All language subtitles for Unforgettable Love Ep10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,000 --> 00:01:06,160 Unforgettable Love EP10 2 00:01:08,230 --> 00:01:10,150 Sheng Huai's parents are divorced. 3 00:01:10,150 --> 00:01:11,560 His mother is raising the child by herself. 4 00:01:11,560 --> 00:01:12,960 It's very stressful. 5 00:01:12,960 --> 00:01:14,440 She was defensive and prejudiced against me. 6 00:01:14,440 --> 00:01:15,960 As a psychologist, 7 00:01:15,960 --> 00:01:17,230 I can understand. 8 00:01:17,520 --> 00:01:18,400 And these things 9 00:01:18,400 --> 00:01:20,440 are within my range. 10 00:01:20,440 --> 00:01:21,110 And, 11 00:01:21,360 --> 00:01:23,400 every patient and their relatives 12 00:01:23,400 --> 00:01:25,360 are my friends and family. 13 00:01:25,840 --> 00:01:27,190 The child's psychology is fragile, 14 00:01:27,190 --> 00:01:28,750 but parents' are more fragile than they are. 15 00:01:28,750 --> 00:01:30,560 It's my duty to protect them. 16 00:01:31,270 --> 00:01:33,789 So please drop the case. 17 00:01:34,360 --> 00:01:35,840 Feelings and principles 18 00:01:35,840 --> 00:01:36,920 are separate. 19 00:01:37,400 --> 00:01:39,229 If you frame someone up, you should apologize, 20 00:01:39,229 --> 00:01:41,039 and if you hurt someone, you should pay for it. 21 00:01:41,479 --> 00:01:43,039 This is a natural truth. 22 00:01:43,590 --> 00:01:44,190 How can you 23 00:01:44,190 --> 00:01:45,479 be so inflexible 24 00:01:45,479 --> 00:01:46,840 and unreasonable? 25 00:01:47,110 --> 00:01:47,789 Dr. Qin, 26 00:01:48,630 --> 00:01:49,310 I think you're 27 00:01:49,310 --> 00:01:50,360 being sentimental. 28 00:01:51,560 --> 00:01:52,479 I have started to 29 00:01:52,479 --> 00:01:53,479 implement it. 30 00:01:53,479 --> 00:01:54,920 If nothing happens, 31 00:01:54,920 --> 00:01:55,670 please come back. 32 00:01:56,920 --> 00:01:58,000 You should know that 33 00:01:58,000 --> 00:02:00,560 it is your duty to 34 00:02:00,560 --> 00:02:02,110 take care of Xiaobao 35 00:02:02,110 --> 00:02:03,400 and not to leave without permission. 36 00:02:08,270 --> 00:02:09,880 I don't want to stay any longer 37 00:02:09,880 --> 00:02:11,480 in your cold office. 38 00:02:14,400 --> 00:02:15,520 Take care. 39 00:02:16,480 --> 00:02:17,190 Good-bye. 40 00:02:20,750 --> 00:02:21,750 Hold on to your crutch. 41 00:02:29,230 --> 00:02:30,440 Leave me alone. 42 00:02:30,710 --> 00:02:31,710 Didn't you just say 43 00:02:31,710 --> 00:02:33,480 you didn't want to stay here any longer? 44 00:02:33,480 --> 00:02:34,790 It's been a minute 45 00:02:35,190 --> 00:02:36,079 and you still haven't left. 46 00:02:36,079 --> 00:02:37,400 You shut up! 47 00:02:38,190 --> 00:02:39,310 Stop talking. 48 00:02:43,150 --> 00:02:44,150 I'm at my wit's end. 49 00:02:50,750 --> 00:02:51,750 Sit down in this chair. 50 00:03:00,710 --> 00:03:01,400 I told you to 51 00:03:01,400 --> 00:03:02,750 leave me alone. 52 00:03:05,040 --> 00:03:05,880 It's not up to you. 53 00:03:06,630 --> 00:03:08,560 You, I, I... 54 00:03:14,040 --> 00:03:15,080 Hello, Mr. Wen. 55 00:03:19,520 --> 00:03:20,360 Yang Ruowei, 56 00:03:26,590 --> 00:03:29,000 Compensation for my emotional loss. 57 00:03:29,750 --> 00:03:30,920 I don't know what you mean. 58 00:03:32,110 --> 00:03:33,920 It's because of you that 59 00:03:34,150 --> 00:03:36,110 I'm getting misogyny. 60 00:03:37,560 --> 00:03:38,840 Does this matter concern me? 61 00:03:39,190 --> 00:03:40,710 I've completed 62 00:03:40,710 --> 00:03:42,310 all the tasks you gave me perfectly. 63 00:03:43,150 --> 00:03:44,630 Don't forget 64 00:03:44,630 --> 00:03:46,310 that I still have 65 00:03:46,310 --> 00:03:49,630 someone's secret in my mind. 66 00:03:50,840 --> 00:03:51,960 You're endless, aren't you? 67 00:03:52,560 --> 00:03:54,590 Do you think I'm really afraid of you? 68 00:03:55,000 --> 00:03:57,400 You can talk about it to others. 69 00:03:58,079 --> 00:03:58,560 Let's go. 70 00:04:02,270 --> 00:04:06,080 Say it, or you are coward. 71 00:04:07,040 --> 00:04:08,880 You're a girl. 72 00:04:09,630 --> 00:04:10,670 Why don't you care about 73 00:04:10,670 --> 00:04:11,880 your reputation? 74 00:04:11,880 --> 00:04:12,840 Say it or not? 75 00:04:13,190 --> 00:04:14,190 Don't say it, do you? 76 00:04:14,190 --> 00:04:15,670 All right, I say. 77 00:04:16,519 --> 00:04:16,790 I... 78 00:04:16,790 --> 00:04:17,920 No, no, no, no. 79 00:04:19,310 --> 00:04:20,630 Go, go, go. 80 00:04:32,080 --> 00:04:32,790 Xiaobao, 81 00:04:35,880 --> 00:04:37,150 it's time to read. 82 00:04:37,150 --> 00:04:38,670 Last week, we have read 83 00:04:38,670 --> 00:04:39,880 Einstein Papers. 84 00:04:39,880 --> 00:04:40,880 This week we'll read 85 00:04:40,880 --> 00:04:41,880 Galileo's 86 00:04:41,880 --> 00:04:43,790 dialogue on the two world systems 87 00:04:43,790 --> 00:04:45,400 of Ptolemy and Copernicus. 88 00:04:45,440 --> 00:04:46,440 What's that? 89 00:04:47,150 --> 00:04:48,590 Whose dialogue? 90 00:04:48,590 --> 00:04:50,230 Ptolemy and Copernicus. 91 00:04:50,230 --> 00:04:51,230 They are the father of physics. 92 00:04:51,230 --> 00:04:52,960 Galileo's classic works 93 00:04:52,960 --> 00:04:53,960 popularized the 94 00:04:53,960 --> 00:04:55,270 heliocentric theory in the form of dialogue. 95 00:04:55,270 --> 00:04:57,080 This is a basic physics reading. 96 00:04:57,400 --> 00:04:58,920 After my selection, 97 00:04:59,080 --> 00:05:00,710 I selected the most suitable one for Xiaobao's 98 00:05:00,710 --> 00:05:01,880 advanced reading. 99 00:05:07,670 --> 00:05:10,920 Xiaobao, can you understand it? 100 00:05:16,360 --> 00:05:18,520 Xiaobao, look at my books. 101 00:05:18,520 --> 00:05:20,230 I've got some good books. 