All language subtitles for RCTD-404 .tr

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano Download
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician Download
ka Georgian Download
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian Download
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong Download
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo Download
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz Download
lo Lao Download
la Latin Download
lv Latvian Download
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese Download
mi Maori Download
mr Marathi Download
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali Download
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik Download
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek Download
vi Vietnamese Download
cy Welsh Download
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya) Download
rw Kinyarwanda Download
tk Turkmen Download
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,056 --> 00:00:19,200 Şişkinlik kokuyor 2 00:00:19,456 --> 00:00:25,600 ailemdeki tek erkek benim 3 00:00:25,856 --> 00:00:32,000 gittikçe daralıyorum 4 00:00:32,256 --> 00:00:38,400 Büyükbaba hayata geri dön 5 00:00:45,056 --> 00:00:51,200 İyi dinlen 6 00:01:04,256 --> 00:01:10,400 okul saati 7 00:01:10,656 --> 00:01:16,800 Kita Ward diyor 8 00:01:17,056 --> 00:01:23,200 bende var bekle bir dakika 9 00:01:23,456 --> 00:01:29,600 Ne yapıyorsun o zaman kurtulacaksın 10 00:01:29,856 --> 00:01:36,000 Şimdi biçme 11 00:01:42,656 --> 00:01:48,800 Çöp de dahildir 12 00:01:49,056 --> 00:01:55,200 Bir kadın olarak bu evin benim için ne kadar olduğunu söylüyor 13 00:01:55,456 --> 00:02:01,600 Bileğinizi saran düğmeyi basılı tuttuğunuzda zamanı durduran izle 14 00:02:01,856 --> 00:02:08,000 Ahşap kesebilir veya boyayabilir 15 00:02:12,864 --> 00:02:19,008 Dur 16 00:02:19,264 --> 00:02:20,544 Hey anne 17 00:02:20,800 --> 00:02:22,848 bu saati alabilirsin 18 00:02:25,152 --> 00:02:26,176 anne 19 00:02:34,112 --> 00:02:39,744 Hey, herkes ne yapmalı? 20 00:02:43,072 --> 00:02:45,376 Hey anne 21 00:02:48,192 --> 00:02:49,216 abla 22 00:02:53,056 --> 00:02:56,384 Oyuncak Hikayesi 23 00:02:57,152 --> 00:03:03,296 büyükanneye 24 00:03:03,552 --> 00:03:07,136 Zaman gerçekten durdu 25 00:03:10,464 --> 00:03:16,608 O zaman böyle bir şey yapsan bile 26 00:03:16,864 --> 00:03:18,656 Bu iyi 27 00:03:23,264 --> 00:03:26,592 Onee-chan T-back 28 00:03:30,176 --> 00:03:36,320 Satori'ye ne dersin 29 00:03:41,184 --> 00:03:44,768 Şiroka 30 00:03:45,024 --> 00:03:48,864 Bu doğru-orada yüksek hız var. 31 00:03:50,656 --> 00:03:52,448 Bu kadar 32 00:03:54,496 --> 00:03:57,824 Buradaki sesle 33 00:04:00,128 --> 00:04:03,968 Kız kardeşinle aynı T-back yapalım 34 00:04:04,992 --> 00:04:06,528 İyi atış 35 00:04:15,744 --> 00:04:18,559 Bu kız kardeşinle aynı T-back. 36 00:04:29,055 --> 00:04:35,199 Merak ediyorum büyükannem bugün nasıl 37 00:04:42,111 --> 00:04:46,463 fondöten giyiyorum 38 00:04:50,559 --> 00:04:52,863 Yat 39 00:05:06,431 --> 00:05:09,247 oda şuna benziyor 40 00:05:17,695 --> 00:05:19,231 Önce 41 00:05:29,983 --> 00:05:30,751 bir şey 42 00:05:31,263 --> 00:05:33,055 büyükannenin iç çamaşırı 43 00:05:34,591 --> 00:05:39,199 Herkesin aksine, yaşlanıyormuş gibi hissettiriyor 44 00:05:42,527 --> 00:05:47,135 Gerçekten mi 45 00:05:47,391 --> 00:05:48,927 kel değil 46 00:05:50,207 --> 00:05:51,231 durduruldu 47 00:05:54,815 --> 00:05:57,631 Bu saat gerçek 48 00:05:59,679 --> 00:06:05,823 Kız kardeşimi detaylandırırsam korkarım 49 00:06:06,079 --> 00:06:12,223 zaman durdu 50 00:06:12,479 --> 00:06:15,807 T-back'in önünde neler oluyor? 51 00:06:17,599 --> 00:06:21,183 İyi atış 52 00:06:32,447 --> 00:06:38,591 Yokkoraşo 53 00:06:38,847 --> 00:06:44,991 İdol kolajı normal bir kolaj gibi görünüyor. 