All language subtitles for The.Penthouse.S03E06.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,088 --> 00:00:10,504 (The Penthouse 3) 2 00:00:10,589 --> 00:00:52,080 (Previously) 3 00:00:53,026 --> 00:00:54,986 (Episode 6) 4 00:01:16,818 --> 00:01:18,419 (Cheong A Arts Center Director Cheon Inauguration Performance) 5 00:01:34,628 --> 00:01:35,969 Thank you. 6 00:01:41,469 --> 00:01:43,539 (Cheong A Arts Center Director Cheon Inauguration Performance) 7 00:01:44,509 --> 00:01:45,509 Congratulations, honey. 8 00:01:52,447 --> 00:01:55,302 Director Cheon, first of all, congratulations. 9 00:01:55,302 --> 00:01:57,372 Many are praising your comeback performance... 10 00:01:57,372 --> 00:01:59,142 at your inauguration ceremony today. 11 00:01:59,142 --> 00:02:01,782 How do you maintain your voice in such perfect condition? 12 00:02:01,782 --> 00:02:05,413 Even after I retired, music is everything to me. 13 00:02:05,853 --> 00:02:07,223 I'd like to dedicate today's performance... 14 00:02:07,323 --> 00:02:10,353 to all my fans in the country. 15 00:02:10,693 --> 00:02:12,792 From now on, I'm going to commit myself... 16 00:02:12,792 --> 00:02:15,693 to raising Korean classical singing to a world-class level. 17 00:02:15,693 --> 00:02:18,493 Your daughter recently had an unfortunate experience. 18 00:02:18,562 --> 00:02:22,232 Is it true that the kidnapper is your old rival? 19 00:02:22,663 --> 00:02:24,073 Rumor has it that... 20 00:02:24,073 --> 00:02:26,743 she's also the ghost singer who forced you to retire. 21 00:02:27,473 --> 00:02:30,413 Sir, you seem to be starting a rumor yourself. 22 00:02:30,413 --> 00:02:31,512 The kidnapper is just... 23 00:02:31,512 --> 00:02:34,943 one of my wife's classmates who admired my wife. 24 00:02:39,553 --> 00:02:40,782 I do sympathize with her wish... 25 00:02:40,782 --> 00:02:43,792 to get her incompetent daughter into Seoul National University. 26 00:02:44,152 --> 00:02:45,792 But I can never forgive her... 27 00:02:45,792 --> 00:02:49,532 for committing such a horrible crime out of a sense of inferiority. 28 00:02:49,792 --> 00:02:52,803 Not all students should strive to get into Seoul National University. 29 00:02:53,103 --> 00:02:55,503 To prevent this tragedy from occurring again, 30 00:02:55,902 --> 00:02:59,032 it's time we reformed our education system. 31 00:03:01,242 --> 00:03:02,503 One second, please. 32 00:03:06,742 --> 00:03:08,883 (Cheong A Arts Center, Director Cheon Seo Jin) 33 00:03:13,082 --> 00:03:14,623 (Cheong A Art Center Director Cheon Inauguration Performance) 34 00:03:14,623 --> 00:03:17,123 Didn't I say you didn't have to attend the ceremony? 35 00:03:17,353 --> 00:03:20,862 This is prima donna Cheon Seo Jin's comeback performance. 36 00:03:20,862 --> 00:03:22,623 Her husband should, of course, be there. 37 00:03:24,362 --> 00:03:26,732 Come to think of it, you're one lucky woman. 38 00:03:27,103 --> 00:03:28,563 With Oh Yoon Hee dead, 39 00:03:28,563 --> 00:03:32,033 the truth of the ghost singer is buried forever. 40 00:03:32,873 --> 00:03:34,642 I feel sorry for that poor woman. 41 00:03:34,772 --> 00:03:37,913 You must know why Cheong A Group's stock prices have skyrocketed. 42 00:03:38,242 --> 00:03:41,413 Cheong A Arts Center has attracted 500 million dollars from abroad. 43 00:03:41,413 --> 00:03:44,183 Out of which, how much is from Oh Yoon Hee? 44 00:03:45,413 --> 00:03:47,022 I have a question. 45 00:03:47,683 --> 00:03:50,992 How come Oh Yoon Hee's shares have become yours overnight? 46 00:03:51,123 --> 00:03:54,492 It's almost as if you've been waiting for her to die. 47 00:03:54,492 --> 00:03:55,762 What about you? 48 00:03:58,462 --> 00:04:01,462 Why did Jin Bun Hong lie at the press conference? 49 00:04:01,802 --> 00:04:04,373 You think I don't know who's behind her? 50 00:04:05,302 --> 00:04:08,272 I'll never forgive you for messing with my daughter using her. 51 00:04:08,973 --> 00:04:10,272 Be prepared. 52 00:04:11,443 --> 00:04:14,012 If you know that, why are you letting it slide? 53 00:04:16,383 --> 00:04:19,052 The worse Oh Yoon Hee looks, 54 00:04:19,253 --> 00:04:21,123 the more beneficial it is to you. 55 00:04:22,892 --> 00:04:23,892 Is that it? 56 00:04:24,552 --> 00:04:26,292 We're in the same boat now. 57 00:04:26,762 --> 00:04:28,292 As the shareholders of Cheong A Group, 58 00:04:28,292 --> 00:04:30,232 we have no choice but to help each other. 59 00:04:30,593 --> 00:04:34,232 You don't want the boat we're in to sink, do you? 60 00:04:34,232 --> 00:04:35,603 You crazy jerk. 61 00:04:42,443 --> 00:04:44,943 Who's calling who crazy? 62 00:04:55,353 --> 00:04:56,492 Eun Byeol! 63 00:04:56,952 --> 00:04:58,052 Eun Byeol! 64 00:04:58,792 --> 00:05:01,223 You're here. Everything seems fine. 65 00:05:01,223 --> 00:05:03,133 Her memory has returned, too. 66 00:05:03,133 --> 00:05:04,462 Thank you. 67 00:05:04,732 --> 00:05:06,163 Thank you so much. 68 00:05:09,503 --> 00:05:11,902 Eun Byeol, are you okay? 69 00:05:12,233 --> 00:05:14,102 I'm so relieved that you woke up. 70 00:05:14,102 --> 00:05:15,972 You have no idea how worried I was. 71 00:05:17,712 --> 00:05:19,043 I have great news. 72 00:05:19,683 --> 00:05:20,683 You... 73 00:05:21,543 --> 00:05:23,352 got into Seoul National University. 74 00:05:23,813 --> 00:05:25,813 It was proved that Bae Ro Na cheated, 75 00:05:25,813 --> 00:05:28,352 so the professors unanimously agreed to accept you back. 76 00:05:30,152 --> 00:05:32,693 What's wrong? Aren't you happy? 77 00:05:33,222 --> 00:05:35,592 Seoul National University has been your dream. 78 00:05:36,592 --> 00:05:38,993 You don't have to worry about anything anymore. 79 00:05:38,993 --> 00:05:41,162 Leave all the bad memories behind... 80 00:05:41,162 --> 00:05:42,733 Those eyes are haunting me. 81 00:05:43,972 --> 00:05:45,032 What eyes? 82 00:05:45,303 --> 00:05:47,943 Ro Na's mom's eyes right before she died. 83 00:05:49,043 --> 00:05:51,373 If you make eye contact with a dying person, 84 00:05:51,642 --> 00:05:53,243 you're supposed to lose your soul. 85 00:05:54,113 --> 00:05:56,952 That means, soon, I'll either go insane, 86 00:05:57,652 --> 00:06:00,722 die, or become a monster. 87 00:06:01,823 --> 00:06:03,323 What do you mean? 88 00:06:04,452 --> 00:06:06,863 Where did you see Ro Na's mom? 89 00:06:08,623 --> 00:06:09,962 Why did you do it? 90 00:06:10,863 --> 00:06:11,892 What? 91 00:06:14,662 --> 00:06:15,803 You killed her. 92 00:06:16,332 --> 00:06:19,303 You pushed her off the cliff with your car. 93 00:06:23,573 --> 00:06:25,873 Eun Byeol! Wake up! 94 00:06:30,012 --> 00:06:32,852 Eun Byeol! Please wake up! 95 00:06:33,022 --> 00:06:34,222 Stop it! 96 00:06:34,222 --> 00:06:36,183 She's still in the car! 97 00:06:37,553 --> 00:06:40,923 Ms. Oh. You can't leave me. 98 00:06:41,623 --> 00:06:43,332 Please save me. 99 00:06:43,762 --> 00:06:45,793 Eun Byeol! 100 00:06:49,332 --> 00:06:50,402 I got you. 101 00:06:50,733 --> 00:06:51,873 Here... 102 00:06:56,142 --> 00:06:58,472 Seo Jin! Help... 103 00:07:06,923 --> 00:07:07,983 Goodbye. 104 00:07:28,102 --> 00:07:30,243 She tried to save me. 105 00:07:30,613 --> 00:07:33,782 She kept trying to wake me up and never left me. 106 00:07:33,943 --> 00:07:36,782 How could you kill someone who was trying to save me? 107 00:07:36,782 --> 00:07:38,082 How could you? 108 00:07:38,082 --> 00:07:40,753 No! You're mistaken. 109 00:07:44,392 --> 00:07:46,092 You must've had a nightmare. 110 00:07:46,092 --> 00:07:48,022 I'll ask for a sedative. 111 00:07:48,563 --> 00:07:50,193 Thanks to Ro Na, 112 00:07:50,793 --> 00:07:53,462 I was finally able to get free from Ms. Jin. 113 00:07:53,933 --> 00:07:56,772 But I've betrayed her again. 114 00:07:57,173 --> 00:08:00,342 I killed the woman who saved me! 115 00:08:02,202 --> 00:08:03,642 I did it for you. 116 00:08:06,142 --> 00:08:07,512 For me? 117 00:08:09,753 --> 00:08:12,512 You killed Grandpa and Ms. Oh for me? 118 00:08:15,522 --> 00:08:17,423 Life isn't that easy. 119 00:08:17,423 --> 00:08:19,222 You win some, you lose some. 120 00:08:19,222 --> 00:08:21,162 How long will you throw tantrums like a child? 121 00:08:21,462 --> 00:08:23,532 Do you know what I did to get back here? 122 00:08:23,532 --> 00:08:25,392 Do you know the humiliation I suffered? 123 00:08:25,662 --> 00:08:28,233 I was treated like garbage in prison for the first time in my life. 124 00:08:28,303 --> 00:08:30,602 I was insulted by scums of the earth. 125 00:08:30,832 --> 00:08:32,573 But I hung in there and survived. 126 00:08:32,573 --> 00:08:34,673 That's what you need to do! You can do it! 127 00:08:35,443 --> 00:08:38,313 I can't do it. I just can't... 128 00:08:39,512 --> 00:08:43,082 What if Ro Na's mom follows me for the rest of my life? 129 00:08:43,452 --> 00:08:45,113 What if I go crazy? 130 00:08:45,712 --> 00:08:46,852 I'm scared. 131 00:08:47,282 --> 00:08:48,883 I'm terrified. 132 00:08:49,683 --> 00:08:51,323 Stop being weak! 133 00:08:53,762 --> 00:08:56,162 If you can't handle it, turn me in yourself. 134 00:08:56,262 --> 00:08:58,993 If you want me to go back to jail, turn me in! 135 00:09:00,303 --> 00:09:03,602 Mom... I want to live. 136 00:09:04,402 --> 00:09:06,073 Get me that drug. 137 00:09:06,602 --> 00:09:09,702 You remember that drug from before that erased my memory. 138 00:09:09,772 --> 00:09:11,642 Get that for me. 139 00:09:11,642 --> 00:09:13,782 Then I'll forget everything. 140 00:09:14,043 --> 00:09:16,282 That's the only way I can live. 141 00:09:18,683 --> 00:09:22,152 I want to go to SNU. 142 00:09:22,623 --> 00:09:24,722 I want to get a boyfriend. 143 00:09:25,793 --> 00:09:27,823 I want to be happy. 144 00:09:29,293 --> 00:09:32,193 I'm begging you. Please get me that drug... 145 00:09:32,193 --> 00:09:33,563 that will erase my memory. 