All language subtitles for Universal.Soldier.III.Unfinished.Business.1998.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,217 --> 00:00:04,550 (ominous ambient music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:16,666 --> 00:00:19,286 (gunfire blasting) 5 00:00:19,286 --> 00:00:22,369 - Secure the bodies for resurrection. 6 00:00:23,347 --> 00:00:26,092 The latest in biological warfare. 7 00:00:26,092 --> 00:00:28,200 I give you the universal soldier. 8 00:00:28,200 --> 00:00:30,326 Allow me to demonstrate. 9 00:00:30,326 --> 00:00:32,234 (gunfire blasting) (soldier groaning) 10 00:00:32,234 --> 00:00:33,705 - This man should be dead. 11 00:00:33,705 --> 00:00:35,461 - This man is dead. 12 00:00:35,461 --> 00:00:38,042 (aerosol spraying) 13 00:00:38,042 --> 00:00:39,148 - It healed. 14 00:00:39,148 --> 00:00:40,982 - The woman resurfaced about an hour ago 15 00:00:40,982 --> 00:00:42,904 in a country train station. 16 00:00:42,904 --> 00:00:45,283 - [Male Speaker] She's a fugitive, Mr. Mazur. 17 00:00:45,283 --> 00:00:47,209 Let the authorities handle her. 18 00:00:47,209 --> 00:00:49,539 - Whoever's behind all this 19 00:00:49,539 --> 00:00:52,156 made up those charges to frame her. 20 00:00:52,156 --> 00:00:54,050 - [Female Speaker] Who's this with Luc? 21 00:00:54,050 --> 00:00:55,981 - [Female Speaker] That's Luc's brother, Eric. 22 00:00:55,981 --> 00:00:58,721 He went to Vietnam early with a team of advisors. 23 00:00:58,721 --> 00:01:00,353 A year later, we got a letter. 24 00:01:00,353 --> 00:01:03,162 He'd been killed while visiting a French army base. 25 00:01:03,162 --> 00:01:06,202 (Veronica yelling) (glass shattering) 26 00:01:06,202 --> 00:01:07,405 - Who are you? 27 00:01:07,405 --> 00:01:09,077 - I'm a friend of your brother's. 28 00:01:09,077 --> 00:01:10,141 - [Male Speaker] What's his name? 29 00:01:10,141 --> 00:01:11,543 - [Male Speaker] GR44. 30 00:01:11,543 --> 00:01:12,449 - [Male Speaker] A troublemaker. 31 00:01:12,449 --> 00:01:15,155 (explosion blasting) 32 00:01:15,155 --> 00:01:18,341 - [Male Speaker] Not anymore. 33 00:01:18,341 --> 00:01:21,682 (gunfire blasting) 34 00:01:21,682 --> 00:01:22,942 - Take your pants off. 35 00:01:22,942 --> 00:01:25,226 There's a tracking device built into your leg. 36 00:01:25,226 --> 00:01:27,434 Unless I take it out, they're gonna find us. 37 00:01:27,434 --> 00:01:29,351 - Sir, GR44 is offline. 38 00:01:31,580 --> 00:01:34,830 - I will not have this agenda derailed. 39 00:01:36,046 --> 00:01:39,075 - GR44 has become the enemy. 40 00:01:39,075 --> 00:01:40,961 - [Agents] Affirmative. 41 00:01:40,961 --> 00:01:42,763 - These people will kill you. 42 00:01:42,763 --> 00:01:44,812 - We're not sure who's really behind it 43 00:01:44,812 --> 00:01:45,837 or how far out it goes, 44 00:01:45,837 --> 00:01:48,576 but we're going to find out. 45 00:01:48,576 --> 00:01:51,493 (gunfire blasting) 46 00:01:52,553 --> 00:01:53,920 - Why doesn't he respond? 47 00:01:53,920 --> 00:01:55,842 - Eric never took to the treatments. 48 00:01:55,842 --> 00:01:58,140 (electricity zapping) 49 00:01:58,140 --> 00:02:01,868 I have a friend at the CNA may still believe I'm innocent. 50 00:02:01,868 --> 00:02:04,620 He can't be brought back. 51 00:02:04,620 --> 00:02:07,846 - I want to find out who did this to us. 52 00:02:07,846 --> 00:02:11,371 I swear, they're not gonna get away with it. 53 00:02:11,371 --> 00:02:15,426 (intense industrial music) 54 00:02:15,426 --> 00:02:18,593 (somber choral music) 55 00:02:20,114 --> 00:02:23,781 (downbeat orchestral music) 56 00:02:54,747 --> 00:02:56,424 - Mr. McNally? 57 00:02:56,424 --> 00:02:57,688 - Who are you? 58 00:02:57,688 --> 00:02:59,815 - You called us about the grave. 59 00:02:59,815 --> 00:03:01,105 - Yes. 60 00:03:01,105 --> 00:03:02,678 But I called the cops. 61 00:03:02,678 --> 00:03:05,137 - And they called us. 62 00:03:05,137 --> 00:03:06,658 Are these the people? 63 00:03:06,658 --> 00:03:08,068 - Uh-huh, yeah. 64 00:03:08,068 --> 00:03:10,735 - Take me to where you saw them. 65 00:03:12,065 --> 00:03:14,448 (phone beeping) 66 00:03:14,448 --> 00:03:17,115 (phone dialing) 67 00:03:18,324 --> 00:03:19,646 They were here. 68 00:03:19,646 --> 00:03:20,479 - [Mentor] Why? 69 00:03:20,479 --> 00:03:23,659 - GR44 came to bury his brother. 70 00:03:23,659 --> 00:03:26,909 - Aw, he's going all sentimental on me. 71 00:03:28,731 --> 00:03:30,008 I'll use that. 72 00:03:30,008 --> 00:03:30,925 - Yes, sir. 73 00:03:34,349 --> 00:03:36,849 - They went in that direction. 74 00:03:40,612 --> 00:03:42,333 - [News Announcer] Several months of negotiations 75 00:03:42,333 --> 00:03:43,770 between Swiss authorities 76 00:03:43,770 --> 00:03:46,723 and the lawyer representing victims of the Holocaust 77 00:03:46,723 --> 00:03:49,302 have resulted in a substantial settlement. 78 00:03:49,302 --> 00:03:51,681 The amount is rumored to be in the billions 79 00:03:51,681 --> 00:03:54,005 and is to be paid out in gold bullion, 80 00:03:54,005 --> 00:03:56,053 a symbol of the original riches 81 00:03:56,053 --> 00:03:58,873 deposited over 50 years ago today. 82 00:03:58,873 --> 00:04:02,680 Today's announcement is seen as justice long overdue. 83 00:04:02,680 --> 00:04:05,847 (downbeat rock music) 84 00:04:25,614 --> 00:04:28,972 - Looks like congratulations are in order, Doctor. 85 00:04:28,972 --> 00:04:30,972 You're gonna be a daddy. 86 00:04:40,521 --> 00:04:41,688 - Hello, GR87. 87 00:04:45,728 --> 00:04:46,645 You hungry? 88 00:04:51,651 --> 00:04:55,068 Why don't we give you a little snack, hm? 89 00:05:03,947 --> 00:05:07,106 (computer beeping) 90 00:05:07,106 --> 00:05:10,439 (intense ambient music) 91 00:05:32,761 --> 00:05:34,375 - Rock on! 92 00:05:34,375 --> 00:05:36,625 (laughing) 93 00:05:38,465 --> 00:05:39,298 Hello! 94 00:05:40,751 --> 00:05:42,724 - You sure your boyfriend's gonna be here? 95 00:05:42,724 --> 00:05:44,134 - Ex-boyfriend. 96 00:05:44,134 --> 00:05:46,593 Charles covers the financial beat for CNA. 97 00:05:46,593 --> 00:05:50,058 He wouldn't miss a plutocratic shindig like this. 98 00:05:50,058 --> 00:05:51,691 - Plutocratic? 99 00:05:51,691 --> 00:05:52,941 - Big business. 100 00:05:53,775 --> 00:05:55,400 - He doesn't like business. 101 00:05:55,400 --> 00:05:56,395 - Charles doesn't like anyone 102 00:05:56,395 --> 00:05:58,150 who makes more money than he does, 103 00:05:58,150 --> 00:06:00,733 which is why he hates everyone. 104 00:06:02,538 --> 00:06:03,524 Here we go. 105 00:06:03,524 --> 00:06:05,357 This is Charles's van. 106 00:06:08,026 --> 00:06:08,859 - [Max] Okay, Charles. 107 00:06:08,859 --> 00:06:09,799 You're coming up on the monitor. 108 00:06:09,799 --> 00:06:10,658 The picture looks good. 109 00:06:10,658 --> 00:06:12,539 Let's check your mic out. 110 00:06:12,539 --> 00:06:13,825 Okay. 111 00:06:13,825 --> 00:06:15,747 - He's upstairs already. 112 00:06:15,747 --> 00:06:18,420 - [Luc] Don't even think about it. 113 00:06:18,420 --> 00:06:20,008 - You want to wait down here for him? 114 00:06:20,008 --> 00:06:22,054 - We can't risk exposure. 115 00:06:22,054 --> 00:06:23,171 - Exposure? 116 00:06:23,171 --> 00:06:24,114 This is Canada. 117 00:06:24,114 --> 00:06:25,714 We're not fugitives here. 118 00:06:25,714 --> 00:06:27,438 - Our perimeter is vulnerable. 119 00:06:27,438 --> 00:06:30,019 What if someone recognizes us? 120 00:06:30,019 --> 00:06:31,519 - We deal with it. 121 00:06:32,604 --> 00:06:33,974 Hey, I'm a reporter. 122 00:06:33,974 --> 00:06:36,390 If anything could go wrong, I'd know it. 123 00:06:36,390 --> 00:06:38,720 - I'll be across the street if you need me. 124 00:06:38,720 --> 00:06:39,970 Watch your six. 125 00:06:41,629 --> 00:06:42,862 Your backside. 126 00:06:42,862 --> 00:06:46,529 - Always. (tongue clicking) 127 00:06:48,506 --> 00:06:50,005 Are you okay? 128 00:06:50,005 --> 00:06:51,922 - I don't like heights. 129 00:06:53,097 --> 00:06:53,930 - Later. 130 00:06:58,876 --> 00:07:03,876 (upbeat dance music) (people chattering) 131 00:07:22,145 --> 00:07:23,531 - [Announcer] Ladies and gentlemen, 132 00:07:23,531 --> 00:07:27,446 please welcome Datacore CEO and our host for this evening, 133 00:07:27,446 --> 00:07:29,231 Martin Daniels. 134 00:07:29,231 --> 00:07:32,398 (audience applauding) 135 00:07:33,766 --> 00:07:35,382 - Ladies and gentlemen, 136 00:07:35,382 --> 00:07:37,116 fellow media moguls, 137 00:07:37,116 --> 00:07:40,033 welcome to the Cyber Wealth Summit, 138 00:07:40,875 --> 00:07:43,541 the world's foremost exclusive gathering 139 00:07:43,541 --> 00:07:45,458 of the cyber community. 140 00:07:46,902 --> 00:07:48,819 Take a look around you. 141 00:07:49,896 --> 00:07:54,896 Each one of you is a captain of the information industry. 142 00:07:54,995 --> 00:07:59,696 Folks, you eat Fortune 500 companies for breakfast. 143 00:07:59,696 --> 00:08:00,935 (audience applauding) 144 00:08:00,935 --> 00:08:02,021 - I don't know what I hate more, 145 00:08:02,021 --> 00:08:04,361 this guy or my life. 146 00:08:04,361 --> 00:08:05,737 - Bon appetit. 147 00:08:05,737 --> 00:08:08,904 (audience applauding) 148 00:08:09,991 --> 00:08:14,991 (people chattering) (upbeat dance music) 149 00:08:23,883 --> 00:08:25,672 - Dump the chip on your shoulder, boss. 150 00:08:25,672 --> 00:08:27,755 Here comes your Pulitzer. 151 00:08:29,680 --> 00:08:31,403 Isn't that Roberts? 152 00:08:31,403 --> 00:08:32,236 - Yeah. 153 00:08:32,236 --> 00:08:33,605 - Oh, I have to get this on tape. 154 00:08:33,605 --> 00:08:35,060 - Forget it, Max. 155 00:08:35,060 --> 00:08:36,310 - Are you kidding me? 156 00:08:36,310 --> 00:08:37,719 This is a big time story. 157 00:08:37,719 --> 00:08:38,648 She's a fugitive. 158 00:08:38,648 --> 00:08:40,470 - Don't believe everything you see on TV. 159 00:08:40,470 --> 00:08:41,303 - [Max] Yeah, I forgot. 160 00:08:41,303 --> 00:08:42,528 You two used to have some-- 161 00:08:42,528 --> 00:08:43,733 - Stow it. 162 00:08:43,733 --> 00:08:44,983 She was set up. 163 00:08:48,435 --> 00:08:49,852 - Hello, Charles. 