All language subtitles for On.the.Verge.of.Insanity.S01E06.KOREAN.WEBRip.x264-KOREA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,603 --> 00:00:11,676 My gosh. 2 00:00:11,837 --> 00:00:14,413 It was my first time seeing Mr. Go so angry. 3 00:00:14,652 --> 00:00:15,825 You saw him too, right? 4 00:00:16,427 --> 00:00:17,829 It was like a scene from a drama. 5 00:00:19,635 --> 00:00:20,666 Exactly. 6 00:00:20,707 --> 00:00:23,814 But you know, I can see why he's so angry. 7 00:00:24,114 --> 00:00:25,819 She's just a team leader of a department, 8 00:00:25,819 --> 00:00:27,722 but she went up above his authority... 9 00:00:27,722 --> 00:00:29,968 and made a report directly to headquarters. 10 00:00:34,217 --> 00:00:35,822 Se Gwon, are you listening to me? 11 00:00:36,624 --> 00:00:39,400 Yes. Of course. 12 00:00:39,870 --> 00:00:41,806 I can see why he's angry. 13 00:00:41,876 --> 00:00:44,853 But wasn't it too harsh to throw those papers at her? 14 00:00:45,954 --> 00:00:48,029 I mean, he could've just talked it out. 15 00:00:48,029 --> 00:00:50,265 It hit her right in the center of her face. 16 00:00:50,265 --> 00:00:52,610 Mr. Go went way over the line. 17 00:00:54,684 --> 00:00:57,462 I see, Se Gwon. 18 00:00:58,063 --> 00:00:59,998 You're worried about your ex-wife, aren't you? 19 00:01:18,860 --> 00:01:21,267 You can keep worrying about her and take your time getting home. 20 00:01:33,946 --> 00:01:36,953 Goodness. Darn you, Ja Young. 21 00:01:38,856 --> 00:01:40,701 Darn it. 22 00:01:41,803 --> 00:01:44,380 My gosh. Seriously. 23 00:01:45,051 --> 00:01:47,327 I haven't been hit in the face for a long time. 24 00:01:49,091 --> 00:01:52,338 Hey, I'm way too qualified to be getting hit by some papers. 25 00:01:53,511 --> 00:01:55,585 Just be glad that he didn't shoot you. 26 00:01:55,585 --> 00:01:56,587 What did you say? 27 00:01:56,587 --> 00:01:58,663 You humiliated Mr. Go. 28 00:01:59,224 --> 00:02:01,799 Having fun? Is this funny? 29 00:02:02,171 --> 00:02:04,145 Are having fun as you watch my house burn down? 30 00:02:04,145 --> 00:02:05,277 What's with you? 31 00:02:05,277 --> 00:02:07,693 Well, you obviously crossed the line. 32 00:02:07,693 --> 00:02:10,369 How could you come up with an idea to fire people by their test grades? 33 00:02:11,431 --> 00:02:14,077 Jung A, you took part in this too. 34 00:02:14,449 --> 00:02:16,424 - Me? - What did you say to me? 35 00:02:16,424 --> 00:02:17,687 You said this is the worst economic crisis. 36 00:02:17,687 --> 00:02:20,764 You said the old way isn't going to do any good. Didn't you? 37 00:02:20,833 --> 00:02:21,835 I did. 38 00:02:23,139 --> 00:02:25,844 I see, okay. 39 00:02:26,116 --> 00:02:28,320 So this is how you interpreted that? 40 00:02:28,320 --> 00:02:30,035 Since when have you done everything as I said? 41 00:02:30,035 --> 00:02:32,640 So that's how you took it. 42 00:02:33,111 --> 00:02:35,478 It's my fault. Okay, it's on me. 43 00:02:35,478 --> 00:02:37,621 Goodness, you fool. 44 00:02:37,652 --> 00:02:40,800 My friend, it's my fault. It's on me. 45 00:02:41,130 --> 00:02:42,844 Goodness, girl. 46 00:02:48,025 --> 00:02:49,559 So what's your plan? 47 00:02:49,760 --> 00:02:51,503 I'm sure everyone in the research building... 48 00:02:51,503 --> 00:02:53,308 will put up a fight and oppose this to their death. 49 00:02:53,308 --> 00:02:55,183 No one will take your side. 50 00:03:02,169 --> 00:03:03,371 Forget it. 51 00:03:04,774 --> 00:03:06,217 I said forget it. 52 00:03:08,823 --> 00:03:10,166 I don't need anyone! 53 00:03:10,166 --> 00:03:11,931 I can do this alone! 54 00:03:12,473 --> 00:03:13,846 Forget it! 55 00:03:17,484 --> 00:03:18,786 Forget what? 56 00:03:18,888 --> 00:03:19,930 Hey, do what alone? 57 00:03:19,930 --> 00:03:22,436 I sat with you and talked behind everyone's back. 58 00:03:22,505 --> 00:03:24,008 Man, that girl. 59 00:03:25,482 --> 00:03:27,356 - Goodness. - Hello. 60 00:03:27,486 --> 00:03:28,890 - Come on in. - Okay. 61 00:03:29,621 --> 00:03:32,839 I didn't get to greet you properly the last time we met, 62 00:03:32,839 --> 00:03:35,976 and I had something to discuss with Mr. Choi too. 63 00:03:36,387 --> 00:03:38,623 Yes, of course. Come on in. 64 00:03:38,792 --> 00:03:40,066 It's nice to have you here. 65 00:03:40,227 --> 00:03:41,268 Thanks. 66 00:03:41,428 --> 00:03:43,043 - Goodness. - Have a seat. 67 00:03:43,043 --> 00:03:46,250 I was having some fruit by myself. 68 00:03:46,250 --> 00:03:47,985 I'm glad you're here. 69 00:03:48,526 --> 00:03:50,159 Now, have some. 70 00:03:50,199 --> 00:03:52,335 - Okay. - You should try this. 71 00:03:52,335 --> 00:03:54,038 Thank you. 72 00:03:58,087 --> 00:04:01,034 So what do you have to say to Ban Seok... 73 00:04:01,194 --> 00:04:03,169 this late at night? 74 00:04:03,439 --> 00:04:04,713 I'm getting curious. 75 00:04:05,043 --> 00:04:06,446 I see. 76 00:04:07,549 --> 00:04:11,428 Well, this and that. You know. 77 00:04:13,873 --> 00:04:18,184 Anyway, so why isn't Mr. Choi coming out? 78 00:04:18,925 --> 00:04:21,260 He's not home right now. 79 00:04:27,084 --> 00:04:28,117 I see. 80 00:04:35,043 --> 00:04:36,716 Darn it. 81 00:04:37,287 --> 00:04:39,553 Hey, we already got tested to become senior researchers. 82 00:04:39,553 --> 00:04:41,166 Why do we have to take a test again? 83 00:04:41,296 --> 00:04:42,701 We aren't at school. 84 00:04:42,701 --> 00:04:44,144 Tell me about it. 85 00:04:44,705 --> 00:04:47,081 I asked someone at Maseong Business Department, 86 00:04:47,081 --> 00:04:49,886 but there's no talk of a job adequacy evaluation there. 87 00:04:49,886 --> 00:04:50,960 What do you mean? 88 00:04:52,162 --> 00:04:54,778 - So it's just our department? - Purchasing Team is out too. 89 00:04:55,781 --> 00:04:57,955 - Good for you, jerk. - Congrats. 90 00:04:58,617 --> 00:05:00,431 I mean, can't you feel... 91 00:05:00,431 --> 00:05:03,308 something absolutely ominous behind this scheme? 92 00:05:03,308 --> 00:05:05,211 Hey, Human Resources. Tell us. 93 00:05:05,773 --> 00:05:07,147 You know what's going on, right? 94 00:05:07,618 --> 00:05:09,852 How many times do you have to ask? That was the fifth time. 95 00:05:09,852 --> 00:05:11,196 I have no idea either. 96 00:05:11,196 --> 00:05:12,729 Today was my first time seeing the proposal. 97 00:05:13,341 --> 00:05:15,676 The proposal? What proposal? 98 00:05:15,676 --> 00:05:16,980 There's a written proposal? 99 00:05:17,620 --> 00:05:19,425 - Well... - Wait. 100 00:05:19,856 --> 00:05:21,960 - What? - Isn't she the team leader of HR? 101 00:05:24,437 --> 00:05:25,779 Did you call her? 102 00:05:25,839 --> 00:05:27,353 Are you crazy? Why would I? 103 00:05:27,353 --> 00:05:29,689 I think she's here to talk to us. 104 00:05:29,689 --> 00:05:31,091 What now? What do we do? 105 00:05:31,091 --> 00:05:32,195 What do you think? 106 00:05:32,195 --> 00:05:34,840 Let's not get involved. We'll stay low. 107 00:05:34,840 --> 00:05:36,544 - Let's go home. - Let's go. 108 00:05:36,614 --> 00:05:38,389 - Let's go. - Goodbye. 109 00:05:38,690 --> 00:05:40,924 Hello, you were all here. 110 00:05:40,924 --> 00:05:42,998 - Hello. - We were about to leave. 111 00:05:42,998 --> 00:05:45,073 - I had something to say. - I'll see you at work. 112 00:05:45,073 --> 00:05:47,950 - See you tomorrow. - Wait, who's paying? 113 00:05:49,684 --> 00:05:50,797 See you tomorrow. 114 00:05:51,098 --> 00:05:52,631 - Bye. - Goodbye. 115 00:05:52,701 --> 00:05:53,734 What? 116 00:05:55,708 --> 00:05:57,953 - Wait up. - Wait, Mr. Choi. 117 00:05:58,315 --> 00:05:59,758 What is it? 118 00:05:59,818 --> 00:06:02,092 I'm leaving, so let me go. 119 00:06:04,167 --> 00:06:06,213 We have to conduct the job adequacy evaluation. 120 00:06:07,685 --> 00:06:08,849 I need your help. 121 00:06:09,820 --> 00:06:11,796 So why? 122 00:06:12,065 --> 00:06:14,872 Why must you go through with it? 123 00:06:15,544 --> 00:06:16,847 I already told you. 124 00:06:17,278 --> 00:06:19,322 We must increase our developers' capacities... 125 00:06:19,322 --> 00:06:20,395 and make technology the core of this... 126 00:06:20,395 --> 00:06:23,503 - I don't want to hear it. - Fine. 127 00:06:25,177 --> 00:06:26,910 Why do you keep lying? 128 00:06:42,125 --> 00:06:44,371 Since you're a senior manager, 129 00:06:44,771 --> 00:06:46,546 I'll confide in you. 130 00:06:48,751 --> 00:06:50,083 You're already aware... 131 00:06:50,083 --> 00:06:51,396 that Changin Business Department is in a crisis, right? 132 00:06:52,359 --> 00:06:55,075 Of course. It's an open secret. 133 00:06:55,075 --> 00:06:58,552 And you know that the management will try to downsize... 134 00:06:59,155 --> 00:07:00,427 at times like this. 135 00:07:02,763 --> 00:07:03,765 And? 136 00:07:05,209 --> 00:07:06,642 It may not happen right away, 137 00:07:06,811 --> 00:07:09,618 but the company will downsize sooner or later. 