All language subtitles for Spätzle arrabbiata oder eine Hand wäscht die andere - S01E05 - Kalabrische Überraschung.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 00:00:02,00 . 2 00:00:02,120 --> 00:00:04,400 Oh Gott. - Gott hat damit nix zu tun. 3 00:00:04,520 --> 00:00:06,920 Für Selbstmörder ist der da unten zuständig. 4 00:00:07,840 --> 00:00:09,00 Ist das ein Problem? 5 00:00:09,120 --> 00:00:11,680 Kriegen wir Ärger mit der Grundstücksübertragung? 6 00:00:11,920 --> 00:00:16,400 Das, das, das und das - alles aufgekauft. 7 00:00:16,520 --> 00:00:18,00 Diese Firma hier. 8 00:00:18,280 --> 00:00:20,640 Die Aschberg-Mafia. - Das sind doch wir. 9 00:00:20,760 --> 00:00:23,880 Das mit diesem Luca hat keine Zukunft. Ich mag dich. 10 00:00:24,00 --> 00:00:25,400 Hm. 11 00:00:26,80 --> 00:00:27,520 (Dramatische Musik) 12 00:00:37,200 --> 00:00:38,600 (Motor startet.) 13 00:00:52,360 --> 00:00:54,200 (Sich entfernende Motorräder) 14 00:00:56,880 --> 00:00:58,200 (Treibende Musik) 15 00:01:03,320 --> 00:01:04,560 (Ächzen) 16 00:01:09,40 --> 00:01:10,920 Aphrodite, steh auf, schnell! 17 00:01:11,480 --> 00:01:12,880 Mama! 18 00:01:13,00 --> 00:01:15,600 (lauter:) Mama, Feuer! Feuer, Luca! 19 00:01:15,720 --> 00:01:18,280 Luca, es brennt, verdammte Schmeiße. Feuer! 20 00:01:18,800 --> 00:01:20,400 (Dramatische Musik) 21 00:01:23,720 --> 00:01:25,360 (Husten) Raus, los! 22 00:01:27,80 --> 00:01:28,320 (Husten) 23 00:01:34,680 --> 00:01:36,320 (Die Musik steigert sich.) 24 00:01:38,840 --> 00:01:40,720 (Musik flacht ab, Husten.) 25 00:01:42,80 --> 00:01:43,520 (Geheimnisvolle Musik) 26 00:02:02,320 --> 00:02:04,280 (Kuckucksruf, Musik verklingt.) 27 00:02:07,640 --> 00:02:08,639 (Sirenen) 28 00:02:09,479 --> 00:02:11,560 Ah! (Husten, Glas splittert.) 29 00:02:12,320 --> 00:02:14,160 (Mehrere Folgetonhörner) 30 00:02:16,560 --> 00:02:18,120 (Sirenen stoppen.) 31 00:02:19,120 --> 00:02:21,240 (Husten) Ein Arzt, schnell einen Arzt. 32 00:02:21,680 --> 00:02:22,840 (Stimmengewirr) 33 00:02:22,960 --> 00:02:24,160 Husten 34 00:02:26,80 --> 00:02:28,600 Komm, hilf mir. - Ja. 35 00:02:30,200 --> 00:02:31,560 Achtung, Vorsicht. 36 00:02:32,40 --> 00:02:34,240 Los, los, los! Schneller, schneller! 37 00:02:34,800 --> 00:02:35,960 Halt, Halt, Halt. 38 00:02:36,440 --> 00:02:37,640 Gehen Sie zur Seite! 39 00:02:38,40 --> 00:02:40,200 Da rüber. - Los, arbeiten! 40 00:02:40,880 --> 00:02:43,240 Macht das Feuer aus, das ist mein Laden! 41 00:02:43,760 --> 00:02:46,680 Komm mit helfen, Luca. - Lass sie machen. 42 00:02:47,120 --> 00:02:48,400 (Dramatische Musik) 43 00:02:51,320 --> 00:02:52,760 (Zischen, Stimmengewirr) 44 00:02:58,560 --> 00:03:00,400 (Musik verklingt.) 45 00:03:00,720 --> 00:03:02,240 Mama, Mama, wach auf. 46 00:03:02,880 --> 00:03:04,200 (verschlafen:) Was ist? 47 00:03:04,560 --> 00:03:06,560 Bei Aphrodite brennt's! - Wo? 48 00:03:07,240 --> 00:03:09,160 Bei Luca! - Du bleibst hier. 49 00:03:09,280 --> 00:03:10,600 Keine Widerrede! 50 00:03:11,160 --> 00:03:12,280 Äh, Mama? 51 00:03:13,200 --> 00:03:15,200 (Weinen, Hintergrundgespräche) 52 00:03:26,520 --> 00:03:28,800 Oh mein Gott. Wo ist Aphrodite? 53 00:03:29,520 --> 00:03:30,760 Im Krankenwagen. 54 00:03:31,720 --> 00:03:33,720 Ist alles gut. - Was ist passiert? 55 00:03:34,80 --> 00:03:36,360 Das waren die ... - Das war ein Unfall. 56 00:03:36,480 --> 00:03:38,680 Brand aus. - Geht's euch allen gut? 57 00:03:39,360 --> 00:03:42,40 Na ja, danke. Uns ist nichts passiert. 58 00:03:42,600 --> 00:03:44,440 Nicht wahr? - Jaja, alles gut. 59 00:03:45,320 --> 00:03:47,320 Abmarsch, wir rücken wieder ab. 60 00:03:47,720 --> 00:03:49,360 Sie hatten ein Riesenglück. 61 00:03:49,480 --> 00:03:52,40 Der Regen hat verhindert, dass das Haus abbrennt. 62 00:03:52,160 --> 00:03:54,960 Ihr müsst echt einen guten Draht nach oben haben. 63 00:03:55,80 --> 00:03:58,640 Sieht schlimm aus, ist aber halb so schlimm. - Können wir rein? 64 00:03:58,760 --> 00:04:01,360 Ja, ist stabil. Aber aufpassen, es stinkt noch. 65 00:04:01,480 --> 00:04:03,280 Gut durchlüften, dann passt es. 66 00:04:06,120 --> 00:04:10,120 Wenn ich was für euch tun kann ... - Schon gut, danke. Schon gut. 67 00:04:10,240 --> 00:04:11,520 (Leiser Funkspruch) 68 00:04:11,640 --> 00:04:15,80 Wir müssen uns erholen. Vom Schock. - Und aufräumen. 69 00:04:15,200 --> 00:04:17,519 Ja, aber wenn ihr irgendwas braucht ... 70 00:04:19,320 --> 00:04:20,640 Okay, dann ciao. 71 00:04:22,520 --> 00:04:23,560 Tanja? 72 00:04:24,520 --> 00:04:25,680 Ja? 73 00:04:28,440 --> 00:04:30,360 Tut mir leid. - Mir auch. 74 00:04:32,280 --> 00:04:34,120 Wir gehen nicht weg, versprochen. 75 00:04:34,480 --> 00:04:35,840 (Sanfte Gitarrenmusik) 76 00:04:36,400 --> 00:04:37,720 Hab dich lieb. 77 00:04:39,400 --> 00:04:40,600 Ich dich auch. 78 00:04:47,200 --> 00:04:48,960 (Musik wird geheimnisvoll.) 79 00:04:53,240 --> 00:04:54,520 (Musik stoppt.) 80 00:04:55,00 --> 00:04:57,120 (Fernsehkulisse, Handysignalton) 81 00:05:16,280 --> 00:05:17,680 (Geheimnisvolle Musik) 82 00:05:38,200 --> 00:05:39,680 Was zum Teufel ... 83 00:05:44,640 --> 00:05:45,880 (Musik verklingt.) 