Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,056 --> 00:00:19,200
Şişkinlik kokuyor
2
00:00:19,456 --> 00:00:25,600
ailemdeki tek erkek benim
3
00:00:25,856 --> 00:00:32,000
gittikçe daralıyorum
4
00:00:32,256 --> 00:00:38,400
Büyükbaba hayata geri dön
5
00:00:45,056 --> 00:00:51,200
İyi dinlen
6
00:01:04,256 --> 00:01:10,400
okul saati
7
00:01:10,656 --> 00:01:16,800
Kita Ward diyor
8
00:01:17,056 --> 00:01:23,200
bende var bekle bir dakika
9
00:01:23,456 --> 00:01:29,600
Ne yapıyorsun o zaman kurtulacaksın
10
00:01:29,856 --> 00:01:36,000
Şimdi biçme
11
00:01:42,656 --> 00:01:48,800
Çöp de dahildir
12
00:01:49,056 --> 00:01:55,200
Bir kadın olarak bu evin benim için ne kadar olduğunu söylüyor
13
00:01:55,456 --> 00:02:01,600
Bileğinizi saran düğmeyi basılı tuttuğunuzda zamanı durduran izle
14
00:02:01,856 --> 00:02:08,000
Ahşap kesebilir veya boyayabilir
15
00:02:12,864 --> 00:02:19,008
Dur
16
00:02:19,264 --> 00:02:20,544
Hey anne
17
00:02:20,800 --> 00:02:22,848
bu saati alabilirsin
18
00:02:25,152 --> 00:02:26,176
anne
19
00:02:34,112 --> 00:02:39,744
Hey, herkes ne yapmalı?
20
00:02:43,072 --> 00:02:45,376
Hey anne
21
00:02:48,192 --> 00:02:49,216
abla
22
00:02:53,056 --> 00:02:56,384
Oyuncak Hikayesi
23
00:02:57,152 --> 00:03:03,296
büyükanneye
24
00:03:03,552 --> 00:03:07,136
Zaman gerçekten durdu
25
00:03:10,464 --> 00:03:16,608
O zaman böyle bir şey yapsan bile
26
00:03:16,864 --> 00:03:18,656
Bu iyi
27
00:03:23,264 --> 00:03:26,592
Onee-chan T-back
28
00:03:30,176 --> 00:03:36,320
Satori'ye ne dersin
29
00:03:41,184 --> 00:03:44,768
Şiroka
30
00:03:45,024 --> 00:03:48,864
Bu doğru-orada yüksek hız var.
31
00:03:50,656 --> 00:03:52,448
Bu kadar
32
00:03:54,496 --> 00:03:57,824
Buradaki sesle
33
00:04:00,128 --> 00:04:03,968
Kız kardeşinle aynı T-back yapalım
34
00:04:04,992 --> 00:04:06,528
İyi atış
35
00:04:15,744 --> 00:04:18,559
Bu kız kardeşinle aynı T-back.
36
00:04:29,055 --> 00:04:35,199
Merak ediyorum büyükannem bugün nasıl
37
00:04:42,111 --> 00:04:46,463
fondöten giyiyorum
38
00:04:50,559 --> 00:04:52,863
Yat
39
00:05:06,431 --> 00:05:09,247
oda şuna benziyor
40
00:05:17,695 --> 00:05:19,231
Önce
41
00:05:29,983 --> 00:05:30,751
bir şey
42
00:05:31,263 --> 00:05:33,055
büyükannenin iç çamaşırı
43
00:05:34,591 --> 00:05:39,199
Herkesin aksine, yaşlanıyormuş gibi hissettiriyor
44
00:05:42,527 --> 00:05:47,135
Gerçekten mi
45
00:05:47,391 --> 00:05:48,927
kel değil
46
00:05:50,207 --> 00:05:51,231
durduruldu
47
00:05:54,815 --> 00:05:57,631
Bu saat gerçek
48
00:05:59,679 --> 00:06:05,823
Kız kardeşimi detaylandırırsam korkarım
49
00:06:06,079 --> 00:06:12,223
zaman durdu
50
00:06:12,479 --> 00:06:15,807
T-back'in önünde neler oluyor?
51
00:06:17,599 --> 00:06:21,183
İyi atış
52
00:06:32,447 --> 00:06:38,591
Yokkoraşo
53
00:06:38,847 --> 00:06:44,991
İdol kolajı normal bir kolaj gibi görünüyor.
54
00:06:47,807 --> 00:06:53,183
beyaza ne dersin
55
00:06:53,439 --> 00:06:54,975
Yat
56
00:06:57,279 --> 00:06:58,303
Bu da
57
00:07:01,887 --> 00:07:04,959
gece arabası
58
00:07:15,455 --> 00:07:19,807
Çünkü zaman durdu
59
00:07:20,063 --> 00:07:21,599
Bunu yapsan bile
60
00:07:21,855 --> 00:07:23,647
sinirlenme
61
00:07:24,671 --> 00:07:27,231
Bu kadar
62
00:07:28,511 --> 00:07:30,815
Amca biraz ödünç alacağım
63
00:07:34,655 --> 00:07:35,679
Buraya
64
00:07:37,727 --> 00:07:43,871
harika şeyler yapma
65
00:07:44,127 --> 00:07:50,271
Ben bir dedeyim bu yüzden arıya vurma
66
00:07:55,647 --> 00:08:01,791
Ablam bu iç çamaşırını hep kurutur ama ben beğendim
67
00:08:02,047 --> 00:08:03,071
kedi iç çamaşırı
68
00:08:18,431 --> 00:08:24,575
En sevdiğim annemi kurtardım sonunda
69
00:08:28,159 --> 00:08:32,767
sorun değil 2
70
00:08:33,023 --> 00:08:35,583
sen geç
71
00:08:37,375 --> 00:08:43,007
İyi o zaman
72
00:08:43,519 --> 00:08:49,663
annemin iç çamaşırı
73
00:08:54,527 --> 00:08:59,903
Ahhhhh
74
00:09:00,159 --> 00:09:02,463
bir kurdele ile
75
00:09:04,255 --> 00:09:06,559
Böyle iç çamaşırı giymek
76
00:09:06,815 --> 00:09:10,655
Annem hala bir kadın
77
00:09:12,191 --> 00:09:13,983
Babamın hobisi mi?