164 00:08:55,164 --> 00:08:56,831 - Let's get a drink. 165 00:08:59,473 --> 00:09:04,473 (people chattering) (upbeat dance music) 166 00:09:05,764 --> 00:09:10,764 (car horns blaring) (people chattering) 167 00:09:23,728 --> 00:09:25,323 - Thanks. 168 00:09:25,323 --> 00:09:27,380 - [Charles] What are you doing here? 169 00:09:27,380 --> 00:09:29,101 - I need your help. 170 00:09:29,101 --> 00:09:30,938 - Why didn't you phone? 171 00:09:30,938 --> 00:09:33,434 - I didn't think you'd take the call. 172 00:09:33,434 --> 00:09:36,008 - Well, just because you remailed me a Dear John 173 00:09:36,008 --> 00:09:38,871 doesn't mean I hate your guts. 174 00:09:38,871 --> 00:09:40,306 - I'm sorry. 175 00:09:40,306 --> 00:09:41,139 - You should be. 176 00:09:41,139 --> 00:09:42,722 You broke my heart. 177 00:09:46,792 --> 00:09:49,044 What the hell do you want? 178 00:09:49,044 --> 00:09:51,807 - Remember that piece we did for McKinley Dam? 179 00:09:51,807 --> 00:09:53,343 - Hostage job? 180 00:09:53,343 --> 00:09:57,072 Some covert anti-terrorist unit did the clean up. 181 00:09:57,072 --> 00:09:58,667 What do they call them? 182 00:09:58,667 --> 00:10:00,229 - Universal soldiers. 183 00:10:00,229 --> 00:10:01,932 - That's right. 184 00:10:01,932 --> 00:10:03,682 And you were dying to find out more about them, 185 00:10:03,682 --> 00:10:04,930 as I remember. 186 00:10:04,930 --> 00:10:06,184 - Well, guess what? 187 00:10:06,184 --> 00:10:07,108 I did. 188 00:10:07,108 --> 00:10:09,191 And it was a big mistake. 189 00:10:11,859 --> 00:10:15,101 Charles, they use dead soldiers. 190 00:10:15,101 --> 00:10:17,558 - (chuckling) What do you mean? 191 00:10:17,558 --> 00:10:19,066 - As long as their brain is intact, 192 00:10:19,066 --> 00:10:20,668 they can be brought back to life. 193 00:10:20,668 --> 00:10:23,170 - That's not possible. 194 00:10:23,170 --> 00:10:24,503 - It's possible. 195 00:10:26,363 --> 00:10:30,578 They found a way to regenerate dead tissue. 196 00:10:30,578 --> 00:10:34,961 - Puts a whole new spin on be all you can be. 197 00:10:34,961 --> 00:10:36,676 - Charles, this is the story 198 00:10:36,676 --> 00:10:40,093 we've been waiting all our lives to tell. 199 00:10:41,052 --> 00:10:44,969 (suspenseful orchestral music) 200 00:10:50,298 --> 00:10:53,298 (machinery beeping) 201 00:10:56,749 --> 00:10:57,582 - Well, you're right. 202 00:10:57,582 --> 00:11:00,212 It's one hell of a story. 203 00:11:00,212 --> 00:11:02,045 But what's your proof? 204 00:11:04,963 --> 00:11:07,175 - I've got one of them with me. 205 00:11:07,175 --> 00:11:08,694 He's downstairs. 206 00:11:08,694 --> 00:11:10,124 His name is Luc Devreaux. 207 00:11:10,124 --> 00:11:10,957 He was in Vietnam. 208 00:11:10,957 --> 00:11:13,289 He broke regs and he's been with me ever since Havana. 209 00:11:13,289 --> 00:11:14,801 You have to see him, Charles. 210 00:11:14,801 --> 00:11:17,420 He's like a child learning things for the first time. 211 00:11:17,420 --> 00:11:18,568 They erased his memory, 212 00:11:18,568 --> 00:11:20,688 programmed him to be the perfect soldier with battle data. 213 00:11:20,688 --> 00:11:21,521 That's it. 214 00:11:25,731 --> 00:11:26,564 - Come on, people. 215 00:11:26,564 --> 00:11:27,397 Let's go. 216 00:11:27,397 --> 00:11:28,644 We've got lots of people here. 217 00:11:28,644 --> 00:11:29,730 What is this? 218 00:11:29,730 --> 00:11:30,732 - Cake delivery. 219 00:11:30,732 --> 00:11:31,565 - Cake? 220 00:11:31,565 --> 00:11:32,492 Where are you from? 221 00:11:32,492 --> 00:11:33,325 (intense ambient music) 222 00:11:33,325 --> 00:11:35,811 (woman yelling) 223 00:11:35,811 --> 00:11:36,978 - Out of town. 224 00:11:38,411 --> 00:11:41,577 - Is this guy the only hard evidence you have? 225 00:11:41,577 --> 00:11:43,377 - There's a base of operations, 226 00:11:43,377 --> 00:11:45,347 some super soldier lab. 227 00:11:45,347 --> 00:11:46,180 - Where is it? 228 00:11:46,180 --> 00:11:47,513 - I wish I knew. 229 00:11:50,292 --> 00:11:52,506 It was hidden inside a cargo ship. 230 00:11:52,506 --> 00:11:54,595 It was in the Chicago Harbor the last time we saw it. 231 00:11:54,595 --> 00:11:56,684 When we went back a few days later, it was gone. 232 00:11:56,684 --> 00:11:58,401 It could be anywhere by now. 233 00:11:58,401 --> 00:12:00,978 - Do you have anybody else who can corroborate your story, 234 00:12:00,978 --> 00:12:02,728 someone in authority? 235 00:12:04,220 --> 00:12:05,053 - There was this doctor 236 00:12:05,053 --> 00:12:07,311 who was in charge of the program named Gregor. 237 00:12:07,311 --> 00:12:08,974 We met him back in Havana. 238 00:12:08,974 --> 00:12:11,307 He might be willing to help. 239 00:12:15,216 --> 00:12:18,133 - We're gonna need his cooperation. 240 00:12:24,653 --> 00:12:26,979 (guns cocking) 241 00:12:26,979 --> 00:12:28,299 - Dessert is here. 242 00:12:28,299 --> 00:12:30,089 - So let's party. 243 00:12:30,089 --> 00:12:30,922 - Party? 244 00:12:32,208 --> 00:12:33,291 I'm with you. 245 00:12:34,881 --> 00:12:36,201 - Go to hell. 246 00:12:36,201 --> 00:12:37,367 (gunfire blasting) 247 00:12:37,367 --> 00:12:40,695 (people screaming) (glass shattering) 248 00:12:40,695 --> 00:12:45,695 (intense rock music) (gunfire blasting) 249 00:13:15,712 --> 00:13:16,829 - Everybody on the ground now! 250 00:13:16,829 --> 00:13:18,302 Faces up and pay attention! 251 00:13:18,302 --> 00:13:19,817 - All right, you heard the man! 252 00:13:19,817 --> 00:13:22,237 Everybody, lie down! 253 00:13:22,237 --> 00:13:23,070 Lie down! 254 00:13:24,244 --> 00:13:25,077 Lie down! 255 00:13:25,077 --> 00:13:25,910 Get the fuck down. 256 00:13:25,910 --> 00:13:27,154 Get the fuck down, everybody! 257 00:13:27,154 --> 00:13:28,654 Lie the fuck down! 258 00:13:32,734 --> 00:13:33,567 Hey, you. 259 00:13:33,567 --> 00:13:34,400 Hey, hey, hey. 260 00:13:34,400 --> 00:13:35,233 Get the hell down. 261 00:13:35,233 --> 00:13:36,066 Do you speak English? 262 00:13:36,066 --> 00:13:37,537 Get your ass down! 263 00:13:37,537 --> 00:13:38,603 All right. 264 00:13:38,603 --> 00:13:42,062 Now, no one moves and no one plays hero. 265 00:13:42,062 --> 00:13:45,793 Anyone who does not obey does not get to sit. 266 00:13:45,793 --> 00:13:49,747 (gunfire blasting) (glass shattering) 267 00:13:49,747 --> 00:13:52,830 (intense rock music) 268 00:13:56,415 --> 00:14:00,832 - Operator, I'm trying to reach Eric at 504-555-2298. 269 00:14:01,740 --> 00:14:04,688 - [Operator] One moment please. 270 00:14:04,688 --> 00:14:06,984 I'm sorry, that number has been disconnected. 271 00:14:06,984 --> 00:14:07,817 - That's impossible. 272 00:14:07,817 --> 00:14:08,944 Could you please try again? 273 00:14:08,944 --> 00:14:11,694 (sirens blaring) 274 00:14:28,154 --> 00:14:30,620 - Look at all these billionaires. 275 00:14:30,620 --> 00:14:32,703 W-W-W-dot-geek. 276 00:14:34,082 --> 00:14:35,999 You and definitely you, 277 00:14:37,815 --> 00:14:38,648 come with me. 278 00:14:38,648 --> 00:14:40,398 - Where are we going? 279 00:14:41,748 --> 00:14:44,586 - It's time to go live, news boy. 280 00:14:44,586 --> 00:14:48,100 (sirens blaring) 281 00:14:48,100 --> 00:14:50,517 - Sir, we've got a live feed. 282 00:14:51,974 --> 00:14:55,224 (police radio chatter) 283 00:14:56,733 --> 00:14:58,650 - [Max] We're on in 10. 284 00:14:59,647 --> 00:15:00,480 Nine. 285 00:15:01,568 --> 00:15:02,401 - Not him. 286 00:15:04,357 --> 00:15:05,190 Her. 287 00:15:10,295 --> 00:15:11,878 - Veronica Roberts. 288 00:15:13,191 --> 00:15:15,774 She's wanted on a homicide in the States. 289 00:15:15,774 --> 00:15:18,316 - What's she doing in Canada? 290 00:15:18,316 --> 00:15:20,035 - Diversifying. 291 00:15:20,035 --> 00:15:22,454 Get the U.S. Embassy on the horn! 292 00:15:22,454 --> 00:15:23,287 - Five. 293 00:15:23,287 --> 00:15:24,211 - Read that. 294 00:15:24,211 --> 00:15:25,640 - [Max] Four. 295 00:15:25,640 --> 00:15:26,579 - I can't. 296 00:15:26,579 --> 00:15:27,412 - But you will. 297 00:15:27,412 --> 00:15:30,995 Otherwise, your little boyfriend here dies. 298 00:15:31,990 --> 00:15:32,907 - In three. 299 00:15:34,931 --> 00:15:35,764 Two. 300 00:15:37,813 --> 00:15:38,646 One. 301 00:15:40,473 --> 00:15:41,306 You're on. 302 00:15:49,493 --> 00:15:51,410 - Ladies and gentlemen, 303 00:15:52,324 --> 00:15:54,713 we have taken control of the convention center. 304 00:15:54,713 --> 00:15:58,296 (intense orchestral music) 305 00:16:00,539 --> 00:16:03,706 These exploiters of the world economy, 306 00:16:04,664 --> 00:16:08,338 ruthless brokers of the information currency, 307 00:16:08,338 --> 00:16:09,755 now belong to us. 308 00:16:12,021 --> 00:16:15,021 Our demands will soon be made clear. 309 00:16:17,146 --> 00:16:19,979 Any attempt to rescue the hostages 310 00:16:24,148 --> 00:16:26,731 will be met with extreme force. 311 00:16:31,985 --> 00:16:33,318 Make no mistake. 312 00:16:34,157 --> 00:16:35,824 We do mean business. 313 00:16:42,499 --> 00:16:43,499 - Come here. 314 00:16:44,920 --> 00:16:45,753 Come here. 315 00:16:47,458 --> 00:16:49,426 That was very good. 316 00:16:49,426 --> 00:16:50,759 Very, very good. 317 00:16:57,119 --> 00:17:00,452 (intense ambient music) 318 00:17:08,064 --> 00:17:10,981 (gunfire blasting) 319 00:17:19,096 --> 00:17:21,963 Well boys, I think we made our point. 320 00:17:21,963 --> 00:17:24,880 (static crackling) 321 00:17:33,253 --> 00:17:34,423 Now, you be a good little girl, 322 00:17:34,423 --> 00:17:37,680 stay put, and don't do anything stupid. 323 00:17:37,680 --> 00:17:39,180 Give me the phone. 324 00:17:42,284 --> 00:17:44,951 (phone beeping) 325 00:17:46,610 --> 00:17:47,443 - Sir. 326 00:17:50,933 --> 00:17:53,672 - And how are you this evening, Captain? 327 00:17:53,672 --> 00:17:55,351 - Veronica Roberts, right? 328 00:17:55,351 --> 00:17:56,184 - Wrong. 