146 00:09:34,202 --> 00:09:36,533 Please save me. 147 00:09:37,472 --> 00:09:38,632 Get it together! 148 00:09:38,803 --> 00:09:40,502 Beat it on your own. 149 00:09:40,502 --> 00:09:43,143 Everyone has a hardship that they have to live with. 150 00:09:43,143 --> 00:09:44,712 You have everything! 151 00:09:44,813 --> 00:09:46,242 You got into SNU. 152 00:09:46,242 --> 00:09:48,382 I'm the director of Cheong A Arts Center. 153 00:09:48,382 --> 00:09:51,082 Your life is all set now! 154 00:09:51,313 --> 00:09:52,382 So... 155 00:09:57,053 --> 00:10:00,193 shouldn't you bury a small flaw that your mom, 156 00:10:01,523 --> 00:10:04,862 who did the best she could for you? Isn't that a given? 157 00:10:08,803 --> 00:10:09,872 A flaw? 158 00:10:11,433 --> 00:10:13,273 You are... 159 00:10:13,273 --> 00:10:14,803 a monster! 160 00:10:14,972 --> 00:10:17,972 It sickens me that I'm your daughter! 161 00:10:17,972 --> 00:10:19,342 - Eun Byeol! - What if... 162 00:10:19,342 --> 00:10:21,212 I become a monster like you? 163 00:10:21,543 --> 00:10:23,513 Don't come near me! 164 00:10:24,882 --> 00:10:25,913 Eun Byeol. 165 00:10:28,323 --> 00:10:30,293 You killed Grandpa... 166 00:10:30,293 --> 00:10:32,252 and Ms. Oh! 167 00:10:32,323 --> 00:10:34,163 You make me sick! 168 00:10:37,232 --> 00:10:38,362 Eun Byeol! 169 00:10:40,102 --> 00:10:41,533 Please come quickly. 170 00:10:41,533 --> 00:10:44,273 Give her a sedative. Please. 171 00:10:44,273 --> 00:10:45,673 What is it? 172 00:10:46,903 --> 00:10:48,043 Mr. Do. 173 00:10:49,073 --> 00:10:51,112 Remember the drug Eun Byeol took before? 174 00:10:52,513 --> 00:10:54,882 - Get some for me. - What? But that's... 175 00:10:54,882 --> 00:10:56,612 Don't say anything. Just get it. 176 00:10:56,683 --> 00:10:57,913 As soon as possible. 177 00:10:58,813 --> 00:10:59,852 No! 178 00:11:01,423 --> 00:11:02,823 No, don't. 179 00:11:04,952 --> 00:11:07,263 No more... No more drugs. 180 00:11:07,563 --> 00:11:10,132 That's insane. I must've lost my mind. 181 00:11:18,332 --> 00:11:21,443 I'm sure Eun Byeol will beat this. 182 00:11:22,372 --> 00:11:24,313 She'll beat it on her own. 183 00:11:26,212 --> 00:11:27,582 She's my daughter after all. 184 00:12:08,323 --> 00:12:10,153 My mom made it. 185 00:12:10,992 --> 00:12:13,462 She wanted to give it to you for your birthday. 186 00:12:14,693 --> 00:12:17,462 She knitted it every night without taking a break. 187 00:12:17,632 --> 00:12:20,702 She wanted to see you happy. 188 00:12:23,472 --> 00:12:25,132 It's so pretty. 189 00:12:29,102 --> 00:12:31,073 I'll cherish it forever. 190 00:12:32,872 --> 00:12:34,482 I have to show you something. 191 00:12:44,193 --> 00:12:45,222 (Joo Dan Tae) 192 00:12:45,393 --> 00:12:47,092 (Was comatose when she gave birth to Seol A) 193 00:12:47,492 --> 00:12:48,992 What is all of this? 194 00:12:49,163 --> 00:12:50,763 I don't know either... 195 00:12:51,092 --> 00:12:52,962 why Mom made this. 196 00:12:54,632 --> 00:12:57,832 I thought maybe you'd know. 197 00:12:57,832 --> 00:12:59,332 Not at all. 198 00:12:59,903 --> 00:13:01,472 I can't even make a guess. 199 00:13:02,903 --> 00:13:05,643 I don't know what she did, but she was always busy. 200 00:13:05,742 --> 00:13:07,783 She was on the phone often. 201 00:13:08,413 --> 00:13:10,352 She barely slept. 202 00:13:10,553 --> 00:13:12,752 She worked so hard all the time, 203 00:13:12,882 --> 00:13:14,982 but she didn't have a single nice outfit in her closet... 204 00:13:15,222 --> 00:13:17,293 or any valuable jewelry. 205 00:13:19,122 --> 00:13:22,393 Although she gave me everything. 206 00:13:34,972 --> 00:13:37,073 I'll take Ro Na to the hospital. 207 00:13:37,173 --> 00:13:39,143 She hasn't even had any water for days. 208 00:13:39,742 --> 00:13:41,382 I need to get her an IV. 209 00:13:41,543 --> 00:13:43,283 Okay, good idea. 210 00:13:47,952 --> 00:13:50,992 Are you okay, Mom? 211 00:13:51,852 --> 00:13:55,122 Of course. Take Ro Na. See you later. 212 00:14:06,433 --> 00:14:09,443 Seok Hoon. I'm terrified too. 213 00:14:22,323 --> 00:14:24,122 (Mirae OB-GYN) 214 00:14:26,153 --> 00:14:28,462 (Mirae OB-GYN) 215 00:14:28,663 --> 00:14:31,293 (Park Sang Mi) 216 00:14:33,803 --> 00:14:35,102 You said... 217 00:14:35,102 --> 00:14:37,332 Joo Dan Tae switched Seol A and Hye In, right? 218 00:14:37,732 --> 00:14:40,242 Which hospital was it? 219 00:14:40,502 --> 00:14:41,702 Why are you asking? 220 00:14:41,943 --> 00:14:45,242 I'm wondering if I could find Hye In's biological mom. 221 00:14:45,273 --> 00:14:46,673 Why would you find her? 222 00:14:47,443 --> 00:14:50,252 She gave up her baby after getting paid by Joo Dan Tae. 223 00:14:50,313 --> 00:14:52,153 Who knows if she regrets it? 224 00:14:52,913 --> 00:14:55,423 I'll ask around quietly. 225 00:15:02,592 --> 00:15:04,632 (Never Stop Digging, CEO Oh Man Sik) 226 00:15:08,563 --> 00:15:11,033 She came here, didn't she? 227 00:15:11,372 --> 00:15:12,972 What did she ask? 228 00:15:14,502 --> 00:15:16,173 I'm the child's mom. 229 00:15:16,773 --> 00:15:19,143 You should know what the ramifications are... 230 00:15:19,143 --> 00:15:21,443 for sharing personal information with third parties. 231 00:15:22,712 --> 00:15:25,882 Tell me everything you told her. 232 00:15:25,913 --> 00:15:28,352 (Mirae OB-GYN) 233 00:15:31,823 --> 00:15:33,323 (2004 Mirae OB-GYN Treatment Record) 234 00:15:33,323 --> 00:15:35,023 (Kim Mi Sook, Kim Hye In) 235 00:15:35,023 --> 00:15:36,362 Is this everything? 236 00:15:37,332 --> 00:15:38,793 Did you talk about anything else? 237 00:15:38,793 --> 00:15:42,163 She asked if you had given birth to twins. 238 00:15:42,702 --> 00:15:45,632 So I told her that you gave birth to just one girl. 239 00:15:47,372 --> 00:15:48,602 Twins? 240 00:15:48,602 --> 00:15:51,773 (Mirae OB-GYN) 241 00:15:52,773 --> 00:15:55,982 How did she know that I gave birth to twins? 242 00:15:56,982 --> 00:15:59,212 Why did she suddenly look for Hye In's birth mom? 243 00:16:03,183 --> 00:16:04,553 This much money... 244 00:16:04,553 --> 00:16:06,992 should be enough to get what you have elsewhere. 245 00:16:08,962 --> 00:16:10,023 Just a moment. 246 00:16:16,033 --> 00:16:17,202 My goodness. 247 00:16:18,972 --> 00:16:20,073 Bring it over. 248 00:16:21,073 --> 00:16:22,073 Yes. 249 00:16:24,212 --> 00:16:27,183 This is the exact same information... 250 00:16:27,183 --> 00:16:30,143 I gave Oh Yoon Hee, ma'am. 251 00:16:31,283 --> 00:16:32,283 (Cheongpyeong Dam No-Body Murder Incident Record) 252 00:16:33,882 --> 00:16:34,882 (Cheongpyeong Dam No-Body Murder Incident Record) 253 00:16:36,183 --> 00:16:38,053 (Kim Mi Sook, born September 28, 1986) 254 00:16:38,222 --> 00:16:39,992 Hye In's birth mother is dead? 255 00:16:41,323 --> 00:16:42,323 (Cheongpyeong Dam No-Body Murder Incident Record) 256 00:16:44,492 --> 00:16:45,492 (Incident Log) 257 00:16:45,492 --> 00:16:47,002 Yoo Dong Pil killed her? 258 00:16:48,232 --> 00:16:50,573 Why would Jenny's dad kill Hye In's birth mother? 259 00:17:02,913 --> 00:17:03,913 Stop! 260 00:17:08,683 --> 00:17:10,523 Let me see. 261 00:17:10,793 --> 00:17:11,893 What's this? 262 00:17:11,893 --> 00:17:14,362 Gosh, it's abalone samgyetang. 263 00:17:14,693 --> 00:17:16,893 Two whole chickens? 264 00:17:17,992 --> 00:17:19,433 What's in here? 265 00:17:20,263 --> 00:17:21,303 Wait a minute. 266 00:17:21,732 --> 00:17:23,163 This is the abalone porridge meant for your dad. 267 00:17:23,362 --> 00:17:26,132 Who are you donating all this to? 268 00:17:26,372 --> 00:17:28,602 It's not that punk Min Hyuk, is it? 269 00:17:28,842 --> 00:17:31,212 Are you crazy? Who are you associating me with? 270 00:17:31,212 --> 00:17:34,882 Then where are you taking all these expensive health foods? 271 00:17:35,342 --> 00:17:36,842 They're for Ro Na. 272 00:17:36,842 --> 00:17:38,952 She looks half-dead. 273 00:17:38,952 --> 00:17:41,622 Seok Hoon said the nurse couldn't get a needle in her. 274 00:17:42,553 --> 00:17:44,222 What if she were to get sick? 275 00:17:44,423 --> 00:17:48,563 You're so considerate, just like your mom. 276 00:17:48,992 --> 00:17:51,462 Why don't you bring Ro Na over? 277 00:17:51,462 --> 00:17:52,592 She can eat and sleep here. 278 00:17:52,592 --> 00:17:55,033 - Really? Can I do that? - Yes. 279 00:17:55,033 --> 00:17:57,233 - Okay. I'll get her quick. - Sure. 280 00:17:57,973 --> 00:17:59,073 No, don't go! 281 00:18:00,602 --> 00:18:02,642 - Don't you mind them. - Dad. 282 00:18:03,842 --> 00:18:05,243 Don't bring her here. 283 00:18:05,243 --> 00:18:07,682 There are many others willing to look out for her. 284 00:18:07,682 --> 00:18:09,412 Why are you so mean? 285 00:18:09,412 --> 00:18:11,382 You've been oddly cold towards them. 286 00:18:11,382 --> 00:18:13,723 I told you not to go, so don't! 287 00:18:14,182 --> 00:18:16,382 Nothing good will come from getting involved with them. 288 00:18:16,382 --> 00:18:17,453 Do as I say. 289 00:18:17,793 --> 00:18:18,892 Don't you dare bring her. 290 00:18:18,892 --> 00:18:20,092 Why can't I? 291 00:18:20,463 --> 00:18:22,892 Ro Na's my friend and Mom said yes too. 292 00:18:23,592 --> 00:18:25,192 I said don't go! 293 00:18:26,092 --> 00:18:28,632 Do you want your life to go down the drain too? 294 00:18:35,602 --> 00:18:37,273 What do you know about Ro Na? 295 00:18:37,372 --> 00:18:40,243 Ro Na saved me. I owe her my life. 296 00:18:40,842 --> 00:18:43,442 When Seok Kyung called you a murderer and badmouthed you, 297 00:18:44,053 --> 00:18:45,953 I really didn't want to live. 298 00:18:46,253 --> 00:18:49,122 So I went up onto the roof so I could just jump. 299 00:18:49,652 --> 00:18:51,352 Ro Na stopped me. 300 00:18:52,553 --> 00:18:55,422 If it weren't for her, you wouldn't have a daughter. 301 00:18:55,422 --> 00:18:56,422 Jenny. 