All language subtitles for Penthouse.S03E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,086 --> 00:00:52,886 "Previously..." 2 00:00:53,410 --> 00:00:55,370 (Episode 6) 3 00:01:17,099 --> 00:01:19,539 (Cheong A Arts Center Director Cheon Inauguration Performance) 4 00:01:34,909 --> 00:01:36,250 Thank you. 5 00:01:41,750 --> 00:01:44,190 (Cheong A Arts Center Director Cheon Inauguration Performance) 6 00:01:44,790 --> 00:01:45,790 Congratulations, honey. 7 00:01:52,799 --> 00:01:55,628 Director Cheon, first of all, congratulations. 8 00:01:55,629 --> 00:01:57,698 Many are praising your comeback performance... 9 00:01:57,699 --> 00:01:59,468 at your inauguration ceremony today. 10 00:01:59,469 --> 00:02:02,108 How do you maintain your voice in such perfect condition? 11 00:02:02,109 --> 00:02:05,740 Even after I retired, music is everything to me. 12 00:02:06,180 --> 00:02:07,626 I'd like to dedicate today's performance... 13 00:02:07,650 --> 00:02:10,680 to all my fans in the country. 14 00:02:11,020 --> 00:02:13,118 From now on, I'm going to commit myself... 15 00:02:13,119 --> 00:02:16,019 to raising Korean classical singing to a world-class level. 16 00:02:16,020 --> 00:02:18,820 Your daughter recently had an unfortunate experience. 17 00:02:18,889 --> 00:02:22,559 Is it true that the kidnapper is your old rival? 18 00:02:22,990 --> 00:02:24,399 Rumor has it that... 19 00:02:24,400 --> 00:02:27,070 she's also the ghost singer who forced you to retire. 20 00:02:27,800 --> 00:02:30,739 Sir, you seem to be starting a rumor yourself. 21 00:02:30,740 --> 00:02:31,838 The kidnapper is just... 22 00:02:31,839 --> 00:02:35,270 one of my wife's classmates who admired my wife. 23 00:02:39,880 --> 00:02:41,108 I do sympathize with her wish... 24 00:02:41,109 --> 00:02:44,119 to get her incompetent daughter into Seoul National University. 25 00:02:44,479 --> 00:02:46,118 But I can never forgive her... 26 00:02:46,119 --> 00:02:49,859 for committing such a horrible crime out of a sense of inferiority. 27 00:02:50,119 --> 00:02:53,130 Not all students should strive to get into Seoul National University. 28 00:02:53,430 --> 00:02:55,830 To prevent this tragedy from occurring again, 29 00:02:56,229 --> 00:02:59,359 it's time we reformed our education system. 30 00:03:01,569 --> 00:03:02,830 One second, please. 31 00:03:07,069 --> 00:03:09,210 (Cheong A Arts Center, Director Cheon Seo Jin) 32 00:03:13,409 --> 00:03:14,949 (Cheong A Art Center Director Cheon Inauguration Performance) 33 00:03:14,950 --> 00:03:17,450 Didn't I say you didn't have to attend the ceremony? 34 00:03:17,680 --> 00:03:21,188 This is prima donna Cheon Seo Jin's comeback performance. 35 00:03:21,189 --> 00:03:22,950 Her husband should, of course, be there. 36 00:03:24,689 --> 00:03:27,059 Come to think of it, you're one lucky woman. 37 00:03:27,430 --> 00:03:28,889 With Oh Yoon Hee dead, 38 00:03:28,890 --> 00:03:32,360 the truth of the ghost singer is buried forever. 39 00:03:33,200 --> 00:03:34,969 I feel sorry for that poor woman. 40 00:03:35,099 --> 00:03:38,240 You must know why Cheong A Group's stock prices have skyrocketed. 41 00:03:38,569 --> 00:03:41,739 Cheong A Arts Center has attracted 500 million dollars from abroad. 42 00:03:41,740 --> 00:03:44,510 Out of which, how much is from Oh Yoon Hee? 43 00:03:45,740 --> 00:03:47,349 I have a question. 44 00:03:48,010 --> 00:03:51,319 How come Oh Yoon Hee's shares have become yours overnight? 45 00:03:51,450 --> 00:03:54,818 It's almost as if you've been waiting for her to die. 46 00:03:54,819 --> 00:03:56,089 What about you? 47 00:03:58,789 --> 00:04:01,789 Why did Jin Bun Hong lie at the press conference? 48 00:04:02,129 --> 00:04:04,700 You think I don't know who's behind her? 49 00:04:05,629 --> 00:04:08,599 I'll never forgive you for messing with my daughter using her. 50 00:04:09,300 --> 00:04:10,599 Be prepared. 51 00:04:11,770 --> 00:04:14,339 If you know that, why are you letting it slide? 52 00:04:16,710 --> 00:04:19,379 The worse Oh Yoon Hee looks, 53 00:04:19,580 --> 00:04:21,450 the more beneficial it is to you. 54 00:04:23,219 --> 00:04:24,219 Is that it? 55 00:04:24,879 --> 00:04:26,619 We're in the same boat now. 56 00:04:27,089 --> 00:04:28,618 As the shareholders of Cheong A Group, 57 00:04:28,619 --> 00:04:30,559 we have no choice but to help each other. 58 00:04:30,920 --> 00:04:34,558 You don't want the boat we're in to sink, do you? 59 00:04:34,559 --> 00:04:35,930 You crazy jerk. 60 00:04:42,770 --> 00:04:45,270 Who's calling who crazy? 61 00:04:55,680 --> 00:04:56,819 Eun Byeol! 62 00:04:57,279 --> 00:04:58,379 Eun Byeol! 63 00:04:59,119 --> 00:05:01,549 You're here. Everything seems fine. 64 00:05:01,550 --> 00:05:03,459 Her memory has returned, too. 65 00:05:03,460 --> 00:05:04,789 Thank you. 66 00:05:05,059 --> 00:05:06,490 Thank you so much. 67 00:05:09,830 --> 00:05:12,229 Eun Byeol, are you okay? 68 00:05:12,560 --> 00:05:14,428 I'm so relieved that you woke up. 69 00:05:14,429 --> 00:05:16,299 You have no idea how worried I was. 70 00:05:18,039 --> 00:05:19,370 I have great news. 71 00:05:20,010 --> 00:05:21,010 You... 72 00:05:21,870 --> 00:05:23,679 got into Seoul National University. 73 00:05:24,140 --> 00:05:26,139 It was proved that Bae Ro Na cheated, 74 00:05:26,140 --> 00:05:28,679 so the professors unanimously agreed to accept you back. 75 00:05:30,479 --> 00:05:33,020 What's wrong? Aren't you happy? 76 00:05:33,549 --> 00:05:35,919 Seoul National University has been your dream. 77 00:05:36,919 --> 00:05:39,319 You don't have to worry about anything anymore. 78 00:05:39,320 --> 00:05:41,488 Leave all the bad memories behind... 79 00:05:41,489 --> 00:05:43,060 Those eyes are haunting me. 80 00:05:44,299 --> 00:05:45,359 What eyes? 81 00:05:45,630 --> 00:05:48,270 Ro Na's mom's eyes right before she died. 82 00:05:49,370 --> 00:05:51,700 If you make eye contact with a dying person, 83 00:05:51,969 --> 00:05:53,570 you're supposed to lose your soul. 84 00:05:54,440 --> 00:05:57,279 That means, soon, I'll either go insane, 85 00:05:57,979 --> 00:06:01,049 die, or become a monster. 86 00:06:02,150 --> 00:06:03,650 What do you mean? 87 00:06:04,779 --> 00:06:07,190 Where did you see Ro Na's mom? 88 00:06:08,950 --> 00:06:10,289 Why did you do it? 89 00:06:11,190 --> 00:06:12,219 What? 90 00:06:14,989 --> 00:06:16,130 You killed her. 91 00:06:16,659 --> 00:06:19,630 You pushed her off the cliff with your car. 92 00:06:23,900 --> 00:06:26,200 Eun Byeol! Wake up! 93 00:06:30,339 --> 00:06:33,179 Eun Byeol! Please wake up! 94 00:06:33,349 --> 00:06:34,548 Stop it! 95 00:06:34,549 --> 00:06:36,510 She's still in the car! 96 00:06:37,880 --> 00:06:41,250 Ms. Oh. You can't leave me. 97 00:06:41,950 --> 00:06:43,659 Please save me. 98 00:06:44,089 --> 00:06:46,120 Eun Byeol! 99 00:06:49,659 --> 00:06:50,729 I got you. 100 00:06:51,060 --> 00:06:52,200 Here... 101 00:06:56,469 --> 00:06:58,799 Seo Jin! Help... 102 00:07:07,250 --> 00:07:08,310 Goodbye. 103 00:07:28,429 --> 00:07:30,570 She tried to save me. 104 00:07:30,940 --> 00:07:34,109 She kept trying to wake me up and never left me. 105 00:07:34,270 --> 00:07:37,108 How could you kill someone who was trying to save me? 106 00:07:37,109 --> 00:07:38,408 How could you? 107 00:07:38,409 --> 00:07:41,080 No! You're mistaken. 108 00:07:44,719 --> 00:07:46,418 You must've had a nightmare. 109 00:07:46,419 --> 00:07:48,349 I'll ask for a sedative. 110 00:07:48,890 --> 00:07:50,520 Thanks to Ro Na, 111 00:07:51,120 --> 00:07:53,789 I was finally able to get free from Ms. Jin. 112 00:07:54,260 --> 00:07:57,099 But I've betrayed her again. 113 00:07:57,500 --> 00:08:00,669 I killed the woman who saved me! 114 00:08:02,529 --> 00:08:03,969 I did it for you. 115 00:08:06,469 --> 00:08:07,839 For me? 116 00:08:10,080 --> 00:08:12,839 You killed Grandpa and Ms. Oh for me? 117 00:08:15,849 --> 00:08:17,749 Life isn't that easy. 118 00:08:17,750 --> 00:08:19,548 You win some, you lose some. 119 00:08:19,549 --> 00:08:21,489 How long will you throw tantrums like a child? 120 00:08:21,789 --> 00:08:23,858 Do you know what I did to get back here? 121 00:08:23,859 --> 00:08:25,719 Do you know the humiliation I suffered? 122 00:08:25,989 --> 00:08:28,606 I was treated like garbage in prison for the first time in my life. 123 00:08:28,630 --> 00:08:30,929 I was insulted by scums of the earth. 124 00:08:31,159 --> 00:08:32,899 But I hung in there and survived. 125 00:08:32,900 --> 00:08:35,000 That's what you need to do! You can do it! 126 00:08:35,770 --> 00:08:38,640 I can't do it. I just can't... 127 00:08:39,839 --> 00:08:43,409 What if Ro Na's mom follows me for the rest of my life? 128 00:08:43,779 --> 00:08:45,440 What if I go crazy? 129 00:08:46,039 --> 00:08:47,179 I'm scared. 130 00:08:47,609 --> 00:08:49,210 I'm terrified. 131 00:08:50,010 --> 00:08:51,650 Stop being weak! 132 00:08:54,089 --> 00:08:56,489 If you can't handle it, turn me in yourself. 133 00:08:56,589 --> 00:08:59,320 If you want me to go back to jail, turn me in! 134 00:09:00,630 --> 00:09:03,929 Mom... I want to live. 135 00:09:04,729 --> 00:09:06,400 Get me that drug. 136 00:09:06,929 --> 00:09:10,029 You remember that drug from before that erased my memory. 137 00:09:10,099 --> 00:09:11,968 Get that for me. 138 00:09:11,969 --> 00:09:14,109 Then I'll forget everything. 139 00:09:14,370 --> 00:09:16,609 That's the only way I can live. 140 00:09:19,010 --> 00:09:22,479 I want to go to SNU. 141 00:09:22,950 --> 00:09:25,049 I want to get a boyfriend. 142 00:09:26,120 --> 00:09:28,150 I want to be happy. 143 00:09:29,620 --> 00:09:32,519 I'm begging you. Please get me that drug... 144 00:09:32,520 --> 00:09:33,890 that will erase my memory. 145 00:09:34,529 --> 00:09:36,860 Please save me. 146 00:09:37,799 --> 00:09:38,959 Get it together! 