84 00:05:48,880 --> 00:05:50,560 Luca! Mama? - Scht. 85 00:05:52,840 --> 00:05:54,200 Danke für den Regen. 86 00:05:54,320 --> 00:05:56,480 Du müsstest auch ... Wäh. - Das war ... 87 00:05:57,200 --> 00:06:00,80 Unsere Drecksratten. Und das ist eine Botschaft. 88 00:06:01,680 --> 00:06:02,760 (Gläser klirren.) 89 00:06:03,240 --> 00:06:05,480 Warum sollten die Rats das tun? - Für Geld. 90 00:06:05,600 --> 00:06:07,240 Wer sollte denen was bezahlen? 91 00:06:07,360 --> 00:06:09,360 Die Bürgermeisterin hasst die Ratten. 92 00:06:10,200 --> 00:06:11,880 Aber sie will die Pizzeria. 93 00:06:12,00 --> 00:06:15,760 Also schickt sie die Rats, um uns den Verkauf leichter zu machen. 94 00:06:16,440 --> 00:06:18,960 Ich hau ihn kaputt. - Du haust niemand kaputt! 95 00:06:19,80 --> 00:06:20,520 Lass mich durch. - Hör zu. 96 00:06:20,640 --> 00:06:23,120 Lass mich durch. - Damit erreichst du nichts. 97 00:06:23,240 --> 00:06:26,80 Das wollen wir mal sehen. - Luca hat recht. Pipo! 98 00:06:26,200 --> 00:06:28,80 Ich sag das kein zweites Mal. 99 00:06:28,720 --> 00:06:29,920 (Angespannte Musik) 100 00:06:31,520 --> 00:06:33,680 Erst mal werden wir gar nichts tun. 101 00:06:34,200 --> 00:06:37,200 Alles, was wir unternehmen, würde uns verdächtig machen. 102 00:06:37,520 --> 00:06:40,320 Und, Luca, schau mich mal an. - (genervt:) Ja? 103 00:06:40,840 --> 00:06:43,600 Wir haben eine Leiche unter der Terrasse. 104 00:06:43,720 --> 00:06:47,360 Wir waschen Geld, und wir befinden uns im Krieg mit den Rats 105 00:06:47,480 --> 00:06:49,80 und der Bürgermeisterin. 106 00:06:49,640 --> 00:06:52,920 Lass die Finger von dieser Polizistin. Luca! 107 00:06:53,40 --> 00:06:55,960 Familie. Wir müssen unter uns bleiben. 108 00:06:56,680 --> 00:06:57,880 (Seufzen) 109 00:06:58,960 --> 00:07:00,320 Vertragt ihr euch wieder? 110 00:07:00,960 --> 00:07:02,80 (Angespannte Musik) 111 00:07:06,280 --> 00:07:07,760 Martina? 112 00:07:08,840 --> 00:07:10,600 Hechtle, mein Bester. 113 00:07:11,240 --> 00:07:13,760 Warst du das? - Was? 114 00:07:14,520 --> 00:07:17,360 Stell dich nicht blöd, die Pizzeria hat gebrannt. 115 00:07:17,720 --> 00:07:20,360 Bist du wahnsinnig? - Jetzt komm mir nicht so. 116 00:07:20,920 --> 00:07:23,280 (leise:) Warst du das, oder warst du's nicht? 117 00:07:24,760 --> 00:07:26,120 Das ist nicht mein Stil. 118 00:07:26,960 --> 00:07:28,160 Aber weißt du, was? 119 00:07:28,920 --> 00:07:31,160 Du könntest noch einmal einen genauen Blick 120 00:07:31,280 --> 00:07:33,440 auf die Brandursache werfen. - Wieso? 121 00:07:34,360 --> 00:07:37,760 Möglicherweise haben die ja den Brand selber verursacht. 122 00:07:38,240 --> 00:07:39,920 Wieso sollten die das machen? 123 00:07:40,320 --> 00:07:44,240 Vielleicht hinterlassen sie lieber verbrannte Erde als zu verkaufen. 124 00:07:44,360 --> 00:07:46,400 Was weiß ich. Schau einfach einmal. 125 00:07:46,520 --> 00:07:48,600 Aber lass dich nicht für dumm verkaufen. 126 00:07:49,80 --> 00:07:51,440 Ich lass mich von niemand für dumm verkaufen. 127 00:07:52,40 --> 00:07:53,600 Ah, fast vergessen. 128 00:07:54,520 --> 00:07:56,00 Alles Gute zum Geburtstag. 129 00:07:56,920 --> 00:07:58,40 Danke. 130 00:07:59,400 --> 00:08:00,640 (Angespannte Musik) 131 00:08:05,80 --> 00:08:06,320 (Musik verklingt.) 132 00:08:15,920 --> 00:08:17,280 (Nachrichtensignal) 133 00:08:22,200 --> 00:08:23,760 Was ist heut anders? 134 00:08:24,480 --> 00:08:26,640 Ha? - Die gute Laune. 135 00:08:29,120 --> 00:08:30,800 Ich bin gelaunt wie immer. 136 00:08:31,480 --> 00:08:32,640 Okay. 137 00:08:35,80 --> 00:08:36,720 Guten Morgen. - Guten Morgen. 138 00:08:42,640 --> 00:08:46,840 Tanja. - Frau Falk heißt das. Ich bin im Dienst, ganz offiziell. 139 00:08:46,960 --> 00:08:48,760 Guten Morgen, Frau Falk. 140 00:08:53,680 --> 00:08:56,760 Haben Sie schon von dem Brand bei den Rossis gehört? 141 00:08:57,560 --> 00:08:59,240 Ja, schon ein Zufall. 142 00:08:59,360 --> 00:09:02,680 Gleich ein Hindernis weniger auf dem Weg zur guten Partie. 143 00:09:02,800 --> 00:09:06,720 Ich glaube nicht, dass es ein Zufall war - und anders, als Sie denken. 144 00:09:06,840 --> 00:09:08,880 Was? - Ich wollte das hier melden. 145 00:09:10,80 --> 00:09:11,360 Was ist das? 146 00:09:11,760 --> 00:09:14,00 Ein Vertrag über eine Feuerversicherung. 147 00:09:14,120 --> 00:09:16,760 Hat Herr Rossi bei uns abgeschlossen. Gestern. 148 00:09:17,320 --> 00:09:18,680 (Neugierige Musik) 149 00:09:18,800 --> 00:09:20,00 Welcher? 150 00:09:20,640 --> 00:09:22,00 Herr Pipo Rossi. 151 00:09:22,480 --> 00:09:24,360 Nur zu Ihrer Information. 152 00:09:26,80 --> 00:09:28,920 Ich hielt's für meine Bürgerpflicht, dies zu melden. 153 00:09:29,720 --> 00:09:30,760 Prima. 154 00:09:31,200 --> 00:09:32,760 (Schelmische Musik) 155 00:09:40,800 --> 00:09:41,880 Ich bring Sie raus. 156 00:09:58,680 --> 00:10:01,280 Luca. Wir sind nicht versichert. 157 00:10:02,00 --> 00:10:04,440 Was? - Wir müssen das selber bezahlen. 158 00:10:04,720 --> 00:10:06,40 Jeder normale Mensch ... 159 00:10:06,160 --> 00:10:08,240 Ich zahl doch nicht, wenn nix passiert. 160 00:10:08,360 --> 00:10:11,120 Der Zweck einer Versicherung ... - Zweck, Zweck. 