302 00:18:56,692 --> 00:18:58,362 When I was being bullied, 303 00:18:58,692 --> 00:19:01,733 Ro Na's mom was the only one to side with me. 304 00:19:01,733 --> 00:19:04,372 And you want me to stay away in case I ruin my life? 305 00:19:04,703 --> 00:19:06,533 Why have you changed, Dad? 306 00:19:07,442 --> 00:19:09,172 Rather than when I heard you had a record, 307 00:19:09,172 --> 00:19:10,912 I'm more disappointed in you right now. 308 00:19:13,313 --> 00:19:14,313 Jenny. 309 00:19:14,612 --> 00:19:16,142 Jenny. Wait. 310 00:19:19,483 --> 00:19:21,582 Why did you yell at her? 311 00:19:21,953 --> 00:19:23,422 Something's not right. 312 00:19:23,422 --> 00:19:25,453 Tell me what it is. 313 00:19:27,793 --> 00:19:28,793 Honey! 314 00:19:32,662 --> 00:19:34,533 - Where are you going now? - To the gym. 315 00:19:34,632 --> 00:19:35,832 Don't lie. 316 00:19:35,832 --> 00:19:38,573 We've been married for 20 years. You can't dupe me. 317 00:19:38,573 --> 00:19:40,132 Why are you acting out of character? 318 00:19:40,332 --> 00:19:41,503 Leave me alone. 319 00:19:41,803 --> 00:19:43,303 Yoo Dong Pil! 320 00:19:43,303 --> 00:19:45,743 Don't suffer on your own and talk to me! 321 00:19:47,243 --> 00:19:48,243 I got bit... 322 00:19:49,082 --> 00:19:51,013 well and truly by Joo Dan Tae. 323 00:19:51,813 --> 00:19:53,352 - What? - I think... 324 00:19:54,182 --> 00:19:55,823 Joo Dan Tae killed Oh Yoon Hee. 325 00:19:58,293 --> 00:20:00,622 Yoon Hee was murdered? 326 00:20:00,622 --> 00:20:03,832 But I took the blame for it. 327 00:20:04,662 --> 00:20:07,963 He knew I hid Kim Mi Sook's body in the fountain... 328 00:20:08,362 --> 00:20:10,003 and trapped me. 329 00:20:10,902 --> 00:20:13,473 He could frame me for Oh Yoon Hee's murder. 330 00:20:14,172 --> 00:20:18,412 So I disposed of her body in the lake. 331 00:20:21,382 --> 00:20:23,483 Oh, no. My gosh. 332 00:20:25,213 --> 00:20:29,053 Honey. No one knows what Chairman Joo will do to Jenny. 333 00:20:29,053 --> 00:20:32,053 You know what he does to people who betray him. 334 00:20:32,352 --> 00:20:34,162 He said after Yoon Hee, we're next. 335 00:20:34,162 --> 00:20:36,463 No. I can't let that happen to Jenny. 336 00:20:36,463 --> 00:20:39,192 Even if I rot in prison for the rest of my life, 337 00:20:39,192 --> 00:20:40,803 I can't let him touch Jenny. 338 00:20:40,803 --> 00:20:42,162 We must protect her. 339 00:20:42,162 --> 00:20:43,463 I will kill that punk. 340 00:20:43,463 --> 00:20:44,533 No, honey. Don't go. 341 00:20:45,303 --> 00:20:46,672 Think only of Jenny. 342 00:20:47,203 --> 00:20:48,573 We must lie low. 343 00:20:51,372 --> 00:20:53,043 You're less of a person than her. 344 00:20:53,713 --> 00:20:54,983 You should be ashamed. 345 00:20:54,983 --> 00:20:58,253 If it means I can protect my family, 346 00:20:58,713 --> 00:21:00,753 I'll side with not only Dan Tae but the devil too! 347 00:21:00,753 --> 00:21:02,823 I would willingly give my heart! 348 00:21:02,823 --> 00:21:06,392 No. We won't side with the devil again. 349 00:21:06,753 --> 00:21:08,223 That won't happen. 350 00:21:08,723 --> 00:21:12,293 I was pretty famous in Jincheon myself. 351 00:21:28,983 --> 00:21:30,412 ("Paradise Lost") 352 00:21:34,453 --> 00:21:35,783 (10 billion dollars) 353 00:21:41,963 --> 00:21:45,392 Shim Su Ryeon had Logan's 10 billion dollars. 354 00:21:49,003 --> 00:21:52,132 Did he love her enough to give her all that money? 355 00:21:54,573 --> 00:21:56,402 What is she to him? 356 00:22:09,023 --> 00:22:11,892 Hi, it's me. What are you doing? 357 00:22:12,323 --> 00:22:14,763 Oh, thanks. That's enough. 358 00:22:14,763 --> 00:22:16,392 That'll do. Cheers. 359 00:22:22,003 --> 00:22:25,233 I was bored. I'm glad you called. 360 00:22:25,233 --> 00:22:27,573 Hera Palace has been weird lately. 361 00:22:27,573 --> 00:22:30,172 I'm too scared to drink even at home. 362 00:22:30,672 --> 00:22:32,942 Because someone called Oh Yoon Hee died? 363 00:22:32,942 --> 00:22:36,942 Oh. You won't know the full story. 364 00:22:37,112 --> 00:22:40,152 Oh Yoon Hee was Hera Palace's troublemaker. 365 00:22:40,152 --> 00:22:43,753 There never was a quiet day since she moved in. 366 00:22:43,753 --> 00:22:45,553 All the residents disliked her. 367 00:22:45,823 --> 00:22:47,463 All but Su Ryeon. 368 00:22:48,763 --> 00:22:50,793 The two seemed pretty close. 369 00:22:50,793 --> 00:22:52,763 It was no joke. 370 00:22:52,763 --> 00:22:56,033 She coddled the woman who killed her own daughter. 371 00:22:56,362 --> 00:23:00,842 Shim Su Ryeon had a child before she was married. 372 00:23:00,842 --> 00:23:03,503 Oh Yoon Hee pushed the girl... 373 00:23:03,573 --> 00:23:04,973 and she fell to her death. 374 00:23:05,273 --> 00:23:07,983 The fountain was covered in blood. 375 00:23:07,983 --> 00:23:10,283 It was such a dreadful sight. 376 00:23:11,882 --> 00:23:13,852 It must've been hard on Su Ryeon. 377 00:23:15,352 --> 00:23:17,753 Bad things kept happening to people around her. 378 00:23:18,293 --> 00:23:20,523 That must be just her luck. 379 00:23:20,723 --> 00:23:22,763 Her mother died as soon as she got married, 380 00:23:22,763 --> 00:23:24,592 then her father died of heartache. 381 00:23:24,592 --> 00:23:28,203 Then the great Simoon Construction went belly up. 382 00:23:28,203 --> 00:23:31,973 I think Chairman Joo and her just weren't a good match. 383 00:23:35,402 --> 00:23:36,402 Hey. 384 00:23:37,912 --> 00:23:39,743 Are you interested in her? 385 00:23:40,543 --> 00:23:43,783 What man wouldn't be interested in a woman as beautiful as her? 386 00:23:45,213 --> 00:23:47,283 Our parents were very close, 387 00:23:48,122 --> 00:23:49,622 and she was my first love. 388 00:23:50,182 --> 00:23:52,253 Hey. Traitor Ha, Seo Jin, 389 00:23:52,253 --> 00:23:54,392 Joo Dan Tae, Shim Su Ryeon, and you? 390 00:23:54,392 --> 00:23:56,392 That's the worst kind of mess. 391 00:23:56,392 --> 00:24:00,493 Plus, you said you and Dan Tae were closer than brothers. 392 00:24:00,963 --> 00:24:02,932 We're really tight. 393 00:24:03,733 --> 00:24:05,533 Enough to share everything. 394 00:24:06,932 --> 00:24:07,942 How cool. 395 00:24:10,342 --> 00:24:14,743 Then tell me a little dirty secret from Dan Tae's past. 396 00:24:14,743 --> 00:24:18,483 I really won't tell anyone that I heard it from you. 397 00:24:18,483 --> 00:24:22,152 Look at me. I'm really good at keeping secrets. 398 00:24:22,152 --> 00:24:25,293 He's interested in Shim Su Ryeon? 399 00:24:34,063 --> 00:24:35,463 I'm sorry, Su Ryeon. 400 00:24:38,003 --> 00:24:39,203 I need you to save me. 401 00:24:42,303 --> 00:24:45,073 I don't even know where to start. 402 00:24:45,543 --> 00:24:46,672 It began... 403 00:24:47,942 --> 00:24:49,942 with a woman called Kim Mi Sook. 404 00:24:50,043 --> 00:24:51,382 Let me ask something first. 405 00:24:52,652 --> 00:24:55,953 Why did your husband kill Kim Mi Sook? 406 00:24:56,152 --> 00:24:57,823 You knew about that? 407 00:24:57,823 --> 00:25:01,362 Jenny's dad had no reason or motivation to kill her. 408 00:25:01,963 --> 00:25:03,892 If he took the fall for murder, 409 00:25:04,263 --> 00:25:05,563 there's only one answer. 410 00:25:06,793 --> 00:25:07,902 Joo Dan Tae. 411 00:25:08,332 --> 00:25:11,473 You're right. Joo Dan Tae killed her. 412 00:25:11,733 --> 00:25:15,703 My husband took the fall and did time in prison. 413 00:25:17,612 --> 00:25:19,773 He made a deal with that punk... 414 00:25:19,773 --> 00:25:21,882 so his daughter could have a nice house. 415 00:25:21,882 --> 00:25:26,513 Now he might have to take the fall for Yoon Hee's murder too. 416 00:25:27,283 --> 00:25:28,682 What are you saying? 417 00:25:29,483 --> 00:25:32,523 Yoon Hee fell foul with Joo Dan Tae. 418 00:25:32,823 --> 00:25:35,622 Dan Tae had put Yoon Hee's body... 419 00:25:36,323 --> 00:25:38,592 in the fountain downstairs. 420 00:25:38,932 --> 00:25:42,763 And now he's saying that my husband killed her. 421 00:25:42,763 --> 00:25:45,033 Dan Tae killed Yoon Hee? 422 00:25:45,233 --> 00:25:46,473 It wasn't an accident? 423 00:25:47,003 --> 00:25:48,342 I guess so. 424 00:25:48,573 --> 00:25:50,073 Though I have no proof. 425 00:25:51,142 --> 00:25:53,013 I'm sure it involves Yoon Hee's death. 426 00:25:53,013 --> 00:25:55,342 It doesn't make any sense. 427 00:25:55,442 --> 00:25:59,253 Yoon Hee's body was pulled out of the water. 428 00:26:01,023 --> 00:26:04,253 Yoo Dong Pil, that dummy, 429 00:26:05,553 --> 00:26:07,152 disposed of Yoon Hee's body... 430 00:26:08,023 --> 00:26:10,122 by throwing it in the water. 431 00:26:11,563 --> 00:26:13,692 He had to because Joo Dan Tae was blackmailing him. 432 00:26:13,692 --> 00:26:15,203 Everyone is insane! 433 00:26:15,733 --> 00:26:17,233 Everyone's gone insane! 434 00:26:17,902 --> 00:26:19,602 I know I did something that cannot be forgiven. 435 00:26:20,273 --> 00:26:22,543 I am not going to make excuses. 436 00:26:22,803 --> 00:26:24,513 I am begging you. 437 00:26:24,513 --> 00:26:26,243 But not for my husband's life. 438 00:26:26,243 --> 00:26:27,612 What I want... 439 00:26:28,412 --> 00:26:31,783 is to kill that scumbag Joo Dan Tae with my own hands. 440 00:26:32,682 --> 00:26:35,053 I'll do whatever you tell me to. 441 00:26:35,122 --> 00:26:36,753 Please let me help you uncover... 442 00:26:37,023 --> 00:26:38,823 the truth behind Yoon Hee's death. 443 00:26:39,422 --> 00:26:40,862 I'll help you. 444 00:26:44,192 --> 00:26:46,632 I'm not afraid of humiliation or death. 445 00:26:48,463 --> 00:26:49,632 I can't live... 446 00:26:50,533 --> 00:26:52,803 in such a submissive manner anymore. 447 00:26:53,573 --> 00:26:55,372 If it's true that he got rid of Yoon Hee's body, 448 00:26:55,372 --> 00:26:57,142 how am I supposed to believe you? 449 00:26:57,842 --> 00:27:00,073 When he did something so animalistic? 