147 00:09:39,130 --> 00:09:40,828 Beat it on your own. 148 00:09:40,829 --> 00:09:43,469 Everyone has a hardship that they have to live with. 149 00:09:43,470 --> 00:09:45,039 You have everything! 150 00:09:45,140 --> 00:09:46,568 You got into SNU. 151 00:09:46,569 --> 00:09:48,708 I'm the director of Cheong A Arts Center. 152 00:09:48,709 --> 00:09:51,409 Your life is all set now! 153 00:09:51,640 --> 00:09:52,709 So... 154 00:09:57,380 --> 00:10:00,520 shouldn't you bury a small flaw that your mom, 155 00:10:01,850 --> 00:10:05,189 who did the best she could for you? Isn't that a given? 156 00:10:09,130 --> 00:10:10,199 A flaw? 157 00:10:11,760 --> 00:10:13,599 You are... 158 00:10:13,600 --> 00:10:15,130 a monster! 159 00:10:15,299 --> 00:10:18,298 It sickens me that I'm your daughter! 160 00:10:18,299 --> 00:10:19,668 - Eun Byeol! - What if... 161 00:10:19,669 --> 00:10:21,539 I become a monster like you? 162 00:10:21,870 --> 00:10:23,840 Don't come near me! 163 00:10:25,209 --> 00:10:26,240 Eun Byeol. 164 00:10:28,650 --> 00:10:30,619 You killed Grandpa... 165 00:10:30,620 --> 00:10:32,579 and Ms. Oh! 166 00:10:32,650 --> 00:10:34,490 You make me sick! 167 00:10:37,559 --> 00:10:38,689 Eun Byeol! 168 00:10:40,429 --> 00:10:41,859 Please come quickly. 169 00:10:41,860 --> 00:10:44,599 Give her a sedative. Please. 170 00:10:44,600 --> 00:10:46,000 What is it? 171 00:10:47,230 --> 00:10:48,370 Mr. Do. 172 00:10:49,400 --> 00:10:51,439 Remember the drug Eun Byeol took before? 173 00:10:52,840 --> 00:10:55,208 - Get some for me. - What? But that's... 174 00:10:55,209 --> 00:10:56,939 Don't say anything. Just get it. 175 00:10:57,010 --> 00:10:58,240 As soon as possible. 176 00:10:59,140 --> 00:11:00,179 No! 177 00:11:01,750 --> 00:11:03,150 No, don't. 178 00:11:05,279 --> 00:11:07,590 No more... No more drugs. 179 00:11:07,890 --> 00:11:10,459 That's insane. I must've lost my mind. 180 00:11:18,659 --> 00:11:21,770 I'm sure Eun Byeol will beat this. 181 00:11:22,699 --> 00:11:24,640 She'll beat it on her own. 182 00:11:26,539 --> 00:11:27,909 She's my daughter after all. 183 00:12:08,650 --> 00:12:10,480 My mom made it. 184 00:12:11,319 --> 00:12:13,789 She wanted to give it to you for your birthday. 185 00:12:15,020 --> 00:12:17,789 She knitted it every night without taking a break. 186 00:12:17,959 --> 00:12:21,029 She wanted to see you happy. 187 00:12:23,799 --> 00:12:25,459 It's so pretty. 188 00:12:29,429 --> 00:12:31,400 I'll cherish it forever. 189 00:12:33,199 --> 00:12:34,809 I have to show you something. 190 00:12:44,520 --> 00:12:45,549 (Joo Dan Tae) 191 00:12:45,720 --> 00:12:47,440 (Was comatose when she gave birth to Seol A) 192 00:12:47,819 --> 00:12:49,319 What is all of this? 193 00:12:49,490 --> 00:12:51,090 I don't know either... 194 00:12:51,419 --> 00:12:53,289 why Mom made this. 195 00:12:54,959 --> 00:12:58,158 I thought maybe you'd know. 196 00:12:58,159 --> 00:12:59,659 Not at all. 197 00:13:00,230 --> 00:13:01,799 I can't even make a guess. 198 00:13:03,230 --> 00:13:05,970 I don't know what she did, but she was always busy. 199 00:13:06,069 --> 00:13:08,110 She was on the phone often. 200 00:13:08,740 --> 00:13:10,679 She barely slept. 201 00:13:10,880 --> 00:13:13,079 She worked so hard all the time, 202 00:13:13,209 --> 00:13:15,449 but she didn't have a single nice outfit in her closet... 203 00:13:15,549 --> 00:13:17,620 or any valuable jewelry. 204 00:13:19,449 --> 00:13:22,720 Although she gave me everything. 205 00:13:35,299 --> 00:13:37,400 I'll take Ro Na to the hospital. 206 00:13:37,500 --> 00:13:39,470 She hasn't even had any water for days. 207 00:13:40,069 --> 00:13:41,709 I need to get her an IV. 208 00:13:41,870 --> 00:13:43,610 Okay, good idea. 209 00:13:48,279 --> 00:13:51,319 Are you okay, Mom? 210 00:13:52,179 --> 00:13:55,449 Of course. Take Ro Na. See you later. 211 00:14:06,760 --> 00:14:09,770 Seok Hoon. I'm terrified too. 212 00:14:22,650 --> 00:14:24,449 (Mirae OB-GYN) 213 00:14:26,480 --> 00:14:28,789 (Mirae OB-GYN) 214 00:14:28,990 --> 00:14:31,620 (Park Sang Mi) 215 00:14:34,130 --> 00:14:35,428 You said... 216 00:14:35,429 --> 00:14:37,659 Joo Dan Tae switched Seol A and Hye In, right? 217 00:14:38,059 --> 00:14:40,569 Which hospital was it? 218 00:14:40,829 --> 00:14:42,029 Why are you asking? 219 00:14:42,270 --> 00:14:45,569 I'm wondering if I could find Hye In's biological mom. 220 00:14:45,600 --> 00:14:47,000 Why would you find her? 221 00:14:47,770 --> 00:14:50,579 She gave up her baby after getting paid by Joo Dan Tae. 222 00:14:50,640 --> 00:14:52,480 Who knows if she regrets it? 223 00:14:53,240 --> 00:14:55,750 I'll ask around quietly. 224 00:15:02,919 --> 00:15:04,959 (Never Stop Digging, CEO Oh Man Sik) 225 00:15:08,890 --> 00:15:11,360 She came here, didn't she? 226 00:15:11,699 --> 00:15:13,299 What did she ask? 227 00:15:14,829 --> 00:15:16,500 I'm the child's mom. 228 00:15:17,100 --> 00:15:19,469 You should know what the ramifications are... 229 00:15:19,470 --> 00:15:21,770 for sharing personal information with third parties. 230 00:15:23,039 --> 00:15:26,209 Tell me everything you told her. 231 00:15:26,240 --> 00:15:28,679 (Mirae OB-GYN) 232 00:15:32,150 --> 00:15:33,649 (2004 Mirae OB-GYN Treatment Record) 233 00:15:33,650 --> 00:15:35,349 (Kim Mi Sook, Kim Hye In) 234 00:15:35,350 --> 00:15:36,689 Is this everything? 235 00:15:37,659 --> 00:15:39,119 Did you talk about anything else? 236 00:15:39,120 --> 00:15:42,490 She asked if you had given birth to twins. 237 00:15:43,029 --> 00:15:45,959 So I told her that you gave birth to just one girl. 238 00:15:47,699 --> 00:15:48,928 Twins? 239 00:15:48,929 --> 00:15:52,100 (Mirae OB-GYN) 240 00:15:53,100 --> 00:15:56,309 How did she know that I gave birth to twins? 241 00:15:57,309 --> 00:15:59,539 Why did she suddenly look for Hye In's birth mom? 242 00:16:03,510 --> 00:16:04,879 This much money... 243 00:16:04,880 --> 00:16:07,319 should be enough to get what you have elsewhere. 244 00:16:09,289 --> 00:16:10,350 Just a moment. 245 00:16:16,360 --> 00:16:17,529 My goodness. 246 00:16:19,299 --> 00:16:20,400 Bring it over. 247 00:16:21,400 --> 00:16:22,400 Yes. 248 00:16:24,539 --> 00:16:27,509 This is the exact same information... 249 00:16:27,510 --> 00:16:30,470 I gave Oh Yoon Hee, ma'am. 250 00:16:31,610 --> 00:16:33,530 (Cheongpyeong Dam No-Body Murder Incident Record) 251 00:16:34,209 --> 00:16:36,129 (Cheongpyeong Dam No-Body Murder Incident Record) 252 00:16:36,510 --> 00:16:38,380 (Kim Mi Sook, born September 28, 1986) 253 00:16:38,549 --> 00:16:40,319 Hye In's birth mother is dead? 254 00:16:41,650 --> 00:16:43,570 (Cheongpyeong Dam No-Body Murder Incident Record) 255 00:16:44,819 --> 00:16:45,819 (Incident Log) 256 00:16:45,820 --> 00:16:47,329 Yoo Dong Pil killed her? 257 00:16:48,559 --> 00:16:50,900 Why would Jenny's dad kill Hye In's birth mother? 258 00:17:03,240 --> 00:17:04,240 Stop! 259 00:17:09,010 --> 00:17:10,850 Let me see. 260 00:17:11,120 --> 00:17:12,219 What's this? 261 00:17:12,220 --> 00:17:14,689 Gosh, it's abalone samgyetang. 262 00:17:15,020 --> 00:17:17,220 Two whole chickens? 263 00:17:18,319 --> 00:17:19,760 What's in here? 264 00:17:20,590 --> 00:17:21,630 Wait a minute. 265 00:17:22,059 --> 00:17:23,665 This is the abalone porridge meant for your dad. 266 00:17:23,689 --> 00:17:26,459 Who are you donating all this to? 267 00:17:26,699 --> 00:17:28,929 It's not that punk Min Hyuk, is it? 268 00:17:29,169 --> 00:17:31,538 Are you crazy? Who are you associating me with? 269 00:17:31,539 --> 00:17:35,209 Then where are you taking all these expensive health foods? 270 00:17:35,669 --> 00:17:37,168 They're for Ro Na. 271 00:17:37,169 --> 00:17:39,278 She looks half-dead. 272 00:17:39,279 --> 00:17:41,949 Seok Hoon said the nurse couldn't get a needle in her. 273 00:17:42,880 --> 00:17:44,549 What if she were to get sick? 274 00:17:44,750 --> 00:17:48,890 You're so considerate, just like your mom. 275 00:17:49,319 --> 00:17:51,788 Why don't you bring Ro Na over? 276 00:17:51,789 --> 00:17:52,918 She can eat and sleep here. 277 00:17:52,919 --> 00:17:55,359 - Really? Can I do that? - Yes. 278 00:17:55,360 --> 00:17:57,560 - Okay. I'll get her quick. - Sure. 279 00:17:58,300 --> 00:17:59,400 No, don't go! 280 00:18:00,929 --> 00:18:02,969 - Don't you mind them. - Dad. 281 00:18:04,169 --> 00:18:05,569 Don't bring her here. 282 00:18:05,570 --> 00:18:08,008 There are many others willing to look out for her. 283 00:18:08,009 --> 00:18:09,738 Why are you so mean? 284 00:18:09,739 --> 00:18:11,708 You've been oddly cold towards them. 285 00:18:11,709 --> 00:18:14,050 I told you not to go, so don't! 286 00:18:14,509 --> 00:18:16,708 Nothing good will come from getting involved with them. 287 00:18:16,709 --> 00:18:17,780 Do as I say. 288 00:18:18,120 --> 00:18:19,218 Don't you dare bring her. 289 00:18:19,219 --> 00:18:20,419 Why can't I? 290 00:18:20,790 --> 00:18:23,219 Ro Na's my friend and Mom said yes too. 291 00:18:23,919 --> 00:18:25,519 I said don't go! 292 00:18:26,419 --> 00:18:28,959 Do you want your life to go down the drain too? 293 00:18:35,929 --> 00:18:37,600 What do you know about Ro Na? 294 00:18:37,699 --> 00:18:40,570 Ro Na saved me. I owe her my life. 295 00:18:41,169 --> 00:18:43,769 When Seok Kyung called you a murderer and badmouthed you, 296 00:18:44,380 --> 00:18:46,280 I really didn't want to live. 297 00:18:46,580 --> 00:18:49,449 So I went up onto the roof so I could just jump. 298 00:18:49,979 --> 00:18:51,679 Ro Na stopped me. 299 00:18:52,880 --> 00:18:55,748 If it weren't for her, you wouldn't have a daughter. 300 00:18:55,749 --> 00:18:56,749 Jenny. 