161 00:10:11,240 --> 00:10:14,00 Das sind Vampire. - Wie sollen wir das bezahlen? 162 00:10:14,120 --> 00:10:15,840 Wir haben überhaupt kein Geld. 163 00:10:16,600 --> 00:10:18,520 Dann machen wir eben Notbetrieb. 164 00:10:19,240 --> 00:10:20,880 Ist was? - Nein. 165 00:10:21,400 --> 00:10:25,160 Pipo wollte zur Versicherung wegen der Schadensaufnahme. - Aber ... 166 00:10:25,280 --> 00:10:29,80 Muss man das nicht gleich melden? - Mama, ich kümmer mich drum. Hm? 167 00:10:33,360 --> 00:10:34,640 Ja, her damit. 168 00:10:44,960 --> 00:10:46,720 Wo gehst du hin? - Auf Streife. 169 00:10:57,400 --> 00:10:58,560 (Freizeichen) 170 00:11:00,520 --> 00:11:01,640 "Höpke." 171 00:11:01,760 --> 00:11:04,800 Schwesterherz, ich hab ein Geburtstagsgeschenk für dich. 172 00:11:04,920 --> 00:11:07,00 "Rat mal, was." - Was gibt's? 173 00:11:08,240 --> 00:11:10,600 "Was ist los, was schwätzt du so komisch?" 174 00:11:10,800 --> 00:11:12,880 Würden Sie sich bitte kurzfassen. 175 00:11:13,00 --> 00:11:15,920 "Ich hab Pipo Rossi an der Gurgel. Happy Birthday." 176 00:11:16,640 --> 00:11:18,840 Inwiefern? - Stell dir vor. 177 00:11:18,960 --> 00:11:21,360 Kommt grad der Karner Bernd reinspaziert 178 00:11:21,480 --> 00:11:25,120 und zeigt mir eine Polizze der Feuerversicherung vom Pipo Rossi. 179 00:11:25,240 --> 00:11:26,360 "Und jetzt pass auf." 180 00:11:26,480 --> 00:11:28,160 "Ausgestellt gestern." 181 00:11:28,520 --> 00:11:31,720 Und heut Nacht brennt der Laden ab. So ein Zufall aber auch. 182 00:11:32,160 --> 00:11:33,520 Das ist aber erfreulich. 183 00:11:33,640 --> 00:11:35,240 "Ja, das stinkt zum Himmel!" 184 00:11:35,360 --> 00:11:37,720 Brandstiftung und Versicherungsbetrug. 185 00:11:38,80 --> 00:11:39,880 "Den nagel ich ans Kreuz, du." 186 00:11:40,560 --> 00:11:44,480 Ich würd sagen, warten wir die Expertise des Sachverständigen ab. 187 00:11:44,600 --> 00:11:45,720 Hä? 188 00:11:45,840 --> 00:11:48,320 "Gut, so machen wir das. Danke. Ade." 189 00:11:48,560 --> 00:11:50,00 (Geheimnisvolle Musik) 190 00:11:53,760 --> 00:11:55,560 (Nachrichtensignal) 191 00:12:02,480 --> 00:12:04,80 (Er summt beschwingt.) 192 00:12:06,880 --> 00:12:08,160 Wo waren wir? 193 00:12:08,280 --> 00:12:11,160 Unser Klient, Mr Lee, verliert langsam die Geduld 194 00:12:11,280 --> 00:12:14,360 und das Vertrauen in das Projekt "Aschberg Zukunft". 195 00:12:14,480 --> 00:12:17,200 Genauer gesagt in Sie. - Ah. Ja. Genau. 196 00:12:17,840 --> 00:12:22,800 Sagen Sie dem Herrn Lee bitte, dass das Projekt "Aschberg Zukunft" 197 00:12:22,920 --> 00:12:24,920 zum geplanten Zeitpunkt fertig wird. 198 00:12:25,40 --> 00:12:29,440 Und, bitte, das Mikromanagement überlassen Sie in Zukunft bitte mir. 199 00:12:31,440 --> 00:12:32,480 Danke schön. 200 00:12:34,880 --> 00:12:36,280 Gute Heimreise. 201 00:12:37,240 --> 00:12:38,480 (Behäbige Musik) 202 00:12:45,520 --> 00:12:47,40 Ganz schlimm. 203 00:12:47,720 --> 00:12:49,80 Tragendes Bauelement. 204 00:12:49,200 --> 00:12:51,320 Direkt oberhalb von einem Fluchtweg. 205 00:12:51,680 --> 00:12:53,360 Ist doch nur etwas angekokelt. 206 00:12:53,720 --> 00:12:57,40 (langsamer:) Tragendes Bauelement. Fluchtweg. Verstehen Sie? 207 00:12:58,80 --> 00:13:00,960 Das ist für einen Gastronomiebetrieb indiskutabel. 208 00:13:01,360 --> 00:13:03,680 Da gibt's strenge gesetzliche Vorgaben. 209 00:13:03,800 --> 00:13:06,160 Ja, das hab ich mir nicht ausgedacht. 210 00:13:06,280 --> 00:13:09,760 Wie ist das ganze eigentlich genau passiert? - Ein Unfall. 211 00:13:09,880 --> 00:13:11,80 Aha. 212 00:13:12,760 --> 00:13:15,160 Aber Sie waren nicht im Haus? - Doch, oben. 213 00:13:15,280 --> 00:13:17,480 Wir konnten grad noch rechtzeitig raus. 214 00:13:20,720 --> 00:13:22,360 Eieiei. (Er räuspert sich.) 215 00:13:28,440 --> 00:13:29,720 Wie lange? 216 00:13:30,480 --> 00:13:33,680 Tut mir leid, aber bis Sie den Schaden repariert haben. 217 00:13:33,800 --> 00:13:35,960 Ja, oder Sie reißen gleich alles ab. 218 00:13:36,80 --> 00:13:38,680 Ich will Ihnen ja jetzt nicht reinreden, 219 00:13:38,800 --> 00:13:41,680 aber eine Sanierung, das rechnet sich doch gar nicht. 220 00:13:42,720 --> 00:13:45,880 Sie haben vollkommen recht. Reden Sie mir nicht rein. 221 00:13:47,40 --> 00:13:48,560 (genervt:) Schönen Tag noch. 222 00:13:57,120 --> 00:13:58,560 (Angespannte Musik) 223 00:14:10,240 --> 00:14:11,240 Luca? 224 00:14:12,760 --> 00:14:15,280 Ich würd dich gern sprechen. - Okay. 225 00:14:15,400 --> 00:14:17,400 Scheiße. - Allein. 226 00:14:18,400 --> 00:14:20,240 Steig mal ein. - Ja. 227 00:14:20,840 --> 00:14:22,80 (Nachdenkliche Musik) 228 00:14:27,960 --> 00:14:30,160 Hier. Schau dir mal die Unterschrift an. 229 00:14:34,320 --> 00:14:35,640 (Käuzchenruf) 230 00:14:39,00 --> 00:14:41,480 Von wo kommt das? - Kann ich dir nicht sagen. 231 00:14:42,240 --> 00:14:44,600 Pipo schwört, dass wir nicht versichert sind. 232 00:14:44,720 --> 00:14:46,80 Ja, vielleicht lügt er. 233 00:14:46,200 --> 00:14:48,960 Weil er euch raushalten will, ihr seid Familie. 234 00:14:51,240 --> 00:14:52,800 Ich weiß es von Bernd Karner. 