450 00:27:01,213 --> 00:27:03,483 Your husband's an animal. 451 00:27:06,412 --> 00:27:08,253 I can't believe it. 452 00:27:11,493 --> 00:27:13,523 What will it take for you to trust me? 453 00:27:13,592 --> 00:27:15,362 What should I do? 454 00:27:24,803 --> 00:27:26,973 The one and only card I have in my life, 455 00:27:28,303 --> 00:27:29,803 I will use it for Yoon Hee. 456 00:27:31,073 --> 00:27:32,912 Will you trust me then? 457 00:27:38,776 --> 00:27:40,776 (Ma Ri Sauna) 458 00:27:41,202 --> 00:27:42,672 It's been a while. 459 00:27:42,672 --> 00:27:45,242 I thought you closed permanently. Are you open again? 460 00:27:45,242 --> 00:27:46,442 Well... 461 00:27:46,942 --> 00:27:50,642 There's something important I need to tell all of you. 462 00:27:51,442 --> 00:27:52,682 Chairman Song. 463 00:27:53,011 --> 00:27:56,511 That promise you made that you would one day help me out. 464 00:27:57,122 --> 00:27:58,652 It still stands, right? 465 00:27:59,882 --> 00:28:01,922 Have you seen me break a promise? 466 00:28:02,152 --> 00:28:03,692 What do you need it for? 467 00:28:05,462 --> 00:28:06,622 I... 468 00:28:07,061 --> 00:28:10,501 I have a sister whom I owe a lot to. 469 00:28:11,402 --> 00:28:14,271 A little while ago, she was murdered by someone. 470 00:28:14,271 --> 00:28:15,501 Murdered? 471 00:28:16,101 --> 00:28:17,601 Did you catch the culprit? 472 00:28:17,742 --> 00:28:20,011 I have a feeling as to who it is, 473 00:28:20,672 --> 00:28:23,712 but I can't do anything because I don't have evidence against him. 474 00:28:24,242 --> 00:28:26,751 Please help me catch him. 475 00:28:26,751 --> 00:28:28,482 Are you sure that's what you want to use it for? 476 00:28:28,682 --> 00:28:30,321 It's not your own issue. 477 00:28:30,321 --> 00:28:33,892 I want to help her get revenge. 478 00:28:35,351 --> 00:28:37,761 Only then would I be able to live. 479 00:28:38,361 --> 00:28:40,162 Please help me. 480 00:28:40,361 --> 00:28:41,962 I beg of you. 481 00:28:42,091 --> 00:28:45,932 I knew I made the right judgment on character. 482 00:28:46,501 --> 00:28:48,702 Now you are living up to your name. 483 00:28:48,702 --> 00:28:51,771 What is it that you want? Tell me anything. 484 00:28:55,642 --> 00:28:59,781 The accident took place near Gimpo. 485 00:28:59,781 --> 00:29:01,952 Supposedly the murderer drove around for hours, 486 00:29:01,952 --> 00:29:05,081 but there is not a single camera footage of him. 487 00:29:05,152 --> 00:29:06,351 How does that make sense? 488 00:29:06,351 --> 00:29:08,922 If it doesn't, you should make it make sense. 489 00:29:09,251 --> 00:29:11,091 - Gimpo, you said? - Yes. 490 00:29:11,222 --> 00:29:15,232 I have full control of that area since my logistics company is there. 491 00:29:17,662 --> 00:29:20,232 Yes. Call all our kids now. 492 00:29:21,472 --> 00:29:24,001 I have someone I need to find. 493 00:29:24,341 --> 00:29:27,111 (Haeyeon Logis) 494 00:29:27,742 --> 00:29:30,111 (Haeyeon Logis) 495 00:29:34,982 --> 00:29:36,781 (Haeyeon Logis) 496 00:29:58,341 --> 00:30:02,872 (Haeyeon Logis Emergency Special Meeting) 497 00:30:04,081 --> 00:30:07,751 Anyone who finds the scumbag in that picture... 498 00:30:08,382 --> 00:30:10,751 will get a special bonus. 499 00:30:15,291 --> 00:30:17,791 If you find him in 24 hours, 100,000 dollars. 500 00:30:17,992 --> 00:30:20,291 If within 12 hours, 300,000 dollars. 501 00:30:20,492 --> 00:30:22,531 If within an hour, 502 00:30:23,501 --> 00:30:25,962 you get 500,000 dollars. 503 00:30:25,962 --> 00:30:27,831 - We'll do our best! - We'll do our best! 504 00:30:27,872 --> 00:30:29,732 (Haeyeon Logis Emergency Special Meeting) 505 00:30:36,712 --> 00:30:40,581 Isn't the reward too much? 506 00:30:42,551 --> 00:30:45,281 You think I can't spend that much on my person? 507 00:30:45,622 --> 00:30:46,952 Thank you. 508 00:30:47,222 --> 00:30:49,851 I'll never forget your grace. 509 00:30:50,021 --> 00:30:51,321 Don't worry too much. 510 00:30:51,922 --> 00:30:55,492 I'll use anything my company can afford to find him. 511 00:30:57,361 --> 00:30:58,361 Thank you. 512 00:30:58,361 --> 00:31:02,902 (I will make Cheong A Arts Center an international stage.) 513 00:31:07,271 --> 00:31:09,571 (Director Shim Su Ryeon) 514 00:31:09,872 --> 00:31:13,081 I heard this is the best area in Cheonsoo District? 515 00:31:13,242 --> 00:31:14,811 And since it's a business district, 516 00:31:14,811 --> 00:31:17,652 if you build some buildings with a loan of up to 800 percent... 517 00:31:19,051 --> 00:31:20,892 how much is all this? 518 00:31:21,091 --> 00:31:23,251 At least 500,000 dollars. 519 00:31:24,791 --> 00:31:26,021 Dang. 520 00:31:26,162 --> 00:31:27,732 Can't you see I'm working? 521 00:31:29,892 --> 00:31:31,761 Since I'm an adult now, 522 00:31:31,761 --> 00:31:34,031 I feel the need to start getting into real estate. 523 00:31:34,702 --> 00:31:37,402 You know this is mine now, right? 524 00:31:39,571 --> 00:31:41,212 Don't you have anything better to do? 525 00:31:43,311 --> 00:31:46,382 I don't think you can afford to be so smug right now, Mom. 526 00:31:46,642 --> 00:31:48,751 Since dad changed it to my name, 527 00:31:48,751 --> 00:31:50,011 I'm asking you... 528 00:31:50,722 --> 00:31:52,521 to vacate the place soon. 529 00:31:53,281 --> 00:31:54,791 Don't you understand me? 530 00:31:56,622 --> 00:31:59,021 Do I have to call the police to help you think straight? 531 00:32:00,061 --> 00:32:01,831 Do you know how big of a crime it is... 532 00:32:01,831 --> 00:32:03,761 to steal someone else's seal and identification card? 533 00:32:05,162 --> 00:32:08,172 "Someone else?" Did you really just say that? 534 00:32:08,771 --> 00:32:11,242 I told you I've never had a daughter like you. 535 00:32:12,041 --> 00:32:13,771 Tell your father this. 536 00:32:16,041 --> 00:32:18,482 I will change the name that the penthouse is under, 537 00:32:18,482 --> 00:32:20,382 even if it leads to litigation. 538 00:32:20,682 --> 00:32:22,382 Same with this company. 539 00:32:23,182 --> 00:32:25,051 You get your mind straight. 540 00:32:25,351 --> 00:32:27,122 Act... 541 00:32:27,892 --> 00:32:29,692 only after knowing... 542 00:32:30,922 --> 00:32:32,422 whether your so-called father really cares about you. 543 00:32:44,771 --> 00:32:46,301 (Name Change Certificate) 544 00:32:46,301 --> 00:32:48,412 (Joo Seok Hoon) 545 00:32:50,041 --> 00:32:51,541 Joo Dan Tae. 546 00:32:52,111 --> 00:32:53,442 Joo Seok Hoon? 547 00:33:00,392 --> 00:33:01,791 Explain yourself. 548 00:33:02,251 --> 00:33:04,591 Why is the penthouse under your and Seok Hoon's name? 549 00:33:04,591 --> 00:33:06,422 Why is my name not there? 550 00:33:06,422 --> 00:33:08,591 You told me the penthouse and mom's company were all mine. 551 00:33:08,591 --> 00:33:10,232 Did you lie to me? 552 00:33:11,632 --> 00:33:14,331 You stupid brat. All you want is money. 553 00:33:14,331 --> 00:33:15,372 What? 554 00:33:16,872 --> 00:33:18,771 What did you just say? 555 00:33:19,271 --> 00:33:20,912 Were you talking to me? 556 00:33:21,011 --> 00:33:23,942 Your ears seem to work perfectly. Why couldn't you use them to study? 557 00:33:24,281 --> 00:33:25,811 I'm tired. We'll talk about this later. 558 00:33:26,041 --> 00:33:28,412 You better answer me. 559 00:33:28,511 --> 00:33:31,521 You told me to steal the seal, and now you're ignoring me? 560 00:33:32,982 --> 00:33:37,222 If mom sues me for theft, I might get arrested. 561 00:33:39,321 --> 00:33:42,761 Are you that scared to get arrested? 562 00:33:44,531 --> 00:33:47,031 Why would you tell her that you stole the seal? 563 00:33:47,031 --> 00:33:48,972 You should have denied it till the end. 564 00:33:48,972 --> 00:33:52,041 You ruined everything, you stupid brat. 565 00:33:52,402 --> 00:33:53,642 Mr. Cho, come in! 566 00:33:54,341 --> 00:33:55,742 Take her to the cottage. 567 00:33:55,742 --> 00:33:56,771 Yes, sir. 568 00:33:57,942 --> 00:33:59,281 Let me go! 569 00:34:00,212 --> 00:34:01,412 How can you do this to me? 570 00:34:01,412 --> 00:34:03,412 I did everything you told me to! 571 00:34:03,412 --> 00:34:04,851 You were using me this whole time? 572 00:34:05,021 --> 00:34:07,452 You coward. You think I'm just going to stay put? 573 00:34:07,452 --> 00:34:09,021 I won't take this from you. 574 00:34:09,021 --> 00:34:11,021 Take what? You little... 575 00:34:17,331 --> 00:34:19,202 Don't be so loud. 576 00:34:19,902 --> 00:34:22,132 Just stay quietly in the cottage. 577 00:34:22,632 --> 00:34:24,702 If we lose that land again, 578 00:34:25,442 --> 00:34:26,771 you're done. 579 00:34:28,341 --> 00:34:29,472 Take her out! 580 00:34:30,811 --> 00:34:33,412 Dad... Dad! 581 00:34:33,952 --> 00:34:35,511 Let me go! 582 00:34:35,611 --> 00:34:37,051 Dad! 583 00:34:42,622 --> 00:34:45,422 Perhaps it's time to get rid of her... 584 00:34:45,422 --> 00:34:47,361 since I've used her for a while. 585 00:34:49,462 --> 00:34:54,031 What else is left under her name that I can use? 586 00:34:58,442 --> 00:34:59,642 (Cheong A Arts Center) 587 00:35:01,011 --> 00:35:03,042 How dare you show up here? 588 00:35:03,042 --> 00:35:04,412 You're shameless. 589 00:35:06,611 --> 00:35:08,812 Can't I be here? 590 00:35:09,312 --> 00:35:13,122 I thought you'd be grateful to me. 591 00:35:15,252 --> 00:35:18,361 Eun Byeol got into SNU thanks to me. 592 00:35:19,691 --> 00:35:21,531 How could you say that? 593 00:35:23,031 --> 00:35:25,461 What was your plan after kidnapping Eun Byeol? 594 00:35:25,461 --> 00:35:27,502 Kidnapping her? Me? 595 00:35:28,202 --> 00:35:30,801 When did you start working with Joo Dan Tae? 596 00:35:30,972 --> 00:35:33,002 What did he want from you? 597 00:35:33,002 --> 00:35:35,211 Did he tell you to turn her into a fool? 598 00:35:35,372 --> 00:35:37,281 Or to stop her from getting into SNU? 599 00:35:37,611 --> 00:35:40,341 You put that cell phone in her pocket, didn't you? 600 00:35:40,341 --> 00:35:41,582 Did you think I wouldn't know? 601 00:35:43,051 --> 00:35:44,722 Is that what you think? 