102 00:05:20,230 --> 00:05:22,040 I bought a whole series at once. 103 00:05:22,360 --> 00:05:24,040 There are not only picture books, 104 00:05:24,040 --> 00:05:25,750 but also picture guessing. 105 00:05:26,000 --> 00:05:26,840 And, 106 00:05:27,790 --> 00:05:29,190 there is also a game to develop intelligence. 107 00:05:30,790 --> 00:05:32,440 These readings are too young for him. 108 00:05:32,920 --> 00:05:34,190 His reading lists 109 00:05:34,190 --> 00:05:36,150 were carefully chosen by me. 110 00:05:36,480 --> 00:05:37,310 That's why he has 111 00:05:37,310 --> 00:05:39,440 more knowledge than peers. 112 00:05:40,110 --> 00:05:42,440 That you imposed on him. 113 00:05:42,750 --> 00:05:43,840 Children should read books 114 00:05:43,840 --> 00:05:45,080 appropriate to their age. 115 00:05:45,310 --> 00:05:46,480 These books, 116 00:05:46,480 --> 00:05:47,880 both on illustration design 117 00:05:47,880 --> 00:05:49,440 and the plot sense, 118 00:05:49,440 --> 00:05:50,040 are the work of 119 00:05:50,040 --> 00:05:51,560 countless child psychologists 120 00:05:51,560 --> 00:05:53,560 and education experts. 121 00:05:53,560 --> 00:05:54,150 I've done 122 00:05:54,150 --> 00:05:55,150 research before. 123 00:05:55,440 --> 00:05:56,630 Don't use your IQ 124 00:05:56,630 --> 00:05:57,190 to measure 125 00:05:57,190 --> 00:05:58,630 the child of mine. 126 00:06:04,630 --> 00:06:05,360 Xiaobao, 127 00:06:06,590 --> 00:06:08,080 let's play a game together. 128 00:06:08,080 --> 00:06:09,310 Let's see who finds it first. 129 00:06:13,040 --> 00:06:13,750 Book. 130 00:06:15,440 --> 00:06:16,440 Boring. 131 00:06:20,590 --> 00:06:21,630 Book... 132 00:06:24,270 --> 00:06:25,190 Book... 133 00:06:25,560 --> 00:06:27,270 Where is it in this book? 134 00:06:27,560 --> 00:06:28,400 Have you found it? 135 00:06:33,520 --> 00:06:35,750 Not this one. This one is a calendar. 136 00:06:43,710 --> 00:06:44,400 Here it is. 137 00:06:47,270 --> 00:06:48,840 How does it hide here? 138 00:06:50,920 --> 00:06:51,630 Xiaobao, 139 00:06:51,630 --> 00:06:53,960 let's look for the snail. 140 00:06:53,960 --> 00:06:54,920 Where is the snail? 141 00:07:05,440 --> 00:07:06,670 It's here. 142 00:07:07,710 --> 00:07:09,750 Then you can find where the love is. 143 00:07:09,750 --> 00:07:10,560 Where is love? 144 00:07:11,710 --> 00:07:12,360 Here. 145 00:07:13,560 --> 00:07:15,710 Did you see it before? 146 00:07:18,880 --> 00:07:21,270 We should look for the hardest things. 147 00:07:23,040 --> 00:07:23,590 Can you find 148 00:07:23,590 --> 00:07:24,520 where the hat is? 149 00:07:27,670 --> 00:07:28,360 Wrist watch. 150 00:07:34,190 --> 00:07:35,150 These books are not interesting. 151 00:07:35,480 --> 00:07:38,920 Xiaobao, let's take a look at this one. 152 00:07:40,110 --> 00:07:40,960 Drawing. 153 00:07:44,840 --> 00:07:45,560 You guys have fun. 154 00:07:51,560 --> 00:07:53,630 Xiaobao, draw it by yourself. 155 00:07:54,920 --> 00:07:56,560 Why is he so intelligent? 156 00:08:03,230 --> 00:08:04,630 I get angry when I see him. 157 00:08:04,920 --> 00:08:06,150 I'll go out 158 00:08:06,150 --> 00:08:07,110 after he gets into the bathroom. 159 00:08:11,560 --> 00:08:12,710 She has trouble with her legs. 160 00:08:13,270 --> 00:08:14,790 I should let her go to the bathroom first. 161 00:08:15,400 --> 00:08:16,640 So as not to make her angry again. 162 00:08:23,960 --> 00:08:25,390 Why is he still in bed? 163 00:08:25,680 --> 00:08:27,430 It's been a long time. 164 00:08:27,430 --> 00:08:29,000 You'd better go. 165 00:08:32,720 --> 00:08:33,720 Don't care, 166 00:08:33,720 --> 00:08:34,880 I'll pretend I didn't see him. 167 00:08:44,270 --> 00:08:44,880 I've gave you 168 00:08:44,880 --> 00:08:46,430 a night to think it over. 169 00:08:46,760 --> 00:08:47,920 Can you drop the case? 170 00:08:48,190 --> 00:08:48,840 No. 171 00:08:49,840 --> 00:08:51,230 I've thought it through. 172 00:08:51,230 --> 00:08:52,150 I'm going to stick to the end. 173 00:09:06,270 --> 00:09:07,230 Drop the case. 174 00:09:09,760 --> 00:09:10,760 Drop the case. 175 00:09:15,960 --> 00:09:17,040 Put me down! 176 00:09:19,000 --> 00:09:19,640 I told you that 177 00:09:19,640 --> 00:09:20,430 if you don't put me down, 178 00:09:20,430 --> 00:09:21,470 I'll be angry. 179 00:09:21,960 --> 00:09:22,230 If you 180 00:09:22,230 --> 00:09:23,150 don't put me down, 181 00:09:23,150 --> 00:09:23,550 I'll 182 00:09:23,550 --> 00:09:24,760 get you in trouble. 183 00:09:26,960 --> 00:09:28,150 He Qiaoyan, give my stick back! 184 00:09:29,270 --> 00:09:30,080 He Qiaoyan! 185 00:09:32,510 --> 00:09:34,080 Xiaobao, take care of your mommy. 186 00:09:34,080 --> 00:09:34,430 He Qiaoyan! 187 00:09:34,880 --> 00:09:36,080 Don't let her get away. 188 00:10:04,920 --> 00:10:06,600 What are you doing? 189 00:10:08,960 --> 00:10:10,390 Mr. He's sexy picture. 190 00:10:10,390 --> 00:10:12,270 The desire of thousands of girls. 191 00:10:12,270 --> 00:10:13,920 I'm here to do good today 192 00:10:13,920 --> 00:10:15,390 to help the girls realize their dreams. 193 00:10:17,510 --> 00:10:18,430 Give the cell phone back to me. 194 00:10:22,040 --> 00:10:22,960 Give me back. 195 00:10:26,880 --> 00:10:27,550 He Qiaoyan! 196 00:10:27,550 --> 00:10:29,080 My sexy pictures have been deleted. 197 00:10:29,080 --> 00:10:30,760 Please do more meaningful things. 198 00:10:31,390 --> 00:10:32,080 Take it. 199 00:10:33,760 --> 00:10:34,800 I'll keep shooting. 200 00:10:50,430 --> 00:10:50,920 Miss Qin, 201 00:10:50,920 --> 00:10:52,310 do you know how heavy you are? 202 00:10:52,760 --> 00:10:53,720 You have to lose weight. 