my pee found your gown. 139 00:08:38,822 --> 00:08:40,520 What are you supposed to be? 140 00:08:40,694 --> 00:08:43,827 Some kind of knight in shining armour? 141 00:08:44,001 --> 00:08:45,394 A cowboy? 142 00:08:45,568 --> 00:08:49,267 - I am a gunslinger- - Okay, nobody cares. 143 00:08:49,441 --> 00:08:51,705 But you. Hm? 144 00:08:51,879 --> 00:08:56,797 You are the perfect mark. 145 00:08:56,971 --> 00:08:58,581 I am nobody's mark. 146 00:08:58,755 --> 00:09:00,322 I am Wynonna goddamn Earp. 147 00:09:00,496 --> 00:09:03,281 And you are gonna get this gown off me 148 00:09:03,455 --> 00:09:05,196 before he blows your brains 149 00:09:05,370 --> 00:09:07,068 all over this bleak freak boutique. 150 00:09:07,242 --> 00:09:09,418 The dress will do its work, 151 00:09:09,592 --> 00:09:12,116 regardless of what you do to me. 152 00:09:13,422 --> 00:09:14,815 Alright, just give us the evil spiel. 153 00:09:18,862 --> 00:09:24,172 When the wedding bells chime, 154 00:09:24,346 --> 00:09:29,699 the slaughter will begin. 155 00:09:29,873 --> 00:09:32,267 At the hand... 156 00:09:32,441 --> 00:09:34,051 - What is happening? - ...of the one. 157 00:09:34,225 --> 00:09:40,188 - Slaughter? - ...who wears it. 158 00:09:40,362 --> 00:09:41,668 What I think she's saying is 159 00:09:41,842 --> 00:09:43,191 I'm gonna kill everyone at the wedding. 160 00:09:43,365 --> 00:09:46,716 Well, bing bang boom, we won't ring the bells. 161 00:09:46,890 --> 00:09:48,892 Don't be so literal. 162 00:09:49,066 --> 00:09:50,372 It's gauche. 163 00:09:50,546 --> 00:09:52,809 Oh, don't you gauche me out of this. Now. 164 00:09:52,983 --> 00:09:58,293 Oh! Only a Bombyx mori can undo the thread it has spun. 165 00:09:59,511 --> 00:10:01,601 Bombyx mori. Silkworm. 166 00:10:01,775 --> 00:10:05,430 Yeah, you know the one that has the same pattern on its back 167 00:10:05,605 --> 00:10:06,431 as that one. 168 00:10:06,606 --> 00:10:07,955 We're on the clock here 169 00:10:08,129 --> 00:10:09,565 I'm just gonna shoot you and see how it goes. 170 00:10:09,739 --> 00:10:12,655 Killing me won't stop the coming bloodshed. 171 00:10:13,177 --> 00:10:14,875 So how do we kill the dress? 172 00:10:15,049 --> 00:10:16,485 You can't. 173 00:10:16,659 --> 00:10:20,402 Not without killing the person who wears it. 174 00:10:21,185 --> 00:10:23,361 Alrighty then. 175 00:10:24,275 --> 00:10:27,148 Well, I guess we gotta find some bugs and save a wedding. 176 00:10:27,322 --> 00:10:28,323 Bring it on. 177 00:10:28,497 --> 00:10:30,717 I found the cake topper. 178 00:10:32,544 --> 00:10:33,197 Oh. 179 00:10:34,677 --> 00:10:37,071 - Oh. - Mmm. Lesbian wedding. 180 00:10:37,245 --> 00:10:38,420 Uh, guys? 181 00:10:38,594 --> 00:10:40,814 I misted this before I left! 182 00:10:40,988 --> 00:10:42,380 Why is everything frigged up? 183 00:10:42,554 --> 00:10:44,644 Yeah. Things have kinda gotten... Earped? 184 00:10:44,818 --> 00:10:46,602 Yeah. Yeah, it appears that way. 185 00:10:46,776 --> 00:10:50,519 Well, who... or what did this? 186 00:10:54,349 --> 00:10:55,480 Don't worry, brides. 187 00:10:55,655 --> 00:10:57,526 I will get to the bottom of this. 188 00:10:58,353 --> 00:11:02,270 Didn't the barn used to have a door? Look! 189 00:11:02,444 --> 00:11:05,490 Baby! Of all the days! 190 00:11:05,665 --> 00:11:08,058 You really thought we wouldn't know, didn't you? 191 00:11:08,232 --> 00:11:09,712 Uh. What? 192 00:11:09,886 --> 00:11:12,584 Hm. Damon, really? Isn't that a little on the nose? 193 00:11:12,759 --> 00:11:13,542 What nose? 194 00:11:13,716 --> 00:11:15,283 Oh my gosh. 195 00:11:15,457 --> 00:11:17,720 This is a wedding. A day when we celebrate love not... 196 00:11:17,894 --> 00:11:19,374 this. 197 00:11:19,548 --> 00:11:20,462 Wow. 198 00:11:20,636 --> 00:11:21,768 Wynonna? 199 00:11:23,291 --> 00:11:25,119 - Not here. - 200 00:11:25,293 --> 00:11:27,077 Neither is my wedding dress! 201 00:11:27,251 --> 00:11:29,123 Wait. I don't even like that dress. 202 00:11:29,297 --> 00:11:31,821 And everything wedding-y is trashed. 203 00:11:32,735 --> 00:11:34,345 Haunted wedding dress! 204 00:11:34,519 --> 00:11:36,304 I know your secret. 205 00:11:36,478 --> 00:11:37,479 It's not a secret, man. 206 00:11:37,653 --> 00:11:40,134 Okay, great. 207 00:11:40,308 --> 00:11:41,831 Can we just have one day 208 00:11:42,005 --> 00:11:43,528 where your kind isn't being shoved in our faces? 209 00:11:43,703 --> 00:11:44,747 My kind? 210 00:11:44,921 --> 00:11:46,357 Yeah. Damon. 