602 00:35:45,022 --> 00:35:47,792 Then why don't you go ahead and say that to the police? 603 00:35:48,122 --> 00:35:51,062 Tell them that the person who tampered with the test... 604 00:35:51,062 --> 00:35:52,622 wasn't Oh Yoon Hee, but me. 605 00:35:57,631 --> 00:36:01,102 I can tell from your face that you want this buried. 606 00:36:01,602 --> 00:36:02,901 Once the truth is out, 607 00:36:02,901 --> 00:36:04,702 Eun Byeol will suffer the consequences. 608 00:36:05,002 --> 00:36:07,211 - Shut it. - Admit it. 609 00:36:07,642 --> 00:36:11,381 I care about Eun Byeol as much as you do. 610 00:36:12,381 --> 00:36:15,481 Let's face it, you weren't even there... 611 00:36:15,481 --> 00:36:16,981 when Eun Byeol was taking the entrance test. 612 00:36:16,981 --> 00:36:18,651 You didn't do anything. 613 00:36:18,651 --> 00:36:20,722 It's because Oh Yoon Hee died a kidnapper... 614 00:36:20,722 --> 00:36:22,392 that Eun Byeol got into SNU. 615 00:36:23,352 --> 00:36:25,321 What do you want from Eun Byeol? 616 00:36:26,022 --> 00:36:28,332 I love Eun Byeol. 617 00:36:28,332 --> 00:36:29,861 Unconditionally. 618 00:36:30,961 --> 00:36:34,731 That's what sets me apart from you. 619 00:36:35,231 --> 00:36:37,602 Can I visit Eun Byeol when she wakes up? 620 00:36:42,211 --> 00:36:43,412 Jin Bun Hong. 621 00:36:44,511 --> 00:36:45,881 Jin Bun Hong! 622 00:36:47,011 --> 00:36:50,312 Jin Bun Hong, don't you ever show up in front of Eun Byeol. 623 00:36:50,312 --> 00:36:52,022 Do you think I'll fall for it again? 624 00:36:52,421 --> 00:36:54,222 Answer me, you crazy wench! 625 00:36:54,691 --> 00:36:55,921 You're out of your mind. 626 00:36:56,191 --> 00:36:57,562 You're insane! 627 00:37:08,531 --> 00:37:11,142 She's letting the woman who abused her daughter off the hook? 628 00:37:11,972 --> 00:37:14,011 What does the woman have on her? 629 00:37:23,412 --> 00:37:26,051 Hello, Ms. Kang. Have you found out anything? 630 00:37:26,051 --> 00:37:27,921 I found the jerk. 631 00:37:28,591 --> 00:37:29,591 There. 632 00:37:30,022 --> 00:37:31,961 That's him. It's Joo Dan Tae, right? 633 00:37:32,361 --> 00:37:34,662 He was driving Yoon Hee's car. 634 00:37:35,361 --> 00:37:39,301 There's not an area not covered by Chairman Song's business. 635 00:37:39,531 --> 00:37:41,502 Gimpo, Incheon, Paju... 636 00:37:41,571 --> 00:37:43,472 They scoured the entire region. 637 00:37:43,972 --> 00:37:46,801 Joo Dan Tae was in Gimpo that day? 638 00:37:47,912 --> 00:37:48,912 Does that mean... 639 00:37:49,671 --> 00:37:51,542 Jin Bun Hong teamed up with Joo Dan Tae... 640 00:37:51,542 --> 00:37:53,011 and made a false statement? 641 00:37:53,011 --> 00:37:54,151 That's right. 642 00:37:56,711 --> 00:37:59,781 Yoon Hee was killed by Joon Dan Tae, wasn't she? 643 00:38:00,481 --> 00:38:03,551 Well, what now? 644 00:38:03,591 --> 00:38:05,821 Do we bring this to the police right away? 645 00:38:06,321 --> 00:38:08,761 We should take action before he can destroy any evidence. 646 00:38:09,131 --> 00:38:10,131 No. 647 00:38:10,361 --> 00:38:13,432 Legal punishment doesn't mean anything anymore. 648 00:38:15,801 --> 00:38:17,171 We've already done that before. 649 00:38:17,372 --> 00:38:19,401 After all our efforts to put them behind bars, 650 00:38:19,401 --> 00:38:21,312 they all got released one by one. 651 00:38:21,941 --> 00:38:24,111 We let them get away with what they did ourselves. 652 00:38:26,481 --> 00:38:28,252 I trusted the useless law... 653 00:38:28,481 --> 00:38:30,722 and lost so many people in my life as a result... 654 00:38:31,852 --> 00:38:34,722 while the guilty ones walk free. 655 00:38:36,091 --> 00:38:37,392 Then what's your plan? 656 00:38:38,722 --> 00:38:39,861 Only a demon... 657 00:38:41,361 --> 00:38:43,231 can handle a demon. 658 00:38:44,562 --> 00:38:47,202 You don't have to die to end up in the pit of fire. 659 00:38:51,602 --> 00:38:52,602 (Joo Dan Tae) 660 00:38:52,602 --> 00:38:53,742 (Yoo Dong Pil) 661 00:38:53,742 --> 00:38:54,742 (Gave birth to twins?) 662 00:38:54,742 --> 00:38:57,412 Yoon Hee made this? 663 00:38:57,542 --> 00:39:01,611 That day, Yoon Hee told me she had something important to tell me. 664 00:39:01,812 --> 00:39:03,912 And she was followed by Joo Dan Tae. 665 00:39:03,952 --> 00:39:06,921 To stop her from telling you something? 666 00:39:07,151 --> 00:39:08,852 That's the only possible explanation for now. 667 00:39:08,852 --> 00:39:10,191 What was she going to tell you? 668 00:39:10,352 --> 00:39:12,522 Why did he have to kill her to shut her mouth? 669 00:39:12,522 --> 00:39:14,861 Why go that far? 670 00:39:15,131 --> 00:39:16,292 I don't know. 671 00:39:16,631 --> 00:39:19,332 Everything's tangled up right now. 672 00:39:20,702 --> 00:39:22,731 But I'll untangle it by all means. 673 00:39:23,731 --> 00:39:25,042 On Yoon Hee's behalf. 674 00:39:26,472 --> 00:39:29,341 To me, Cheon Seo Jin seems just as suspicious as Joo Dan Tae. 675 00:39:29,341 --> 00:39:31,781 But she's a victim in this case. 676 00:39:31,781 --> 00:39:33,812 She also benefited more than anyone. 677 00:39:35,511 --> 00:39:36,752 That's right. 678 00:39:37,051 --> 00:39:40,122 See how Cheong A Group's stock prices skyrocketed today. 679 00:39:40,122 --> 00:39:42,151 Those scum. 680 00:39:42,151 --> 00:39:44,222 So there is more than one person to go after. 681 00:39:46,761 --> 00:39:49,761 By the way, who's the person in the red circle? 682 00:39:52,602 --> 00:39:53,932 "Baek Jun Ki?" 683 00:39:53,932 --> 00:39:54,932 (Entered Korea with Logan Lee) 684 00:39:57,031 --> 00:39:59,772 Baek Jun Ki. I'll start with you. 685 00:40:00,272 --> 00:40:02,011 I need to find out who you are. 686 00:40:08,852 --> 00:40:10,111 I lost again. 687 00:40:28,602 --> 00:40:30,872 Seo Jin told me to come over. 688 00:40:31,502 --> 00:40:33,542 She said she'd be here soon. 689 00:40:33,542 --> 00:40:35,941 Please have a seat. I'll get you some tea. 690 00:41:13,481 --> 00:41:15,412 (Baek Jun Ki) 691 00:41:19,921 --> 00:41:20,921 (VIP Dealer Yoon Jae Pil) 692 00:41:21,892 --> 00:41:23,321 Ms. Cheon, you're back. 693 00:41:27,292 --> 00:41:29,691 Eun Byeol will be discharged soon so get her room ready. 694 00:41:41,542 --> 00:41:43,611 What were you doing here without me? 695 00:41:43,611 --> 00:41:45,042 You wouldn't pick up your phone, 696 00:41:45,042 --> 00:41:46,841 so I had no choice but to come over. 697 00:41:46,841 --> 00:41:48,312 Is Eun Byeol coming home? 698 00:41:48,952 --> 00:41:51,952 I heard she was too ill to be questioned by the police. 699 00:41:52,551 --> 00:41:54,051 She must be feeling better now. 700 00:41:54,051 --> 00:41:55,551 Her treatment isn't over. 701 00:41:55,551 --> 00:41:59,091 Are you going to sit back and watch Yoon Hee lose her reputation? 702 00:41:59,761 --> 00:42:02,662 Eun Byeol has to open her mouth for the truth to come out. 703 00:42:02,662 --> 00:42:05,231 There you go again. Please stop now. 704 00:42:06,031 --> 00:42:08,171 Only Oh Yoon Hee knows the truth. 705 00:42:09,071 --> 00:42:11,542 Ask her when you see her in your dream, or... 706 00:42:12,872 --> 00:42:14,142 leave right now. 707 00:42:14,142 --> 00:42:15,542 It wasn't a coincidence. 708 00:42:15,841 --> 00:42:18,142 You becoming the director of Cheong A Arts Center... 709 00:42:18,142 --> 00:42:20,242 or Eun Byeol getting into SNU. 710 00:42:21,781 --> 00:42:23,281 It's become clear now. 711 00:42:23,281 --> 00:42:25,022 What are you implying? 712 00:42:25,722 --> 00:42:28,122 You know my alibi better than anyone. 713 00:42:28,352 --> 00:42:30,961 I was with you the entire time on the day Eun Byeol was kidnapped. 714 00:42:30,961 --> 00:42:35,231 No. You were away for ten minutes. 715 00:42:36,332 --> 00:42:38,202 Are you saying... 716 00:42:39,801 --> 00:42:41,602 I killed Oh Yoon Hee during those ten minutes? 717 00:42:41,602 --> 00:42:43,071 I don't believe you. 718 00:42:43,531 --> 00:42:46,102 Wake up Eun Byeol so that the police can question her. 719 00:42:46,102 --> 00:42:48,011 Leave the sick girl alone. 720 00:42:48,941 --> 00:42:51,381 Oh Yoon Hee hurt my kid to get back at me. 721 00:42:51,381 --> 00:42:54,352 She even killed a person for her kid. 722 00:42:54,752 --> 00:42:56,211 Her criminal record proves it. 723 00:42:56,211 --> 00:42:57,651 Watch your mouth. 724 00:42:57,921 --> 00:42:59,881 You'd do anything for your kid as well. 725 00:42:59,881 --> 00:43:01,392 I'm a victim. 726 00:43:01,622 --> 00:43:04,562 I still can't forgive Oh Yoon Hee for what she did to Eun Byeol. 727 00:43:04,562 --> 00:43:07,461 My only regret is that I couldn't put her behind bars myself. 728 00:43:09,961 --> 00:43:11,562 But I do feel sorry... 729 00:43:13,961 --> 00:43:16,901 for her untimely death. 730 00:43:18,441 --> 00:43:20,242 She sure was good at sweet-talking to you and Logan. 731 00:43:20,242 --> 00:43:21,542 I'll give her that. 732 00:43:21,542 --> 00:43:23,111 Mark my words. 733 00:43:24,171 --> 00:43:26,812 Even though Yoon Hee can't be brought back to life, 734 00:43:27,611 --> 00:43:30,312 I'll get to the bottom of why and how Yoon Hee died... 735 00:43:30,312 --> 00:43:32,321 by all means. 736 00:43:33,551 --> 00:43:36,321 I'll risk my life to find out... 737 00:43:36,992 --> 00:43:39,761 who made her end up in that freezing lake. 738 00:43:41,591 --> 00:43:42,691 Go ahead. 739 00:43:43,392 --> 00:43:45,261 Whatever I say, 740 00:43:46,332 --> 00:43:48,602 you won't believe me, Shim Su Ryeon. 741 00:44:02,711 --> 00:44:04,752 Is that why she came here? 742 00:44:15,461 --> 00:44:17,901 What does Baek Jun Ki have that she's looking for? 743 00:44:27,772 --> 00:44:28,972 Did you want to see me, sir? 744 00:44:28,972 --> 00:44:29,972 Yes. 745 00:44:31,312 --> 00:44:34,042 My offer regarding Baek Jun Ki... Have you given it some thought? 