Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,603 --> 00:00:11,676
My gosh.
2
00:00:11,837 --> 00:00:14,413
It was my first time
seeing Mr. Go so angry.
3
00:00:14,652 --> 00:00:15,825
You saw him too, right?
4
00:00:16,427 --> 00:00:17,829
It was like a scene from a drama.
5
00:00:19,635 --> 00:00:20,666
Exactly.
6
00:00:20,707 --> 00:00:23,814
But you know, I can see why he's so angry.
7
00:00:24,114 --> 00:00:25,819
She's just a team leader of a department,
8
00:00:25,819 --> 00:00:27,722
but she went up above his authority...
9
00:00:27,722 --> 00:00:29,968
and made a report
directly to headquarters.
10
00:00:34,217 --> 00:00:35,822
Se Gwon, are you listening to me?
11
00:00:36,624 --> 00:00:39,400
Yes. Of course.
12
00:00:39,870 --> 00:00:41,806
I can see why he's angry.
13
00:00:41,876 --> 00:00:44,853
But wasn't it too harsh
to throw those papers at her?
14
00:00:45,954 --> 00:00:48,029
I mean, he could've just talked it out.
15
00:00:48,029 --> 00:00:50,265
It hit her right in the center
of her face.
16
00:00:50,265 --> 00:00:52,610
Mr. Go went way over the line.
17
00:00:54,684 --> 00:00:57,462
I see, Se Gwon.
18
00:00:58,063 --> 00:00:59,998
You're worried about your ex-wife,
aren't you?
19
00:01:18,860 --> 00:01:21,267
You can keep worrying about her
and take your time getting home.
20
00:01:33,946 --> 00:01:36,953
Goodness. Darn you, Ja Young.
21
00:01:38,856 --> 00:01:40,701
Darn it.
22
00:01:41,803 --> 00:01:44,380
My gosh. Seriously.
23
00:01:45,051 --> 00:01:47,327
I haven't been hit in the face
for a long time.
24
00:01:49,091 --> 00:01:52,338
Hey, I'm way too qualified
to be getting hit by some papers.
25
00:01:53,511 --> 00:01:55,585
Just be glad that he didn't shoot you.
26
00:01:55,585 --> 00:01:56,587
What did you say?
27
00:01:56,587 --> 00:01:58,663
You humiliated Mr. Go.
28
00:01:59,224 --> 00:02:01,799
Having fun? Is this funny?
29
00:02:02,171 --> 00:02:04,145
Are having fun
as you watch my house burn down?
30
00:02:04,145 --> 00:02:05,277
What's with you?
31
00:02:05,277 --> 00:02:07,693
Well, you obviously crossed the line.
32
00:02:07,693 --> 00:02:10,369
How could you come up with an idea
to fire people by their test grades?
33
00:02:11,431 --> 00:02:14,077
Jung A, you took part in this too.
34
00:02:14,449 --> 00:02:16,424
- Me?
- What did you say to me?
35
00:02:16,424 --> 00:02:17,687
You said this is
the worst economic crisis.
36
00:02:17,687 --> 00:02:20,764
You said the old way
isn't going to do any good. Didn't you?
37
00:02:20,833 --> 00:02:21,835
I did.
38
00:02:23,139 --> 00:02:25,844
I see, okay.
39
00:02:26,116 --> 00:02:28,320
So this is how you interpreted that?
40
00:02:28,320 --> 00:02:30,035
Since when have you done
everything as I said?
41
00:02:30,035 --> 00:02:32,640
So that's how you took it.
42
00:02:33,111 --> 00:02:35,478
It's my fault. Okay, it's on me.
43
00:02:35,478 --> 00:02:37,621
Goodness, you fool.
44
00:02:37,652 --> 00:02:40,800
My friend, it's my fault. It's on me.
45
00:02:41,130 --> 00:02:42,844
Goodness, girl.
46
00:02:48,025 --> 00:02:49,559
So what's your plan?
47
00:02:49,760 --> 00:02:51,503
I'm sure everyone
in the research building...
48
00:02:51,503 --> 00:02:53,308
will put up a fight
and oppose this to their death.
49
00:02:53,308 --> 00:02:55,183
No one will take your side.
50
00:03:02,169 --> 00:03:03,371
Forget it.
51
00:03:04,774 --> 00:03:06,217
I said forget it.
52
00:03:08,823 --> 00:03:10,166
I don't need anyone!
53
00:03:10,166 --> 00:03:11,931
I can do this alone!
54
00:03:12,473 --> 00:03:13,846
Forget it!
55
00:03:17,484 --> 00:03:18,786
Forget what?
56
00:03:18,888 --> 00:03:19,930
Hey, do what alone?
57
00:03:19,930 --> 00:03:22,436
I sat with you and talked behind
everyone's back.
58
00:03:22,505 --> 00:03:24,008
Man, that girl.
59
00:03:25,482 --> 00:03:27,356
- Goodness.
- Hello.
60
00:03:27,486 --> 00:03:28,890
- Come on in.
- Okay.
61
00:03:29,621 --> 00:03:32,839
I didn't get to greet you properly
the last time we met,
62
00:03:32,839 --> 00:03:35,976
and I had something to discuss
with Mr. Choi too.
63
00:03:36,387 --> 00:03:38,623
Yes, of course. Come on in.
64
00:03:38,792 --> 00:03:40,066
It's nice to have you here.
65
00:03:40,227 --> 00:03:41,268
Thanks.
66
00:03:41,428 --> 00:03:43,043
- Goodness.
- Have a seat.
67
00:03:43,043 --> 00:03:46,250
I was having some fruit by myself.
68
00:03:46,250 --> 00:03:47,985
I'm glad you're here.
69
00:03:48,526 --> 00:03:50,159
Now, have some.
70
00:03:50,199 --> 00:03:52,335
- Okay.
- You should try this.
71
00:03:52,335 --> 00:03:54,038
Thank you.
72
00:03:58,087 --> 00:04:01,034
So what do you have to say to Ban Seok...
73
00:04:01,194 --> 00:04:03,169
this late at night?
74
00:04:03,439 --> 00:04:04,713
I'm getting curious.
75
00:04:05,043 --> 00:04:06,446
I see.
76
00:04:07,549 --> 00:04:11,428
Well, this and that. You know.
77
00:04:13,873 --> 00:04:18,184
Anyway, so why isn't Mr. Choi coming out?
78
00:04:18,925 --> 00:04:21,260
He's not home right now.
79
00:04:27,084 --> 00:04:28,117
I see.
80
00:04:35,043 --> 00:04:36,716
Darn it.
81
00:04:37,287 --> 00:04:39,553
Hey, we already got tested
to become senior researchers.
82
00:04:39,553 --> 00:04:41,166
Why do we have to take a test again?
83
00:04:41,296 --> 00:04:42,701
We aren't at school.
84
00:04:42,701 --> 00:04:44,144
Tell me about it.
85
00:04:44,705 --> 00:04:47,081
I asked someone
at Maseong Business Department,
86
00:04:47,081 --> 00:04:49,886
but there's no talk
of a job adequacy evaluation there.
87
00:04:49,886 --> 00:04:50,960
What do you mean?
88
00:04:52,162 --> 00:04:54,778
- So it's just our department?
- Purchasing Team is out too.
89
00:04:55,781 --> 00:04:57,955
- Good for you, jerk.
- Congrats.
90
00:04:58,617 --> 00:05:00,431
I mean, can't you feel...
91
00:05:00,431 --> 00:05:03,308
something absolutely ominous
behind this scheme?
92
00:05:03,308 --> 00:05:05,211
Hey, Human Resources. Tell us.
93
00:05:05,773 --> 00:05:07,147
You know what's going on, right?
94
00:05:07,618 --> 00:05:09,852
How many times do you have to ask?
That was the fifth time.
95
00:05:09,852 --> 00:05:11,196
I have no idea either.
96
00:05:11,196 --> 00:05:12,729
Today was my first time seeing
the proposal.
97
00:05:13,341 --> 00:05:15,676
The proposal? What proposal?
98
00:05:15,676 --> 00:05:16,980
There's a written proposal?
99
00:05:17,620 --> 00:05:19,425
- Well...
- Wait.
100
00:05:19,856 --> 00:05:21,960
- What?
- Isn't she the team leader of HR?
101
00:05:24,437 --> 00:05:25,779
Did you call her?
102
00:05:25,839 --> 00:05:27,353
Are you crazy? Why would I?
103
00:05:27,353 --> 00:05:29,689
I think she's here to talk to us.
104
00:05:29,689 --> 00:05:31,091
What now? What do we do?
105
00:05:31,091 --> 00:05:32,195
What do you think?
106
00:05:32,195 --> 00:05:34,840
Let's not get involved. We'll stay low.
107
00:05:34,840 --> 00:05:36,544
- Let's go home.
- Let's go.
108
00:05:36,614 --> 00:05:38,389
- Let's go.
- Goodbye.
109
00:05:38,690 --> 00:05:40,924
Hello, you were all here.
110
00:05:40,924 --> 00:05:42,998
- Hello.
- We were about to leave.
111
00:05:42,998 --> 00:05:45,073
- I had something to say.
- I'll see you at work.
112
00:05:45,073 --> 00:05:47,950
- See you tomorrow.
- Wait, who's paying?
113
00:05:49,684 --> 00:05:50,797
See you tomorrow.
114
00:05:51,098 --> 00:05:52,631
- Bye.
- Goodbye.
115
00:05:52,701 --> 00:05:53,734
What?
116
00:05:55,708 --> 00:05:57,953
- Wait up.
- Wait, Mr. Choi.
117
00:05:58,315 --> 00:05:59,758
What is it?
118
00:05:59,818 --> 00:06:02,092
I'm leaving, so let me go.
119
00:06:04,167 --> 00:06:06,213
We have to conduct
the job adequacy evaluation.
120
00:06:07,685 --> 00:06:08,849
I need your help.
121
00:06:09,820 --> 00:06:11,796
So why?
122
00:06:12,065 --> 00:06:14,872
Why must you go through with it?
123
00:06:15,544 --> 00:06:16,847
I already told you.
124
00:06:17,278 --> 00:06:19,322
We must increase
our developers' capacities...
125
00:06:19,322 --> 00:06:20,395
and make technology the core of this...
126
00:06:20,395 --> 00:06:23,503
- I don't want to hear it.
- Fine.
127
00:06:25,177 --> 00:06:26,910
Why do you keep lying?
128
00:06:42,125 --> 00:06:44,371
Since you're a senior manager,
129
00:06:44,771 --> 00:06:46,546
I'll confide in you.
130
00:06:48,751 --> 00:06:50,083
You're already aware...
131
00:06:50,083 --> 00:06:51,396
that Changin Business Department
is in a crisis, right?
132
00:06:52,359 --> 00:06:55,075
Of course. It's an open secret.
133
00:06:55,075 --> 00:06:58,552
And you know that the management
will try to downsize...
134
00:06:59,155 --> 00:07:00,427
at times like this.
135
00:07:02,763 --> 00:07:03,765
And?
136
00:07:05,209 --> 00:07:06,642
It may not happen right away,
137
00:07:06,811 --> 00:07:09,618
but the company will downsize
sooner or later.
138
00:07:09,618 --> 00:07:11,864
And it's our job...
139
00:07:12,394 --> 00:07:14,240
to prepare for that.
140
00:07:15,543 --> 00:07:17,617
So you're going to handpick
the individuals beforehand...
141
00:07:17,617 --> 00:07:19,552
through that evaluation?
142
00:07:19,552 --> 00:07:20,694
Is that it?
143
00:07:24,402 --> 00:07:25,905
Eat up.
144
00:07:28,251 --> 00:07:29,684
Mr. Choi.
145
00:07:34,236 --> 00:07:35,267
Mr. Choi.
146
00:07:36,671 --> 00:07:38,013
Mr. Choi.
147
00:07:39,418 --> 00:07:41,623
I need your help.
148
00:07:41,994 --> 00:07:44,639
Look at how they were avoiding me.
149
00:07:44,639 --> 00:07:46,875
- I know you're close with them.
- Ms. Dang.
150
00:07:47,376 --> 00:07:50,723
I was a developer for over 20 years. Okay?
151
00:07:50,954 --> 00:07:53,029
And yet, you're telling me
to persuade them...
152
00:07:53,029 --> 00:07:54,131
to take that ridiculous evaluation.
153
00:07:54,572 --> 00:07:56,937
Then you want me to rank them
by their grades...