138 00:07:09,618 --> 00:07:11,864 And it's our job... 139 00:07:12,394 --> 00:07:14,240 to prepare for that. 140 00:07:15,543 --> 00:07:17,617 So you're going to handpick the individuals beforehand... 141 00:07:17,617 --> 00:07:19,552 through that evaluation? 142 00:07:19,552 --> 00:07:20,694 Is that it? 143 00:07:24,402 --> 00:07:25,905 Eat up. 144 00:07:28,251 --> 00:07:29,684 Mr. Choi. 145 00:07:34,236 --> 00:07:35,267 Mr. Choi. 146 00:07:36,671 --> 00:07:38,013 Mr. Choi. 147 00:07:39,418 --> 00:07:41,623 I need your help. 148 00:07:41,994 --> 00:07:44,639 Look at how they were avoiding me. 149 00:07:44,639 --> 00:07:46,875 - I know you're close with them. - Ms. Dang. 150 00:07:47,376 --> 00:07:50,723 I was a developer for over 20 years. Okay? 151 00:07:50,954 --> 00:07:53,029 And yet, you're telling me to persuade them... 152 00:07:53,029 --> 00:07:54,131 to take that ridiculous evaluation. 153 00:07:54,572 --> 00:07:56,937 Then you want me to rank them by their grades... 154 00:07:56,937 --> 00:08:00,184 and pick the ones who'll be sacked for the company's sake? 155 00:08:00,184 --> 00:08:01,659 What's wrong with that? 156 00:08:01,789 --> 00:08:05,136 This is the only way to save the company. 157 00:08:05,837 --> 00:08:08,714 I get what you're getting at. 158 00:08:08,714 --> 00:08:11,390 I really do, but I'm different. 159 00:08:11,390 --> 00:08:12,964 I'm not that devoted to this company. 160 00:08:12,964 --> 00:08:16,672 And those in the research building are all my friends. 161 00:08:17,043 --> 00:08:19,278 And I'm determined to go back there sometime in the future. 162 00:08:19,278 --> 00:08:21,123 Do you not want to do this... 163 00:08:21,123 --> 00:08:22,997 in case your relationships may get severed? 164 00:08:22,997 --> 00:08:25,103 Yes, that's one of the reasons. 165 00:08:25,103 --> 00:08:27,447 Was it your goal to go back to that research building? 166 00:08:27,447 --> 00:08:29,512 Yes, that's one of my goals. 167 00:08:30,885 --> 00:08:31,989 That's unexpected. 168 00:08:33,762 --> 00:08:35,265 What are you talking about? 169 00:08:37,982 --> 00:08:40,287 I thought you remained in HR... 170 00:08:40,287 --> 00:08:43,465 because you had some other goal. 171 00:08:45,799 --> 00:08:46,903 Mr. Choi. 172 00:08:48,647 --> 00:08:51,624 Forget about your relationships with your colleagues. 173 00:08:51,624 --> 00:08:54,199 Rather, shouldn't you weigh the benefits... 174 00:08:54,199 --> 00:08:56,203 you can gain at this moment? 175 00:08:56,434 --> 00:08:58,348 Is there an immediate benefit... 176 00:08:58,348 --> 00:09:00,614 you can offer me for siding with you? 177 00:09:00,614 --> 00:09:02,989 - Yes, I do. I can promise you this. - What? 178 00:09:02,989 --> 00:09:06,006 I'll give you what you want. 179 00:09:06,006 --> 00:09:09,285 If it's something I am capable of doing, then I will grant it for you. 180 00:09:10,187 --> 00:09:11,258 I give you my word. 181 00:09:11,589 --> 00:09:12,963 Are you a genie or something? 182 00:09:12,963 --> 00:09:16,240 You'll grant me a wish? My gosh. 183 00:09:34,703 --> 00:09:37,308 Was it your goal to go back to that research building? 184 00:09:37,308 --> 00:09:40,916 I thought you remained in HR... 185 00:09:40,916 --> 00:09:43,995 because you had some other goal. 186 00:09:43,995 --> 00:09:45,267 I must've been wrong. 187 00:10:14,836 --> 00:10:16,238 You were being serious, right? 188 00:10:16,800 --> 00:10:19,175 About granting my wish? 189 00:10:19,676 --> 00:10:20,719 Of course. 190 00:10:26,271 --> 00:10:27,374 Then let's do it. 191 00:10:30,512 --> 00:10:31,855 See you at work. 192 00:10:33,358 --> 00:10:34,801 What should I do first? 193 00:10:35,061 --> 00:10:37,979 - Are you photogenic? - What? 194 00:10:40,684 --> 00:10:42,719 You're not wearing a jacket. 195 00:10:43,090 --> 00:10:44,433 - You're back. - Hello. 196 00:10:44,834 --> 00:10:47,570 I borrowed what you asked for from the PR Team. 197 00:10:47,570 --> 00:10:50,518 Here's a camera and a tripod. 198 00:10:50,678 --> 00:10:52,251 As a developer yourself, 199 00:10:52,251 --> 00:10:55,028 please make a sincere appeal. 200 00:10:56,902 --> 00:10:57,974 Here. 201 00:11:01,784 --> 00:11:02,956 What is this? 202 00:11:03,126 --> 00:11:07,467 "Job adequacy evaluation will be made through KPIs as usual." 203 00:11:07,467 --> 00:11:09,712 "As for capability and attitude evaluation," 204 00:11:10,513 --> 00:11:14,422 "they will be replaced and digitized by the job adequacy evaluation." 205 00:11:15,836 --> 00:11:18,843 Oh, dear. 206 00:11:18,843 --> 00:11:21,648 They're pretty much saying that it'll be reflected in the evaluation. 207 00:11:21,648 --> 00:11:24,796 If we do poorly on the evaluation, we will get a C, 208 00:11:24,796 --> 00:11:26,530 and our salary will remain the same. 209 00:11:26,530 --> 00:11:28,675 Or we'll get a D and a wage cut. 210 00:11:29,648 --> 00:11:31,011 It'll be one of these two. 211 00:11:31,011 --> 00:11:32,785 You're quick. 212 00:11:32,785 --> 00:11:36,403 Don't you think the HR team leader has a few screws loose? 213 00:11:36,403 --> 00:11:38,779 I agree. She came up with this evaluation... 214 00:11:38,779 --> 00:11:41,245 just to give the managers a wage cut. 215 00:11:41,245 --> 00:11:44,061 Mr. Gong, tell Ban Seok to come here. 216 00:11:44,061 --> 00:11:45,063 Why? 217 00:11:45,063 --> 00:11:46,967 He's the only one who can understand us, 218 00:11:46,967 --> 00:11:49,112 so we should tell him how we feel about this. 219 00:11:49,112 --> 00:11:50,345 That we're vehemently against this. 220 00:11:51,748 --> 00:11:52,890 (Hanmyeong Electronics) 221 00:11:55,266 --> 00:11:57,371 - What is this? - What is this? 222 00:11:58,644 --> 00:12:00,449 (Hello, this is Choi Ban Seok, the HR senior manager.) 223 00:12:00,850 --> 00:12:03,254 What is this? A video? 224 00:12:07,765 --> 00:12:09,038 Hello, my colleagues. 225 00:12:09,910 --> 00:12:11,884 Thank you for your hard work. 226 00:12:12,817 --> 00:12:15,133 This is Choi Ban Seok, the HR senior manager. 227 00:12:16,395 --> 00:12:19,542 The electronics industry nowadays... 228 00:12:20,716 --> 00:12:22,789 is like a silent battlefield. 229 00:12:24,394 --> 00:12:25,897 As someone... 230 00:12:26,399 --> 00:12:28,803 who has been a developer for a very long time, 231 00:12:29,044 --> 00:12:30,708 I've realized... 232 00:12:31,250 --> 00:12:33,385 that quick skill acquisition... 233 00:12:34,085 --> 00:12:38,136 and continuous self-improvement were the only methods of survival. 234 00:12:39,207 --> 00:12:41,613 If we can improve our job understanding... 235 00:12:41,953 --> 00:12:43,587 and acquire professional skills... 236 00:12:44,620 --> 00:12:47,366 through this job adequacy evaluation, 237 00:12:48,509 --> 00:12:50,544 - Hanmyeong will surely become... - Has he gone crazy? 238 00:12:50,544 --> 00:12:54,392 - a tech-savvy and global company... - What? What in the world... 239 00:12:54,392 --> 00:12:55,967 that will be loved by everyone. 240 00:12:56,067 --> 00:12:58,573 I strongly believe this will benefit us all. 241 00:13:00,406 --> 00:13:04,555 I will speak with the team leaders one by one... 242 00:13:05,157 --> 00:13:07,903 and begin the evaluation as soon as possible. 243 00:13:09,778 --> 00:13:10,881 Thank you. 244 00:13:18,167 --> 00:13:20,673 (Director Go Jeong Sik) 245 00:13:20,673 --> 00:13:22,918 Let's consider a new individual to lead... 246 00:13:23,218 --> 00:13:24,623 the Home Workout Mirror for Homebodies. 247 00:13:27,097 --> 00:13:28,701 But won't I be leading it? 248 00:13:28,701 --> 00:13:32,349 You need to speak with HR and prepare for the evaluation. 249 00:13:33,352 --> 00:13:36,159 Sir, I've already told you this before. 250 00:13:36,159 --> 00:13:39,276 But if you think I suggested it, that's a serious misunderstanding. 251 00:13:39,276 --> 00:13:42,554 So? Will clarifying that misunderstanding change anything? 252 00:13:42,554 --> 00:13:44,888 Will that put an end to this evaluation? 253 00:13:51,373 --> 00:13:54,722 Many people seem to be interested in this new project. 254 00:13:55,994 --> 00:13:58,100 I ought to give them a chance as well. 255 00:14:02,920 --> 00:14:05,126 Have you messaged the employee consultative group... 256 00:14:05,126 --> 00:14:06,528 regarding the meeting? 257 00:14:06,528 --> 00:14:09,204 Yes. They said they'll be there. 258 00:14:09,204 --> 00:14:10,277 All right. 259 00:14:10,478 --> 00:14:12,953 Don't you think it'd be better if we told them in person... 260 00:14:12,953 --> 00:14:14,918 instead of texting? 261 00:14:14,918 --> 00:14:17,062 Do you think they'd be happy... 262 00:14:17,062 --> 00:14:18,737 to talk to me? 263 00:14:19,709 --> 00:14:20,742 You're right. 