78
00:09:22,687 --> 00:09:24,991
Pedometre
79
00:09:26,015 --> 00:09:30,367
Zaman durmadıkça bunu yapamazsın
80
00:09:40,351 --> 00:09:44,447
bunu annem için yapamam
81
00:09:55,711 --> 00:10:01,855
ev
82
00:10:19,007 --> 00:10:25,151
Ah rüya gibi
83
00:10:25,407 --> 00:10:27,967
İyi o zaman
84
00:10:44,351 --> 00:10:46,399
annemi öptüm
85
00:11:01,247 --> 00:11:03,807
anne dil dışarı
86
00:11:08,671 --> 00:11:11,231
Şimoda
87
00:11:37,343 --> 00:11:42,207
Annemi böyle öpemem
88
00:11:48,863 --> 00:11:55,007
İyi o zaman
89
00:12:01,663 --> 00:12:07,807
Yat
90
00:12:25,215 --> 00:12:27,263
biraz nemli
91
00:12:46,207 --> 00:12:51,071
artık dayanamıyorum
92
00:13:06,687 --> 00:13:10,015
korkmuş
93
00:13:16,415 --> 00:13:22,559
Yağmur yağıyor
94
00:13:28,191 --> 00:13:29,471
yani
95
00:13:29,983 --> 00:13:32,031
uyuyorum
96
00:13:37,663 --> 00:13:39,711
bu benim zevkim
97
00:14:22,719 --> 00:14:28,095
şimdi
98
00:14:36,287 --> 00:14:42,431
annemin iç çamaşırı
99
00:14:54,463 --> 00:14:55,999
iç çamaşırı
100
00:14:56,255 --> 00:14:59,583
böyle bir şey yapmak istedim
101
00:15:32,351 --> 00:15:38,495
Şemsiye
102
00:15:46,687 --> 00:15:51,295
Annenin iç çekişi çıktı
103
00:16:02,047 --> 00:16:08,191
Bulutlu olsa bile çıkacak
104
00:16:14,847 --> 00:16:20,991
Annemin ıslak ıslak harika
105
00:16:23,295 --> 00:16:29,439
sıcak ve rahat
106
00:16:40,447 --> 00:16:46,591
Clasuwa
107
00:16:53,247 --> 00:16:56,319
anne
108
00:17:22,175 --> 00:17:23,711
Annemin iç çamaşırları için
109
00:17:24,223 --> 00:17:25,759
Ne oldu
110
00:17:29,599 --> 00:17:35,743
Zaman durmasaydı bunu yapamazdım
111
00:17:35,999 --> 00:17:42,143
Annemin iç çamaşırı bölüm 2
112
00:17:42,399 --> 00:17:47,007
foreo
113
00:18:06,975 --> 00:18:09,279
Muhteşemdi
114
00:18:12,095 --> 00:18:18,239
bacaklarımı geri koymalıyım
115
00:18:58,687 --> 00:19:02,527
Normal iç çamaşırına geri koy
116
00:19:05,599 --> 00:19:11,743
Bu öncekiyle aynı
117
00:19:11,999 --> 00:19:13,279
Ne yapmalıyım
118
00:19:17,631 --> 00:19:22,751
Ziyafeti tekrar taşımak istiyorsanız, iptal etmelisiniz.
119
00:19:23,007 --> 00:19:24,031
Kyoto
120
00:19:31,199 --> 00:19:37,343
Serbest bırakmak
121
00:20:09,599 --> 00:20:15,743
sahiptim
122
00:20:22,399 --> 00:20:28,543
Küçük bir yabe kız kardeşin emri
123
00:20:35,199 --> 00:20:41,343
temizliğe devam edelim
124
00:20:47,999 --> 00:20:54,143
Bu arada ne yapıyordum
125
00:20:54,399 --> 00:21:00,543
En iyisi için zamanı durduran bir kol saati
126
00:21:00,799 --> 00:21:06,943
kullanacağım
127
00:21:07,199 --> 00:21:13,343
Günaydın
128
00:21:13,599 --> 00:21:19,744
Günaydın birazdan eve gidiyorum
129
00:21:26,400 --> 00:21:32,544
Tek renkli haşlanmış yumurta
130
00:21:32,800 --> 00:21:38,944
Şu anda miso çorbası yapıyorum, o yüzden bir dakika bekleyin
131
00:21:39,200 --> 00:21:42,528
Sabahın yoğun saatlerinde
132
00:21:42,784 --> 00:21:48,928
herkesten özür dilerim
133
00:21:49,184 --> 00:21:54,816
Anlıyorsun
134
00:21:55,584 --> 00:21:57,376
Daha fazla hayat aç
135
00:21:57,632 --> 00:21:59,936
düzgün kalkmam lazım
136
00:22:06,336 --> 00:22:09,152
gerçekten kalıyorum
137
00:22:09,408 --> 00:22:13,760
Görüyorsun, benim ablam da
138
00:22:14,784 --> 00:22:17,344
gözlerimi daha düzgün açmalıyım
139
00:22:27,328 --> 00:22:33,472
Büyükannenin bebek yüzü var
140
00:22:43,456 --> 00:22:47,296
Bulanık
141
00:22:47,552 --> 00:22:50,368
Annemin miso çorbasını seviyorum
142
00:22:58,560 --> 00:23:00,096
Sonuçta lezzetli
143
00:23:02,400 --> 00:23:03,424
Sonra
144
00:23:22,368 --> 00:23:28,512
bana da tattır
145
00:23:53,344 --> 00:23:54,368
star
146
00:23:55,904 --> 00:24:02,048
Serbest bırakmak
147
00:24:04,352 --> 00:24:06,144
Nefes al bir şey çalıştır
148
00:24:16,128 --> 00:24:22,272
Öyle deme, erken hazırlan
149
00:24:35,328 --> 00:24:41,472
rahatlamak istiyorum
150
00:24:45,824 --> 00:24:51,968
Dur
151
00:24:55,296 --> 00:25:00,416
kardeşim temizleyecek
152
00:25:01,952 --> 00:25:03,232
Yat
153
00:25:23,712 --> 00:25:29,088
Bir diş fırçasından daha
154
00:25:30,368 --> 00:25:34,464
Abimin altı daha güzel olacak
155
00:25:51,360 --> 00:25:57,504
bunu da temizlemem lazım
156
00:26:44,352 --> 00:26:48,960
Laura güzel olurdu
157
00:26:49,728 --> 00:26:52,032
E avcısı
158
00:27:32,736 --> 00:27:38,368
bunu kolayca yapamam
159
00:28:20,864 --> 00:28:27,008
daha çok
160
00:28:33,664 --> 00:28:39,808
Minnie'nin diş fırçasıyla temizleyeceğim.
161
00:29:05,664 --> 00:29:08,480
düzgünce temizlemem lazım
162
00:29:25,632 --> 00:29:28,960
düzgünce temizlemem lazım
163
00:30:25,024 --> 00:30:27,584
baştan sona cilalamam lazım
164
00:30:52,416 --> 00:30:54,208
arka dişlerimi fırçalamam lazım
165
00:30:54,464 --> 00:30:56,512
boşluklar alacaksın
166
00:31:18,272 --> 00:31:24,416
ağaç kavunu iyi cilalamalısın
167
00:31:37,984 --> 00:31:42,592
Hala yeterli değil mi?