154
00:07:56,937 --> 00:08:00,184
and pick the ones who'll be sacked
for the company's sake?
155
00:08:00,184 --> 00:08:01,659
What's wrong with that?
156
00:08:01,789 --> 00:08:05,136
This is the only way to save the company.
157
00:08:05,837 --> 00:08:08,714
I get what you're getting at.
158
00:08:08,714 --> 00:08:11,390
I really do, but I'm different.
159
00:08:11,390 --> 00:08:12,964
I'm not that devoted to this company.
160
00:08:12,964 --> 00:08:16,672
And those in the research building
are all my friends.
161
00:08:17,043 --> 00:08:19,278
And I'm determined to go back there
sometime in the future.
162
00:08:19,278 --> 00:08:21,123
Do you not want to do this...
163
00:08:21,123 --> 00:08:22,997
in case your relationships
may get severed?
164
00:08:22,997 --> 00:08:25,103
Yes, that's one of the reasons.
165
00:08:25,103 --> 00:08:27,447
Was it your goal
to go back to that research building?
166
00:08:27,447 --> 00:08:29,512
Yes, that's one of my goals.
167
00:08:30,885 --> 00:08:31,989
That's unexpected.
168
00:08:33,762 --> 00:08:35,265
What are you talking about?
169
00:08:37,982 --> 00:08:40,287
I thought you remained in HR...
170
00:08:40,287 --> 00:08:43,465
because you had some other goal.
171
00:08:45,799 --> 00:08:46,903
Mr. Choi.
172
00:08:48,647 --> 00:08:51,624
Forget about your relationships
with your colleagues.
173
00:08:51,624 --> 00:08:54,199
Rather,
shouldn't you weigh the benefits...
174
00:08:54,199 --> 00:08:56,203
you can gain at this moment?
175
00:08:56,434 --> 00:08:58,348
Is there an immediate benefit...
176
00:08:58,348 --> 00:09:00,614
you can offer me for siding with you?
177
00:09:00,614 --> 00:09:02,989
- Yes, I do. I can promise you this.
- What?
178
00:09:02,989 --> 00:09:06,006
I'll give you what you want.
179
00:09:06,006 --> 00:09:09,285
If it's something I am capable of doing,
then I will grant it for you.
180
00:09:10,187 --> 00:09:11,258
I give you my word.
181
00:09:11,589 --> 00:09:12,963
Are you a genie or something?
182
00:09:12,963 --> 00:09:16,240
You'll grant me a wish? My gosh.
183
00:09:34,703 --> 00:09:37,308
Was it your goal
to go back to that research building?
184
00:09:37,308 --> 00:09:40,916
I thought you remained in HR...
185
00:09:40,916 --> 00:09:43,995
because you had some other goal.
186
00:09:43,995 --> 00:09:45,267
I must've been wrong.
187
00:10:14,836 --> 00:10:16,238
You were being serious, right?
188
00:10:16,800 --> 00:10:19,175
About granting my wish?
189
00:10:19,676 --> 00:10:20,719
Of course.
190
00:10:26,271 --> 00:10:27,374
Then let's do it.
191
00:10:30,512 --> 00:10:31,855
See you at work.
192
00:10:33,358 --> 00:10:34,801
What should I do first?
193
00:10:35,061 --> 00:10:37,979
- Are you photogenic?
- What?
194
00:10:40,684 --> 00:10:42,719
You're not wearing a jacket.
195
00:10:43,090 --> 00:10:44,433
- You're back.
- Hello.
196
00:10:44,834 --> 00:10:47,570
I borrowed what you asked for
from the PR Team.
197
00:10:47,570 --> 00:10:50,518
Here's a camera and a tripod.
198
00:10:50,678 --> 00:10:52,251
As a developer yourself,
199
00:10:52,251 --> 00:10:55,028
please make a sincere appeal.
200
00:10:56,902 --> 00:10:57,974
Here.
201
00:11:01,784 --> 00:11:02,956
What is this?
202
00:11:03,126 --> 00:11:07,467
"Job adequacy evaluation
will be made through KPIs as usual."
203
00:11:07,467 --> 00:11:09,712
"As for capability
and attitude evaluation,"
204
00:11:10,513 --> 00:11:14,422
"they will be replaced and digitized
by the job adequacy evaluation."
205
00:11:15,836 --> 00:11:18,843
Oh, dear.
206
00:11:18,843 --> 00:11:21,648
They're pretty much saying
that it'll be reflected in the evaluation.
207
00:11:21,648 --> 00:11:24,796
If we do poorly on the evaluation,
we will get a C,
208
00:11:24,796 --> 00:11:26,530
and our salary will remain the same.
209
00:11:26,530 --> 00:11:28,675
Or we'll get a D and a wage cut.
210
00:11:29,648 --> 00:11:31,011
It'll be one of these two.
211
00:11:31,011 --> 00:11:32,785
You're quick.
212
00:11:32,785 --> 00:11:36,403
Don't you think the HR team leader
has a few screws loose?
213
00:11:36,403 --> 00:11:38,779
I agree.
She came up with this evaluation...
214
00:11:38,779 --> 00:11:41,245
just to give the managers a wage cut.
215
00:11:41,245 --> 00:11:44,061
Mr. Gong, tell Ban Seok to come here.
216
00:11:44,061 --> 00:11:45,063
Why?
217
00:11:45,063 --> 00:11:46,967
He's the only one who can understand us,
218
00:11:46,967 --> 00:11:49,112
so we should tell him
how we feel about this.
219
00:11:49,112 --> 00:11:50,345
That we're vehemently against this.
220
00:11:51,748 --> 00:11:52,890
(Hanmyeong Electronics)
221
00:11:55,266 --> 00:11:57,371
- What is this?
- What is this?
222
00:11:58,644 --> 00:12:00,449
(Hello, this is Choi Ban Seok,
the HR senior manager.)
223
00:12:00,850 --> 00:12:03,254
What is this? A video?
224
00:12:07,765 --> 00:12:09,038
Hello, my colleagues.
225
00:12:09,910 --> 00:12:11,884
Thank you for your hard work.
226
00:12:12,817 --> 00:12:15,133
This is Choi Ban Seok,
the HR senior manager.
227
00:12:16,395 --> 00:12:19,542
The electronics industry nowadays...
228
00:12:20,716 --> 00:12:22,789
is like a silent battlefield.
229
00:12:24,394 --> 00:12:25,897
As someone...
230
00:12:26,399 --> 00:12:28,803
who has been a developer
for a very long time,
231
00:12:29,044 --> 00:12:30,708
I've realized...
232
00:12:31,250 --> 00:12:33,385
that quick skill acquisition...
233
00:12:34,085 --> 00:12:38,136
and continuous self-improvement
were the only methods of survival.
234
00:12:39,207 --> 00:12:41,613
If we can improve our job understanding...
235
00:12:41,953 --> 00:12:43,587
and acquire professional skills...
236
00:12:44,620 --> 00:12:47,366
through this job adequacy evaluation,
237
00:12:48,509 --> 00:12:50,544
- Hanmyeong will surely become...
- Has he gone crazy?
238
00:12:50,544 --> 00:12:54,392
- a tech-savvy and global company...
- What? What in the world...
239
00:12:54,392 --> 00:12:55,967
that will be loved by everyone.
240
00:12:56,067 --> 00:12:58,573
I strongly believe
this will benefit us all.
241
00:13:00,406 --> 00:13:04,555
I will speak with the team leaders
one by one...
242
00:13:05,157 --> 00:13:07,903
and begin the evaluation
as soon as possible.
243
00:13:09,778 --> 00:13:10,881
Thank you.
244
00:13:18,167 --> 00:13:20,673
(Director Go Jeong Sik)
245
00:13:20,673 --> 00:13:22,918
Let's consider a new individual to lead...
246
00:13:23,218 --> 00:13:24,623
the Home Workout Mirror for Homebodies.
247
00:13:27,097 --> 00:13:28,701
But won't I be leading it?
248
00:13:28,701 --> 00:13:32,349
You need to speak with HR
and prepare for the evaluation.
249
00:13:33,352 --> 00:13:36,159
Sir, I've already told you this before.
250
00:13:36,159 --> 00:13:39,276
But if you think I suggested it,
that's a serious misunderstanding.
251
00:13:39,276 --> 00:13:42,554
So? Will clarifying that misunderstanding
change anything?
252
00:13:42,554 --> 00:13:44,888
Will that put an end to this evaluation?
253
00:13:51,373 --> 00:13:54,722
Many people seem to be interested
in this new project.
254
00:13:55,994 --> 00:13:58,100
I ought to give them a chance as well.
255
00:14:02,920 --> 00:14:05,126
Have you messaged
the employee consultative group...
256
00:14:05,126 --> 00:14:06,528
regarding the meeting?
257
00:14:06,528 --> 00:14:09,204
Yes. They said they'll be there.
258
00:14:09,204 --> 00:14:10,277
All right.
259
00:14:10,478 --> 00:14:12,953
Don't you think it'd be better
if we told them in person...
260
00:14:12,953 --> 00:14:14,918
instead of texting?
261
00:14:14,918 --> 00:14:17,062
Do you think they'd be happy...
262
00:14:17,062 --> 00:14:18,737
to talk to me?
263
00:14:19,709 --> 00:14:20,742
You're right.
264
00:14:24,020 --> 00:14:26,124
I don't understand why I had to do that.
265
00:14:26,124 --> 00:14:27,798
I'll send the text right now.
266
00:14:28,670 --> 00:14:30,675
I've successfully sent the texts.
267
00:14:30,975 --> 00:14:32,048
Okay.
268
00:14:47,032 --> 00:14:48,395
Darn it.
269
00:14:49,367 --> 00:14:53,086
Why are people so rude
and leave the table dirty?
270
00:14:58,428 --> 00:14:59,471
Darn it.
271
00:14:59,872 --> 00:15:01,746
A meeting
regarding the job adequacy evaluation...
272
00:15:01,746 --> 00:15:04,252
will be held in the convention room
at 3 p.m.
273
00:15:04,252 --> 00:15:07,359
- All team leaders...
- Darn it!
274
00:15:07,359 --> 00:15:09,133
and the employee consultative group
are expected to come.
275
00:15:09,333 --> 00:15:11,278
Sincerely,
HR of Changin Business Department.
276
00:15:19,407 --> 00:15:20,409
Okay.
277
00:15:28,838 --> 00:15:32,076
I'm dumbfounded. Gosh.
278
00:15:36,055 --> 00:15:37,127
Hello.
279
00:15:37,127 --> 00:15:38,630
- Hello.
- Hello.
280
00:15:38,630 --> 00:15:40,234
What brings you here?
281
00:15:40,806 --> 00:15:43,352
I'm just frustrated.
282
00:15:44,184 --> 00:15:45,426
So why would you come here?
283
00:15:46,529 --> 00:15:47,592
Well...
284
00:15:48,695 --> 00:15:52,182
I have something to tell you
regarding this evaluation.
285
00:15:54,146 --> 00:15:57,896
(Meeting Regarding the Company-wide
Job Adequacy Evaluation)
286
00:16:03,148 --> 00:16:05,552
Ms. Dang, is this low enough?
287
00:16:05,552 --> 00:16:07,658
Yes. Don't bring it all the way down.
- Hello.
288
00:16:07,658 --> 00:16:10,734
- Hello.
- Hello.
289
00:16:11,476 --> 00:16:13,512
You're Ms. Seo Na Ri, the senior staff
of the employee consultative group, right?
290
00:16:13,512 --> 00:16:15,757
- I'm Dang Ja Young.
- Ms. Dang Ja Young of HR.
291
00:16:15,757 --> 00:16:17,661
- Nice to meet you.
- Okay.
292
00:16:17,761 --> 00:16:19,536
Why don't you come over to my office...
293
00:16:19,536 --> 00:16:22,071
for a cup of coffee
after the job adequacy evaluation?
294
00:16:22,312 --> 00:16:23,614
Sound great.
295
00:16:23,885 --> 00:16:26,822
But I wonder
if we'll ever have that chance.
296
00:16:34,519 --> 00:16:36,354
- Hello.
- Hello.
297
00:16:37,396 --> 00:16:38,700
Hello, sir.
298
00:16:39,501 --> 00:16:41,876
- You're in this, too?
- Yes.
299
00:16:41,876 --> 00:16:44,913
I thought you hated wasting time.
300
00:16:44,913 --> 00:16:46,357
- Pardon?
- Nothing.