54 00:06:47,807 --> 00:06:53,183 beyaza ne dersin 55 00:06:53,439 --> 00:06:54,975 Yat 56 00:06:57,279 --> 00:06:58,303 Bu da 57 00:07:01,887 --> 00:07:04,959 gece arabası 58 00:07:15,455 --> 00:07:19,807 Çünkü zaman durdu 59 00:07:20,063 --> 00:07:21,599 Bunu yapsan bile 60 00:07:21,855 --> 00:07:23,647 sinirlenme 61 00:07:24,671 --> 00:07:27,231 Bu kadar 62 00:07:28,511 --> 00:07:30,815 Amca biraz ödünç alacağım 63 00:07:34,655 --> 00:07:35,679 Buraya 64 00:07:37,727 --> 00:07:43,871 harika şeyler yapma 65 00:07:44,127 --> 00:07:50,271 Ben bir dedeyim bu yüzden arıya vurma 66 00:07:55,647 --> 00:08:01,791 Ablam bu iç çamaşırını hep kurutur ama ben beğendim 67 00:08:02,047 --> 00:08:03,071 kedi iç çamaşırı 68 00:08:18,431 --> 00:08:24,575 En sevdiğim annemi kurtardım sonunda 69 00:08:28,159 --> 00:08:32,767 sorun değil 2 70 00:08:33,023 --> 00:08:35,583 sen geç 71 00:08:37,375 --> 00:08:43,007 İyi o zaman 72 00:08:43,519 --> 00:08:49,663 annemin iç çamaşırı 73 00:08:54,527 --> 00:08:59,903 Ahhhhh 74 00:09:00,159 --> 00:09:02,463 bir kurdele ile 75 00:09:04,255 --> 00:09:06,559 Böyle iç çamaşırı giymek 76 00:09:06,815 --> 00:09:10,655 Annem hala bir kadın 77 00:09:12,191 --> 00:09:13,983 Babamın hobisi mi? 78 00:09:22,687 --> 00:09:24,991 Pedometre 79 00:09:26,015 --> 00:09:30,367 Zaman durmadıkça bunu yapamazsın 80 00:09:40,351 --> 00:09:44,447 bunu annem için yapamam 81 00:09:55,711 --> 00:10:01,855 ev 82 00:10:19,007 --> 00:10:25,151 Ah rüya gibi 83 00:10:25,407 --> 00:10:27,967 İyi o zaman 84 00:10:44,351 --> 00:10:46,399 annemi öptüm 85 00:11:01,247 --> 00:11:03,807 anne dil dışarı 86 00:11:08,671 --> 00:11:11,231 Şimoda 87 00:11:37,343 --> 00:11:42,207 Annemi böyle öpemem 88 00:11:48,863 --> 00:11:55,007 İyi o zaman 89 00:12:01,663 --> 00:12:07,807 Yat 90 00:12:25,215 --> 00:12:27,263 biraz nemli 91 00:12:46,207 --> 00:12:51,071 artık dayanamıyorum 92 00:13:06,687 --> 00:13:10,015 korkmuş 93 00:13:16,415 --> 00:13:22,559 Yağmur yağıyor 94 00:13:28,191 --> 00:13:29,471 yani 95 00:13:29,983 --> 00:13:32,031 uyuyorum 96 00:13:37,663 --> 00:13:39,711 bu benim zevkim 97 00:14:22,719 --> 00:14:28,095 şimdi 98 00:14:36,287 --> 00:14:42,431 annemin iç çamaşırı 99 00:14:54,463 --> 00:14:55,999 iç çamaşırı 100 00:14:56,255 --> 00:14:59,583 böyle bir şey yapmak istedim 101 00:15:32,351 --> 00:15:38,495 Şemsiye 102 00:15:46,687 --> 00:15:51,295 Annenin iç çekişi çıktı 103 00:16:02,047 --> 00:16:08,191 Bulutlu olsa bile çıkacak 104 00:16:14,847 --> 00:16:20,991 Annemin ıslak ıslak harika 105 00:16:23,295 --> 00:16:29,439 sıcak ve rahat 106 00:16:40,447 --> 00:16:46,591 Clasuwa 107 00:16:53,247 --> 00:16:56,319 anne 108 00:17:22,175 --> 00:17:23,711 Annemin iç çamaşırları için 109 00:17:24,223 --> 00:17:25,759 Ne oldu 110 00:17:29,599 --> 00:17:35,743 Zaman durmasaydı bunu yapamazdım 111 00:17:35,999 --> 00:17:42,143 Annemin iç çamaşırı bölüm 2 112 00:17:42,399 --> 00:17:47,007 foreo 113 00:18:06,975 --> 00:18:09,279 Muhteşemdi 114 00:18:12,095 --> 00:18:18,239 bacaklarımı geri koymalıyım 115 00:18:58,687 --> 00:19:02,527 Normal iç çamaşırına geri koy 116 00:19:05,599 --> 00:19:11,743 Bu öncekiyle aynı 117 00:19:11,999 --> 00:19:13,279 Ne yapmalıyım 118 00:19:17,631 --> 00:19:22,751 Ziyafeti tekrar taşımak istiyorsanız, iptal etmelisiniz. 119 00:19:23,007 --> 00:19:24,031 Kyoto 120 00:19:31,199 --> 00:19:37,343 Serbest bırakmak 121 00:20:09,599 --> 00:20:15,743 sahiptim 122 00:20:22,399 --> 00:20:28,543 Küçük bir yabe kız kardeşin emri 123 00:20:35,199 --> 00:20:41,343 temizliğe devam edelim 124 00:20:47,999 --> 00:20:54,143 Bu arada ne yapıyordum 125 00:20:54,399 --> 00:21:00,543 En iyisi için zamanı durduran bir kol saati 126 00:21:00,799 --> 00:21:06,943 kullanacağım 127 00:21:07,199 --> 00:21:13,343 Günaydın 128 00:21:13,599 --> 00:21:19,744 Günaydın birazdan eve gidiyorum 129 00:21:26,400 --> 00:21:32,544 Tek renkli haşlanmış yumurta 130 00:21:32,800 --> 00:21:38,944 Şu anda miso çorbası yapıyorum, o yüzden bir dakika bekleyin 131 00:21:39,200 --> 00:21:42,528 Sabahın yoğun saatlerinde 132 00:21:42,784 --> 00:21:48,928 herkesten özür dilerim 133 00:21:49,184 --> 00:21:54,816 Anlıyorsun 134 00:21:55,584 --> 00:21:57,376 Daha fazla hayat aç 135 00:21:57,632 --> 00:21:59,936 düzgün kalkmam lazım 136 00:22:06,336 --> 00:22:09,152 gerçekten kalıyorum 137 00:22:09,408 --> 00:22:13,760 Görüyorsun, benim ablam da 138 00:22:14,784 --> 00:22:17,344 gözlerimi daha düzgün açmalıyım 139 00:22:27,328 --> 00:22:33,472 Büyükannenin bebek yüzü var 140 00:22:43,456 --> 00:22:47,296 Bulanık 141 00:22:47,552 --> 00:22:50,368 Annemin miso çorbasını seviyorum 142 00:22:58,560 --> 00:23:00,096 Sonuçta lezzetli 143 00:23:02,400 --> 00:23:03,424 Sonra 144 00:23:22,368 --> 00:23:28,512 bana da tattır 145 00:23:53,344 --> 00:23:54,368 star 146 00:23:55,904 --> 00:24:02,048 Serbest bırakmak 147 00:24:04,352 --> 00:24:06,144 Nefes al bir şey çalıştır 148 00:24:16,128 --> 00:24:22,272 Öyle deme, erken hazırlan 149 00:24:35,328 --> 00:24:41,472 rahatlamak istiyorum 150 00:24:45,824 --> 00:24:51,968 Dur 151 00:24:55,296 --> 00:25:00,416 kardeşim temizleyecek 152 00:25:01,952 --> 00:25:03,232 Yat 153 00:25:23,712 --> 00:25:29,088 Bir diş fırçasından daha 154 00:25:30,368 --> 00:25:34,464 Abimin altı daha güzel olacak 155 00:25:51,360 --> 00:25:57,504 bunu da temizlemem lazım 156 00:26:44,352 --> 00:26:48,960 Laura güzel olurdu 157 00:26:49,728 --> 00:26:52,032 E avcısı 158 00:27:32,736 --> 00:27:38,368 bunu kolayca yapamam 159 00:28:20,864 --> 00:28:27,008 daha çok 160 00:28:33,664 --> 00:28:39,808 Minnie'nin diş fırçasıyla temizleyeceğim. 