203 00:11:04,270 --> 00:11:04,880 Get up. 204 00:11:04,880 --> 00:11:06,350 I dropped my crutch so I couldn't get up. 205 00:11:07,680 --> 00:11:08,640 Get up. 206 00:11:08,640 --> 00:11:09,510 I won't get up. 207 00:11:09,510 --> 00:11:10,230 Get up. 208 00:11:10,230 --> 00:11:11,430 I won't get up. 209 00:11:11,510 --> 00:11:11,960 You are going to 210 00:11:11,960 --> 00:11:13,470 lie here till dark, aren't you? 211 00:11:13,470 --> 00:11:14,190 Anyway, if you 212 00:11:14,190 --> 00:11:15,310 don't drop the case today, 213 00:11:15,310 --> 00:11:16,640 I won't get up. 214 00:11:18,800 --> 00:11:19,510 I tell you 215 00:11:19,510 --> 00:11:20,040 if you touch me again, 216 00:11:20,040 --> 00:11:21,270 I'll yell. 217 00:11:27,350 --> 00:11:29,000 Mr. He. Mr... 218 00:11:32,270 --> 00:11:32,960 Mr. He 219 00:11:33,390 --> 00:11:35,080 Sheng Huai's mother is anxious to find you. 220 00:11:36,000 --> 00:11:37,470 I... I can hardly stop her. 221 00:11:37,720 --> 00:11:38,430 Got it. 222 00:11:39,110 --> 00:11:39,920 Sorry! 223 00:11:40,920 --> 00:11:41,720 Wait for me! 224 00:11:43,840 --> 00:11:45,430 If you want to sue me. 225 00:11:45,430 --> 00:11:46,600 I'm not wrong. 226 00:11:47,080 --> 00:11:48,080 I can also sue 227 00:11:48,080 --> 00:11:49,150 the Dr. Qin's misdiagnosis. 228 00:11:49,680 --> 00:11:50,720 Whether Dr. Qin's diagnosis of you 229 00:11:50,720 --> 00:11:51,880 is a misdiagnosis 230 00:11:52,510 --> 00:11:53,390 will be 231 00:11:53,390 --> 00:11:54,680 determined by 232 00:11:54,680 --> 00:11:55,190 a professional organization. 233 00:11:55,920 --> 00:11:56,760 I think you 234 00:11:56,760 --> 00:11:58,080 know better than anyone else 235 00:11:58,310 --> 00:12:00,270 whether Dr. Qin is misdiagnosed or not. 236 00:12:02,720 --> 00:12:04,040 Do you know why 237 00:12:04,040 --> 00:12:05,270 I haven't sued you yet? 238 00:12:07,390 --> 00:12:08,470 It's because of Dr. Qin 239 00:12:08,800 --> 00:12:10,110 always insisted that 240 00:12:10,110 --> 00:12:10,600 you were 241 00:12:10,600 --> 00:12:12,110 just acting on impulse. 242 00:12:12,470 --> 00:12:13,310 She refused to 243 00:12:13,350 --> 00:12:14,470 hold you responsible. 244 00:12:15,390 --> 00:12:16,150 Though because of you, 245 00:12:16,150 --> 00:12:17,080 she was injured 246 00:12:17,080 --> 00:12:18,150 and on crutches, 247 00:12:18,470 --> 00:12:20,310 she asked me not to sue you. 248 00:12:22,720 --> 00:12:24,550 Heshi's charity foundation 249 00:12:24,550 --> 00:12:25,350 will pay for Sheng Huai's 250 00:12:25,350 --> 00:12:26,640 treatment and education 251 00:12:26,640 --> 00:12:27,510 for the next 10 years. 252 00:12:29,000 --> 00:12:29,760 In addition, 253 00:12:30,470 --> 00:12:31,510 I'll arrange 254 00:12:31,510 --> 00:12:32,640 a psychologist for you. 255 00:12:34,190 --> 00:12:35,080 Sheng Huai's mother, 256 00:12:35,800 --> 00:12:36,720 you should face up to 257 00:12:36,720 --> 00:12:37,880 your own psychological problems. 258 00:12:38,350 --> 00:12:40,760 At the same time, admit your mistakes. 259 00:12:41,550 --> 00:12:43,230 Please set an example to your child. 260 00:12:52,920 --> 00:12:53,720 Good boy. 261 00:13:27,680 --> 00:13:28,800 You are reading. 262 00:13:29,760 --> 00:13:31,150 Do you have any question? 263 00:13:36,150 --> 00:13:37,760 Reward you with a box of yogurt. 264 00:13:38,350 --> 00:13:39,230 Try not to eat 265 00:13:39,230 --> 00:13:40,470 after eight p.m. 266 00:13:40,470 --> 00:13:42,270 It's not just any yogurt, 267 00:13:42,640 --> 00:13:44,310 but He Qiaoyan's 268 00:13:44,310 --> 00:13:45,880 reward for helping others. 269 00:13:46,230 --> 00:13:47,040 I'm just afraid that 270 00:13:47,040 --> 00:13:47,920 you might run after me 271 00:13:47,920 --> 00:13:49,000 and mess around all day. 272 00:13:49,000 --> 00:13:50,880 It will affect your feet. 273 00:13:50,880 --> 00:13:51,470 In addition, 274 00:13:52,110 --> 00:13:53,350 If the injury gets more serious, 275 00:13:53,350 --> 00:13:54,270 who will take care of Xiaobao? 276 00:13:56,600 --> 00:13:57,600 Never say uncle. 277 00:13:58,390 --> 00:13:59,230 Is it that hard 278 00:13:59,230 --> 00:14:00,310 to admit you are kind? 279 00:14:01,270 --> 00:14:02,040 I do this 280 00:14:02,040 --> 00:14:03,150 not because I'm kind, 281 00:14:03,800 --> 00:14:05,350 but think what you're saying is right. 282 00:14:05,720 --> 00:14:06,550 I should trust you. 283 00:14:06,760 --> 00:14:07,430 I have tried 284 00:14:07,430 --> 00:14:08,390 to do it 285 00:14:08,390 --> 00:14:10,040 according to your principles. 286 00:14:10,040 --> 00:14:12,040 Not bad, it turns out. 287 00:14:12,550 --> 00:14:14,800 I said it's okay to trust me. 288 00:14:15,190 --> 00:14:16,680 I think 289 00:14:16,680 --> 00:14:17,310 you are 290 00:14:17,310 --> 00:14:18,800 getting cute now. 291 00:14:27,110 --> 00:14:29,040 Please take a close look at 292 00:14:29,350 --> 00:14:30,310 this month's performance appraisal. 293 00:14:31,230 --> 00:14:32,600 Performance appraisal. 294 00:14:38,390 --> 00:14:39,150 He Qiaoyan, 295 00:14:39,150 --> 00:14:40,000 Did you put a 296 00:14:40,000 --> 00:14:41,600 surveillance device on me? 297 00:14:41,600 --> 00:14:44,350 Sleeping late and staying up late 298 00:14:44,640 --> 00:14:46,080 are counted in my performance. 299 00:14:46,350 --> 00:14:47,150 Do I have to 300 00:14:47,150 --> 00:14:48,680 report all the meals 301 00:14:48,680 --> 00:14:50,040 I eat at your house? 302 00:14:57,920 --> 00:14:59,110 Fortunately, he didn't see it. 303 00:14:59,840 --> 00:15:01,600 Or else I'll be charged again. 304 00:15:15,680 --> 00:15:17,270 Ex-girlfriend? 305 00:15:26,150 --> 00:15:28,080 The gossip is on me. 306 00:15:39,720 --> 00:15:41,640 Why is my head so dizzy? 307 00:15:49,230 --> 00:15:50,430 Are you finished? 308 00:15:50,430 --> 00:15:51,550 I just saw that you didn't look very well. 309 00:15:51,550 --> 00:15:52,680 Do you feel uncomfortable? 