301 00:18:57,019 --> 00:18:58,689 When I was being bullied, 302 00:18:59,019 --> 00:19:02,059 Ro Na's mom was the only one to side with me. 303 00:19:02,060 --> 00:19:04,699 And you want me to stay away in case I ruin my life? 304 00:19:05,030 --> 00:19:06,860 Why have you changed, Dad? 305 00:19:07,769 --> 00:19:09,498 Rather than when I heard you had a record, 306 00:19:09,499 --> 00:19:11,239 I'm more disappointed in you right now. 307 00:19:13,640 --> 00:19:14,640 Jenny. 308 00:19:14,939 --> 00:19:16,469 Jenny. Wait. 309 00:19:19,810 --> 00:19:21,909 Why did you yell at her? 310 00:19:22,280 --> 00:19:23,748 Something's not right. 311 00:19:23,749 --> 00:19:25,780 Tell me what it is. 312 00:19:28,120 --> 00:19:29,120 Honey! 313 00:19:32,989 --> 00:19:34,860 - Where are you going now? - To the gym. 314 00:19:34,959 --> 00:19:36,158 Don't lie. 315 00:19:36,159 --> 00:19:38,899 We've been married for 20 years. You can't dupe me. 316 00:19:38,900 --> 00:19:40,459 Why are you acting out of character? 317 00:19:40,659 --> 00:19:41,830 Leave me alone. 318 00:19:42,130 --> 00:19:43,629 Yoo Dong Pil! 319 00:19:43,630 --> 00:19:46,070 Don't suffer on your own and talk to me! 320 00:19:47,570 --> 00:19:48,570 I got bit... 321 00:19:49,409 --> 00:19:51,340 well and truly by Joo Dan Tae. 322 00:19:52,140 --> 00:19:53,679 - What? - I think... 323 00:19:54,509 --> 00:19:56,150 Joo Dan Tae killed Oh Yoon Hee. 324 00:19:58,620 --> 00:20:00,948 Yoon Hee was murdered? 325 00:20:00,949 --> 00:20:04,159 But I took the blame for it. 326 00:20:04,989 --> 00:20:08,290 He knew I hid Kim Mi Sook's body in the fountain... 327 00:20:08,689 --> 00:20:10,330 and trapped me. 328 00:20:11,229 --> 00:20:13,800 He could frame me for Oh Yoon Hee's murder. 329 00:20:14,499 --> 00:20:18,739 So I disposed of her body in the lake. 330 00:20:21,709 --> 00:20:23,810 Oh, no. My gosh. 331 00:20:25,540 --> 00:20:29,379 Honey. No one knows what Chairman Joo will do to Jenny. 332 00:20:29,380 --> 00:20:32,380 You know what he does to people who betray him. 333 00:20:32,679 --> 00:20:34,488 He said after Yoon Hee, we're next. 334 00:20:34,489 --> 00:20:36,789 No. I can't let that happen to Jenny. 335 00:20:36,790 --> 00:20:39,518 Even if I rot in prison for the rest of my life, 336 00:20:39,519 --> 00:20:41,129 I can't let him touch Jenny. 337 00:20:41,130 --> 00:20:42,488 We must protect her. 338 00:20:42,489 --> 00:20:43,789 I will kill that punk. 339 00:20:43,790 --> 00:20:44,860 No, honey. Don't go. 340 00:20:45,630 --> 00:20:46,999 Think only of Jenny. 341 00:20:47,530 --> 00:20:48,900 We must lie low. 342 00:20:51,699 --> 00:20:53,370 You're less of a person than her. 343 00:20:54,040 --> 00:20:55,309 You should be ashamed. 344 00:20:55,310 --> 00:20:58,580 If it means I can protect my family, 345 00:20:59,040 --> 00:21:01,079 I'll side with not only Dan Tae but the devil too! 346 00:21:01,080 --> 00:21:03,149 I would willingly give my heart! 347 00:21:03,150 --> 00:21:06,719 No. We won't side with the devil again. 348 00:21:07,080 --> 00:21:08,550 That won't happen. 349 00:21:09,050 --> 00:21:12,620 I was pretty famous in Jincheon myself. 350 00:21:29,310 --> 00:21:30,739 ("Paradise Lost") 351 00:21:34,780 --> 00:21:36,110 (10 billion dollars) 352 00:21:42,290 --> 00:21:45,719 Shim Su Ryeon had Logan's 10 billion dollars. 353 00:21:49,330 --> 00:21:52,459 Did he love her enough to give her all that money? 354 00:21:54,900 --> 00:21:56,729 What is she to him? 355 00:22:09,350 --> 00:22:12,219 Hi, it's me. What are you doing? 356 00:22:12,650 --> 00:22:15,089 Oh, thanks. That's enough. 357 00:22:15,090 --> 00:22:16,719 That'll do. Cheers. 358 00:22:22,330 --> 00:22:25,559 I was bored. I'm glad you called. 359 00:22:25,560 --> 00:22:27,899 Hera Palace has been weird lately. 360 00:22:27,900 --> 00:22:30,499 I'm too scared to drink even at home. 361 00:22:30,999 --> 00:22:33,268 Because someone called Oh Yoon Hee died? 362 00:22:33,269 --> 00:22:37,269 Oh. You won't know the full story. 363 00:22:37,439 --> 00:22:40,478 Oh Yoon Hee was Hera Palace's troublemaker. 364 00:22:40,479 --> 00:22:44,079 There never was a quiet day since she moved in. 365 00:22:44,080 --> 00:22:45,880 All the residents disliked her. 366 00:22:46,150 --> 00:22:47,790 All but Su Ryeon. 367 00:22:49,090 --> 00:22:51,119 The two seemed pretty close. 368 00:22:51,120 --> 00:22:53,089 It was no joke. 369 00:22:53,090 --> 00:22:56,360 She coddled the woman who killed her own daughter. 370 00:22:56,689 --> 00:23:01,168 Shim Su Ryeon had a child before she was married. 371 00:23:01,169 --> 00:23:03,830 Oh Yoon Hee pushed the girl... 372 00:23:03,900 --> 00:23:05,300 and she fell to her death. 373 00:23:05,600 --> 00:23:08,309 The fountain was covered in blood. 374 00:23:08,310 --> 00:23:10,610 It was such a dreadful sight. 375 00:23:12,209 --> 00:23:14,179 It must've been hard on Su Ryeon. 376 00:23:15,679 --> 00:23:18,080 Bad things kept happening to people around her. 377 00:23:18,620 --> 00:23:20,850 That must be just her luck. 378 00:23:21,050 --> 00:23:23,089 Her mother died as soon as she got married, 379 00:23:23,090 --> 00:23:24,918 then her father died of heartache. 380 00:23:24,919 --> 00:23:28,529 Then the great Simoon Construction went belly up. 381 00:23:28,530 --> 00:23:32,300 I think Chairman Joo and her just weren't a good match. 382 00:23:35,729 --> 00:23:36,729 Hey. 383 00:23:38,239 --> 00:23:40,070 Are you interested in her? 384 00:23:40,870 --> 00:23:44,110 What man wouldn't be interested in a woman as beautiful as her? 385 00:23:45,540 --> 00:23:47,610 Our parents were very close, 386 00:23:48,449 --> 00:23:49,949 and she was my first love. 387 00:23:50,509 --> 00:23:52,579 Hey. Traitor Ha, Seo Jin, 388 00:23:52,580 --> 00:23:54,718 Joo Dan Tae, Shim Su Ryeon, and you? 389 00:23:54,719 --> 00:23:56,718 That's the worst kind of mess. 390 00:23:56,719 --> 00:24:00,820 Plus, you said you and Dan Tae were closer than brothers. 391 00:24:01,290 --> 00:24:03,259 We're really tight. 392 00:24:04,060 --> 00:24:05,860 Enough to share everything. 393 00:24:07,259 --> 00:24:08,269 How cool. 394 00:24:10,669 --> 00:24:15,069 Then tell me a little dirty secret from Dan Tae's past. 395 00:24:15,070 --> 00:24:18,809 I really won't tell anyone that I heard it from you. 396 00:24:18,810 --> 00:24:22,478 Look at me. I'm really good at keeping secrets. 397 00:24:22,479 --> 00:24:25,620 He's interested in Shim Su Ryeon? 398 00:24:34,390 --> 00:24:35,790 I'm sorry, Su Ryeon. 399 00:24:38,330 --> 00:24:39,530 I need you to save me. 400 00:24:42,630 --> 00:24:45,400 I don't even know where to start. 401 00:24:45,870 --> 00:24:46,999 It began... 402 00:24:48,269 --> 00:24:50,269 with a woman called Kim Mi Sook. 403 00:24:50,370 --> 00:24:51,709 Let me ask something first. 404 00:24:52,979 --> 00:24:56,280 Why did your husband kill Kim Mi Sook? 405 00:24:56,479 --> 00:24:58,149 You knew about that? 406 00:24:58,150 --> 00:25:01,689 Jenny's dad had no reason or motivation to kill her. 407 00:25:02,290 --> 00:25:04,219 If he took the fall for murder, 408 00:25:04,590 --> 00:25:05,890 there's only one answer. 409 00:25:07,120 --> 00:25:08,229 Joo Dan Tae. 410 00:25:08,659 --> 00:25:11,800 You're right. Joo Dan Tae killed her. 411 00:25:12,060 --> 00:25:16,030 My husband took the fall and did time in prison. 412 00:25:17,939 --> 00:25:20,099 He made a deal with that punk... 413 00:25:20,100 --> 00:25:22,208 so his daughter could have a nice house. 414 00:25:22,209 --> 00:25:26,840 Now he might have to take the fall for Yoon Hee's murder too. 415 00:25:27,610 --> 00:25:29,009 What are you saying? 416 00:25:29,810 --> 00:25:32,850 Yoon Hee fell foul with Joo Dan Tae. 417 00:25:33,150 --> 00:25:35,949 Dan Tae had put Yoon Hee's body... 418 00:25:36,650 --> 00:25:38,919 in the fountain downstairs. 419 00:25:39,259 --> 00:25:43,089 And now he's saying that my husband killed her. 420 00:25:43,090 --> 00:25:45,360 Dan Tae killed Yoon Hee? 421 00:25:45,560 --> 00:25:46,800 It wasn't an accident? 422 00:25:47,330 --> 00:25:48,669 I guess so. 423 00:25:48,900 --> 00:25:50,400 Though I have no proof. 424 00:25:51,469 --> 00:25:53,339 I'm sure it involves Yoon Hee's death. 425 00:25:53,340 --> 00:25:55,669 It doesn't make any sense. 426 00:25:55,769 --> 00:25:59,580 Yoon Hee's body was pulled out of the water. 427 00:26:01,350 --> 00:26:04,580 Yoo Dong Pil, that dummy, 428 00:26:05,880 --> 00:26:07,479 disposed of Yoon Hee's body... 429 00:26:08,350 --> 00:26:10,449 by throwing it in the water. 430 00:26:11,890 --> 00:26:14,018 He had to because Joo Dan Tae was blackmailing him. 431 00:26:14,019 --> 00:26:15,530 Everyone is insane! 432 00:26:16,060 --> 00:26:17,560 Everyone's gone insane! 433 00:26:18,229 --> 00:26:20,069 I know I did something that cannot be forgiven. 434 00:26:20,600 --> 00:26:22,870 I am not going to make excuses. 435 00:26:23,130 --> 00:26:24,839 I am begging you. 436 00:26:24,840 --> 00:26:26,569 But not for my husband's life. 437 00:26:26,570 --> 00:26:27,939 What I want... 438 00:26:28,739 --> 00:26:32,110 is to kill that scumbag Joo Dan Tae with my own hands. 439 00:26:33,009 --> 00:26:35,380 I'll do whatever you tell me to. 440 00:26:35,449 --> 00:26:37,080 Please let me help you uncover... 441 00:26:37,350 --> 00:26:39,150 the truth behind Yoon Hee's death. 442 00:26:39,749 --> 00:26:41,189 I'll help you. 443 00:26:44,519 --> 00:26:46,959 I'm not afraid of humiliation or death. 444 00:26:48,790 --> 00:26:49,959 I can't live... 445 00:26:50,860 --> 00:26:53,130 in such a submissive manner anymore. 446 00:26:53,900 --> 00:26:55,698 If it's true that he got rid of Yoon Hee's body, 447 00:26:55,699 --> 00:26:57,469 how am I supposed to believe you? 448 00:26:58,169 --> 00:27:00,400 When he did something so animalistic? 449 00:27:01,540 --> 00:27:03,810 Your husband's an animal. 