329 00:17:57,193 --> 00:17:58,167 She handles our PR. 330 00:17:58,167 --> 00:18:01,334 You'll be dealing with me from now on. 331 00:18:02,306 --> 00:18:03,697 - Who is this? 332 00:18:03,697 --> 00:18:04,972 - Who I am is irrelevant. 333 00:18:04,972 --> 00:18:07,301 What's important is that no more innocent people will die 334 00:18:07,301 --> 00:18:10,734 if you meet my one simple demand. 335 00:18:10,734 --> 00:18:12,317 - What do you want? 336 00:18:13,320 --> 00:18:15,153 - 100 million dollars. 337 00:18:19,488 --> 00:18:20,511 You know what? 338 00:18:20,511 --> 00:18:24,419 Make that 110 million unmarked in hundreds. 339 00:18:24,419 --> 00:18:25,252 - Hundreds. 340 00:18:25,252 --> 00:18:26,085 Are you insane? 341 00:18:26,085 --> 00:18:27,147 Do you know how much that is? 342 00:18:27,147 --> 00:18:27,980 - Uh-huh. 343 00:18:27,980 --> 00:18:30,813 And by the way, that's U.S. funds. 344 00:18:32,636 --> 00:18:34,660 You have got three hours. 345 00:18:34,660 --> 00:18:36,019 If I don't see a sea of green by then, 346 00:18:36,019 --> 00:18:37,339 you see a sea of red. 347 00:18:37,339 --> 00:18:39,954 One dead fat cat every 10 minutes. 348 00:18:39,954 --> 00:18:41,871 Do I make myself clear? 349 00:18:43,453 --> 00:18:44,834 - Yes. 350 00:18:44,834 --> 00:18:47,584 - That should keep him busy, huh? 351 00:18:49,166 --> 00:18:51,533 - I've just been given an update on the hostage situation 352 00:18:51,533 --> 00:18:53,520 here at the convention center in Toronto. 353 00:18:53,520 --> 00:18:55,275 It has been confirmed 354 00:18:55,275 --> 00:18:58,095 that the hostage who was shot only a few minutes ago 355 00:18:58,095 --> 00:19:00,758 is Charles Clifton of CNA News. 356 00:19:00,758 --> 00:19:01,658 One of the terrorists 357 00:19:01,658 --> 00:19:03,989 has been identified as Veronica Roberts, 358 00:19:03,989 --> 00:19:06,365 a former employee of CNA News 359 00:19:06,365 --> 00:19:11,114 and apparently a fugitive from justice in the United States. 360 00:19:11,114 --> 00:19:15,992 Right now, authorities are evacuating the lower floors. 361 00:19:15,992 --> 00:19:19,325 (intense ambient music) 362 00:19:35,835 --> 00:19:37,025 (static crackling) 363 00:19:37,025 --> 00:19:40,469 (typing on keyboard) 364 00:19:40,469 --> 00:19:41,931 - Ladies and gentlemen, let's get down to business, 365 00:19:41,931 --> 00:19:42,764 shall we? 366 00:19:45,251 --> 00:19:49,035 Our software's been modified to accept your pin numbers. 367 00:19:49,035 --> 00:19:49,868 Rest assured 368 00:19:49,868 --> 00:19:53,974 that your account's confidentiality will be respected. 369 00:19:53,974 --> 00:19:56,959 Now what I want you all to do is line up over here 370 00:19:56,959 --> 00:19:58,032 and when our account confirms 371 00:19:58,032 --> 00:20:02,365 your generous transfer of five million dollars each, 372 00:20:04,194 --> 00:20:08,806 you will be set free and this whole ordeal will be over. 373 00:20:08,806 --> 00:20:11,556 - Always has to be the top floor. 374 00:20:13,069 --> 00:20:16,107 - Now, those of you who don't comply 375 00:20:16,107 --> 00:20:19,753 get to appear in front of the camera. 376 00:20:19,753 --> 00:20:21,507 Now, what'll it be? 377 00:20:21,507 --> 00:20:24,757 (intense guitar music) 378 00:20:30,325 --> 00:20:33,992 (suspenseful ambient music) 379 00:20:40,168 --> 00:20:42,918 (doors creaking) 380 00:20:48,156 --> 00:20:49,451 (machinery beeping) 381 00:20:49,451 --> 00:20:51,118 - [Luc] Overheating. 382 00:20:58,257 --> 00:20:59,364 - Yes, you heard me right. 383 00:20:59,364 --> 00:21:00,447 She said 110. 384 00:21:01,706 --> 00:21:04,123 Yes, I know how much that is! 385 00:21:22,148 --> 00:21:23,916 - Who are you? 386 00:21:23,916 --> 00:21:25,082 - I'm the bus boy. 387 00:21:25,082 --> 00:21:26,290 - Where are the others? 388 00:21:26,290 --> 00:21:28,196 - In the main dining room. 389 00:21:28,196 --> 00:21:31,120 (downbeat rock music) 390 00:21:31,120 --> 00:21:36,120 (coins clattering) (bell dinging) 391 00:21:43,223 --> 00:21:44,389 - Can I go now? 392 00:21:44,389 --> 00:21:46,061 - You don't want to go now, honey. 393 00:21:46,061 --> 00:21:48,710 They think you're one of us. 394 00:21:48,710 --> 00:21:53,710 (coins clattering) (bell dinging) 395 00:21:56,271 --> 00:21:58,956 (glass shattering) 396 00:21:58,956 --> 00:21:59,789 Go! 397 00:22:08,873 --> 00:22:09,829 - Hello. 398 00:22:09,829 --> 00:22:12,579 - [Male Speaker] Who the hell are you? 399 00:22:12,579 --> 00:22:14,957 - I'm just the bus boy. 400 00:22:14,957 --> 00:22:15,874 - Let's go. 401 00:22:19,835 --> 00:22:21,228 - [Grace] Who the hell is this? 402 00:22:21,228 --> 00:22:23,077 - [Male Speaker] He's just the bus boy. 403 00:22:23,077 --> 00:22:24,672 - That's what Sirhan Sirhan said. 404 00:22:24,672 --> 00:22:25,505 Where'd he come from? 405 00:22:25,505 --> 00:22:26,761 We cleared the kitchen. 406 00:22:26,761 --> 00:22:28,011 - I was hiding. 407 00:22:30,541 --> 00:22:31,374 (static crackling) 408 00:22:31,374 --> 00:22:33,170 - Check it again. 409 00:22:33,170 --> 00:22:36,420 You must lift some pretty heavy dishes. 410 00:22:37,725 --> 00:22:38,672 Baby! 411 00:22:38,672 --> 00:22:40,328 Mmm. 412 00:22:40,328 --> 00:22:42,032 - Okay, let's go. 413 00:22:42,032 --> 00:22:42,865 - [Male Speaker] All right, man. 414 00:22:42,865 --> 00:22:43,865 Don't shoot. 415 00:22:49,327 --> 00:22:50,160 - Mmm. 416 00:22:53,439 --> 00:22:55,825 - Look what else I found. 417 00:22:55,825 --> 00:22:57,908 - [Grace] And who the hell is this? 418 00:22:57,908 --> 00:23:00,158 - He says he's the bus boy. 419 00:23:02,256 --> 00:23:05,348 (Grace sniffing) 420 00:23:05,348 --> 00:23:06,263 - He's a cop. 421 00:23:06,263 --> 00:23:07,848 Kill him. 422 00:23:07,848 --> 00:23:08,681 Quietly. 423 00:23:13,339 --> 00:23:15,509 (man groaning) 424 00:23:15,509 --> 00:23:17,728 (thudding) 425 00:23:17,728 --> 00:23:20,811 (intense rock music) 426 00:23:21,696 --> 00:23:22,820 - All hell is breaking loose. 427 00:23:22,820 --> 00:23:24,493 Go, go, go! 428 00:23:24,493 --> 00:23:29,493 (thudding) (man groaning) 429 00:23:29,907 --> 00:23:32,824 (gunfire blasting) 430 00:23:37,171 --> 00:23:42,171 (intense rock music) (thudding) 431 00:23:42,721 --> 00:23:43,554 - No! 432 00:23:47,053 --> 00:23:48,386 - She's with me. 433 00:23:51,344 --> 00:23:56,092 ♪ Just trash ♪ 434 00:23:56,092 --> 00:23:59,445 ♪ Trash ♪ 435 00:23:59,445 --> 00:24:04,445 ♪ It's just trash ♪ 436 00:24:04,735 --> 00:24:06,735 ♪ Trash ♪ 437 00:24:13,247 --> 00:24:14,492 - Are you nuts? 438 00:24:14,492 --> 00:24:16,493 I thought you were scared of heights. 439 00:24:16,493 --> 00:24:17,326 - Hang on. 440 00:24:22,007 --> 00:24:23,299 - [News Announcer] And now for an update 441 00:24:23,299 --> 00:24:24,881 on the hostage crisis, 442 00:24:24,881 --> 00:24:26,836 we go live from the scene. 443 00:24:26,836 --> 00:24:28,378 Fred? 444 00:24:28,378 --> 00:24:30,424 - The hostage situation at the convention center 445 00:24:30,424 --> 00:24:33,585 has come to a violent end not by police, 446 00:24:33,585 --> 00:24:35,382 but by a single man. 447 00:24:35,382 --> 00:24:36,978 Witnesses are describing him 448 00:24:36,978 --> 00:24:39,978 as a real life comic book superhero. 449 00:24:41,018 --> 00:24:43,359 - This guy was all business from the get go. 450 00:24:43,359 --> 00:24:45,566 He came in there, kicked some serious tail, 451 00:24:45,566 --> 00:24:46,690 and then he was gone. 452 00:24:46,690 --> 00:24:48,086 - By the time authorities took control, 453 00:24:48,086 --> 00:24:49,692 there was no sign of the hero 454 00:24:49,692 --> 00:24:52,524 or former CNA reporter Veronica Roberts. 455 00:24:52,524 --> 00:24:55,282 However, she is still a fugitive in the United States 456 00:24:55,282 --> 00:24:59,699 and police have confirmed that a manhunt is underway. 457 00:25:03,322 --> 00:25:05,168 - [Mentor] Did you watch the news? 458 00:25:05,168 --> 00:25:07,703 - [Dr. Walker] Our boy has been busy. 459 00:25:07,703 --> 00:25:08,602 - Yeah. 460 00:25:08,602 --> 00:25:12,920 Well, you better unbusy him as soon as possible 461 00:25:12,920 --> 00:25:17,920 because his existence continues to compromise our operation. 462 00:25:19,564 --> 00:25:21,647 I find that unacceptable. 463 00:25:23,370 --> 00:25:24,287 - Yes, sir. 464 00:25:26,397 --> 00:25:29,730 - Our mission will not be impeded by him 465 00:25:32,536 --> 00:25:34,286 or any other element. 466 00:25:35,337 --> 00:25:36,170 - No, sir. 467 00:25:37,058 --> 00:25:37,891 - Good. 468 00:25:39,058 --> 00:25:42,308 That's the way I like to hear you talk. 469 00:25:48,511 --> 00:25:51,049 - Last week, a consortium of four Swiss banks 470 00:25:51,049 --> 00:25:54,595 confirmed the release of 10 billion dollars in gold 471 00:25:54,595 --> 00:25:58,014 to be divided amongst survivors of the Holocaust. 472 00:25:58,014 --> 00:26:01,266 Distribution will be overseen by the UN. 473 00:26:01,266 --> 00:26:04,688 Tight security is reported around the gold bullion shipments 474 00:26:04,688 --> 00:26:06,853 which will be flown to the United States 475 00:26:06,853 --> 00:26:08,564 by the US Air Force. 476 00:26:08,564 --> 00:26:13,231 Departure and destination details are highly classified. 477 00:26:23,591 --> 00:26:26,674 (train horn blaring) 478 00:26:29,311 --> 00:26:32,421 - I feel like I'm in quicksand. 479 00:26:32,421 --> 00:26:35,338 (aerosol spraying) 480 00:26:39,666 --> 00:26:41,261 Every time we try to make things right, 481 00:26:41,261 --> 00:26:43,011 something goes wrong. 482 00:26:44,686 --> 00:26:46,756 They're gonna pin Charles's death on me too, 483 00:26:46,756 --> 00:26:47,589 I know it. 484 00:26:51,132 --> 00:26:52,049 What is it? 485 00:26:52,914 --> 00:26:55,001 (intense ambient music) 486 00:26:55,001 --> 00:26:58,969 You haven't heard a word I've said, have you? 487 00:26:58,969 --> 00:27:00,719 - I have to get home. 488 00:27:03,159 --> 00:27:04,435 - As soon as we stop, 489 00:27:04,435 --> 00:27:06,652 we'll get our car, get outta here. 490 00:27:06,652 --> 00:27:09,985 (intense ambient music) 491 00:27:42,704 --> 00:27:44,954 - [Male Speaker] He's here. 492 00:27:49,464 --> 00:27:50,881 - General Clancy. 