310 00:15:52,680 --> 00:15:53,110 I'm done. 311 00:16:02,350 --> 00:16:03,230 What's the matter with you? 312 00:16:04,880 --> 00:16:06,430 Haven't you finished? 313 00:16:06,880 --> 00:16:08,190 Why are you still sitting here? 314 00:16:09,350 --> 00:16:12,080 Get up, I need to use the bathroom. 315 00:16:36,720 --> 00:16:37,390 Qin Yiyue. 316 00:16:38,880 --> 00:16:39,840 Qin Yiyue. 317 00:16:46,310 --> 00:16:47,800 You are a liar. 318 00:16:49,040 --> 00:16:49,760 I... 319 00:16:53,470 --> 00:16:55,510 Why is my mask missing one piece? 320 00:16:55,760 --> 00:16:57,150 Did you use it secretly? 321 00:16:58,550 --> 00:16:59,600 You're such... 322 00:17:08,510 --> 00:17:09,349 Are you okay? 323 00:17:13,720 --> 00:17:14,960 Is your cold still? 324 00:17:22,510 --> 00:17:26,109 five, four, three, two, One. 325 00:17:27,390 --> 00:17:28,310 Time is up. 326 00:17:29,680 --> 00:17:30,960 It's only 38 degrees Celsius. 327 00:17:30,960 --> 00:17:31,720 Your reaction just now 328 00:17:31,720 --> 00:17:33,390 made me think you have a fever of 40 degrees Celsius. 329 00:17:33,390 --> 00:17:35,230 What is only 38 degrees Celsius? 330 00:17:35,230 --> 00:17:35,760 Do you know 331 00:17:35,760 --> 00:17:36,470 that a person's normal body temperature 332 00:17:36,470 --> 00:17:36,880 should be 333 00:17:36,880 --> 00:17:37,680 between 36.3 334 00:17:37,680 --> 00:17:39,150 to 37.2 degrees Celsius. 335 00:17:39,150 --> 00:17:40,110 It's relatively constant 336 00:17:40,110 --> 00:17:40,430 and fluctuates 337 00:17:40,430 --> 00:17:42,080 within a normal range. 338 00:17:42,310 --> 00:17:43,550 I'm obviously not normal. 339 00:17:43,840 --> 00:17:45,270 You are sick and still here to lecture me. 340 00:17:45,270 --> 00:17:46,230 Set by set. 341 00:17:46,230 --> 00:17:47,680 It doesn't matter. You'll be better after a sleep. 342 00:17:51,350 --> 00:17:52,270 Where are you going? 343 00:17:52,270 --> 00:17:54,000 Go to the hospital for a drip. 344 00:17:56,550 --> 00:17:58,680 You only have a fever of 38 degrees Celsius. 345 00:17:58,680 --> 00:18:00,680 Calm down, not so serious. 346 00:18:03,230 --> 00:18:04,920 People who are sick have to see a doctor 347 00:18:04,920 --> 00:18:06,430 and get a drip. 348 00:18:06,840 --> 00:18:08,510 And some serious diseases 349 00:18:08,510 --> 00:18:09,680 begin with 350 00:18:09,680 --> 00:18:10,960 a persistent low fever. 351 00:18:11,110 --> 00:18:11,760 I have a very important 352 00:18:11,760 --> 00:18:12,800 meeting tomorrow. 353 00:18:13,110 --> 00:18:13,960 I can't afford it. 354 00:18:15,150 --> 00:18:16,000 I am here to 355 00:18:16,000 --> 00:18:17,230 teach you the science for free. 356 00:18:17,680 --> 00:18:19,000 Fever is 357 00:18:19,000 --> 00:18:20,110 one of the body's 358 00:18:20,110 --> 00:18:20,960 defenses against disease. 359 00:18:20,960 --> 00:18:22,430 Use your own defense system 360 00:18:22,430 --> 00:18:23,920 to keep the germs out. 361 00:18:23,920 --> 00:18:25,430 If the body temperature does not exceed 362 00:18:25,430 --> 00:18:26,390 38.5 degrees Celsius, 363 00:18:26,390 --> 00:18:28,110 just use physical cooling. 364 00:18:28,110 --> 00:18:28,840 Don't be in a hurry to 365 00:18:28,840 --> 00:18:30,190 take antibiotics and antipyretics. 366 00:18:30,190 --> 00:18:30,800 If the body temperature 367 00:18:30,800 --> 00:18:32,510 persists above 38.5 degrees Celsius 368 00:18:32,510 --> 00:18:33,880 and other complications 369 00:18:33,880 --> 00:18:34,920 develop, 370 00:18:34,920 --> 00:18:36,110 you can consider antibiotics 371 00:18:36,110 --> 00:18:37,840 and hormone therapy, get it? 372 00:18:41,840 --> 00:18:43,040 Methods of physical cooling... 373 00:18:43,040 --> 00:18:43,880 Let me see... 374 00:18:47,230 --> 00:18:47,840 Wait for me. 375 00:19:00,920 --> 00:19:01,920 Do you know how cold it is! 376 00:19:02,230 --> 00:19:03,720 Not cold. 377 00:19:03,720 --> 00:19:04,920 when I was a kid, I had a fever 378 00:19:04,920 --> 00:19:06,270 and my mom put ice on my forehead. 379 00:19:06,270 --> 00:19:06,840 Come on. 380 00:19:09,390 --> 00:19:10,470 Take it away. 381 00:19:10,470 --> 00:19:12,430 You are so effeminate; let me change another way. 382 00:19:15,550 --> 00:19:16,430 Sweating. Sweating! 383 00:19:17,920 --> 00:19:19,230 Really good. 384 00:19:23,270 --> 00:19:23,800 Did you come to my house 385 00:19:23,800 --> 00:19:25,800 to murder me? 386 00:19:30,350 --> 00:19:31,510 Take it away! 387 00:19:38,000 --> 00:19:38,920 I forgot to wring it out. 388 00:19:41,390 --> 00:19:42,600 Have a bowl of ginger soup. 389 00:19:49,840 --> 00:19:51,150 Is ginger soup made with cubes of ginger? 390 00:19:51,550 --> 00:19:53,110 Shouldn't it be made of shredded ginger? 391 00:19:53,430 --> 00:19:54,550 It doesn't matter whether it is cubes 392 00:19:54,550 --> 00:19:55,430 or shredded ginger. 393 00:19:55,430 --> 00:19:56,920 The soup is no difference. 394 00:19:56,920 --> 00:19:57,800 Come and have a drink. 395 00:20:06,080 --> 00:20:07,640 I will drink it by myself. 396 00:20:07,640 --> 00:20:08,880 You can't drink it by yourself. 397 00:20:08,880 --> 00:20:09,640 I'll help you. 398 00:20:12,880 --> 00:20:14,600 You are so stupid. 399 00:20:21,000 --> 00:20:21,720 The soup is finished. 400 00:20:25,680 --> 00:20:27,600 All right, I'll go. 401 00:20:27,600 --> 00:20:28,270 Wait a minute. 402 00:20:29,680 --> 00:20:30,510 Take the bowl to the kitchen. 403 00:20:31,000 --> 00:20:32,150 Items should be returned in time. 404 00:20:36,230 --> 00:20:38,270 If you need service, please tap the head of the bed. 405 00:20:38,270 --> 00:20:39,720 But I can't guarantee that 406 00:20:39,720 --> 00:20:40,960 I can hear when I'm asleep. 407 00:20:41,840 --> 00:20:42,720 Without you, 408 00:20:42,720 --> 00:20:43,720 I would have lived a few more years. 