211 00:11:46,531 --> 00:11:48,708 So, you'd prefer no gays at the gay wedding 212 00:11:48,882 --> 00:11:50,710 which you of all people are officiating. 213 00:11:50,884 --> 00:11:53,060 Oh my god, okay, let me guess, you were born that way? 214 00:11:53,234 --> 00:11:55,410 Yeah, demon. Wait. Sorry, gay demon? 215 00:11:55,584 --> 00:11:58,935 Demon? Alright, I'm gonna go away from you 216 00:11:59,109 --> 00:12:01,503 while you sort out whatever it is you need sorting out. 217 00:12:01,677 --> 00:12:03,331 And you don't get any pinwheels. 218 00:12:04,158 --> 00:12:07,857 Hey! The second I saw you I had a feeling in my crotch! 219 00:12:08,684 --> 00:12:10,686 - For Waverly! - Okay. 220 00:12:13,036 --> 00:12:14,690 Ooh, mama! 221 00:12:20,304 --> 00:12:21,349 Did you get it? 222 00:12:24,831 --> 00:12:29,096 Well, if by "it" you mean E. Coli, then probably. 223 00:12:33,404 --> 00:12:35,711 You know it is entirely possible 224 00:12:35,885 --> 00:12:40,063 that there are no silkworms in the entire Ghost River Triangle. 225 00:12:41,586 --> 00:12:44,676 Where did you, uh... Wynonna. 226 00:12:47,157 --> 00:12:49,072 Are you serious with this shit? 227 00:12:49,246 --> 00:12:51,074 The fog is gone. Amon is gone. 228 00:12:51,248 --> 00:12:55,775 BBD is no longer a threat and I am back to being just a man. 229 00:12:57,777 --> 00:12:58,734 Just? 230 00:13:00,170 --> 00:13:01,606 You're skipping town 231 00:13:01,781 --> 00:13:02,607 and you were gonna tell me in a fucking note? 232 00:13:07,308 --> 00:13:08,744 My Purgatory historical kills file 233 00:13:08,918 --> 00:13:10,920 actually has a buttload of weddings 234 00:13:11,094 --> 00:13:12,400 that ended in bloodshed. 235 00:13:12,574 --> 00:13:14,445 When your town has forty times 236 00:13:14,619 --> 00:13:16,665 the murder rate of a normal borough, 237 00:13:16,839 --> 00:13:19,537 you don't always connect the dots. 238 00:13:19,711 --> 00:13:21,626 Here's another one. 1968. 239 00:13:21,801 --> 00:13:24,542 The bride axed her groom to death on the foot of the chapel 240 00:13:24,716 --> 00:13:26,762 - right after she'd-- - Just axed her family to death? 241 00:13:30,070 --> 00:13:31,288 Then killed herself? 242 00:13:31,462 --> 00:13:33,377 - Slit her throat. - With the axe! 243 00:13:33,551 --> 00:13:34,857 Wanna see her beautiful wedding dress? 244 00:13:35,031 --> 00:13:36,424 Ooh, wait, don't tell me. 245 00:13:36,598 --> 00:13:39,862 Vintage lace, inlaid sapphires in a heart? 246 00:13:40,036 --> 00:13:41,037 Bingo. 247 00:13:41,211 --> 00:13:42,517 We know the dress is haunted, 248 00:13:42,691 --> 00:13:44,519 so it's gotta be the dressmaker, right? 249 00:13:44,693 --> 00:13:46,826 There's an old wedding announcement. Check this out. 250 00:13:48,610 --> 00:13:50,307 "The bride will be wearing a creation 251 00:13:50,481 --> 00:13:52,092 from Cursey's Bridal Boutique, 252 00:13:52,266 --> 00:13:55,443 designed by Ms. Brigitte Hogback. 253 00:13:55,617 --> 00:13:58,838 That's definitely the weirdo who sold me the dress. 254 00:13:59,012 --> 00:13:59,839 Also! 255 00:14:02,276 --> 00:14:05,322 First wedding massacre, 1922. 256 00:14:05,496 --> 00:14:07,324 Ah! A Miss H, 257 00:14:07,498 --> 00:14:10,501 left at the altar, killed her guests. 258 00:14:10,675 --> 00:14:12,895 Well, that is a terrible way to be dunked on. 259 00:14:13,069 --> 00:14:16,246 Awful enough to want to destroy every future wedding in town? 260 00:14:16,420 --> 00:14:18,988 Baby, if you left me at the altar, I would fuck shit up. 261 00:14:19,162 --> 00:14:20,163 I might kill Nedley. 262 00:14:20,337 --> 00:14:23,123 - Nicole! - I'm kidding. 263 00:14:23,297 --> 00:14:24,254 I think. 264 00:14:25,473 --> 00:14:27,736 What else would you do to keep me around? 265 00:14:30,043 --> 00:14:33,176 You cut and run on Wyatt. You cut and run on Kate. 266 00:14:33,350 --> 00:14:34,874 God, her shit's still in your car! 267 00:14:35,048 --> 00:14:36,136 That is your shit. 268 00:14:36,310 --> 00:14:37,311 I guess I shouldn't be surprised 269 00:14:37,485 --> 00:14:38,312 you'd cut and run on me too. 270 00:14:38,486 --> 00:14:40,227 On us. 271 00:14:40,401 --> 00:14:42,272 Look, if you could park your temper for even one minute-- 272 00:14:42,446 --> 00:14:44,187 Why, so you can explain? 273 00:14:44,361 --> 00:14:47,190 We count on you. And you were just gonna drive off in Charlene 274 00:14:47,364 --> 00:14:49,105 and go find a new family? 275 00:14:49,279 --> 00:14:50,628 You think so little of me? 276 00:14:50,802 --> 00:14:52,152 Yeah, well, that's the thing with you, right? 