168
00:31:59,232 --> 00:32:02,304
düzgünce temizlemem lazım
169
00:32:04,608 --> 00:32:09,728
eşit şekilde temizleyelim
170
00:32:26,112 --> 00:32:30,208
Bir sürü polisaj tozu taştı
171
00:33:01,184 --> 00:33:07,328
Videonun güzel olup olmadığını merak ediyorum
172
00:33:31,904 --> 00:33:36,256
Yat
173
00:33:40,352 --> 00:33:46,496
Görmek için en iyi yer orası, bu yüzden beyaza dönene kadar temizlemelisin.
174
00:34:34,624 --> 00:34:40,000
Üst ağzın yeterince temiz olup olmadığını merak ediyorum.
175
00:34:51,008 --> 00:34:52,288
yaptım
176
00:34:52,544 --> 00:34:58,688
Alt ağzını düzgün bir şekilde temizlemeliyim
177
00:35:11,744 --> 00:35:17,888
Shiroka her zamanki gibi pantolonlu
178
00:35:24,544 --> 00:35:30,688
Bu da temiz ve kokmuyor
179
00:35:30,944 --> 00:35:37,088
Mecburum
180
00:35:54,752 --> 00:35:59,360
Pantolonun üst kısmından
181
00:36:04,224 --> 00:36:06,272
Tokuşima
182
00:36:08,832 --> 00:36:11,392
temizlemek zorundayım
183
00:36:37,504 --> 00:36:43,648
Evet doğrudan temiz
184
00:36:43,904 --> 00:36:50,048
ben buralarda yaparım
185
00:36:50,304 --> 00:36:56,448
Acaba burayı fırçalamalı mıyım?
186
00:37:04,896 --> 00:37:08,992
Sonra temizleyeceğim
187
00:37:15,136 --> 00:37:21,280
Peki
188
00:37:21,536 --> 00:37:27,680
Komone Diş
189
00:37:27,936 --> 00:37:29,216
dişlerimi fırçalamam lazım
190
00:37:29,984 --> 00:37:33,312
Kokuyor ve senden nefret ediyorum
191
00:37:37,408 --> 00:37:39,456
fırçala
192
00:37:54,816 --> 00:38:00,960
Bunun neden olduğunu söylemek zor
193
00:38:13,248 --> 00:38:19,392
İkinci yarıda hiç pişirmedim
194
00:38:19,648 --> 00:38:25,792
Zamanında bile durmak zorundayım
195
00:39:01,888 --> 00:39:02,912
yavaş yavaş
196
00:39:03,168 --> 00:39:05,216
merak ettim güzel oldu mu
197
00:39:21,856 --> 00:39:28,000
Harika
198
00:39:28,256 --> 00:39:34,400
gerçekten çıkıyor
199
00:39:44,640 --> 00:39:49,760
Otomobil
200
00:40:00,256 --> 00:40:02,816
bende çok var
201
00:40:03,328 --> 00:40:04,352
Ah evet
202
00:40:05,888 --> 00:40:07,680
Dişlerinizi tuzla fırçaladığınızda
203
00:40:07,936 --> 00:40:09,728
eminim iyi bir şeyler vardır
204
00:40:13,824 --> 00:40:14,592
Bununla
205
00:40:15,872 --> 00:40:17,408
gelgitimde
206
00:40:17,664 --> 00:40:19,968
dişlerimizi fırçalayalım
207
00:40:20,992 --> 00:40:26,624
bu bir bitiş
208
00:40:30,464 --> 00:40:36,608
Bence bu iyi bir eşleşme çünkü benimki
209
00:40:43,264 --> 00:40:49,408
bu çok
210
00:40:49,664 --> 00:40:55,808
bence güzelleşti
211
00:41:17,568 --> 00:41:23,712
Kız kardeşinin gelgitinin tadı.
212
00:41:34,720 --> 00:41:40,864
Bu arada
213
00:41:48,544 --> 00:41:54,687
Peki
214
00:41:54,943 --> 00:42:01,087
düzgün hazırlanmalıyım
215
00:42:07,743 --> 00:42:13,887
eskisi gibi mi merak ettim
216
00:42:20,543 --> 00:42:26,687
Yakında görüşürüz
217
00:43:56,543 --> 00:44:02,687
Dur
218
00:44:02,943 --> 00:44:09,087
Bir kadın
219
00:44:09,343 --> 00:44:12,671
Makyaj gerçekten güzelleştiriyor
220
00:44:16,767 --> 00:44:17,791
Fakat
221
00:44:18,815 --> 00:44:20,095
abla
222
00:44:20,351 --> 00:44:22,143
Çünkü makyajsız güzel bir kadın
223
00:44:22,911 --> 00:44:24,703
makyaj
224
00:44:24,959 --> 00:44:27,007
bırakacağım
225
00:44:45,439 --> 00:44:47,231
Peki
226
00:45:42,271 --> 00:45:45,087
gözlerini açmalısın
227
00:45:48,415 --> 00:45:52,767
Şirin yüzün mahvoldu
228
00:46:36,287 --> 00:46:38,847
Gözlerim kapanıyor
229
00:47:49,503 --> 00:47:55,647
çok mu düştü merak ettim
230
00:47:55,903 --> 00:48:02,047
Bunu elimden mi çıkardım?
231
00:48:12,543 --> 00:48:18,687
Daire 4
232
00:48:37,887 --> 00:48:39,167
Bu ayrıca
233
00:48:42,495 --> 00:48:48,639
abla
234
00:48:48,895 --> 00:48:55,039
Bu tehlikeli
235
00:48:59,135 --> 00:49:01,183
Akıllı telefonunuzda
236
00:49:04,511 --> 00:49:05,791
Bu bir hatıra fotoğrafı
237
00:49:08,863 --> 00:49:15,007
Diş doktoru
238
00:49:15,519 --> 00:49:21,663
Serbest bırakmak
239
00:49:47,519 --> 00:49:53,663
Kız kardeşinin yaramazlığı, değil mi?
240
00:50:06,719 --> 00:50:12,863
Tokyo Kulesi
241
00:50:13,119 --> 00:50:19,263
Bu yüzden büyükanne güvende
242
00:50:19,519 --> 00:50:21,823
yalnızım çünkü dedem öldü
243
00:50:22,079 --> 00:50:26,175
Bu doğru
244
00:50:26,431 --> 00:50:32,575
Doğaldır, kalabalıktır.