161 00:29:05,664 --> 00:29:08,480 düzgünce temizlemem lazım 162 00:29:25,632 --> 00:29:28,960 düzgünce temizlemem lazım 163 00:30:25,024 --> 00:30:27,584 baştan sona cilalamam lazım 164 00:30:52,416 --> 00:30:54,208 arka dişlerimi fırçalamam lazım 165 00:30:54,464 --> 00:30:56,512 boşluklar alacaksın 166 00:31:18,272 --> 00:31:24,416 ağaç kavunu iyi cilalamalısın 167 00:31:37,984 --> 00:31:42,592 Hala yeterli değil mi? 168 00:31:59,232 --> 00:32:02,304 düzgünce temizlemem lazım 169 00:32:04,608 --> 00:32:09,728 eşit şekilde temizleyelim 170 00:32:26,112 --> 00:32:30,208 Bir sürü polisaj tozu taştı 171 00:33:01,184 --> 00:33:07,328 Videonun güzel olup olmadığını merak ediyorum 172 00:33:31,904 --> 00:33:36,256 Yat 173 00:33:40,352 --> 00:33:46,496 Görmek için en iyi yer orası, bu yüzden beyaza dönene kadar temizlemelisin. 174 00:34:34,624 --> 00:34:40,000 Üst ağzın yeterince temiz olup olmadığını merak ediyorum. 175 00:34:51,008 --> 00:34:52,288 yaptım 176 00:34:52,544 --> 00:34:58,688 Alt ağzını düzgün bir şekilde temizlemeliyim 177 00:35:11,744 --> 00:35:17,888 Shiroka her zamanki gibi pantolonlu 178 00:35:24,544 --> 00:35:30,688 Bu da temiz ve kokmuyor 179 00:35:30,944 --> 00:35:37,088 Mecburum 180 00:35:54,752 --> 00:35:59,360 Pantolonun üst kısmından 181 00:36:04,224 --> 00:36:06,272 Tokuşima 182 00:36:08,832 --> 00:36:11,392 temizlemek zorundayım 183 00:36:37,504 --> 00:36:43,648 Evet doğrudan temiz 184 00:36:43,904 --> 00:36:50,048 ben buralarda yaparım 185 00:36:50,304 --> 00:36:56,448 Acaba burayı fırçalamalı mıyım? 186 00:37:04,896 --> 00:37:08,992 Sonra temizleyeceğim 187 00:37:15,136 --> 00:37:21,280 Peki 188 00:37:21,536 --> 00:37:27,680 Komone Diş 189 00:37:27,936 --> 00:37:29,216 dişlerimi fırçalamam lazım 190 00:37:29,984 --> 00:37:33,312 Kokuyor ve senden nefret ediyorum 191 00:37:37,408 --> 00:37:39,456 fırçala 192 00:37:54,816 --> 00:38:00,960 Bunun neden olduğunu söylemek zor 193 00:38:13,248 --> 00:38:19,392 İkinci yarıda hiç pişirmedim 194 00:38:19,648 --> 00:38:25,792 Zamanında bile durmak zorundayım 195 00:39:01,888 --> 00:39:02,912 yavaş yavaş 196 00:39:03,168 --> 00:39:05,216 merak ettim güzel oldu mu 197 00:39:21,856 --> 00:39:28,000 Harika 198 00:39:28,256 --> 00:39:34,400 gerçekten çıkıyor 199 00:39:44,640 --> 00:39:49,760 Otomobil 200 00:40:00,256 --> 00:40:02,816 bende çok var 201 00:40:03,328 --> 00:40:04,352 Ah evet 202 00:40:05,888 --> 00:40:07,680 Dişlerinizi tuzla fırçaladığınızda 203 00:40:07,936 --> 00:40:09,728 eminim iyi bir şeyler vardır 204 00:40:13,824 --> 00:40:14,592 Bununla 205 00:40:15,872 --> 00:40:17,408 gelgitimde 206 00:40:17,664 --> 00:40:19,968 dişlerimizi fırçalayalım 207 00:40:20,992 --> 00:40:26,624 bu bir bitiş 208 00:40:30,464 --> 00:40:36,608 Bence bu iyi bir eşleşme çünkü benimki 209 00:40:43,264 --> 00:40:49,408 bu çok 210 00:40:49,664 --> 00:40:55,808 bence güzelleşti 211 00:41:17,568 --> 00:41:23,712 Kız kardeşinin gelgitinin tadı. 212 00:41:34,720 --> 00:41:40,864 Bu arada 213 00:41:48,544 --> 00:41:54,687 Peki 214 00:41:54,943 --> 00:42:01,087 düzgün hazırlanmalıyım 215 00:42:07,743 --> 00:42:13,887 eskisi gibi mi merak ettim 216 00:42:20,543 --> 00:42:26,687 Yakında görüşürüz 217 00:43:56,543 --> 00:44:02,687 Dur 218 00:44:02,943 --> 00:44:09,087 Bir kadın 219 00:44:09,343 --> 00:44:12,671 Makyaj gerçekten güzelleştiriyor 220 00:44:16,767 --> 00:44:17,791 Fakat 221 00:44:18,815 --> 00:44:20,095 abla 222 00:44:20,351 --> 00:44:22,143 Çünkü makyajsız güzel bir kadın 223 00:44:22,911 --> 00:44:24,703 makyaj 224 00:44:24,959 --> 00:44:27,007 bırakacağım 225 00:44:45,439 --> 00:44:47,231 Peki 226 00:45:42,271 --> 00:45:45,087 gözlerini açmalısın 227 00:45:48,415 --> 00:45:52,767 Şirin yüzün mahvoldu 228 00:46:36,287 --> 00:46:38,847 Gözlerim kapanıyor 229 00:47:49,503 --> 00:47:55,647 çok mu düştü merak ettim 230 00:47:55,903 --> 00:48:02,047 Bunu elimden mi çıkardım? 