277 00:14:52,326 --> 00:14:53,675 You get us all to believe you can be better. 278 00:14:53,849 --> 00:14:57,461 That you're better. And you're just a coward. 279 00:14:57,635 --> 00:14:59,855 A coward would stay. 280 00:15:00,029 --> 00:15:02,379 Instead of admitting it is high time to let go of the past 281 00:15:02,553 --> 00:15:04,033 and get to living. 282 00:15:04,207 --> 00:15:05,861 And as far as dastards go, you are one to talk. 283 00:15:06,035 --> 00:15:07,645 What is that supposed to mean? 284 00:15:07,819 --> 00:15:10,083 In war, you are the truest hero 285 00:15:10,257 --> 00:15:11,736 I ever fought alongside of. 286 00:15:11,911 --> 00:15:15,740 But in love, Wynonna, you are a coward. 287 00:15:20,093 --> 00:15:21,485 You don't know me. 288 00:15:21,659 --> 00:15:25,098 I know you as sure as I know my own heart. 289 00:15:27,839 --> 00:15:30,451 And I wasn't just gonna leave a letter. 290 00:15:30,625 --> 00:15:33,019 I was just trying to find the right words to say. 291 00:15:38,459 --> 00:15:39,939 Prove me wrong. 292 00:15:42,071 --> 00:15:43,116 Come with me. 293 00:15:46,641 --> 00:15:47,859 We don't have time for this shit. 294 00:15:48,034 --> 00:15:48,991 If we don't get me out of this dress, 295 00:15:49,165 --> 00:15:50,210 it'll be "here comes the scythe". 296 00:15:51,733 --> 00:15:53,256 So that's that? 297 00:15:54,040 --> 00:15:56,172 Shut up and help me paint some grubs. 298 00:15:57,086 --> 00:15:58,348 Hello? 299 00:15:58,522 --> 00:15:59,915 - Oh! Crap! - Oh, my God! 300 00:16:00,089 --> 00:16:02,744 Guys, for the last time, nobody wants to see this. 301 00:16:02,918 --> 00:16:04,398 Sorry, Jer. 302 00:16:04,572 --> 00:16:05,921 We figured out what happened and then we sort of... 303 00:16:06,095 --> 00:16:07,183 The spirit took us. 304 00:16:07,357 --> 00:16:08,576 Oh, okay. So you know about the- 305 00:16:08,750 --> 00:16:10,099 Haunted wedding dress? 306 00:16:10,273 --> 00:16:12,797 Wh-- Uh, no. You mean the demon caterer? 307 00:16:12,972 --> 00:16:14,495 Uh, no. 308 00:16:14,669 --> 00:16:16,149 Check the murder-board. 309 00:16:16,323 --> 00:16:17,802 Yeah, but if you're talking about our caterer, 310 00:16:17,977 --> 00:16:20,109 his name's Damon and he's pretty great. 311 00:16:20,283 --> 00:16:21,284 Super hot, right? 312 00:16:21,458 --> 00:16:24,635 Yes. Definitely hot. And gay! 313 00:16:24,809 --> 00:16:25,854 It went that well, huh? 314 00:16:26,028 --> 00:16:27,943 Ugh, No! 315 00:16:28,117 --> 00:16:29,771 Sorry, Jerbear! 316 00:16:29,945 --> 00:16:33,296 I gotta go. 317 00:16:33,470 --> 00:16:35,255 Hey, baby. Heads up. 318 00:16:36,169 --> 00:16:37,344 You sure you got this? 319 00:16:37,518 --> 00:16:38,954 I'll make sand out of that witch! 320 00:16:39,128 --> 00:16:40,216 Nice one. 321 00:16:42,958 --> 00:16:43,959 Bye. 322 00:16:45,221 --> 00:16:47,789 Oof! Okay. 323 00:16:48,659 --> 00:16:50,705 Are you sure he's not a demon? 324 00:16:52,663 --> 00:16:55,666 I gotta fix my hair. Again. 325 00:16:59,018 --> 00:17:00,323 They're in here? 326 00:17:00,497 --> 00:17:02,064 Your cup runneth over with silkworms. 327 00:17:02,238 --> 00:17:05,198 But how? They're not endemic to the region. 328 00:17:05,372 --> 00:17:08,288 Amazon Prime same day, baby. Now de-dressify me. 329 00:17:12,770 --> 00:17:14,337 Oh! Common Earth worms. 330 00:17:14,511 --> 00:17:17,297 Did you even try? 331 00:17:17,471 --> 00:17:19,255 Have you painted a bug before? 332 00:17:19,429 --> 00:17:23,738 If this is your best effort, I'd rather not see what's next. 333 00:17:23,912 --> 00:17:25,653 Now, listen here, ma'am. 334 00:17:25,827 --> 00:17:27,916 Yes, that is a tumbler of grubs covered in nail polish. 335 00:17:28,090 --> 00:17:29,918 But it is symbolic of the great effort 336 00:17:30,092 --> 00:17:32,486 that Wynonna puts into keeping her family safe. 337 00:17:32,660 --> 00:17:33,835 Hm. That's actually kinda sweet. 338 00:17:34,009 --> 00:17:38,535 What you have here is a cup of love. 339 00:17:38,709 --> 00:17:40,102 Scratch that. 340 00:17:40,276 --> 00:17:44,193 Well, love is not enough to stop your descent 341 00:17:44,367 --> 00:17:46,369 into a murderous fever. 342 00:17:46,543 --> 00:17:51,331 Your failure has sealed... your fate. 343 00:17:51,505 --> 00:17:54,421 Failure is never irreversible and I'm living proof of that. 344 00:17:54,595 --> 00:17:57,380 And if I have to paint every damn maggot on the continent 345 00:17:57,554 --> 00:18:00,557 to give Waverly the perfect wedding day then I will. 346 00:18:00,731 --> 00:18:03,952 Sorry, um, whose wedding day is this? 347 00:18:06,694 --> 00:18:07,999 Hi, guys! 348 00:18:10,306 --> 00:18:11,394 Wynonna! 