301
00:16:46,357 --> 00:16:47,731
Try your best since you're here.
302
00:16:48,362 --> 00:16:49,433
Okay.
303
00:16:49,865 --> 00:16:51,339
- Hello.
- Hello.
304
00:16:51,438 --> 00:16:54,115
How did he know that?
Has he been watching me?
305
00:16:54,115 --> 00:16:56,460
- Where's my seat?
- Over there, sir.
306
00:16:56,460 --> 00:16:58,595
- Hello.
- Hello, Senior Manager of HR.
307
00:17:00,569 --> 00:17:02,203
Stop glaring at me.
308
00:17:02,203 --> 00:17:04,048
Are you here to negotiate your salary?
309
00:17:05,251 --> 00:17:06,453
Hey.
310
00:17:07,496 --> 00:17:08,899
Hello.
311
00:17:09,631 --> 00:17:10,702
- Bo Ram.
- Yes?
312
00:17:10,702 --> 00:17:13,781
- Give me the rest of the survey papers.
- Byung Guk. Let's go easy on this.
313
00:17:13,781 --> 00:17:14,882
Who are you?
314
00:17:15,013 --> 00:17:16,857
Oh, right. The turncoat.
315
00:17:17,187 --> 00:17:18,591
Come on, don't be like that.
316
00:17:19,303 --> 00:17:20,737
Hey, you're here.
317
00:17:20,737 --> 00:17:22,911
Why are there nameplates?
We could just sit wherever we want.
318
00:17:22,911 --> 00:17:26,821
Thank you so much
for coming to the meeting.
319
00:17:26,821 --> 00:17:28,363
I know you are all busy.
320
00:17:28,825 --> 00:17:31,470
Please take a look at the schedule
for the job adequacy evaluation.
321
00:17:31,470 --> 00:17:34,978
And fill out the survey form
regarding the method of the evaluation.
322
00:17:35,019 --> 00:17:38,297
After that, we will listen to
your suggestions or concerns.
323
00:17:38,297 --> 00:17:39,570
Is that okay?
324
00:17:39,800 --> 00:17:40,873
Excuse me.
325
00:17:41,374 --> 00:17:43,309
I think you are mistaken.
326
00:17:44,351 --> 00:17:46,455
Do you think we came here
despite our busy schedule...
327
00:17:46,455 --> 00:17:49,563
just to negotiate the evaluation?
Seriously?
328
00:17:51,737 --> 00:17:53,542
You see, this job adequacy evaluation...
329
00:17:53,642 --> 00:17:56,058
is the most ridiculous idea
I've ever heard.
330
00:17:56,419 --> 00:17:58,894
And we're here to teach you that. Okay?
331
00:18:02,813 --> 00:18:05,549
- Ms. Dang.
- Yes.
332
00:18:05,549 --> 00:18:07,324
Let me ask you one thing.
333
00:18:07,493 --> 00:18:10,902
Can you name every developer
in our research building?
334
00:18:12,676 --> 00:18:14,711
Just look at the Product R and D Teams.
335
00:18:14,951 --> 00:18:17,888
We've got teams for circuits,
electronic devices, and materials.
336
00:18:17,888 --> 00:18:19,362
Let's just look at designing circuits.
337
00:18:19,362 --> 00:18:23,110
Semiconductors, IC, batteries, sensors,
models, PCB, and so on.
338
00:18:23,110 --> 00:18:26,056
Every field is segmentalized
into ten groups.
339
00:18:26,056 --> 00:18:29,465
And we all do different tasks
in our teams.
340
00:18:29,695 --> 00:18:33,313
How are you going to come up with a test
that can be fair for all departments?
341
00:18:33,814 --> 00:18:35,419
What about software?
342
00:18:35,618 --> 00:18:37,593
Will you give out separate tests...
343
00:18:37,593 --> 00:18:39,728
for systems, middleware, and applications?
344
00:18:39,868 --> 00:18:41,402
Then, what about firmware
and embedded systems?
345
00:18:41,402 --> 00:18:44,249
Will you go with hardware or software?
346
00:18:45,150 --> 00:18:48,057
As for that, we are...
347
00:18:49,431 --> 00:18:50,603
trying to...
348
00:18:50,603 --> 00:18:52,738
Well, as for that question,
349
00:18:53,510 --> 00:18:56,115
I will answer that.
350
00:18:56,186 --> 00:18:57,560
Why is he getting involved?
351
00:19:00,566 --> 00:19:02,501
- Mr. Pyeon.
- Yes.
352
00:19:03,442 --> 00:19:06,148
And my fellow team leaders
and junior developers.
353
00:19:07,121 --> 00:19:08,294
Let's think about...
354
00:19:08,294 --> 00:19:10,970
defective electronic boards,
errors in the circuit design,
355
00:19:10,970 --> 00:19:13,246
modular design, malfunctioning sensors,
356
00:19:13,246 --> 00:19:15,710
and bugs caused by wrong codes.
357
00:19:15,710 --> 00:19:20,131
Has there been a time
when we've never faced these problems?
358
00:19:20,603 --> 00:19:23,208
It doesn't matter if you handle
hardware or software.
359
00:19:23,639 --> 00:19:25,142
All of us start our day...
360
00:19:25,142 --> 00:19:26,787
by looking at any errors
from the previous days.
361
00:19:26,787 --> 00:19:29,593
Isn't our job to find a solution...
362
00:19:29,593 --> 00:19:32,439
by sorting our functioning
and malfunctioning devices?
363
00:19:32,499 --> 00:19:35,377
We're not going to give you
a bunch of multiple-choice questions.
364
00:19:35,778 --> 00:19:38,825
We're trying to find a solution
for the errors...
365
00:19:39,024 --> 00:19:41,872
we face in our line of work
through this evaluation.
366
00:19:42,633 --> 00:19:46,251
And that is a pretty plausible idea,
isn't it?
367
00:19:47,022 --> 00:19:49,187
Then, what about team leaders like us?
368
00:19:49,629 --> 00:19:52,004
Weekly meetings with the team,
meetings with other team leaders,
369
00:19:52,004 --> 00:19:53,307
and meetings with the director.
370
00:19:53,639 --> 00:19:56,214
And these last-minute meetings as well.
371
00:19:56,514 --> 00:19:58,760
We are in meetings
for five to six hours every day.
372
00:19:58,760 --> 00:20:00,233
That's where we spend all of our energy.
373
00:20:01,136 --> 00:20:03,211
Now that you're going to test us
on materials from our field,
374
00:20:03,211 --> 00:20:04,845
we should go and study? Is that it?
375
00:20:05,446 --> 00:20:09,225
We are fully aware of that. We are.
376
00:20:10,326 --> 00:20:13,404
Please use this as an opportunity
to improve your knowledge.
377
00:20:14,245 --> 00:20:16,421
What's wrong with you?
378
00:20:18,585 --> 00:20:20,661
You know how tough it is
better than anyone in your team.
379
00:20:20,661 --> 00:20:22,164
How can you give us this nonsense...
380
00:20:22,164 --> 00:20:23,837
just because
you're a senior manager of HR?
381
00:20:23,939 --> 00:20:26,383
Mr. No, please calm down.
382
00:20:26,383 --> 00:20:28,258
And please watch what you say.
383
00:20:28,258 --> 00:20:29,662
"Nonsense?"
384
00:20:31,395 --> 00:20:33,240
Goodness.
385
00:20:33,309 --> 00:20:34,673
I'd like to say something, too.
386
00:20:34,673 --> 00:20:36,045
Yes, go ahead.
387
00:20:37,118 --> 00:20:39,254
Thank you for your answer, Mr. Choi.
388
00:20:39,553 --> 00:20:42,000
Well, fine. This is great.
389
00:20:43,102 --> 00:20:45,448
But what do you mean that this will be
reflected in our evaluation?
390
00:20:45,448 --> 00:20:47,181
Okay. I can answer that.
391
00:20:47,181 --> 00:20:49,927
No. Whether we answer
multiple-choice questions...
392
00:20:49,927 --> 00:20:52,904
or short-answer questions,
that's fine. No objections there.
393
00:20:52,904 --> 00:20:55,241
But if you plan to use the scores
from the test...
394
00:20:55,241 --> 00:20:57,486
to replace our competency evaluation.
395
00:20:57,956 --> 00:21:00,361
Doesn't that mean you want to adjust
the evaluation,
396
00:21:00,361 --> 00:21:04,110
so you can have some kind of ground
to decrease our salaries or lay us off?
397
00:21:04,210 --> 00:21:05,413
Am I wrong?
398
00:21:05,413 --> 00:21:06,817
Mr. Han.
399
00:21:06,917 --> 00:21:09,192
Didn't you tell me
that you couldn't rely on...
400
00:21:09,192 --> 00:21:11,368
your developers
because the evaluation insisted on...
401
00:21:11,368 --> 00:21:12,670
keeping things equal among all?
402
00:21:13,032 --> 00:21:15,778
And why do you only assume
that you will do badly on the tests?
403
00:21:15,778 --> 00:21:17,982
If you do well on the tests
and score an A,
404
00:21:17,982 --> 00:21:21,030
your salary will go up and you will be
recognized for your knowledge.
405
00:21:21,030 --> 00:21:24,236
Do you not see the merit of the test?
Or do you refuse to recognize that?
406
00:21:26,082 --> 00:21:28,056
- Ms. Dang.
- Yes.
407
00:21:28,317 --> 00:21:31,533
This meeting is moot.
Let's just take a vote.
408
00:21:34,641 --> 00:21:35,674
Okay.
409
00:21:38,289 --> 00:21:40,023
- A vote?
- Yes.
410
00:21:40,395 --> 00:21:42,498
This is an important matter
as it will be reflected in our evaluation.
411
00:21:42,498 --> 00:21:45,446
I don't think we should be the only ones
who get to have a say in this. Right?
412
00:21:45,446 --> 00:21:48,423
We will ask everyone who is obligated
to take this test...
413
00:21:48,423 --> 00:21:50,127
if they support this or not.
414
00:21:50,127 --> 00:21:51,529
And if more than half
of our employees don't support this,
415
00:21:51,529 --> 00:21:54,506
we should forgo this company-wide test.
Okay?
416
00:21:54,506 --> 00:21:56,280
- That sounds great.
- Yes.
417
00:21:57,614 --> 00:21:58,617
Right.
418
00:22:03,438 --> 00:22:06,574
What? Headquarters has already
reviewed this matter.
419
00:22:06,574 --> 00:22:09,452
Must we do everything
headquarters tell us to do?
420
00:22:09,791 --> 00:22:12,367
Then, why do we need you
as our team leader of HR?
421
00:22:12,367 --> 00:22:14,873
A team leader at headquarters
would suffice, then.
422
00:22:14,873 --> 00:22:18,482
Besides, I thought
you were the one who proposed this idea.
423
00:22:19,083 --> 00:22:20,897
You created this mess.
424
00:22:20,897 --> 00:22:23,132
Now, you want to hide behind headquarters?
425
00:22:23,132 --> 00:22:26,210
Why? You don't think
you can convince our employees?
426
00:22:27,312 --> 00:22:29,257
I guess not.
427
00:22:32,895 --> 00:22:35,512
All right. I'll see you
when we have to vote.
428
00:22:35,512 --> 00:22:37,886
- Let's go.
- Hey, come here.
429
00:22:38,347 --> 00:22:40,293
- Let's go.
- Good talk.
430
00:22:40,293 --> 00:22:41,595
Good talk.
431
00:22:42,426 --> 00:22:44,542
Gosh, I'm so sick of this.
432
00:22:47,679 --> 00:22:48,952
Mr. Choi.
433
00:22:49,854 --> 00:22:52,561
Since you're in HR,
I hope you can make it work there.
434
00:22:53,362 --> 00:22:54,505
Just go.
435
00:22:55,677 --> 00:22:57,352
He can never read the room.
436
00:22:59,316 --> 00:23:01,731
(Question and Answer for Company-wide
Job Adequacy Evaluation)
437
00:23:07,444 --> 00:23:10,592
Mr. Go, you have nothing
to worry about now.
438
00:23:12,126 --> 00:23:14,941
No one will agree to this
if it's reflected in our evaluation.
439
00:23:14,941 --> 00:23:17,047
Everyone will oppose.
440
00:23:17,047 --> 00:23:20,625
And I'm sure Ms. Dang
must have learned her lesson.
441
00:23:20,896 --> 00:23:21,898
(Description of Home Workout Mirror)
442
00:23:23,230 --> 00:23:24,503
Good job.