245
00:50:32,831 --> 00:50:38,975
Evet, üzgünüm
246
00:50:45,887 --> 00:50:46,911
büyükanne
247
00:50:47,167 --> 00:50:47,935
şaşırtıcı bir şekilde
248
00:50:49,215 --> 00:50:51,519
büyük göğüsler
249
00:51:05,855 --> 00:51:08,159
Oyuncaklar çok büyüktü
250
00:51:09,951 --> 00:51:11,999
Bu nedir
251
00:51:14,559 --> 00:51:15,327
Teka
252
00:51:27,871 --> 00:51:33,759
Hiç yatta yemek yemedim büyükanne
253
00:51:42,463 --> 00:51:44,767
sigara içtim anne
254
00:51:45,023 --> 00:51:50,911
Büyükannenin ilk seferi
255
00:51:59,615 --> 00:52:02,175
bunu asla yapamam
256
00:52:19,327 --> 00:52:21,119
Bu kadar
257
00:52:29,055 --> 00:52:30,591
Bununla
258
00:52:53,375 --> 00:52:59,519
Owada
259
00:52:59,775 --> 00:53:05,919
İyi
260
00:53:06,175 --> 00:53:09,247
bu büyükanne
261
00:53:13,599 --> 00:53:19,743
ne tür bir çiçek
262
00:53:19,999 --> 00:53:22,047
tepki verecek mi merak ediyorum
263
00:53:28,959 --> 00:53:34,079
Peki
264
00:53:43,039 --> 00:53:46,879
Böyle
265
00:53:50,719 --> 00:53:52,255
büyükanne
266
00:53:59,423 --> 00:54:01,983
teyze çok seksi
267
00:54:10,943 --> 00:54:13,247
Goraso
268
00:54:15,295 --> 00:54:21,439
bu iyi mi
269
00:54:21,695 --> 00:54:27,839
aniden kalbini durdurmuyorsun
270
00:54:28,095 --> 00:54:34,239
Senin için kızarmış yumurta
271
00:54:34,495 --> 00:54:40,639
Zaman nedeniyle yapmak zorundayım
272
00:54:40,895 --> 00:54:47,039
Yaptım ama geri dönüyorum
273
00:55:00,607 --> 00:55:06,751
Annenin vücuduna iyi gelir.
274
00:55:07,007 --> 00:55:13,151
yapmak istediğim bir şey vardı
275
00:55:19,807 --> 00:55:23,391
hep yapmak istemişimdir
276
00:55:37,215 --> 00:55:38,495
İyi
277
00:55:46,175 --> 00:55:52,319
Bu mu?
278
00:56:03,327 --> 00:56:08,959
Bu zor
279
00:56:22,527 --> 00:56:23,295
Bu arada
280
00:56:23,551 --> 00:56:24,319
Bununla
281
00:56:28,415 --> 00:56:32,767
hep çıplak önlükle gitmek istemişimdir
282
00:56:44,799 --> 00:56:47,871
inanılmaz anne
283
00:57:05,279 --> 00:57:08,095
Bu harika bir gravür
284
00:57:09,631 --> 00:57:12,191
Bu da
285
00:57:27,295 --> 00:57:33,439
bugün çok erotik
286
00:58:00,063 --> 00:58:01,599
İnanılmaz
287
00:58:01,855 --> 00:58:06,207
hiç yemedim
288
00:58:13,119 --> 00:58:19,263
İyi o zaman
289
00:58:27,455 --> 00:58:33,599
Bu kesinlikle söz konusu değildir
290
00:58:33,855 --> 00:58:39,743
Gifu annenin tadı
291
00:59:13,023 --> 00:59:19,167
Bu da
292
00:59:29,151 --> 00:59:35,295
Annemin vücudu lezzetli
293
01:01:14,623 --> 01:01:20,767
Yıllar sonra ilk kez yumuşak
294
01:01:21,023 --> 01:01:27,167
Bok, Kaka
295
01:02:08,383 --> 01:02:12,223
O zaman bu da
296
01:02:18,623 --> 01:02:21,183
Bu harika
297
01:02:21,695 --> 01:02:27,839
Bu çıplak bir önlük
298
01:02:36,287 --> 01:02:42,431
Annemle seks yapıp yapmadığımı merak ediyorum
299
01:03:53,343 --> 01:03:55,391
oradaki Hamada
300
01:04:24,063 --> 01:04:30,207
şimdiye kadar
301
01:04:30,463 --> 01:04:32,767
bakirelikten mezun olursan
302
01:04:33,279 --> 01:04:35,071
Tehlikeli
303
01:04:38,911 --> 01:04:40,447
Fakat
304
01:04:48,639 --> 01:04:54,527
Zaman durdu ve sorun değil
305
01:05:04,767 --> 01:05:06,047
Beklenildiği gibi
306
01:05:07,071 --> 01:05:10,143
Kim ile var
307
01:05:15,775 --> 01:05:21,663
İlk kez
308
01:05:21,919 --> 01:05:28,063
Bununla
309
01:05:28,319 --> 01:05:33,439
Anne ile bekaretini bitirdi
310
01:05:36,767 --> 01:05:38,047
buradan
311
01:05:47,775 --> 01:05:49,055
Harika
312
01:06:14,911 --> 01:06:17,215
güller
313
01:06:17,471 --> 01:06:20,543
sıcak ve rahat
314
01:06:33,599 --> 01:06:36,927
Kadın
315
01:06:43,327 --> 01:06:49,471
durduruldu
316
01:07:44,511 --> 01:07:47,583
Bununla
317
01:07:48,351 --> 01:07:54,495
Serbest bırakmak
318
01:08:33,151 --> 01:08:39,295
harika hissettiriyor
319
01:08:39,551 --> 01:08:44,159
Sonuçta anne harika
320
01:08:46,463 --> 01:08:52,607
Söyleyeceğim ama hemen annemde söndüreceğim
321
01:08:52,863 --> 01:08:59,007
O zaman iyi değil, ne yapmalıyım?
322
01:08:59,263 --> 01:09:05,407
Bu kadar
323
01:09:08,223 --> 01:09:14,367
iyi bir tane buldum
324
01:09:39,711 --> 01:09:43,807
Serbest bırakmak
325
01:10:13,247 --> 01:10:19,391
Her şeyden önce, bu ne değil
326
01:10:19,647 --> 01:10:25,791
Yanmak
327
01:10:26,047 --> 01:10:32,191
Ne demek istiyorsun
328
01:11:10,847 --> 01:11:16,991
Bügün ne
329
01:11:23,647 --> 01:11:29,791
Satori-chan, lütfen erken banyo yap.