450 00:27:06,739 --> 00:27:08,580 I can't believe it. 451 00:27:11,820 --> 00:27:13,850 What will it take for you to trust me? 452 00:27:13,919 --> 00:27:15,689 What should I do? 453 00:27:25,130 --> 00:27:27,300 The one and only card I have in my life, 454 00:27:28,630 --> 00:27:30,130 I will use it for Yoon Hee. 455 00:27:31,400 --> 00:27:33,239 Will you trust me then? 456 00:27:39,110 --> 00:27:41,110 (Ma Ri Sauna) 457 00:27:41,610 --> 00:27:43,079 It's been a while. 458 00:27:43,080 --> 00:27:45,649 I thought you closed permanently. Are you open again? 459 00:27:45,650 --> 00:27:46,850 Well... 460 00:27:47,350 --> 00:27:51,050 There's something important I need to tell all of you. 461 00:27:51,850 --> 00:27:53,090 Chairman Song. 462 00:27:53,419 --> 00:27:56,919 That promise you made that you would one day help me out. 463 00:27:57,530 --> 00:27:59,060 It still stands, right? 464 00:28:00,290 --> 00:28:02,330 Have you seen me break a promise? 465 00:28:02,560 --> 00:28:04,100 What do you need it for? 466 00:28:05,870 --> 00:28:07,030 I... 467 00:28:07,469 --> 00:28:10,909 I have a sister whom I owe a lot to. 468 00:28:11,810 --> 00:28:14,678 A little while ago, she was murdered by someone. 469 00:28:14,679 --> 00:28:15,909 Murdered? 470 00:28:16,509 --> 00:28:18,009 Did you catch the culprit? 471 00:28:18,150 --> 00:28:20,419 I have a feeling as to who it is, 472 00:28:21,080 --> 00:28:24,120 but I can't do anything because I don't have evidence against him. 473 00:28:24,650 --> 00:28:27,158 Please help me catch him. 474 00:28:27,159 --> 00:28:29,039 Are you sure that's what you want to use it for? 475 00:28:29,090 --> 00:28:30,728 It's not your own issue. 476 00:28:30,729 --> 00:28:34,300 I want to help her get revenge. 477 00:28:35,759 --> 00:28:38,169 Only then would I be able to live. 478 00:28:38,769 --> 00:28:40,570 Please help me. 479 00:28:40,769 --> 00:28:42,370 I beg of you. 480 00:28:42,499 --> 00:28:46,340 I knew I made the right judgment on character. 481 00:28:46,909 --> 00:28:49,109 Now you are living up to your name. 482 00:28:49,110 --> 00:28:52,179 What is it that you want? Tell me anything. 483 00:28:56,050 --> 00:29:00,188 The accident took place near Gimpo. 484 00:29:00,189 --> 00:29:02,359 Supposedly the murderer drove around for hours, 485 00:29:02,360 --> 00:29:05,489 but there is not a single camera footage of him. 486 00:29:05,560 --> 00:29:06,758 How does that make sense? 487 00:29:06,759 --> 00:29:09,330 If it doesn't, you should make it make sense. 488 00:29:09,659 --> 00:29:11,499 - Gimpo, you said? - Yes. 489 00:29:11,630 --> 00:29:15,640 I have full control of that area since my logistics company is there. 490 00:29:18,070 --> 00:29:20,640 Yes. Call all our kids now. 491 00:29:21,880 --> 00:29:24,409 I have someone I need to find. 492 00:29:24,749 --> 00:29:27,519 (Haeyeon Logis) 493 00:29:28,150 --> 00:29:30,519 (Haeyeon Logis) 494 00:29:35,390 --> 00:29:37,189 (Haeyeon Logis) 495 00:29:58,749 --> 00:30:03,280 (Haeyeon Logis Emergency Special Meeting) 496 00:30:04,489 --> 00:30:08,159 Anyone who finds the scumbag in that picture... 497 00:30:08,790 --> 00:30:11,159 will get a special bonus. 498 00:30:15,699 --> 00:30:18,199 If you find him in 24 hours, 100,000 dollars. 499 00:30:18,400 --> 00:30:20,699 If within 12 hours, 300,000 dollars. 500 00:30:20,900 --> 00:30:22,939 If within an hour, 501 00:30:23,909 --> 00:30:26,369 you get 500,000 dollars. 502 00:30:26,370 --> 00:30:28,239 - We'll do our best! - We'll do our best! 503 00:30:28,280 --> 00:30:30,140 (Haeyeon Logis Emergency Special Meeting) 504 00:30:37,120 --> 00:30:40,989 Isn't the reward too much? 505 00:30:42,959 --> 00:30:45,689 You think I can't spend that much on my person? 506 00:30:46,030 --> 00:30:47,360 Thank you. 507 00:30:47,630 --> 00:30:50,259 I'll never forget your grace. 508 00:30:50,429 --> 00:30:51,729 Don't worry too much. 509 00:30:52,330 --> 00:30:55,900 I'll use anything my company can afford to find him. 510 00:30:57,769 --> 00:30:58,769 Thank you. 511 00:30:58,770 --> 00:31:03,310 (I will make Cheong A Arts Center an international stage.) 512 00:31:07,679 --> 00:31:09,979 (Director Shim Su Ryeon) 513 00:31:10,280 --> 00:31:13,489 I heard this is the best area in Cheonsoo District? 514 00:31:13,650 --> 00:31:15,218 And since it's a business district, 515 00:31:15,219 --> 00:31:18,060 if you build some buildings with a loan of up to 800 percent... 516 00:31:19,459 --> 00:31:21,300 how much is all this? 517 00:31:21,499 --> 00:31:23,659 At least 500,000 dollars. 518 00:31:25,199 --> 00:31:26,429 Dang. 519 00:31:26,570 --> 00:31:28,140 Can't you see I'm working? 520 00:31:30,300 --> 00:31:32,168 Since I'm an adult now, 521 00:31:32,169 --> 00:31:34,439 I feel the need to start getting into real estate. 522 00:31:35,110 --> 00:31:37,810 You know this is mine now, right? 523 00:31:39,979 --> 00:31:41,620 Don't you have anything better to do? 524 00:31:43,719 --> 00:31:46,790 I don't think you can afford to be so smug right now, Mom. 525 00:31:47,050 --> 00:31:49,158 Since dad changed it to my name, 526 00:31:49,159 --> 00:31:50,419 I'm asking you... 527 00:31:51,130 --> 00:31:52,929 to vacate the place soon. 528 00:31:53,689 --> 00:31:55,199 Don't you understand me? 529 00:31:57,030 --> 00:31:59,429 Do I have to call the police to help you think straight? 530 00:32:00,469 --> 00:32:02,238 Do you know how big of a crime it is... 531 00:32:02,239 --> 00:32:04,319 to steal someone else's seal and identification card? 532 00:32:05,570 --> 00:32:08,580 "Someone else?" Did you really just say that? 533 00:32:09,179 --> 00:32:11,650 I told you I've never had a daughter like you. 534 00:32:12,449 --> 00:32:14,179 Tell your father this. 535 00:32:16,449 --> 00:32:18,889 I will change the name that the penthouse is under, 536 00:32:18,890 --> 00:32:20,790 even if it leads to litigation. 537 00:32:21,090 --> 00:32:22,790 Same with this company. 538 00:32:23,590 --> 00:32:25,459 You get your mind straight. 539 00:32:25,759 --> 00:32:27,530 Act... 540 00:32:28,300 --> 00:32:30,100 only after knowing... 541 00:32:31,330 --> 00:32:33,410 whether your so-called father really cares about you. 542 00:32:45,179 --> 00:32:46,708 (Name Change Certificate) 543 00:32:46,709 --> 00:32:48,820 (Joo Seok Hoon) 544 00:32:50,449 --> 00:32:51,949 Joo Dan Tae. 545 00:32:52,519 --> 00:32:53,850 Joo Seok Hoon? 546 00:33:00,800 --> 00:33:02,199 Explain yourself. 547 00:33:02,659 --> 00:33:04,998 Why is the penthouse under your and Seok Hoon's name? 548 00:33:04,999 --> 00:33:06,829 Why is my name not there? 549 00:33:06,830 --> 00:33:08,998 You told me the penthouse and mom's company were all mine. 550 00:33:08,999 --> 00:33:10,640 Did you lie to me? 551 00:33:12,040 --> 00:33:14,738 You stupid brat. All you want is money. 552 00:33:14,739 --> 00:33:15,780 What? 553 00:33:17,280 --> 00:33:19,179 What did you just say? 554 00:33:19,679 --> 00:33:21,320 Were you talking to me? 555 00:33:21,419 --> 00:33:24,350 Your ears seem to work perfectly. Why couldn't you use them to study? 556 00:33:24,689 --> 00:33:26,219 I'm tired. We'll talk about this later. 557 00:33:26,449 --> 00:33:28,820 You better answer me. 558 00:33:28,919 --> 00:33:31,929 You told me to steal the seal, and now you're ignoring me? 559 00:33:33,390 --> 00:33:37,630 If mom sues me for theft, I might get arrested. 560 00:33:39,729 --> 00:33:43,169 Are you that scared to get arrested? 561 00:33:44,939 --> 00:33:47,438 Why would you tell her that you stole the seal? 562 00:33:47,439 --> 00:33:49,379 You should have denied it till the end. 563 00:33:49,380 --> 00:33:52,449 You ruined everything, you stupid brat. 564 00:33:52,810 --> 00:33:54,050 Mr. Cho, come in! 565 00:33:54,749 --> 00:33:56,149 Take her to the cottage. 566 00:33:56,150 --> 00:33:57,179 Yes, sir. 567 00:33:58,350 --> 00:33:59,689 Let me go! 568 00:34:00,620 --> 00:34:01,819 How can you do this to me? 569 00:34:01,820 --> 00:34:03,819 I did everything you told me to! 570 00:34:03,820 --> 00:34:05,259 You were using me this whole time? 571 00:34:05,429 --> 00:34:07,859 You coward. You think I'm just going to stay put? 572 00:34:07,860 --> 00:34:09,428 I won't take this from you. 573 00:34:09,429 --> 00:34:11,429 Take what? You little... 574 00:34:17,739 --> 00:34:19,610 Don't be so loud. 575 00:34:20,310 --> 00:34:22,540 Just stay quietly in the cottage. 576 00:34:23,040 --> 00:34:25,110 If we lose that land again, 577 00:34:25,850 --> 00:34:27,179 you're done. 578 00:34:28,749 --> 00:34:29,880 Take her out! 579 00:34:31,219 --> 00:34:33,820 Dad... Dad! 580 00:34:34,360 --> 00:34:35,919 Let me go! 581 00:34:36,019 --> 00:34:37,459 Dad! 582 00:34:43,030 --> 00:34:45,829 Perhaps it's time to get rid of her... 583 00:34:45,830 --> 00:34:47,769 since I've used her for a while. 584 00:34:49,870 --> 00:34:54,439 What else is left under her name that I can use? 585 00:34:58,850 --> 00:35:00,050 (Cheong A Arts Center) 586 00:35:01,419 --> 00:35:03,449 How dare you show up here? 587 00:35:03,450 --> 00:35:04,820 You're shameless. 588 00:35:07,019 --> 00:35:09,220 Can't I be here? 589 00:35:09,720 --> 00:35:13,530 I thought you'd be grateful to me. 590 00:35:15,660 --> 00:35:18,769 Eun Byeol got into SNU thanks to me. 591 00:35:20,099 --> 00:35:21,939 How could you say that? 592 00:35:23,439 --> 00:35:25,868 What was your plan after kidnapping Eun Byeol? 593 00:35:25,869 --> 00:35:27,910 Kidnapping her? Me? 594 00:35:28,610 --> 00:35:31,209 When did you start working with Joo Dan Tae? 595 00:35:31,380 --> 00:35:33,409 What did he want from you? 596 00:35:33,410 --> 00:35:35,619 Did he tell you to turn her into a fool? 597 00:35:35,780 --> 00:35:37,689 Or to stop her from getting into SNU? 598 00:35:38,019 --> 00:35:40,748 You put that cell phone in her pocket, didn't you? 599 00:35:40,749 --> 00:35:41,990 Did you think I wouldn't know? 600 00:35:43,459 --> 00:35:45,130 Is that what you think? 