231 00:48:12,543 --> 00:48:18,687 Daire 4 232 00:48:37,887 --> 00:48:39,167 Bu ayrıca 233 00:48:42,495 --> 00:48:48,639 abla 234 00:48:48,895 --> 00:48:55,039 Bu tehlikeli 235 00:48:59,135 --> 00:49:01,183 Akıllı telefonunuzda 236 00:49:04,511 --> 00:49:05,791 Bu bir hatıra fotoğrafı 237 00:49:08,863 --> 00:49:15,007 Diş doktoru 238 00:49:15,519 --> 00:49:21,663 Serbest bırakmak 239 00:49:47,519 --> 00:49:53,663 Kız kardeşinin yaramazlığı, değil mi? 240 00:50:06,719 --> 00:50:12,863 Tokyo Kulesi 241 00:50:13,119 --> 00:50:19,263 Bu yüzden büyükanne güvende 242 00:50:19,519 --> 00:50:21,823 yalnızım çünkü dedem öldü 243 00:50:22,079 --> 00:50:26,175 Bu doğru 244 00:50:26,431 --> 00:50:32,575 Doğaldır, kalabalıktır. 245 00:50:32,831 --> 00:50:38,975 Evet, üzgünüm 246 00:50:45,887 --> 00:50:46,911 büyükanne 247 00:50:47,167 --> 00:50:47,935 şaşırtıcı bir şekilde 248 00:50:49,215 --> 00:50:51,519 büyük göğüsler 249 00:51:05,855 --> 00:51:08,159 Oyuncaklar çok büyüktü 250 00:51:09,951 --> 00:51:11,999 Bu nedir 251 00:51:14,559 --> 00:51:15,327 Teka 252 00:51:27,871 --> 00:51:33,759 Hiç yatta yemek yemedim büyükanne 253 00:51:42,463 --> 00:51:44,767 sigara içtim anne 254 00:51:45,023 --> 00:51:50,911 Büyükannenin ilk seferi 255 00:51:59,615 --> 00:52:02,175 bunu asla yapamam 256 00:52:19,327 --> 00:52:21,119 Bu kadar 257 00:52:29,055 --> 00:52:30,591 Bununla 258 00:52:53,375 --> 00:52:59,519 Owada 259 00:52:59,775 --> 00:53:05,919 İyi 260 00:53:06,175 --> 00:53:09,247 bu büyükanne 261 00:53:13,599 --> 00:53:19,743 ne tür bir çiçek 262 00:53:19,999 --> 00:53:22,047 tepki verecek mi merak ediyorum 263 00:53:28,959 --> 00:53:34,079 Peki 264 00:53:43,039 --> 00:53:46,879 Böyle 265 00:53:50,719 --> 00:53:52,255 büyükanne 266 00:53:59,423 --> 00:54:01,983 teyze çok seksi 267 00:54:10,943 --> 00:54:13,247 Goraso 268 00:54:15,295 --> 00:54:21,439 bu iyi mi 269 00:54:21,695 --> 00:54:27,839 aniden kalbini durdurmuyorsun 270 00:54:28,095 --> 00:54:34,239 Senin için kızarmış yumurta 271 00:54:34,495 --> 00:54:40,639 Zaman nedeniyle yapmak zorundayım 272 00:54:40,895 --> 00:54:47,039 Yaptım ama geri dönüyorum 273 00:55:00,607 --> 00:55:06,751 Annenin vücuduna iyi gelir. 274 00:55:07,007 --> 00:55:13,151 yapmak istediğim bir şey vardı 275 00:55:19,807 --> 00:55:23,391 hep yapmak istemişimdir 276 00:55:37,215 --> 00:55:38,495 İyi 277 00:55:46,175 --> 00:55:52,319 Bu mu? 278 00:56:03,327 --> 00:56:08,959 Bu zor 279 00:56:22,527 --> 00:56:23,295 Bu arada 280 00:56:23,551 --> 00:56:24,319 Bununla 281 00:56:28,415 --> 00:56:32,767 hep çıplak önlükle gitmek istemişimdir 282 00:56:44,799 --> 00:56:47,871 inanılmaz anne 283 00:57:05,279 --> 00:57:08,095 Bu harika bir gravür 284 00:57:09,631 --> 00:57:12,191 Bu da 285 00:57:27,295 --> 00:57:33,439 bugün çok erotik 286 00:58:00,063 --> 00:58:01,599 İnanılmaz 287 00:58:01,855 --> 00:58:06,207 hiç yemedim 288 00:58:13,119 --> 00:58:19,263 İyi o zaman 289 00:58:27,455 --> 00:58:33,599 Bu kesinlikle söz konusu değildir 290 00:58:33,855 --> 00:58:39,743 Gifu annenin tadı 291 00:59:13,023 --> 00:59:19,167 Bu da 292 00:59:29,151 --> 00:59:35,295 Annemin vücudu lezzetli 293 01:01:14,623 --> 01:01:20,767 Yıllar sonra ilk kez yumuşak 294 01:01:21,023 --> 01:01:27,167 Bok, Kaka 295 01:02:08,383 --> 01:02:12,223 O zaman bu da 296 01:02:18,623 --> 01:02:21,183 Bu harika 297 01:02:21,695 --> 01:02:27,839 Bu çıplak bir önlük 298 01:02:36,287 --> 01:02:42,431 Annemle seks yapıp yapmadığımı merak ediyorum 299 01:03:53,343 --> 01:03:55,391 oradaki Hamada 300 01:04:24,063 --> 01:04:30,207 şimdiye kadar 301 01:04:30,463 --> 01:04:32,767 bakirelikten mezun olursan 302 01:04:33,279 --> 01:04:35,071 Tehlikeli 303 01:04:38,911 --> 01:04:40,447 Fakat 304 01:04:48,639 --> 01:04:54,527 Zaman durdu ve sorun değil 305 01:05:04,767 --> 01:05:06,047 Beklenildiği gibi 306 01:05:07,071 --> 01:05:10,143 Kim ile var 307 01:05:15,775 --> 01:05:21,663 İlk kez 308 01:05:21,919 --> 01:05:28,063 Bununla 309 01:05:28,319 --> 01:05:33,439 Anne ile bekaretini bitirdi 310 01:05:36,767 --> 01:05:38,047 buradan 311 01:05:47,775 --> 01:05:49,055 Harika 312 01:06:14,911 --> 01:06:17,215 güller 313 01:06:17,471 --> 01:06:20,543 sıcak ve rahat 314 01:06:33,599 --> 01:06:36,927 Kadın 315 01:06:43,327 --> 01:06:49,471 durduruldu 316 01:07:44,511 --> 01:07:47,583 Bununla 317 01:07:48,351 --> 01:07:54,495 Serbest bırakmak 318 01:08:33,151 --> 01:08:39,295 harika hissettiriyor 319 01:08:39,551 --> 01:08:44,159 Sonuçta anne harika 320 01:08:46,463 --> 01:08:52,607 Söyleyeceğim ama hemen annemde söndüreceğim 321 01:08:52,863 --> 01:08:59,007 O zaman iyi değil, ne yapmalıyım? 