349 00:18:11,568 --> 00:18:12,700 What is she doing here? 350 00:18:12,874 --> 00:18:13,440 Do you think she saw the dress? 351 00:18:14,571 --> 00:18:16,617 That was such a rush! 352 00:18:16,791 --> 00:18:18,836 That was remarkably easy. 353 00:18:19,010 --> 00:18:20,925 I cannot believe that I jumped into a swamp 354 00:18:21,100 --> 00:18:22,797 when we could have just done that. 355 00:18:22,971 --> 00:18:27,715 I was bested by regular silk and a standard removal spell. 356 00:18:27,889 --> 00:18:29,108 So can I shoot her now? 357 00:18:29,282 --> 00:18:30,631 - No! - I agree with the new girl. 358 00:18:30,805 --> 00:18:33,764 No killing on my wedding day! 359 00:18:33,938 --> 00:18:35,288 It's your wedding day? 360 00:18:35,462 --> 00:18:36,289 Yeah. 361 00:18:37,551 --> 00:18:38,900 Are you two lesbians? 362 00:18:39,074 --> 00:18:42,382 - Bisexual. - No, we are sisters. 363 00:18:42,556 --> 00:18:43,905 Oh, and you're getting married? 364 00:18:44,079 --> 00:18:45,776 No! 365 00:18:45,950 --> 00:18:47,604 She is marrying the Sheriff, who is a lesbian. 366 00:18:47,778 --> 00:18:51,782 Then why was the aggressive one in your wedding dress? 367 00:18:51,956 --> 00:18:56,178 You know what, great question, silk witch. 368 00:18:56,352 --> 00:18:58,441 Because it was a magic dress. Tell 'em, Hogback. 369 00:18:58,615 --> 00:19:00,704 No, the dress does not choose. 370 00:19:00,878 --> 00:19:03,098 The chooser chooses. 371 00:19:04,447 --> 00:19:05,666 Throw me a frickin' bone, man. 372 00:19:05,840 --> 00:19:08,103 As long as the chooser is in love. 373 00:19:08,277 --> 00:19:09,931 Really? 374 00:19:10,105 --> 00:19:12,847 I saw the dress hanging in the barn and I know it's stupid. 375 00:19:13,021 --> 00:19:15,110 But just for a minute, 376 00:19:15,284 --> 00:19:17,678 I wanted to pretend I could be that kind of normal 377 00:19:17,852 --> 00:19:21,464 and have that kind of... love. 378 00:19:23,814 --> 00:19:27,078 We have a... complicated history. 379 00:19:27,253 --> 00:19:29,907 Okay. You want to know complicated? 380 00:19:30,647 --> 00:19:34,085 This woman was left at the altar. 381 00:19:34,260 --> 00:19:37,176 I'm so sorry that happened to you, Brigitte. 382 00:19:38,481 --> 00:19:40,266 Everyone deserves love. 383 00:19:45,096 --> 00:19:46,620 Mama's dress. 384 00:19:46,794 --> 00:19:48,143 Feels right, 385 00:19:49,188 --> 00:19:51,886 with a few Waverly modifications. 386 00:19:52,060 --> 00:19:53,104 Hm. 387 00:19:54,323 --> 00:19:55,977 Do you think Mama would approve? 388 00:19:56,151 --> 00:19:58,936 I think Mama's banging her way through Turkey. 389 00:19:59,110 --> 00:20:01,330 Postcards have gotten real graphic. 390 00:20:01,504 --> 00:20:02,810 Hm. 391 00:20:04,855 --> 00:20:06,248 - Wynonna? - Hm? 392 00:20:09,512 --> 00:20:10,165 What is it? 393 00:20:10,339 --> 00:20:12,123 Oh, you know. 394 00:20:12,298 --> 00:20:14,169 My baby sister's getting married. 395 00:20:28,357 --> 00:20:30,490 Oh, hi. 396 00:20:31,534 --> 00:20:36,104 Wow. I never knew a woman could look so beautiful in a suit. 397 00:20:36,278 --> 00:20:38,411 Took some work to get the barn sex out of my hair, but... 398 00:20:38,585 --> 00:20:39,586 Hm. 399 00:20:40,543 --> 00:20:41,892 Sorry. 400 00:20:42,066 --> 00:20:44,547 Turns out, I'm a little nervous. 401 00:20:44,721 --> 00:20:47,724 I... know I'm not supposed to interrupt the bride 402 00:20:47,898 --> 00:20:49,117 while she's getting ready 403 00:20:49,291 --> 00:20:51,206 but I thought this might come in handy. 404 00:20:51,380 --> 00:20:52,251 Ah. 405 00:20:54,253 --> 00:20:55,254 Thank you. 406 00:20:56,994 --> 00:20:58,692 But I need one more thing. 407 00:20:58,866 --> 00:20:59,954 Okay. 408 00:21:01,999 --> 00:21:03,523 Will you walk me down the aisle? 409 00:21:05,394 --> 00:21:10,269 It would just really help if you would walk beside me, 410 00:21:12,314 --> 00:21:15,317 like you've been doing for most of my life. 411 00:21:18,712 --> 00:21:19,974 It would be my honour. 412 00:21:26,894 --> 00:21:28,243 Now, pull it together, Sheriff, 413 00:21:30,201 --> 00:21:31,986 let's go get you hitched. 414 00:22:24,343 --> 00:22:26,649 You're the best of us, baby girl. 415 00:22:26,823 --> 00:22:28,608 I love you too, sis. 416 00:22:38,661 --> 00:22:39,880 You look so beautiful. 417 00:22:40,054 --> 00:22:42,317 Haught as hell. 418 00:22:43,884 --> 00:22:45,102 Please be seated. 