601 00:35:45,430 --> 00:35:48,200 Then why don't you go ahead and say that to the police? 602 00:35:48,530 --> 00:35:51,469 Tell them that the person who tampered with the test... 603 00:35:51,470 --> 00:35:53,030 wasn't Oh Yoon Hee, but me. 604 00:35:58,039 --> 00:36:01,510 I can tell from your face that you want this buried. 605 00:36:02,010 --> 00:36:03,308 Once the truth is out, 606 00:36:03,309 --> 00:36:05,110 Eun Byeol will suffer the consequences. 607 00:36:05,410 --> 00:36:07,619 - Shut it. - Admit it. 608 00:36:08,050 --> 00:36:11,789 I care about Eun Byeol as much as you do. 609 00:36:12,789 --> 00:36:15,888 Let's face it, you weren't even there... 610 00:36:15,889 --> 00:36:17,388 when Eun Byeol was taking the entrance test. 611 00:36:17,389 --> 00:36:19,058 You didn't do anything. 612 00:36:19,059 --> 00:36:21,129 It's because Oh Yoon Hee died a kidnapper... 613 00:36:21,130 --> 00:36:22,800 that Eun Byeol got into SNU. 614 00:36:23,760 --> 00:36:25,729 What do you want from Eun Byeol? 615 00:36:26,430 --> 00:36:28,739 I love Eun Byeol. 616 00:36:28,740 --> 00:36:30,269 Unconditionally. 617 00:36:31,369 --> 00:36:35,139 That's what sets me apart from you. 618 00:36:35,639 --> 00:36:38,010 Can I visit Eun Byeol when she wakes up? 619 00:36:42,619 --> 00:36:43,820 Jin Bun Hong. 620 00:36:44,919 --> 00:36:46,289 Jin Bun Hong! 621 00:36:47,419 --> 00:36:50,719 Jin Bun Hong, don't you ever show up in front of Eun Byeol. 622 00:36:50,720 --> 00:36:52,430 Do you think I'll fall for it again? 623 00:36:52,829 --> 00:36:54,630 Answer me, you crazy wench! 624 00:36:55,099 --> 00:36:56,329 You're out of your mind. 625 00:36:56,599 --> 00:36:57,970 You're insane! 626 00:37:08,939 --> 00:37:11,550 She's letting the woman who abused her daughter off the hook? 627 00:37:12,380 --> 00:37:14,419 What does the woman have on her? 628 00:37:23,820 --> 00:37:26,458 Hello, Ms. Kang. Have you found out anything? 629 00:37:26,459 --> 00:37:28,329 I found the jerk. 630 00:37:28,999 --> 00:37:29,999 There. 631 00:37:30,430 --> 00:37:32,369 That's him. It's Joo Dan Tae, right? 632 00:37:32,769 --> 00:37:35,070 He was driving Yoon Hee's car. 633 00:37:35,769 --> 00:37:39,709 There's not an area not covered by Chairman Song's business. 634 00:37:39,939 --> 00:37:41,910 Gimpo, Incheon, Paju... 635 00:37:41,979 --> 00:37:43,880 They scoured the entire region. 636 00:37:44,380 --> 00:37:47,209 Joo Dan Tae was in Gimpo that day? 637 00:37:48,320 --> 00:37:49,320 Does that mean... 638 00:37:50,079 --> 00:37:51,949 Jin Bun Hong teamed up with Joo Dan Tae... 639 00:37:51,950 --> 00:37:53,418 and made a false statement? 640 00:37:53,419 --> 00:37:54,559 That's right. 641 00:37:57,119 --> 00:38:00,189 Yoon Hee was killed by Joon Dan Tae, wasn't she? 642 00:38:00,889 --> 00:38:03,959 Well, what now? 643 00:38:03,999 --> 00:38:06,229 Do we bring this to the police right away? 644 00:38:06,729 --> 00:38:09,169 We should take action before he can destroy any evidence. 645 00:38:09,539 --> 00:38:10,539 No. 646 00:38:10,769 --> 00:38:13,840 Legal punishment doesn't mean anything anymore. 647 00:38:16,209 --> 00:38:17,579 We've already done that before. 648 00:38:17,780 --> 00:38:19,808 After all our efforts to put them behind bars, 649 00:38:19,809 --> 00:38:21,720 they all got released one by one. 650 00:38:22,349 --> 00:38:24,519 We let them get away with what they did ourselves. 651 00:38:26,889 --> 00:38:28,660 I trusted the useless law... 652 00:38:28,889 --> 00:38:31,130 and lost so many people in my life as a result... 653 00:38:32,260 --> 00:38:35,130 while the guilty ones walk free. 654 00:38:36,499 --> 00:38:37,800 Then what's your plan? 655 00:38:39,130 --> 00:38:40,269 Only a demon... 656 00:38:41,769 --> 00:38:43,639 can handle a demon. 657 00:38:44,970 --> 00:38:47,610 You don't have to die to end up in the pit of fire. 658 00:38:52,010 --> 00:38:53,010 (Joo Dan Tae) 659 00:38:53,011 --> 00:38:54,149 (Yoo Dong Pil) 660 00:38:54,150 --> 00:38:55,150 (Gave birth to twins?) 661 00:38:55,151 --> 00:38:57,820 Yoon Hee made this? 662 00:38:57,950 --> 00:39:02,019 That day, Yoon Hee told me she had something important to tell me. 663 00:39:02,220 --> 00:39:04,320 And she was followed by Joo Dan Tae. 664 00:39:04,360 --> 00:39:07,329 To stop her from telling you something? 665 00:39:07,559 --> 00:39:09,259 That's the only possible explanation for now. 666 00:39:09,260 --> 00:39:10,599 What was she going to tell you? 667 00:39:10,760 --> 00:39:12,929 Why did he have to kill her to shut her mouth? 668 00:39:12,930 --> 00:39:15,269 Why go that far? 669 00:39:15,539 --> 00:39:16,700 I don't know. 670 00:39:17,039 --> 00:39:19,740 Everything's tangled up right now. 671 00:39:21,110 --> 00:39:23,139 But I'll untangle it by all means. 672 00:39:24,139 --> 00:39:25,450 On Yoon Hee's behalf. 673 00:39:26,880 --> 00:39:29,748 To me, Cheon Seo Jin seems just as suspicious as Joo Dan Tae. 674 00:39:29,749 --> 00:39:32,188 But she's a victim in this case. 675 00:39:32,189 --> 00:39:34,220 She also benefited more than anyone. 676 00:39:35,919 --> 00:39:37,160 That's right. 677 00:39:37,459 --> 00:39:40,529 See how Cheong A Group's stock prices skyrocketed today. 678 00:39:40,530 --> 00:39:42,558 Those scum. 679 00:39:42,559 --> 00:39:44,630 So there is more than one person to go after. 680 00:39:47,169 --> 00:39:50,169 By the way, who's the person in the red circle? 681 00:39:53,010 --> 00:39:54,339 "Baek Jun Ki?" 682 00:39:54,340 --> 00:39:55,540 (Entered Korea with Logan Lee) 683 00:39:57,439 --> 00:40:00,180 Baek Jun Ki. I'll start with you. 684 00:40:00,680 --> 00:40:02,419 I need to find out who you are. 685 00:40:09,260 --> 00:40:10,519 I lost again. 686 00:40:29,010 --> 00:40:31,280 Seo Jin told me to come over. 687 00:40:31,910 --> 00:40:33,949 She said she'd be here soon. 688 00:40:33,950 --> 00:40:36,349 Please have a seat. I'll get you some tea. 689 00:41:13,889 --> 00:41:15,820 (Baek Jun Ki) 690 00:41:20,329 --> 00:41:21,329 (VIP Dealer Yoon Jae Pil) 691 00:41:22,300 --> 00:41:23,729 Ms. Cheon, you're back. 692 00:41:27,700 --> 00:41:30,099 Eun Byeol will be discharged soon so get her room ready. 693 00:41:41,950 --> 00:41:44,018 What were you doing here without me? 694 00:41:44,019 --> 00:41:45,449 You wouldn't pick up your phone, 695 00:41:45,450 --> 00:41:47,248 so I had no choice but to come over. 696 00:41:47,249 --> 00:41:48,720 Is Eun Byeol coming home? 697 00:41:49,360 --> 00:41:52,360 I heard she was too ill to be questioned by the police. 698 00:41:52,959 --> 00:41:54,458 She must be feeling better now. 699 00:41:54,459 --> 00:41:55,958 Her treatment isn't over. 700 00:41:55,959 --> 00:41:59,499 Are you going to sit back and watch Yoon Hee lose her reputation? 701 00:42:00,169 --> 00:42:03,069 Eun Byeol has to open her mouth for the truth to come out. 702 00:42:03,070 --> 00:42:05,639 There you go again. Please stop now. 703 00:42:06,439 --> 00:42:08,579 Only Oh Yoon Hee knows the truth. 704 00:42:09,479 --> 00:42:11,950 Ask her when you see her in your dream, or... 705 00:42:13,280 --> 00:42:14,549 leave right now. 706 00:42:14,550 --> 00:42:15,950 It wasn't a coincidence. 707 00:42:16,249 --> 00:42:18,549 You becoming the director of Cheong A Arts Center... 708 00:42:18,550 --> 00:42:20,650 or Eun Byeol getting into SNU. 709 00:42:22,189 --> 00:42:23,688 It's become clear now. 710 00:42:23,689 --> 00:42:25,430 What are you implying? 711 00:42:26,130 --> 00:42:28,530 You know my alibi better than anyone. 712 00:42:28,760 --> 00:42:31,368 I was with you the entire time on the day Eun Byeol was kidnapped. 713 00:42:31,369 --> 00:42:35,639 No. You were away for ten minutes. 714 00:42:36,740 --> 00:42:38,610 Are you saying... 715 00:42:40,209 --> 00:42:42,009 I killed Oh Yoon Hee during those ten minutes? 716 00:42:42,010 --> 00:42:43,479 I don't believe you. 717 00:42:43,939 --> 00:42:46,509 Wake up Eun Byeol so that the police can question her. 718 00:42:46,510 --> 00:42:48,419 Leave the sick girl alone. 719 00:42:49,349 --> 00:42:51,788 Oh Yoon Hee hurt my kid to get back at me. 720 00:42:51,789 --> 00:42:54,760 She even killed a person for her kid. 721 00:42:55,160 --> 00:42:56,618 Her criminal record proves it. 722 00:42:56,619 --> 00:42:58,059 Watch your mouth. 723 00:42:58,329 --> 00:43:00,288 You'd do anything for your kid as well. 724 00:43:00,289 --> 00:43:01,800 I'm a victim. 725 00:43:02,030 --> 00:43:04,969 I still can't forgive Oh Yoon Hee for what she did to Eun Byeol. 726 00:43:04,970 --> 00:43:07,869 My only regret is that I couldn't put her behind bars myself. 727 00:43:10,369 --> 00:43:11,970 But I do feel sorry... 728 00:43:14,369 --> 00:43:17,309 for her untimely death. 729 00:43:18,849 --> 00:43:20,649 She sure was good at sweet-talking to you and Logan. 730 00:43:20,650 --> 00:43:21,949 I'll give her that. 731 00:43:21,950 --> 00:43:23,519 Mark my words. 732 00:43:24,579 --> 00:43:27,220 Even though Yoon Hee can't be brought back to life, 733 00:43:28,019 --> 00:43:30,719 I'll get to the bottom of why and how Yoon Hee died... 734 00:43:30,720 --> 00:43:32,729 by all means. 735 00:43:33,959 --> 00:43:36,729 I'll risk my life to find out... 736 00:43:37,400 --> 00:43:40,169 who made her end up in that freezing lake. 737 00:43:41,999 --> 00:43:43,099 Go ahead. 738 00:43:43,800 --> 00:43:45,669 Whatever I say, 739 00:43:46,740 --> 00:43:49,010 you won't believe me, Shim Su Ryeon. 740 00:44:03,119 --> 00:44:05,160 Is that why she came here? 741 00:44:15,869 --> 00:44:18,309 What does Baek Jun Ki have that she's looking for? 742 00:44:28,180 --> 00:44:29,379 Did you want to see me, sir? 743 00:44:29,380 --> 00:44:30,380 Yes. 744 00:44:31,720 --> 00:44:34,450 My offer regarding Baek Jun Ki... Have you given it some thought? 