493 00:27:52,292 --> 00:27:54,548 I appreciate your coming over so quickly. 494 00:27:54,548 --> 00:27:55,381 - Not a problem, sir. 495 00:27:55,381 --> 00:27:56,960 You said it was urgent. 496 00:27:56,960 --> 00:27:58,127 - Yes, indeed. 497 00:27:59,165 --> 00:28:03,056 I'm told that you're in charge of security 498 00:28:03,056 --> 00:28:05,060 over at Dover Air Force Base. 499 00:28:05,060 --> 00:28:06,215 - That's correct, sir. 500 00:28:06,215 --> 00:28:07,687 - Well then, I need a favor. 501 00:28:07,687 --> 00:28:08,810 - What's that, sir? 502 00:28:08,810 --> 00:28:10,322 - I need you to die. 503 00:28:10,322 --> 00:28:13,239 (gunfire blasting) 504 00:28:16,538 --> 00:28:17,538 Don't worry. 505 00:28:18,466 --> 00:28:20,133 It's only temporary. 506 00:28:29,012 --> 00:28:31,501 - He's got to be kidding. 507 00:28:31,501 --> 00:28:32,584 I asked for soldiers. 508 00:28:32,584 --> 00:28:34,417 He sends me criminals. 509 00:28:46,093 --> 00:28:48,176 Take them to the med lab. 510 00:28:57,820 --> 00:29:00,113 - Relentless and ruthless. 511 00:29:00,113 --> 00:29:02,563 He'll be perfect for Golden Harvest. 512 00:29:02,563 --> 00:29:05,396 No, how is our pet project coming? 513 00:29:06,911 --> 00:29:08,818 - The blood samples came back. 514 00:29:08,818 --> 00:29:09,651 Positive. 515 00:29:10,656 --> 00:29:12,742 - And the memory problem? 516 00:29:12,742 --> 00:29:15,349 - I've alleviated that, sir. 517 00:29:15,349 --> 00:29:18,498 I've altered his DNA by omitting all imperfections. 518 00:29:18,498 --> 00:29:20,709 You see, my creating a clone, 519 00:29:20,709 --> 00:29:24,271 it's as though we've started from scratch. 520 00:29:24,271 --> 00:29:26,521 - Well, I hope you're right 521 00:29:27,431 --> 00:29:30,216 because there's no margin for error. 522 00:29:30,216 --> 00:29:32,966 I want that GR mobile right away. 523 00:29:36,687 --> 00:29:38,530 - This one's going to take some time, sir. 524 00:29:38,530 --> 00:29:39,821 - Oh, some time. 525 00:29:39,821 --> 00:29:42,938 Well, that's something you've got plenty of, Doctor. 526 00:29:42,938 --> 00:29:47,116 Maybe decades and decades of it behind bars 527 00:29:47,116 --> 00:29:51,366 if we don't find that reporter and GR44 right away. 528 00:29:57,710 --> 00:30:02,710 (intense orchestral music) (train horn blaring) 529 00:30:31,525 --> 00:30:32,919 - Who's that? 530 00:30:32,919 --> 00:30:36,364 - [Male Speaker] That was Dr. Walker's wife. 531 00:30:36,364 --> 00:30:37,301 - Wife? 532 00:30:37,301 --> 00:30:41,077 - When a man marries a woman, she becomes a wife. 533 00:30:41,077 --> 00:30:43,327 It's time for your booster. 534 00:30:44,476 --> 00:30:46,889 - I don't like needles. 535 00:30:46,889 --> 00:30:49,977 - You need it to help you get big and strong. 536 00:30:49,977 --> 00:30:51,143 Don't worry. 537 00:30:51,143 --> 00:30:52,810 It won't hurt a bit. 538 00:30:55,435 --> 00:30:57,852 You may feel a little drowsy. 539 00:30:59,823 --> 00:31:02,161 He's ready for you. 540 00:31:02,161 --> 00:31:05,328 (downbeat rock music) 541 00:31:15,970 --> 00:31:16,887 - Passport? 542 00:31:19,771 --> 00:31:21,246 Okay. 543 00:31:21,246 --> 00:31:22,079 Passport? 544 00:31:45,790 --> 00:31:50,002 - [Jasper] You think he'll know what it is when he recovers? 545 00:31:50,002 --> 00:31:51,592 - No. 546 00:31:51,592 --> 00:31:54,925 I told him it was just a simple upgrade. 547 00:31:56,177 --> 00:31:58,760 - Never used explosives before. 548 00:31:59,659 --> 00:32:00,968 - [Dr. Walker] No, Jasper. 549 00:32:00,968 --> 00:32:02,930 It's our insurance. 550 00:32:02,930 --> 00:32:04,526 (machinery beeping) 551 00:32:04,526 --> 00:32:05,834 (explosion blasting) 552 00:32:05,834 --> 00:32:07,167 - [Jasper] Cool. 553 00:32:08,709 --> 00:32:12,042 (intense ambient music) 554 00:32:41,422 --> 00:32:42,873 - What the hell are you doing to me? 555 00:32:42,873 --> 00:32:43,873 - Calm down. 556 00:32:56,207 --> 00:32:58,008 - [Male Speaker Over Radio] Dr. Walker? 557 00:32:58,008 --> 00:32:58,950 - What is it? 558 00:32:58,950 --> 00:33:00,301 - [Male Speaker Over Radio] You better come in here. 559 00:33:00,301 --> 00:33:01,361 - I'm busy. 560 00:33:01,361 --> 00:33:02,194 - One of the recruits 561 00:33:02,194 --> 00:33:05,087 isn't responding to the memory clearance. 562 00:33:05,087 --> 00:33:07,967 Looks like we've got a resurrection failure. 563 00:33:07,967 --> 00:33:10,884 (gunfire blasting) 564 00:33:12,965 --> 00:33:15,965 (machinery beeping) 565 00:33:19,626 --> 00:33:22,376 (buzzer blaring) 566 00:33:29,389 --> 00:33:32,498 - They're dead, aren't they? 567 00:33:32,498 --> 00:33:34,248 - Yes, yes, they are. 568 00:33:35,941 --> 00:33:37,191 And so are you. 569 00:33:38,607 --> 00:33:39,915 - What the hell? 570 00:33:39,915 --> 00:33:42,452 - Son, just try and stay calm. 571 00:33:42,452 --> 00:33:44,049 Everything's going to be okay. 572 00:33:44,049 --> 00:33:45,561 - Okay? 573 00:33:45,561 --> 00:33:46,989 I'm dead. 574 00:33:46,989 --> 00:33:49,693 Everything is not okay! 575 00:33:49,693 --> 00:33:50,999 I want out of here. 576 00:33:50,999 --> 00:33:53,916 (gun cocking) Now. 577 00:33:57,855 --> 00:34:01,772 (suspenseful orchestral music) 578 00:34:37,957 --> 00:34:39,195 What the hell's going on?! 579 00:34:39,195 --> 00:34:40,542 Let me out of here! 580 00:34:40,542 --> 00:34:41,709 - Make a note. 581 00:34:43,719 --> 00:34:44,552 (gunfire blasting) 582 00:34:44,552 --> 00:34:45,587 (bullet ricocheting) 583 00:34:45,587 --> 00:34:48,337 GR85 did not take to the program. 584 00:34:50,711 --> 00:34:53,635 Gotta break a few eggs to make an omelet. 585 00:34:53,635 --> 00:34:56,302 (alarm blaring) 586 00:34:58,988 --> 00:35:01,655 (man screaming) 587 00:35:05,942 --> 00:35:07,111 - Don't go over 65, Luc. 588 00:35:07,111 --> 00:35:09,988 We can't afford to get pulled over. 589 00:35:09,988 --> 00:35:11,985 - Something's wrong, I can feel it. 590 00:35:11,985 --> 00:35:13,911 - There's no reason for them to go after your parents. 591 00:35:13,911 --> 00:35:14,822 They're civilians. 592 00:35:14,822 --> 00:35:15,992 They did nothing wrong. 593 00:35:15,992 --> 00:35:18,951 - Their phone's been disconnected. 594 00:35:18,951 --> 00:35:22,368 - Maybe they didn't pay their phone bill. 595 00:35:23,871 --> 00:35:24,704 I'm sorry. 596 00:35:26,584 --> 00:35:30,584 Look, there's gotta be a reasonable explanation. 597 00:35:40,223 --> 00:35:43,556 - General Clancy, nice to see you again. 598 00:35:44,970 --> 00:35:46,977 How are you feeling? 599 00:35:46,977 --> 00:35:48,527 - Very good, sir. 600 00:35:48,527 --> 00:35:49,360 - Very good. 601 00:35:49,360 --> 00:35:50,193 Sit down. 602 00:35:53,268 --> 00:35:55,268 We have much to discuss. 603 00:36:00,076 --> 00:36:03,243 (car engine rumbling) 604 00:36:13,374 --> 00:36:17,124 (deliberative ambient music) 605 00:36:51,998 --> 00:36:54,748 (birds chirping) 606 00:36:56,250 --> 00:36:59,417 (somber guitar music) 607 00:37:37,154 --> 00:37:38,404 - I'm so sorry. 608 00:37:40,601 --> 00:37:42,694 You're feeling sad, Luc. 609 00:37:42,694 --> 00:37:43,694 It's normal. 610 00:37:44,876 --> 00:37:46,293 It's called loss. 611 00:37:48,281 --> 00:37:49,114 - Loss? 612 00:37:50,645 --> 00:37:52,895 - Loss tears you up inside. 613 00:37:54,802 --> 00:37:59,385 It happens when you love someone and then they're gone. 614 00:38:01,993 --> 00:38:04,629 - I felt loss when Eric died. 615 00:38:04,629 --> 00:38:08,619 - It's like a piece to your heart that's suddenly missing. 616 00:38:08,619 --> 00:38:11,036 You don't feel whole anymore. 617 00:38:12,744 --> 00:38:15,077 You're becoming human again. 618 00:38:17,053 --> 00:38:18,720 It's okay to be sad. 619 00:38:23,735 --> 00:38:24,568 - No home. 620 00:38:28,485 --> 00:38:29,318 No family. 621 00:38:32,487 --> 00:38:33,426 It's over. 622 00:38:33,426 --> 00:38:35,024 - No, Luc. 623 00:38:35,024 --> 00:38:37,854 We're not going to let them win. 624 00:38:37,854 --> 00:38:39,366 - I don't have anyone. 625 00:38:39,366 --> 00:38:41,116 - We have each other. 626 00:38:44,396 --> 00:38:45,646 - No more loss. 627 00:38:47,520 --> 00:38:49,647 - Luc, listen to me. 628 00:38:49,647 --> 00:38:52,102 We are not going to lose each other. 629 00:38:52,102 --> 00:38:53,534 We're gonna find Dr. Gregor, 630 00:38:53,534 --> 00:38:56,520 get him to testify, and end this thing. 631 00:38:56,520 --> 00:38:58,329 - No more loss. 632 00:38:58,329 --> 00:38:59,746 - [Veronica] Luc? 633 00:39:04,221 --> 00:39:05,221 - Need cold. 634 00:39:07,294 --> 00:39:10,207 (machinery beeping) 635 00:39:10,207 --> 00:39:13,040 (tires squealing) 636 00:39:14,523 --> 00:39:18,273 (deliberative ambient music) 637 00:39:31,021 --> 00:39:32,006 - Can I help you? 638 00:39:32,006 --> 00:39:33,230 - Where's your cold storage? 639 00:39:33,230 --> 00:39:35,119 - [Clerk] It's in the back, why? 640 00:39:35,119 --> 00:39:36,919 - I just need to borrow it. 641 00:39:36,919 --> 00:39:38,284 - Well, wait a minute. 642 00:39:38,284 --> 00:39:41,104 You can't go back there. 643 00:39:41,104 --> 00:39:43,177 Look, you can't. 644 00:39:43,177 --> 00:39:44,510 This isn't safe. 645 00:39:45,929 --> 00:39:47,612 My boss is just gonna... 646 00:39:47,612 --> 00:39:49,691 I don't know if I... 647 00:39:49,691 --> 00:39:51,335 Is he okay? 648 00:39:51,335 --> 00:39:53,434 Look, lady, he's gonna freeze to death in here. 649 00:39:53,434 --> 00:39:55,553 - No, actually, he's gonna get better. 650 00:39:55,553 --> 00:39:56,553 - Oh really? 651 00:39:59,727 --> 00:40:03,644 (suspenseful orchestral music) 652 00:40:33,715 --> 00:40:36,820 Hi, I caught that lady reporter you've been looking for. 653 00:40:36,820 --> 00:40:39,689 Veronica Roberts, that's right. 654 00:40:39,689 --> 00:40:41,936 Yeah, she's here. 655 00:40:41,936 --> 00:40:44,267 She's in my freezer. 