443
00:23:25,977 --> 00:23:27,381
Keep working on it.
444
00:23:30,958 --> 00:23:33,705
Thank you. I'll do my best.
445
00:23:41,694 --> 00:23:44,701
As you can see, it recommends the user
the correct postures for each exercise.
446
00:23:44,701 --> 00:23:46,174
And that's the key point...
447
00:23:46,976 --> 00:23:48,450
of our Home Workout Mirror.
448
00:23:50,824 --> 00:23:52,498
What's this device for muscle training?
449
00:23:53,300 --> 00:23:55,304
It measures the percentage of muscles
for each body part.
450
00:23:55,304 --> 00:23:57,982
And it recommends suitable exercises
based on the results.
451
00:23:57,982 --> 00:24:00,085
- What's this MTA?
- MTA?
452
00:24:02,492 --> 00:24:04,767
It stands for My Training Alarm.
453
00:24:04,866 --> 00:24:06,511
If you don't work out
for a period of time,
454
00:24:06,511 --> 00:24:07,883
the alarm goes off on its own.
455
00:24:07,883 --> 00:24:10,420
In a way, it's a feature
that forces you to work out.
456
00:24:10,420 --> 00:24:11,663
What's this Anti-SD?
457
00:24:11,663 --> 00:24:14,199
Anti-SD.
458
00:24:15,300 --> 00:24:18,048
Anti-SD.
459
00:24:21,425 --> 00:24:22,858
It stands for Security Doctor.
460
00:24:23,660 --> 00:24:25,034
It's a security feature.
461
00:24:26,606 --> 00:24:28,311
Then, why does it start with "Anti"?
462
00:24:28,581 --> 00:24:30,055
Does it prevent security?
463
00:24:30,055 --> 00:24:31,127
Yes.
464
00:24:31,729 --> 00:24:34,506
Pardon? What was that?
465
00:24:35,607 --> 00:24:38,846
Mr. Han, were you not able to
prepare for your presentation thoroughly?
466
00:24:39,587 --> 00:24:40,960
The theme goes
to the Product Planning Team.
467
00:24:40,960 --> 00:24:42,964
But you must know every feature
like the back of your hand.
468
00:24:43,425 --> 00:24:44,668
Don't you agree?
469
00:24:46,102 --> 00:24:47,846
Gosh. Come on.
470
00:24:48,518 --> 00:24:50,381
I don't think you can get this deal.
471
00:24:54,031 --> 00:24:55,875
- Anyway, study on it again.
- Okay.
472
00:24:56,736 --> 00:24:57,809
Let's go.
473
00:24:59,112 --> 00:25:00,956
Let's reschedule.
474
00:25:00,956 --> 00:25:02,059
Okay.
475
00:25:04,605 --> 00:25:06,268
All right. Let's clean up.
476
00:25:06,810 --> 00:25:08,513
- Clean this up.
- Yes, sir.
477
00:25:10,148 --> 00:25:11,760
Darn it.
478
00:25:14,367 --> 00:25:17,003
(Design Concepts for the Home Workout
Mirror for Homebodies)
479
00:25:18,045 --> 00:25:20,081
Shouldn't we bring in the creator?
480
00:25:29,812 --> 00:25:30,926
Ms. Eo.
481
00:25:33,361 --> 00:25:34,704
Are you available?
482
00:25:35,535 --> 00:25:37,441
I asked 50 employees...
483
00:25:37,441 --> 00:25:39,445
from the cafeteria
and the company library each...
484
00:25:39,445 --> 00:25:41,589
about the company-wide test.
485
00:25:42,462 --> 00:25:45,239
Out of 100 employees,
486
00:25:45,839 --> 00:25:47,414
80 employees...
487
00:25:47,414 --> 00:25:48,646
They were against it, right?
488
00:25:49,418 --> 00:25:50,481
Yes.
489
00:25:52,524 --> 00:25:54,569
- Then, 20 employees were for it?
- No.
490
00:25:55,631 --> 00:25:57,407
Only ten employees were for it.
491
00:25:57,407 --> 00:25:58,750
The rest said...
492
00:25:58,750 --> 00:26:01,286
they were busy,
didn't know about it, or didn't care.
493
00:26:01,727 --> 00:26:04,463
And some told us to get lost,
asked for a reward for the survey,
494
00:26:04,463 --> 00:26:05,865
and so on.
495
00:26:06,667 --> 00:26:08,341
So it's 9 to 1.
496
00:26:08,411 --> 00:26:10,687
How are we going to work around this?
497
00:26:10,687 --> 00:26:12,261
Shouldn't you start packing?
498
00:26:12,261 --> 00:26:13,823
Get ready to find a new job.
499
00:26:17,980 --> 00:26:19,778
Why did those ten people say yes?
500
00:26:19,778 --> 00:26:22,594
They like how this will be
reflected on their performance evaluation.
501
00:26:22,714 --> 00:26:25,190
- They're senior researchers and staff?
- Yes.
502
00:26:25,671 --> 00:26:27,777
It's because they have the upper hand.
503
00:26:30,082 --> 00:26:31,786
All right, we have an answer.
504
00:26:32,588 --> 00:26:34,863
Let's convince senior researchers,
who'll have to take a test anyway,
505
00:26:34,863 --> 00:26:37,840
and senior staff members
who have the upper hand in the evaluation,
506
00:26:37,840 --> 00:26:38,941
then make them convince other people.
507
00:26:38,941 --> 00:26:42,090
Mr. So and Bo Ram,
keep an eye on the research building.
508
00:26:42,090 --> 00:26:43,161
- Yes.
- Yes.
509
00:26:43,161 --> 00:26:44,365
And Mr. Choi.
510
00:26:45,638 --> 00:26:47,813
Here. You can use this...
511
00:26:47,813 --> 00:26:51,189
and do whatever it takes to have
as many people say yes.
512
00:26:51,189 --> 00:26:52,854
We even have to use your corporate card?
513
00:26:53,155 --> 00:26:55,901
It's not my corporate card.
It's mine. My credit card.
514
00:26:56,201 --> 00:26:57,273
What?
515
00:26:58,547 --> 00:27:01,283
Then what will you do?
516
00:27:01,784 --> 00:27:03,358
Enjoy.
517
00:27:03,458 --> 00:27:05,133
Thank you.
518
00:27:12,890 --> 00:27:15,064
Hello, senior researchers.
519
00:27:15,064 --> 00:27:16,999
- Hello.
- Hello.
520
00:27:17,239 --> 00:27:18,674
Please, take a seat.
521
00:27:18,844 --> 00:27:21,420
You must be working very hard.
522
00:27:22,352 --> 00:27:23,425
I mean,
523
00:27:24,156 --> 00:27:26,171
senior researchers like you...
524
00:27:26,672 --> 00:27:30,510
have to do everything as you're told
by managers and senior staff,
525
00:27:30,510 --> 00:27:32,825
and you have to get ready
for your promotion exam too.
526
00:27:32,825 --> 00:27:35,061
It must be really tough.
527
00:27:35,061 --> 00:27:39,682
So I prepared some sweet snacks
to help you focus on your studies.
528
00:27:39,682 --> 00:27:42,258
- Here, have some.
- Thank you.
529
00:27:42,788 --> 00:27:43,791
Here.
530
00:27:43,922 --> 00:27:45,064
Ms. Dang.
531
00:27:45,334 --> 00:27:48,341
This is a study group,
so we have no time to talk.
532
00:27:48,341 --> 00:27:51,289
Mr. Cha, last month,
you had to do an emergency fix,
533
00:27:51,289 --> 00:27:53,955
design a circuit,
and even had to register your patent,
534
00:27:53,955 --> 00:27:55,970
so you gave up all of your annual leaves.
535
00:27:56,600 --> 00:27:59,076
But your senior staff
took an advantage of your work,
536
00:27:59,076 --> 00:28:01,282
so your performance evaluation
came out as B.
537
00:28:04,087 --> 00:28:05,802
- Ms. Jung.
- Yes?
538
00:28:05,802 --> 00:28:09,109
I feel really bad for you
as the team leader of HR.
539
00:28:09,109 --> 00:28:10,913
Your team hasn't had...
540
00:28:10,913 --> 00:28:12,989
a new senior researcher
for the last three years,
541
00:28:12,989 --> 00:28:16,738
so I know how you've been doing
all of the odd jobs for your team.
542
00:28:16,738 --> 00:28:20,847
I mean, all of your annual leaves
and other holidays add up to 16 days,
543
00:28:20,847 --> 00:28:22,951
no, maybe even more.
544
00:28:22,951 --> 00:28:26,730
But you couldn't even be
at your father's 60th birthday 2 days ago.
545
00:28:28,775 --> 00:28:31,420
And it really is a shame
that you only get a B...
546
00:28:31,420 --> 00:28:33,787
instead of an A
after all of your hard work.
547
00:28:34,358 --> 00:28:35,430
I see.
548
00:28:35,961 --> 00:28:37,665
- Mr. An?
- Yes.
549
00:28:37,665 --> 00:28:39,881
Of course. You have to work for Mr. Han,
550
00:28:39,881 --> 00:28:43,488
developing the detergent-less dishwasher
and a robot vacuum cleaner too.
551
00:28:43,589 --> 00:28:45,433
It must be a lot of work.
552
00:28:45,794 --> 00:28:48,912
I personally know Mr. Han very well,
553
00:28:48,912 --> 00:28:52,248
and I know how tough it must be
to work as a member of his team.
554
00:28:52,248 --> 00:28:53,823
You worked so hard,
555
00:28:54,052 --> 00:28:57,470
but have you ever received an A
on your performance evaluation?
556
00:28:58,945 --> 00:29:01,520
- Exactly.
- It's very heartbreaking.
557
00:29:01,720 --> 00:29:05,258
You always work hard and late,
covering the duties of your senior staff,
558
00:29:05,258 --> 00:29:08,305
to the point that you hurt
your livers and gallbladders.
559
00:29:08,305 --> 00:29:10,981
But what did you receive in return?
560
00:29:11,183 --> 00:29:12,555
So why don't we...
561
00:29:12,555 --> 00:29:16,365
get rid of the stereotypical idea
we have on performance evaluations?
562
00:29:16,365 --> 00:29:19,010
It's not something
given to you by your boss,
563
00:29:19,010 --> 00:29:21,015
but it's something
you can make happen on your own.
564
00:29:21,315 --> 00:29:22,389
And how?
565
00:29:24,754 --> 00:29:25,997
Through the job adequacy evaluation.
566
00:29:25,997 --> 00:29:28,271
(Reservation at 7 p.m., No Byung Guk:
Changin Technical College alumni meet-up)
567
00:29:36,330 --> 00:29:38,205
You all got here early.
568
00:29:38,205 --> 00:29:41,954
Hey, Woo Jong. Hey, you're here.
Oh, you're here too.
569
00:29:42,314 --> 00:29:44,619
- Wait, that jerk is here.
- Hey, you're here.
570
00:29:44,619 --> 00:29:46,735
Oh, right. What was I about to say?
571
00:29:46,735 --> 00:29:49,972
Everything is on me tonight,
so please eat as much as you want.
572
00:29:52,647 --> 00:29:55,193
Excuse me,
we'll all switch to rib-eye now.
573
00:29:55,193 --> 00:29:56,667
- Hey.
- Just go ahead and eat.
574
00:29:56,667 --> 00:29:58,100
(2021 Changin Technical College
Alumni Meet-up)
575
00:29:58,472 --> 00:30:04,154
- Rib-eye!
- Rib-eye!
576
00:30:04,526 --> 00:30:06,199
- Hey, eat up!
- Let's get started.
577
00:30:06,199 --> 00:30:07,503
Who called this jerk here?
578
00:30:07,763 --> 00:30:10,639
- No one.
- The announcement was on the website.
579
00:30:11,582 --> 00:30:13,415
Byung Guk, why would I need an invitation?
580
00:30:13,415 --> 00:30:15,762
I'm a core member. I should be here.
581
00:30:17,966 --> 00:30:20,342
- I'm leaving.
- Come on. Where are you going?
582
00:30:20,342 --> 00:30:22,647
- Goodness.
- Our juniors are here too.
583
00:30:22,647 --> 00:30:24,051
Don't be such a baby.
584
00:30:24,792 --> 00:30:25,795
Eat up.
585
00:30:26,095 --> 00:30:28,541
- Just give me a drink.
- Eat it.