322 01:08:59,263 --> 01:09:05,407 Bu kadar 323 01:09:08,223 --> 01:09:14,367 iyi bir tane buldum 324 01:09:39,711 --> 01:09:43,807 Serbest bırakmak 325 01:10:13,247 --> 01:10:19,391 Her şeyden önce, bu ne değil 326 01:10:19,647 --> 01:10:25,791 Yanmak 327 01:10:26,047 --> 01:10:32,191 Ne demek istiyorsun 328 01:11:10,847 --> 01:11:16,991 Bügün ne 329 01:11:23,647 --> 01:11:29,791 Satori-chan, lütfen erken banyo yap. 330 01:11:30,047 --> 01:11:36,191 Lütfen düzgün bir şekilde gelin 331 01:11:36,447 --> 01:11:42,591 Kokomi-chan ile banyo yapalım 332 01:11:42,847 --> 01:11:48,991 Ağabeyi ile kesinlikle sevmediğim içgüdü ilkokul 333 01:11:49,247 --> 01:11:55,391 söylerdi 334 01:11:55,647 --> 01:12:01,791 kardeşimi rahat bırak 335 01:12:02,047 --> 01:12:08,191 ablamla banyo yaptım 336 01:12:21,247 --> 01:12:27,391 Uzun zamandır görüşemedik 337 01:12:27,647 --> 01:12:33,791 Korkunç biraz daha iyi 338 01:12:34,047 --> 01:12:40,191 Herkesin evine dokunulsa yine çocuk 339 01:12:40,447 --> 01:12:46,591 Kırdım, son zamanlarda bana garip sözler gönder 340 01:12:46,847 --> 01:12:52,991 Büyükbabam vefat ettiğinden beri tuhaf bir şey yaptım. 341 01:12:59,647 --> 01:13:05,791 bu sadece büyükbaba 342 01:13:31,647 --> 01:13:37,791 dünyanın en büyüğü 343 01:14:03,647 --> 01:14:09,791 Ah-chan en büyüğüdür 344 01:14:10,047 --> 01:14:16,191 Umeda 345 01:14:35,647 --> 01:14:41,791 Ne yapıyorsun 346 01:15:01,247 --> 01:15:07,391 Orencia 347 01:15:07,647 --> 01:15:13,791 Büyükannenin çocuğunun büyük göğüslerinin tadını çıkarın 348 01:15:40,927 --> 01:15:47,071 Büyükanne gerçek erotik mi 349 01:15:47,327 --> 01:15:53,471 biraz getireyim 350 01:15:53,727 --> 01:15:59,871 satır başı çok teşekkür ederim 351 01:16:00,127 --> 01:16:06,271 Güneş ışıkları buraya geliyor 352 01:16:12,927 --> 01:16:19,071 Oyun notları tepki veriyor 353 01:16:32,127 --> 01:16:38,271 Sana karşı oynarsam yapamam 354 01:16:44,927 --> 01:16:51,071 Sanırım gitmek üzereyim 355 01:16:51,327 --> 01:16:57,471 Burada dolaşmak israf 356 01:16:57,727 --> 01:17:03,871 *** ile gitmek istiyorum 357 01:17:16,927 --> 01:17:23,071 O zaman kardeşim 358 01:17:35,615 --> 01:17:41,759 Kız kardeşinle seks 359 01:17:48,415 --> 01:17:54,559 Normalden daha sıcak bir şey 360 01:18:01,215 --> 01:18:07,359 hissediyorum 361 01:20:12,799 --> 01:20:18,944 Amca kadın iyi saat 362 01:20:19,200 --> 01:20:25,344 çok teşekkür ederim bu 363 01:20:25,600 --> 01:20:31,744 Büyükbaba mutlu olmaktan mutlu 364 01:20:32,000 --> 01:20:38,144 Alt çekmecenin arkasına bak 365 01:20:51,200 --> 01:20:57,344 Yumurtlama indükleyici %99.9 366 01:20:57,600 --> 01:21:03,744 Hamile kaldığından emin ol Bunu sütle karıştır ve herkes 367 01:21:04,000 --> 01:21:10,144 İçmeme ve tehlikeli günü kontrol etmeme izin ver 368 01:21:10,400 --> 01:21:16,544 Ölen ağabey Gunma'nın isteklerini yerine getiren hasta sayısı 369 01:21:16,800 --> 01:21:22,944 Ailende birini tohumla ve evini yeniden doğur 370 01:21:49,824 --> 01:21:53,664 Dur 371 01:22:13,888 --> 01:22:18,496 zaten harika 372 01:23:52,704 --> 01:23:58,848 Öyle olsa bile, onun bir abla olması gerçekten şaşırtıcı. 373 01:24:00,128 --> 01:24:05,504 Tembel ithalat 374 01:24:18,304 --> 01:24:24,448 olacak gibi görünüyor 375 01:24:51,584 --> 01:24:54,656 Serbest bırakmak 376 01:25:07,968 --> 01:25:11,808 lezzetliydi 377 01:25:12,064 --> 01:25:18,208 Sonuçta, banyodan sonraki süt en iyisidir 378 01:25:42,784 --> 01:25:46,368 Dur 379 01:25:48,416 --> 01:25:48,928 anne 380 01:25:50,208 --> 01:25:50,976 Her zaman 381 01:25:51,232 --> 01:25:53,280 pirinç yaptığın için teşekkürler 382 01:25:54,816 --> 01:25:55,840 bugün 383 01:25:56,096 --> 01:25:58,912 seni besleyeceğim 384 01:26:14,272 --> 01:26:19,648 Ağzını aç 385 01:26:37,568 --> 01:26:39,872 çok yemek zorundayım 386 01:26:41,408 --> 01:26:42,944 Yat 387 01:26:50,880 --> 01:26:54,976 çok yemek yemem ve fit olmam lazım 388 01:27:17,504 --> 01:27:18,528 şeftali anne 389 01:27:20,320 --> 01:27:21,088 lezzetli 390 01:27:41,568 --> 01:27:43,360 iyi çiğneyip yemem lazım 391 01:27:44,896 --> 01:27:47,200 boğazımı sıkacağım 392 01:27:48,224 --> 01:27:52,832 Nasu 393 01:28:27,136 --> 01:28:29,440 ne kadar aç 394 01:28:35,072 --> 01:28:36,352 İyi 395 01:28:38,656 --> 01:28:39,424 Bu arada 396 01:30:07,488 --> 01:30:12,608 Annemin dağınık ağzı ** 397 01:30:12,864 --> 01:30:19,008 İyi hissettiriyor 398 01:30:58,944 --> 01:30:59,968 Bir süre önce 399 01:31:01,248 --> 01:31:02,528 benim hakkımda 400 01:31:03,808 --> 01:31:05,600 Çılgınsın 401 01:31:10,976 --> 