745 00:44:34,650 --> 00:44:36,360 I'm still thinking. 746 00:44:36,459 --> 00:44:37,459 Have a seat. 747 00:44:40,959 --> 00:44:44,130 I'll make the decision easier for you. 748 00:44:44,459 --> 00:44:46,229 I've come up with a way... 749 00:44:46,470 --> 00:44:49,099 to take care of it without getting blood on our hands. 750 00:44:49,639 --> 00:44:51,240 What is it? 751 00:44:54,740 --> 00:44:57,579 Baek Jun Ki is crazy about gambling. 752 00:44:58,550 --> 00:45:01,348 He used to empty out his parents' safe before he was 20... 753 00:45:01,349 --> 00:45:03,050 and blow it all on gambling. 754 00:45:03,280 --> 00:45:04,919 Even while he was locked up, 755 00:45:04,950 --> 00:45:07,450 I made sure he could play now and then. 756 00:45:08,619 --> 00:45:12,130 His addiction should be much more severe by now. 757 00:45:13,930 --> 00:45:17,260 He has a tendency to lose it if he runs out of money. 758 00:45:17,559 --> 00:45:19,269 If you use that well, 759 00:45:19,700 --> 00:45:21,439 it'll be much easier than you think. 760 00:45:36,320 --> 00:45:37,320 Ten. 761 00:45:38,450 --> 00:45:39,490 Eight. 762 00:45:41,119 --> 00:45:42,189 Banker. 763 00:45:50,829 --> 00:45:52,369 Insufficient funds. 764 00:46:08,479 --> 00:46:10,550 Bring me some money. I'm all out. 765 00:46:11,889 --> 00:46:12,919 What? 766 00:46:13,749 --> 00:46:15,490 You won't do that for me? 767 00:46:16,019 --> 00:46:18,530 You don't care if I talk, is that it? 768 00:46:19,959 --> 00:46:23,459 You brought me to Korea, so you need to take care of me. 769 00:46:25,970 --> 00:46:27,999 I hate waiting, so make it quick. 770 00:46:41,280 --> 00:46:43,579 - Ro Na. - Eun Byeol. 771 00:46:44,579 --> 00:46:46,550 I hear you're going home soon. 772 00:46:46,849 --> 00:46:48,789 I heard you've recovered a lot. 773 00:46:49,660 --> 00:46:50,820 I'm so glad. 774 00:46:51,189 --> 00:46:52,458 What is it? 775 00:46:52,459 --> 00:46:54,490 I've been waiting for you to wake up. 776 00:46:54,760 --> 00:46:56,260 Let's go to the police 777 00:46:56,729 --> 00:46:59,269 If it's too hard for you, you can just fill out a statement. 778 00:46:59,369 --> 00:47:01,699 That I took you to my home to help you, 779 00:47:01,700 --> 00:47:04,269 and that my mom didn't kidnap you... 780 00:47:05,269 --> 00:47:06,909 What are you talking about? 781 00:47:06,910 --> 00:47:08,439 You helped me? 782 00:47:09,479 --> 00:47:12,880 I'm speechless. Since when were we so close? 783 00:47:13,610 --> 00:47:14,880 What's wrong with you? 784 00:47:15,519 --> 00:47:17,019 Don't you remember? 785 00:47:17,880 --> 00:47:20,650 When Ms. Jin hurt you at the school, 786 00:47:20,889 --> 00:47:23,019 Seok Hoon and I got you out. 787 00:47:24,760 --> 00:47:27,630 Did you hurt your head or something? 788 00:47:27,729 --> 00:47:30,959 Or are you making stuff up because you're desperate? 789 00:47:33,630 --> 00:47:35,038 I saw it on the news... 790 00:47:35,039 --> 00:47:37,570 that your mom kidnapped me and tried to kill me. 791 00:47:38,099 --> 00:47:40,139 That's ridiculous. 792 00:47:40,809 --> 00:47:42,509 Why would my mom kill you? 793 00:47:42,510 --> 00:47:45,450 She was probably angry that you didn't get into SNU. 794 00:47:45,709 --> 00:47:49,419 Everyone says your mom was the Admissions Murderer. 795 00:47:51,419 --> 00:47:53,149 How could you of all people say that? 796 00:47:53,150 --> 00:47:55,559 My mom went to help you. 797 00:47:55,619 --> 00:47:57,220 That's why she died! 798 00:47:58,559 --> 00:47:59,759 Your mom... 799 00:47:59,760 --> 00:48:02,200 even killed Seol A to get you into Cheong A Arts High School. 800 00:48:02,229 --> 00:48:04,559 She would've done anything to get you into SNU. 801 00:48:12,769 --> 00:48:14,910 I'll beg you, Eun Byeol. 802 00:48:15,039 --> 00:48:16,539 Please tell the truth. 803 00:48:16,680 --> 00:48:18,449 That Ms. Jin took you. 804 00:48:18,450 --> 00:48:20,780 You got into SNU, so it doesn't matter to you! 805 00:48:22,349 --> 00:48:25,519 I'm not here to argue about you getting into SNU. 806 00:48:26,650 --> 00:48:28,089 Give me a break. 807 00:48:28,090 --> 00:48:31,289 You sound like I'm lying because I want to go to SNU. 808 00:48:31,789 --> 00:48:33,959 Are you that jealous that I got in? 809 00:48:34,530 --> 00:48:37,760 You don't get into a college because you're talented. 810 00:48:38,829 --> 00:48:41,769 They know who will get more financial support. 811 00:48:42,039 --> 00:48:43,740 They can tell. 812 00:48:45,139 --> 00:48:46,669 You witch. 813 00:48:54,579 --> 00:48:56,280 Let go! 814 00:48:58,280 --> 00:48:59,820 What are you doing? 815 00:49:00,019 --> 00:49:01,090 Hey! 816 00:49:01,760 --> 00:49:04,320 Hey! Ro Na! Stop it right now! 817 00:49:05,889 --> 00:49:07,228 Have you lost your mind? 818 00:49:07,229 --> 00:49:09,630 How could you attack a patient in a hospital? 819 00:49:09,829 --> 00:49:11,769 Get out before I call the police. 820 00:49:12,329 --> 00:49:14,229 Are you trying to disgrace your late mom? 821 00:49:17,439 --> 00:49:19,209 I was a fool. 822 00:49:19,669 --> 00:49:22,939 I never should've helped someone like you. 823 00:49:23,680 --> 00:49:24,880 If I hadn't, 824 00:49:25,650 --> 00:49:27,650 my mom wouldn't have died. 825 00:49:34,650 --> 00:49:38,189 If you do this, I won't show you mercy. 826 00:49:39,490 --> 00:49:41,529 I'll restore my mom's reputation, 827 00:49:41,530 --> 00:49:45,169 and I'll get you out of SNU. 828 00:49:46,099 --> 00:49:48,070 Whatever I do... 829 00:49:48,599 --> 00:49:51,599 from now on is all your fault. 830 00:49:57,209 --> 00:49:59,550 She still hasn't learned her lesson. 831 00:50:01,579 --> 00:50:04,079 My baby. You must've been scared. 832 00:50:06,389 --> 00:50:07,889 I'm okay. 833 00:50:08,689 --> 00:50:11,059 Thank goodness I came. 834 00:50:11,860 --> 00:50:13,360 Don't worry. 835 00:50:13,789 --> 00:50:16,030 She's just like her mom. 836 00:50:20,530 --> 00:50:21,599 But... 837 00:50:22,499 --> 00:50:24,439 Do you really not remember anything? 838 00:50:25,240 --> 00:50:26,340 What? 839 00:50:26,539 --> 00:50:29,709 Ro Na's mom dragging you away and trying to kill you. 840 00:50:30,380 --> 00:50:33,510 No, I don't. I found out from the news. 841 00:50:33,550 --> 00:50:34,780 Really? 842 00:50:35,780 --> 00:50:38,349 It's better to forget bad memories. 843 00:50:38,619 --> 00:50:40,348 It's late. Go to sleep. 844 00:50:40,349 --> 00:50:41,689 I came to tuck you in. 845 00:51:01,169 --> 00:51:02,979 Wait a little while. 846 00:51:03,510 --> 00:51:07,579 I'll erase all the bad memories, my sweet baby. 847 00:51:11,990 --> 00:51:16,360 We should love each other and get along like we used to. 848 00:51:29,700 --> 00:51:31,439 Hey. 849 00:51:44,979 --> 00:51:48,150 What took you so long? I said to hurry. 850 00:51:49,559 --> 00:51:50,689 Give me the money. 851 00:51:56,630 --> 00:51:57,999 I warned you... 852 00:51:58,099 --> 00:51:59,900 that only I can call. 853 00:52:03,800 --> 00:52:06,240 I had no choice. It was urgent. 854 00:52:06,369 --> 00:52:08,808 Did you blow all the money that Logan gave you? 855 00:52:08,809 --> 00:52:10,680 I bottomed out today. 856 00:52:10,939 --> 00:52:12,748 I started out well, 857 00:52:12,749 --> 00:52:15,049 but I lost it all in the last hand. 858 00:52:15,050 --> 00:52:16,579 This is the last time. 859 00:52:17,019 --> 00:52:19,419 Do I look like someone who runs errands like this? 860 00:52:20,189 --> 00:52:22,220 What if someone sees me? 861 00:52:22,789 --> 00:52:25,689 Didn't you know I was like this when we joined forces? 862 00:52:26,289 --> 00:52:29,559 You said you'd let me gamble as much as I want for life. 863 00:52:29,800 --> 00:52:31,969 I even fooled Logan and came to Korea. 864 00:52:31,970 --> 00:52:34,169 You shouldn't make me worry about money. 865 00:52:34,300 --> 00:52:37,498 Must I regret betraying the rich boy... 866 00:52:37,499 --> 00:52:39,740 and teaming up with you already? 867 00:52:43,539 --> 00:52:44,809 (Su Ryeon) 868 00:52:49,119 --> 00:52:50,220 Take it. 869 00:52:50,650 --> 00:52:52,349 Su Ryeon searched your room. 870 00:52:52,950 --> 00:52:54,320 I think she suspects you. 871 00:52:56,059 --> 00:52:57,220 Hello? 872 00:52:57,919 --> 00:52:59,189 Is something wrong? 873 00:52:59,760 --> 00:53:02,599 Sorry for calling so late. It's urgent. 874 00:53:02,860 --> 00:53:05,228 I need you to go to the police station right now. 875 00:53:05,229 --> 00:53:07,599 The police station? Why? 876 00:53:07,700 --> 00:53:10,938 They need you to give a statement about Logan's death. 877 00:53:10,939 --> 00:53:12,309 A witness statement? 878 00:53:13,010 --> 00:53:15,138 Isn't the case closed already? 879 00:53:15,139 --> 00:53:17,079 They found new evidence. 880 00:53:18,479 --> 00:53:21,579 They found remnants of a bag in the car that wasn't Logan's. 881 00:53:21,709 --> 00:53:24,320 They found something suspicious in the bag. 882 00:53:24,579 --> 00:53:28,189 They say the killer may have been someone else, not Dan Tae. 883 00:53:28,450 --> 00:53:30,059 There's another killer? 884 00:53:31,360 --> 00:53:33,130 I don't know the details. 885 00:53:33,360 --> 00:53:36,099 You need to work with the police on the investigation first. 886 00:53:38,700 --> 00:53:41,369 Okay. I'll let you know after I get back. 887 00:53:51,539 --> 00:53:52,880 What happened? 888 00:53:53,610 --> 00:53:54,910 Did you deceive me? 889 00:53:56,680 --> 00:53:58,650 This was your plan from the get-go, wasn't it? 890 00:53:59,689 --> 00:54:01,089 What did Su Ryeon say? 891 00:54:01,090 --> 00:54:03,459 That I'm about to be accused of the murder. 892 00:54:04,059 --> 00:54:05,958 What was in that bag? 893 00:54:05,959 --> 00:54:07,788 Did you put in explosives or something? 