586
00:30:32,350 --> 00:30:36,560
(2021 Changin Technical College
Alumni Meet-up)
587
00:30:36,560 --> 00:30:37,632
Let me pour you one.
588
00:30:41,710 --> 00:30:44,988
I mean, let me be frank.
589
00:30:45,259 --> 00:30:49,037
When are people the savviest on the field?
Isn't it right now for you?
590
00:30:49,037 --> 00:30:51,173
When you're a senior researcher
and a senior staff member, right?
591
00:30:51,744 --> 00:30:53,589
So why wouldn't you take the evaluation?
592
00:30:54,750 --> 00:30:56,264
There's no reason to turn it down.
593
00:30:56,525 --> 00:30:58,269
You can take it with one hand
and easily get an A.
594
00:31:00,374 --> 00:31:01,918
If I were you, I would've done it already.
595
00:31:01,918 --> 00:31:05,396
There's no need to feel conscious
of your team leaders.
596
00:31:06,327 --> 00:31:08,233
It's not like they do everything for you.
597
00:31:08,233 --> 00:31:09,706
They won't take responsibility for life.
598
00:31:10,076 --> 00:31:12,551
In times like these,
you need to be a little selfish.
599
00:31:13,384 --> 00:31:15,789
And I'm not saying it
because I'm in Human Resources.
600
00:31:15,789 --> 00:31:18,806
I'm serious.
I'm talking to you as a senior.
601
00:31:19,337 --> 00:31:21,111
Drink up. Cheers.
602
00:31:22,344 --> 00:31:23,386
We got this.
603
00:31:24,219 --> 00:31:25,391
My gosh.
604
00:31:30,643 --> 00:31:33,921
Hey, you punk. Are you a traitor? Are you?
605
00:31:33,921 --> 00:31:36,356
Just do as you're told, okay?
606
00:31:36,827 --> 00:31:39,634
Didn't Ms. Eo Hae Mi go to our school too?
607
00:31:39,634 --> 00:31:41,008
Why don't I see her?
608
00:31:41,008 --> 00:31:43,213
She's a big shot now,
so she has been really busy.
609
00:31:43,583 --> 00:31:44,655
Really?
610
00:31:46,030 --> 00:31:49,637
So what do you want? Beer? Soju?
Do you want to go with soju?
611
00:31:50,269 --> 00:31:54,048
All right, then.
You all are heavy drinkers.
612
00:31:54,133 --> 00:31:55,895
I used to be able to do that too.
613
00:31:58,429 --> 00:32:01,593
So the anti-SD feature
meant anti-solitude death.
614
00:32:01,593 --> 00:32:05,002
Yes, if the user doesn't show
any movements for a period of time,
615
00:32:05,002 --> 00:32:07,336
it'll automatically make a report to 911.
616
00:32:07,336 --> 00:32:09,581
It's to prevent people from dying alone.
617
00:32:11,733 --> 00:32:13,197
But is that necessary?
618
00:32:14,392 --> 00:32:15,605
Of course.
619
00:32:15,906 --> 00:32:18,082
People who live alone like me...
620
00:32:18,082 --> 00:32:20,317
worry about dying alone a lot.
621
00:32:21,032 --> 00:32:24,610
You're a unique one, aren't you?
622
00:32:27,380 --> 00:32:28,883
If you don't like it, we can leave it out.
623
00:32:28,883 --> 00:32:31,691
No, I was complimenting you.
624
00:32:31,691 --> 00:32:34,808
Just throw in everything
you think might work. Everything.
625
00:32:35,909 --> 00:32:36,912
Okay.
626
00:32:38,717 --> 00:32:39,719
In that case,
627
00:32:40,349 --> 00:32:42,865
will I be a part of the Task Force Team?
628
00:32:48,949 --> 00:32:50,122
Please continue...
629
00:32:50,854 --> 00:32:53,660
to do your best, Ms. Eo Hae Mi.
630
00:32:55,535 --> 00:32:56,608
Okay.
631
00:32:57,009 --> 00:32:58,652
- You can do this.
- Of course.
632
00:33:00,357 --> 00:33:01,729
All right, next.
633
00:33:08,953 --> 00:33:09,956
Hello.
634
00:33:10,397 --> 00:33:12,502
Hey, Mr. Han. I'm glad you're here.
635
00:33:12,672 --> 00:33:15,878
Yesterday, everyone at HR
met with senior researchers and staff...
636
00:33:15,878 --> 00:33:17,352
and held a propaganda campaign...
637
00:33:17,483 --> 00:33:18,986
to make them want to take the evaluation.
638
00:33:21,862 --> 00:33:24,067
Then we should take action too.
639
00:33:25,481 --> 00:33:26,514
What?
640
00:33:27,416 --> 00:33:28,518
But how?
641
00:33:30,362 --> 00:33:33,801
This is the data sheet
for the model with a new motor.
642
00:33:33,801 --> 00:33:35,814
I need an analysis on how much it can do,
643
00:33:35,814 --> 00:33:38,451
and see if we can leave out
any of those parts.
644
00:33:38,451 --> 00:33:40,296
Have a proposal
for cost reduction ready...
645
00:33:41,096 --> 00:33:42,399
in two days.
646
00:33:42,630 --> 00:33:44,505
What? In two days?
647
00:33:47,753 --> 00:33:50,790
I already turned this in last week.
Do I have to do it again?
648
00:33:51,861 --> 00:33:54,467
What do you mean, again?
649
00:33:54,467 --> 00:33:57,213
We always did this
whenever a new part came out.
650
00:34:04,701 --> 00:34:07,176
You know how 85 percent
of the production cost...
651
00:34:07,176 --> 00:34:10,054
is decided
during the development process, right?
652
00:34:10,494 --> 00:34:12,900
Think of this as a duty of a developer,
653
00:34:14,274 --> 00:34:15,777
and have it ready in two days.
654
00:34:16,177 --> 00:34:18,753
Sorry? In two days?
655
00:34:18,984 --> 00:34:20,057
Wait.
656
00:34:21,731 --> 00:34:23,665
There's no way I can do this in two days.
657
00:34:23,665 --> 00:34:25,109
So you have time to chat with HR,
658
00:34:25,109 --> 00:34:27,845
but you have no time to write up
a proposal to cut the production cost?
659
00:34:28,486 --> 00:34:30,320
All right, then. Two days.
660
00:34:31,022 --> 00:34:32,396
Have it ready in two days.
661
00:34:34,240 --> 00:34:36,644
- We should get going, Mr. Han.
- Let's go.
662
00:34:38,689 --> 00:34:39,793
Two days.
663
00:34:46,077 --> 00:34:47,811
Hey, Ms. Eo. What's up?
664
00:34:47,811 --> 00:34:50,086
- Hello, good work.
- Hello.
665
00:34:50,357 --> 00:34:52,131
Come on in, Ms. Eo.
666
00:34:52,231 --> 00:34:53,234
Hello.
667
00:34:53,634 --> 00:34:55,910
I added explanations for each feature.
668
00:34:58,686 --> 00:35:01,662
And did you also put everything in order
to create one story?
669
00:35:01,832 --> 00:35:03,496
Yes, everything is ready to go.
670
00:35:03,738 --> 00:35:06,644
I see. Great work.
671
00:35:06,944 --> 00:35:08,749
- All right, you may go.
- Sorry?
672
00:35:11,866 --> 00:35:13,931
You're done here, so you may leave.
673
00:35:14,672 --> 00:35:17,809
Aren't I a part of the Task Force Team?
674
00:35:18,983 --> 00:35:21,458
I thought I'd also participate
in the presentation.
675
00:35:22,762 --> 00:35:24,937
A part of the Task Force Team?
676
00:35:25,538 --> 00:35:28,615
Did I ever invite you to our team?
677
00:35:29,516 --> 00:35:31,060
Well...
678
00:35:31,161 --> 00:35:34,738
Yesterday, you told me to work hard.
679
00:35:34,738 --> 00:35:37,445
Yes, on the proposal.
680
00:35:44,200 --> 00:35:45,905
You must've mistaken my words.
681
00:35:49,983 --> 00:35:52,099
I feel terrible.
682
00:35:52,460 --> 00:35:54,203
I'll be frank.
683
00:35:54,433 --> 00:35:57,440
I know how competent you are.
684
00:35:58,384 --> 00:36:00,487
But I don't think you're a good fit...
685
00:36:01,421 --> 00:36:03,033
for this team.
686
00:36:05,639 --> 00:36:07,475
I'll see you around.
687
00:36:09,318 --> 00:36:11,624
I'm sorry,
688
00:36:12,125 --> 00:36:14,329
but could you move aside?
You're blocking the path.
689
00:36:18,851 --> 00:36:20,484
See you around.
690
00:36:31,089 --> 00:36:32,693
Mr. Han.
691
00:36:33,734 --> 00:36:35,639
Don't you think she could join us?
692
00:36:37,613 --> 00:36:40,119
What for? She's from a technical college.
693
00:36:40,219 --> 00:36:41,693
I refuse to work with them.
694
00:36:41,693 --> 00:36:42,996
Over my dead body.
695
00:37:00,256 --> 00:37:01,559
I don't know anymore.
696
00:37:12,293 --> 00:37:15,231
Screw the job adequacy evaluation.
Screw this company.
697
00:37:15,231 --> 00:37:17,576
Senior researchers
are always considered pushovers.
698
00:37:18,247 --> 00:37:19,551
I'm so frustrated.
699
00:37:19,821 --> 00:37:21,484
The HR team leader should take
responsibility.
700
00:37:21,956 --> 00:37:23,460
Why do managers and the company...
701
00:37:23,460 --> 00:37:25,704
want to bombard us with work?
702
00:37:25,704 --> 00:37:27,538
I'm already frustrated
with the evaluation.
703
00:37:27,538 --> 00:37:29,613
But now, they want me to submit
a cost reduction proposal in two days.
704
00:37:31,657 --> 00:37:33,332
It's chaotic.
705
00:37:33,864 --> 00:37:37,111
What should we do?
I'm sorry I wasn't of much help.
706
00:37:38,414 --> 00:37:39,847
In any case,
707
00:37:41,190 --> 00:37:43,125
I've done my very best.
708
00:37:44,768 --> 00:37:47,875
What are you talking about?
We're not done here.
709
00:37:48,606 --> 00:37:51,524
Then what more can I do?
710
00:37:51,524 --> 00:37:53,097
Do you want me to kneel?
711
00:37:53,097 --> 00:37:55,232
Sure. Use your body if you must.
712
00:38:01,055 --> 00:38:02,889
My gosh.
713
00:38:03,731 --> 00:38:05,165
Hey, did you hear?
714
00:38:05,165 --> 00:38:08,071
Mr. Han passed the presentation
for Hanmyeong E and C with flying colors.
715
00:38:08,071 --> 00:38:10,047
He also signed the sample contract
on the spot.
716
00:38:10,588 --> 00:38:12,152
I envy Mr. Gi.
717
00:38:12,152 --> 00:38:14,065
Thanks to his team leader,
he always gets included...
718
00:38:14,065 --> 00:38:15,298
in the Task Force Team.
719
00:38:15,298 --> 00:38:16,841
Did you guys eat?
720
00:38:17,573 --> 00:38:19,007
- Hello.
- Hello.
721
00:38:19,007 --> 00:38:20,150
- Where are you going?
- See you later.
722
00:38:20,150 --> 00:38:21,181
Okay.
723
00:38:22,656 --> 00:38:25,762
Are they cockroaches or what?
They scattered at the speed of light.
724
00:38:28,439 --> 00:38:30,053
My gosh.
725
00:38:43,363 --> 00:38:44,526
Ms. Eo.
726
00:38:52,023 --> 00:38:53,155
What's wrong?
727
00:38:54,198 --> 00:38:56,634
Did Mr. Han take
your presentation script...
728
00:38:56,703 --> 00:38:58,579
but omitted you from joining
the Task Force Team?
729
00:39:01,916 --> 00:39:04,030
I'm sad and hurt.
730
00:39:07,669 --> 00:39:09,543
What should I do?
731
00:39:11,818 --> 00:39:13,392
You know what to do.
732
00:39:13,392 --> 00:39:16,669
Confront him and claim what's yours.
733
00:39:17,271 --> 00:39:19,546
You should stand your ground at all costs.
734
00:39:19,716 --> 00:39:21,251
Or tell your senior...
735
00:39:22,052 --> 00:39:23,426
about how upset you are...
736
00:39:23,426 --> 00:39:26,072
and demand that you want to join
the Task Force Team.