264 00:14:24,020 --> 00:14:26,124 I don't understand why I had to do that. 265 00:14:26,124 --> 00:14:27,798 I'll send the text right now. 266 00:14:28,670 --> 00:14:30,675 I've successfully sent the texts. 267 00:14:30,975 --> 00:14:32,048 Okay. 268 00:14:47,032 --> 00:14:48,395 Darn it. 269 00:14:49,367 --> 00:14:53,086 Why are people so rude and leave the table dirty? 270 00:14:58,428 --> 00:14:59,471 Darn it. 271 00:14:59,872 --> 00:15:01,746 A meeting regarding the job adequacy evaluation... 272 00:15:01,746 --> 00:15:04,252 will be held in the convention room at 3 p.m. 273 00:15:04,252 --> 00:15:07,359 - All team leaders... - Darn it! 274 00:15:07,359 --> 00:15:09,133 and the employee consultative group are expected to come. 275 00:15:09,333 --> 00:15:11,278 Sincerely, HR of Changin Business Department. 276 00:15:19,407 --> 00:15:20,409 Okay. 277 00:15:28,838 --> 00:15:32,076 I'm dumbfounded. Gosh. 278 00:15:36,055 --> 00:15:37,127 Hello. 279 00:15:37,127 --> 00:15:38,630 - Hello. - Hello. 280 00:15:38,630 --> 00:15:40,234 What brings you here? 281 00:15:40,806 --> 00:15:43,352 I'm just frustrated. 282 00:15:44,184 --> 00:15:45,426 So why would you come here? 283 00:15:46,529 --> 00:15:47,592 Well... 284 00:15:48,695 --> 00:15:52,182 I have something to tell you regarding this evaluation. 285 00:15:54,146 --> 00:15:57,896 (Meeting Regarding the Company-wide Job Adequacy Evaluation) 286 00:16:03,148 --> 00:16:05,552 Ms. Dang, is this low enough? 287 00:16:05,552 --> 00:16:07,658 Yes. Don't bring it all the way down. - Hello. 288 00:16:07,658 --> 00:16:10,734 - Hello. - Hello. 289 00:16:11,476 --> 00:16:13,512 You're Ms. Seo Na Ri, the senior staff of the employee consultative group, right? 290 00:16:13,512 --> 00:16:15,757 - I'm Dang Ja Young. - Ms. Dang Ja Young of HR. 291 00:16:15,757 --> 00:16:17,661 - Nice to meet you. - Okay. 292 00:16:17,761 --> 00:16:19,536 Why don't you come over to my office... 293 00:16:19,536 --> 00:16:22,071 for a cup of coffee after the job adequacy evaluation? 294 00:16:22,312 --> 00:16:23,614 Sound great. 295 00:16:23,885 --> 00:16:26,822 But I wonder if we'll ever have that chance. 296 00:16:34,519 --> 00:16:36,354 - Hello. - Hello. 297 00:16:37,396 --> 00:16:38,700 Hello, sir. 298 00:16:39,501 --> 00:16:41,876 - You're in this, too? - Yes. 299 00:16:41,876 --> 00:16:44,913 I thought you hated wasting time. 300 00:16:44,913 --> 00:16:46,357 - Pardon? - Nothing. 301 00:16:46,357 --> 00:16:47,731 Try your best since you're here. 302 00:16:48,362 --> 00:16:49,433 Okay. 303 00:16:49,865 --> 00:16:51,339 - Hello. - Hello. 304 00:16:51,438 --> 00:16:54,115 How did he know that? Has he been watching me? 305 00:16:54,115 --> 00:16:56,460 - Where's my seat? - Over there, sir. 306 00:16:56,460 --> 00:16:58,595 - Hello. - Hello, Senior Manager of HR. 307 00:17:00,569 --> 00:17:02,203 Stop glaring at me. 308 00:17:02,203 --> 00:17:04,048 Are you here to negotiate your salary? 309 00:17:05,251 --> 00:17:06,453 Hey. 310 00:17:07,496 --> 00:17:08,899 Hello. 311 00:17:09,631 --> 00:17:10,702 - Bo Ram. - Yes? 312 00:17:10,702 --> 00:17:13,781 - Give me the rest of the survey papers. - Byung Guk. Let's go easy on this. 313 00:17:13,781 --> 00:17:14,882 Who are you? 314 00:17:15,013 --> 00:17:16,857 Oh, right. The turncoat. 315 00:17:17,187 --> 00:17:18,591 Come on, don't be like that. 316 00:17:19,303 --> 00:17:20,737 Hey, you're here. 317 00:17:20,737 --> 00:17:22,911 Why are there nameplates? We could just sit wherever we want. 318 00:17:22,911 --> 00:17:26,821 Thank you so much for coming to the meeting. 319 00:17:26,821 --> 00:17:28,363 I know you are all busy. 320 00:17:28,825 --> 00:17:31,470 Please take a look at the schedule for the job adequacy evaluation. 321 00:17:31,470 --> 00:17:34,978 And fill out the survey form regarding the method of the evaluation. 322 00:17:35,019 --> 00:17:38,297 After that, we will listen to your suggestions or concerns. 323 00:17:38,297 --> 00:17:39,570 Is that okay? 324 00:17:39,800 --> 00:17:40,873 Excuse me. 325 00:17:41,374 --> 00:17:43,309 I think you are mistaken. 326 00:17:44,351 --> 00:17:46,455 Do you think we came here despite our busy schedule... 327 00:17:46,455 --> 00:17:49,563 just to negotiate the evaluation? Seriously? 328 00:17:51,737 --> 00:17:53,542 You see, this job adequacy evaluation... 329 00:17:53,642 --> 00:17:56,058 is the most ridiculous idea I've ever heard. 330 00:17:56,419 --> 00:17:58,894 And we're here to teach you that. Okay? 331 00:18:02,813 --> 00:18:05,549 - Ms. Dang. - Yes. 332 00:18:05,549 --> 00:18:07,324 Let me ask you one thing. 333 00:18:07,493 --> 00:18:10,902 Can you name every developer in our research building? 334 00:18:12,676 --> 00:18:14,711 Just look at the Product R and D Teams. 335 00:18:14,951 --> 00:18:17,888 We've got teams for circuits, electronic devices, and materials. 336 00:18:17,888 --> 00:18:19,362 Let's just look at designing circuits. 337 00:18:19,362 --> 00:18:23,110 Semiconductors, IC, batteries, sensors, models, PCB, and so on. 338 00:18:23,110 --> 00:18:26,056 Every field is segmentalized into ten groups. 339 00:18:26,056 --> 00:18:29,465 And we all do different tasks in our teams. 340 00:18:29,695 --> 00:18:33,313 How are you going to come up with a test that can be fair for all departments? 341 00:18:33,814 --> 00:18:35,419 What about software? 342 00:18:35,618 --> 00:18:37,593 Will you give out separate tests... 343 00:18:37,593 --> 00:18:39,728 for systems, middleware, and applications? 344 00:18:39,868 --> 00:18:41,402 Then, what about firmware and embedded systems? 345 00:18:41,402 --> 00:18:44,249 Will you go with hardware or software? 346 00:18:45,150 --> 00:18:48,057 As for that, we are... 347 00:18:49,431 --> 00:18:50,603 trying to... 348 00:18:50,603 --> 00:18:52,738 Well, as for that question, 349 00:18:53,510 --> 00:18:56,115 I will answer that. 350 00:18:56,186 --> 00:18:57,560 Why is he getting involved? 351 00:19:00,566 --> 00:19:02,501 - Mr. Pyeon. - Yes. 352 00:19:03,442 --> 00:19:06,148 And my fellow team leaders and junior developers. 353 00:19:07,121 --> 00:19:08,294 Let's think about... 354 00:19:08,294 --> 00:19:10,970 defective electronic boards, errors in the circuit design, 355 00:19:10,970 --> 00:19:13,246 modular design, malfunctioning sensors, 356 00:19:13,246 --> 00:19:15,710 and bugs caused by wrong codes. 357 00:19:15,710 --> 00:19:20,131 Has there been a time when we've never faced these problems? 358 00:19:20,603 --> 00:19:23,208 It doesn't matter if you handle hardware or software. 359 00:19:23,639 --> 00:19:25,142 All of us start our day... 360 00:19:25,142 --> 00:19:26,787 by looking at any errors from the previous days. 361 00:19:26,787 --> 00:19:29,593 Isn't our job to find a solution... 362 00:19:29,593 --> 00:19:32,439 by sorting our functioning and malfunctioning devices? 363 00:19:32,499 --> 00:19:35,377 We're not going to give you a bunch of multiple-choice questions. 364 00:19:35,778 --> 00:19:38,825 We're trying to find a solution for the errors... 365 00:19:39,024 --> 00:19:41,872 we face in our line of work through this evaluation. 366 00:19:42,633 --> 00:19:46,251 And that is a pretty plausible idea, isn't it? 367 00:19:47,022 --> 00:19:49,187 Then, what about team leaders like us? 368 00:19:49,629 --> 00:19:52,004 Weekly meetings with the team, meetings with other team leaders, 369 00:19:52,004 --> 00:19:53,307 and meetings with the director. 370 00:19:53,639 --> 00:19:56,214 And these last-minute meetings as well. 371 00:19:56,514 --> 00:19:58,760 We are in meetings for five to six hours every day. 372 00:19:58,760 --> 00:20:00,233 That's where we spend all of our energy. 373 00:20:01,136 --> 00:20:03,211 Now that you're going to test us on materials from our field, 374 00:20:03,211 --> 00:20:04,845 we should go and study? Is that it? 375 00:20:05,446 --> 00:20:09,225 We are fully aware of that. We are. 376 00:20:10,326 --> 00:20:13,404 Please use this as an opportunity to improve your knowledge. 377 00:20:14,245 --> 00:20:16,421 What's wrong with you? 378 00:20:18,585 --> 00:20:20,661 You know how tough it is better than anyone in your team. 379 00:20:20,661 --> 00:20:22,164 How can you give us this nonsense... 380 00:20:22,164 --> 00:20:23,837 just because you're a senior manager of HR? 381 00:20:23,939 --> 00:20:26,383 Mr. No, please calm down. 382 00:20:26,383 --> 00:20:28,258 And please watch what you say. 383 00:20:28,258 --> 00:20:29,662 "Nonsense?" 384 00:20:31,395 --> 00:20:33,240 Goodness. 385 00:20:33,309 --> 00:20:34,673 I'd like to say something, too. 386 00:20:34,673 --> 00:20:36,045 Yes, go ahead. 387 00:20:37,118 --> 00:20:39,254 Thank you for your answer, Mr. Choi. 388 00:20:39,553 --> 00:20:42,000 Well, fine. This is great. 389 00:20:43,102 --> 00:20:45,448 But what do you mean that this will be reflected in our evaluation? 