409 00:20:44,110 --> 00:20:44,960 Sleep! 410 00:20:54,190 --> 00:20:55,430 Who have I offended? 411 00:21:13,920 --> 00:21:16,430 Come on, look at this. Is this one? 412 00:21:33,040 --> 00:21:34,230 It's just similar. 413 00:21:34,600 --> 00:21:35,430 But not her. 414 00:21:37,760 --> 00:21:38,600 All right. 415 00:21:38,600 --> 00:21:39,800 It's up to you. 416 00:21:40,110 --> 00:21:41,350 I'll keep an eye on it for you. 417 00:21:42,390 --> 00:21:43,270 I told you, 418 00:21:43,840 --> 00:21:44,680 in recent years 419 00:21:44,680 --> 00:21:45,880 whenever I have encountered 420 00:21:45,880 --> 00:21:46,350 a similar girl 421 00:21:46,350 --> 00:21:47,680 in the street, 422 00:21:47,680 --> 00:21:48,880 I hurriedly took out my cell phone 423 00:21:48,880 --> 00:21:49,920 and took secretly shots. 424 00:21:50,430 --> 00:21:51,550 Thanks to my good looks, 425 00:21:51,550 --> 00:21:52,550 Otherwise, I would have 426 00:21:52,550 --> 00:21:53,430 beaten up 427 00:21:53,430 --> 00:21:54,680 as a hooligan. 428 00:21:55,150 --> 00:21:56,800 The car you saw last time 429 00:21:57,190 --> 00:21:57,880 is for you. 430 00:22:00,040 --> 00:22:02,000 I'm willing to take pictures for another five years. 431 00:22:02,510 --> 00:22:03,680 No, ten years. 432 00:22:04,840 --> 00:22:05,960 But who would have thought 433 00:22:05,960 --> 00:22:07,430 Mr. He's first love 434 00:22:07,760 --> 00:22:08,230 is turned out to be a 435 00:22:08,230 --> 00:22:09,430 a girl he had never met. 436 00:22:09,960 --> 00:22:11,470 First love? What first love? 437 00:22:11,800 --> 00:22:12,800 Yes, 438 00:22:12,800 --> 00:22:14,040 you've been looking for her for five years, 439 00:22:14,310 --> 00:22:16,000 and you can't forget her. 440 00:22:16,000 --> 00:22:17,350 It's not only your first love, 441 00:22:17,350 --> 00:22:18,680 but also, a strange love. 442 00:22:20,190 --> 00:22:21,350 I just think 443 00:22:21,720 --> 00:22:22,720 I should have found her. 444 00:22:23,640 --> 00:22:24,550 But... 445 00:22:24,960 --> 00:22:25,600 Are you really sure 446 00:22:25,600 --> 00:22:26,550 this person exists? 447 00:22:26,880 --> 00:22:27,470 You just 448 00:22:27,470 --> 00:22:28,600 saw her in your dream. 449 00:22:28,960 --> 00:22:30,230 What's more, it's just her back. 450 00:22:31,430 --> 00:22:32,230 Are you finished? 451 00:22:32,230 --> 00:22:33,190 You can leave. 452 00:22:33,190 --> 00:22:34,190 I have to work. 453 00:22:35,350 --> 00:22:37,110 When will the car you just mentioned 454 00:22:37,110 --> 00:22:38,110 belong to me? 455 00:22:39,230 --> 00:22:40,110 It's depends on my mood. 456 00:22:41,310 --> 00:22:42,800 How are you feeling today? 457 00:22:44,510 --> 00:22:46,720 Not so good. Please go. 458 00:22:48,680 --> 00:22:49,430 Bye. 459 00:22:59,760 --> 00:23:00,720 Good morning, Dr. Qin. 460 00:23:01,640 --> 00:23:02,350 Good morning. 461 00:24:06,270 --> 00:24:07,880 The fever should be gone. 462 00:24:13,720 --> 00:24:14,800 I'll make breakfast. 463 00:24:15,920 --> 00:24:16,880 Come back. 464 00:24:18,080 --> 00:24:19,040 Come back. 465 00:24:20,510 --> 00:24:21,430 Don't go. 466 00:24:23,350 --> 00:24:24,640 Don't leave me. 467 00:24:25,800 --> 00:24:28,350 Don't go. Don't go. 468 00:24:29,470 --> 00:24:30,270 Don't go. 469 00:24:32,150 --> 00:24:33,150 Don't leave me. 470 00:24:33,920 --> 00:24:35,110 Don't go. 471 00:24:39,270 --> 00:24:41,310 He Qiaoyan said it 472 00:24:42,110 --> 00:24:44,190 refers to the girl in silhouette 473 00:24:44,470 --> 00:24:46,080 or the girl in the picture. 474 00:24:49,800 --> 00:24:51,310 How's it going? Dr. Qin 475 00:24:51,310 --> 00:24:52,390 Are you ready? 476 00:24:52,800 --> 00:24:53,920 Good morning, Mr. Ning 477 00:24:54,720 --> 00:24:55,760 Everything is ready. 478 00:24:56,720 --> 00:24:57,680 First of all, welcome 479 00:24:57,680 --> 00:24:59,080 to join our clinic. 480 00:24:59,080 --> 00:25:00,190 To have a 481 00:25:00,190 --> 00:25:01,080 Child psychologist like you 482 00:25:01,080 --> 00:25:02,110 volunteer to help us 483 00:25:02,110 --> 00:25:03,270 is our pleasure. 484 00:25:03,270 --> 00:25:04,880 Who says I'm voluntary? 485 00:25:04,880 --> 00:25:05,840 I need you 486 00:25:05,840 --> 00:25:08,110 to treat me hot pot to make it up. 487 00:25:08,470 --> 00:25:10,150 OK, I'll 488 00:25:10,150 --> 00:25:11,040 take all your hot pot in the future. 489 00:25:12,000 --> 00:25:13,760 I'll take you to meet new colleagues. 490 00:25:14,640 --> 00:25:15,230 Let's go. 491 00:25:38,760 --> 00:25:39,640 Don't forget to meet 492 00:25:39,640 --> 00:25:40,270 the staff of UNIFON 493 00:25:40,270 --> 00:25:41,960 at ten a.m. 494 00:25:41,960 --> 00:25:43,550 I've arranged assistant Yang Ruowei 495 00:25:43,550 --> 00:25:44,680 pick you up at 9:30 a.m. 496 00:25:47,920 --> 00:25:49,270 Yang Ruowei 497 00:25:49,470 --> 00:25:50,110 was in partnership with my father 498 00:25:50,110 --> 00:25:51,190 to spy on me. 499 00:26:01,720 --> 00:26:02,720 Mr. Wen 500 00:26:02,760 --> 00:26:03,960 I'm your new assistant. 501 00:26:04,230 --> 00:26:05,110 It's only half an hour left 502 00:26:05,110 --> 00:26:06,230 before the 10 o'clock meeting 503 00:26:06,230 --> 00:26:07,470 with UNIFON. 504 00:26:08,430 --> 00:26:10,230 I Know. 505 00:26:10,230 --> 00:26:11,600 Chairman Wen specially ordered that 506 00:26:11,600 --> 00:26:13,430 this cooperation is imperative. 507 00:26:13,760 --> 00:26:15,110 As the VIP special product 508 00:26:15,110 --> 00:26:16,390 of Wenshi Hotel suite. 509 00:26:16,880 --> 00:26:18,430 The brand book has been given to you in advance. 510 00:26:18,800 --> 00:26:19,680 UNIFON. 