737
00:39:27,034 --> 00:39:28,607
There are many things you can do.
738
00:39:29,449 --> 00:39:30,983
How could I possibly do that?
739
00:39:30,983 --> 00:39:32,616
You need that much courage...
740
00:39:34,831 --> 00:39:37,769
to work at a company.
741
00:39:38,339 --> 00:39:40,716
You must claim what's yours.
742
00:39:42,248 --> 00:39:44,523
Crying over it won't get you anything.
743
00:39:48,938 --> 00:39:50,441
Stop crying.
744
00:39:52,052 --> 00:39:54,126
Stay strong, okay?
745
00:40:14,763 --> 00:40:18,443
(Home Workout Mirror for Homebodies)
746
00:40:21,779 --> 00:40:23,152
My gosh.
747
00:40:24,627 --> 00:40:26,971
He slaved us away
and made us prepare for the presentation.
748
00:40:26,971 --> 00:40:29,037
Then he squirmed his way out.
749
00:40:29,647 --> 00:40:31,813
Whenever we asked him
if we were part of the Task Force Team,
750
00:40:31,813 --> 00:40:33,286
he kept dodging the question.
751
00:40:33,657 --> 00:40:35,091
Darn it.
752
00:40:35,561 --> 00:40:37,105
Hold on.
753
00:40:37,136 --> 00:40:40,313
Do you think he'll exclude us as well?
Do you?
754
00:40:40,313 --> 00:40:41,485
I don't know.
755
00:40:43,320 --> 00:40:46,937
When will we organize all that?
756
00:40:58,273 --> 00:41:00,949
Do you need my help with anything?
757
00:41:01,050 --> 00:41:02,052
Sorry?
758
00:41:04,930 --> 00:41:07,234
- Well...
- Do you need to organize anything?
759
00:41:13,319 --> 00:41:15,293
Thank you so much for helping.
760
00:41:15,293 --> 00:41:17,337
How were you going to move this
all by yourself?
761
00:41:22,179 --> 00:41:24,455
Mr. Choi!
762
00:41:27,200 --> 00:41:28,934
- Ms. Dang.
- Hello.
763
00:41:28,934 --> 00:41:30,077
Goodness.
764
00:41:30,307 --> 00:41:32,453
Please move this to Development Team Four.
765
00:41:33,525 --> 00:41:35,460
- Sure.
- Thank you.
766
00:41:35,460 --> 00:41:38,035
(Best home appliances for you,
welcome to Hanmyeong Electronics!)
767
00:41:38,035 --> 00:41:40,440
I've truly done my part, okay?
768
00:41:41,713 --> 00:41:43,357
Let's leave it up to fate.
769
00:41:43,357 --> 00:41:45,322
There's nothing more we can do.
770
00:41:45,694 --> 00:41:46,966
Should we...
771
00:41:48,069 --> 00:41:49,602
pray?
772
00:41:51,677 --> 00:41:52,850
Do what?
773
00:41:53,921 --> 00:41:55,054
Pray.
774
00:41:56,327 --> 00:41:57,600
Who knows?
775
00:41:57,600 --> 00:41:59,535
If we sincerely pray all night long,
776
00:41:59,535 --> 00:42:02,081
maybe the deities will understand us.
777
00:42:02,081 --> 00:42:05,690
Then maybe the majority of the workers
will side with us tomorrow...
778
00:42:08,836 --> 00:42:10,109
Hey!
779
00:42:14,288 --> 00:42:16,995
(Hanmyeong Electronics)
780
00:42:17,295 --> 00:42:18,369
Okay.
781
00:42:18,498 --> 00:42:22,248
Thank you so much for making time today.
782
00:42:23,079 --> 00:42:24,924
Before carrying out the voting...
783
00:42:24,924 --> 00:42:26,627
regarding the company-wide
job adequacy evaluation,
784
00:42:26,627 --> 00:42:29,705
I'd like to have
a brief Q and A session...
785
00:42:29,705 --> 00:42:31,710
for those of you
who haven't made up your minds yet.
786
00:42:32,180 --> 00:42:34,084
After that, we'll begin the voting.
787
00:42:34,084 --> 00:42:35,587
Any questions?
788
00:42:38,706 --> 00:42:39,838
Yes?
789
00:42:40,480 --> 00:42:43,617
I'm Gong Jung Pil,
the team leader of QA Team.
790
00:42:43,757 --> 00:42:45,662
What are the advantages
of this evaluation?
791
00:42:47,767 --> 00:42:50,042
I believe I've already discussed that...
792
00:42:50,042 --> 00:42:51,776
- during our previous meeting...
- No.
793
00:42:51,776 --> 00:42:53,649
I don't want to hear
any obvious answers...
794
00:42:53,649 --> 00:42:55,053
such as strengthening our capacity
or self-improvement.
795
00:42:55,253 --> 00:42:57,329
Reward, money in return
for taking the test,
796
00:42:57,329 --> 00:42:58,701
or paid vacation.
797
00:42:58,832 --> 00:43:01,477
Are there
any immediate benefits available?
798
00:43:11,580 --> 00:43:13,715
- No.
- Gosh, there are none.
799
00:43:14,618 --> 00:43:17,133
- There are none.
- Then one more question.
800
00:43:17,796 --> 00:43:19,869
You do know that we work overtime
until late hours...
801
00:43:19,869 --> 00:43:22,246
two weeks every month
due to our due dates, right?
802
00:43:22,246 --> 00:43:25,193
We're already busy as is.
803
00:43:25,823 --> 00:43:27,226
So why should we waste our time...
804
00:43:27,226 --> 00:43:30,675
on this evaluation
when we're not receiving any benefits?
805
00:43:31,848 --> 00:43:33,181
Please give us an answer.
806
00:43:42,412 --> 00:43:44,758
I will answer that...
807
00:43:45,519 --> 00:43:47,033
with the feedback...
808
00:43:47,033 --> 00:43:50,841
President Han Seung Ki gave
regarding the evaluation.
809
00:43:52,845 --> 00:43:54,018
The president?
810
00:43:54,190 --> 00:43:58,329
"Our technology is Hanmyeong's
only asset in order to survive."
811
00:43:58,600 --> 00:44:00,844
"In order to rise
as an innovative company..."
812
00:44:00,844 --> 00:44:03,410
"in this fast-changing,
global IT industry,"
813
00:44:03,410 --> 00:44:06,257
"our workers
should not remain complacent..."
814
00:44:06,257 --> 00:44:09,104
"but rather push forward."
815
00:44:10,377 --> 00:44:11,710
Was that enough?
816
00:44:13,583 --> 00:44:14,856
- Yes.
- Sure.
817
00:44:18,335 --> 00:44:19,498
That didn't work.
818
00:44:20,810 --> 00:44:22,644
- If there are no more questions...
- Excuse me.
819
00:44:23,416 --> 00:44:24,489
Yes?
820
00:44:27,866 --> 00:44:30,443
I'm Eo Hae Mi, a senior researcher
from Development Team Three.
821
00:44:31,605 --> 00:44:32,607
You just mentioned...
822
00:44:32,607 --> 00:44:35,725
that there was no reward
or compensation for taking the test.
823
00:44:37,499 --> 00:44:40,164
Then how about the individual
with the highest score...
824
00:44:40,265 --> 00:44:45,386
gets an advantage
of choosing which project to work on?
825
00:44:46,258 --> 00:44:48,194
What did she say?
826
00:44:48,194 --> 00:44:50,369
- That sounds good.
- Gosh.
827
00:44:51,039 --> 00:44:53,075
- That's not a bad idea.
- Right.
828
00:44:54,948 --> 00:44:57,053
That would work.
829
00:44:58,096 --> 00:45:01,403
An advantage of choosing
which project to work on?
830
00:45:01,403 --> 00:45:02,477
Correct.
831
00:45:04,080 --> 00:45:06,054
That sure is an opportunity.
832
00:45:07,497 --> 00:45:09,764
I'm aware that this
job adequacy evaluation started...
833
00:45:10,504 --> 00:45:13,511
from the mistrust of a team leader
on the fourth floor...
834
00:45:14,784 --> 00:45:16,259
of the research building...
835
00:45:16,259 --> 00:45:19,335
as he considered everyone here
incompetent to join his team.
836
00:45:23,987 --> 00:45:27,094
I had no doubt
that I would be joining the team...
837
00:45:27,094 --> 00:45:29,539
as my proposal was chosen.
838
00:45:30,010 --> 00:45:32,947
But the team leader on the fourth floor
of the researching building...
839
00:45:33,347 --> 00:45:36,325
excluded me from his team
for reasons I could not comprehend.
840
00:45:36,795 --> 00:45:39,873
(Voting of Company-wide
Job Adequacy Evaluation)
841
00:45:48,934 --> 00:45:50,107
Come on.
842
00:45:51,951 --> 00:45:53,455
- Gosh.
- Goodness. She's ridiculous.
843
00:46:02,083 --> 00:46:03,086
Ms. Eo.
844
00:46:03,848 --> 00:46:08,598
The team leader on the fourth floor...
Are you talking about me?
845
00:46:10,202 --> 00:46:11,677
Well...
846
00:46:12,619 --> 00:46:14,923
No comment. I want to protect his privacy.
847
00:46:14,923 --> 00:46:17,429
You already talked about me
out in the open.
848
00:46:18,832 --> 00:46:20,306
What privacy?
849
00:46:22,411 --> 00:46:23,915
And reasons you couldn't understand?
850
00:46:25,589 --> 00:46:27,432
What couldn't you understand
about the reasons I gave you?
851
00:46:29,036 --> 00:46:31,642
Tell us. Everyone is here.
852
00:46:34,117 --> 00:46:35,592
Well,
853
00:46:37,164 --> 00:46:38,267
you...
854
00:46:38,869 --> 00:46:40,001
Mr. Han.
855
00:46:40,943 --> 00:46:44,892
You can ask her those personal questions
in private later. Okay?
856
00:46:53,312 --> 00:46:54,354
Sure.
857
00:46:56,559 --> 00:47:00,368
Ms. Eo, just stick to what you want.
Don't digress.
858
00:47:05,320 --> 00:47:08,096
I'm not speaking up
because I feel wronged.
859
00:47:08,837 --> 00:47:11,974
This job adequacy evaluation
will test our capacity.
860
00:47:12,276 --> 00:47:15,252
So getting the highest score is enough
to prove our capacity.
861
00:47:15,853 --> 00:47:18,100
So I'm asking if that would be enough...
862
00:47:18,100 --> 00:47:20,375
for us to earn the right
to join the team we want.
863
00:47:20,375 --> 00:47:23,111
- Gosh. We don't need a test to do that.
- Goodness.
864
00:47:23,111 --> 00:47:24,153
Oh, my.
865
00:47:24,153 --> 00:47:26,288
All right. Please take your seat.
866
00:47:29,165 --> 00:47:33,615
I don't think that's a question
I can answer.
867
00:47:35,589 --> 00:47:36,692
Mr. Go.
868
00:47:38,095 --> 00:47:39,198
Please answer it.
869
00:47:41,412 --> 00:47:44,350
I'm sure this will be a landslide anyway.
870
00:47:44,751 --> 00:47:45,993
Just give her something.
871
00:47:54,552 --> 00:47:56,257
I will allow the employee
with the highest score...
872
00:47:56,728 --> 00:47:59,564
have the right to choose
the project of his or her choice.
873
00:48:08,434 --> 00:48:09,798
You're smiling?
874
00:48:18,568 --> 00:48:20,232
If there aren't any more questions,
875
00:48:20,232 --> 00:48:22,848
we will begin the voting...
876
00:48:22,848 --> 00:48:24,351
for the company-wide
job adequacy evaluation.
877
00:48:24,622 --> 00:48:28,702
The voting page is open
on your company application.
878
00:48:28,702 --> 00:48:32,310
Please open the page with your phone
and vote now.
879
00:48:33,042 --> 00:48:34,886
I don't have my phone.
880
00:48:36,960 --> 00:48:39,135
Ms. Jung, make sure to vote.
881
00:48:39,838 --> 00:48:41,410
We can do this. Let's do this.
882
00:48:44,918 --> 00:48:46,593
(For or Against)
883
00:48:49,400 --> 00:48:51,203
(For)
884
00:48:51,274 --> 00:48:53,709
(Against)
885
00:48:53,709 --> 00:48:54,722
(Your vote has been cast.)
886
00:48:54,722 --> 00:48:57,629
(Voting of Company-wide
Job Adequacy Evaluation)
887
00:49:02,179 --> 00:49:03,311
Okay.