390 00:20:45,448 --> 00:20:47,181 Okay. I can answer that. 391 00:20:47,181 --> 00:20:49,927 No. Whether we answer multiple-choice questions... 392 00:20:49,927 --> 00:20:52,904 or short-answer questions, that's fine. No objections there. 393 00:20:52,904 --> 00:20:55,241 But if you plan to use the scores from the test... 394 00:20:55,241 --> 00:20:57,486 to replace our competency evaluation. 395 00:20:57,956 --> 00:21:00,361 Doesn't that mean you want to adjust the evaluation, 396 00:21:00,361 --> 00:21:04,110 so you can have some kind of ground to decrease our salaries or lay us off? 397 00:21:04,210 --> 00:21:05,413 Am I wrong? 398 00:21:05,413 --> 00:21:06,817 Mr. Han. 399 00:21:06,917 --> 00:21:09,192 Didn't you tell me that you couldn't rely on... 400 00:21:09,192 --> 00:21:11,368 your developers because the evaluation insisted on... 401 00:21:11,368 --> 00:21:12,670 keeping things equal among all? 402 00:21:13,032 --> 00:21:15,778 And why do you only assume that you will do badly on the tests? 403 00:21:15,778 --> 00:21:17,982 If you do well on the tests and score an A, 404 00:21:17,982 --> 00:21:21,030 your salary will go up and you will be recognized for your knowledge. 405 00:21:21,030 --> 00:21:24,236 Do you not see the merit of the test? Or do you refuse to recognize that? 406 00:21:26,082 --> 00:21:28,056 - Ms. Dang. - Yes. 407 00:21:28,317 --> 00:21:31,533 This meeting is moot. Let's just take a vote. 408 00:21:34,641 --> 00:21:35,674 Okay. 409 00:21:38,289 --> 00:21:40,023 - A vote? - Yes. 410 00:21:40,395 --> 00:21:42,498 This is an important matter as it will be reflected in our evaluation. 411 00:21:42,498 --> 00:21:45,446 I don't think we should be the only ones who get to have a say in this. Right? 412 00:21:45,446 --> 00:21:48,423 We will ask everyone who is obligated to take this test... 413 00:21:48,423 --> 00:21:50,127 if they support this or not. 414 00:21:50,127 --> 00:21:51,529 And if more than half of our employees don't support this, 415 00:21:51,529 --> 00:21:54,506 we should forgo this company-wide test. Okay? 416 00:21:54,506 --> 00:21:56,280 - That sounds great. - Yes. 417 00:21:57,614 --> 00:21:58,617 Right. 418 00:22:03,438 --> 00:22:06,574 What? Headquarters has already reviewed this matter. 419 00:22:06,574 --> 00:22:09,452 Must we do everything headquarters tell us to do? 420 00:22:09,791 --> 00:22:12,367 Then, why do we need you as our team leader of HR? 421 00:22:12,367 --> 00:22:14,873 A team leader at headquarters would suffice, then. 422 00:22:14,873 --> 00:22:18,482 Besides, I thought you were the one who proposed this idea. 423 00:22:19,083 --> 00:22:20,897 You created this mess. 424 00:22:20,897 --> 00:22:23,132 Now, you want to hide behind headquarters? 425 00:22:23,132 --> 00:22:26,210 Why? You don't think you can convince our employees? 426 00:22:27,312 --> 00:22:29,257 I guess not. 427 00:22:32,895 --> 00:22:35,512 All right. I'll see you when we have to vote. 428 00:22:35,512 --> 00:22:37,886 - Let's go. - Hey, come here. 429 00:22:38,347 --> 00:22:40,293 - Let's go. - Good talk. 430 00:22:40,293 --> 00:22:41,595 Good talk. 431 00:22:42,426 --> 00:22:44,542 Gosh, I'm so sick of this. 432 00:22:47,679 --> 00:22:48,952 Mr. Choi. 433 00:22:49,854 --> 00:22:52,561 Since you're in HR, I hope you can make it work there. 434 00:22:53,362 --> 00:22:54,505 Just go. 435 00:22:55,677 --> 00:22:57,352 He can never read the room. 436 00:22:59,316 --> 00:23:01,731 (Question and Answer for Company-wide Job Adequacy Evaluation) 437 00:23:07,444 --> 00:23:10,592 Mr. Go, you have nothing to worry about now. 438 00:23:12,126 --> 00:23:14,941 No one will agree to this if it's reflected in our evaluation. 439 00:23:14,941 --> 00:23:17,047 Everyone will oppose. 440 00:23:17,047 --> 00:23:20,625 And I'm sure Ms. Dang must have learned her lesson. 441 00:23:20,896 --> 00:23:21,898 (Description of Home Workout Mirror) 442 00:23:23,230 --> 00:23:24,503 Good job. 443 00:23:25,977 --> 00:23:27,381 Keep working on it. 444 00:23:30,958 --> 00:23:33,705 Thank you. I'll do my best. 445 00:23:41,694 --> 00:23:44,701 As you can see, it recommends the user the correct postures for each exercise. 446 00:23:44,701 --> 00:23:46,174 And that's the key point... 447 00:23:46,976 --> 00:23:48,450 of our Home Workout Mirror. 448 00:23:50,824 --> 00:23:52,498 What's this device for muscle training? 449 00:23:53,300 --> 00:23:55,304 It measures the percentage of muscles for each body part. 450 00:23:55,304 --> 00:23:57,982 And it recommends suitable exercises based on the results. 451 00:23:57,982 --> 00:24:00,085 - What's this MTA? - MTA? 452 00:24:02,492 --> 00:24:04,767 It stands for My Training Alarm. 453 00:24:04,866 --> 00:24:06,511 If you don't work out for a period of time, 454 00:24:06,511 --> 00:24:07,883 the alarm goes off on its own. 455 00:24:07,883 --> 00:24:10,420 In a way, it's a feature that forces you to work out. 456 00:24:10,420 --> 00:24:11,663 What's this Anti-SD? 457 00:24:11,663 --> 00:24:14,199 Anti-SD. 458 00:24:15,300 --> 00:24:18,048 Anti-SD. 459 00:24:21,425 --> 00:24:22,858 It stands for Security Doctor. 460 00:24:23,660 --> 00:24:25,034 It's a security feature. 461 00:24:26,606 --> 00:24:28,311 Then, why does it start with "Anti"? 462 00:24:28,581 --> 00:24:30,055 Does it prevent security? 463 00:24:30,055 --> 00:24:31,127 Yes. 464 00:24:31,729 --> 00:24:34,506 Pardon? What was that? 465 00:24:35,607 --> 00:24:38,846 Mr. Han, were you not able to prepare for your presentation thoroughly? 466 00:24:39,587 --> 00:24:40,960 The theme goes to the Product Planning Team. 467 00:24:40,960 --> 00:24:42,964 But you must know every feature like the back of your hand. 468 00:24:43,425 --> 00:24:44,668 Don't you agree? 469 00:24:46,102 --> 00:24:47,846 Gosh. Come on. 470 00:24:48,518 --> 00:24:50,381 I don't think you can get this deal. 471 00:24:54,031 --> 00:24:55,875 - Anyway, study on it again. - Okay. 472 00:24:56,736 --> 00:24:57,809 Let's go. 473 00:24:59,112 --> 00:25:00,956 Let's reschedule. 474 00:25:00,956 --> 00:25:02,059 Okay. 475 00:25:04,605 --> 00:25:06,268 All right. Let's clean up. 476 00:25:06,810 --> 00:25:08,513 - Clean this up. - Yes, sir. 477 00:25:10,148 --> 00:25:11,760 Darn it. 478 00:25:14,367 --> 00:25:17,003 (Design Concepts for the Home Workout Mirror for Homebodies) 479 00:25:18,045 --> 00:25:20,081 Shouldn't we bring in the creator? 480 00:25:29,812 --> 00:25:30,926 Ms. Eo. 481 00:25:33,361 --> 00:25:34,704 Are you available? 482 00:25:35,535 --> 00:25:37,441 I asked 50 employees... 483 00:25:37,441 --> 00:25:39,445 from the cafeteria and the company library each... 484 00:25:39,445 --> 00:25:41,589 about the company-wide test. 485 00:25:42,462 --> 00:25:45,239 Out of 100 employees, 486 00:25:45,839 --> 00:25:47,414 80 employees... 487 00:25:47,414 --> 00:25:48,646 They were against it, right? 488 00:25:49,418 --> 00:25:50,481 Yes. 489 00:25:52,524 --> 00:25:54,569 - Then, 20 employees were for it? - No. 490 00:25:55,631 --> 00:25:57,407 Only ten employees were for it. 491 00:25:57,407 --> 00:25:58,750 The rest said... 492 00:25:58,750 --> 00:26:01,286 they were busy, didn't know about it, or didn't care. 493 00:26:01,727 --> 00:26:04,463 And some told us to get lost, asked for a reward for the survey, 494 00:26:04,463 --> 00:26:05,865 and so on. 495 00:26:06,667 --> 00:26:08,341 So it's 9 to 1. 496 00:26:08,411 --> 00:26:10,687 How are we going to work around this? 497 00:26:10,687 --> 00:26:12,261 Shouldn't you start packing? 498 00:26:12,261 --> 00:26:13,823 Get ready to find a new job. 499 00:26:17,980 --> 00:26:19,778 Why did those ten people say yes? 500 00:26:19,778 --> 00:26:22,594 They like how this will be reflected on their performance evaluation. 501 00:26:22,714 --> 00:26:25,190 - They're senior researchers and staff? - Yes. 502 00:26:25,671 --> 00:26:27,777 It's because they have the upper hand. 503 00:26:30,082 --> 00:26:31,786 All right, we have an answer. 504 00:26:32,588 --> 00:26:34,863 Let's convince senior researchers, who'll have to take a test anyway, 505 00:26:34,863 --> 00:26:37,840 and senior staff members who have the upper hand in the evaluation, 506 00:26:37,840 --> 00:26:38,941 then make them convince other people. 507 00:26:38,941 --> 00:26:42,090 Mr. So and Bo Ram, keep an eye on the research building. 508 00:26:42,090 --> 00:26:43,161 - Yes. - Yes. 509 00:26:43,161 --> 00:26:44,365 And Mr. Choi. 510 00:26:45,638 --> 00:26:47,813 Here. You can use this... 511 00:26:47,813 --> 00:26:51,189 and do whatever it takes to have as many people say yes. 512 00:26:51,189 --> 00:26:52,854 We even have to use your corporate card? 513 00:26:53,155 --> 00:26:55,901 It's not my corporate card. It's mine. My credit card. 514 00:26:56,201 --> 00:26:57,273 What? 515 00:26:58,547 --> 00:27:01,283 Then what will you do? 516 00:27:01,784 --> 00:27:03,358 Enjoy. 