511 00:26:19,680 --> 00:26:21,230 The brand of UNIFON 512 00:26:21,230 --> 00:26:22,920 combined with the modern science and technology 513 00:26:22,920 --> 00:26:25,000 to reproduce the culture and skills of the prosperous Tang Dynasty. 514 00:26:25,000 --> 00:26:26,390 and create the skin care art 515 00:26:26,390 --> 00:26:27,110 suitable for Oriental women. 516 00:26:27,110 --> 00:26:28,040 I know that. 517 00:26:28,040 --> 00:26:28,960 The mask in your hand 518 00:26:28,960 --> 00:26:30,040 is the flagship product of their brand. 519 00:26:30,040 --> 00:26:31,390 It focuses on the whitening effect of plants 520 00:26:31,390 --> 00:26:32,720 and extracts the essence of Glycyrrhiza glabra, 521 00:26:32,720 --> 00:26:33,960 which is as valuable as gold. 522 00:26:33,960 --> 00:26:35,680 It's milder and gentler, right? 523 00:26:37,150 --> 00:26:38,230 Not bad. 524 00:26:39,000 --> 00:26:40,040 Of course. 525 00:26:40,040 --> 00:26:41,230 The project of cross-border cooperation 526 00:26:41,230 --> 00:26:42,390 is my idea. 527 00:26:42,390 --> 00:26:43,680 Find ordinary people or internet celebrity 528 00:26:43,680 --> 00:26:44,880 to take V-logs. 529 00:26:44,880 --> 00:26:45,350 On the one hand, 530 00:26:45,350 --> 00:26:46,760 it can record the feelings of using the mask. 531 00:26:46,760 --> 00:26:47,270 On the other side, 532 00:26:47,270 --> 00:26:49,390 we can give them Jinli awards to publicize the hotel. 533 00:26:50,230 --> 00:26:51,110 Isn't that great? 534 00:26:53,190 --> 00:26:53,840 By the way, 535 00:26:54,390 --> 00:26:55,270 what are you doing here? 536 00:26:55,840 --> 00:26:57,760 I'm your new assistant. 537 00:26:59,230 --> 00:27:00,230 I beg your pardon? 538 00:27:05,430 --> 00:27:06,720 You mean that 539 00:27:06,720 --> 00:27:08,390 let me be Mr. Wen's assistant. 540 00:27:09,350 --> 00:27:11,190 You can make a request. 541 00:27:12,430 --> 00:27:14,760 Why me? 542 00:27:15,040 --> 00:27:16,430 Because I noticed that 543 00:27:16,800 --> 00:27:18,230 Wen Gu listens to you. 544 00:27:22,550 --> 00:27:24,640 Eh...Chairman Wen 545 00:27:24,640 --> 00:27:26,720 I think you may have misunderstood. 546 00:27:26,720 --> 00:27:27,430 Mr. Wen and I 547 00:27:27,430 --> 00:27:29,470 are not familiar. 548 00:27:32,640 --> 00:27:33,640 Take it easy. 549 00:27:35,040 --> 00:27:36,350 I don't need your explanation. 550 00:27:37,080 --> 00:27:39,760 I don't care of the process, but the result. 551 00:27:42,080 --> 00:27:43,110 Chairman Wen 552 00:27:43,430 --> 00:27:45,000 what kind of results do you want? 553 00:27:45,760 --> 00:27:46,960 Assist Wen Gu 554 00:27:48,230 --> 00:27:49,720 and do this project well. 555 00:27:51,110 --> 00:27:52,600 You can ask for 556 00:27:53,080 --> 00:27:54,920 position and bonus. 557 00:28:08,760 --> 00:28:09,470 Are you being 558 00:28:09,470 --> 00:28:10,470 pushed to get married? 559 00:28:10,510 --> 00:28:12,640 I'm telling you to be sober. 560 00:28:12,640 --> 00:28:13,600 I'm not interested in you. 561 00:28:13,600 --> 00:28:14,640 What are you running for? 562 00:28:14,960 --> 00:28:16,190 Are you afraid that you will fall in love with me? 563 00:28:17,760 --> 00:28:19,230 I'm afraid you'll fall in love with me. 564 00:28:20,430 --> 00:28:21,110 I'm afraid I can't get rid of you. 565 00:28:26,350 --> 00:28:27,880 Now that we have reached a consensus. 566 00:28:27,880 --> 00:28:28,760 It will be easy. 567 00:28:29,080 --> 00:28:30,110 Clearing in the past. 568 00:28:30,110 --> 00:28:30,720 From now on, 569 00:28:30,720 --> 00:28:32,000 we will only have working relationship. 570 00:28:33,270 --> 00:28:33,880 Let's go. 571 00:28:39,110 --> 00:28:40,920 I'll attend the meeting of UNIFON by myself. 572 00:28:40,920 --> 00:28:41,840 You don't have to follow me. 573 00:28:53,390 --> 00:28:54,680 Isn't he just a playboy 574 00:28:54,680 --> 00:28:55,880 with a weak hand? 575 00:28:56,310 --> 00:28:58,110 I'm sure I can handle him. 576 00:28:58,720 --> 00:29:01,680 Cheers 577 00:29:04,080 --> 00:29:04,640 Mr. Wen 578 00:29:04,640 --> 00:29:05,110 Take us 579 00:29:05,110 --> 00:29:06,350 to your yacht in a while. 580 00:29:18,350 --> 00:29:19,640 Have you played games recently? 581 00:29:19,640 --> 00:29:20,550 Let me tell you that 582 00:29:20,550 --> 00:29:22,720 I've just reached the top of the national service list. 583 00:29:22,720 --> 00:29:23,550 Yeah, I'm great, right? 584 00:29:23,550 --> 00:29:25,600 Miss, this way, please. 585 00:29:25,600 --> 00:29:26,470 Come on, let's celebrate. 586 00:29:26,470 --> 00:29:27,310 Cheers, cheers! 587 00:29:34,880 --> 00:29:35,510 Leave her alone. 588 00:29:35,760 --> 00:29:36,510 Keep drinking. 589 00:29:49,310 --> 00:29:51,190 See you tomorrow, Mr. Wen 590 00:30:30,270 --> 00:30:31,840 Are you finished? 591 00:30:31,840 --> 00:30:33,110 Can you continue to eat with me? 592 00:30:34,640 --> 00:30:35,430 This girl 593 00:30:35,840 --> 00:30:37,230 is really good at picking the time. 594 00:30:43,840 --> 00:30:45,800 Come on, celebrate me 595 00:30:45,800 --> 00:30:47,550 to settle the big trouble. 596 00:30:47,800 --> 00:30:49,550 I have successfully joined the new hospital. 597 00:30:49,550 --> 00:30:51,270 By the way, and my broken leg 598 00:30:51,270 --> 00:30:52,680 is finally healed. Cheers! 599 00:30:52,920 --> 00:30:53,510 Cheers! 600 00:30:59,800 --> 00:31:02,310 Sir, five more roast lamb legs please. 601 00:31:02,310 --> 00:31:02,920 OK. 602 00:31:03,430 --> 00:31:04,270 Five... 603 00:31:04,920 --> 00:31:06,470 Can we finish it? 604 00:31:06,470 --> 00:31:08,350 My leg has just healed. 605 00:31:08,350 --> 00:31:10,510 And I firmly believe what my mother said. 606 00:31:10,510 --> 00:31:11,720 Eat what you lack, 607 00:31:12,080 --> 00:31:13,270 and you are what you eat. 608 00:31:14,880 --> 00:31:15,470 Fine. 609 00:31:16,600 --> 00:31:18,230 Sir, here 610 00:31:18,600 --> 00:31:20,040 five more baked brains. 