656 00:40:44,267 --> 00:40:47,127 (birds chirping) 657 00:40:47,127 --> 00:40:48,044 - Soldiers, 658 00:40:49,180 --> 00:40:52,097 I am here talking to you personally 659 00:40:53,275 --> 00:40:56,758 because of the importance of this mission. 660 00:40:56,758 --> 00:40:58,758 Operation Golden Harvest 661 00:41:01,135 --> 00:41:04,135 is an integral part of our survival! 662 00:41:05,969 --> 00:41:09,386 Now, the soldier on that monitor is GR86, 663 00:41:13,238 --> 00:41:14,988 our inside operative. 664 00:41:18,108 --> 00:41:21,275 GR86 will be your strike force leader. 665 00:41:24,075 --> 00:41:26,535 Now, make no mistake about it. 666 00:41:26,535 --> 00:41:29,535 Your targets will be well fortified. 667 00:41:31,127 --> 00:41:35,710 I'm estimating at least five regular Air Force sentries 668 00:41:39,933 --> 00:41:41,683 for every one of you. 669 00:41:42,558 --> 00:41:46,225 (suspenseful ambient music) 670 00:41:56,694 --> 00:41:59,361 (siren blaring) 671 00:42:00,216 --> 00:42:01,688 (lock clattering) 672 00:42:01,688 --> 00:42:02,548 - Shit. 673 00:42:02,548 --> 00:42:04,512 Luc, Luc, wake up. 674 00:42:04,512 --> 00:42:06,762 We have to get out of here. 675 00:42:09,051 --> 00:42:11,884 (tires squealing) 676 00:42:15,884 --> 00:42:16,866 - Dave, Dave, come on. 677 00:42:16,866 --> 00:42:18,215 I got 'em locked up in the back here. 678 00:42:18,215 --> 00:42:19,197 - You're sure it's the right group? 679 00:42:19,197 --> 00:42:20,394 - Oh yeah, it's her, it's her. 680 00:42:20,394 --> 00:42:21,557 I know it's her. 681 00:42:21,557 --> 00:42:23,917 And say, there's a reward for turning this woman in. 682 00:42:23,917 --> 00:42:25,207 - Settle down, settle down. 683 00:42:25,207 --> 00:42:28,480 - [Clerk] There's a big guy with her. 684 00:42:28,480 --> 00:42:32,397 (suspenseful orchestral music) 685 00:42:33,931 --> 00:42:36,387 - Okay missy, come on. 686 00:42:36,387 --> 00:42:37,620 Come on. 687 00:42:37,620 --> 00:42:42,620 (thudding) (officer groaning) 688 00:42:44,274 --> 00:42:47,191 (glass shattering) 689 00:42:48,150 --> 00:42:52,083 (clerk groaning) (clattering) 690 00:42:52,083 --> 00:42:55,416 (cash register dinging) 691 00:42:56,381 --> 00:42:57,714 - Help yourself. 692 00:43:02,134 --> 00:43:04,967 (tires squealing) 693 00:43:25,122 --> 00:43:26,511 - Good morning, son. 694 00:43:26,511 --> 00:43:27,937 - Good morning, sir. 695 00:43:27,937 --> 00:43:29,362 - How are you feeling today? 696 00:43:29,362 --> 00:43:30,607 - My chest hurts, sir. 697 00:43:30,607 --> 00:43:32,440 - Oh well, let me see. 698 00:43:42,361 --> 00:43:44,710 - Why did you do this to me, sir? 699 00:43:44,710 --> 00:43:46,793 - To protect you, and us. 700 00:43:49,959 --> 00:43:53,251 What's with this sir nonsense, huh? 701 00:43:53,251 --> 00:43:55,549 I want you to be comfortable around me. 702 00:43:55,549 --> 00:43:59,216 In fact, I want you to think of me as a dad. 703 00:44:00,675 --> 00:44:01,925 - What's a dad? 704 00:44:02,885 --> 00:44:06,316 - A dad is someone who gives you life, 705 00:44:06,316 --> 00:44:07,816 takes care of you. 706 00:44:09,052 --> 00:44:09,885 I'm dad. 707 00:44:10,980 --> 00:44:13,225 The only dad in your life. 708 00:44:13,225 --> 00:44:14,142 Understand? 709 00:44:17,840 --> 00:44:18,673 Good. 710 00:44:20,284 --> 00:44:21,951 - Your wife is dead. 711 00:44:27,666 --> 00:44:28,499 - Yes. 712 00:44:30,174 --> 00:44:31,174 Yes, she is. 713 00:44:34,420 --> 00:44:38,312 Well, I see you're doing your homework. 714 00:44:38,312 --> 00:44:39,229 - Yes, dad. 715 00:44:41,845 --> 00:44:45,179 - Tactical machine pistol, cartridge type? 716 00:44:45,179 --> 00:44:47,181 - Nine millimeter Parabellum. 717 00:44:47,181 --> 00:44:48,687 - Magazine capacity? 718 00:44:48,687 --> 00:44:49,723 - 25 rounds. 719 00:44:49,723 --> 00:44:52,892 Rate of fire, 500 rounds per minute. 720 00:44:52,892 --> 00:44:53,892 - Very good. 721 00:44:56,314 --> 00:44:59,397 Now, which one of these is the enemy? 722 00:45:07,928 --> 00:45:08,761 - GR44. 723 00:45:11,412 --> 00:45:14,771 - GR44 is a threat to our family. 724 00:45:14,771 --> 00:45:16,488 He is our greatest enemy. 725 00:45:16,488 --> 00:45:18,738 - He is our greatest enemy. 726 00:45:20,715 --> 00:45:22,048 - That's my boy. 727 00:45:29,163 --> 00:45:31,288 - It's just like a trigger. 728 00:45:31,288 --> 00:45:33,399 Keep squeezing until it's done, okay? 729 00:45:33,399 --> 00:45:34,982 I'll be right back. 730 00:45:39,966 --> 00:45:43,159 - Hey buddy, can you fill her up? 731 00:45:43,159 --> 00:45:44,707 - Veteran's Administration? 732 00:45:44,707 --> 00:45:46,314 - [Secretary] Yes, it is. 733 00:45:46,314 --> 00:45:48,976 - Hello, I'm looking for a doctor Christopher Gregor. 734 00:45:48,976 --> 00:45:52,976 - [Secretary] Transferring your call to records. 735 00:45:56,372 --> 00:45:57,764 - [Records] May I help you? 736 00:45:57,764 --> 00:45:59,922 - Yeah. I'm looking for Dr. Christopher Gregor. 737 00:45:59,922 --> 00:46:03,421 - [Records] Oh, one moment please. 738 00:46:03,421 --> 00:46:05,384 I see that he's been transferred 739 00:46:05,384 --> 00:46:08,897 to Canton Veteran Hospital in Pennsylvania. 740 00:46:08,897 --> 00:46:09,897 - Thank you. 741 00:46:15,105 --> 00:46:17,772 (phone beeping) 742 00:46:20,113 --> 00:46:21,363 - Call anytime. 743 00:46:30,163 --> 00:46:32,040 - What are you doing? 744 00:46:32,040 --> 00:46:33,368 - Windows. 745 00:46:33,368 --> 00:46:34,201 - Come on. 746 00:46:40,997 --> 00:46:45,997 (engine rumbling) (tires squealing) 747 00:46:53,656 --> 00:46:55,089 I don't believe it. 748 00:46:55,089 --> 00:46:56,839 You took their money? 749 00:46:59,833 --> 00:47:01,000 - Plastic too. 750 00:47:14,615 --> 00:47:17,448 (engine rumbling) 751 00:47:19,820 --> 00:47:22,987 (downbeat rock music) 752 00:47:28,073 --> 00:47:30,656 (guns cocking) 753 00:47:43,977 --> 00:47:46,810 (tires squealing) 754 00:47:56,797 --> 00:47:57,992 - No, no, no, no, no. 755 00:47:57,992 --> 00:48:00,322 You can't take a gun into the hospital. 756 00:48:00,322 --> 00:48:02,286 - How do we protect ourselves? 757 00:48:02,286 --> 00:48:04,332 - We'll deal with it. 758 00:48:04,332 --> 00:48:07,082 Besides, Dr. Gregor's our friend. 759 00:48:15,112 --> 00:48:17,771 - Maybe Dr. Gregor can tell us who his boss is. 760 00:48:17,771 --> 00:48:20,938 - Now you're thinking like a reporter. 761 00:48:27,916 --> 00:48:31,249 (intense ambient music) 762 00:48:33,654 --> 00:48:36,821 (downbeat rock music) 763 00:48:43,506 --> 00:48:44,860 - Let me tell you something, Angel. 764 00:48:44,860 --> 00:48:47,266 Guys with one arm, they make the best lovers. 765 00:48:47,266 --> 00:48:49,442 - (chuckling) I'll have to remember that. 766 00:48:49,442 --> 00:48:50,275 - No, no, no. 767 00:48:50,275 --> 00:48:51,250 Look, I'm not kidding, baby. 768 00:48:51,250 --> 00:48:52,477 Just because I got one less arm 769 00:48:52,477 --> 00:48:54,280 doesn't mean I can't hug you, right? 770 00:48:54,280 --> 00:48:57,848 Plus, plus, I got two good feet that just won't quit, huh? 771 00:48:57,848 --> 00:48:59,219 Here, check it out. 772 00:48:59,219 --> 00:49:00,071 Huh? 773 00:49:00,071 --> 00:49:00,968 Huh? 774 00:49:00,968 --> 00:49:02,934 (laughing) 775 00:49:02,934 --> 00:49:04,851 - Still got it, Scully. 776 00:49:06,376 --> 00:49:08,834 - [Scully] She digs me. 777 00:49:08,834 --> 00:49:09,935 - We're looking for a friend of ours, 778 00:49:09,935 --> 00:49:11,569 Dr. Christopher Gregor. 779 00:49:11,569 --> 00:49:13,444 Is he on duty? 780 00:49:13,444 --> 00:49:15,776 - He doesn't practice here. 781 00:49:15,776 --> 00:49:17,026 He's a patient. 782 00:49:20,802 --> 00:49:23,551 Alzheimer's is not uncommon in a man his age. 783 00:49:23,551 --> 00:49:25,175 - [Veronica] When did this happen? 784 00:49:25,175 --> 00:49:27,252 - Very recently, about a week ago. 785 00:49:27,252 --> 00:49:30,672 He started to show signs of significant memory loss. 786 00:49:30,672 --> 00:49:31,742 (downbeat rock music) 787 00:49:31,742 --> 00:49:36,742 (gunfire blasting) (tire hissing) 788 00:49:45,721 --> 00:49:47,638 - Commence target scan. 789 00:49:53,932 --> 00:49:54,781 - [Physician] Dr. Gregor, 790 00:49:54,781 --> 00:49:57,698 I have two friends here to see you. 791 00:50:03,410 --> 00:50:04,743 - Do I know you? 792 00:50:06,505 --> 00:50:08,838 - It's me, Veronica Roberts. 793 00:50:13,697 --> 00:50:14,780 This is GR44. 794 00:50:26,764 --> 00:50:30,347 We came to see you a few weeks ago in Utah. 795 00:50:32,240 --> 00:50:35,117 We need some answers about the universal soldier program 796 00:50:35,117 --> 00:50:36,450 you used to run. 797 00:50:37,957 --> 00:50:40,374 - What's a universal soldier? 798 00:50:52,758 --> 00:50:53,591 (woman gasping) 799 00:50:53,591 --> 00:50:56,758 (downbeat rock music) 800 00:51:06,895 --> 00:51:07,918 - Dr. Gregor, 801 00:51:07,918 --> 00:51:09,612 I'd like to leave a number where you can reach me 802 00:51:09,612 --> 00:51:13,112 just in case you remember anything at all. 803 00:51:17,873 --> 00:51:20,026 I don't believe it. 804 00:51:20,026 --> 00:51:22,193 Luke, take a look at this. 805 00:51:25,218 --> 00:51:26,801 - Memory clearance. 806 00:51:32,859 --> 00:51:34,359 - What's going on? 807 00:51:41,459 --> 00:51:44,626 (downbeat rock music) 808 00:52:00,038 --> 00:52:03,237 - What kind of medication do you have Dr. Gregor on? 809 00:52:03,237 --> 00:52:04,070 - None. 810 00:52:04,070 --> 00:52:04,903 Why? 811 00:52:04,903 --> 00:52:06,594 - He doesn't have Alzheimer's. 812 00:52:06,594 --> 00:52:07,698 - You're right. 813 00:52:07,698 --> 00:52:09,365 I erased his memory. 814 00:52:11,088 --> 00:52:13,763 - Andy, the fuck you doing? 815 00:52:13,763 --> 00:52:15,161 Put the gun down. 816 00:52:15,161 --> 00:52:15,994 - Shut up. 817 00:52:18,352 --> 00:52:19,185 - Damn, brother. 818 00:52:19,185 --> 00:52:20,115 You gone postal? 819 00:52:20,115 --> 00:52:23,198 - Another word and you can die first. 820 00:52:24,947 --> 00:52:28,656 Now we're all gonna leave here nice and quiet. 