330
01:11:30,047 --> 01:11:36,191
Lütfen düzgün bir şekilde gelin
331
01:11:36,447 --> 01:11:42,591
Kokomi-chan ile banyo yapalım
332
01:11:42,847 --> 01:11:48,991
Ağabeyi ile kesinlikle sevmediğim içgüdü ilkokul
333
01:11:49,247 --> 01:11:55,391
söylerdi
334
01:11:55,647 --> 01:12:01,791
kardeşimi rahat bırak
335
01:12:02,047 --> 01:12:08,191
ablamla banyo yaptım
336
01:12:21,247 --> 01:12:27,391
Uzun zamandır görüşemedik
337
01:12:27,647 --> 01:12:33,791
Korkunç biraz daha iyi
338
01:12:34,047 --> 01:12:40,191
Herkesin evine dokunulsa yine çocuk
339
01:12:40,447 --> 01:12:46,591
Kırdım, son zamanlarda bana garip sözler gönder
340
01:12:46,847 --> 01:12:52,991
Büyükbabam vefat ettiğinden beri tuhaf bir şey yaptım.
341
01:12:59,647 --> 01:13:05,791
bu sadece büyükbaba
342
01:13:31,647 --> 01:13:37,791
dünyanın en büyüğü
343
01:14:03,647 --> 01:14:09,791
Ah-chan en büyüğüdür
344
01:14:10,047 --> 01:14:16,191
Umeda
345
01:14:35,647 --> 01:14:41,791
Ne yapıyorsun
346
01:15:01,247 --> 01:15:07,391
Orencia
347
01:15:07,647 --> 01:15:13,791
Büyükannenin çocuğunun büyük göğüslerinin tadını çıkarın
348
01:15:40,927 --> 01:15:47,071
Büyükanne gerçek erotik mi
349
01:15:47,327 --> 01:15:53,471
biraz getireyim
350
01:15:53,727 --> 01:15:59,871
satır başı çok teşekkür ederim
351
01:16:00,127 --> 01:16:06,271
Güneş ışıkları buraya geliyor
352
01:16:12,927 --> 01:16:19,071
Oyun notları tepki veriyor
353
01:16:32,127 --> 01:16:38,271
Sana karşı oynarsam yapamam
354
01:16:44,927 --> 01:16:51,071
Sanırım gitmek üzereyim
355
01:16:51,327 --> 01:16:57,471
Burada dolaşmak israf
356
01:16:57,727 --> 01:17:03,871
*** ile gitmek istiyorum
357
01:17:16,927 --> 01:17:23,071
O zaman kardeşim
358
01:17:35,615 --> 01:17:41,759
Kız kardeşinle seks
359
01:17:48,415 --> 01:17:54,559
Normalden daha sıcak bir şey
360
01:18:01,215 --> 01:18:07,359
hissediyorum
361
01:20:12,799 --> 01:20:18,944
Amca kadın iyi saat
362
01:20:19,200 --> 01:20:25,344
çok teşekkür ederim bu
363
01:20:25,600 --> 01:20:31,744
Büyükbaba mutlu olmaktan mutlu
364
01:20:32,000 --> 01:20:38,144
Alt çekmecenin arkasına bak
365
01:20:51,200 --> 01:20:57,344
Yumurtlama indükleyici %99.9
366
01:20:57,600 --> 01:21:03,744
Hamile kaldığından emin ol Bunu sütle karıştır ve herkes
367
01:21:04,000 --> 01:21:10,144
İçmeme ve tehlikeli günü kontrol etmeme izin ver
368
01:21:10,400 --> 01:21:16,544
Ölen ağabey Gunma'nın isteklerini yerine getiren hasta sayısı
369
01:21:16,800 --> 01:21:22,944
Ailende birini tohumla ve evini yeniden doğur
370
01:21:49,824 --> 01:21:53,664
Dur
371
01:22:13,888 --> 01:22:18,496
zaten harika
372
01:23:52,704 --> 01:23:58,848
Öyle olsa bile, onun bir abla olması gerçekten şaşırtıcı.
373
01:24:00,128 --> 01:24:05,504
Tembel ithalat
374
01:24:18,304 --> 01:24:24,448
olacak gibi görünüyor
375
01:24:51,584 --> 01:24:54,656
Serbest bırakmak
376
01:25:07,968 --> 01:25:11,808
lezzetliydi
377
01:25:12,064 --> 01:25:18,208
Sonuçta, banyodan sonraki süt en iyisidir
378
01:25:42,784 --> 01:25:46,368
Dur
379
01:25:48,416 --> 01:25:48,928
anne
380
01:25:50,208 --> 01:25:50,976
Her zaman
381
01:25:51,232 --> 01:25:53,280
pirinç yaptığın için teşekkürler
382
01:25:54,816 --> 01:25:55,840
bugün
383
01:25:56,096 --> 01:25:58,912
seni besleyeceğim
384
01:26:14,272 --> 01:26:19,648
Ağzını aç
385
01:26:37,568 --> 01:26:39,872
çok yemek zorundayım
386
01:26:41,408 --> 01:26:42,944
Yat
387
01:26:50,880 --> 01:26:54,976
çok yemek yemem ve fit olmam lazım
388
01:27:17,504 --> 01:27:18,528
şeftali anne
389
01:27:20,320 --> 01:27:21,088
lezzetli
390
01:27:41,568 --> 01:27:43,360
iyi çiğneyip yemem lazım
391
01:27:44,896 --> 01:27:47,200
boğazımı sıkacağım
392
01:27:48,224 --> 01:27:52,832
Nasu
393
01:28:27,136 --> 01:28:29,440
ne kadar aç
394
01:28:35,072 --> 01:28:36,352
İyi
395
01:28:38,656 --> 01:28:39,424
Bu arada
396
01:30:07,488 --> 01:30:12,608
Annemin dağınık ağzı **
397
01:30:12,864 --> 01:30:19,008
İyi hissettiriyor
398
01:30:58,944 --> 01:30:59,968
Bir süre önce
399
01:31:01,248 --> 01:31:02,528
benim hakkımda
400
01:31:03,808 --> 01:31:05,600
Çılgınsın
401
01:31:10,976 --> 01:31:13,280
Annemin yüzüyle oynayalım
402
01:31:19,936 --> 01:31:23,264
İlk defa yapacağım ama işe yarar mı?