235 00:14:52,920 --> 00:14:56,760 Der schwört, dass Pipo gestern den Vertrag unterschrieben hat. 236 00:14:56,920 --> 00:14:59,480 Wer ist so blöd, schließt eine Versicherung ab 237 00:14:59,600 --> 00:15:01,920 und zündet in derselben Nacht sein Haus an? 238 00:15:03,480 --> 00:15:05,00 Du traust ihm das zu? 239 00:15:05,360 --> 00:15:08,680 Schon irgendwie. - Er ist mein Bruder, nie im Leben. 240 00:15:08,800 --> 00:15:12,840 Deswegen sitz ich ja hier mit dir. Und nicht mit Pipo aufm Revier. 241 00:15:12,960 --> 00:15:15,920 Höpke hat nur auf so was gewartet. - Was soll ich tun? 242 00:15:16,40 --> 00:15:18,400 Keine Ahnung. - Kann ich den behalten? 243 00:15:18,520 --> 00:15:20,360 Ja. Ist eine Kopie. 244 00:15:22,520 --> 00:15:25,120 Egal, was es ist, sieh zu, dass du's aufklärst, 245 00:15:25,240 --> 00:15:26,920 bevor's noch schlimmer wird. 246 00:15:28,80 --> 00:15:31,40 Und? Wie pennt sich's in der Ruine? - Heiß. 247 00:15:32,600 --> 00:15:34,480 Scheiße. Meine Kette ist draußen. 248 00:15:37,400 --> 00:15:38,720 (Idyllische Musik) 249 00:15:55,40 --> 00:15:56,480 (Angespannte Musik) 250 00:15:59,840 --> 00:16:01,320 Taschentuch? - Ja. 251 00:16:01,920 --> 00:16:03,560 Danke. - Cool. 252 00:16:05,320 --> 00:16:08,480 Mein Onkel sagt, Jungs hauen Mädchen, auf die sie stehen, 253 00:16:08,600 --> 00:16:11,480 weil sie's nicht anders sagen können. - Echt? 254 00:16:11,600 --> 00:16:14,840 Marc, Nachricht angekommen. Kannst es mir auch so sagen. 255 00:16:15,560 --> 00:16:17,40 (Geheimnisvolle Musik) 256 00:16:32,880 --> 00:16:36,440 Scusa. Wisst ihr, wo ist "Mama Gina"? La Pizzeria. 257 00:16:37,520 --> 00:16:40,400 Hat heute geschlossen. - Ich komme nicht zum Essen. 258 00:16:40,840 --> 00:16:43,240 Ich suche Pipo Rossi. - Der ist mein Papa. 259 00:16:44,80 --> 00:16:45,800 Ah! So ein Glück. 260 00:16:47,480 --> 00:16:50,720 Fahrrad kaputt? Willst du mitfahren? - Nein. 261 00:17:05,839 --> 00:17:07,119 (Idyllische Musik) 262 00:17:11,319 --> 00:17:12,839 (Aphrodite:) Geht doch. 263 00:17:13,119 --> 00:17:15,280 Sind wir jetzt doch versichert, oder was? 264 00:17:16,240 --> 00:17:18,760 Warst du das? - Schau mal auf die Unterschrift. 265 00:17:23,240 --> 00:17:25,160 Oh. - Ist das deine Unterschrift? 266 00:17:25,280 --> 00:17:29,40 Es sieht zumindest danach aus. Ja, das ist meine Unterschrift. 267 00:17:29,880 --> 00:17:32,480 Wie zum Teufel kommt da deine Unterschrift hin? 268 00:17:34,440 --> 00:17:36,640 Ich bräuchte noch ein Autogramm von Ihnen. 269 00:17:36,760 --> 00:17:38,760 Wegen der neuen Datenschutzverordnung. 270 00:17:38,880 --> 00:17:41,320 Erst will er mich bescheißen - und jetzt? 271 00:17:41,440 --> 00:17:43,520 Super. Das ist meine Unterschrift. 272 00:17:43,640 --> 00:17:46,960 Wir haben den Brand nicht gelegt, wir sind versichert. Bingo! 273 00:17:47,280 --> 00:17:49,680 Wie blöd bist du? Checkst du's nicht? 274 00:17:49,920 --> 00:17:52,560 Die wollen dir einen Versicherungsbetrug anhängen. 275 00:17:52,680 --> 00:17:55,320 Das gibt eine Untersuchung, du kommst vor Gericht. 276 00:17:55,920 --> 00:17:58,800 Nie im Leben. - Dann müssen wir das Lokal verkaufen, 277 00:17:58,920 --> 00:18:02,200 um den Anwalt zu zahlen oder Schlimmeres. Das ist der Plan. 278 00:18:02,320 --> 00:18:05,760 Die können uns nichts beweisen. Weil wir es nicht waren, hm? 279 00:18:07,00 --> 00:18:09,120 Sag mal, willst du hier weiterkochen? 280 00:18:09,240 --> 00:18:12,400 Pipo. - Dann lass uns den Laden in Ordnung bringen. 281 00:18:12,520 --> 00:18:14,720 Und dann kümmern wir uns um diese Idioten. 282 00:18:14,840 --> 00:18:17,560 Aber pass auf, kein Wort zu Mama, capisci? 283 00:18:17,920 --> 00:18:19,440 (Angespannte Musik) 284 00:18:22,00 --> 00:18:23,560 (Die Musik steigert sich.) 285 00:18:29,960 --> 00:18:31,760 (Stimmengewirr im Hintergrund) 286 00:18:41,400 --> 00:18:43,360 Herr Höpke. Es ist wieder so weit. 287 00:18:43,800 --> 00:18:46,800 Was ganz Besonderes diesmal. - Also, wie jedes Jahr. 288 00:18:47,240 --> 00:18:50,840 Dann wollen wir mal schauen, was wir Exklusives für Sie finden. 289 00:18:51,920 --> 00:18:53,520 (Leise, gediegene Musik) 290 00:19:00,720 --> 00:19:02,320 Etwas Außergewöhnliches. 291 00:19:04,160 --> 00:19:05,800 Der Ring eines Würdenträgers. 292 00:19:07,320 --> 00:19:08,800 Sehen Sie das Wappen? 293 00:19:09,800 --> 00:19:10,960 Italien. 294 00:19:11,480 --> 00:19:13,840 Könnte einem Medici gehört haben. (Lachen) 295 00:19:18,40 --> 00:19:21,200 Würde auch der Frau Bürgermeisterin ausgezeichnet stehen. 296 00:19:23,440 --> 00:19:25,400 Wir machen ihn natürlich passend. 297 00:19:26,00 --> 00:19:27,00 Ecco. 298 00:19:35,960 --> 00:19:38,120 (seufzend:) Fast wie zu Hause. 299 00:19:39,160 --> 00:19:40,240 Pech gehabt? 300 00:19:41,40 --> 00:19:42,160 Feuer. 301 00:19:43,480 --> 00:19:44,640 Unfall? 302 00:19:44,960 --> 00:19:47,40 Ja. - Unfälle passieren. 303 00:19:47,360 --> 00:19:50,680 Ihre Tochter war so nett, mir den Weg zu weisen. 304 00:19:53,720 --> 00:19:55,440 Aphrodite, sì? 305 00:19:58,160 --> 00:19:59,760 Sehr nettes Mädchen. 306 00:20:01,280 --> 00:20:03,200 Pscht. - (flüstert:) Ruf sie an. 307 00:20:04,120 --> 00:20:06,240 Gott sei Dank ist ihr nichts passiert. 308 00:20:06,960 --> 00:20:08,40 Und Ihnen. 