611 00:31:20,350 --> 00:31:21,080 Here's a woman 612 00:31:21,080 --> 00:31:23,080 who needs a brain tonic here. 613 00:31:24,110 --> 00:31:25,880 You're the one who needs a brain tonic. 614 00:31:26,110 --> 00:31:27,920 I'm brilliant. 615 00:31:29,080 --> 00:31:30,720 By the way, let me show you something. 616 00:31:33,080 --> 00:31:34,880 You see, this is his brother. 617 00:31:34,880 --> 00:31:35,840 This is his sister-in-law. 618 00:31:36,230 --> 00:31:37,470 Who do you think this woman is? 619 00:31:46,390 --> 00:31:48,510 You see where she stands 620 00:31:48,510 --> 00:31:50,000 and how close they are. 621 00:31:50,550 --> 00:31:51,960 It should be his girlfriend 622 00:31:51,960 --> 00:31:53,230 at the time. 623 00:31:54,880 --> 00:31:56,080 Sure enough, this is a woman's intuition. 624 00:31:56,080 --> 00:31:57,270 I think so, too. 625 00:31:57,880 --> 00:32:00,310 But I haven't heard of 626 00:32:00,310 --> 00:32:02,080 him having any intimate 627 00:32:02,080 --> 00:32:03,110 heterosexual friends. 628 00:32:03,470 --> 00:32:04,430 And, 629 00:32:05,600 --> 00:32:07,230 he's never been in a relationship. 630 00:32:08,190 --> 00:32:10,430 Do you think this person will be his 631 00:32:10,430 --> 00:32:12,640 sister who has been anonymous for many years. 632 00:32:13,550 --> 00:32:15,390 Are you jealous? 633 00:32:17,920 --> 00:32:18,640 No. 634 00:32:18,720 --> 00:32:21,000 Are you sure you don't want to know 635 00:32:21,000 --> 00:32:23,150 anything about his past relationships? 636 00:32:24,000 --> 00:32:24,680 Not interested. 637 00:32:27,550 --> 00:32:28,230 That's ok. 638 00:32:29,720 --> 00:32:31,040 Do you think 639 00:32:31,040 --> 00:32:32,350 this woman 640 00:32:32,350 --> 00:32:34,920 could be his classmate in primary school? 641 00:32:35,230 --> 00:32:36,680 Impossible, impossible. 642 00:32:36,680 --> 00:32:38,040 Absolutely impossible. 643 00:32:39,430 --> 00:32:41,000 Primary school classmate? 644 00:32:41,960 --> 00:32:43,510 High school classmate! 645 00:32:45,310 --> 00:32:47,080 Oh, no way, no way. 646 00:32:47,080 --> 00:32:50,080 It could only be his ex-girlfriend. 647 00:32:50,800 --> 00:32:51,600 It's definitely 648 00:32:51,600 --> 00:32:53,000 not his high school classmate. 649 00:32:53,000 --> 00:32:54,840 Maybe he just got dumped 650 00:32:55,550 --> 00:32:57,310 and had no face to talk the past. 651 00:32:57,960 --> 00:32:59,040 He's unforgettable in his mind. 652 00:32:59,040 --> 00:32:59,760 Sister, 653 00:33:00,270 --> 00:33:02,680 You've guessed they were separated brother and sister 654 00:33:03,680 --> 00:33:05,550 to their hidden marriage. 655 00:33:07,600 --> 00:33:09,230 Aren't you curious? 656 00:33:09,230 --> 00:33:10,960 Don't you want to know? 657 00:33:12,640 --> 00:33:13,430 No, 658 00:33:14,270 --> 00:33:15,270 I don't want to know. 659 00:33:15,270 --> 00:33:18,150 I just want to take a taxi and go home now. 660 00:33:19,960 --> 00:33:20,760 Boring. 661 00:33:23,720 --> 00:33:25,080 It must be his ex-girlfriend. 662 00:33:25,800 --> 00:33:27,350 Watch your head, ok. 663 00:33:28,430 --> 00:33:29,880 You go back to wash and sleep. 664 00:33:30,470 --> 00:33:32,110 Driver, be careful on the road. 665 00:33:37,720 --> 00:33:39,040 Why does she feign indifference? 666 00:33:39,040 --> 00:33:40,230 Obviously, she cares about him. 667 00:33:41,190 --> 00:33:42,230 Silly girl. 668 00:33:44,880 --> 00:33:47,550 Do you think she could be 669 00:33:47,550 --> 00:33:49,840 the hidden boss of Heshi Group? 670 00:33:49,840 --> 00:33:51,600 Living in overseas for many years 671 00:33:51,600 --> 00:33:53,390 and unwilling to participate in family disputes. 672 00:33:55,470 --> 00:33:57,720 Did you read too many novels? 673 00:33:57,720 --> 00:33:58,230 Can we 674 00:33:58,230 --> 00:33:59,510 change another topic? 675 00:33:59,510 --> 00:34:00,230 I don't want to 676 00:34:00,230 --> 00:34:01,680 discuss this. 677 00:34:05,800 --> 00:34:07,270 You know nothing. 678 00:34:07,270 --> 00:34:08,000 I am 679 00:34:08,000 --> 00:34:10,469 seeking the truth for the masses, 680 00:34:10,469 --> 00:34:12,389 and giving full play to 681 00:34:12,389 --> 00:34:13,679 my network detective skills. 682 00:34:15,080 --> 00:34:17,000 Let's suppose that 683 00:34:17,550 --> 00:34:18,920 she is his ex-girlfriend. 684 00:34:33,719 --> 00:34:35,040 Oh my God, Ruowei. 685 00:34:35,310 --> 00:34:37,469 The imagination of netizens is so rich. 686 00:34:57,430 --> 00:34:58,680 Oh my God, Ruowei. 687 00:34:59,080 --> 00:35:01,080 The imagination of netizens is so rich. 688 00:35:01,470 --> 00:35:04,720 They replenish his lover from celebrity to top. 689 00:35:05,110 --> 00:35:06,110 I'll forward it to you. 690 00:35:06,310 --> 00:35:07,640 Just read it 691 00:35:07,640 --> 00:35:08,430 as a bedtime story. 692 00:35:09,080 --> 00:35:10,040 I think I am 693 00:35:10,040 --> 00:35:11,230 a real gossip genius. 694 00:35:15,230 --> 00:35:15,800 Oh, my God. 695 00:35:15,800 --> 00:35:16,960 Wrong. Wrong. 696 00:35:22,040 --> 00:35:23,230 Oh, my God, Ruowei. 697 00:35:23,680 --> 00:35:26,040 The imagination of netizens is too rich. 698 00:35:26,040 --> 00:35:29,230 They replenish his lover from celebrity to top. 699 00:35:29,550 --> 00:35:30,550 I'll forward it to you. 700 00:35:30,640 --> 00:35:31,920 Just read it 701 00:35:32,110 --> 00:35:33,110 as a bedtime story. 702 00:35:33,510 --> 00:35:34,510 I think I am a real 703 00:35:34,510 --> 00:35:36,040 Gossip genius. 704 00:35:38,470 --> 00:35:39,550 Oh, my God, Ruowei. 705 00:35:40,080 --> 00:35:42,270 The imagination of netizens is too rich. 706 00:35:42,680 --> 00:35:45,880 They replenish his lover from celebrity to top. 707 00:35:45,880 --> 00:35:46,880 I'll forward it to you. 708 00:35:46,960 --> 00:35:48,230 Just read it 709 00:35:48,430 --> 00:35:49,430 as a bedtime story. 