403
01:31:27,360 --> 01:31:33,504
yaptı mı
404
01:31:56,544 --> 01:32:02,688
Myanmar
405
01:32:02,944 --> 01:32:09,088
okula girdiğinde kızsın
406
01:32:09,344 --> 01:32:15,488
anime 2 yaşında
407
01:32:15,744 --> 01:32:21,888
Hayır, bu doğru
408
01:32:22,144 --> 01:32:28,288
ben hala çocuk sanıyordum
409
01:32:28,544 --> 01:32:34,688
Satori Çabuk pirinç yemek istiyorum
410
01:32:34,944 --> 01:32:41,088
Bir dakika, şimdi LINE'ı iade ediyorum
411
01:32:41,344 --> 01:32:47,488
Satori, yakında pirinç ye
412
01:32:47,744 --> 01:32:53,888
biraz bakma
413
01:32:54,144 --> 01:33:00,288
Siz çocuklar
414
01:33:00,800 --> 01:33:04,640
Üst
415
01:33:05,664 --> 01:33:06,944
ayıklayacaktır adam
416
01:33:08,224 --> 01:33:10,528
cep telefonunda ne gördün
417
01:33:16,160 --> 01:33:17,184
bu
418
01:33:18,208 --> 01:33:19,232
Origami çiçekler
419
01:33:21,536 --> 01:33:22,816
günaydın sesi
420
01:33:24,352 --> 01:33:27,168
Ne saklıyorsun?
421
01:33:30,752 --> 01:33:31,520
Erkek kardeşim
422
01:33:32,032 --> 01:33:34,080
daha erotik görüntüler
423
01:33:34,848 --> 01:33:36,384
hazır aldım
424
01:33:46,112 --> 01:33:48,672
kristal
425
01:33:51,232 --> 01:33:55,328
Hala beyaz pantolon.
426
01:33:56,608 --> 01:33:57,376
Sonra
427
01:33:59,424 --> 01:34:00,704
Hey-chan gibi
428
01:34:01,728 --> 01:34:04,032
seksi olalım
429
01:34:11,968 --> 01:34:12,736
Sonunda
430
01:34:12,992 --> 01:34:14,784
yetişkin kadınlar
431
01:34:15,040 --> 01:34:16,832
Bu bir T-back
432
01:34:24,512 --> 01:34:29,376
Sanırım canlı seksi oldum
433
01:34:32,704 --> 01:34:33,728
T-geri
434
01:34:48,832 --> 01:34:51,136
iyi bir fotoğrafım var
435
01:35:01,888 --> 01:35:03,168
bir şey
436
01:35:04,960 --> 01:35:07,008
Biraz azgın olup olmadığını merak ediyorum
437
01:35:16,480 --> 01:35:17,248
Bir şey daha
438
01:35:19,040 --> 01:35:20,320
G Kraliçe
439
01:35:23,648 --> 01:35:25,440
Zaman durduruldu
440
01:35:38,240 --> 01:35:44,384
Her neyse, zaman durduğunda ne yaptığımı söyleyemem.
441
01:35:44,640 --> 01:35:48,224
Hey
442
01:36:01,536 --> 01:36:02,304
tam olarak değil
443
01:36:02,816 --> 01:36:05,888
kardeşini aptal yerine koyma
444
01:36:08,960 --> 01:36:10,496
oturuyordum
445
01:36:26,112 --> 01:36:26,880
Elektrikli tren
446
01:36:32,512 --> 01:36:33,024
Hazine
447
01:36:34,048 --> 01:36:37,376
Aydınlanmanın önemli yeri
448
01:36:43,776 --> 01:36:45,056
buradan
449
01:36:58,880 --> 01:37:00,160
harika
450
01:37:02,720 --> 01:37:05,024
Satori oldukça iyi
451
01:37:22,176 --> 01:37:23,712
küre
452
01:37:25,760 --> 01:37:29,344
Bir örgüde böyle bir şey yapsam bile, hiç çalışmıyor.
453
01:37:34,208 --> 01:37:35,744
Üstelik herkesin
454
01:37:36,000 --> 01:37:37,280
nereye bakıyorsun
455
01:37:38,560 --> 01:37:40,864
Bu harika
456
01:37:53,408 --> 01:37:59,552
Satoshi Omura'ya ne dersin?
457
01:38:07,488 --> 01:38:08,512
zor durumdayım
458
01:38:08,768 --> 01:38:11,840
kardeşimle seks yapıyorum
459
01:38:40,000 --> 01:38:42,304
Ah evet
460
01:38:43,072 --> 01:38:44,864
Bu fotoğraf da
461
01:38:46,144 --> 01:38:47,424
diğer tarafa
462
01:38:47,936 --> 01:38:49,472
göndereceğim
463
01:38:52,288 --> 01:38:53,056
aura
464
01:39:06,112 --> 01:39:12,256
Sugie seksi görüntüler
465
01:39:13,280 --> 01:39:14,560
Bu adam mı?
466
01:39:16,864 --> 01:39:18,912
gönder
467
01:39:23,008 --> 01:39:23,520
Anlıyorsun
468
01:39:24,800 --> 01:39:30,944
neyse
469
01:39:32,224 --> 01:39:38,368
Azar azar
470
01:39:38,624 --> 01:39:44,768
Hangisi büyüyor
471
01:39:53,216 --> 01:39:59,360
hala
472
01:39:59,616 --> 01:40:04,992
Ablalarıma kıyasla hala küçük
473
01:40:05,248 --> 01:40:07,296
İyi ama
474
01:40:07,552 --> 01:40:10,624
bence biraz daha büyümüş
475
01:40:22,656 --> 01:40:24,960
Meme uçları da nispeten
476
01:40:25,728 --> 01:40:27,520
güzel ve tatlı olmayın
477
01:41:18,720 --> 01:41:21,792
Bir şekilde aniden sıkıyor
478
01:41:23,072 --> 01:41:24,096
Belki bu
479
01:41:24,608 --> 01:41:26,400
Satori'ye gidip gitmediğimi merak ediyorum
480
01:41:28,704 --> 01:41:34,848
Durdurulduğunda ihlal edilmek
481
01:41:41,504 --> 01:41:47,648
bir kez daha baharatlı
482
01:41:54,304 --> 01:42:00,448
gerçekten sıkılmış
483
01:42:03,008 --> 01:42:09,152
Nasıl kardeşim tarafından sikilmek iyi hissettiriyor
484
01:42:09,408 --> 01:42:09,920
Ilık, hafif sıcak
485
01:42:17,856 --> 01:42:19,392
okul
486
01:42:19,648 --> 01:42:21,184
Hala sıkıyor
487
01:42:33,472 --> 01:42:34,240
bir şey
488
01:42:35,264 --> 01:42:36,544
herkes hakkında
489
01:42:36,800 --> 01:42:40,640
sıçramak istemeye başlıyorum
490
01:42:45,248 --> 01:42:51,392
bununla geldim
491
01:42:51,648 --> 01:42:57,792
iyi bir şey düşündüm
492
01:42:58,048 --> 01:43:04,192
Büyükbabam da herkese hamile kalmamı söyledi.