309 00:20:10,600 --> 00:20:12,960 Ja. Sie ist ein gutes Kind. 310 00:20:13,560 --> 00:20:14,960 (Handy klingelt.) 311 00:20:22,40 --> 00:20:23,320 Dein Telefon. 312 00:20:24,480 --> 00:20:26,160 Ist Papa. Kein Bock. 313 00:20:28,40 --> 00:20:30,320 (Handy beginnt wieder zu klingeln.) 314 00:20:30,440 --> 00:20:31,440 Mmmmh. 315 00:20:33,600 --> 00:20:36,760 (langsam:) Ich befürchte, einem Kollegen von mir 316 00:20:36,880 --> 00:20:39,280 ist es nicht so glücklich ergangen. 317 00:20:42,560 --> 00:20:43,600 Mario. 318 00:20:44,840 --> 00:20:46,160 Brasi. 319 00:20:46,880 --> 00:20:48,600 Er war auf dem Weg hierher ... 320 00:20:49,80 --> 00:20:50,280 vor wenigen Wochen. 321 00:20:52,960 --> 00:20:54,240 Nach Aschberg, zu uns? 322 00:20:55,240 --> 00:20:56,600 Mit einer Lieferung? 323 00:20:57,800 --> 00:20:59,800 Darüber hat uns keiner informiert. 324 00:21:00,520 --> 00:21:03,680 Außerdem macht das bei uns immer ... Wie heißt der noch mal? 325 00:21:03,800 --> 00:21:05,80 Ja, du weißt ja ... 326 00:21:05,600 --> 00:21:07,240 Keine Namen. - Keine Namen. 327 00:21:09,440 --> 00:21:10,680 Eure Zahlungen ... 328 00:21:11,840 --> 00:21:13,280 sind nie pünktlich. 329 00:21:14,400 --> 00:21:18,40 Die letzte war ein paar Tage zu spät, ein Fehler von der Bank. 330 00:21:18,160 --> 00:21:20,280 Haben wir auch erst danach bemerkt. 331 00:21:24,320 --> 00:21:28,240 Und das habt ihr nicht gemeldet? - Hat sich ja von selbst erledigt. 332 00:21:28,360 --> 00:21:30,320 Warum deswegen Kalabrien belästigen? 333 00:21:38,960 --> 00:21:40,480 Was ist mit dem Finger? 334 00:21:42,680 --> 00:21:44,120 (stammelnd:) Küchenunfall. 335 00:21:46,00 --> 00:21:47,520 Viele Unfälle hier. 336 00:21:50,240 --> 00:21:51,480 Ich begleite Sie raus. 337 00:21:52,520 --> 00:21:54,40 (Leise angespannte Musik) 338 00:22:17,840 --> 00:22:19,680 Sollte Brasi hier auftauchen ... 339 00:22:21,680 --> 00:22:23,480 soll er mich sofort kontaktieren. 340 00:22:24,400 --> 00:22:25,760 Sì. Certamente. 341 00:22:26,360 --> 00:22:27,560 (Angespannte Musik) 342 00:22:38,480 --> 00:22:39,960 (Die Musik verklingt.) 343 00:22:41,200 --> 00:22:42,760 Wo ist Aphrodite? 344 00:22:45,80 --> 00:22:46,680 Sie geht nicht ran. 345 00:22:50,160 --> 00:22:51,400 (Schweres Ausatmen) 346 00:22:52,40 --> 00:22:53,240 (Handy klingelt.) 347 00:23:04,80 --> 00:23:06,960 "Wo bist du? Beweg deinen Arsch sofort nach Hause!" 348 00:23:07,80 --> 00:23:10,00 Und heb künftig ab, wenn man dich anruft, verstanden? 349 00:23:10,120 --> 00:23:12,40 Gib das her! - Aphro? 350 00:23:13,200 --> 00:23:15,280 Hallo? Onkel Luca? - "Ja." 351 00:23:16,440 --> 00:23:19,840 Er hat nach der Pizzeria gefragt, wollt mich mitnehmen. Wieso? 352 00:23:20,360 --> 00:23:22,680 Alles gut. Hast du alles gut gemacht, ja? 353 00:23:22,800 --> 00:23:25,880 Er hat ihr nach der Schule aufgelauert. 354 00:23:26,00 --> 00:23:27,600 Er muss uns beobachtet haben. 355 00:23:28,320 --> 00:23:30,680 Er weiß nichts. - Er weiß, dass Brasi da war. 356 00:23:30,800 --> 00:23:33,480 Nein. Er weiß nur, dass er auf dem Weg zu uns war. 357 00:23:33,600 --> 00:23:37,00 Wie kannst du da sicher sein? - Sind wir tot? Nein, wir leben. 358 00:23:37,120 --> 00:23:38,320 Also weiß er nichts. 359 00:23:38,440 --> 00:23:41,80 Du solltest dich fragen, wie er auf Aphrodite kam. 360 00:23:41,200 --> 00:23:42,520 Durch den Polizeifreund? 361 00:23:43,400 --> 00:23:45,800 Oder deine Polizeifreundin? - So ein Blödsinn. 362 00:23:45,920 --> 00:23:48,240 Jedes Mal ... - Ich trau dieser Tanja nicht. 363 00:23:48,600 --> 00:23:51,240 Wie nah sind wir zum Abschluss mit den Rossis? 364 00:23:51,360 --> 00:23:54,280 Eine ehrliche Einschätzung, es wird langsam knapp. 365 00:23:54,400 --> 00:23:55,640 Mach mal langsam. 366 00:23:56,120 --> 00:23:58,320 Warum haben heute zwei Investorenanwälte 367 00:23:58,440 --> 00:24:01,400 mit eisiger Miene das Haus verlassen? - Die waren da? 368 00:24:01,520 --> 00:24:03,160 Warum weiß ich nix davon? 369 00:24:03,280 --> 00:24:06,320 Das war mehr ein Höflichkeitsbesuch. Ein Gesichtsbad. 370 00:24:06,440 --> 00:24:08,280 Bin ja allergisch auf so was. 371 00:24:08,880 --> 00:24:10,720 Aber was ist denn jetzt hier los? 372 00:24:11,640 --> 00:24:12,720 Ha? 373 00:24:13,920 --> 00:24:16,360 Kriegen Sie auf den letzten Metern kalte Füße? 374 00:24:16,480 --> 00:24:18,00 Wir hängen gemeinsam drin. 375 00:24:18,120 --> 00:24:20,440 Das hättet ihr euch früher überlegen müssen. 376 00:24:22,520 --> 00:24:25,400 Hechtle, wenn du was zu sagen hast, dann sag's. 377 00:24:25,520 --> 00:24:27,960 (Nervöses Klackern mit dem Kugelschreiber) 378 00:24:28,80 --> 00:24:29,520 Die waren alle im Haus. 379 00:24:30,480 --> 00:24:31,840 Die ganze Familie. 380 00:24:32,160 --> 00:24:33,760 Das war ein Unfall! 381 00:24:34,880 --> 00:24:38,760 Soweit ich informiert bin, sind die alle unbeschadet raus aus dem Haus. 382 00:24:38,880 --> 00:24:39,960 Weißt du, was? 383 00:24:41,760 --> 00:24:42,880 Hechtle ... 384 00:24:43,640 --> 00:24:44,920 (Belebte Musik) 385 00:24:49,00 --> 00:24:50,400 Sonst noch wer eine Szene? 