517 00:27:03,458 --> 00:27:05,133 Thank you. 518 00:27:12,890 --> 00:27:15,064 Hello, senior researchers. 519 00:27:15,064 --> 00:27:16,999 - Hello. - Hello. 520 00:27:17,239 --> 00:27:18,674 Please, take a seat. 521 00:27:18,844 --> 00:27:21,420 You must be working very hard. 522 00:27:22,352 --> 00:27:23,425 I mean, 523 00:27:24,156 --> 00:27:26,171 senior researchers like you... 524 00:27:26,672 --> 00:27:30,510 have to do everything as you're told by managers and senior staff, 525 00:27:30,510 --> 00:27:32,825 and you have to get ready for your promotion exam too. 526 00:27:32,825 --> 00:27:35,061 It must be really tough. 527 00:27:35,061 --> 00:27:39,682 So I prepared some sweet snacks to help you focus on your studies. 528 00:27:39,682 --> 00:27:42,258 - Here, have some. - Thank you. 529 00:27:42,788 --> 00:27:43,791 Here. 530 00:27:43,922 --> 00:27:45,064 Ms. Dang. 531 00:27:45,334 --> 00:27:48,341 This is a study group, so we have no time to talk. 532 00:27:48,341 --> 00:27:51,289 Mr. Cha, last month, you had to do an emergency fix, 533 00:27:51,289 --> 00:27:53,955 design a circuit, and even had to register your patent, 534 00:27:53,955 --> 00:27:55,970 so you gave up all of your annual leaves. 535 00:27:56,600 --> 00:27:59,076 But your senior staff took an advantage of your work, 536 00:27:59,076 --> 00:28:01,282 so your performance evaluation came out as B. 537 00:28:04,087 --> 00:28:05,802 - Ms. Jung. - Yes? 538 00:28:05,802 --> 00:28:09,109 I feel really bad for you as the team leader of HR. 539 00:28:09,109 --> 00:28:10,913 Your team hasn't had... 540 00:28:10,913 --> 00:28:12,989 a new senior researcher for the last three years, 541 00:28:12,989 --> 00:28:16,738 so I know how you've been doing all of the odd jobs for your team. 542 00:28:16,738 --> 00:28:20,847 I mean, all of your annual leaves and other holidays add up to 16 days, 543 00:28:20,847 --> 00:28:22,951 no, maybe even more. 544 00:28:22,951 --> 00:28:26,730 But you couldn't even be at your father's 60th birthday 2 days ago. 545 00:28:28,775 --> 00:28:31,420 And it really is a shame that you only get a B... 546 00:28:31,420 --> 00:28:33,787 instead of an A after all of your hard work. 547 00:28:34,358 --> 00:28:35,430 I see. 548 00:28:35,961 --> 00:28:37,665 - Mr. An? - Yes. 549 00:28:37,665 --> 00:28:39,881 Of course. You have to work for Mr. Han, 550 00:28:39,881 --> 00:28:43,488 developing the detergent-less dishwasher and a robot vacuum cleaner too. 551 00:28:43,589 --> 00:28:45,433 It must be a lot of work. 552 00:28:45,794 --> 00:28:48,912 I personally know Mr. Han very well, 553 00:28:48,912 --> 00:28:52,248 and I know how tough it must be to work as a member of his team. 554 00:28:52,248 --> 00:28:53,823 You worked so hard, 555 00:28:54,052 --> 00:28:57,470 but have you ever received an A on your performance evaluation? 556 00:28:58,945 --> 00:29:01,520 - Exactly. - It's very heartbreaking. 557 00:29:01,720 --> 00:29:05,258 You always work hard and late, covering the duties of your senior staff, 558 00:29:05,258 --> 00:29:08,305 to the point that you hurt your livers and gallbladders. 559 00:29:08,305 --> 00:29:10,981 But what did you receive in return? 560 00:29:11,183 --> 00:29:12,555 So why don't we... 561 00:29:12,555 --> 00:29:16,365 get rid of the stereotypical idea we have on performance evaluations? 562 00:29:16,365 --> 00:29:19,010 It's not something given to you by your boss, 563 00:29:19,010 --> 00:29:21,015 but it's something you can make happen on your own. 564 00:29:21,315 --> 00:29:22,389 And how? 565 00:29:24,754 --> 00:29:25,997 Through the job adequacy evaluation. 566 00:29:25,997 --> 00:29:28,271 (Reservation at 7 p.m., No Byung Guk: Changin Technical College alumni meet-up) 567 00:29:36,330 --> 00:29:38,205 You all got here early. 568 00:29:38,205 --> 00:29:41,954 Hey, Woo Jong. Hey, you're here. Oh, you're here too. 569 00:29:42,314 --> 00:29:44,619 - Wait, that jerk is here. - Hey, you're here. 570 00:29:44,619 --> 00:29:46,735 Oh, right. What was I about to say? 571 00:29:46,735 --> 00:29:49,972 Everything is on me tonight, so please eat as much as you want. 572 00:29:52,647 --> 00:29:55,193 Excuse me, we'll all switch to rib-eye now. 573 00:29:55,193 --> 00:29:56,667 - Hey. - Just go ahead and eat. 574 00:29:56,667 --> 00:29:58,100 (2021 Changin Technical College Alumni Meet-up) 575 00:29:58,472 --> 00:30:04,154 - Rib-eye! - Rib-eye! 576 00:30:04,526 --> 00:30:06,199 - Hey, eat up! - Let's get started. 577 00:30:06,199 --> 00:30:07,503 Who called this jerk here? 578 00:30:07,763 --> 00:30:10,639 - No one. - The announcement was on the website. 579 00:30:11,582 --> 00:30:13,415 Byung Guk, why would I need an invitation? 580 00:30:13,415 --> 00:30:15,762 I'm a core member. I should be here. 581 00:30:17,966 --> 00:30:20,342 - I'm leaving. - Come on. Where are you going? 582 00:30:20,342 --> 00:30:22,647 - Goodness. - Our juniors are here too. 583 00:30:22,647 --> 00:30:24,051 Don't be such a baby. 584 00:30:24,792 --> 00:30:25,795 Eat up. 585 00:30:26,095 --> 00:30:28,541 - Just give me a drink. - Eat it. 586 00:30:32,350 --> 00:30:36,560 (2021 Changin Technical College Alumni Meet-up) 587 00:30:36,560 --> 00:30:37,632 Let me pour you one. 588 00:30:41,710 --> 00:30:44,988 I mean, let me be frank. 589 00:30:45,259 --> 00:30:49,037 When are people the savviest on the field? Isn't it right now for you? 590 00:30:49,037 --> 00:30:51,173 When you're a senior researcher and a senior staff member, right? 591 00:30:51,744 --> 00:30:53,589 So why wouldn't you take the evaluation? 592 00:30:54,750 --> 00:30:56,264 There's no reason to turn it down. 593 00:30:56,525 --> 00:30:58,269 You can take it with one hand and easily get an A. 594 00:31:00,374 --> 00:31:01,918 If I were you, I would've done it already. 595 00:31:01,918 --> 00:31:05,396 There's no need to feel conscious of your team leaders. 596 00:31:06,327 --> 00:31:08,233 It's not like they do everything for you. 597 00:31:08,233 --> 00:31:09,706 They won't take responsibility for life. 598 00:31:10,076 --> 00:31:12,551 In times like these, you need to be a little selfish. 599 00:31:13,384 --> 00:31:15,789 And I'm not saying it because I'm in Human Resources. 600 00:31:15,789 --> 00:31:18,806 I'm serious. I'm talking to you as a senior. 601 00:31:19,337 --> 00:31:21,111 Drink up. Cheers. 602 00:31:22,344 --> 00:31:23,386 We got this. 603 00:31:24,219 --> 00:31:25,391 My gosh. 604 00:31:30,643 --> 00:31:33,921 Hey, you punk. Are you a traitor? Are you? 605 00:31:33,921 --> 00:31:36,356 Just do as you're told, okay? 606 00:31:36,827 --> 00:31:39,634 Didn't Ms. Eo Hae Mi go to our school too? 607 00:31:39,634 --> 00:31:41,008 Why don't I see her? 608 00:31:41,008 --> 00:31:43,213 She's a big shot now, so she has been really busy. 609 00:31:43,583 --> 00:31:44,655 Really? 610 00:31:46,030 --> 00:31:49,637 So what do you want? Beer? Soju? Do you want to go with soju? 611 00:31:50,269 --> 00:31:54,048 All right, then. You all are heavy drinkers. 612 00:31:54,133 --> 00:31:55,895 I used to be able to do that too. 613 00:31:58,429 --> 00:32:01,593 So the anti-SD feature meant anti-solitude death. 614 00:32:01,593 --> 00:32:05,002 Yes, if the user doesn't show any movements for a period of time, 615 00:32:05,002 --> 00:32:07,336 it'll automatically make a report to 911. 616 00:32:07,336 --> 00:32:09,581 It's to prevent people from dying alone. 617 00:32:11,733 --> 00:32:13,197 But is that necessary? 618 00:32:14,392 --> 00:32:15,605 Of course. 619 00:32:15,906 --> 00:32:18,082 People who live alone like me... 620 00:32:18,082 --> 00:32:20,317 worry about dying alone a lot. 621 00:32:21,032 --> 00:32:24,610 You're a unique one, aren't you? 622 00:32:27,380 --> 00:32:28,883 If you don't like it, we can leave it out. 623 00:32:28,883 --> 00:32:31,691 No, I was complimenting you. 624 00:32:31,691 --> 00:32:34,808 Just throw in everything you think might work. Everything. 625 00:32:35,909 --> 00:32:36,912 Okay. 626 00:32:38,717 --> 00:32:39,719 In that case, 627 00:32:40,349 --> 00:32:42,865 will I be a part of the Task Force Team? 628 00:32:48,949 --> 00:32:50,122 Please continue... 629 00:32:50,854 --> 00:32:53,660 to do your best, Ms. Eo Hae Mi. 630 00:32:55,535 --> 00:32:56,608 Okay. 631 00:32:57,009 --> 00:32:58,652 - You can do this. - Of course. 632 00:33:00,357 --> 00:33:01,729 All right, next. 633 00:33:08,953 --> 00:33:09,956 Hello. 634 00:33:10,397 --> 00:33:12,502 Hey, Mr. Han. I'm glad you're here. 635 00:33:12,672 --> 00:33:15,878 Yesterday, everyone at HR met with senior researchers and staff... 636 00:33:15,878 --> 00:33:17,352 and held a propaganda campaign... 637 00:33:17,483 --> 00:33:18,986 to make them want to take the evaluation. 