821 00:52:28,656 --> 00:52:29,489 - Catch! 822 00:52:31,850 --> 00:52:36,850 (gun clattering) (intense ambient music) 823 00:52:46,754 --> 00:52:49,087 - [Luc] Thanks for the hand. 824 00:52:51,058 --> 00:52:52,808 - Go ahead, shoot me. 825 00:52:55,482 --> 00:52:58,398 They'll just bring me back to life. 826 00:52:58,398 --> 00:53:00,163 - What's he talking about? 827 00:53:00,163 --> 00:53:01,580 - He's a sleeper. 828 00:53:02,455 --> 00:53:04,422 - What's a sleeper? 829 00:53:04,422 --> 00:53:06,302 - Non-combative unit. 830 00:53:06,302 --> 00:53:07,135 Civilians. 831 00:53:07,979 --> 00:53:10,069 They wait until they're called upon. 832 00:53:10,069 --> 00:53:11,652 - We're everywhere. 833 00:53:12,689 --> 00:53:14,771 (gunfire blasting) 834 00:53:14,771 --> 00:53:15,604 - Go! 835 00:53:17,327 --> 00:53:18,243 Go! 836 00:53:18,243 --> 00:53:21,284 - GR83 just killed a civilian and a friendly. 837 00:53:21,284 --> 00:53:22,607 - GR83, I gave orders 838 00:53:22,607 --> 00:53:24,541 to keep collateral damage to a minimum. 839 00:53:24,541 --> 00:53:26,379 (gunfire blasting) 840 00:53:26,379 --> 00:53:27,544 Fucking criminals. 841 00:53:27,544 --> 00:53:28,398 - Down. 842 00:53:28,398 --> 00:53:31,315 (gunfire blasting) 843 00:53:50,236 --> 00:53:51,486 Watch your six. 844 00:54:06,692 --> 00:54:10,275 (intense electronic music) 845 00:54:11,822 --> 00:54:14,739 (gunfire blasting) 846 00:54:47,200 --> 00:54:49,028 - Who the hell are you two? 847 00:54:49,028 --> 00:54:49,952 - The good guys. 848 00:54:49,952 --> 00:54:50,785 Come on. 849 00:55:00,268 --> 00:55:02,471 - Shit, this is just like Mekong. 850 00:55:02,471 --> 00:55:05,045 - Except for the heat. 851 00:55:05,045 --> 00:55:05,878 - Luc. 852 00:55:10,557 --> 00:55:12,057 The bitch is back. 853 00:55:13,261 --> 00:55:14,094 Oh, shit. 854 00:55:15,392 --> 00:55:18,309 (gunfire blasting) 855 00:55:24,942 --> 00:55:27,107 - Fire in the hole! 856 00:55:27,107 --> 00:55:30,024 (gunfire blasting) 857 00:55:35,450 --> 00:55:39,117 (deliberative choral music) 858 00:55:42,705 --> 00:55:43,742 - Get down. 859 00:55:43,742 --> 00:55:46,659 (gunfire blasting) 860 00:55:52,504 --> 00:55:56,142 (liquid splashing) 861 00:55:56,142 --> 00:55:59,059 (gunfire blasting) 862 00:56:02,265 --> 00:56:05,543 (bullet clinking) 863 00:56:05,543 --> 00:56:08,460 (gunfire blasting) 864 00:56:12,607 --> 00:56:13,581 - Shit! 865 00:56:13,581 --> 00:56:16,244 (man groaning) 866 00:56:16,244 --> 00:56:18,383 That was a brand new arm. 867 00:56:18,383 --> 00:56:21,300 (gunfire blasting) 868 00:56:25,718 --> 00:56:28,683 (explosion blasting) 869 00:56:28,683 --> 00:56:31,688 (deliberative choral music) 870 00:56:31,688 --> 00:56:32,521 Keep going. 871 00:56:32,521 --> 00:56:33,555 You can get up to the roof that way. 872 00:56:33,555 --> 00:56:34,388 - We're not gonna leave you. 873 00:56:34,388 --> 00:56:35,495 - Oh, fuck the hero crap. 874 00:56:35,495 --> 00:56:36,328 I'm not gonna make it. 875 00:56:36,328 --> 00:56:37,356 Just go. 876 00:56:37,356 --> 00:56:39,263 (shelf crashing) 877 00:56:39,263 --> 00:56:41,346 That's an order, soldier! 878 00:56:42,418 --> 00:56:45,001 (man groaning) 879 00:56:47,359 --> 00:56:48,192 Run, run! 880 00:56:50,657 --> 00:56:53,569 (gun clicking) 881 00:56:53,569 --> 00:56:56,486 (gunfire blasting) 882 00:57:01,173 --> 00:57:04,090 (glass shattering) 883 00:57:13,181 --> 00:57:16,348 (downbeat rock music) 884 00:57:39,675 --> 00:57:42,592 (glass shattering) 885 00:57:43,452 --> 00:57:46,369 (gunfire blasting) 886 00:58:00,557 --> 00:58:03,057 - GR83, do not let them leave. 887 00:58:08,065 --> 00:58:09,314 (glass shattering) 888 00:58:09,314 --> 00:58:12,231 (gunfire blasting) 889 00:58:17,922 --> 00:58:19,255 GR82, stop them. 890 00:58:21,296 --> 00:58:24,213 (gunfire blasting) 891 00:58:26,126 --> 00:58:26,959 - Oh, man! 892 00:58:28,507 --> 00:58:33,507 (thudding) (tires squealing) 893 00:58:36,215 --> 00:58:38,632 - He probably didn't feel it. 894 00:58:41,896 --> 00:58:43,089 - No, we lost picture. 895 00:58:43,089 --> 00:58:44,247 - Damn it. 896 00:58:44,247 --> 00:58:45,368 We cannot afford to lose a unit. 897 00:58:45,368 --> 00:58:46,201 Not now. 898 00:58:52,514 --> 00:58:53,931 - GR83, identify. 899 00:58:56,035 --> 00:58:56,899 - Pull of sticks. 900 00:58:56,899 --> 00:58:58,868 I want everyone out of there now. 901 00:58:58,868 --> 00:58:59,701 - What about 82? 902 00:58:59,701 --> 00:59:01,620 - Priority is Operation Golden Harvest. 903 00:59:01,620 --> 00:59:03,835 I want everyone back to the base! 904 00:59:03,835 --> 00:59:07,335 (somber orchestral music) 905 00:59:15,633 --> 00:59:18,102 (thudding) 906 00:59:18,102 --> 00:59:18,935 - Uh-oh. 907 00:59:20,059 --> 00:59:21,759 - Uh-oh what? 908 00:59:21,759 --> 00:59:22,759 - Pull over. 909 00:59:25,269 --> 00:59:28,102 (tires squealing) 910 00:59:45,306 --> 00:59:48,257 (thudding) (metal squeaking) 911 00:59:48,257 --> 00:59:49,248 Luc? 912 00:59:49,248 --> 00:59:51,022 - What is it? 913 00:59:51,022 --> 00:59:53,105 - We've got a hitchhiker. 914 00:59:56,372 --> 00:59:59,763 Why don't we just get back in the car? 915 00:59:59,763 --> 01:00:00,596 Luc? 916 01:00:02,287 --> 01:00:03,690 Is he alive? 917 01:00:03,690 --> 01:00:04,523 - Barely. 918 01:00:06,499 --> 01:00:07,916 - Terminate GR44. 919 01:00:27,490 --> 01:00:28,729 (glass shattering) 920 01:00:28,729 --> 01:00:30,789 - Are you out of your mind? 921 01:00:30,789 --> 01:00:33,007 - I can't leave him out in the middle of the street. 922 01:00:33,007 --> 01:00:35,256 - Yes, that's exactly what you can do. 923 01:00:35,256 --> 01:00:36,168 - He's dying. 924 01:00:36,168 --> 01:00:38,449 - He died a long time ago. 925 01:00:38,449 --> 01:00:42,386 I say we dump him in front of a police station with a note. 926 01:00:42,386 --> 01:00:44,247 - We're keeping him. 927 01:00:44,247 --> 01:00:45,080 - For god's sake, 928 01:00:45,080 --> 01:00:46,105 this isn't a stray kitten, Luc. 929 01:00:46,105 --> 01:00:47,976 This thing is a killing machine. 930 01:00:47,976 --> 01:00:48,894 - Exactly. 931 01:00:48,894 --> 01:00:53,061 And the best way to fight an army is with an ally. 932 01:00:56,484 --> 01:00:59,071 - What happens if it doesn't work? 933 01:00:59,071 --> 01:01:01,840 What if we fix him and he still wants to kill us? 934 01:01:01,840 --> 01:01:04,038 - We deal with it. 935 01:01:04,038 --> 01:01:07,955 (suspenseful orchestral music) 936 01:01:20,838 --> 01:01:23,671 - Are you sure this is gonna work? 937 01:01:25,392 --> 01:01:29,058 - There's a week's worth of memory clearance drug in here. 938 01:01:29,058 --> 01:01:31,999 Enough to wipe out a few directives. 939 01:01:31,999 --> 01:01:35,901 Now all we have to do is reprogram him. 940 01:01:35,901 --> 01:01:38,568 Help me get him in that freezer. 941 01:01:57,459 --> 01:02:00,489 - You know, what about the hard drive? 942 01:02:00,489 --> 01:02:01,812 Whatever he knows, whatever he's seen, 943 01:02:01,812 --> 01:02:02,928 it's on this thing. 944 01:02:02,928 --> 01:02:06,315 There's gotta be something on here we can use. 945 01:02:06,315 --> 01:02:09,808 - Now you're thinking like a reporter. 946 01:02:09,808 --> 01:02:11,308 - I am a reporter. 947 01:02:12,817 --> 01:02:14,349 That line doesn't work on me. 948 01:02:14,349 --> 01:02:15,540 See, when I said it to you, 949 01:02:15,540 --> 01:02:17,583 it worked because you're not a reporter, 950 01:02:17,583 --> 01:02:20,250 you were just thinking like one. 951 01:02:22,678 --> 01:02:23,511 Forget it. 952 01:02:26,818 --> 01:02:27,651 - It's damaged, 953 01:02:27,651 --> 01:02:31,568 but maybe we can still get something out of it. 954 01:02:50,210 --> 01:02:53,210 (machinery beeping) 955 01:02:59,903 --> 01:03:04,903 (typing on keyboard) (static crackling) 956 01:03:15,510 --> 01:03:18,369 - [Mentor] Once we get on the site, 957 01:03:18,369 --> 01:03:21,619 neutralize security at all checkpoints. 958 01:03:22,561 --> 01:03:24,478 - Who the hell is that? 959 01:03:25,360 --> 01:03:27,444 Why won't GR82 look up? 960 01:03:27,444 --> 01:03:30,466 - [Mentor] Operation Golden Harvest. 961 01:03:30,466 --> 01:03:32,760 - Operation Golden Harvest? 962 01:03:32,760 --> 01:03:34,283 - [Mentor] Extraction point 963 01:03:34,283 --> 01:03:37,116 is Warner Air Force Base in Dover. 964 01:03:38,070 --> 01:03:39,600 - Dover? 965 01:03:39,600 --> 01:03:41,632 That's in Delaware. 966 01:03:41,632 --> 01:03:42,991 What are they gonna do there? 967 01:03:42,991 --> 01:03:46,819 - I don't know, but it sounds like a major operation. 968 01:03:46,819 --> 01:03:48,569 - Look up, you idiot. 969 01:03:50,070 --> 01:03:52,204 What's with the crotch shot? 970 01:03:52,204 --> 01:03:54,612 - GR82 is seated in the cooling chamber at attention 971 01:03:54,612 --> 01:03:58,186 which is why his eyeline is at waist level. 972 01:03:58,186 --> 01:04:01,285 - Don't you guys ever break the rules? 973 01:04:01,285 --> 01:04:04,854 - [Mentor] The Air Force base is presumed impermeable. 974 01:04:04,854 --> 01:04:06,021 Radio silence. 975 01:04:07,010 --> 01:04:10,427 Deliver the gold to our rendezvous point. 976 01:04:11,432 --> 01:04:12,265 - Gold? 977 01:04:15,174 --> 01:04:18,579 - I expect nothing less-- - Oh my god. 978 01:04:18,579 --> 01:04:21,590 They're gonna rob that Swiss gold shipment going to the UN. 979 01:04:21,590 --> 01:04:24,486 - I expect nothing less. - Luc, did you hear me? 980 01:04:24,486 --> 01:04:26,113 That gold is worth billions. 981 01:04:26,113 --> 01:04:27,205 If they get their hands on that kind of money, 982 01:04:27,205 --> 01:04:30,766 they could set up a Unisol assembly line and... 983 01:04:30,766 --> 01:04:33,849 (typing on keyboard) 984 01:04:42,290 --> 01:04:43,207 What is it? 985 01:04:46,298 --> 01:04:47,131 - This. 986 01:04:49,612 --> 01:04:51,445 - All I see is a ring. 987 01:04:53,640 --> 01:04:56,384 - This was a symbol for Spektor Company, 988 01:04:56,384 --> 01:04:58,301 my old unit in Vietnam. 