01:31:13,280 Annemin yüzüyle oynayalım 402 01:31:19,936 --> 01:31:23,264 İlk defa yapacağım ama işe yarar mı? 403 01:31:27,360 --> 01:31:33,504 yaptı mı 404 01:31:56,544 --> 01:32:02,688 Myanmar 405 01:32:02,944 --> 01:32:09,088 okula girdiğinde kızsın 406 01:32:09,344 --> 01:32:15,488 anime 2 yaşında 407 01:32:15,744 --> 01:32:21,888 Hayır, bu doğru 408 01:32:22,144 --> 01:32:28,288 ben hala çocuk sanıyordum 409 01:32:28,544 --> 01:32:34,688 Satori Çabuk pirinç yemek istiyorum 410 01:32:34,944 --> 01:32:41,088 Bir dakika, şimdi LINE'ı iade ediyorum 411 01:32:41,344 --> 01:32:47,488 Satori, yakında pirinç ye 412 01:32:47,744 --> 01:32:53,888 biraz bakma 413 01:32:54,144 --> 01:33:00,288 Siz çocuklar 414 01:33:00,800 --> 01:33:04,640 Üst 415 01:33:05,664 --> 01:33:06,944 ayıklayacaktır adam 416 01:33:08,224 --> 01:33:10,528 cep telefonunda ne gördün 417 01:33:16,160 --> 01:33:17,184 bu 418 01:33:18,208 --> 01:33:19,232 Origami çiçekler 419 01:33:21,536 --> 01:33:22,816 günaydın sesi 420 01:33:24,352 --> 01:33:27,168 Ne saklıyorsun? 421 01:33:30,752 --> 01:33:31,520 Erkek kardeşim 422 01:33:32,032 --> 01:33:34,080 daha erotik görüntüler 423 01:33:34,848 --> 01:33:36,384 hazır aldım 424 01:33:46,112 --> 01:33:48,672 kristal 425 01:33:51,232 --> 01:33:55,328 Hala beyaz pantolon. 426 01:33:56,608 --> 01:33:57,376 Sonra 427 01:33:59,424 --> 01:34:00,704 Hey-chan gibi 428 01:34:01,728 --> 01:34:04,032 seksi olalım 429 01:34:11,968 --> 01:34:12,736 Sonunda 430 01:34:12,992 --> 01:34:14,784 yetişkin kadınlar 431 01:34:15,040 --> 01:34:16,832 Bu bir T-back 432 01:34:24,512 --> 01:34:29,376 Sanırım canlı seksi oldum 433 01:34:32,704 --> 01:34:33,728 T-geri 434 01:34:48,832 --> 01:34:51,136 iyi bir fotoğrafım var 435 01:35:01,888 --> 01:35:03,168 bir şey 436 01:35:04,960 --> 01:35:07,008 Biraz azgın olup olmadığını merak ediyorum 437 01:35:16,480 --> 01:35:17,248 Bir şey daha 438 01:35:19,040 --> 01:35:20,320 G Kraliçe 439 01:35:23,648 --> 01:35:25,440 Zaman durduruldu 440 01:35:38,240 --> 01:35:44,384 Her neyse, zaman durduğunda ne yaptığımı söyleyemem. 441 01:35:44,640 --> 01:35:48,224 Hey 442 01:36:01,536 --> 01:36:02,304 tam olarak değil 443 01:36:02,816 --> 01:36:05,888 kardeşini aptal yerine koyma 444 01:36:08,960 --> 01:36:10,496 oturuyordum 445 01:36:26,112 --> 01:36:26,880 Elektrikli tren 446 01:36:32,512 --> 01:36:33,024 Hazine 447 01:36:34,048 --> 01:36:37,376 Aydınlanmanın önemli yeri 448 01:36:43,776 --> 01:36:45,056 buradan 449 01:36:58,880 --> 01:37:00,160 harika 450 01:37:02,720 --> 01:37:05,024 Satori oldukça iyi 451 01:37:22,176 --> 01:37:23,712 küre 452 01:37:25,760 --> 01:37:29,344 Bir örgüde böyle bir şey yapsam bile, hiç çalışmıyor. 453 01:37:34,208 --> 01:37:35,744 Üstelik herkesin 454 01:37:36,000 --> 01:37:37,280 nereye bakıyorsun 455 01:37:38,560 --> 01:37:40,864 Bu harika 456 01:37:53,408 --> 01:37:59,552 Satoshi Omura'ya ne dersin? 457 01:38:07,488 --> 01:38:08,512 zor durumdayım 458 01:38:08,768 --> 01:38:11,840 kardeşimle seks yapıyorum 459 01:38:40,000 --> 01:38:42,304 Ah evet 460 01:38:43,072 --> 01:38:44,864 Bu fotoğraf da 461 01:38:46,144 --> 01:38:47,424 diğer tarafa 462 01:38:47,936 --> 01:38:49,472 göndereceğim 463 01:38:52,288 --> 01:38:53,056 aura 464 01:39:06,112 --> 01:39:12,256 Sugie seksi görüntüler 465 01:39:13,280 --> 01:39:14,560 Bu adam mı? 466 01:39:16,864 --> 01:39:18,912 gönder 467 01:39:23,008 --> 01:39:23,520 Anlıyorsun 468 01:39:24,800 --> 01:39:30,944 neyse 469 01:39:32,224 --> 01:39:38,368 Azar azar 470 01:39:38,624 --> 01:39:44,768 Hangisi büyüyor 471 01:39:53,216 --> 01:39:59,360 hala 472 01:39:59,616 --> 01:40:04,992 Ablalarıma kıyasla hala küçük 473 01:40:05,248 --> 01:40:07,296 İyi ama 474 01:40:07,552 --> 01:40:10,624 bence biraz daha büyümüş 475 01:40:22,656 --> 01:40:24,960 Meme uçları da nispeten 476 01:40:25,728 --> 01:40:27,520 güzel ve tatlı olmayın 477 01:41:18,720 --> 01:41:21,792 Bir şekilde aniden sıkıyor 478 01:41:23,072 --> 01:41:24,096 Belki bu 479 01:41:24,608 --> 01:41:26,400 Satori'ye gidip gitmediğimi merak ediyorum 480 01:41:28,704 --> 01:41:34,848 Durdurulduğunda ihlal edilmek 481 01:41:41,504 --> 01:41:47,648 bir kez daha baharatlı 482 01:41:54,304 --> 01:42:00,448 gerçekten sıkılmış 483 01:42:03,008 --> 01:42:09,152 Nasıl kardeşim tarafından sikilmek iyi hissettiriyor 484 01:42:09,408 --> 01:42:09,920 Ilık, hafif sıcak 485 01:42:17,856 --> 01:42:19,392 okul 486 01:42:19,648 --> 01:42:21,184 Hala sıkıyor 487 01:42:33,472 --> 01:42:34,240 bir şey 488 01:42:35,264 --> 01:42:36,544 herkes hakkında 489 01:42:36,800 --> 01:42:40,640 sıçramak istemeye başlıyorum 490 01:42:45,248 --> 01:42:51,392 bununla geldim 491 01:42:51,648 --> 01:42:57,792 iyi bir şey düşündüm 492 01:42:58,048 --> 01:43:04,192 Büyükbabam da herkese hamile kalmamı söyledi. 