638 00:33:21,862 --> 00:33:24,067 Then we should take action too. 639 00:33:25,481 --> 00:33:26,514 What? 640 00:33:27,416 --> 00:33:28,518 But how? 641 00:33:30,362 --> 00:33:33,801 This is the data sheet for the model with a new motor. 642 00:33:33,801 --> 00:33:35,814 I need an analysis on how much it can do, 643 00:33:35,814 --> 00:33:38,451 and see if we can leave out any of those parts. 644 00:33:38,451 --> 00:33:40,296 Have a proposal for cost reduction ready... 645 00:33:41,096 --> 00:33:42,399 in two days. 646 00:33:42,630 --> 00:33:44,505 What? In two days? 647 00:33:47,753 --> 00:33:50,790 I already turned this in last week. Do I have to do it again? 648 00:33:51,861 --> 00:33:54,467 What do you mean, again? 649 00:33:54,467 --> 00:33:57,213 We always did this whenever a new part came out. 650 00:34:04,701 --> 00:34:07,176 You know how 85 percent of the production cost... 651 00:34:07,176 --> 00:34:10,054 is decided during the development process, right? 652 00:34:10,494 --> 00:34:12,900 Think of this as a duty of a developer, 653 00:34:14,274 --> 00:34:15,777 and have it ready in two days. 654 00:34:16,177 --> 00:34:18,753 Sorry? In two days? 655 00:34:18,984 --> 00:34:20,057 Wait. 656 00:34:21,731 --> 00:34:23,665 There's no way I can do this in two days. 657 00:34:23,665 --> 00:34:25,109 So you have time to chat with HR, 658 00:34:25,109 --> 00:34:27,845 but you have no time to write up a proposal to cut the production cost? 659 00:34:28,486 --> 00:34:30,320 All right, then. Two days. 660 00:34:31,022 --> 00:34:32,396 Have it ready in two days. 661 00:34:34,240 --> 00:34:36,644 - We should get going, Mr. Han. - Let's go. 662 00:34:38,689 --> 00:34:39,793 Two days. 663 00:34:46,077 --> 00:34:47,811 Hey, Ms. Eo. What's up? 664 00:34:47,811 --> 00:34:50,086 - Hello, good work. - Hello. 665 00:34:50,357 --> 00:34:52,131 Come on in, Ms. Eo. 666 00:34:52,231 --> 00:34:53,234 Hello. 667 00:34:53,634 --> 00:34:55,910 I added explanations for each feature. 668 00:34:58,686 --> 00:35:01,662 And did you also put everything in order to create one story? 669 00:35:01,832 --> 00:35:03,496 Yes, everything is ready to go. 670 00:35:03,738 --> 00:35:06,644 I see. Great work. 671 00:35:06,944 --> 00:35:08,749 - All right, you may go. - Sorry? 672 00:35:11,866 --> 00:35:13,931 You're done here, so you may leave. 673 00:35:14,672 --> 00:35:17,809 Aren't I a part of the Task Force Team? 674 00:35:18,983 --> 00:35:21,458 I thought I'd also participate in the presentation. 675 00:35:22,762 --> 00:35:24,937 A part of the Task Force Team? 676 00:35:25,538 --> 00:35:28,615 Did I ever invite you to our team? 677 00:35:29,516 --> 00:35:31,060 Well... 678 00:35:31,161 --> 00:35:34,738 Yesterday, you told me to work hard. 679 00:35:34,738 --> 00:35:37,445 Yes, on the proposal. 680 00:35:44,200 --> 00:35:45,905 You must've mistaken my words. 681 00:35:49,983 --> 00:35:52,099 I feel terrible. 682 00:35:52,460 --> 00:35:54,203 I'll be frank. 683 00:35:54,433 --> 00:35:57,440 I know how competent you are. 684 00:35:58,384 --> 00:36:00,487 But I don't think you're a good fit... 685 00:36:01,421 --> 00:36:03,033 for this team. 686 00:36:05,639 --> 00:36:07,475 I'll see you around. 687 00:36:09,318 --> 00:36:11,624 I'm sorry, 688 00:36:12,125 --> 00:36:14,329 but could you move aside? You're blocking the path. 689 00:36:18,851 --> 00:36:20,484 See you around. 690 00:36:31,089 --> 00:36:32,693 Mr. Han. 691 00:36:33,734 --> 00:36:35,639 Don't you think she could join us? 692 00:36:37,613 --> 00:36:40,119 What for? She's from a technical college. 693 00:36:40,219 --> 00:36:41,693 I refuse to work with them. 694 00:36:41,693 --> 00:36:42,996 Over my dead body. 695 00:37:00,256 --> 00:37:01,559 I don't know anymore. 696 00:37:12,293 --> 00:37:15,231 Screw the job adequacy evaluation. Screw this company. 697 00:37:15,231 --> 00:37:17,576 Senior researchers are always considered pushovers. 698 00:37:18,247 --> 00:37:19,551 I'm so frustrated. 699 00:37:19,821 --> 00:37:21,484 The HR team leader should take responsibility. 700 00:37:21,956 --> 00:37:23,460 Why do managers and the company... 701 00:37:23,460 --> 00:37:25,704 want to bombard us with work? 702 00:37:25,704 --> 00:37:27,538 I'm already frustrated with the evaluation. 703 00:37:27,538 --> 00:37:29,613 But now, they want me to submit a cost reduction proposal in two days. 704 00:37:31,657 --> 00:37:33,332 It's chaotic. 705 00:37:33,864 --> 00:37:37,111 What should we do? I'm sorry I wasn't of much help. 706 00:37:38,414 --> 00:37:39,847 In any case, 707 00:37:41,190 --> 00:37:43,125 I've done my very best. 708 00:37:44,768 --> 00:37:47,875 What are you talking about? We're not done here. 709 00:37:48,606 --> 00:37:51,524 Then what more can I do? 710 00:37:51,524 --> 00:37:53,097 Do you want me to kneel? 711 00:37:53,097 --> 00:37:55,232 Sure. Use your body if you must. 712 00:38:01,055 --> 00:38:02,889 My gosh. 713 00:38:03,731 --> 00:38:05,165 Hey, did you hear? 714 00:38:05,165 --> 00:38:08,071 Mr. Han passed the presentation for Hanmyeong E and C with flying colors. 715 00:38:08,071 --> 00:38:10,047 He also signed the sample contract on the spot. 716 00:38:10,588 --> 00:38:12,152 I envy Mr. Gi. 717 00:38:12,152 --> 00:38:14,065 Thanks to his team leader, he always gets included... 718 00:38:14,065 --> 00:38:15,298 in the Task Force Team. 719 00:38:15,298 --> 00:38:16,841 Did you guys eat? 720 00:38:17,573 --> 00:38:19,007 - Hello. - Hello. 721 00:38:19,007 --> 00:38:20,150 - Where are you going? - See you later. 722 00:38:20,150 --> 00:38:21,181 Okay. 723 00:38:22,656 --> 00:38:25,762 Are they cockroaches or what? They scattered at the speed of light. 724 00:38:28,439 --> 00:38:30,053 My gosh. 725 00:38:43,363 --> 00:38:44,526 Ms. Eo. 726 00:38:52,023 --> 00:38:53,155 What's wrong? 727 00:38:54,198 --> 00:38:56,634 Did Mr. Han take your presentation script... 728 00:38:56,703 --> 00:38:58,579 but omitted you from joining the Task Force Team? 729 00:39:01,916 --> 00:39:04,030 I'm sad and hurt. 730 00:39:07,669 --> 00:39:09,543 What should I do? 731 00:39:11,818 --> 00:39:13,392 You know what to do. 732 00:39:13,392 --> 00:39:16,669 Confront him and claim what's yours. 733 00:39:17,271 --> 00:39:19,546 You should stand your ground at all costs. 734 00:39:19,716 --> 00:39:21,251 Or tell your senior... 735 00:39:22,052 --> 00:39:23,426 about how upset you are... 736 00:39:23,426 --> 00:39:26,072 and demand that you want to join the Task Force Team. 737 00:39:27,034 --> 00:39:28,607 There are many things you can do. 738 00:39:29,449 --> 00:39:30,983 How could I possibly do that? 739 00:39:30,983 --> 00:39:32,616 You need that much courage... 740 00:39:34,831 --> 00:39:37,769 to work at a company. 741 00:39:38,339 --> 00:39:40,716 You must claim what's yours. 742 00:39:42,248 --> 00:39:44,523 Crying over it won't get you anything. 743 00:39:48,938 --> 00:39:50,441 Stop crying. 744 00:39:52,052 --> 00:39:54,126 Stay strong, okay? 745 00:40:14,763 --> 00:40:18,443 (Home Workout Mirror for Homebodies) 746 00:40:21,779 --> 00:40:23,152 My gosh. 747 00:40:24,627 --> 00:40:26,971 He slaved us away and made us prepare for the presentation. 748 00:40:26,971 --> 00:40:29,037 Then he squirmed his way out. 749 00:40:29,647 --> 00:40:31,813 Whenever we asked him if we were part of the Task Force Team, 750 00:40:31,813 --> 00:40:33,286 he kept dodging the question. 751 00:40:33,657 --> 00:40:35,091 Darn it. 752 00:40:35,561 --> 00:40:37,105 Hold on. 753 00:40:37,136 --> 00:40:40,313 Do you think he'll exclude us as well? Do you? 754 00:40:40,313 --> 00:40:41,485 I don't know. 755 00:40:43,320 --> 00:40:46,937 When will we organize all that? 756 00:40:58,273 --> 00:41:00,949 Do you need my help with anything? 757 00:41:01,050 --> 00:41:02,052 Sorry? 758 00:41:04,930 --> 00:41:07,234 - Well... - Do you need to organize anything? 759 00:41:13,319 --> 00:41:15,293 Thank you so much for helping. 760 00:41:15,293 --> 00:41:17,337 How were you going to move this all by yourself? 761 00:41:22,179 --> 00:41:24,455 Mr. Choi! 762 00:41:27,200 --> 00:41:28,934 - Ms. Dang. - Hello. 763 00:41:28,934 --> 00:41:30,077 Goodness. 764 00:41:30,307 --> 00:41:32,453 Please move this to Development Team Four. 765 00:41:33,525 --> 00:41:35,460 - Sure. - Thank you. 766 00:41:35,460 --> 00:41:38,035 (Best home appliances for you, welcome to Hanmyeong Electronics!) 767 00:41:38,035 --> 00:41:40,440 I've truly done my part, okay? 768 00:41:41,713 --> 00:41:43,357 Let's leave it up to fate. 769 00:41:43,357 --> 00:41:45,322 There's nothing more we can do. 770 00:41:45,694 --> 00:41:46,966 Should we... 771 00:41:48,069 --> 00:41:49,602 pray? 772 00:41:51,677 --> 00:41:52,850 Do what? 773 00:41:53,921 --> 00:41:55,054 Pray. 774 00:41:56,327 --> 00:41:57,600 Who knows? 