386 00:24:52,200 --> 00:24:54,760 Was mit Sicherheit kein Unfall war: 387 00:24:55,240 --> 00:24:57,560 dass der Pipo Rossi am Abend vor dem Brand 388 00:24:57,680 --> 00:25:00,160 eine Feuerschutzversicherung abgeschlossen hat. 389 00:25:00,280 --> 00:25:03,40 Also, Leut, wir sind so kurz vorm Abschluss. 390 00:25:06,40 --> 00:25:07,320 (Entferntes Bellen) 391 00:25:09,480 --> 00:25:12,160 Vielleicht hat er was mit dem Einbruch hier zu tun? 392 00:25:12,280 --> 00:25:14,200 Wir brauchen die Spurensicherung. 393 00:25:14,320 --> 00:25:16,280 Wir müssen den auseinanderbiegen. 394 00:25:22,40 --> 00:25:23,520 (Spannungsvolle Musik) 395 00:25:38,240 --> 00:25:40,400 (Die Musik steigert sich und stoppt.) 396 00:25:41,880 --> 00:25:43,200 (Leise Radiomusik) 397 00:25:45,40 --> 00:25:47,840 Schmeckt's dir nicht? Soll ich was anderes machen? 398 00:25:47,960 --> 00:25:49,160 (Seufzen) 399 00:25:49,280 --> 00:25:51,160 Ja, eh, das passt schon. 400 00:25:52,160 --> 00:25:53,240 Ich nehm's weg. 401 00:26:06,680 --> 00:26:07,880 Vielleicht ... 402 00:26:09,120 --> 00:26:11,160 hebt ja das hier deine Stimmung? 403 00:26:14,840 --> 00:26:16,40 (Freudiges Seufzen) 404 00:26:16,320 --> 00:26:17,760 Du weißt ... - Ich weiß. 405 00:26:19,800 --> 00:26:21,920 Alles Gute zum Geburtstag, mein Liebes. 406 00:26:24,200 --> 00:26:25,520 (Leises Lachen) 407 00:26:27,160 --> 00:26:28,480 Mach schon auf! 408 00:26:30,720 --> 00:26:33,120 Woah. - Das ist ein Siegelring aus Italien. 409 00:26:33,240 --> 00:26:34,840 Mit einem Familienwappen. 410 00:26:35,560 --> 00:26:36,640 Was ganz Seltenes. 411 00:26:36,760 --> 00:26:38,520 (leise:) Der ist sensationell. 412 00:26:42,240 --> 00:26:43,440 (Seufzen) 413 00:26:48,480 --> 00:26:49,840 (flüstert:) Danke. 414 00:26:53,640 --> 00:26:55,800 Wie steht's übrigens mit der Bürgschaft? 415 00:26:57,80 --> 00:26:59,360 Ich hab nicht vor, 416 00:26:59,480 --> 00:27:02,520 in den alten Bauernhof von Anton Lenzinger zu ziehen, 417 00:27:02,640 --> 00:27:05,00 wenn dein Geschäft platzt. - Unser Geschäft. 418 00:27:05,120 --> 00:27:07,200 Du warst von Anfang an mit dabei. 419 00:27:07,800 --> 00:27:09,320 Es war nie die Rede davon, 420 00:27:09,440 --> 00:27:12,600 dass du mein Haus als Sicherheit für einen Kredit angibst. 421 00:27:12,720 --> 00:27:13,880 Dein Haus? 422 00:27:15,320 --> 00:27:16,960 Das ist doch unser Zuhause. 423 00:27:17,680 --> 00:27:19,520 (Leise Opernarie im Hintergrund) 424 00:27:23,560 --> 00:27:25,240 Bring es einfach in Ordnung. 425 00:27:26,80 --> 00:27:27,400 Dann ist es das wieder. 426 00:27:29,640 --> 00:27:30,800 Toller Geburtstag. 427 00:27:31,600 --> 00:27:33,40 (Angespannte Musik) 428 00:27:56,760 --> 00:27:58,280 (Musik steigert sich.) 429 00:28:11,280 --> 00:28:12,920 Mama Gina. - Ah, danke. 430 00:28:16,640 --> 00:28:18,520 (Angespannte Musik stoppt.) 431 00:28:19,80 --> 00:28:21,280 Dauert nicht mehr lang, ich versprech's. 432 00:28:21,960 --> 00:28:23,280 Hast du was zum Essen? 433 00:28:23,400 --> 00:28:24,960 (Handy klingelt.) Gut. 434 00:28:25,560 --> 00:28:27,600 Es ruft jemand an, ich muss auflegen. 435 00:28:27,720 --> 00:28:29,320 Um elf bist im Bett, gell? 436 00:28:30,480 --> 00:28:31,680 Hab dich lieb. 437 00:28:33,120 --> 00:28:34,600 (Handy klingelt weiter.) 438 00:28:40,960 --> 00:28:42,200 (Freizeichen) 439 00:28:49,160 --> 00:28:50,560 (Rockige Musik) 440 00:28:52,280 --> 00:28:53,560 (Tür fällt ins Schloss.) 441 00:28:58,680 --> 00:29:00,880 Wusstest du, dass die Familie im Haus war? 442 00:29:01,00 --> 00:29:02,80 Verpiss dich. 443 00:29:02,200 --> 00:29:05,160 (schreit:) Hast du's gewusst? - Sag mal, bist du blöd? 444 00:29:05,280 --> 00:29:09,280 Wo sollen sie sonst gewesen sein? - Mordversuch, du Vollidiot. 445 00:29:12,400 --> 00:29:13,720 (Tür wird geöffnet.) 446 00:29:14,600 --> 00:29:16,120 (Rockige Musik) 447 00:29:17,960 --> 00:29:20,280 (Tür fällt ins Schloss, leises Lachen.) 448 00:29:26,520 --> 00:29:28,80 (Er flüstert etwas.) 449 00:29:28,200 --> 00:29:30,200 (Schniefen) Aaaahh. 450 00:29:35,200 --> 00:29:36,240 (leise:) Stirb. 451 00:29:37,360 --> 00:29:39,160 (Er summt beschwingt.) 452 00:29:47,240 --> 00:29:48,920 (Motorgeräusch kommt näher.) 453 00:29:56,760 --> 00:29:58,320 (Motoren stoppen.) 454 00:30:00,480 --> 00:30:01,480 Hey. 455 00:30:03,400 --> 00:30:04,920 Du hast einen gut bei uns. 456 00:30:10,200 --> 00:30:11,520 (Motoren starten.) 457 00:30:15,640 --> 00:30:17,40 Was war das denn jetzt? 458 00:30:23,320 --> 00:30:24,720 (Idyllische Musik) 459 00:30:27,440 --> 00:30:28,440 Luca! 460 00:30:32,200 --> 00:30:34,120 Das ist eine Überraschung. - Wow. 461 00:30:34,600 --> 00:30:36,160 (Espressomaschine surrt.) 462 00:30:37,280 --> 00:30:38,720 (Das Surren stoppt.) 463 00:30:39,640 --> 00:30:41,320 (Leise Hintergrundgespräche) 464 00:30:49,440 --> 00:30:51,640 Was machst denn du da? - Und du? 465 00:30:55,960 --> 00:30:57,720 Guten Tag, darf ich was bringen? 466 00:30:58,80 --> 00:31:01,00 Ich hätte gern ein Bier. - Seit wann trinkst du Bier? 467 00:31:01,120 --> 00:31:04,120 Streichen Sie das Bier, ich nehm einen Whiskey. - Gerne. 468 00:31:04,240 --> 00:31:05,640 Du kommst grad ungelegen. 469 00:31:05,760 --> 00:31:08,280 Seit gestern ist alles ungelegen, was ist los? 470 00:31:08,680 --> 00:31:09,760 (Handy piepst.) 