888
00:49:04,384 --> 00:49:07,121
The security team told me
that they are done counting the votes.
889
00:49:07,761 --> 00:49:08,864
Let's check it now.
890
00:49:14,518 --> 00:49:16,150
(Here's the result of the voting.)
891
00:49:19,569 --> 00:49:21,303
Open it already.
892
00:49:28,801 --> 00:49:30,965
What is it? What?
893
00:49:32,939 --> 00:49:35,085
What is it?
894
00:49:35,284 --> 00:49:36,488
What happened?
895
00:49:37,721 --> 00:49:38,833
What was the result?
896
00:49:39,835 --> 00:49:41,540
Maybe, more people voted
against the evaluation.
897
00:49:42,942 --> 00:49:46,421
(Voting of Company-wide
Job Adequacy Evaluation)
898
00:49:58,398 --> 00:50:02,939
I have the result for the voting of
the company-wide job adequacy evaluation.
899
00:50:02,939 --> 00:50:04,512
The result is out? Gosh.
900
00:50:05,054 --> 00:50:06,116
I will now...
901
00:50:07,259 --> 00:50:08,591
share the result with you.
902
00:50:11,268 --> 00:50:12,541
(Voting of Company-wide
Job Adequacy Evaluation)
903
00:50:15,146 --> 00:50:16,289
- What?
- What?
904
00:50:16,920 --> 00:50:18,124
- What on earth?
- Gosh.
905
00:50:19,927 --> 00:50:20,970
What's this?
906
00:50:25,520 --> 00:50:28,758
It's been decided that
we will go ahead with the evaluation.
907
00:50:29,199 --> 00:50:32,306
We will proceed with the evaluation
as you have been informed.
908
00:50:33,008 --> 00:50:35,613
Thank you so much for casting your votes.
909
00:50:38,119 --> 00:50:39,262
Nice.
910
00:50:41,137 --> 00:50:43,112
- No way.
- This is amazing.
911
00:50:51,901 --> 00:50:54,046
(For: 96, Against: 93)
912
00:51:03,237 --> 00:51:04,279
Let's go.
913
00:51:08,931 --> 00:51:10,034
(For: 96, Against: 93)
914
00:51:18,522 --> 00:51:19,596
Ms. Eo.
915
00:51:25,248 --> 00:51:26,381
Let's talk.
916
00:51:30,961 --> 00:51:32,575
What do you think you're doing?
917
00:51:34,239 --> 00:51:36,384
How dare you make a fool out of me?
918
00:51:37,387 --> 00:51:40,363
If you were in my team,
you would have been gone long ago.
919
00:51:40,733 --> 00:51:43,842
When I was talking earlier,
I got worked up about what happened.
920
00:51:43,842 --> 00:51:45,083
Sorry.
921
00:51:45,244 --> 00:51:47,219
You think an apology can fix this?
922
00:51:47,649 --> 00:51:49,725
But this is out of our hands now.
923
00:51:49,725 --> 00:51:51,028
What are you talking about?
924
00:51:51,598 --> 00:51:54,276
The director agreed to what I asked.
925
00:51:55,218 --> 00:51:58,053
So I have to study hard for the test
and join the Task Force Team.
926
00:52:00,529 --> 00:52:02,775
Then, I'll see you later.
927
00:52:03,176 --> 00:52:04,409
Bye.
928
00:52:07,687 --> 00:52:10,993
Can I pass through? I need to go upstairs.
929
00:52:12,738 --> 00:52:13,840
Go ahead.
930
00:52:27,991 --> 00:52:30,537
- I thought they were voting against it.
- How is this possible?
931
00:52:31,168 --> 00:52:33,645
I can't believe this.
Everyone was against it.
932
00:52:33,645 --> 00:52:36,652
Who on earth voted for this? Darn it.
933
00:52:36,752 --> 00:52:37,825
Gosh.
934
00:52:37,825 --> 00:52:39,999
Hey, did you see his face?
I can see him fuming right now.
935
00:52:39,999 --> 00:52:42,174
I voted for it
because you guys told me to,
936
00:52:42,174 --> 00:52:43,547
but are you sure this won't affect us?
937
00:52:43,547 --> 00:52:44,650
You're such a scaredy-cat.
938
00:52:44,650 --> 00:52:46,854
We have to take the test anyway.
It's better if we all take it.
939
00:52:46,854 --> 00:52:48,760
Right. We can't be the only ones
taking the tests.
940
00:52:49,330 --> 00:52:51,306
Hey, raise your hand
if you voted against it.
941
00:52:52,077 --> 00:52:53,239
Why didn't you?
942
00:52:53,410 --> 00:52:55,856
I don't know. There's this guy
that keeps bugging me.
943
00:52:56,016 --> 00:52:57,459
- Who is it?
- Who is it?
944
00:52:57,689 --> 00:52:58,832
Whatever.
945
00:53:42,744 --> 00:53:44,949
(Testing Room 1)
946
00:53:53,308 --> 00:53:55,011
Good work, Mr. Choi.
947
00:53:56,715 --> 00:53:59,331
The scores will come out in five days.
948
00:54:02,770 --> 00:54:04,013
Ms. Dang.
949
00:54:04,474 --> 00:54:05,486
Yes?
950
00:54:05,486 --> 00:54:07,251
It's about the promise you made to me.
951
00:54:08,093 --> 00:54:11,630
You said you'll grant me a wish
after the job adequacy evaluation.
952
00:54:12,202 --> 00:54:13,344
Right.
953
00:54:13,905 --> 00:54:15,880
Yes, of course, I'll grant your wish.
954
00:54:16,280 --> 00:54:17,583
Please tell me.
955
00:54:18,285 --> 00:54:20,661
There is something I thought of.
956
00:54:20,661 --> 00:54:21,704
Okay.
957
00:54:22,274 --> 00:54:24,640
But I don't think
this is the right time to tell you.
958
00:54:34,774 --> 00:54:36,548
Once I'm ready to tell you,
959
00:54:36,548 --> 00:54:38,251
I'll make use of this chance.
960
00:54:38,994 --> 00:54:41,198
I'll take a rain check on this one.
May I do that?
961
00:54:41,198 --> 00:54:43,202
All right. A rain check it is.
962
00:54:52,405 --> 00:54:53,436
Okay.
963
00:54:58,890 --> 00:55:00,233
Okay.
964
00:55:03,009 --> 00:55:04,211
Yes.
965
00:55:07,949 --> 00:55:10,766
The cut-off point is set high
to make more people flunk.
966
00:55:11,068 --> 00:55:14,175
It looks like I'll be able to create
what you've been dying to have,
967
00:55:14,645 --> 00:55:16,480
the biggest list of people to dismiss.
968
00:55:16,720 --> 00:55:20,128
Hey, Ms. Dang, you really are amazing.
969
00:55:20,599 --> 00:55:22,805
This is why I adore you, Ms. Dang.
970
00:55:23,406 --> 00:55:25,481
I don't need your compliment, Mr. No,
971
00:55:26,754 --> 00:55:28,787
but please do wrap this up for me.
972
00:55:28,787 --> 00:55:29,890
Wrap this up?
973
00:55:36,817 --> 00:55:38,349
- You're here.
- Hello.
974
00:55:47,180 --> 00:55:50,497
(President Han Seung Ki, we welcome you.)
975
00:55:59,660 --> 00:56:02,365
- Hello, Mr. Han.
- We've been expecting you.
976
00:56:03,569 --> 00:56:07,186
I was very moved by your proposal
for the job adequacy evaluation.
977
00:56:07,186 --> 00:56:09,291
It's all thanks to your approval, sir.
978
00:56:11,827 --> 00:56:12,969
This way, please.
979
00:56:22,431 --> 00:56:24,305
This is the showroom.
980
00:56:27,854 --> 00:56:29,729
A detergent-less dishwasher,
981
00:56:29,928 --> 00:56:31,232
created by Mr. Han Se Gwon.
982
00:56:41,164 --> 00:56:42,497
This way, sir.
983
00:56:42,768 --> 00:56:44,903
- Hello.
- Hello.
984
00:56:45,976 --> 00:56:48,652
He must be nervous
because you're here, Mr. Han.
985
00:56:49,354 --> 00:56:51,900
You made him nervous, Mr. Han.
986
00:56:58,384 --> 00:57:01,230
We're in the process of confirming
a few things with our outsourcer.
987
00:57:01,432 --> 00:57:02,765
We'll be able to commercialize it soon.
988
00:57:02,765 --> 00:57:06,112
This is the new promotional video
for Hanmyeong Electronics...
989
00:57:06,112 --> 00:57:08,087
made up to date
for the latter half of 2021.
990
00:57:08,246 --> 00:57:09,620
It begins from the first day
of our foundation...
991
00:57:09,620 --> 00:57:11,926
to the day we made a new record
by selling a million dishwashers.
992
00:57:11,926 --> 00:57:15,573
This new video is
centered around the history of Hanmyeong.
993
00:57:17,518 --> 00:57:20,596
- Okay. Rock-paper-scissors.
- Rock-paper-scissors.
994
00:57:23,071 --> 00:57:24,274
Darn it.
995
00:57:26,379 --> 00:57:27,751
He's coming.
996
00:57:33,134 --> 00:57:35,810
We'll correct everything you pointed out
as soon as possible, sir.
997
00:57:35,810 --> 00:57:36,812
All right.
998
00:57:39,760 --> 00:57:41,063
Excuse me, Mr. Han.
999
00:57:41,624 --> 00:57:43,969
Choi Ban Seok,
senior manager of Human Resources, sir.
1000
00:57:43,969 --> 00:57:47,377
Could we take a photo
to remember your visit here?
1001
00:57:49,050 --> 00:57:50,153
Let's do that.
1002
00:57:52,158 --> 00:57:53,431
We love you.
1003
00:58:02,563 --> 00:58:04,908
Don't you think
we look a little too gloomy?
1004
00:58:05,939 --> 00:58:07,814
Everyone, jump in.
1005
00:58:07,814 --> 00:58:09,488
You won't have another chance like this.
1006
00:58:09,488 --> 00:58:11,492
- Please.
- It's an honor, Mr. Han.
1007
00:58:12,996 --> 00:58:14,069
Okay.
1008
00:58:17,616 --> 00:58:20,424
- You should be in the picture.
- Join us, Mr. Han.
1009
00:58:20,824 --> 00:58:22,728
Yes, thank you.
1010
00:58:23,932 --> 00:58:25,977
Mr. Han, this way.
1011
00:58:29,154 --> 00:58:30,627
And you too, Ms. Dang.
1012
00:58:32,492 --> 00:58:34,436
Yes, sir. Thank you.
1013
00:58:34,505 --> 00:58:35,838
You should stand here.
1014
00:58:39,047 --> 00:58:40,960
It's so nice to see the couple together.
1015
00:58:47,917 --> 00:58:50,052
You need to let people know, okay?
1016
00:58:50,052 --> 00:58:51,555
- What have you been doing?
- I'll take it now.
1017
00:58:52,097 --> 00:58:53,970
I'll take it on the count of three.
1018
00:58:54,332 --> 00:58:56,507
In 1, 2, 3.
1019
00:58:57,578 --> 00:59:00,055
All right. One more time, please.
1020
00:59:00,055 --> 00:59:02,129
In 1, 2, 3.
1021
00:59:05,167 --> 00:59:07,541
- Okay.
- Could you take one with our developers?
1022
00:59:07,541 --> 00:59:09,486
- Sure.
- Developers?
1023
00:59:09,486 --> 00:59:11,460
Come on in. Jump in already.
1024
00:59:14,669 --> 00:59:15,801
Okay.
1025
00:59:19,318 --> 00:59:20,392
You should come too.
1026
00:59:20,392 --> 00:59:22,155
Yes, right. Me?
1027
00:59:22,998 --> 00:59:24,171
One second.
1028
00:59:26,104 --> 00:59:28,479
Okay, I'll set it to five seconds.
1029
00:59:35,136 --> 00:59:36,369
Yes, I understand.
1030
00:59:36,369 --> 00:59:38,984
I get how you couldn't tell him
you divorced her then and there.
1031
00:59:40,358 --> 00:59:42,864
Could you lower your volume a little?
1032
00:59:43,534 --> 00:59:45,299
And why is that a problem?
1033
00:59:45,299 --> 00:59:46,942
You should've gone after him
and let him know...