746 00:44:34,242 --> 00:44:35,952 I'm still thinking. 747 00:44:36,051 --> 00:44:37,051 Have a seat. 748 00:44:40,551 --> 00:44:43,722 I'll make the decision easier for you. 749 00:44:44,051 --> 00:44:45,821 I've come up with a way... 750 00:44:46,062 --> 00:44:48,691 to take care of it without getting blood on our hands. 751 00:44:49,231 --> 00:44:50,832 What is it? 752 00:44:54,332 --> 00:44:57,171 Baek Jun Ki is crazy about gambling. 753 00:44:58,142 --> 00:45:00,941 He used to empty out his parents' safe before he was 20... 754 00:45:00,941 --> 00:45:02,642 and blow it all on gambling. 755 00:45:02,872 --> 00:45:04,511 Even while he was locked up, 756 00:45:04,542 --> 00:45:07,042 I made sure he could play now and then. 757 00:45:08,211 --> 00:45:11,722 His addiction should be much more severe by now. 758 00:45:13,522 --> 00:45:16,852 He has a tendency to lose it if he runs out of money. 759 00:45:17,151 --> 00:45:18,861 If you use that well, 760 00:45:19,292 --> 00:45:21,031 it'll be much easier than you think. 761 00:45:35,912 --> 00:45:36,912 Ten. 762 00:45:38,042 --> 00:45:39,082 Eight. 763 00:45:40,711 --> 00:45:41,781 Banker. 764 00:45:50,421 --> 00:45:51,961 Insufficient funds. 765 00:46:08,071 --> 00:46:10,142 Bring me some money. I'm all out. 766 00:46:11,481 --> 00:46:12,511 What? 767 00:46:13,341 --> 00:46:15,082 You won't do that for me? 768 00:46:15,611 --> 00:46:18,122 You don't care if I talk, is that it? 769 00:46:19,551 --> 00:46:23,051 You brought me to Korea, so you need to take care of me. 770 00:46:25,562 --> 00:46:27,591 I hate waiting, so make it quick. 771 00:46:40,872 --> 00:46:43,171 - Ro Na. - Eun Byeol. 772 00:46:44,171 --> 00:46:46,142 I hear you're going home soon. 773 00:46:46,441 --> 00:46:48,381 I heard you've recovered a lot. 774 00:46:49,252 --> 00:46:50,412 I'm so glad. 775 00:46:50,781 --> 00:46:52,051 What is it? 776 00:46:52,051 --> 00:46:54,082 I've been waiting for you to wake up. 777 00:46:54,352 --> 00:46:55,852 Let's go to the police 778 00:46:56,321 --> 00:46:58,861 If it's too hard for you, you can just fill out a statement. 779 00:46:58,961 --> 00:47:01,292 That I took you to my home to help you, 780 00:47:01,292 --> 00:47:03,861 and that my mom didn't kidnap you... 781 00:47:04,861 --> 00:47:06,502 What are you talking about? 782 00:47:06,502 --> 00:47:08,031 You helped me? 783 00:47:09,071 --> 00:47:12,472 I'm speechless. Since when were we so close? 784 00:47:13,202 --> 00:47:14,472 What's wrong with you? 785 00:47:15,111 --> 00:47:16,611 Don't you remember? 786 00:47:17,472 --> 00:47:20,242 When Ms. Jin hurt you at the school, 787 00:47:20,481 --> 00:47:22,611 Seok Hoon and I got you out. 788 00:47:24,352 --> 00:47:27,222 Did you hurt your head or something? 789 00:47:27,321 --> 00:47:30,551 Or are you making stuff up because you're desperate? 790 00:47:33,222 --> 00:47:34,631 I saw it on the news... 791 00:47:34,631 --> 00:47:37,162 that your mom kidnapped me and tried to kill me. 792 00:47:37,691 --> 00:47:39,731 That's ridiculous. 793 00:47:40,401 --> 00:47:42,102 Why would my mom kill you? 794 00:47:42,102 --> 00:47:45,042 She was probably angry that you didn't get into SNU. 795 00:47:45,301 --> 00:47:49,011 Everyone says your mom was the Admissions Murderer. 796 00:47:51,011 --> 00:47:52,742 How could you of all people say that? 797 00:47:52,742 --> 00:47:55,151 My mom went to help you. 798 00:47:55,211 --> 00:47:56,812 That's why she died! 799 00:47:58,151 --> 00:47:59,352 Your mom... 800 00:47:59,352 --> 00:48:01,792 even killed Seol A to get you into Cheong A Arts High School. 801 00:48:01,821 --> 00:48:04,151 She would've done anything to get you into SNU. 802 00:48:12,361 --> 00:48:14,502 I'll beg you, Eun Byeol. 803 00:48:14,631 --> 00:48:16,131 Please tell the truth. 804 00:48:16,272 --> 00:48:18,042 That Ms. Jin took you. 805 00:48:18,042 --> 00:48:20,372 You got into SNU, so it doesn't matter to you! 806 00:48:21,941 --> 00:48:25,111 I'm not here to argue about you getting into SNU. 807 00:48:26,242 --> 00:48:27,682 Give me a break. 808 00:48:27,682 --> 00:48:30,881 You sound like I'm lying because I want to go to SNU. 809 00:48:31,381 --> 00:48:33,551 Are you that jealous that I got in? 810 00:48:34,122 --> 00:48:37,352 You don't get into a college because you're talented. 811 00:48:38,421 --> 00:48:41,361 They know who will get more financial support. 812 00:48:41,631 --> 00:48:43,332 They can tell. 813 00:48:44,731 --> 00:48:46,261 You witch. 814 00:48:54,171 --> 00:48:55,872 Let go! 815 00:48:57,872 --> 00:48:59,412 What are you doing? 816 00:48:59,611 --> 00:49:00,682 Hey! 817 00:49:01,352 --> 00:49:03,912 Hey! Ro Na! Stop it right now! 818 00:49:05,481 --> 00:49:06,821 Have you lost your mind? 819 00:49:06,821 --> 00:49:09,222 How could you attack a patient in a hospital? 820 00:49:09,421 --> 00:49:11,361 Get out before I call the police. 821 00:49:11,921 --> 00:49:13,821 Are you trying to disgrace your late mom? 822 00:49:17,031 --> 00:49:18,801 I was a fool. 823 00:49:19,261 --> 00:49:22,531 I never should've helped someone like you. 824 00:49:23,272 --> 00:49:24,472 If I hadn't, 825 00:49:25,242 --> 00:49:27,242 my mom wouldn't have died. 826 00:49:34,242 --> 00:49:37,781 If you do this, I won't show you mercy. 827 00:49:39,082 --> 00:49:41,122 I'll restore my mom's reputation, 828 00:49:41,122 --> 00:49:44,761 and I'll get you out of SNU. 829 00:49:45,691 --> 00:49:47,662 Whatever I do... 830 00:49:48,191 --> 00:49:51,191 from now on is all your fault. 831 00:49:56,801 --> 00:49:59,142 She still hasn't learned her lesson. 832 00:50:01,171 --> 00:50:03,671 My baby. You must've been scared. 833 00:50:05,981 --> 00:50:07,481 I'm okay. 834 00:50:08,281 --> 00:50:10,651 Thank goodness I came. 835 00:50:11,452 --> 00:50:12,952 Don't worry. 836 00:50:13,381 --> 00:50:15,622 She's just like her mom. 837 00:50:20,122 --> 00:50:21,191 But... 838 00:50:22,091 --> 00:50:24,031 Do you really not remember anything? 839 00:50:24,832 --> 00:50:25,932 What? 840 00:50:26,131 --> 00:50:29,301 Ro Na's mom dragging you away and trying to kill you. 841 00:50:29,972 --> 00:50:33,102 No, I don't. I found out from the news. 842 00:50:33,142 --> 00:50:34,372 Really? 843 00:50:35,372 --> 00:50:37,941 It's better to forget bad memories. 844 00:50:38,211 --> 00:50:39,941 It's late. Go to sleep. 845 00:50:39,941 --> 00:50:41,281 I came to tuck you in. 846 00:51:00,761 --> 00:51:02,571 Wait a little while. 847 00:51:03,102 --> 00:51:07,171 I'll erase all the bad memories, my sweet baby. 848 00:51:11,582 --> 00:51:15,952 We should love each other and get along like we used to. 849 00:51:29,292 --> 00:51:31,031 Hey. 850 00:51:44,571 --> 00:51:47,742 What took you so long? I said to hurry. 851 00:51:49,151 --> 00:51:50,281 Give me the money. 852 00:51:56,222 --> 00:51:57,591 I warned you... 853 00:51:57,691 --> 00:51:59,492 that only I can call. 854 00:52:03,392 --> 00:52:05,832 I had no choice. It was urgent. 855 00:52:05,961 --> 00:52:08,401 Did you blow all the money that Logan gave you? 856 00:52:08,401 --> 00:52:10,272 I bottomed out today. 857 00:52:10,531 --> 00:52:12,341 I started out well, 858 00:52:12,341 --> 00:52:14,642 but I lost it all in the last hand. 859 00:52:14,642 --> 00:52:16,171 This is the last time. 860 00:52:16,611 --> 00:52:19,011 Do I look like someone who runs errands like this? 861 00:52:19,781 --> 00:52:21,812 What if someone sees me? 862 00:52:22,381 --> 00:52:25,281 Didn't you know I was like this when we joined forces? 863 00:52:25,881 --> 00:52:29,151 You said you'd let me gamble as much as I want for life. 864 00:52:29,392 --> 00:52:31,562 I even fooled Logan and came to Korea. 865 00:52:31,562 --> 00:52:33,761 You shouldn't make me worry about money. 866 00:52:33,892 --> 00:52:37,091 Must I regret betraying the rich boy... 867 00:52:37,091 --> 00:52:39,332 and teaming up with you already? 868 00:52:43,131 --> 00:52:44,401 (Su Ryeon) 869 00:52:48,711 --> 00:52:49,812 Take it. 870 00:52:50,242 --> 00:52:51,941 Su Ryeon searched your room. 871 00:52:52,542 --> 00:52:53,912 I think she suspects you. 872 00:52:55,651 --> 00:52:56,812 Hello? 873 00:52:57,511 --> 00:52:58,781 Is something wrong? 874 00:52:59,352 --> 00:53:02,191 Sorry for calling so late. It's urgent. 875 00:53:02,452 --> 00:53:04,821 I need you to go to the police station right now. 876 00:53:04,821 --> 00:53:07,191 The police station? Why? 877 00:53:07,292 --> 00:53:10,531 They need you to give a statement about Logan's death. 878 00:53:10,531 --> 00:53:11,901 A witness statement? 879 00:53:12,602 --> 00:53:14,731 Isn't the case closed already? 880 00:53:14,731 --> 00:53:16,671 They found new evidence. 881 00:53:18,071 --> 00:53:21,171 They found remnants of a bag in the car that wasn't Logan's. 882 00:53:21,301 --> 00:53:23,912 They found something suspicious in the bag. 883 00:53:24,171 --> 00:53:27,781 They say the killer may have been someone else, not Dan Tae. 884 00:53:28,042 --> 00:53:29,651 There's another killer? 885 00:53:30,952 --> 00:53:32,722 I don't know the details. 886 00:53:32,952 --> 00:53:35,691 You need to work with the police on the investigation first. 887 00:53:38,292 --> 00:53:40,961 Okay. I'll let you know after I get back. 888 00:53:51,131 --> 00:53:52,472 What happened? 889 00:53:53,202 --> 00:53:54,502 Did you deceive me? 890 00:53:56,272 --> 00:53:58,242 This was your plan from the get-go, wasn't it? 891 00:53:59,281 --> 00:54:00,682 What did Su Ryeon say? 892 00:54:00,682 --> 00:54:03,051 That I'm about to be accused of the murder. 893 00:54:03,651 --> 00:54:05,551 What was in that bag? 894 00:54:05,551 --> 00:54:07,381 Did you put in explosives or something? 