419 00:22:50,238 --> 00:22:52,893 We are here today to celebrate the union of 420 00:22:53,067 --> 00:22:54,808 Waverly Earp and Nicole Haught. 421 00:22:54,982 --> 00:22:56,592 Two elements, 422 00:22:56,766 --> 00:23:01,292 maybe working in a bar or small town police department, 423 00:23:01,467 --> 00:23:05,949 just minding their own business when one day, 424 00:23:06,123 --> 00:23:07,560 they connect. 425 00:23:07,734 --> 00:23:09,649 And if the right amount of magic is involved, 426 00:23:09,823 --> 00:23:12,565 they become something stronger than they were before. 427 00:23:13,435 --> 00:23:15,350 They become love. 428 00:23:15,524 --> 00:23:18,222 Please hold hands and say your vows. 429 00:23:27,797 --> 00:23:29,799 [Jeremy, sighing]: Nicole? 430 00:23:29,973 --> 00:23:32,236 My beautiful angel. 431 00:23:32,411 --> 00:23:38,329 You are the smartest, and the kindest person I know. 432 00:23:39,505 --> 00:23:45,206 I promise to stand by your side for all of life's adventures, 433 00:23:46,207 --> 00:23:48,383 and always pack a safety harness, just in case. 434 00:23:51,038 --> 00:23:53,083 I promise to hold your hand 435 00:23:53,257 --> 00:23:55,390 when the firelight grows dim 436 00:23:57,436 --> 00:23:59,394 and that my love never will. 437 00:24:00,874 --> 00:24:02,179 I love you. 438 00:24:11,754 --> 00:24:12,581 Waverly? 439 00:24:15,105 --> 00:24:19,370 Nicole, I thank goodness every day 440 00:24:20,284 --> 00:24:22,199 for that bullet-proof vest. 441 00:24:22,983 --> 00:24:24,332 Without it, 442 00:24:24,506 --> 00:24:29,424 I would never have known a love so strong... 443 00:24:30,773 --> 00:24:32,079 and mighty. 444 00:24:33,254 --> 00:24:35,212 I promise to love you. 445 00:24:36,779 --> 00:24:39,260 I promise to stand beside you, 446 00:24:40,435 --> 00:24:41,567 as equals, 447 00:24:43,786 --> 00:24:45,658 for the rest of our lives. 448 00:25:04,198 --> 00:25:07,288 Waverly, do you promise to love and respect Nicole 449 00:25:07,462 --> 00:25:09,899 for as long as you both shall live? 450 00:25:10,073 --> 00:25:11,684 I do. 451 00:25:11,858 --> 00:25:14,208 Nicole, do you promise to love and respect Waverly 452 00:25:14,382 --> 00:25:16,471 for as long as you both shall live? 453 00:25:16,645 --> 00:25:17,777 I do. 454 00:25:19,256 --> 00:25:22,999 Then I now pronounce you, wife and wife. 455 00:25:23,173 --> 00:25:25,132 You may now kiss the bride. 456 00:25:27,961 --> 00:25:28,875 Opa! 457 00:25:29,049 --> 00:25:31,442 Opa! 458 00:25:36,535 --> 00:25:38,145 Hey! 459 00:25:40,930 --> 00:25:42,366 Whoo! 460 00:25:42,541 --> 00:25:45,282 Um. I've never been to a wedding before. 461 00:25:46,675 --> 00:25:50,026 I hadn't done a lot of things, before I met you... 462 00:25:50,200 --> 00:25:51,680 heroes. 463 00:25:53,116 --> 00:25:55,554 And now I feel like I can do anything. 464 00:25:55,728 --> 00:25:59,470 But this is about Waverly and Nicole. 465 00:25:59,645 --> 00:26:01,168 I didn't know what to get you guys, 466 00:26:01,342 --> 00:26:03,213 so I got you this. 467 00:26:07,348 --> 00:26:11,352 ♪ I'm wide-eyed and it's midnight♪ 468 00:26:13,267 --> 00:26:17,837 ♪ I can't sleep and it don't feel right ♪ 469 00:26:18,751 --> 00:26:22,276 ♪ I'm caught in the shadows of your limelight♪ 470 00:26:24,844 --> 00:26:28,064 ♪ I'm wide-eyed and it's midnight♪ 471 00:26:28,238 --> 00:26:30,893 ♪ And all I see is you♪ 472 00:26:31,067 --> 00:26:33,766 ♪ All the heads keep turning♪ 473 00:26:33,940 --> 00:26:36,638 ♪ In my mind like parachutes♪ 474 00:26:36,812 --> 00:26:41,382 ♪ And my heart's still burning over you♪ 475 00:26:43,123 --> 00:26:46,082 ♪ Oh oh oh oh♪ 476 00:26:46,256 --> 00:26:49,085 ♪ Oh oh oh oh♪ 477 00:26:49,259 --> 00:26:52,741 ♪ Oh oh oh oh♪ 478 00:26:57,224 --> 00:26:59,356 Nicole Rayleigh Haught. 479 00:26:59,530 --> 00:27:00,967 There's no way that's your middle name. 480 00:27:02,316 --> 00:27:03,056 My ginger bitch! 481 00:27:03,230 --> 00:27:04,840 Wynonna. 482 00:27:05,014 --> 00:27:06,537 Best friend. 483 00:27:07,800 --> 00:27:11,151 I'm so glad you finally found someone worthy of you. 484 00:27:12,195 --> 00:27:13,414 Cheers. 485 00:27:17,853 --> 00:27:21,596 Jeez, look, former invisible monster teen, 486 00:27:21,770 --> 00:27:23,946 - wear a bell, will ya? - Yeah. 487 00:27:24,120 --> 00:27:25,948 - Um, so... - Maybe? 488 00:27:26,122 --> 00:27:27,080 Wow. 489 00:27:28,647 --> 00:27:30,126 You two work out this whole presentation ahead of time? 490 00:27:30,300 --> 00:27:32,128 Please, Randy? 