471 00:31:13,600 --> 00:31:15,400 Das ist nicht dein Ernst, oder? 472 00:31:16,840 --> 00:31:19,960 Ist das jetzt hier so eine Internetdating-Geschichte? 473 00:31:20,400 --> 00:31:22,680 Steh einfach auf und geh. - Zum Wohl. 474 00:31:22,800 --> 00:31:25,600 Danke. Geht's noch ärmer? 475 00:31:27,240 --> 00:31:29,160 Welche ist es denn? Die? 476 00:31:30,480 --> 00:31:31,480 Oder die? 477 00:31:33,840 --> 00:31:36,320 Oh, oder kommt sie vielleicht gar nicht? 478 00:31:36,800 --> 00:31:38,40 (Bohrgeräusch) 479 00:31:39,640 --> 00:31:41,80 Wer will was zu trinken? 480 00:31:41,600 --> 00:31:43,280 (Leise Zustimmung) 481 00:31:55,640 --> 00:31:57,320 Giuseppe Rossi? 482 00:31:57,440 --> 00:31:59,840 Herr Rossi, Edlinger. Von der Schwäbischen. 483 00:31:59,960 --> 00:32:01,680 Wegen Ihrer Feuerversicherung. 484 00:32:03,240 --> 00:32:05,520 Grüß Gott, Herr Edlinger. Freut mich! 485 00:32:05,640 --> 00:32:09,560 Nicht gut, was Sie machen. Sie müssen die Baustelle einstellen. 486 00:32:09,680 --> 00:32:12,360 Bei kurzfristigen Polizzen müssen wir genau prüfen. 487 00:32:12,680 --> 00:32:14,880 Ich muss den Laden aufmachen. - Nee, nee. 488 00:32:15,00 --> 00:32:16,680 Ich muss mir das noch angucken. 489 00:32:16,920 --> 00:32:19,120 (ruft:) Sofort aufhören mit Schaffen! 490 00:32:19,520 --> 00:32:21,280 (Bohrgeräusch, Stimmengewirr) 491 00:32:23,960 --> 00:32:25,680 Was soll das ausgelöst haben? 492 00:32:27,840 --> 00:32:31,560 Sagen Sie Ihren Leuten, dass die Arbeiten sofort einzustellen sind, 493 00:32:31,680 --> 00:32:34,240 solang wir da begutachten. - Nein, ich mach das. 494 00:32:34,960 --> 00:32:36,440 Jungs, lasst gut sein. 495 00:32:37,800 --> 00:32:39,00 (Auto nähert sich.) 496 00:32:43,00 --> 00:32:44,400 (beide:) Scheiße. 497 00:32:45,880 --> 00:32:47,680 (Leise Stimmen im Hintergrund) 498 00:32:49,00 --> 00:32:51,120 Guten Tag. Ja, das gibt's ja nicht. 499 00:32:51,240 --> 00:32:53,720 Der Herr Edlinger. - Was machen Sie da? 500 00:32:53,840 --> 00:32:55,840 Ha, Nachbarschaftshilfe, gell. 501 00:32:55,960 --> 00:32:57,560 Guten Tag. - Wie geht's Ihnen? 502 00:32:57,680 --> 00:33:00,840 Danke, und selbst? - Ich mach das schnell mit Ihnen. 503 00:33:00,960 --> 00:33:04,160 Da überm Eingangsbereich wird der Querbalken ausgetauscht. 504 00:33:04,280 --> 00:33:08,680 Und drinnen, gehen Sie doch schon mal vor, ich bin gleich bei Ihnen, gell? 505 00:33:11,600 --> 00:33:13,680 Ihr Problem ist kein Problem mehr. 506 00:33:14,400 --> 00:33:15,880 (Geheimnisvolle Musik) 507 00:33:16,00 --> 00:33:17,240 Ich regle das für Sie. 508 00:33:18,480 --> 00:33:20,80 (Behäbige Musik) 509 00:33:20,320 --> 00:33:21,480 Gell? 510 00:33:22,120 --> 00:33:23,880 So, ja. Einfach durch. 511 00:33:25,280 --> 00:33:26,720 (Leise Hintergrundmusik) 512 00:33:27,560 --> 00:33:28,720 Oder ist es die? 513 00:33:30,680 --> 00:33:33,240 Jetzt hau endlich ab. (eindringlich:) Hau ab! 514 00:33:34,880 --> 00:33:36,200 (Hintergrundgespräche) 515 00:33:50,600 --> 00:33:53,160 Du blöde Kuh! - Jetzt wart halt. 516 00:33:54,240 --> 00:33:57,560 Ist schad, die war echt nett. - Du hast sie doch nicht alle. 517 00:34:04,160 --> 00:34:06,440 Hannelore! Hannelore, Stopp! 518 00:34:09,520 --> 00:34:10,600 (lauter:) Hannelore! 519 00:34:12,360 --> 00:34:13,639 (leise:) Armer Hund. 520 00:34:14,560 --> 00:34:17,80 Das ist meine Schwester. Jetzt bleib doch da. 521 00:34:18,400 --> 00:34:19,520 (Handy klingelt.) 522 00:34:19,639 --> 00:34:20,840 Hannelore! 523 00:34:23,960 --> 00:34:24,960 "Ja, Hechtle?" 524 00:34:25,80 --> 00:34:28,280 Deinen Versicherungsbetrug, du, den kannst dir abschminken. 525 00:34:28,639 --> 00:34:30,00 "Frau Bürgermeister." 526 00:34:30,280 --> 00:34:32,880 Das merk ich mir, Hechtle, das merk ich mir. 527 00:34:34,239 --> 00:34:35,560 (Spannungsvolle Musik) 528 00:35:09,120 --> 00:35:11,360 Hechtle, hätt ich nie von dir gedacht. 529 00:35:11,480 --> 00:35:14,200 Ich kann schon auch zupacken, gell, da kenn ich nix. 530 00:35:15,240 --> 00:35:16,400 (Lachen) 531 00:35:17,160 --> 00:35:18,400 (Freudige Musik) 532 00:35:21,240 --> 00:35:22,440 Luca Rossi! 533 00:35:23,400 --> 00:35:24,640 Einsteigen. Sofort! 534 00:35:26,00 --> 00:35:27,400 (Angespannte Musik) 535 00:35:39,880 --> 00:35:41,240 (Die Musik verklingt.) 536 00:35:42,720 --> 00:35:44,120 Ja, was war jetzt das? 537 00:36:03,800 --> 00:36:05,80 Raus! 538 00:36:06,360 --> 00:36:08,840 Du hörst jetzt sofort auf, mich anzulügen. 539 00:36:09,120 --> 00:36:12,200 (laut:) Erzähl mir, was los ist, oder ich sperr dich ein! 540 00:36:12,960 --> 00:36:14,920 Wir haben schon einen Toten. 541 00:36:16,80 --> 00:36:17,200 Also? 542 00:36:20,360 --> 00:36:21,800 Und lass diesen Blick. 543 00:36:22,240 --> 00:36:23,240 (Handy klingelt.) 544 00:36:26,360 --> 00:36:29,880 Ja? - Du, wo ist denn das Protokoll von Rossis Fingerunfall? 545 00:36:33,80 --> 00:36:34,400 Drunter? 546 00:36:38,640 --> 00:36:39,760 Ah ja. 547 00:36:42,880 --> 00:36:43,920 Gut. 548 00:36:46,280 --> 00:36:48,40 Was sind denn das für Bilder? 549 00:36:48,160 --> 00:36:49,840 Da von der italienischen Karre? 