989 01:04:59,684 --> 01:05:02,652 - This guy was a soldier with you? 990 01:05:02,652 --> 01:05:04,820 - There was only one person that wore that ring. 991 01:05:04,820 --> 01:05:06,736 - [Male Speaker] Ten-hut! 992 01:05:06,736 --> 01:05:11,736 (soft guitar music) (helicopter whirring) 993 01:05:18,805 --> 01:05:21,138 - [Veronica] Who is he, Luc? 994 01:05:22,102 --> 01:05:23,352 - I don't know. 995 01:05:25,102 --> 01:05:29,386 I can see him but I can't remember his name. 996 01:05:29,386 --> 01:05:34,386 (box rattling) (suspenseful orchestral music) 997 01:05:43,586 --> 01:05:45,086 - Nap time's over. 998 01:05:51,501 --> 01:05:55,418 (suspenseful orchestral music) 999 01:06:07,550 --> 01:06:09,383 - Stand down, soldier. 1000 01:06:14,177 --> 01:06:17,024 GR82, it's good to have you back in action. 1001 01:06:17,024 --> 01:06:19,241 - Good to be back, sir. 1002 01:06:19,241 --> 01:06:20,824 - At ease, soldier. 1003 01:06:22,949 --> 01:06:25,932 You may address me as Sergeant Devreaux or Sir. 1004 01:06:25,932 --> 01:06:27,882 I will be your new commanding officer. 1005 01:06:27,882 --> 01:06:29,049 - Affirmative. 1006 01:06:30,657 --> 01:06:33,407 What is my first assignment, sir? 1007 01:06:36,098 --> 01:06:36,931 - Payback. 1008 01:06:42,641 --> 01:06:46,558 (suspenseful orchestral music) 1009 01:06:53,268 --> 01:06:55,768 - What happened to the lights? 1010 01:06:57,470 --> 01:06:58,793 Time for your booster. 1011 01:06:58,793 --> 01:07:00,586 (thudding) (groaning) 1012 01:07:00,586 --> 01:07:01,669 - I told you. 1013 01:07:04,276 --> 01:07:06,026 I don't like needles. 1014 01:07:08,645 --> 01:07:12,562 (suspenseful orchestral music) 1015 01:07:22,451 --> 01:07:24,534 - [Male Speaker] Ten-hut! 1016 01:07:26,484 --> 01:07:31,484 (helicopter whirring) (soft guitar music) 1017 01:07:37,995 --> 01:07:42,912 - I'm sure you men are wondering why you were brought here. 1018 01:07:44,580 --> 01:07:45,413 You-- 1019 01:07:46,873 --> 01:07:48,594 (water splashing) (soft guitar music) 1020 01:07:48,594 --> 01:07:49,844 Special detail. 1021 01:07:52,131 --> 01:07:53,464 You are the best 1022 01:07:54,812 --> 01:07:58,479 and the brightest the military has to offer. 1023 01:08:05,381 --> 01:08:07,624 - [Luc] Colonel Risco. 1024 01:08:07,624 --> 01:08:08,457 - Who? 1025 01:08:08,457 --> 01:08:10,667 - The man with the ring. 1026 01:08:10,667 --> 01:08:13,644 His name is Colonel Gerald Risco. 1027 01:08:13,644 --> 01:08:15,395 - That's impossible. 1028 01:08:15,395 --> 01:08:16,352 - You know him? 1029 01:08:16,352 --> 01:08:20,435 - Gerald Risco is the Deputy Director of the CIA. 1030 01:08:24,451 --> 01:08:26,868 You were all named after him. 1031 01:08:29,578 --> 01:08:31,187 I always thought the initials GR 1032 01:08:31,187 --> 01:08:33,770 stood for genetic regeneration. 1033 01:08:38,310 --> 01:08:39,393 Gerald Risco. 1034 01:08:41,239 --> 01:08:42,239 This is big. 1035 01:08:45,631 --> 01:08:48,086 (helicopter whirring) 1036 01:08:48,086 --> 01:08:50,089 - Approach, this is lima 116. 1037 01:08:50,089 --> 01:08:53,631 Requesting approach authorization. 1038 01:08:53,631 --> 01:08:54,758 - Roger, 116. 1039 01:08:54,758 --> 01:08:56,925 You're clear for approach. 1040 01:08:57,803 --> 01:08:58,720 Runway 019. 1041 01:08:59,769 --> 01:09:00,852 Welcome home. 1042 01:09:02,310 --> 01:09:05,310 (aircraft whirring) 1043 01:09:09,608 --> 01:09:10,776 Right on schedule, sir. 1044 01:09:10,776 --> 01:09:11,609 - I know. 1045 01:09:11,609 --> 01:09:14,526 (gunfire blasting) 1046 01:09:16,581 --> 01:09:17,536 - This is General Clancy, 1047 01:09:17,536 --> 01:09:21,063 Security Chief at Dover to all aircraft on this frequency. 1048 01:09:21,063 --> 01:09:23,785 Maintain radio silence for the next 15 minutes. 1049 01:09:23,785 --> 01:09:27,199 The field will be closed until further notice. 1050 01:09:27,199 --> 01:09:30,366 (downbeat rock music) 1051 01:09:51,945 --> 01:09:55,862 (suspenseful orchestral music) 1052 01:10:09,610 --> 01:10:12,027 - Son, I'm very proud of you. 1053 01:10:14,991 --> 01:10:18,908 (suspenseful orchestral music) 1054 01:11:07,429 --> 01:11:08,550 - Second team to quarterback. 1055 01:11:08,550 --> 01:11:09,887 We're on the bench. 1056 01:11:09,887 --> 01:11:11,434 - Roger that. 1057 01:11:11,434 --> 01:11:12,675 Okay, team. 1058 01:11:12,675 --> 01:11:16,342 Let's make some noise and score some points. 1059 01:11:17,345 --> 01:11:18,736 - We're cool. 1060 01:11:18,736 --> 01:11:19,569 - Do it. 1061 01:11:25,913 --> 01:11:28,830 (sparks crackling) 1062 01:11:40,234 --> 01:11:41,383 - We're in. 1063 01:11:41,383 --> 01:11:42,216 - Yeah. 1064 01:11:43,184 --> 01:11:45,517 Have you recovered GR82 yet? 1065 01:11:48,593 --> 01:11:51,343 - We're still working on it, sir. 1066 01:11:53,284 --> 01:11:56,201 (fence clattering) 1067 01:11:59,915 --> 01:12:02,582 - [Grace] We're in the red zone. 1068 01:12:03,439 --> 01:12:06,356 (sparks crackling) 1069 01:12:34,538 --> 01:12:36,995 (downbeat rock music) 1070 01:12:36,995 --> 01:12:39,328 - [Mentor] How does it look? 1071 01:12:42,450 --> 01:12:43,367 - Glorious. 1072 01:12:45,437 --> 01:12:48,604 (downbeat rock music) 1073 01:13:13,480 --> 01:13:14,826 - How long before you're ready 1074 01:13:14,826 --> 01:13:16,670 to fly this plane out of here, captain? 1075 01:13:16,670 --> 01:13:19,469 - Should be fuel and airborne within 15 minutes, General. 1076 01:13:19,469 --> 01:13:22,386 (gunfire blasting) 1077 01:13:23,883 --> 01:13:25,450 - Game over. 1078 01:13:25,450 --> 01:13:27,450 Everybody off the field. 1079 01:13:32,217 --> 01:13:35,134 (gunfire blasting) 1080 01:13:38,935 --> 01:13:41,143 - Checkpoint one all clear. 1081 01:13:41,143 --> 01:13:46,143 (gunfire blasting) (thudding) 1082 01:13:46,586 --> 01:13:48,252 - Checkpoint two all clear. 1083 01:13:48,252 --> 01:13:53,252 (gunfire blasting) (thudding) 1084 01:13:55,100 --> 01:13:57,517 - Checkpoint three all clear. 1085 01:14:03,365 --> 01:14:08,365 (door whirring) (suspenseful orchestral music) 1086 01:14:16,912 --> 01:14:17,998 - We got it, sir. 1087 01:14:17,998 --> 01:14:20,409 We are in the playoffs. 1088 01:14:20,409 --> 01:14:23,159 (Mentor sighing) 1089 01:14:38,054 --> 01:14:41,707 - [Luc] The Unisols have completed their assault. 1090 01:14:41,707 --> 01:14:44,294 - What are we gonna do? 1091 01:14:44,294 --> 01:14:47,711 - It's time we get GR82 back to his unit. 1092 01:14:48,634 --> 01:14:51,627 (propellors whirring) 1093 01:14:51,627 --> 01:14:53,402 - We can't let that plane leave. 1094 01:14:53,402 --> 01:14:54,235 - Come on. 1095 01:15:00,071 --> 01:15:02,791 (engine rumbling) 1096 01:15:02,791 --> 01:15:05,624 (tires squealing) 1097 01:15:08,744 --> 01:15:12,425 (explosion blasting) 1098 01:15:12,425 --> 01:15:15,592 (downbeat rock music) 1099 01:15:27,574 --> 01:15:29,296 - [Jasper] It's GR44. 1100 01:15:29,296 --> 01:15:30,783 - No! 1101 01:15:30,783 --> 01:15:33,991 This is not going to happen again! 1102 01:15:33,991 --> 01:15:34,824 - Head for the tower. 1103 01:15:34,824 --> 01:15:36,074 Radio for help. 1104 01:15:40,241 --> 01:15:44,158 (suspenseful orchestral music) 1105 01:15:57,979 --> 01:16:00,646 (door whirring) 1106 01:16:14,503 --> 01:16:17,830 - Time to show your stuff, son! 1107 01:16:17,830 --> 01:16:20,997 (helicopter whirring) 1108 01:16:37,457 --> 01:16:40,040 - [GR82] Nice night for a walk. 1109 01:16:43,155 --> 01:16:43,988 - It's GR82. 1110 01:16:43,988 --> 01:16:45,738 Hey, he's back, GR82! 1111 01:16:46,796 --> 01:16:48,296 - It's about time. 1112 01:16:55,971 --> 01:16:58,888 (gunfire blasting) 1113 01:17:03,869 --> 01:17:06,994 (explosion blasting) 1114 01:17:06,994 --> 01:17:08,833 - I think he's been hanging with the wrong crowd. 1115 01:17:08,833 --> 01:17:10,115 We have a breach of security. 1116 01:17:10,115 --> 01:17:15,115 (electricity zapping) (men groaning) 1117 01:17:16,785 --> 01:17:19,979 Repeat, we have a breach of security. 1118 01:17:19,979 --> 01:17:23,062 (intense rock music) 1119 01:17:27,873 --> 01:17:32,873 (Veronica groaning) (thudding) 1120 01:18:09,931 --> 01:18:12,848 (gunfire blasting) 1121 01:18:27,183 --> 01:18:28,348 (man groaning) 1122 01:18:28,348 --> 01:18:29,181 ♪ Are you a rebel ♪ 1123 01:18:29,181 --> 01:18:30,872 ♪ Have you ever danced with the devil ♪ 1124 01:18:30,872 --> 01:18:32,831 ♪ I got you stuck on my realness ♪ 1125 01:18:32,831 --> 01:18:35,286 ♪ Y'all raise your hands one time if you can feel this ♪ 1126 01:18:35,286 --> 01:18:36,963 ♪ You live your life on that level ♪ 1127 01:18:36,963 --> 01:18:37,829 ♪ Are you a rebel ♪ 1128 01:18:37,829 --> 01:18:39,755 ♪ Have you ever danced with the devil ♪ 1129 01:18:39,755 --> 01:18:41,183 ♪ I got you stuck on my realness ♪ 1130 01:18:41,183 --> 01:18:46,183 (Grace groaning) (thudding) 1131 01:18:49,542 --> 01:18:52,530 - Aw, what do you call that? 1132 01:18:52,530 --> 01:18:53,613 Taekwondon't? 1133 01:18:54,739 --> 01:18:56,564 (thudding) (Grace grunting) 1134 01:18:56,564 --> 01:18:58,064 - That hadda hurt. 1135 01:18:59,025 --> 01:19:01,691 ♪ Y'all raise your hands one time if you can feel this ♪ 1136 01:19:01,691 --> 01:19:03,366 ♪ You live your life on that level ♪ 1137 01:19:03,366 --> 01:19:04,199 ♪ Are you a rebel ♪ 1138 01:19:04,199 --> 01:19:06,932 ♪ Have you ever danced with the devil ♪ 1139 01:19:06,932 --> 01:19:08,239 (intense ambient music) 1140 01:19:08,239 --> 01:19:10,168 ♪ Y'all raise your hands one time if you can feel this ♪ 1141 01:19:10,168 --> 01:19:11,994 (intense ambient music) 1142 01:19:11,994 --> 01:19:12,866 ♪ Are you a rebel ♪ 1143 01:19:12,866 --> 01:19:14,706 ♪ Have you ever danced with the devil ♪ 1144 01:19:14,706 --> 01:19:16,794 ♪ I got you stuck on my realness ♪ 1145 01:19:16,794 --> 01:19:17,671 ♪ Y'all raise your hands ♪ 1146 01:19:17,671 --> 01:19:19,360 (Grace yelling) 1147 01:19:19,360 --> 01:19:20,934 ♪ You live your life on that level ♪ 1148 01:19:20,934 --> 01:19:21,796 ♪ Are you a rebel ♪ 1149 01:19:21,796 --> 01:19:23,809 ♪ Now you better dance with the devil ♪ 1150 01:19:23,809 --> 01:19:24,642 - Bitch. 