775 00:41:57,600 --> 00:41:59,535 If we sincerely pray all night long, 776 00:41:59,535 --> 00:42:02,081 maybe the deities will understand us. 777 00:42:02,081 --> 00:42:05,690 Then maybe the majority of the workers will side with us tomorrow... 778 00:42:08,836 --> 00:42:10,109 Hey! 779 00:42:14,288 --> 00:42:16,995 (Hanmyeong Electronics) 780 00:42:17,295 --> 00:42:18,369 Okay. 781 00:42:18,498 --> 00:42:22,248 Thank you so much for making time today. 782 00:42:23,079 --> 00:42:24,924 Before carrying out the voting... 783 00:42:24,924 --> 00:42:26,627 regarding the company-wide job adequacy evaluation, 784 00:42:26,627 --> 00:42:29,705 I'd like to have a brief Q and A session... 785 00:42:29,705 --> 00:42:31,710 for those of you who haven't made up your minds yet. 786 00:42:32,180 --> 00:42:34,084 After that, we'll begin the voting. 787 00:42:34,084 --> 00:42:35,587 Any questions? 788 00:42:38,706 --> 00:42:39,838 Yes? 789 00:42:40,480 --> 00:42:43,617 I'm Gong Jung Pil, the team leader of QA Team. 790 00:42:43,757 --> 00:42:45,662 What are the advantages of this evaluation? 791 00:42:47,767 --> 00:42:50,042 I believe I've already discussed that... 792 00:42:50,042 --> 00:42:51,776 - during our previous meeting... - No. 793 00:42:51,776 --> 00:42:53,649 I don't want to hear any obvious answers... 794 00:42:53,649 --> 00:42:55,053 such as strengthening our capacity or self-improvement. 795 00:42:55,253 --> 00:42:57,329 Reward, money in return for taking the test, 796 00:42:57,329 --> 00:42:58,701 or paid vacation. 797 00:42:58,832 --> 00:43:01,477 Are there any immediate benefits available? 798 00:43:11,580 --> 00:43:13,715 - No. - Gosh, there are none. 799 00:43:14,618 --> 00:43:17,133 - There are none. - Then one more question. 800 00:43:17,796 --> 00:43:19,869 You do know that we work overtime until late hours... 801 00:43:19,869 --> 00:43:22,246 two weeks every month due to our due dates, right? 802 00:43:22,246 --> 00:43:25,193 We're already busy as is. 803 00:43:25,823 --> 00:43:27,226 So why should we waste our time... 804 00:43:27,226 --> 00:43:30,675 on this evaluation when we're not receiving any benefits? 805 00:43:31,848 --> 00:43:33,181 Please give us an answer. 806 00:43:42,412 --> 00:43:44,758 I will answer that... 807 00:43:45,519 --> 00:43:47,033 with the feedback... 808 00:43:47,033 --> 00:43:50,841 President Han Seung Ki gave regarding the evaluation. 809 00:43:52,845 --> 00:43:54,018 The president? 810 00:43:54,190 --> 00:43:58,329 "Our technology is Hanmyeong's only asset in order to survive." 811 00:43:58,600 --> 00:44:00,844 "In order to rise as an innovative company..." 812 00:44:00,844 --> 00:44:03,410 "in this fast-changing, global IT industry," 813 00:44:03,410 --> 00:44:06,257 "our workers should not remain complacent..." 814 00:44:06,257 --> 00:44:09,104 "but rather push forward." 815 00:44:10,377 --> 00:44:11,710 Was that enough? 816 00:44:13,583 --> 00:44:14,856 - Yes. - Sure. 817 00:44:18,335 --> 00:44:19,498 That didn't work. 818 00:44:20,810 --> 00:44:22,644 - If there are no more questions... - Excuse me. 819 00:44:23,416 --> 00:44:24,489 Yes? 820 00:44:27,866 --> 00:44:30,443 I'm Eo Hae Mi, a senior researcher from Development Team Three. 821 00:44:31,605 --> 00:44:32,607 You just mentioned... 822 00:44:32,607 --> 00:44:35,725 that there was no reward or compensation for taking the test. 823 00:44:37,499 --> 00:44:40,164 Then how about the individual with the highest score... 824 00:44:40,265 --> 00:44:45,386 gets an advantage of choosing which project to work on? 825 00:44:46,258 --> 00:44:48,194 What did she say? 826 00:44:48,194 --> 00:44:50,369 - That sounds good. - Gosh. 827 00:44:51,039 --> 00:44:53,075 - That's not a bad idea. - Right. 828 00:44:54,948 --> 00:44:57,053 That would work. 829 00:44:58,096 --> 00:45:01,403 An advantage of choosing which project to work on? 830 00:45:01,403 --> 00:45:02,477 Correct. 831 00:45:04,080 --> 00:45:06,054 That sure is an opportunity. 832 00:45:07,497 --> 00:45:09,764 I'm aware that this job adequacy evaluation started... 833 00:45:10,504 --> 00:45:13,511 from the mistrust of a team leader on the fourth floor... 834 00:45:14,784 --> 00:45:16,259 of the research building... 835 00:45:16,259 --> 00:45:19,335 as he considered everyone here incompetent to join his team. 836 00:45:23,987 --> 00:45:27,094 I had no doubt that I would be joining the team... 837 00:45:27,094 --> 00:45:29,539 as my proposal was chosen. 838 00:45:30,010 --> 00:45:32,947 But the team leader on the fourth floor of the researching building... 839 00:45:33,347 --> 00:45:36,325 excluded me from his team for reasons I could not comprehend. 840 00:45:36,795 --> 00:45:39,873 (Voting of Company-wide Job Adequacy Evaluation) 841 00:45:48,934 --> 00:45:50,107 Come on. 842 00:45:51,951 --> 00:45:53,455 - Gosh. - Goodness. She's ridiculous. 843 00:46:02,083 --> 00:46:03,086 Ms. Eo. 844 00:46:03,848 --> 00:46:08,598 The team leader on the fourth floor... Are you talking about me? 845 00:46:10,202 --> 00:46:11,677 Well... 846 00:46:12,619 --> 00:46:14,923 No comment. I want to protect his privacy. 847 00:46:14,923 --> 00:46:17,429 You already talked about me out in the open. 848 00:46:18,832 --> 00:46:20,306 What privacy? 849 00:46:22,411 --> 00:46:23,915 And reasons you couldn't understand? 850 00:46:25,589 --> 00:46:27,432 What couldn't you understand about the reasons I gave you? 851 00:46:29,036 --> 00:46:31,642 Tell us. Everyone is here. 852 00:46:34,117 --> 00:46:35,592 Well, 853 00:46:37,164 --> 00:46:38,267 you... 854 00:46:38,869 --> 00:46:40,001 Mr. Han. 855 00:46:40,943 --> 00:46:44,892 You can ask her those personal questions in private later. Okay? 856 00:46:53,312 --> 00:46:54,354 Sure. 857 00:46:56,559 --> 00:47:00,368 Ms. Eo, just stick to what you want. Don't digress. 858 00:47:05,320 --> 00:47:08,096 I'm not speaking up because I feel wronged. 859 00:47:08,837 --> 00:47:11,974 This job adequacy evaluation will test our capacity. 860 00:47:12,276 --> 00:47:15,252 So getting the highest score is enough to prove our capacity. 861 00:47:15,853 --> 00:47:18,100 So I'm asking if that would be enough... 862 00:47:18,100 --> 00:47:20,375 for us to earn the right to join the team we want. 863 00:47:20,375 --> 00:47:23,111 - Gosh. We don't need a test to do that. - Goodness. 864 00:47:23,111 --> 00:47:24,153 Oh, my. 865 00:47:24,153 --> 00:47:26,288 All right. Please take your seat. 866 00:47:29,165 --> 00:47:33,615 I don't think that's a question I can answer. 867 00:47:35,589 --> 00:47:36,692 Mr. Go. 868 00:47:38,095 --> 00:47:39,198 Please answer it. 869 00:47:41,412 --> 00:47:44,350 I'm sure this will be a landslide anyway. 870 00:47:44,751 --> 00:47:45,993 Just give her something. 871 00:47:54,552 --> 00:47:56,257 I will allow the employee with the highest score... 872 00:47:56,728 --> 00:47:59,564 have the right to choose the project of his or her choice. 873 00:48:08,434 --> 00:48:09,798 You're smiling? 874 00:48:18,568 --> 00:48:20,232 If there aren't any more questions, 875 00:48:20,232 --> 00:48:22,848 we will begin the voting... 876 00:48:22,848 --> 00:48:24,351 for the company-wide job adequacy evaluation. 877 00:48:24,622 --> 00:48:28,702 The voting page is open on your company application. 878 00:48:28,702 --> 00:48:32,310 Please open the page with your phone and vote now. 879 00:48:33,042 --> 00:48:34,886 I don't have my phone. 880 00:48:36,960 --> 00:48:39,135 Ms. Jung, make sure to vote. 881 00:48:39,838 --> 00:48:41,410 We can do this. Let's do this. 882 00:48:44,918 --> 00:48:46,593 (For or Against) 883 00:48:49,400 --> 00:48:51,203 (For) 884 00:48:51,274 --> 00:48:53,709 (Against) 885 00:48:53,709 --> 00:48:54,722 (Your vote has been cast.) 886 00:48:54,722 --> 00:48:57,629 (Voting of Company-wide Job Adequacy Evaluation) 887 00:49:02,179 --> 00:49:03,311 Okay. 888 00:49:04,384 --> 00:49:07,121 The security team told me that they are done counting the votes. 889 00:49:07,761 --> 00:49:08,864 Let's check it now. 890 00:49:14,518 --> 00:49:16,150 (Here's the result of the voting.) 891 00:49:19,569 --> 00:49:21,303 Open it already. 892 00:49:28,801 --> 00:49:30,965 What is it? What? 893 00:49:32,939 --> 00:49:35,085 What is it? 894 00:49:35,284 --> 00:49:36,488 What happened? 895 00:49:37,721 --> 00:49:38,833 What was the result? 896 00:49:39,835 --> 00:49:41,540 Maybe, more people voted against the evaluation. 897 00:49:42,942 --> 00:49:46,421 (Voting of Company-wide Job Adequacy Evaluation) 898 00:49:58,398 --> 00:50:02,939 I have the result for the voting of the company-wide job adequacy evaluation. 899 00:50:02,939 --> 00:50:04,512 The result is out? Gosh. 900 00:50:05,054 --> 00:50:06,116 I will now... 901 00:50:07,259 --> 00:50:08,591 share the result with you. 902 00:50:11,268 --> 00:50:12,541 (Voting of Company-wide Job Adequacy Evaluation) 903 00:50:15,146 --> 00:50:16,289 - What? - What? 904 00:50:16,920 --> 00:50:18,124 - What on earth? - Gosh. 905 00:50:19,927 --> 00:50:20,970 What's this? 906 00:50:25,520 --> 00:50:28,758 It's been decided that we will go ahead with the evaluation. 