493 01:43:55,648 --> 01:44:01,792 Bu görüntü ile 494 01:44:02,048 --> 01:44:08,192 Serbest bırakmak 495 01:44:08,448 --> 01:44:14,592 Herkes aydınlanma cep telefonunda herkes gibi 496 01:44:14,848 --> 01:44:20,992 Gülünç bir görüntüye sahip bir şarkı 497 01:44:34,048 --> 01:44:40,192 Edepsiz şeyler 498 01:44:40,448 --> 01:44:46,592 oğlumun ülkesinde uyuyorum 499 01:44:56,832 --> 01:44:58,880 İyi o zaman 500 01:45:06,560 --> 01:45:09,376 Büyükanne harika giyiyor 501 01:45:14,240 --> 01:45:15,520 Tamam 502 01:45:19,872 --> 01:45:21,664 ben de kustum 503 01:45:28,064 --> 01:45:29,600 göz önünde bulundurulması 504 01:45:31,392 --> 01:45:33,952 Bu doğru, sadece ıslandım 505 01:45:36,768 --> 01:45:37,280 Yat 506 01:45:40,096 --> 01:45:41,632 anlıyorum 507 01:45:42,912 --> 01:45:45,472 ingilizce dili 508 01:45:56,992 --> 01:45:59,296 Dört eşek dizilmiş 509 01:46:02,368 --> 01:46:03,648 İyi o zaman 510 01:46:04,928 --> 01:46:05,696 chiba 511 01:46:06,208 --> 01:46:09,280 Yaşlı bir teyzeden 512 01:46:26,176 --> 01:46:29,760 Büyükannenin *** nedir? 513 01:46:39,744 --> 01:46:41,024 Sukiya 514 01:46:43,840 --> 01:46:45,888 Sıkma harika 515 01:46:54,848 --> 01:46:55,872 Olabilir 516 01:46:58,688 --> 01:46:59,712 anneden daha 517 01:46:59,968 --> 01:47:01,760 iyi hissettirebilir 518 01:47:06,880 --> 01:47:08,672 Nene 519 01:47:11,488 --> 01:47:13,536 kafamı sıkıştır 520 01:47:23,008 --> 01:47:23,776 bu 521 01:47:24,288 --> 01:47:30,432 Aydınlanmadan daha fazlasını hissediyorum 522 01:48:06,784 --> 01:48:08,576 Yardım etti 523 01:48:12,928 --> 01:48:15,488 Buruşuk 524 01:48:15,744 --> 01:48:17,792 bok olduğunu düşündüm 525 01:48:18,048 --> 01:48:24,192 Bu harika bir soba baan ** 526 01:48:24,448 --> 01:48:27,520 soga dünyası 527 01:48:41,344 --> 01:48:44,928 Sıkma karesi 528 01:48:52,352 --> 01:48:53,888 Sıradaki Mamada 529 01:48:56,192 --> 01:49:00,288 teyzene kaybetmeyeceksin 530 01:49:12,576 --> 01:49:14,368 Neye benziyor 531 01:49:29,472 --> 01:49:30,496 üzgünüm büyükanne 532 01:49:31,008 --> 01:49:33,312 Bir an için oraya git 533 01:49:51,488 --> 01:49:53,792 ablam da iyiydi 534 01:49:55,072 --> 01:49:56,096 Sonunda 535 01:49:56,608 --> 01:49:58,656 annem gerçekten güzel 536 01:50:16,576 --> 01:50:20,672 annemin kıçı çok güzel 537 01:50:35,776 --> 01:50:38,592 Ah harika 538 01:50:38,848 --> 01:50:42,176 Zaten 539 01:50:42,432 --> 01:50:44,224 Meydan 540 01:51:09,312 --> 01:51:11,104 belki çok 541 01:51:11,616 --> 01:51:16,736 şu an tuhaf görünüyorsun 542 01:51:22,624 --> 01:51:24,928 en sevdiğim annem 543 01:51:25,184 --> 01:51:31,328 harika bir yüzüm var 544 01:51:40,800 --> 01:51:43,360 oğlumla seks yapıyorum 545 01:52:08,960 --> 01:52:14,336 mochi 546 01:52:26,112 --> 01:52:28,416 Sıkma güçleniyor 547 01:52:28,672 --> 01:52:31,232 ikumu 548 01:52:44,544 --> 01:52:47,104 deng dudak 549 01:52:47,872 --> 01:52:48,896 1 kez daha 550 01:52:49,408 --> 01:52:51,200 hadi kardeşimle seks yapalım 551 01:52:59,392 --> 01:53:04,256 Kardeşimle günde iki kez seks yapıyorum 552 01:53:06,048 --> 01:53:07,328 Çünkü zaman durdu 553 01:53:07,584 --> 01:53:09,632 fark etmeyeceksin 554 01:53:13,728 --> 01:53:15,264 Sanırım genç olduğum için. 555 01:53:15,776 --> 01:53:17,568 Sonunda 556 01:53:17,824 --> 01:53:21,152 Anne ve büyükanneden biraz farklı 557 01:53:21,408 --> 01:53:26,784 Sıkılaştırmanın iyi olduğunu mu söylüyorsun? 558 01:53:34,976 --> 01:53:38,816 Yıldızlar en güzelidir 559 01:53:57,760 --> 01:54:03,904 Ama sanırım göğüslerim hala büyüyor 560 01:54:17,472 --> 01:54:19,008 Sürtünmeye yanıt yok 561 01:54:19,264 --> 01:54:22,336 bunu dört gözle bekliyorum 562 01:54:48,960 --> 01:54:49,472 O nasıl 563 01:54:49,728 --> 01:54:50,752 erkek kardeş 564 01:54:51,264 --> 01:54:53,056 İyi hissettiriyor mu 565 01:55:14,048 --> 01:55:16,096 Sonunda 566 01:55:16,864 --> 01:55:18,400 Kız kardeşim 567 01:55:22,496 --> 01:55:23,520 Bu arada 568 01:55:23,776 --> 01:55:26,336 Ne tür bir duygudan 569 01:55:41,440 --> 01:55:44,768 Abla olmak iyi hissettiriyor 570 01:55:45,024 --> 01:55:46,560 Ne demeli 571 01:55:47,072 --> 01:55:49,632 yapıştırmak zor 572 01:56:04,224 --> 01:56:06,272 abla 573 01:56:07,296 --> 01:56:12,416 Kardeşinle seks yapmayı hayal bile