1151 01:19:28,268 --> 01:19:30,018 That was for Charles. 1152 01:19:53,822 --> 01:19:56,905 (intense rock music) 1153 01:20:03,471 --> 01:20:08,304 (thudding) (Luc groaning) 1154 01:20:18,977 --> 01:20:22,477 (deliberative rock music) 1155 01:20:30,703 --> 01:20:31,536 - Eric? 1156 01:20:33,252 --> 01:20:35,542 - Look at his face. 1157 01:20:35,542 --> 01:20:36,792 It's beautiful. 1158 01:20:38,003 --> 01:20:41,298 It's like a deer trapped in the headlights. 1159 01:20:41,298 --> 01:20:44,245 And he doesn't know what to do. 1160 01:20:44,245 --> 01:20:45,828 - Target confirmed. 1161 01:20:48,794 --> 01:20:49,711 - Kill him. 1162 01:20:50,887 --> 01:20:55,887 (thudding) (Luc groaning) 1163 01:20:55,931 --> 01:20:58,472 - Losing your red, soldier. 1164 01:20:58,472 --> 01:21:03,389 (thudding) (Luc groaning) 1165 01:21:24,732 --> 01:21:26,482 Come on, you can do better than that. 1166 01:21:26,482 --> 01:21:29,016 - Eric, what have they done? 1167 01:21:29,016 --> 01:21:31,827 - My name is G (thudding) 1168 01:21:31,827 --> 01:21:34,072 R (thudding) 1169 01:21:34,072 --> 01:21:36,822 eight (thudding) 1170 01:21:39,523 --> 01:21:42,606 (thudding) (Luc groaning) 1171 01:21:42,606 --> 01:21:43,439 seven. 1172 01:21:48,868 --> 01:21:53,701 (thudding) (Luc groaning) 1173 01:21:58,197 --> 01:21:59,266 Gee. 1174 01:21:59,266 --> 01:22:03,071 (thudding) (Luc groaning) 1175 01:22:03,071 --> 01:22:05,988 (glass shattering) 1176 01:22:09,303 --> 01:22:11,970 - What the hell's going on here? 1177 01:22:13,314 --> 01:22:15,447 - I'm not having any fun. 1178 01:22:15,447 --> 01:22:16,781 - Okay. 1179 01:22:16,781 --> 01:22:18,436 How's this? 1180 01:22:18,436 --> 01:22:21,153 - GR87, stop playing games. 1181 01:22:21,153 --> 01:22:22,070 Finish him. 1182 01:22:23,431 --> 01:22:24,848 - The photograph! 1183 01:22:29,939 --> 01:22:32,439 - Now, will you listen to me?! 1184 01:22:33,612 --> 01:22:34,445 That's us! 1185 01:22:36,034 --> 01:22:39,054 We had the same mother and father! 1186 01:22:39,054 --> 01:22:40,893 We're brothers! 1187 01:22:40,893 --> 01:22:42,444 - He's lying. 1188 01:22:42,444 --> 01:22:44,694 - Remember, Eric, remember! 1189 01:22:46,323 --> 01:22:48,262 - [Dr. Walker] GR87, do you copy? 1190 01:22:48,262 --> 01:22:49,179 - Remember. 1191 01:22:53,224 --> 01:22:54,301 - [Dr. Walker] Reply! 1192 01:22:54,301 --> 01:22:55,718 - We're brothers. 1193 01:23:00,630 --> 01:23:03,463 They killed our mother and father. 1194 01:23:05,544 --> 01:23:06,805 We're a family. 1195 01:23:06,805 --> 01:23:08,155 - Do not listen to him. 1196 01:23:08,155 --> 01:23:10,282 I am your only family. 1197 01:23:10,282 --> 01:23:11,115 I'm dad. 1198 01:23:19,666 --> 01:23:21,226 - Family. 1199 01:23:21,226 --> 01:23:22,464 - He's going recall. 1200 01:23:22,464 --> 01:23:23,547 - Impossible. 1201 01:23:24,914 --> 01:23:27,042 - They killed them. 1202 01:23:27,042 --> 01:23:29,794 Our mother and our father, 1203 01:23:29,794 --> 01:23:31,211 they killed them. 1204 01:23:32,047 --> 01:23:34,630 - GR87, you must kill GR44 now! 1205 01:23:37,046 --> 01:23:38,213 I repeat, now! 1206 01:23:40,365 --> 01:23:43,282 (static crackling) 1207 01:23:47,125 --> 01:23:47,958 - Luc. 1208 01:23:51,357 --> 01:23:52,190 - Eric. 1209 01:23:54,482 --> 01:23:55,906 - Luc. 1210 01:23:55,906 --> 01:23:58,573 (Eric laughing) 1211 01:24:03,712 --> 01:24:04,629 - Brothers. 1212 01:24:05,537 --> 01:24:06,454 - Brothers. 1213 01:24:07,450 --> 01:24:09,117 - What do we do now? 1214 01:24:12,396 --> 01:24:15,646 - Time to cash in our insurance policy. 1215 01:24:18,679 --> 01:24:22,596 (suspenseful orchestral music) 1216 01:24:27,909 --> 01:24:30,909 (machinery beeping) 1217 01:24:32,801 --> 01:24:34,957 (intense orchestral music) 1218 01:24:34,957 --> 01:24:36,290 Forgive me, son. 1219 01:24:38,514 --> 01:24:41,416 (machinery beeping) 1220 01:24:41,416 --> 01:24:42,499 - What is it? 1221 01:24:43,674 --> 01:24:44,591 What is it? 1222 01:24:51,192 --> 01:24:52,025 - A bomb. 1223 01:24:53,230 --> 01:24:54,230 - Oh my god. 1224 01:24:55,726 --> 01:24:57,035 - What's the blast zone? 1225 01:24:57,035 --> 01:24:58,139 - 20 yards. 1226 01:24:58,139 --> 01:24:59,556 They're all dead. 1227 01:25:01,927 --> 01:25:02,811 - Eric. 1228 01:25:02,811 --> 01:25:04,345 - No, stay. 1229 01:25:04,345 --> 01:25:06,178 - Eric. - Stay! 1230 01:25:06,178 --> 01:25:07,011 Stay, Luc! 1231 01:25:07,011 --> 01:25:07,893 - Eric! - No! 1232 01:25:07,893 --> 01:25:09,351 - Eric! 1233 01:25:09,351 --> 01:25:10,184 - No! 1234 01:25:13,867 --> 01:25:16,867 (machinery beeping) 1235 01:25:18,649 --> 01:25:19,732 You bastards! 1236 01:25:20,866 --> 01:25:23,910 (machinery beeping) 1237 01:25:23,910 --> 01:25:27,330 (explosion blasting) 1238 01:25:27,330 --> 01:25:30,497 (imitating explosion) 1239 01:25:32,758 --> 01:25:36,008 (somber ambient music) 1240 01:25:51,455 --> 01:25:52,888 - Status, Jasper. 1241 01:25:52,888 --> 01:25:55,178 - [Jasper] GR87 is offline. 1242 01:25:55,178 --> 01:25:57,833 - What about GR44 and the woman? 1243 01:25:57,833 --> 01:26:02,833 (typing on keyboard) (machinery beeping) 1244 01:26:21,198 --> 01:26:22,865 - Your life is over. 1245 01:26:30,150 --> 01:26:32,317 - They're both alive, sir. 1246 01:26:46,137 --> 01:26:48,970 (tires squealing) 1247 01:27:01,631 --> 01:27:02,964 - Colonel Risco. 1248 01:27:18,968 --> 01:27:20,135 - GR44, right? 1249 01:27:21,004 --> 01:27:22,635 - No. 1250 01:27:22,635 --> 01:27:24,635 My name is Luc Devreaux. 1251 01:27:26,400 --> 01:27:30,038 - Well, what your name is is not relevant. 1252 01:27:30,038 --> 01:27:32,455 - Why did you kill my family? 1253 01:27:34,860 --> 01:27:37,764 - You better wake up now, son. 1254 01:27:37,764 --> 01:27:42,014 This is about the wellbeing of the American people. 1255 01:27:43,983 --> 01:27:46,877 And when Americans go to sleep at night, 1256 01:27:46,877 --> 01:27:49,132 they like to know they're safe. 1257 01:27:49,132 --> 01:27:49,965 They want to know 1258 01:27:49,965 --> 01:27:53,397 that there's people out there protecting them. 1259 01:27:53,397 --> 01:27:54,647 People like us. 1260 01:27:55,606 --> 01:27:57,410 They don't want to get letters 1261 01:27:57,410 --> 01:28:02,410 saying their sons and their daughters are missing in action, 1262 01:28:02,475 --> 01:28:04,142 or wounded, or dead! 1263 01:28:08,417 --> 01:28:12,882 That's why the universal soldier was perfect, 1264 01:28:12,882 --> 01:28:16,796 because then they wouldn't be getting a body bag 1265 01:28:16,796 --> 01:28:20,379 with their sons and their daughters in 'em. 1266 01:28:21,803 --> 01:28:24,576 So you see we have something here 1267 01:28:24,576 --> 01:28:28,875 that can take the place of their sons and daughters. 1268 01:28:28,875 --> 01:28:30,792 And you can see now why 1269 01:28:31,988 --> 01:28:35,488 any kind of sacrifice that had to be made, 1270 01:28:36,617 --> 01:28:39,362 that's a small price to pay. 1271 01:28:39,362 --> 01:28:40,750 Understand, son? 1272 01:28:40,750 --> 01:28:42,833 - No, I don't understand. 1273 01:28:44,405 --> 01:28:48,405 - Well, that's too bad because you're a soldier. 1274 01:28:50,028 --> 01:28:53,111 You should have followed your orders. 1275 01:28:55,486 --> 01:28:58,154 - Did you get all that? 1276 01:28:58,154 --> 01:28:59,071 - I got it. 1277 01:29:03,386 --> 01:29:06,969 (intense orchestral music) 1278 01:29:17,667 --> 01:29:19,834 - You're making a mistake. 1279 01:29:24,479 --> 01:29:26,864 Now give me the tape. 1280 01:29:26,864 --> 01:29:28,447 - There is no tape. 1281 01:29:31,522 --> 01:29:32,439 We're live. 1282 01:29:50,880 --> 01:29:51,713 - Wait. 1283 01:29:53,559 --> 01:29:55,218 Hold it. 1284 01:29:55,218 --> 01:29:56,135 Don't move. 1285 01:30:02,050 --> 01:30:05,383 (intense ambient music) 1286 01:30:11,737 --> 01:30:16,737 (loud crashing) (glass shattering) 1287 01:30:29,110 --> 01:30:34,110 (downbeat piano music) (sirens blaring) 1288 01:30:51,047 --> 01:30:53,880 (hammer thudding) 1289 01:31:00,869 --> 01:31:03,663 - [Veronica] Gerald Risco was buried in an unmarked grave 1290 01:31:03,663 --> 01:31:06,710 branded an embarrassment to his country. 1291 01:31:06,710 --> 01:31:09,091 Although the charges against me were dropped, 1292 01:31:09,091 --> 01:31:11,262 the CIA and congress denied any knowledge 1293 01:31:11,262 --> 01:31:14,012 of the universal soldier project. 1294 01:31:15,634 --> 01:31:19,009 The Unisol base of operations was never found, 1295 01:31:19,009 --> 01:31:22,444 so Luc and I continue to live in fear. 1296 01:31:22,444 --> 01:31:26,111 We're sure there are more of them out there. 1297 01:31:28,961 --> 01:31:32,128 (helicopter whirring) 1298 01:31:39,607 --> 01:31:42,857 (intense choral music) 1299 01:31:47,751 --> 01:31:50,668 (chamber whirring) 1300 01:31:59,555 --> 01:32:01,222 - Welcome back, sir. 1301 01:32:04,588 --> 01:32:06,345 How are you feeling? 1302 01:32:06,345 --> 01:32:07,345 - Excellent. 1303 01:32:08,518 --> 01:32:09,351 - Good. 1304 01:32:11,132 --> 01:32:13,549 First order of business, sir? 1305 01:32:15,265 --> 01:32:16,932 - Make the sleepers. 1306 01:32:26,512 --> 01:32:28,262 - Unisols, report in! 1307 01:32:29,749 --> 01:32:31,920 (car horns blaring) 1308 01:32:31,920 --> 01:32:34,132 - [GR77] GR77 online. 1309 01:32:34,132 --> 01:32:34,965 - Hello. 1310 01:32:36,342 --> 01:32:38,717 - [GR71] GR71 online. 1311 01:32:38,717 --> 01:32:39,967 - Welcome home. 1312 01:32:40,887 --> 01:32:42,637 - [GR76] GR76 online. 1313 01:32:43,606 --> 01:32:45,185 - Talk to daddy. 1314 01:32:45,185 --> 01:32:46,935 - [GR80] GR80 online. 1315 01:32:50,238 --> 01:32:51,988 - [GR72] GR72 online. 1316 01:32:53,278 --> 01:32:55,858 - Thank you, gentlemen. 1317 01:32:55,858 --> 01:32:58,691 (soft rock music) 1318 01:34:31,961 --> 01:34:35,294 (intense ambient music) 81305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.