895 00:54:07,381 --> 00:54:08,852 Don't be ridiculous. 896 00:54:09,122 --> 00:54:11,691 You must've seen what was inside. 897 00:54:12,921 --> 00:54:15,361 Were you trying to kill Logan without telling me? 898 00:54:15,461 --> 00:54:17,261 What are you talking about? 899 00:54:18,731 --> 00:54:21,872 Then why are you nervous? Dan Tae is the killer. 900 00:54:22,102 --> 00:54:24,901 In other words, they'll find nothing even if they investigate you. 901 00:54:27,341 --> 00:54:29,912 If you're thinking of stabbing me in the back, 902 00:54:29,912 --> 00:54:32,142 I'll tell Su Ryeon everything. 903 00:54:33,711 --> 00:54:36,981 That you knew Logan was going to die that day. 904 00:54:41,182 --> 00:54:42,722 You idiot. 905 00:54:43,091 --> 00:54:45,122 Do you think she'll leave you alone? 906 00:54:45,522 --> 00:54:47,662 We showed our cards already. 907 00:54:48,392 --> 00:54:51,332 Watch yourself unless you want to go back to the mental hospital. 908 00:54:51,702 --> 00:54:53,961 Tell the police only what you have to. 909 00:54:54,261 --> 00:54:55,772 If you slip, 910 00:54:57,071 --> 00:54:58,372 you and I both die. 911 00:54:59,772 --> 00:55:00,772 Follow me. 912 00:55:11,412 --> 00:55:13,151 You'd better not mess up. 913 00:56:07,502 --> 00:56:09,972 When you were Na Ae Gyo, 914 00:56:10,171 --> 00:56:11,412 I thought you were cool. 915 00:56:11,941 --> 00:56:13,142 What do you mean? 916 00:56:13,381 --> 00:56:16,111 To be honest, I almost fell for you. 917 00:56:16,211 --> 00:56:18,352 You were proud, full of confidence, 918 00:56:18,452 --> 00:56:19,551 and spoke your mind. 919 00:56:19,551 --> 00:56:21,352 That wasn't me. 920 00:56:21,551 --> 00:56:24,051 It was me pretending to be Ae Gyo. 921 00:56:24,122 --> 00:56:28,062 From now on, you should live like her, like Na Ae Gyo. 922 00:56:28,892 --> 00:56:31,761 Don't stay stuck in the penthouse just being a good mom. 923 00:57:35,432 --> 00:57:37,631 I'm still full of questions, 924 00:57:38,832 --> 00:57:40,801 but one thing is sure. 925 00:57:42,531 --> 00:57:44,102 Who I must kill. 926 00:57:49,711 --> 00:57:51,171 Can I do this? 927 00:57:53,611 --> 00:57:56,912 Yoon Hee, help me. 928 00:57:59,381 --> 00:58:00,952 I miss you. 929 00:58:05,191 --> 00:58:06,191 Yoon Hee. 930 00:58:08,631 --> 00:58:10,131 Yoon Hee! 931 00:58:14,901 --> 00:58:16,472 Yoon Hee! 932 00:58:18,231 --> 00:58:20,042 Yoon Hee! 933 00:58:23,441 --> 00:58:26,412 Yoon Hee! 934 00:58:37,411 --> 00:58:40,440 (6 months later) 935 00:58:41,480 --> 00:58:42,850 Come and eat! 936 00:58:42,850 --> 00:58:45,051 I'm coming. 937 00:58:45,520 --> 00:58:46,951 Why is it just you? 938 00:58:46,951 --> 00:58:48,591 Come and eat. 939 00:58:48,591 --> 00:58:50,821 Yes, I'm here too. 940 00:58:50,821 --> 00:58:51,821 Good. 941 00:58:52,361 --> 00:58:54,120 What's your schedule for the day? 942 00:58:54,120 --> 00:58:56,161 Class finishes at six, then I have a lesson. 943 00:58:56,161 --> 00:58:58,431 - Ro Na? - I'm applying for an audition. 944 00:58:58,431 --> 00:59:01,900 Again? What's the point if you always apply? 945 00:59:02,031 --> 00:59:04,000 You never reach the audition stage. 946 00:59:04,000 --> 00:59:06,670 They don't care for you because you're a killer's daughter. 947 00:59:06,670 --> 00:59:10,911 Ms. Cheon and the media are doing all they can to tear you down. 948 00:59:11,270 --> 00:59:13,040 How will you ever pass an audition? 949 00:59:13,040 --> 00:59:15,011 Still, I should keep trying. 950 00:59:15,011 --> 00:59:16,681 It's so infuriating. 951 00:59:16,681 --> 00:59:19,420 Why don't you just quit singing? 952 00:59:19,420 --> 00:59:22,190 You're smart. It might be quicker for you to get into med school. 953 00:59:22,190 --> 00:59:24,520 Why should she quit? 954 00:59:24,821 --> 00:59:26,460 You should learn from her. 955 00:59:26,460 --> 00:59:29,491 You need this kind of tenacity to become something eventually. 956 00:59:29,491 --> 00:59:30,761 Eat up, Ro Na. 957 00:59:30,761 --> 00:59:32,261 You're comparing us over breakfast? 958 00:59:32,261 --> 00:59:33,900 I'm sick of it. 959 00:59:33,900 --> 00:59:36,571 How do you act like you might change but never do? 960 00:59:36,571 --> 00:59:40,141 A person must be consistent. 961 00:59:40,741 --> 00:59:42,641 Eat up quickly. I have to go out. 962 00:59:42,641 --> 00:59:45,241 Why are you so busy these days? You come home late too. 963 00:59:46,141 --> 00:59:47,580 Do you have a boyfriend? 964 00:59:47,580 --> 00:59:49,381 Don't be silly. 965 00:59:49,381 --> 00:59:51,350 I'm sick of men now. 966 00:59:51,951 --> 00:59:53,150 I got a job. 967 00:59:54,080 --> 00:59:55,091 A job? 968 01:00:04,830 --> 01:00:06,631 - Honey. - Don't talk to me... 969 01:00:06,631 --> 01:00:07,861 until you sign the divorce papers. 970 01:00:07,861 --> 01:00:09,000 Jenny. 971 01:00:09,170 --> 01:00:10,170 Honey. 972 01:00:15,511 --> 01:00:17,011 Welcome. 973 01:00:17,310 --> 01:00:18,710 Do we have the VIP room? 974 01:00:18,710 --> 01:00:20,040 Yes, you do. 975 01:00:21,911 --> 01:00:23,210 Ma Ri. 976 01:00:27,350 --> 01:00:30,650 Why do you care so much about your looks? 977 01:00:30,650 --> 01:00:33,420 Are you separated from your husband... 978 01:00:33,420 --> 01:00:35,361 because you have a man? 979 01:00:37,591 --> 01:00:39,301 Did you hear a mad dog bark? 980 01:00:39,761 --> 01:00:40,801 A what? 981 01:00:42,900 --> 01:00:44,870 My husband says... 982 01:00:44,870 --> 01:00:48,210 Mr. Yoo's acting like a poor bachelor. 983 01:00:49,270 --> 01:00:51,471 You're not divorced or amicably separated, 984 01:00:51,471 --> 01:00:53,011 so why bunk with Ro Na... 985 01:00:53,011 --> 01:00:54,911 when you have your own home? 986 01:00:54,911 --> 01:00:57,051 Who's bunking with whom? 987 01:00:57,051 --> 01:00:59,750 Ro Na lives alone, so I just go over to cook for her. 988 01:00:59,750 --> 01:01:03,391 You should cook for Mr. Yoo too since you live across the hall. 989 01:01:03,491 --> 01:01:05,920 He's the CEO of Cheong A Constructions. 990 01:01:05,920 --> 01:01:07,261 I feel sorry for him. 991 01:01:07,690 --> 01:01:09,991 If you feel that bad for him, you can live with him. 992 01:01:09,991 --> 01:01:11,091 What? 993 01:01:11,091 --> 01:01:13,500 Whether he's the CEO of Cheong A Constructions or whatever, 994 01:01:13,500 --> 01:01:15,270 you can take him in. 995 01:01:18,641 --> 01:01:21,071 Did she really fall out of love for him? 996 01:01:21,370 --> 01:01:23,241 She loved him so much. 997 01:01:23,241 --> 01:01:24,611 What happened? 998 01:01:27,381 --> 01:01:30,080 The materials used to build the Cheonsoo District apartments. 999 01:01:30,350 --> 01:01:32,681 Could you please order them from us? 1000 01:01:33,321 --> 01:01:34,951 Please, Mr. Lee. 1001 01:01:34,951 --> 01:01:36,250 - Please, sir. - Please sir. 1002 01:01:36,250 --> 01:01:38,821 It's not like I have any influence. 1003 01:01:38,821 --> 01:01:40,620 But you do. 1004 01:01:40,620 --> 01:01:43,690 You're CEO of Cheong A Investment and Development. 1005 01:01:44,391 --> 01:01:47,100 I heard you're the Cheong A heavyweight. 1006 01:01:47,100 --> 01:01:48,701 I'm no heavyweight. 1007 01:01:48,971 --> 01:01:52,400 I'm such a fair person. 1008 01:01:52,400 --> 01:01:54,870 I don't care for shortcuts or favors. 1009 01:01:54,870 --> 01:01:57,911 I heard your son attends Seoul National University. 1010 01:01:57,911 --> 01:02:00,381 How did you manage to raise such a great son? 1011 01:02:00,440 --> 01:02:02,611 I'm so very jealous. 1012 01:02:02,611 --> 01:02:05,721 Isn't it easy to get into Seoul National University nowadays? 1013 01:02:05,721 --> 01:02:08,491 But how did you hear about that too? 1014 01:02:08,491 --> 01:02:09,850 Darn it! 1015 01:02:10,091 --> 01:02:11,721 I'm not in rehab after an injury. 1016 01:02:11,721 --> 01:02:12,721 Get out. 1017 01:02:13,721 --> 01:02:14,891 - Mr. Oh. - Yes? 1018 01:02:14,891 --> 01:02:16,230 Give it to me. 1019 01:02:16,230 --> 01:02:17,230 Come on. 1020 01:02:24,431 --> 01:02:26,540 Let's eat. It's on me. 1021 01:02:27,571 --> 01:02:29,341 The food there was nice. 1022 01:02:29,341 --> 01:02:30,341 Yes. 1023 01:02:32,141 --> 01:02:34,841 Secretary Cho, make me a milk coffee. 1024 01:02:36,281 --> 01:02:38,781 What good food are you eating... 1025 01:02:39,281 --> 01:02:41,420 that your skin is so nicely oiled? 1026 01:02:41,420 --> 01:02:42,991 Don't be like that. 1027 01:02:42,991 --> 01:02:46,221 I have so much work to do that I'm losing weight. 1028 01:02:46,221 --> 01:02:47,221 Look at me. 1029 01:02:48,761 --> 01:02:51,190 About Cheonsoo District. 1030 01:02:51,190 --> 01:02:54,031 We should get a famous private school to move there. 1031 01:02:54,031 --> 01:02:55,071 So today, 1032 01:02:55,071 --> 01:02:58,270 after much work, I arranged a meet with the Minister of Education. 1033 01:02:58,270 --> 01:03:00,641 Chairman Joo, back me up. 1034 01:03:00,641 --> 01:03:02,471 So what if you build apartment complexes? 1035 01:03:02,471 --> 01:03:05,080 It's worth nothing without a good school. 1036 01:03:05,080 --> 01:03:06,440 I'm in the middle of... 1037 01:03:06,440 --> 01:03:08,480 making a deal to move a boys' and girls' high school. 1038 01:03:08,480 --> 01:03:11,881 Already? Then it's game over. 1039 01:03:12,250 --> 01:03:15,750 The moment that happens, the housing prices will skyrocket. 1040 01:03:15,750 --> 01:03:19,221 Why don't we recruit a private elementary school too? 1041 01:03:19,221 --> 01:03:22,761 Area One of Cheonsoo District that we're trying to bid for. 1042 01:03:22,761 --> 01:03:25,031 Dohae Construction seems to be showing interest. 1043 01:03:25,031 --> 01:03:26,531 It's Dohae again? 1044 01:03:26,531 --> 01:03:28,670 They've been getting on my nerves. 