550 00:36:51,240 --> 00:36:52,240 Tanja? 551 00:36:53,760 --> 00:36:54,920 Scheiße. 552 00:36:56,120 --> 00:36:57,640 Du bist so was von im Arsch. 553 00:36:58,440 --> 00:37:00,00 Was soll ich denn noch sagen? 554 00:37:00,920 --> 00:37:04,280 Du hast dir alles zurechtgebaut, warum verhaftest du mich nicht? 555 00:37:04,400 --> 00:37:06,520 Warum sitzt in diesem Wagen ein Mafioso 556 00:37:06,640 --> 00:37:08,360 und du erzählst, er ist Tourist? 557 00:37:08,480 --> 00:37:10,600 Vielleicht wurde was verwechselt 558 00:37:10,720 --> 00:37:12,920 und das Kennzeichen wurde missverstanden. 559 00:37:13,40 --> 00:37:15,480 Nein, das ist der Wagen. - Wurde er gefunden? 560 00:37:15,600 --> 00:37:17,40 Wascht ihr Geld? 561 00:37:17,400 --> 00:37:19,440 Habt ihr den Brand selbst gelegt? 562 00:37:19,760 --> 00:37:22,640 Wo ist Mario Brasi? Schuldet ihr dem Geld? 563 00:37:22,760 --> 00:37:25,840 Das waren jetzt aber viele Fragen. - Wo ist sein Auto? 564 00:37:27,480 --> 00:37:28,640 Nix? 565 00:37:28,760 --> 00:37:32,800 Großes Mafiaschweigen, hä? - Das heißt Omertà, das Schweigen. 566 00:37:33,480 --> 00:37:35,760 Wer bist du? - Ich bin Luca. 567 00:37:36,00 --> 00:37:37,960 Was bist du? (lauter:) Ich bin Koch. 568 00:37:39,880 --> 00:37:43,120 Warum verhaftest du mich nicht? - Weil ich dich liebe. 569 00:37:47,400 --> 00:37:51,640 Finden wir Brasis Wagen und da ist nur ein Fingerabdruck von dir drin, 570 00:37:51,760 --> 00:37:54,920 ich schwör dir, ich leg dir persönlich Handschellen an. 571 00:37:57,560 --> 00:37:59,560 Bringst du mich heim? - Nein. 572 00:38:12,240 --> 00:38:13,800 Lass mich das machen. 573 00:38:14,720 --> 00:38:18,840 Mein Angebot steht noch, Herr Rossi. - Sehen Sie wo ein Verkaufsschild? 574 00:38:19,280 --> 00:38:20,320 Also, ich nicht. 575 00:38:20,440 --> 00:38:23,00 (Hechtle:) Auf geht's, jetzt wird g'schafft. 576 00:38:23,400 --> 00:38:24,880 (Allgemeine Zustimmung) 577 00:38:25,440 --> 00:38:27,400 (Kecke Musik, Stimmengewirr) 578 00:38:32,80 --> 00:38:33,320 (Er lacht laut.) 579 00:38:37,880 --> 00:38:39,400 (Die Musik verklingt.) 580 00:38:50,280 --> 00:38:51,520 (Motor stoppt.) 581 00:39:00,760 --> 00:39:02,120 Was zum Teufel ... 582 00:39:21,120 --> 00:39:22,440 (Bedrohliche Musik) 583 00:39:45,560 --> 00:39:47,560 (Folgetonhorn, Reifen quietschen.) 584 00:39:51,00 --> 00:39:52,680 (Folgetonhorn stoppt.) 585 00:39:54,520 --> 00:39:55,960 (Gemächliche Musik) 586 00:39:58,960 --> 00:40:02,160 Fahrzeugkontrolle. Führerschein, Fahrzeugpapiere. 587 00:40:02,800 --> 00:40:04,120 (Angespannte Musik) 588 00:40:07,840 --> 00:40:09,120 Kaputtes Rücklicht. 589 00:40:11,480 --> 00:40:13,520 Tut mir leid, hab ich nicht gesehen. 590 00:40:14,400 --> 00:40:15,880 (Angespannte Musik) 591 00:40:20,680 --> 00:40:22,200 (Musik stoppt.) 592 00:40:26,80 --> 00:40:27,640 Adriano Conti? 593 00:40:28,560 --> 00:40:29,920 Auf der Durchreise? 594 00:40:30,600 --> 00:40:31,880 Sozusagen. 595 00:40:32,320 --> 00:40:34,920 Mario Brasi. Ein Begriff? 596 00:40:38,480 --> 00:40:41,720 Dann machen wir mal die Patschehändchen auf den Kofferraum. 597 00:40:44,400 --> 00:40:45,840 (Angespannte Musik) 598 00:40:46,00 --> 00:40:47,160 (Adriano:) Eieiei. 599 00:40:57,520 --> 00:40:58,520 (Musik stoppt.) 600 00:41:40,560 --> 00:41:42,40 Ich hab Zeit. 601 00:41:43,480 --> 00:41:45,40 (Spannungsvolle Musik) 602 00:41:51,280 --> 00:41:52,680 (Die Musik verklingt.) 603 00:41:53,480 --> 00:41:54,600 Ciao! 604 00:41:55,600 --> 00:41:57,00 Wo willst du hin? 605 00:41:57,120 --> 00:41:58,640 Zu Aphrodite. 606 00:41:59,200 --> 00:42:00,320 Nee, heut nicht. 607 00:42:00,440 --> 00:42:02,640 Aber wir wollen lernen. - Nein. 608 00:42:03,760 --> 00:42:05,760 Warum nicht? Mama! - Sorry, bitte. 609 00:42:13,200 --> 00:42:14,480 Bis später. 610 00:42:19,280 --> 00:42:20,520 (Tür wird geöffnet.) 611 00:42:25,40 --> 00:42:26,680 Wo hast du den Ring her? 612 00:42:27,840 --> 00:42:30,520 Was ist das für eine Art, mich hierherzuzitieren? 613 00:42:30,640 --> 00:42:33,480 Was ist das für ein Ton? - Da drin sitzt ein Mafioso. 614 00:42:33,600 --> 00:42:36,960 Der hat den gleichen Ring und eine Pistole. - Was weiß ich. 615 00:42:37,80 --> 00:42:39,520 Was sagt der? - Von wem hast du den Ring? 616 00:42:39,640 --> 00:42:42,720 Den hat mir der Joachim gestern zum Geburtstag geschenkt. 617 00:42:44,680 --> 00:42:47,00 Hast du mit ihm drüber gesprochen? - M-m. 618 00:42:47,120 --> 00:42:50,280 Steckt der mit dir oder den Rossis unter einer Decke? 619 00:42:51,240 --> 00:42:53,600 Lass mich mit dem reden. - Vergiss es. 620 00:42:54,680 --> 00:42:56,920 Entweder du lässt mich jetzt mit dem reden, 621 00:42:57,40 --> 00:42:59,120 oder du hast morgen keinen Job mehr. 622 00:43:00,160 --> 00:43:01,560 (Angespannte Musik) 623 00:43:31,400 --> 00:43:32,760 Warum sind Sie hier? 624 00:43:33,640 --> 00:43:35,880 (langsam:) Kaputtes Rücklicht. 625 00:43:37,00 --> 00:43:38,360 (Spannungsvolle Musik) 626 00:44:04,560 --> 00:44:06,600 Sie hören mir jetzt ganz genau zu. 627 00:44:07,80 --> 00:44:08,640 (Musik steigert sich.) 628 00:44:12,440 --> 00:44:15,440 SWR 202170892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.