1034
00:59:46,942 --> 00:59:48,776
that you two aren't married anymore,
that you divorced her.
1035
00:59:48,776 --> 00:59:49,880
Na Ri.
1036
00:59:49,880 --> 00:59:52,255
Wouldn't you do this
if you really love me?
1037
00:59:52,526 --> 00:59:55,433
I do love you. Of course, I do.
1038
00:59:55,672 --> 00:59:58,109
But how can I run after
the president and tell him that?
1039
00:59:58,849 --> 00:59:59,983
Then what?
1040
00:59:59,983 --> 01:00:02,458
Are you happy to let him think
you two are married?
1041
01:00:02,458 --> 01:00:05,405
No, Na Ri. Will you keep your balance?
1042
01:00:05,405 --> 01:00:07,008
You need to come to your senses.
1043
01:00:07,711 --> 01:00:10,456
No matter what people think,
Ms. Dang and I are now legally separated.
1044
01:00:10,456 --> 01:00:11,890
That's what's important.
1045
01:00:11,890 --> 01:00:14,998
Just focus on that.
Stop minding what other people think.
1046
01:00:14,998 --> 01:00:16,040
One second.
1047
01:00:16,671 --> 01:00:19,246
Yes, Mr. Han. Yes, sir.
1048
01:00:19,246 --> 01:00:22,054
Yes, I'm right out front.
I'll be there right now.
1049
01:00:22,054 --> 01:00:23,898
Yes, sir. All right.
1050
01:00:25,130 --> 01:00:26,533
Let's talk again later.
1051
01:00:26,533 --> 01:00:27,907
They're looking for us. Let's go.
1052
01:00:31,826 --> 01:00:33,028
Later?
1053
01:00:33,500 --> 01:00:34,964
When is this later?
1054
01:00:34,964 --> 01:00:36,878
- Eat up.
- You should eat too.
1055
01:00:43,122 --> 01:00:45,738
- Goodness, great work.
- Good work.
1056
01:00:45,899 --> 01:00:47,974
- You've done well too.
- Thank you.
1057
01:00:47,974 --> 01:00:49,376
Great work, everyone.
1058
01:00:49,517 --> 01:00:51,320
- Gosh, it's such a relief.
- All right, everyone.
1059
01:00:51,320 --> 01:00:53,596
- Great work.
- Great work, sir.
1060
01:00:53,596 --> 01:00:55,229
We're here too. We ran a little late.
1061
01:00:55,229 --> 01:00:56,733
- Goodness.
- They're here.
1062
01:00:56,733 --> 01:00:58,276
- You're here.
- Please eat up.
1063
01:00:58,276 --> 01:00:59,681
- Hello.
- Hello.
1064
01:01:01,885 --> 01:01:03,359
- The middle?
- Sit over there.
1065
01:01:03,359 --> 01:01:05,433
- What? Wait.
- Over there.
1066
01:01:10,255 --> 01:01:12,590
Excuse me, may I sit here?
1067
01:01:13,422 --> 01:01:15,296
- Go sit over there.
- Cut it out.
1068
01:01:15,768 --> 01:01:18,013
- What? Cut what out?
- Just scooch over.
1069
01:01:18,367 --> 01:01:20,872
- Come on, just move.
- Why should I?
1070
01:01:20,973 --> 01:01:22,206
- Thank you.
- Just come.
1071
01:01:23,980 --> 01:01:26,955
- Would you like a drink?
- No, I drove here.
1072
01:01:28,931 --> 01:01:31,135
Anyway, you actually come
to company dinners?
1073
01:01:31,807 --> 01:01:33,911
Of course, we're having beef tonight.
1074
01:01:34,614 --> 01:01:36,488
I see, so you come
to cost-efficient dinners.
1075
01:01:37,431 --> 01:01:38,563
I see.
1076
01:01:39,335 --> 01:01:42,111
I'm guessing Mr. Gong already told you.
1077
01:01:42,111 --> 01:01:44,286
You refused to look at the code
because it's a waste of time,
1078
01:01:44,286 --> 01:01:46,391
but you're in the employee
consultative group and at this dinner.
1079
01:01:46,391 --> 01:01:48,094
What a busy man you are.
1080
01:01:48,496 --> 01:01:50,199
If I had known
you'd hold a grudge for this long,
1081
01:01:50,199 --> 01:01:51,844
I would've turned you down from the start.
1082
01:01:51,844 --> 01:01:53,508
If I had known you'd stab me in the back,
1083
01:01:53,508 --> 01:01:55,552
I would've asked someone else.
1084
01:01:55,552 --> 01:01:57,195
Gosh, I might get sick
if I sit here any longer.
1085
01:01:57,195 --> 01:02:00,063
Stop that, sorry.
Take a seat and grab a drink.
1086
01:02:00,202 --> 01:02:01,806
Why are you in such a rush?
1087
01:02:02,238 --> 01:02:03,851
You hold grudges much longer than I do.
1088
01:02:04,784 --> 01:02:07,329
Mr. Go, please have a drink.
1089
01:02:09,094 --> 01:02:10,766
I hope the misunderstanding is gone.
1090
01:02:11,008 --> 01:02:13,684
I'll continue to do my best,
1091
01:02:13,684 --> 01:02:15,789
so please cut me some slack, Mr. Go.
1092
01:02:16,350 --> 01:02:17,563
I'm not so sure.
1093
01:02:18,926 --> 01:02:21,942
Goodness, you shouldn't be asking him.
1094
01:02:22,244 --> 01:02:25,852
It looked like you are
greatly trusted by headquarters.
1095
01:02:25,852 --> 01:02:27,595
- Me?
- Yes.
1096
01:02:28,056 --> 01:02:31,504
Mr. No went out of his way
to ask Mr. Go...
1097
01:02:31,735 --> 01:02:33,750
to make sure he looks after you.
1098
01:02:36,556 --> 01:02:39,494
I wonder why he did that.
That was so unnecessary.
1099
01:02:39,494 --> 01:02:40,867
- Ms. Dang.
- Yes?
1100
01:02:40,867 --> 01:02:42,469
Did headquarters send you here...
1101
01:02:42,469 --> 01:02:44,816
to carry out a secret mission
or something of the sort?
1102
01:02:47,051 --> 01:02:50,098
A secret mission? This isn't a spy film.
1103
01:02:50,268 --> 01:02:51,601
Goodness, you need a drink.
1104
01:02:51,601 --> 01:02:53,204
- Please have a drink.
- All right.
1105
01:02:54,217 --> 01:02:55,750
I wonder what her secret mission is.
1106
01:02:56,152 --> 01:02:57,895
- And one for me.
- Let me pour you one.
1107
01:02:57,895 --> 01:02:59,600
- Okay.
- Thank you, Mr. Go.
1108
01:02:59,700 --> 01:03:00,972
Great work.
1109
01:03:01,835 --> 01:03:03,077
Thank you.
1110
01:03:03,408 --> 01:03:04,480
Here.
1111
01:03:12,941 --> 01:03:14,914
Excuse me, Ms. Dang.
1112
01:03:18,163 --> 01:03:21,440
- Me?
- I have a question.
1113
01:03:21,600 --> 01:03:23,806
Why did you come to Changin?
1114
01:03:26,522 --> 01:03:28,054
You must be pretty drunk.
1115
01:03:28,054 --> 01:03:30,259
What did you say?
1116
01:03:30,259 --> 01:03:31,372
I mean,
1117
01:03:32,135 --> 01:03:35,151
I heard you were
a big shot back at headquarters.
1118
01:03:35,452 --> 01:03:38,529
So I wanted to know
why you came to a rural city like this.
1119
01:03:38,759 --> 01:03:41,265
Why do you want to know that, Ms. Seo?
1120
01:03:41,666 --> 01:03:44,684
Ms. Seo, you should ask her later.
1121
01:03:44,943 --> 01:03:47,219
I'm not the only one who wants to know.
1122
01:03:47,360 --> 01:03:48,622
Think about it.
1123
01:03:48,993 --> 01:03:50,897
Someone who was
in Human Resources of headquarters...
1124
01:03:50,897 --> 01:03:52,873
came down to a department in a rural area.
1125
01:03:52,873 --> 01:03:55,447
Then not only did she
suddenly conduct a security check,
1126
01:03:55,778 --> 01:03:58,295
she suddenly forced all of us
to take job adequacy evaluations,
1127
01:03:58,625 --> 01:04:01,603
by turning her proposal
directly to headquarters.
1128
01:04:02,936 --> 01:04:04,610
Doesn't this seem odd?
1129
01:04:08,728 --> 01:04:12,136
Doesn't it seem like
she's here with a purpose?
1130
01:04:19,364 --> 01:04:20,425
I'm...
1131
01:04:21,337 --> 01:04:24,745
I'm too dumbfounded to give an answer.
1132
01:04:24,745 --> 01:04:26,579
Hold on.
1133
01:04:27,492 --> 01:04:31,070
Why would you ask such a question
when we're just having dinner?
1134
01:04:31,331 --> 01:04:33,837
She probably came here
because the company told her to.
1135
01:04:33,837 --> 01:04:36,152
And she was just doing her job. Right?
1136
01:04:37,083 --> 01:04:38,157
See?
1137
01:04:39,760 --> 01:04:42,636
Let's have another shot.
What is this serious atmosphere?
1138
01:04:42,636 --> 01:04:44,541
That's why it's even stranger.
1139
01:04:44,541 --> 01:04:46,044
Come on.
1140
01:04:47,758 --> 01:04:49,722
Why would headquarters send her here?
1141
01:04:50,165 --> 01:04:51,468
For what?
1142
01:04:51,637 --> 01:04:53,342
They didn't tell me to come here.
1143
01:04:53,342 --> 01:04:55,747
I volunteered to come here. Happy?
1144
01:04:55,747 --> 01:04:56,779
Why?
1145
01:04:59,025 --> 01:05:01,801
Do you have friends or family here?
1146
01:05:01,801 --> 01:05:03,374
That's a private matter.
1147
01:05:03,575 --> 01:05:05,249
- Must I answer that?
- Yes.
1148
01:05:05,609 --> 01:05:08,687
I'm speaking on behalf
of the employee consultative group.
1149
01:05:08,958 --> 01:05:10,160
So please answer me.
1150
01:05:13,408 --> 01:05:16,213
She's right, Ms. Dang. Tell her the truth.
1151
01:05:16,213 --> 01:05:18,821
Otherwise, I don't think she'll sit down.
1152
01:05:34,275 --> 01:05:36,049
Sure, I'll answer your question.
1153
01:05:38,084 --> 01:05:41,361
The reason why I came to Changin
is because...
1154
01:05:52,668 --> 01:05:56,416
There's a man here with whom...
1155
01:05:57,449 --> 01:05:59,454
I want to start afresh. Happy?
1156
01:06:04,705 --> 01:06:06,309
You're incredible!
1157
01:06:07,282 --> 01:06:08,455
How incredible!
1158
01:06:08,786 --> 01:06:11,061
- No way.
- Unbelievable.
1159
01:07:03,602 --> 01:07:06,177
(On the Verge of Insanity)
1160
01:07:06,177 --> 01:07:09,325
Do you really want to get back together
with Mr. Han?
1161
01:07:09,325 --> 01:07:10,788
Why are you curious about that?
1162
01:07:10,788 --> 01:07:12,031
I need some time to think.
1163
01:07:12,031 --> 01:07:13,965
Do you want to break up with me
and start anew with her?
1164
01:07:13,965 --> 01:07:16,080
I must've been crazy.
Why did I drop him off?
1165
01:07:16,080 --> 01:07:19,158
Put aside your personal feelings.
He is a talented man.
1166
01:07:19,158 --> 01:07:21,162
- So are you two a thing now?
- Fire Mr. Choi first.
1167
01:07:21,162 --> 01:07:23,267
Yesterday, you two kissed.
Today, you pushed him away.
1168
01:07:23,267 --> 01:07:25,542
Ja Young, are you free this evening?
1169
01:07:25,542 --> 01:07:26,615
We need to talk.
1170
01:07:26,615 --> 01:07:28,850
Why in the world
did you meet with Mr. Han Seung Ho?
1171
01:07:28,850 --> 01:07:30,995
Has Mr. Choi been fired yet?
1172
01:07:30,995 --> 01:07:32,128
Why haven't you reported to me?
1173
01:07:32,128 --> 01:07:33,430
I'm sorry, Mr. Choi.
1174
01:07:33,430 --> 01:07:36,778
But I'm afraid you need to leave the team.
86665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.