1045 01:03:29,400 --> 01:03:32,641 I heard they have a lobbyist working for them. 1046 01:03:32,641 --> 01:03:36,210 I asked around, and I just can't figure out who it is. 1047 01:03:36,540 --> 01:03:37,770 Don't mind them. 1048 01:03:37,770 --> 01:03:41,011 They're a new company that can't keep up with us. 1049 01:03:41,681 --> 01:03:44,611 There's no way they can beat the great Cheong A Constructions. 1050 01:03:44,611 --> 01:03:49,120 Whenever you speak with such confidence, 1051 01:03:49,620 --> 01:03:51,120 Kyu Jin feels really uneasy. 1052 01:03:51,761 --> 01:03:53,520 What is this feeling? 1053 01:04:01,330 --> 01:04:03,301 You two look so beautiful. 1054 01:04:04,100 --> 01:04:06,571 You've been winning all contests, 1055 01:04:06,571 --> 01:04:09,370 and you're also famous for being SNU's queen. 1056 01:04:09,440 --> 01:04:11,111 You must be familiar with the praise... 1057 01:04:11,111 --> 01:04:13,940 that you are a born-to-be star... 1058 01:04:13,940 --> 01:04:15,250 who has both talent and beauty. 1059 01:04:15,310 --> 01:04:16,580 You flatter me. 1060 01:04:16,580 --> 01:04:19,250 I still need to learn and work hard. 1061 01:04:19,250 --> 01:04:22,420 My goal is not to harm my mother's reputation. 1062 01:04:22,420 --> 01:04:24,790 I heard that Cheong A Arts Center, the biggest in size in Asia, 1063 01:04:24,790 --> 01:04:27,761 is hosting the first audition to find its resident musician? 1064 01:04:27,891 --> 01:04:29,131 Yes. 1065 01:04:29,131 --> 01:04:31,190 If you are selected as Cheong A's resident musician, 1066 01:04:31,190 --> 01:04:33,931 not only will we host three concerts for that person every week, 1067 01:04:33,960 --> 01:04:37,531 but provide any support needed... 1068 01:04:37,531 --> 01:04:39,440 for that person to grow into an international musician. 1069 01:04:40,301 --> 01:04:42,571 The application will open today. 1070 01:04:42,571 --> 01:04:44,440 I will try my best to make it the fairest audition... 1071 01:04:44,440 --> 01:04:48,210 where only the talent matters. 1072 01:04:52,120 --> 01:04:53,721 I'm here to apply. 1073 01:04:53,850 --> 01:04:54,850 Okay. 1074 01:04:58,150 --> 01:05:01,261 You're applying? You didn't even get into college. 1075 01:05:04,631 --> 01:05:06,500 I don't think there's a requirement on education. 1076 01:05:06,500 --> 01:05:09,670 If a vocalist who's supposed to make the world's most beautiful sounds... 1077 01:05:09,670 --> 01:05:12,440 got to her current place only by harming others, 1078 01:05:13,170 --> 01:05:15,210 aren't those the sounds of an evil being? 1079 01:05:18,641 --> 01:05:22,511 You're the one to say. 1080 01:05:23,150 --> 01:05:26,181 My shoulders still have wounds... 1081 01:05:26,480 --> 01:05:28,721 from when you slammed them with your trophies. 1082 01:05:29,491 --> 01:05:31,221 It'll be much quicker if you quit. 1083 01:05:31,891 --> 01:05:33,960 I see you still can't acknowledge you lost. 1084 01:05:33,960 --> 01:05:36,861 It's not over yet for who the best is. 1085 01:05:37,460 --> 01:05:41,161 No matter how hard you try to stop me, I will never give up. 1086 01:05:42,100 --> 01:05:45,201 I swear I will step on Ha Eun Byeol and become the best. 1087 01:05:45,701 --> 01:05:49,071 Then I will prove to the world... 1088 01:05:49,071 --> 01:05:50,971 that my skills are not fake. 1089 01:06:05,520 --> 01:06:08,460 (Application) 1090 01:06:23,841 --> 01:06:26,181 - Let's toast. - Cheers! 1091 01:06:34,551 --> 01:06:36,891 Minister, in order to bring the rent prices... 1092 01:06:36,891 --> 01:06:39,321 at Cheonsoo District to a level even higher than those at Gangnam, 1093 01:06:39,321 --> 01:06:41,861 we really need to move Gangnam's Eighth District. 1094 01:06:41,991 --> 01:06:44,190 We will provide for free... 1095 01:06:44,190 --> 01:06:46,931 33,000m² of land in the First District, 1096 01:06:47,031 --> 01:06:48,801 which is the richest area of all. 1097 01:06:48,801 --> 01:06:51,031 33,000m² for free! Let's go! 1098 01:06:53,201 --> 01:06:55,611 I heard your daughter... 1099 01:06:55,810 --> 01:06:58,210 is in her prime for marriage. 1100 01:07:00,810 --> 01:07:02,411 She's in eighth grade. 1101 01:07:02,611 --> 01:07:04,611 I see. That's what I mean. 1102 01:07:04,611 --> 01:07:06,381 Soon she'll be in her senior year in high school. 1103 01:07:06,551 --> 01:07:08,620 And soon it'll be time for her to get married. 1104 01:07:08,620 --> 01:07:10,821 That's why we already prepared everything for you... 1105 01:07:10,821 --> 01:07:12,991 with a huge apartment in Cheonsoo District's best area... 1106 01:07:12,991 --> 01:07:15,891 so that you can win in advance. 1107 01:07:15,891 --> 01:07:16,931 It's the Royal Floor. 1108 01:07:16,931 --> 01:07:20,031 The chance to buy the place is 1 in 3,000. 1109 01:07:20,031 --> 01:07:21,261 Jackpot! 1110 01:07:26,741 --> 01:07:28,971 You did your research. 1111 01:07:36,951 --> 01:07:38,881 I'm thoroughly impressed. 1112 01:07:39,381 --> 01:07:41,350 Let's have a drink! 1113 01:07:41,350 --> 01:07:42,850 - Cheers! - Cheers! 1114 01:07:42,850 --> 01:07:45,091 Live together, be happy together. 1115 01:07:45,091 --> 01:07:47,091 - Live together, be happy together. - Live together, be happy together. 1116 01:07:47,960 --> 01:07:48,991 Cheers! 1117 01:07:50,991 --> 01:07:52,460 Not bad. 1118 01:07:54,661 --> 01:07:56,201 Minister, have another drink. 1119 01:08:03,210 --> 01:08:04,741 Come right now. 1120 01:08:04,870 --> 01:08:06,341 I can't. I'm at a gathering. 1121 01:08:06,810 --> 01:08:08,781 You don't need to be there. 1122 01:08:08,781 --> 01:08:09,881 However, 1123 01:08:10,551 --> 01:08:12,520 you do need to be here. 1124 01:08:12,721 --> 01:08:14,181 You're keeping an eye on me? 1125 01:08:15,181 --> 01:08:16,591 Where are you right now? 1126 01:08:37,270 --> 01:08:38,810 Sorry I'm late. 1127 01:08:39,480 --> 01:08:40,741 Hello. 1128 01:08:42,710 --> 01:08:44,611 I'm honored to meet you like this. 1129 01:09:22,920 --> 01:09:24,151 Status report? 1130 01:09:24,950 --> 01:09:26,061 The worst. 1131 01:09:26,691 --> 01:09:28,160 I can't regenerate the skin. 1132 01:09:28,960 --> 01:09:30,330 Chances of survival? 1133 01:09:31,591 --> 01:09:33,030 Less than ten percent. 1134 01:09:33,160 --> 01:09:34,761 What have you done in the past six months? 1135 01:09:34,761 --> 01:09:36,700 We don't have time. Hurry up! 1136 01:09:38,370 --> 01:09:40,200 I'm trying my best. 1137 01:09:40,200 --> 01:09:42,210 I'm the one who wants to save him more than anyone else! 1138 01:09:45,580 --> 01:09:49,011 What on earth is your relationship with this person? 1139 01:09:49,351 --> 01:09:51,351 Why is this person lying here? 1140 01:09:53,120 --> 01:09:54,681 It's been six months. 1141 01:09:55,420 --> 01:09:57,521 How much longer are you going to stay hidden and give orders? 1142 01:09:58,960 --> 01:10:00,721 Show yourself. 1143 01:10:02,261 --> 01:10:03,431 Who... 1144 01:10:04,860 --> 01:10:05,931 are you? 1145 01:10:14,641 --> 01:10:16,141 You can meet me... 1146 01:10:16,771 --> 01:10:18,511 when the patient wakes up. 1147 01:10:19,341 --> 01:10:21,040 So bring him back to life. 1148 01:10:21,511 --> 01:10:22,910 Ha Yoon Chul. 1149 01:10:31,051 --> 01:10:32,820 (Seven months ago) 1150 01:10:32,820 --> 01:10:35,120 I'm going to go use the bathroom. 1151 01:10:35,320 --> 01:10:37,131 I'll wait at the parking lot. 1152 01:10:52,141 --> 01:10:53,311 What is this? 1153 01:10:53,540 --> 01:10:56,080 Joo Dan Tae got out of jail today. 1154 01:10:56,410 --> 01:10:57,811 He's after Logan. 1155 01:10:58,110 --> 01:11:00,250 Given that Secretary Cho just bought a bomb, 1156 01:11:00,481 --> 01:11:01,981 today is the day. 1157 01:11:01,981 --> 01:11:05,460 So this will prove that Logan died? 1158 01:11:07,660 --> 01:11:10,330 Leave this in the car when you get out. 1159 01:11:11,460 --> 01:11:12,631 Be careful. 1160 01:11:15,431 --> 01:11:18,271 Keep your promise that you'll give me money to last me a lifetime. 1161 01:11:28,210 --> 01:11:30,780 I'm going to go smoke a cigarette. 1162 01:11:31,410 --> 01:11:32,580 I'm a bit nervous. 1163 01:11:32,950 --> 01:11:34,221 Sure. Go ahead. 1164 01:12:30,271 --> 01:12:31,771 Get Logan's body no matter what. 1165 01:12:31,771 --> 01:12:33,610 He needs to be kept alive. 1166 01:12:44,891 --> 01:12:46,761 Everyone will think Logan died. 1167 01:12:46,820 --> 01:12:48,221 Tell your boss... 1168 01:12:48,761 --> 01:12:50,290 to keep his promise. 1169 01:12:50,290 --> 01:12:51,330 (Secretary Do) 1170 01:13:16,691 --> 01:13:17,691 Logan. 1171 01:13:28,301 --> 01:13:31,101 Save Logan, no matter what. 1172 01:13:31,471 --> 01:13:33,370 I'm not expecting him to properly function like a human being. 1173 01:13:33,370 --> 01:13:35,101 I just need him alive. 1174 01:13:35,101 --> 01:13:36,141 That's all. 1175 01:13:37,240 --> 01:13:39,681 That's why I got you out of jail. 1176 01:14:12,070 --> 01:14:14,841 (The Penthouse 3) 1177 01:14:15,040 --> 01:14:16,811 You must do better than me. 1178 01:14:16,811 --> 01:14:18,080 An audition? I'll win. 1179 01:14:18,080 --> 01:14:19,381 Accept me as your dad. 1180 01:14:19,381 --> 01:14:21,021 I can't do this anymore. Let's break up. 1181 01:14:21,021 --> 01:14:24,250 I'm not a moron like you. I'm not afraid of Joo Dan Tae at all. 1182 01:14:24,250 --> 01:14:25,891 - What will be your collateral? - The penthouse. 1183 01:14:25,891 --> 01:14:28,521 You know why my mom died. What's the truth of that day? 1184 01:14:28,521 --> 01:14:30,561 I have something urgent to tell you. I'll save her no matter what. 1185 01:14:30,561 --> 01:14:32,330 The Dohae Construction lobbyist. That's me. 1186 01:14:32,330 --> 01:14:34,960 I can kill Joo Dan Tae and take off whenever I want. 1187 01:14:34,960 --> 01:14:36,301 You don't deserve to live. 1188 01:14:36,301 --> 01:14:38,601 I'll make sure you can't do anything anymore. 84909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.