493
01:43:55,648 --> 01:44:01,792
Bu görüntü ile
494
01:44:02,048 --> 01:44:08,192
Serbest bırakmak
495
01:44:08,448 --> 01:44:14,592
Herkes aydınlanma cep telefonunda herkes gibi
496
01:44:14,848 --> 01:44:20,992
Gülünç bir görüntüye sahip bir şarkı
497
01:44:34,048 --> 01:44:40,192
Edepsiz şeyler
498
01:44:40,448 --> 01:44:46,592
oğlumun ülkesinde uyuyorum
499
01:44:56,832 --> 01:44:58,880
İyi o zaman
500
01:45:06,560 --> 01:45:09,376
Büyükanne harika giyiyor
501
01:45:14,240 --> 01:45:15,520
Tamam
502
01:45:19,872 --> 01:45:21,664
ben de kustum
503
01:45:28,064 --> 01:45:29,600
göz önünde bulundurulması
504
01:45:31,392 --> 01:45:33,952
Bu doğru, sadece ıslandım
505
01:45:36,768 --> 01:45:37,280
Yat
506
01:45:40,096 --> 01:45:41,632
anlıyorum
507
01:45:42,912 --> 01:45:45,472
ingilizce dili
508
01:45:56,992 --> 01:45:59,296
Dört eşek dizilmiş
509
01:46:02,368 --> 01:46:03,648
İyi o zaman
510
01:46:04,928 --> 01:46:05,696
chiba
511
01:46:06,208 --> 01:46:09,280
Yaşlı bir teyzeden
512
01:46:26,176 --> 01:46:29,760
Büyükannenin *** nedir?
513
01:46:39,744 --> 01:46:41,024
Sukiya
514
01:46:43,840 --> 01:46:45,888
Sıkma harika
515
01:46:54,848 --> 01:46:55,872
Olabilir
516
01:46:58,688 --> 01:46:59,712
anneden daha
517
01:46:59,968 --> 01:47:01,760
iyi hissettirebilir
518
01:47:06,880 --> 01:47:08,672
Nene
519
01:47:11,488 --> 01:47:13,536
kafamı sıkıştır
520
01:47:23,008 --> 01:47:23,776
bu
521
01:47:24,288 --> 01:47:30,432
Aydınlanmadan daha fazlasını hissediyorum
522
01:48:06,784 --> 01:48:08,576
Yardım etti
523
01:48:12,928 --> 01:48:15,488
Buruşuk
524
01:48:15,744 --> 01:48:17,792
bok olduğunu düşündüm
525
01:48:18,048 --> 01:48:24,192
Bu harika bir soba baan **
526
01:48:24,448 --> 01:48:27,520
soga dünyası
527
01:48:41,344 --> 01:48:44,928
Sıkma karesi
528
01:48:52,352 --> 01:48:53,888
Sıradaki Mamada
529
01:48:56,192 --> 01:49:00,288
teyzene kaybetmeyeceksin
530
01:49:12,576 --> 01:49:14,368
Neye benziyor
531
01:49:29,472 --> 01:49:30,496
üzgünüm büyükanne
532
01:49:31,008 --> 01:49:33,312
Bir an için oraya git
533
01:49:51,488 --> 01:49:53,792
ablam da iyiydi
534
01:49:55,072 --> 01:49:56,096
Sonunda
535
01:49:56,608 --> 01:49:58,656
annem gerçekten güzel
536
01:50:16,576 --> 01:50:20,672
annemin kıçı çok güzel
537
01:50:35,776 --> 01:50:38,592
Ah harika
538
01:50:38,848 --> 01:50:42,176
Zaten
539
01:50:42,432 --> 01:50:44,224
Meydan
540
01:51:09,312 --> 01:51:11,104
belki çok
541
01:51:11,616 --> 01:51:16,736
şu an tuhaf görünüyorsun
542
01:51:22,624 --> 01:51:24,928
en sevdiğim annem
543
01:51:25,184 --> 01:51:31,328
harika bir yüzüm var
544
01:51:40,800 --> 01:51:43,360
oğlumla seks yapıyorum
545
01:52:08,960 --> 01:52:14,336
mochi
546
01:52:26,112 --> 01:52:28,416
Sıkma güçleniyor
547
01:52:28,672 --> 01:52:31,232
ikumu
548
01:52:44,544 --> 01:52:47,104
deng dudak
549
01:52:47,872 --> 01:52:48,896
1 kez daha
550
01:52:49,408 --> 01:52:51,200
hadi kardeşimle seks yapalım
551
01:52:59,392 --> 01:53:04,256
Kardeşimle günde iki kez seks yapıyorum
552
01:53:06,048 --> 01:53:07,328
Çünkü zaman durdu
553
01:53:07,584 --> 01:53:09,632
fark etmeyeceksin
554
01:53:13,728 --> 01:53:15,264
Sanırım genç olduğum için.
555
01:53:15,776 --> 01:53:17,568
Sonunda
556
01:53:17,824 --> 01:53:21,152
Anne ve büyükanneden biraz farklı
557
01:53:21,408 --> 01:53:26,784
Sıkılaştırmanın iyi olduğunu mu söylüyorsun?
558
01:53:34,976 --> 01:53:38,816
Yıldızlar en güzelidir
559
01:53:57,760 --> 01:54:03,904
Ama sanırım göğüslerim hala büyüyor
560
01:54:17,472 --> 01:54:19,008
Sürtünmeye yanıt yok
561
01:54:19,264 --> 01:54:22,336
bunu dört gözle bekliyorum
562
01:54:48,960 --> 01:54:49,472
O nasıl
563
01:54:49,728 --> 01:54:50,752
erkek kardeş
564
01:54:51,264 --> 01:54:53,056
İyi hissettiriyor mu
565
01:55:14,048 --> 01:55:16,096
Sonunda
566
01:55:16,864 --> 01:55:18,400
Kız kardeşim
567
01:55:22,496 --> 01:55:23,520
Bu arada
568
01:55:23,776 --> 01:55:26,336
Ne tür bir duygudan
569
01:55:41,440 --> 01:55:44,768
Abla olmak iyi hissettiriyor
570
01:55:45,024 --> 01:55:46,560
Ne demeli
571
01:55:47,072 --> 01:55:49,632
yapıştırmak zor
572
01:56:04,224 --> 01:56:06,272
abla
573
01:56:07,296 --> 01:56:12,416
Kardeşinle seks yapmayı hayal bile edemezsin
574
01:56:38,528 --> 01:56:40,832
Kız kardeşim de zamanı durdurdu
575
01:56:42,880 --> 01:56:44,416
biliyordum
576
01:56:47,744 --> 01:56:49,280
o zaman bu sefer
577
01:56:56,704 --> 01:57:00,032
Yoinagame
578
01:57:39,200 --> 01:57:41,504
Göğüsler emilir
579
01:57:48,416 --> 01:57:50,208
Japon filmi buradan
580
01:57:50,464 --> 01:57:52,000
beğenebilir
581
01:58:14,528 --> 01:58:18,880
Hey ve Rahibe de eğleniyor
582
01:58:22,464 --> 01:58:25,280
Banyo havlusu gibi giyinmiş
583
01:58:26,304 --> 01:58:28,864
küçük kardeşim tarafından tecavüze uğradım
584
01:59:13,664 --> 01:59:14,688
çıkardım
585
01:59:33,888 --> 01:59:37,984
Sonraki
586
01:59:38,240 --> 01:59:40,032
6 çekim
587
01:59:45,152 --> 01:59:49,504
daha fazlasını yayınlayacağım
588
02:00:02,304 --> 02:00:04,096
Biraz çıksa da
589
02:00:04,352 --> 02:00:06,656
Hiç iyileşmeyecek
590
02:00:12,288 --> 02:00:14,080
Fakat
591
02:00:14,336 --> 02:00:16,128
Sanırım genç olduğum için.