710 00:35:52,350 --> 00:35:53,880 Couldn't the choice of bedtime stories 711 00:35:53,880 --> 00:35:55,470 be a little more advanced? 712 00:36:00,920 --> 00:36:01,720 Dr. Qin. 713 00:36:03,270 --> 00:36:04,550 Ranking results of search engine 714 00:36:04,550 --> 00:36:05,470 have many kinds, 715 00:36:06,270 --> 00:36:08,080 What you see is not necessarily true. 716 00:36:08,880 --> 00:36:10,310 Does Dr. Qin really want to 717 00:36:10,310 --> 00:36:11,680 know about my affair? 718 00:36:19,800 --> 00:36:21,040 I didn't mean that. 719 00:36:23,000 --> 00:36:24,110 I just... 720 00:36:25,470 --> 00:36:27,310 I just want to know more about 721 00:36:27,310 --> 00:36:28,390 your past. 722 00:36:28,390 --> 00:36:29,390 It can also help Xiaobao 723 00:36:29,390 --> 00:36:31,150 cure his illness. 724 00:36:34,920 --> 00:36:35,510 Now that Dr. Qin 725 00:36:35,510 --> 00:36:37,230 has seen the photos. 726 00:36:37,720 --> 00:36:39,000 Explain it from your 727 00:36:39,000 --> 00:36:39,960 professional point of view. 728 00:36:40,840 --> 00:36:41,800 Photos? 729 00:36:46,000 --> 00:36:47,150 I am not unintentional. 730 00:36:47,150 --> 00:36:48,680 It fell out by itself. 731 00:36:49,040 --> 00:36:49,960 And 732 00:36:50,880 --> 00:36:52,150 didn't you say that 733 00:36:52,150 --> 00:36:53,190 I can borrow the books 734 00:36:53,190 --> 00:36:54,760 in your study room. 735 00:36:54,760 --> 00:36:56,150 Please answer my question directly. 736 00:36:56,920 --> 00:36:58,680 I don't want to know about your personal affairs. 737 00:36:59,040 --> 00:37:00,110 I just think 738 00:37:00,470 --> 00:37:01,760 you, in the photo, 739 00:37:01,760 --> 00:37:03,350 are very happy. 740 00:37:03,680 --> 00:37:04,840 You are happy 741 00:37:04,840 --> 00:37:05,880 when you are with your family. 742 00:37:06,470 --> 00:37:08,310 So, I want to help you 743 00:37:08,310 --> 00:37:09,600 find your warmth. 744 00:37:10,800 --> 00:37:13,680 It's for Xiaobao, and also for you. 745 00:37:19,760 --> 00:37:21,150 Smile. 746 00:37:23,880 --> 00:37:25,430 You look pretty with a smile. 747 00:37:29,350 --> 00:37:30,430 Remember who you are. 748 00:37:30,880 --> 00:37:32,080 Just take care of Xiaobao, 749 00:37:32,080 --> 00:37:33,550 and don't be distracted by other things. 750 00:37:37,960 --> 00:37:38,640 And 751 00:37:40,550 --> 00:37:41,430 it's none of your business. 752 00:37:49,840 --> 00:37:51,880 It doesn't pay to be the good guy. 753 00:37:54,350 --> 00:37:55,960 Don't worry, 754 00:37:55,960 --> 00:37:57,430 I'll only care about 755 00:37:57,430 --> 00:37:58,920 Xiaobao. 756 00:37:58,920 --> 00:38:00,270 It won't waste a little bit 757 00:38:00,270 --> 00:38:01,680 to someone else. 758 00:38:10,270 --> 00:38:10,920 Ruowei, Ruowei! 759 00:38:10,920 --> 00:38:11,960 Did you see it? 760 00:38:26,960 --> 00:38:28,110 I've already said that 761 00:38:28,110 --> 00:38:29,640 don't eat on the sofa. 762 00:38:30,760 --> 00:38:31,270 Forget it. 763 00:38:31,800 --> 00:38:33,110 Aren't you going to think twice 764 00:38:33,470 --> 00:38:35,150 about the Sunshine Primary School? 765 00:38:41,390 --> 00:38:42,190 I know you're worried about 766 00:38:42,190 --> 00:38:43,510 Xiaobao's academic performance. 767 00:38:44,190 --> 00:38:45,720 But what he needs to do now 768 00:38:45,720 --> 00:38:47,350 is not to be a high-achieving student. 769 00:38:47,350 --> 00:38:48,310 Graduation rates 770 00:38:48,310 --> 00:38:49,640 and subject education 771 00:38:49,640 --> 00:38:51,510 are not the first considerations. 772 00:38:51,510 --> 00:38:53,510 It's important to communicate with people 773 00:38:53,510 --> 00:38:54,960 and make friends with others. 774 00:38:58,880 --> 00:39:00,000 You have no idea 775 00:39:00,000 --> 00:39:00,550 how much fun he had 776 00:39:00,550 --> 00:39:01,640 when I took him out 777 00:39:01,640 --> 00:39:02,840 this afternoon. 778 00:39:03,230 --> 00:39:04,350 Ning Fang is trying his best 779 00:39:04,350 --> 00:39:05,390 to help him. 780 00:39:05,760 --> 00:39:07,040 There will be a group activity 781 00:39:07,040 --> 00:39:08,190 in Sunshine Primary School tomorrow. 782 00:39:08,640 --> 00:39:09,310 Ning Fang invited him 783 00:39:09,310 --> 00:39:10,150 to join it. 784 00:39:10,150 --> 00:39:10,310 to join it. 785 00:39:12,270 --> 00:39:13,000 Tomorrow? 786 00:39:13,310 --> 00:39:14,640 Whether you say yes or not, 787 00:39:14,640 --> 00:39:16,080 I'm going to take him to the activity. 788 00:39:16,550 --> 00:39:18,040 I'm not like some people 789 00:39:18,040 --> 00:39:19,270 who break their word. 790 00:39:19,600 --> 00:39:21,920 I've hooked up with Xiaobao 791 00:39:21,920 --> 00:39:23,760 and said that cheating is a puppy. 792 00:39:27,510 --> 00:39:28,390 You go. 793 00:39:33,920 --> 00:39:35,230 Did he agree? 794 00:39:44,430 --> 00:39:46,920 Professor Wu, this is He Qiaoyan. 795 00:39:47,680 --> 00:39:49,270 I sent you an email last night. 796 00:39:50,510 --> 00:39:51,230 Here's the thing. 797 00:39:51,680 --> 00:39:53,310 I want to fund 798 00:39:53,310 --> 00:39:54,720 a school for special children. 799 00:39:55,680 --> 00:39:57,880 Compared with the lack of funds, 800 00:39:57,880 --> 00:39:58,600 I need more 801 00:39:58,600 --> 00:39:59,840 professional teachers 802 00:39:59,840 --> 00:40:00,880 with relevant background experience. 803 00:40:01,510 --> 00:40:02,640 I wonder if you have any 804 00:40:02,640 --> 00:40:04,310 suitable candidates to recommend. 805 00:40:04,800 --> 00:40:06,080 I can hire them at a high salary. 806 00:40:08,000 --> 00:40:10,230 Well, please. 50033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.