491 00:27:32,302 --> 00:27:34,783 Okay. He can come. 492 00:27:34,957 --> 00:27:35,828 But... 493 00:27:37,830 --> 00:27:40,136 there's only gonna be one kind of tent we're pitching 494 00:27:40,310 --> 00:27:41,442 on this trip. 495 00:27:41,616 --> 00:27:43,792 - Yes, sir. - So embarrassing. 496 00:27:45,359 --> 00:27:48,754 ♪ No I'll never get over you♪ 497 00:27:52,496 --> 00:27:56,500 ♪ No I'll never get over you♪ 498 00:28:01,549 --> 00:28:05,771 ♪ No I'll never get over you♪ 499 00:28:13,996 --> 00:28:16,477 ♪ Oh oh oh oh♪ 500 00:28:16,651 --> 00:28:19,088 ♪ Oh oh oh oh oh oh♪ 501 00:28:19,262 --> 00:28:22,352 ♪ Oh oh oh oh oh oh♪ 502 00:28:22,526 --> 00:28:26,139 ♪ Oh oh oh oh oh oh♪ 503 00:28:26,313 --> 00:28:29,185 ♪ And all the heads keep turning♪ 504 00:28:29,359 --> 00:28:32,362 ♪ In my mind like parachutes♪ 505 00:28:32,536 --> 00:28:35,888 ♪ My heart's still burning over you♪ 506 00:28:36,062 --> 00:28:37,716 - Hey, uh, Damon. 507 00:28:39,065 --> 00:28:40,414 I just wanna apologize. 508 00:28:40,588 --> 00:28:42,111 For trying to out me? 509 00:28:42,285 --> 00:28:44,853 Or for accusing me of being some sort of demon? 510 00:28:45,027 --> 00:28:46,376 Yes? 511 00:28:46,550 --> 00:28:49,510 Okay, well, grab the other side of this. 512 00:28:50,990 --> 00:28:52,339 I didn't say stop? 513 00:28:55,037 --> 00:28:57,910 Look, I wasn't gonna out you. 514 00:28:58,084 --> 00:28:59,215 I'm already out. 515 00:28:59,389 --> 00:29:00,956 Oh, cool, same. 516 00:29:01,130 --> 00:29:03,176 I'm in the same out-ness as you. 517 00:29:04,960 --> 00:29:08,007 You share the same terrible, demonic secret? 518 00:29:08,181 --> 00:29:09,878 Yeah. Enthusiastically. 519 00:29:10,966 --> 00:29:13,447 Well, obviously something was weird here today, 520 00:29:13,621 --> 00:29:15,492 but apology accepted. 521 00:29:15,666 --> 00:29:18,408 - I'm Bunny Loblaw's nephew. - Ah. 522 00:29:18,582 --> 00:29:20,062 My forgiveness muscle is taut as hell. 523 00:29:22,021 --> 00:29:24,327 Cool, well, uh, it's great to meet you. 524 00:29:24,501 --> 00:29:26,199 Gay you... later. 525 00:29:26,373 --> 00:29:28,027 - Wait. - Yeah? 526 00:29:28,201 --> 00:29:29,550 What was that thing about you 527 00:29:29,724 --> 00:29:31,378 feeling something in your crotch when you saw me? 528 00:29:31,552 --> 00:29:34,424 No, uh, no, that's like a long story. 529 00:29:34,598 --> 00:29:36,905 No, not that long. Just like average size. 530 00:29:38,298 --> 00:29:39,560 Relax. 531 00:29:39,734 --> 00:29:41,388 You had me at enthusiastic. 532 00:29:43,085 --> 00:29:44,347 Why don't we start over? 533 00:29:44,521 --> 00:29:46,741 Drinks? Tomorrow night? 534 00:29:46,915 --> 00:29:48,221 Uh. 535 00:29:48,395 --> 00:29:49,918 You should probably actually get that. 536 00:29:50,092 --> 00:29:51,790 Yeah, sorry. 537 00:29:51,964 --> 00:29:54,531 Hello, what is so goddamn important? 538 00:29:54,705 --> 00:29:57,143 - Deputy Chief Chetri? - No, it's Agent Chetri. 539 00:29:57,317 --> 00:29:58,535 Not anymore. 540 00:29:58,709 --> 00:30:00,320 Black Badge needs you back 541 00:30:00,494 --> 00:30:01,887 and running the whole Ghost River Triangle. 542 00:30:02,061 --> 00:30:03,323 First thing Monday. 543 00:30:03,497 --> 00:30:08,284 I, um, I can't do Monday. 544 00:30:08,458 --> 00:30:09,459 I have a date. 545 00:30:11,287 --> 00:30:13,289 Well, congratulations. 546 00:30:13,463 --> 00:30:15,988 On all of it. See you Tuesday. 547 00:30:26,346 --> 00:30:28,130 Alright, we get it. 548 00:30:28,304 --> 00:30:29,915 You're a good poker player. 549 00:30:32,787 --> 00:30:35,050 Starting to think you're not bluffing. 550 00:30:35,834 --> 00:30:39,185 I have to move forward. My spurs are covered in dust. 551 00:30:43,189 --> 00:30:45,800 Besides I wanna see the Rock and Roll Hall of Fame. 552 00:30:48,020 --> 00:30:50,109 What do you w-- do you want me to beg? 553 00:30:53,155 --> 00:30:55,157 That is beneath us both. 554 00:30:58,508 --> 00:30:59,814 Maybe a little. 555 00:31:09,868 --> 00:31:12,044 I told you a lie when we first met. 556 00:31:13,436 --> 00:31:15,612 All those years at the bottom of a well. 557 00:31:16,483 --> 00:31:18,789 Yes, vengeance drove my thinking. 558 00:31:18,964 --> 00:31:21,140 Kept me alive, and gave me a purpose. 559 00:31:22,402 --> 00:31:25,666 But when it was dark and I was scared, 560 00:31:25,840 --> 00:31:29,539 and I have been scared for a long time, Wynonna, 561 00:31:31,846 --> 00:31:33,848 I mostly thought about love. 562 00:31:36,590 --> 00:31:37,721 They say life is short. 563 00:31:37,896 --> 00:31:39,985 But it is long. And it is lonely. 