894 00:54:07,789 --> 00:54:09,260 Don't be ridiculous. 895 00:54:09,530 --> 00:54:12,099 You must've seen what was inside. 896 00:54:13,329 --> 00:54:15,769 Were you trying to kill Logan without telling me? 897 00:54:15,869 --> 00:54:17,669 What are you talking about? 898 00:54:19,139 --> 00:54:22,280 Then why are you nervous? Dan Tae is the killer. 899 00:54:22,510 --> 00:54:25,309 In other words, they'll find nothing even if they investigate you. 900 00:54:27,749 --> 00:54:30,319 If you're thinking of stabbing me in the back, 901 00:54:30,320 --> 00:54:32,550 I'll tell Su Ryeon everything. 902 00:54:34,119 --> 00:54:37,389 That you knew Logan was going to die that day. 903 00:54:41,590 --> 00:54:43,130 You idiot. 904 00:54:43,499 --> 00:54:45,530 Do you think she'll leave you alone? 905 00:54:45,930 --> 00:54:48,070 We showed our cards already. 906 00:54:48,800 --> 00:54:51,740 Watch yourself unless you want to go back to the mental hospital. 907 00:54:52,110 --> 00:54:54,369 Tell the police only what you have to. 908 00:54:54,669 --> 00:54:56,180 If you slip, 909 00:54:57,479 --> 00:54:58,780 you and I both die. 910 00:55:00,180 --> 00:55:01,180 Follow me. 911 00:55:11,820 --> 00:55:13,559 You'd better not mess up. 912 00:56:07,910 --> 00:56:10,380 When you were Na Ae Gyo, 913 00:56:10,579 --> 00:56:11,820 I thought you were cool. 914 00:56:12,349 --> 00:56:13,550 What do you mean? 915 00:56:13,789 --> 00:56:16,519 To be honest, I almost fell for you. 916 00:56:16,619 --> 00:56:18,760 You were proud, full of confidence, 917 00:56:18,860 --> 00:56:19,958 and spoke your mind. 918 00:56:19,959 --> 00:56:21,760 That wasn't me. 919 00:56:21,959 --> 00:56:24,459 It was me pretending to be Ae Gyo. 920 00:56:24,530 --> 00:56:28,470 From now on, you should live like her, like Na Ae Gyo. 921 00:56:29,300 --> 00:56:32,169 Don't stay stuck in the penthouse just being a good mom. 922 00:57:35,840 --> 00:57:38,039 I'm still full of questions, 923 00:57:39,240 --> 00:57:41,209 but one thing is sure. 924 00:57:42,939 --> 00:57:44,510 Who I must kill. 925 00:57:50,119 --> 00:57:51,579 Can I do this? 926 00:57:54,019 --> 00:57:57,320 Yoon Hee, help me. 927 00:57:59,789 --> 00:58:01,360 I miss you. 928 00:58:05,599 --> 00:58:06,599 Yoon Hee. 929 00:58:09,039 --> 00:58:10,539 Yoon Hee! 930 00:58:15,309 --> 00:58:16,880 Yoon Hee! 931 00:58:18,639 --> 00:58:20,450 Yoon Hee! 932 00:58:23,849 --> 00:58:26,820 Yoon Hee! 933 00:58:38,030 --> 00:58:41,059 (6 months later) 934 00:58:42,099 --> 00:58:43,468 Come and eat! 935 00:58:43,469 --> 00:58:45,670 I'm coming. 936 00:58:46,139 --> 00:58:47,569 Why is it just you? 937 00:58:47,570 --> 00:58:49,209 Come and eat. 938 00:58:49,210 --> 00:58:51,439 Yes, I'm here too. 939 00:58:51,440 --> 00:58:52,440 Good. 940 00:58:52,980 --> 00:58:54,738 What's your schedule for the day? 941 00:58:54,739 --> 00:58:56,779 Class finishes at six, then I have a lesson. 942 00:58:56,780 --> 00:58:59,049 - Ro Na? - I'm applying for an audition. 943 00:58:59,050 --> 00:59:02,519 Again? What's the point if you always apply? 944 00:59:02,650 --> 00:59:04,618 You never reach the audition stage. 945 00:59:04,619 --> 00:59:07,288 They don't care for you because you're a killer's daughter. 946 00:59:07,289 --> 00:59:11,530 Ms. Cheon and the media are doing all they can to tear you down. 947 00:59:11,889 --> 00:59:13,658 How will you ever pass an audition? 948 00:59:13,659 --> 00:59:15,629 Still, I should keep trying. 949 00:59:15,630 --> 00:59:17,299 It's so infuriating. 950 00:59:17,300 --> 00:59:20,038 Why don't you just quit singing? 951 00:59:20,039 --> 00:59:22,808 You're smart. It might be quicker for you to get into med school. 952 00:59:22,809 --> 00:59:25,139 Why should she quit? 953 00:59:25,440 --> 00:59:27,078 You should learn from her. 954 00:59:27,079 --> 00:59:30,109 You need this kind of tenacity to become something eventually. 955 00:59:30,110 --> 00:59:31,379 Eat up, Ro Na. 956 00:59:31,380 --> 00:59:32,879 You're comparing us over breakfast? 957 00:59:32,880 --> 00:59:34,518 I'm sick of it. 958 00:59:34,519 --> 00:59:37,189 How do you act like you might change but never do? 959 00:59:37,190 --> 00:59:40,760 A person must be consistent. 960 00:59:41,360 --> 00:59:43,259 Eat up quickly. I have to go out. 961 00:59:43,260 --> 00:59:45,860 Why are you so busy these days? You come home late too. 962 00:59:46,760 --> 00:59:48,198 Do you have a boyfriend? 963 00:59:48,199 --> 00:59:49,999 Don't be silly. 964 00:59:50,000 --> 00:59:51,969 I'm sick of men now. 965 00:59:52,570 --> 00:59:53,769 I got a job. 966 00:59:54,699 --> 00:59:55,710 A job? 967 01:00:05,449 --> 01:00:07,249 - Honey. - Don't talk to me... 968 01:00:07,250 --> 01:00:08,479 until you sign the divorce papers. 969 01:00:08,480 --> 01:00:09,619 Jenny. 970 01:00:09,789 --> 01:00:10,789 Honey. 971 01:00:16,130 --> 01:00:17,630 Welcome. 972 01:00:17,929 --> 01:00:19,328 Do we have the VIP room? 973 01:00:19,329 --> 01:00:20,659 Yes, you do. 974 01:00:22,530 --> 01:00:23,829 Ma Ri. 975 01:00:27,969 --> 01:00:31,268 Why do you care so much about your looks? 976 01:00:31,269 --> 01:00:34,038 Are you separated from your husband... 977 01:00:34,039 --> 01:00:35,980 because you have a man? 978 01:00:38,210 --> 01:00:39,920 Did you hear a mad dog bark? 979 01:00:40,380 --> 01:00:41,420 A what? 980 01:00:43,519 --> 01:00:45,488 My husband says... 981 01:00:45,489 --> 01:00:48,829 Mr. Yoo's acting like a poor bachelor. 982 01:00:49,889 --> 01:00:52,089 You're not divorced or amicably separated, 983 01:00:52,090 --> 01:00:53,629 so why bunk with Ro Na... 984 01:00:53,630 --> 01:00:55,529 when you have your own home? 985 01:00:55,530 --> 01:00:57,669 Who's bunking with whom? 986 01:00:57,670 --> 01:01:00,368 Ro Na lives alone, so I just go over to cook for her. 987 01:01:00,369 --> 01:01:04,010 You should cook for Mr. Yoo too since you live across the hall. 988 01:01:04,110 --> 01:01:06,538 He's the CEO of Cheong A Constructions. 989 01:01:06,539 --> 01:01:07,880 I feel sorry for him. 990 01:01:08,309 --> 01:01:10,609 If you feel that bad for him, you can live with him. 991 01:01:10,610 --> 01:01:11,709 What? 992 01:01:11,710 --> 01:01:14,118 Whether he's the CEO of Cheong A Constructions or whatever, 993 01:01:14,119 --> 01:01:15,889 you can take him in. 994 01:01:19,260 --> 01:01:21,690 Did she really fall out of love for him? 995 01:01:21,989 --> 01:01:23,859 She loved him so much. 996 01:01:23,860 --> 01:01:25,230 What happened? 997 01:01:28,000 --> 01:01:30,699 The materials used to build the Cheonsoo District apartments. 998 01:01:30,969 --> 01:01:33,300 Could you please order them from us? 999 01:01:33,940 --> 01:01:35,569 Please, Mr. Lee. 1000 01:01:35,570 --> 01:01:36,868 - Please, sir. - Please sir. 1001 01:01:36,869 --> 01:01:39,439 It's not like I have any influence. 1002 01:01:39,440 --> 01:01:41,238 But you do. 1003 01:01:41,239 --> 01:01:44,309 You're CEO of Cheong A Investment and Development. 1004 01:01:45,010 --> 01:01:47,718 I heard you're the Cheong A heavyweight. 1005 01:01:47,719 --> 01:01:49,320 I'm no heavyweight. 1006 01:01:49,590 --> 01:01:53,018 I'm such a fair person. 1007 01:01:53,019 --> 01:01:55,488 I don't care for shortcuts or favors. 1008 01:01:55,489 --> 01:01:58,529 I heard your son attends Seoul National University. 1009 01:01:58,530 --> 01:02:01,000 How did you manage to raise such a great son? 1010 01:02:01,059 --> 01:02:03,229 I'm so very jealous. 1011 01:02:03,230 --> 01:02:06,339 Isn't it easy to get into Seoul National University nowadays? 1012 01:02:06,340 --> 01:02:09,109 But how did you hear about that too? 1013 01:02:09,110 --> 01:02:10,469 Darn it! 1014 01:02:10,710 --> 01:02:12,339 I'm not in rehab after an injury. 1015 01:02:12,340 --> 01:02:13,340 Get out. 1016 01:02:14,340 --> 01:02:15,509 - Mr. Oh. - Yes? 1017 01:02:15,510 --> 01:02:16,848 Give it to me. 1018 01:02:16,849 --> 01:02:17,849 Come on. 1019 01:02:25,050 --> 01:02:27,159 Let's eat. It's on me. 1020 01:02:28,190 --> 01:02:29,959 The food there was nice. 1021 01:02:29,960 --> 01:02:30,960 Yes. 1022 01:02:32,760 --> 01:02:35,460 Secretary Cho, make me a milk coffee. 1023 01:02:36,900 --> 01:02:39,400 What good food are you eating... 1024 01:02:39,900 --> 01:02:42,038 that your skin is so nicely oiled? 1025 01:02:42,039 --> 01:02:43,609 Don't be like that. 1026 01:02:43,610 --> 01:02:46,839 I have so much work to do that I'm losing weight. 1027 01:02:46,840 --> 01:02:47,840 Look at me. 1028 01:02:49,380 --> 01:02:51,808 About Cheonsoo District. 1029 01:02:51,809 --> 01:02:54,649 We should get a famous private school to move there. 1030 01:02:54,650 --> 01:02:55,689 So today, 1031 01:02:55,690 --> 01:02:58,888 after much work, I arranged a meet with the Minister of Education. 1032 01:02:58,889 --> 01:03:01,259 Chairman Joo, back me up. 1033 01:03:01,260 --> 01:03:03,089 So what if you build apartment complexes? 1034 01:03:03,090 --> 01:03:05,698 It's worth nothing without a good school. 1035 01:03:05,699 --> 01:03:07,058 I'm in the middle of... 1036 01:03:07,059 --> 01:03:09,098 making a deal to move a boys' and girls' high school. 1037 01:03:09,099 --> 01:03:12,500 Already? Then it's game over. 1038 01:03:12,869 --> 01:03:16,368 The moment that happens, the housing prices will skyrocket. 1039 01:03:16,369 --> 01:03:19,839 Why don't we recruit a private elementary school too? 1040 01:03:19,840 --> 01:03:23,379 Area One of Cheonsoo District that we're trying to bid for. 1041 01:03:23,380 --> 01:03:25,649 Dohae Construction seems to be showing interest. 1042 01:03:25,650 --> 01:03:27,149 It's Dohae again? 1043 01:03:27,150 --> 01:03:29,289 They've been getting on my nerves. 