592
02:00:16,384 --> 02:00:17,152
meme uçları
593
02:00:18,176 --> 02:00:21,760
en güzel atölyedir
594
02:00:27,904 --> 02:00:29,952
Sıkma hissi
595
02:00:30,464 --> 02:00:30,976
Bir miktar
596
02:00:31,488 --> 02:00:35,072
Bence en iyi hissettiriyor çünkü ben gencim
597
02:00:53,504 --> 02:00:59,136
kardeşim yapıyor bunu
598
02:01:00,672 --> 02:01:03,744
Bunu yaparsan, eskisi gibi olacak
599
02:01:04,000 --> 02:01:07,840
sana dokunamayacağım
600
02:01:16,800 --> 02:01:22,944
ülke çapında ve bilgi
601
02:01:42,912 --> 02:01:47,520
13 Satori
602
02:01:47,776 --> 02:01:50,592
Dışarı koy
603
02:02:08,512 --> 02:02:10,304
güzel tasarımcı
604
02:02:13,888 --> 02:02:17,472
En sevdiğim annem sonuncusu
605
02:02:18,240 --> 02:02:19,264
Sonraki
606
02:02:19,520 --> 02:02:21,312
büyükanne
607
02:02:34,624 --> 02:02:37,440
Sonuçta büyükanne hiç yaş hissetmiyor
608
02:02:45,120 --> 02:02:46,144
Nene
609
02:02:46,400 --> 02:02:50,240
Herkes giderse en büyüğü
610
02:02:54,080 --> 02:02:56,640
vay
611
02:03:01,504 --> 02:03:03,552
büyükanne güle güle
612
02:03:05,600 --> 02:03:07,904
En yumuşak ve en büyük ev
613
02:03:15,328 --> 02:03:21,472
Büyükanne, eskisi gibi uslu bir çocuk ol
614
02:03:32,480 --> 02:03:36,320
oyuncak para
615
02:03:40,928 --> 02:03:42,976
ha-chan
616
02:03:56,800 --> 02:04:01,664
Büyükannemi öpeceğimi hiç düşünmemiştim.
617
02:04:12,672 --> 02:04:14,464
tekrar çıkacak gibi
618
02:04:31,104 --> 02:04:33,152
büyükanneme verdim
619
02:04:57,984 --> 02:04:59,264
Nene
620
02:05:04,896 --> 02:05:07,456
Rahibe Satori, kaybetmiyor mu?
621
02:05:11,296 --> 02:05:12,320
Peki
622
02:05:24,096 --> 02:05:25,888
Sonunda
623
02:05:26,400 --> 02:05:29,472
annemi Seviyorum
624
02:05:51,488 --> 02:05:56,608
annemin tadı
625
02:06:33,216 --> 02:06:33,728
Sonunda
626
02:06:34,240 --> 02:06:35,264
annenin
627
02:06:35,520 --> 02:06:36,800
Bu en iyisi
628
02:06:37,568 --> 02:06:42,688
ben anne
629
02:06:55,488 --> 02:06:56,256
manga
630
02:06:56,768 --> 02:06:58,304
En çok hissettiriyor
631
02:07:33,376 --> 02:07:37,216
Bunu üç kişiye verdim ama yine de durmuyor
632
02:08:08,960 --> 02:08:10,240
Bir çeşit yöresel Kore yemeği
633
02:08:39,680 --> 02:08:41,984
Annemin memeleri de
634
02:08:43,264 --> 02:08:47,616
Satori kadar güzel.
635
02:08:51,968 --> 02:08:55,040
Annem hala bir kadın
636
02:09:13,216 --> 02:09:14,752
İşte
637
02:09:16,800 --> 02:09:22,944
Serbest bırakmak
638
02:09:43,168 --> 02:09:45,472
Herkes şaşırdı
639
02:09:51,872 --> 02:09:56,992
uyumak üzereyim
640
02:09:57,248 --> 02:10:03,392
anne anne
641
02:10:03,648 --> 02:10:08,000
çok şey koyacağım
642
02:10:24,896 --> 02:10:25,664
Mamaro
643
02:10:26,176 --> 02:10:28,224
Tehlikeli bir günde **
644
02:11:12,768 --> 02:11:14,816
İyi o zaman
645
02:11:20,704 --> 02:11:22,240
benim spermim
646
02:11:23,264 --> 02:11:24,288
kesinlikle
647
02:11:24,800 --> 02:11:27,616
Annemin ağzına ulaşmak için
648
02:11:34,784 --> 02:11:35,552
Bununla
649
02:11:36,576 --> 02:11:40,416
Arkaya sıkıca teslim
650
02:11:47,328 --> 02:11:53,472
Buna kesinlikle hamile miyim merak ediyorum
651
02:12:25,728 --> 02:12:31,872
Şemsiye Saiki Şehri Miyanoshita
652
02:12:32,128 --> 02:12:38,272
Ah-chan sana biraz düşkün olabilir
653
02:12:38,528 --> 02:12:44,672
ben de adetime gelmedim
654
02:12:44,928 --> 02:12:51,072
Belki biz
655
02:12:51,328 --> 02:12:57,472
Bilmeden önce biri tarafından tecavüze uğradım
656
02:12:57,728 --> 02:13:03,872
belki hamileyim
657
02:13:10,528 --> 02:13:16,672
Dur
39333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.