564 00:31:40,159 --> 00:31:43,162 So if you manage to find a group of souls who will tolerate you 565 00:31:45,207 --> 00:31:46,252 and elevate you, 566 00:31:48,645 --> 00:31:49,951 Oh, and one... 567 00:31:51,910 --> 00:31:54,869 and one who will especially love you. 568 00:31:56,349 --> 00:31:58,046 Well, that is all it's about. 569 00:32:00,048 --> 00:32:01,745 That is what the fight is really for. 570 00:32:01,920 --> 00:32:03,269 Please. 571 00:32:09,579 --> 00:32:11,625 I can't leave her. 572 00:32:17,587 --> 00:32:19,720 Then you do know of what I speak. 573 00:32:22,723 --> 00:32:24,986 I keep telling you we're the same. 574 00:32:28,772 --> 00:32:30,209 You are without a doubt the best Earp 575 00:32:30,383 --> 00:32:32,907 that I have ever had the privilege of calling... 576 00:32:33,952 --> 00:32:35,040 friend. 577 00:32:47,139 --> 00:32:48,618 Doc! 578 00:32:54,059 --> 00:32:55,321 I'm sorry. 579 00:32:56,844 --> 00:32:58,672 For all the ways I hurt you. 580 00:33:01,631 --> 00:33:04,025 We only ever really hurt ourselves, Wynonna. 581 00:33:07,289 --> 00:33:09,204 I wouldn't have changed a note. 582 00:33:29,616 --> 00:33:31,270 A-a-and you said no. 583 00:33:32,967 --> 00:33:33,533 I did. 584 00:33:33,707 --> 00:33:34,751 To Doc Holliday. 585 00:33:34,925 --> 00:33:36,449 The Doc Holliday. 586 00:33:36,623 --> 00:33:38,190 Was he not wearing his hat? 587 00:33:38,364 --> 00:33:39,974 He has changed. 588 00:33:40,148 --> 00:33:42,020 But also done some like terrible things. 589 00:33:42,194 --> 00:33:44,500 - So have you. To Doc. - Yes, I know, 590 00:33:44,674 --> 00:33:45,806 but I don't have to sleep with him. 591 00:33:45,980 --> 00:33:47,329 Have to? 592 00:33:47,503 --> 00:33:48,809 - Guys, it's for the best. - Yeah. 593 00:33:48,983 --> 00:33:50,811 - You two have always been-- - Extremely hot. 594 00:33:50,985 --> 00:33:51,986 Fraught. 595 00:33:52,160 --> 00:33:53,466 Toxic? 596 00:33:53,640 --> 00:33:55,859 My fourth favourite Britney song. 597 00:33:56,034 --> 00:33:57,905 What are we talking about? 598 00:33:58,079 --> 00:34:00,342 Whoa! You better hurry, you're gonna miss him! 599 00:34:01,300 --> 00:34:02,910 Wynonna turned Doc down. 600 00:34:03,084 --> 00:34:03,824 Doc Holliday? 601 00:34:03,998 --> 00:34:05,391 I am the Earp heir. 602 00:34:05,565 --> 00:34:07,567 I'm the only one who can wield Peacemaker. 603 00:34:07,741 --> 00:34:09,264 I can't leave the Ghost River Triangle. 604 00:34:09,438 --> 00:34:11,832 Uh, the fuck you can't. 605 00:34:12,006 --> 00:34:13,181 Ow! Waverly! 606 00:34:13,355 --> 00:34:14,835 Don't you "ow" me. 607 00:34:15,009 --> 00:34:16,445 And you lot. 608 00:34:16,619 --> 00:34:19,100 Letting Wynonna mess up her life, again, for us! 609 00:34:19,274 --> 00:34:21,798 Fuck you, fuck you, fuck you, fuck you! 610 00:34:21,972 --> 00:34:22,843 Not you, sweetie pie. 611 00:34:23,017 --> 00:34:24,497 - Waverly. - Nope! 612 00:34:24,671 --> 00:34:26,542 Ow, ow, ow, okay, ow! 613 00:34:26,716 --> 00:34:31,721 Ow, ow, ow, ow! 614 00:34:31,895 --> 00:34:33,462 What do we got here? 615 00:34:33,636 --> 00:34:34,768 What are you doing? 616 00:34:34,942 --> 00:34:36,161 Okay. 617 00:34:36,335 --> 00:34:37,814 What're you in my nick-nacks for? 618 00:34:37,988 --> 00:34:40,730 How do you have like 72 bras and one pair of panties? 619 00:34:40,904 --> 00:34:43,124 Waverly. I am... not going. 620 00:34:44,604 --> 00:34:45,387 Wynonna Earp. 621 00:34:45,561 --> 00:34:46,997 Do you want to go? 622 00:34:48,260 --> 00:34:51,219 - I want to protect you. - 623 00:34:51,393 --> 00:34:53,221 No. Do not put this on me. 624 00:34:53,395 --> 00:34:54,744 Waverly-- 625 00:34:54,918 --> 00:34:56,790 You need to stop thinking 626 00:34:56,964 --> 00:34:59,097 you're the only person who can handle this place. 627 00:34:59,271 --> 00:35:02,056 You need to stop acting like you're alone! 628 00:35:02,926 --> 00:35:04,928 And you need to stop punishing yourself. 629 00:35:08,410 --> 00:35:10,412 - Okay. - But, Peacemaker. 630 00:35:10,586 --> 00:35:11,935 - And... - Put them on. 631 00:35:12,110 --> 00:35:14,851 The whole... the whole thing. 632 00:35:15,025 --> 00:35:18,638 Nicole is the Angel's Shield and the Sheriff. 633 00:35:18,812 --> 00:35:21,380 She's gonna do things differently this time. 634 00:35:21,554 --> 00:35:24,774 Humans, demons 635 00:35:24,948 --> 00:35:27,864 we all have to figure out a way to live here together. 636 00:35:28,996 --> 00:35:30,867 Oh, and Jeremy's the new 637 00:35:31,041 --> 00:35:33,783 Deputy Director of Black Badge now! 638 00:35:33,957 --> 00:35:35,220 Wow. Go Jer. 639 00:35:36,351 --> 00:35:37,831 We'll be okay, Wynonna. 