1044 01:03:30,019 --> 01:03:33,259 I heard they have a lobbyist working for them. 1045 01:03:33,260 --> 01:03:36,829 I asked around, and I just can't figure out who it is. 1046 01:03:37,159 --> 01:03:38,388 Don't mind them. 1047 01:03:38,389 --> 01:03:41,630 They're a new company that can't keep up with us. 1048 01:03:42,300 --> 01:03:45,229 There's no way they can beat the great Cheong A Constructions. 1049 01:03:45,230 --> 01:03:49,739 Whenever you speak with such confidence, 1050 01:03:50,239 --> 01:03:51,739 Kyu Jin feels really uneasy. 1051 01:03:52,380 --> 01:03:54,139 What is this feeling? 1052 01:04:01,949 --> 01:04:03,920 You two look so beautiful. 1053 01:04:04,719 --> 01:04:07,189 You've been winning all contests, 1054 01:04:07,190 --> 01:04:09,989 and you're also famous for being SNU's queen. 1055 01:04:10,059 --> 01:04:11,729 You must be familiar with the praise... 1056 01:04:11,730 --> 01:04:14,558 that you are a born-to-be star... 1057 01:04:14,559 --> 01:04:15,869 who has both talent and beauty. 1058 01:04:15,929 --> 01:04:17,198 You flatter me. 1059 01:04:17,199 --> 01:04:19,868 I still need to learn and work hard. 1060 01:04:19,869 --> 01:04:23,038 My goal is not to harm my mother's reputation. 1061 01:04:23,039 --> 01:04:25,408 I heard that Cheong A Arts Center, the biggest in size in Asia, 1062 01:04:25,409 --> 01:04:28,380 is hosting the first audition to find its resident musician? 1063 01:04:28,510 --> 01:04:29,749 Yes. 1064 01:04:29,750 --> 01:04:31,808 If you are selected as Cheong A's resident musician, 1065 01:04:31,809 --> 01:04:34,550 not only will we host three concerts for that person every week, 1066 01:04:34,579 --> 01:04:38,149 but provide any support needed... 1067 01:04:38,150 --> 01:04:40,310 for that person to grow into an international musician. 1068 01:04:40,920 --> 01:04:43,189 The application will open today. 1069 01:04:43,190 --> 01:04:45,058 I will try my best to make it the fairest audition... 1070 01:04:45,059 --> 01:04:48,829 where only the talent matters. 1071 01:04:52,739 --> 01:04:54,340 I'm here to apply. 1072 01:04:54,469 --> 01:04:55,469 Okay. 1073 01:04:58,769 --> 01:05:01,880 You're applying? You didn't even get into college. 1074 01:05:05,250 --> 01:05:07,118 I don't think there's a requirement on education. 1075 01:05:07,119 --> 01:05:10,288 If a vocalist who's supposed to make the world's most beautiful sounds... 1076 01:05:10,289 --> 01:05:13,059 got to her current place only by harming others, 1077 01:05:13,789 --> 01:05:15,829 aren't those the sounds of an evil being? 1078 01:05:19,260 --> 01:05:23,130 You're the one to say. 1079 01:05:23,769 --> 01:05:26,800 My shoulders still have wounds... 1080 01:05:27,099 --> 01:05:29,340 from when you slammed them with your trophies. 1081 01:05:30,110 --> 01:05:31,840 It'll be much quicker if you quit. 1082 01:05:32,510 --> 01:05:34,578 I see you still can't acknowledge you lost. 1083 01:05:34,579 --> 01:05:37,480 It's not over yet for who the best is. 1084 01:05:38,079 --> 01:05:41,780 No matter how hard you try to stop me, I will never give up. 1085 01:05:42,719 --> 01:05:45,820 I swear I will step on Ha Eun Byeol and become the best. 1086 01:05:46,320 --> 01:05:49,689 Then I will prove to the world... 1087 01:05:49,690 --> 01:05:51,590 that my skills are not fake. 1088 01:06:06,139 --> 01:06:09,079 (Application) 1089 01:06:24,460 --> 01:06:26,800 - Let's toast. - Cheers! 1090 01:06:35,170 --> 01:06:37,509 Minister, in order to bring the rent prices... 1091 01:06:37,510 --> 01:06:39,939 at Cheonsoo District to a level even higher than those at Gangnam, 1092 01:06:39,940 --> 01:06:42,480 we really need to move Gangnam's Eighth District. 1093 01:06:42,610 --> 01:06:44,808 We will provide for free... 1094 01:06:44,809 --> 01:06:47,550 33,000m² of land in the First District, 1095 01:06:47,650 --> 01:06:49,419 which is the richest area of all. 1096 01:06:49,420 --> 01:06:51,650 33,000m² for free! Let's go! 1097 01:06:53,820 --> 01:06:56,230 I heard your daughter... 1098 01:06:56,429 --> 01:06:58,829 is in her prime for marriage. 1099 01:07:01,429 --> 01:07:03,030 She's in eighth grade. 1100 01:07:03,230 --> 01:07:05,229 I see. That's what I mean. 1101 01:07:05,230 --> 01:07:07,146 Soon she'll be in her senior year in high school. 1102 01:07:07,170 --> 01:07:09,238 And soon it'll be time for her to get married. 1103 01:07:09,239 --> 01:07:11,439 That's why we already prepared everything for you... 1104 01:07:11,440 --> 01:07:13,609 with a huge apartment in Cheonsoo District's best area... 1105 01:07:13,610 --> 01:07:16,509 so that you can win in advance. 1106 01:07:16,510 --> 01:07:17,549 It's the Royal Floor. 1107 01:07:17,550 --> 01:07:20,649 The chance to buy the place is 1 in 3,000. 1108 01:07:20,650 --> 01:07:21,880 Jackpot! 1109 01:07:27,360 --> 01:07:29,590 You did your research. 1110 01:07:37,570 --> 01:07:39,500 I'm thoroughly impressed. 1111 01:07:40,000 --> 01:07:41,968 Let's have a drink! 1112 01:07:41,969 --> 01:07:43,468 - Cheers! - Cheers! 1113 01:07:43,469 --> 01:07:45,709 Live together, be happy together. 1114 01:07:45,710 --> 01:07:48,510 - Live together, be happy together. - Live together, be happy together. 1115 01:07:48,579 --> 01:07:49,610 Cheers! 1116 01:07:51,610 --> 01:07:53,079 Not bad. 1117 01:07:55,280 --> 01:07:56,820 Minister, have another drink. 1118 01:08:03,829 --> 01:08:05,360 Come right now. 1119 01:08:05,489 --> 01:08:06,960 I can't. I'm at a gathering. 1120 01:08:07,429 --> 01:08:09,399 You don't need to be there. 1121 01:08:09,400 --> 01:08:10,500 However, 1122 01:08:11,170 --> 01:08:13,139 you do need to be here. 1123 01:08:13,340 --> 01:08:14,800 You're keeping an eye on me? 1124 01:08:15,800 --> 01:08:17,210 Where are you right now? 1125 01:08:37,889 --> 01:08:39,429 Sorry I'm late. 1126 01:08:40,099 --> 01:08:41,360 Hello. 1127 01:08:43,329 --> 01:08:45,230 I'm honored to meet you like this. 1128 01:09:23,539 --> 01:09:24,770 Status report? 1129 01:09:25,569 --> 01:09:26,680 The worst. 1130 01:09:27,310 --> 01:09:28,779 I can't regenerate the skin. 1131 01:09:29,579 --> 01:09:30,949 Chances of survival? 1132 01:09:32,210 --> 01:09:33,649 Less than ten percent. 1133 01:09:33,779 --> 01:09:35,379 What have you done in the past six months? 1134 01:09:35,380 --> 01:09:37,319 We don't have time. Hurry up! 1135 01:09:38,989 --> 01:09:40,818 I'm trying my best. 1136 01:09:40,819 --> 01:09:43,019 I'm the one who wants to save him more than anyone else! 1137 01:09:46,199 --> 01:09:49,630 What on earth is your relationship with this person? 1138 01:09:49,970 --> 01:09:51,970 Why is this person lying here? 1139 01:09:53,739 --> 01:09:55,300 It's been six months. 1140 01:09:56,039 --> 01:09:58,439 How much longer are you going to stay hidden and give orders? 1141 01:09:59,579 --> 01:10:01,340 Show yourself. 1142 01:10:02,880 --> 01:10:04,050 Who... 1143 01:10:05,479 --> 01:10:06,550 are you? 1144 01:10:15,260 --> 01:10:16,760 You can meet me... 1145 01:10:17,390 --> 01:10:19,130 when the patient wakes up. 1146 01:10:19,960 --> 01:10:21,659 So bring him back to life. 1147 01:10:22,130 --> 01:10:23,529 Ha Yoon Chul. 1148 01:10:31,670 --> 01:10:33,438 (Seven months ago) 1149 01:10:33,439 --> 01:10:35,739 I'm going to go use the bathroom. 1150 01:10:35,939 --> 01:10:37,750 I'll wait at the parking lot. 1151 01:10:52,760 --> 01:10:53,930 What is this? 1152 01:10:54,159 --> 01:10:56,699 Joo Dan Tae got out of jail today. 1153 01:10:57,029 --> 01:10:58,430 He's after Logan. 1154 01:10:58,729 --> 01:11:00,869 Given that Secretary Cho just bought a bomb, 1155 01:11:01,100 --> 01:11:02,599 today is the day. 1156 01:11:02,600 --> 01:11:06,079 So this will prove that Logan died? 1157 01:11:08,279 --> 01:11:10,949 Leave this in the car when you get out. 1158 01:11:12,079 --> 01:11:13,250 Be careful. 1159 01:11:16,050 --> 01:11:18,890 Keep your promise that you'll give me money to last me a lifetime. 1160 01:11:28,829 --> 01:11:31,399 I'm going to go smoke a cigarette. 1161 01:11:32,029 --> 01:11:33,199 I'm a bit nervous. 1162 01:11:33,569 --> 01:11:34,840 Sure. Go ahead. 1163 01:12:30,890 --> 01:12:32,389 Get Logan's body no matter what. 1164 01:12:32,390 --> 01:12:34,229 He needs to be kept alive. 1165 01:12:45,510 --> 01:12:47,380 Everyone will think Logan died. 1166 01:12:47,439 --> 01:12:48,840 Tell your boss... 1167 01:12:49,380 --> 01:12:50,908 to keep his promise. 1168 01:12:50,909 --> 01:12:51,949 (Secretary Do) 1169 01:13:17,310 --> 01:13:18,310 Logan. 1170 01:13:28,920 --> 01:13:31,720 Save Logan, no matter what. 1171 01:13:32,090 --> 01:13:33,988 I'm not expecting him to properly function like a human being. 1172 01:13:33,989 --> 01:13:35,719 I just need him alive. 1173 01:13:35,720 --> 01:13:36,760 That's all. 1174 01:13:37,859 --> 01:13:40,300 That's why I got you out of jail. 1175 01:14:12,689 --> 01:14:15,460 (The Penthouse 3) 1176 01:14:15,659 --> 01:14:17,429 You must do better than me. 1177 01:14:17,430 --> 01:14:18,698 An audition? I'll win. 1178 01:14:18,699 --> 01:14:19,999 Accept me as your dad. 1179 01:14:20,000 --> 01:14:21,639 I can't do this anymore. Let's break up. 1180 01:14:21,640 --> 01:14:24,868 I'm not a moron like you. I'm not afraid of Joo Dan Tae at all. 1181 01:14:24,869 --> 01:14:26,509 - What will be your collateral? - The penthouse. 1182 01:14:26,510 --> 01:14:29,139 You know why my mom died. What's the truth of that day? 1183 01:14:29,140 --> 01:14:31,179 I have something urgent to tell you. I'll save her no matter what. 1184 01:14:31,180 --> 01:14:32,948 The Dohae Construction lobbyist. That's me. 1185 01:14:32,949 --> 01:14:35,578 I can kill Joo Dan Tae and take off whenever I want. 1186 01:14:35,579 --> 01:14:36,919 You don't deserve to live. 1187 01:14:36,920 --> 01:14:39,220 I'll make sure you can't do anything anymore. 84854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.