edemezsin 574 01:56:38,528 --> 01:56:40,832 Kız kardeşim de zamanı durdurdu 575 01:56:42,880 --> 01:56:44,416 biliyordum 576 01:56:47,744 --> 01:56:49,280 o zaman bu sefer 577 01:56:56,704 --> 01:57:00,032 Yoinagame 578 01:57:39,200 --> 01:57:41,504 Göğüsler emilir 579 01:57:48,416 --> 01:57:50,208 Japon filmi buradan 580 01:57:50,464 --> 01:57:52,000 beğenebilir 581 01:58:14,528 --> 01:58:18,880 Hey ve Rahibe de eğleniyor 582 01:58:22,464 --> 01:58:25,280 Banyo havlusu gibi giyinmiş 583 01:58:26,304 --> 01:58:28,864 küçük kardeşim tarafından tecavüze uğradım 584 01:59:13,664 --> 01:59:14,688 çıkardım 585 01:59:33,888 --> 01:59:37,984 Sonraki 586 01:59:38,240 --> 01:59:40,032 6 çekim 587 01:59:45,152 --> 01:59:49,504 daha fazlasını yayınlayacağım 588 02:00:02,304 --> 02:00:04,096 Biraz çıksa da 589 02:00:04,352 --> 02:00:06,656 Hiç iyileşmeyecek 590 02:00:12,288 --> 02:00:14,080 Fakat 591 02:00:14,336 --> 02:00:16,128 Sanırım genç olduğum için. 592 02:00:16,384 --> 02:00:17,152 meme uçları 593 02:00:18,176 --> 02:00:21,760 en güzel atölyedir 594 02:00:27,904 --> 02:00:29,952 Sıkma hissi 595 02:00:30,464 --> 02:00:30,976 Bir miktar 596 02:00:31,488 --> 02:00:35,072 Bence en iyi hissettiriyor çünkü ben gencim 597 02:00:53,504 --> 02:00:59,136 kardeşim yapıyor bunu 598 02:01:00,672 --> 02:01:03,744 Bunu yaparsan, eskisi gibi olacak 599 02:01:04,000 --> 02:01:07,840 sana dokunamayacağım 600 02:01:16,800 --> 02:01:22,944 ülke çapında ve bilgi 601 02:01:42,912 --> 02:01:47,520 13 Satori 602 02:01:47,776 --> 02:01:50,592 Dışarı koy 603 02:02:08,512 --> 02:02:10,304 güzel tasarımcı 604 02:02:13,888 --> 02:02:17,472 En sevdiğim annem sonuncusu 605 02:02:18,240 --> 02:02:19,264 Sonraki 606 02:02:19,520 --> 02:02:21,312 büyükanne 607 02:02:34,624 --> 02:02:37,440 Sonuçta büyükanne hiç yaş hissetmiyor 608 02:02:45,120 --> 02:02:46,144 Nene 609 02:02:46,400 --> 02:02:50,240 Herkes giderse en büyüğü 610 02:02:54,080 --> 02:02:56,640 vay 611 02:03:01,504 --> 02:03:03,552 büyükanne güle güle 612 02:03:05,600 --> 02:03:07,904 En yumuşak ve en büyük ev 613 02:03:15,328 --> 02:03:21,472 Büyükanne, eskisi gibi uslu bir çocuk ol 614 02:03:32,480 --> 02:03:36,320 oyuncak para 615 02:03:40,928 --> 02:03:42,976 ha-chan 616 02:03:56,800 --> 02:04:01,664 Büyükannemi öpeceğimi hiç düşünmemiştim. 617 02:04:12,672 --> 02:04:14,464 tekrar çıkacak gibi 618 02:04:31,104 --> 02:04:33,152 büyükanneme verdim 619 02:04:57,984 --> 02:04:59,264 Nene 620 02:05:04,896 --> 02:05:07,456 Rahibe Satori, kaybetmiyor mu? 621 02:05:11,296 --> 02:05:12,320 Peki 622 02:05:24,096 --> 02:05:25,888 Sonunda 623 02:05:26,400 --> 02:05:29,472 annemi Seviyorum 624 02:05:51,488 --> 02:05:56,608 annemin tadı 625 02:06:33,216 --> 02:06:33,728 Sonunda 626 02:06:34,240 --> 02:06:35,264 annenin 627 02:06:35,520 --> 02:06:36,800 Bu en iyisi 628 02:06:37,568 --> 02:06:42,688 ben anne 629 02:06:55,488 --> 02:06:56,256 manga 630 02:06:56,768 --> 02:06:58,304 En çok hissettiriyor 631 02:07:33,376 --> 02:07:37,216 Bunu üç kişiye verdim ama yine de durmuyor 632 02:08:08,960 --> 02:08:10,240 Bir çeşit yöresel Kore yemeği 633 02:08:39,680 --> 02:08:41,984 Annemin memeleri de 634 02:08:43,264 --> 02:08:47,616 Satori kadar güzel. 635 02:08:51,968 --> 02:08:55,040 Annem hala bir kadın 636 02:09:13,216 --> 02:09:14,752 İşte 637 02:09:16,800 --> 02:09:22,944 Serbest bırakmak 638 02:09:43,168 --> 02:09:45,472 Herkes şaşırdı 639 02:09:51,872 --> 02:09:56,992 uyumak üzereyim 640 02:09:57,248 --> 02:10:03,392 anne anne 641 02:10:03,648 --> 02:10:08,000 çok şey koyacağım 642 02:10:24,896 --> 02:10:25,664 Mamaro 643 02:10:26,176 --> 02:10:28,224 Tehlikeli bir günde ** 644 02:11:12,768 --> 02:11:14,816 İyi o zaman 645 02:11:20,704 --> 02:11:22,240 benim spermim 646 02:11:23,264 --> 02:11:24,288 kesinlikle 647 02:11:24,800 --> 02:11:27,616 Annemin ağzına ulaşmak için 648 02:11:34,784 --> 02:11:35,552 Bununla 649 02:11:36,576 --> 02:11:40,416 Arkaya sıkıca teslim 650 02:11:47,328 --> 02:11:53,472 Buna kesinlikle hamile miyim merak ediyorum 651 02:12:25,728 --> 02:12:31,872 Şemsiye Saiki Şehri Miyanoshita 652 02:12:32,128 --> 02:12:38,272 Ah-chan sana biraz düşkün olabilir 653 02:12:38,528 --> 02:12:44,672 ben de adetime gelmedim 654 02:12:44,928 --> 02:12:51,072 Belki biz 655 02:12:51,328 --> 02:12:57,472 Bilmeden önce biri tarafından tecavüze uğradım 656 02:12:57,728 --> 02:13:03,872 belki hamileyim 657 02:13:10,528 --> 02:13:16,672 Dur 39333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.