640 00:35:40,268 --> 00:35:42,879 Henry and I are not always good together. 641 00:35:43,053 --> 00:35:45,186 Yeah, it's been messy. 642 00:35:47,362 --> 00:35:48,450 But you love him. 643 00:35:50,539 --> 00:35:52,759 Oh fuck, I do. 644 00:35:57,807 --> 00:36:01,420 That cowboy became a cow-man for you. 645 00:36:02,595 --> 00:36:03,422 He's tried. 646 00:36:04,814 --> 00:36:06,294 Now, it's your turn, Wynonna. 647 00:36:09,167 --> 00:36:12,996 My biggest fear used to be that you'd... 648 00:36:13,997 --> 00:36:16,086 ...that you'd never come back. 649 00:36:17,958 --> 00:36:20,395 That you'd never get to know the real me. 650 00:36:22,223 --> 00:36:24,965 But now I know, you always will, Wynonna. 651 00:36:26,184 --> 00:36:29,361 Not only because you're the fucking hero we need. 652 00:36:30,275 --> 00:36:31,885 When we need you. 653 00:36:32,059 --> 00:36:33,843 But because this is your home. 654 00:36:35,236 --> 00:36:37,804 It says so, right out there on the mailbox. 655 00:36:46,029 --> 00:36:49,859 You're my whole heart, Waverly. 656 00:36:52,035 --> 00:36:54,821 We have cell phones, ding dong. 657 00:36:56,823 --> 00:36:58,694 - Yeah! Yes! - 658 00:36:58,868 --> 00:37:00,783 Okay, I can give you a police escort! 659 00:37:00,957 --> 00:37:03,525 Well, I'm more worried about... 660 00:37:07,529 --> 00:37:08,617 Perfect timing, old girl. 661 00:37:08,791 --> 00:37:09,879 No! 662 00:37:10,053 --> 00:37:11,359 Jeremy! Less screaming! 663 00:37:11,533 --> 00:37:13,013 - Nedley! Get the jumper cables! - Alright! 664 00:37:13,187 --> 00:37:14,667 They're in the cellar, let's go! Let's go! 665 00:37:14,841 --> 00:37:16,712 Oh no, oh my gosh! He's almost at the border! 666 00:37:16,886 --> 00:37:18,671 You installed a tracker on Doc's phone? 667 00:37:18,845 --> 00:37:20,542 Yeah! I didn't want to miss when he posts his first TikTok. 668 00:37:20,716 --> 00:37:22,501 Plus I worry that he drives too fast. 669 00:37:23,545 --> 00:37:24,764 Can't leave without this! 670 00:37:24,938 --> 00:37:26,244 Nicole, it's like 85 degrees out. 671 00:37:26,418 --> 00:37:27,984 Fashion first, bitch. - Oh my god. 672 00:37:28,158 --> 00:37:30,378 He is going 60 in a 55 zone. 673 00:37:30,552 --> 00:37:32,032 I'll never catch up. 674 00:37:34,252 --> 00:37:36,254 Unless I take the back roads. 675 00:38:24,345 --> 00:38:26,869 - Did you just shoot Charlene? - Yeah. Twice. 676 00:38:27,740 --> 00:38:30,133 Did you really think you could leave without me? 677 00:38:31,439 --> 00:38:32,484 No. 678 00:38:34,007 --> 00:38:35,443 I love you, Doc. 679 00:38:36,139 --> 00:38:40,100 I love you in that bottom of a deep dark well way. 680 00:38:42,189 --> 00:38:43,408 I love your face 681 00:38:44,800 --> 00:38:48,021 and your butt and your drawl 682 00:38:48,891 --> 00:38:50,284 and your heart. 683 00:38:52,068 --> 00:38:54,288 And I love the way you love my sister. 684 00:38:56,812 --> 00:38:59,641 And I love the way you love me. 685 00:38:59,815 --> 00:39:01,382 I do love you. 686 00:39:04,167 --> 00:39:04,820 Well, that's good. 687 00:39:07,954 --> 00:39:09,521 You killed my car. 688 00:39:09,695 --> 00:39:11,305 I'm not driving to Cleveland in that piece of shit. 689 00:39:13,002 --> 00:39:14,700 But you're coming with me? 690 00:39:15,962 --> 00:39:17,616 Read the room, dingus. 691 00:39:52,041 --> 00:39:54,304 It's been a long time since I travelled light. 692 00:40:20,069 --> 00:40:21,680 That's quite the itinerary. 693 00:40:23,595 --> 00:40:26,293 Think we have time for a pit stop in Miracles, Montana? 694 00:40:26,467 --> 00:40:28,426 What is in Miracles, Montana? 695 00:40:39,175 --> 00:40:40,742 Do you think she'll recognize us? 696 00:40:41,917 --> 00:40:43,528 Yeah, I'd take that bet. 697 00:40:45,051 --> 00:40:46,444 I'm all in. 698 00:41:15,777 --> 00:41:16,735 Hm. 699 00:41:25,657 --> 00:41:27,093 She'll be back. 700 00:41:28,703 --> 00:41:29,661 I know. 701 00:41:33,273 --> 00:41:34,840 Do you wish it was us? 702 00:41:36,015 --> 00:41:37,756 Going on a big adventure, 703 00:41:37,930 --> 00:41:42,587 travelling the world on a sexy chic honeymoon? 704 00:41:44,197 --> 00:41:45,851 No. Hard pass. 705 00:41:48,201 --> 00:41:50,551 I'm where I've always wanted to be. 706 00:41:52,858 --> 00:41:54,120 Home. 707 00:41:54,947 --> 00:41:56,296 With my wife. 708 00:42:03,651 --> 00:42:05,131 Home. 709 00:42:06,305 --> 00:43:06,532 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 49589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.