907 00:50:29,199 --> 00:50:32,306 We will proceed with the evaluation as you have been informed. 908 00:50:33,008 --> 00:50:35,613 Thank you so much for casting your votes. 909 00:50:38,119 --> 00:50:39,262 Nice. 910 00:50:41,137 --> 00:50:43,112 - No way. - This is amazing. 911 00:50:51,901 --> 00:50:54,046 (For: 96, Against: 93) 912 00:51:03,237 --> 00:51:04,279 Let's go. 913 00:51:08,931 --> 00:51:10,034 (For: 96, Against: 93) 914 00:51:18,522 --> 00:51:19,596 Ms. Eo. 915 00:51:25,248 --> 00:51:26,381 Let's talk. 916 00:51:30,961 --> 00:51:32,575 What do you think you're doing? 917 00:51:34,239 --> 00:51:36,384 How dare you make a fool out of me? 918 00:51:37,387 --> 00:51:40,363 If you were in my team, you would have been gone long ago. 919 00:51:40,733 --> 00:51:43,842 When I was talking earlier, I got worked up about what happened. 920 00:51:43,842 --> 00:51:45,083 Sorry. 921 00:51:45,244 --> 00:51:47,219 You think an apology can fix this? 922 00:51:47,649 --> 00:51:49,725 But this is out of our hands now. 923 00:51:49,725 --> 00:51:51,028 What are you talking about? 924 00:51:51,598 --> 00:51:54,276 The director agreed to what I asked. 925 00:51:55,218 --> 00:51:58,053 So I have to study hard for the test and join the Task Force Team. 926 00:52:00,529 --> 00:52:02,775 Then, I'll see you later. 927 00:52:03,176 --> 00:52:04,409 Bye. 928 00:52:07,687 --> 00:52:10,993 Can I pass through? I need to go upstairs. 929 00:52:12,738 --> 00:52:13,840 Go ahead. 930 00:52:27,991 --> 00:52:30,537 - I thought they were voting against it. - How is this possible? 931 00:52:31,168 --> 00:52:33,645 I can't believe this. Everyone was against it. 932 00:52:33,645 --> 00:52:36,652 Who on earth voted for this? Darn it. 933 00:52:36,752 --> 00:52:37,825 Gosh. 934 00:52:37,825 --> 00:52:39,999 Hey, did you see his face? I can see him fuming right now. 935 00:52:39,999 --> 00:52:42,174 I voted for it because you guys told me to, 936 00:52:42,174 --> 00:52:43,547 but are you sure this won't affect us? 937 00:52:43,547 --> 00:52:44,650 You're such a scaredy-cat. 938 00:52:44,650 --> 00:52:46,854 We have to take the test anyway. It's better if we all take it. 939 00:52:46,854 --> 00:52:48,760 Right. We can't be the only ones taking the tests. 940 00:52:49,330 --> 00:52:51,306 Hey, raise your hand if you voted against it. 941 00:52:52,077 --> 00:52:53,239 Why didn't you? 942 00:52:53,410 --> 00:52:55,856 I don't know. There's this guy that keeps bugging me. 943 00:52:56,016 --> 00:52:57,459 - Who is it? - Who is it? 944 00:52:57,689 --> 00:52:58,832 Whatever. 945 00:53:42,744 --> 00:53:44,949 (Testing Room 1) 946 00:53:53,308 --> 00:53:55,011 Good work, Mr. Choi. 947 00:53:56,715 --> 00:53:59,331 The scores will come out in five days. 948 00:54:02,770 --> 00:54:04,013 Ms. Dang. 949 00:54:04,474 --> 00:54:05,486 Yes? 950 00:54:05,486 --> 00:54:07,251 It's about the promise you made to me. 951 00:54:08,093 --> 00:54:11,630 You said you'll grant me a wish after the job adequacy evaluation. 952 00:54:12,202 --> 00:54:13,344 Right. 953 00:54:13,905 --> 00:54:15,880 Yes, of course, I'll grant your wish. 954 00:54:16,280 --> 00:54:17,583 Please tell me. 955 00:54:18,285 --> 00:54:20,661 There is something I thought of. 956 00:54:20,661 --> 00:54:21,704 Okay. 957 00:54:22,274 --> 00:54:24,640 But I don't think this is the right time to tell you. 958 00:54:34,774 --> 00:54:36,548 Once I'm ready to tell you, 959 00:54:36,548 --> 00:54:38,251 I'll make use of this chance. 960 00:54:38,994 --> 00:54:41,198 I'll take a rain check on this one. May I do that? 961 00:54:41,198 --> 00:54:43,202 All right. A rain check it is. 962 00:54:52,405 --> 00:54:53,436 Okay. 963 00:54:58,890 --> 00:55:00,233 Okay. 964 00:55:03,009 --> 00:55:04,211 Yes. 965 00:55:07,949 --> 00:55:10,766 The cut-off point is set high to make more people flunk. 966 00:55:11,068 --> 00:55:14,175 It looks like I'll be able to create what you've been dying to have, 967 00:55:14,645 --> 00:55:16,480 the biggest list of people to dismiss. 968 00:55:16,720 --> 00:55:20,128 Hey, Ms. Dang, you really are amazing. 969 00:55:20,599 --> 00:55:22,805 This is why I adore you, Ms. Dang. 970 00:55:23,406 --> 00:55:25,481 I don't need your compliment, Mr. No, 971 00:55:26,754 --> 00:55:28,787 but please do wrap this up for me. 972 00:55:28,787 --> 00:55:29,890 Wrap this up? 973 00:55:36,817 --> 00:55:38,349 - You're here. - Hello. 974 00:55:47,180 --> 00:55:50,497 (President Han Seung Ki, we welcome you.) 975 00:55:59,660 --> 00:56:02,365 - Hello, Mr. Han. - We've been expecting you. 976 00:56:03,569 --> 00:56:07,186 I was very moved by your proposal for the job adequacy evaluation. 977 00:56:07,186 --> 00:56:09,291 It's all thanks to your approval, sir. 978 00:56:11,827 --> 00:56:12,969 This way, please. 979 00:56:22,431 --> 00:56:24,305 This is the showroom. 980 00:56:27,854 --> 00:56:29,729 A detergent-less dishwasher, 981 00:56:29,928 --> 00:56:31,232 created by Mr. Han Se Gwon. 982 00:56:41,164 --> 00:56:42,497 This way, sir. 983 00:56:42,768 --> 00:56:44,903 - Hello. - Hello. 984 00:56:45,976 --> 00:56:48,652 He must be nervous because you're here, Mr. Han. 985 00:56:49,354 --> 00:56:51,900 You made him nervous, Mr. Han. 986 00:56:58,384 --> 00:57:01,230 We're in the process of confirming a few things with our outsourcer. 987 00:57:01,432 --> 00:57:02,765 We'll be able to commercialize it soon. 988 00:57:02,765 --> 00:57:06,112 This is the new promotional video for Hanmyeong Electronics... 989 00:57:06,112 --> 00:57:08,087 made up to date for the latter half of 2021. 990 00:57:08,246 --> 00:57:09,620 It begins from the first day of our foundation... 991 00:57:09,620 --> 00:57:11,926 to the day we made a new record by selling a million dishwashers. 992 00:57:11,926 --> 00:57:15,573 This new video is centered around the history of Hanmyeong. 993 00:57:17,518 --> 00:57:20,596 - Okay. Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 994 00:57:23,071 --> 00:57:24,274 Darn it. 995 00:57:26,379 --> 00:57:27,751 He's coming. 996 00:57:33,134 --> 00:57:35,810 We'll correct everything you pointed out as soon as possible, sir. 997 00:57:35,810 --> 00:57:36,812 All right. 998 00:57:39,760 --> 00:57:41,063 Excuse me, Mr. Han. 999 00:57:41,624 --> 00:57:43,969 Choi Ban Seok, senior manager of Human Resources, sir. 1000 00:57:43,969 --> 00:57:47,377 Could we take a photo to remember your visit here? 1001 00:57:49,050 --> 00:57:50,153 Let's do that. 1002 00:57:52,158 --> 00:57:53,431 We love you. 1003 00:58:02,563 --> 00:58:04,908 Don't you think we look a little too gloomy? 1004 00:58:05,939 --> 00:58:07,814 Everyone, jump in. 1005 00:58:07,814 --> 00:58:09,488 You won't have another chance like this. 1006 00:58:09,488 --> 00:58:11,492 - Please. - It's an honor, Mr. Han. 1007 00:58:12,996 --> 00:58:14,069 Okay. 1008 00:58:17,616 --> 00:58:20,424 - You should be in the picture. - Join us, Mr. Han. 1009 00:58:20,824 --> 00:58:22,728 Yes, thank you. 1010 00:58:23,932 --> 00:58:25,977 Mr. Han, this way. 1011 00:58:29,154 --> 00:58:30,627 And you too, Ms. Dang. 1012 00:58:32,492 --> 00:58:34,436 Yes, sir. Thank you. 1013 00:58:34,505 --> 00:58:35,838 You should stand here. 1014 00:58:39,047 --> 00:58:40,960 It's so nice to see the couple together. 1015 00:58:47,917 --> 00:58:50,052 You need to let people know, okay? 1016 00:58:50,052 --> 00:58:51,555 - What have you been doing? - I'll take it now. 1017 00:58:52,097 --> 00:58:53,970 I'll take it on the count of three. 1018 00:58:54,332 --> 00:58:56,507 In 1, 2, 3. 1019 00:58:57,578 --> 00:59:00,055 All right. One more time, please. 1020 00:59:00,055 --> 00:59:02,129 In 1, 2, 3. 1021 00:59:05,167 --> 00:59:07,541 - Okay. - Could you take one with our developers? 1022 00:59:07,541 --> 00:59:09,486 - Sure. - Developers? 1023 00:59:09,486 --> 00:59:11,460 Come on in. Jump in already. 1024 00:59:14,669 --> 00:59:15,801 Okay. 1025 00:59:19,318 --> 00:59:20,392 You should come too. 1026 00:59:20,392 --> 00:59:22,155 Yes, right. Me? 1027 00:59:22,998 --> 00:59:24,171 One second. 1028 00:59:26,104 --> 00:59:28,479 Okay, I'll set it to five seconds. 1029 00:59:35,136 --> 00:59:36,369 Yes, I understand. 1030 00:59:36,369 --> 00:59:38,984 I get how you couldn't tell him you divorced her then and there. 1031 00:59:40,358 --> 00:59:42,864 Could you lower your volume a little? 1032 00:59:43,534 --> 00:59:45,299 And why is that a problem? 1033 00:59:45,299 --> 00:59:46,942 You should've gone after him and let him know... 1034 00:59:46,942 --> 00:59:48,776 that you two aren't married anymore, that you divorced her. 1035 00:59:48,776 --> 00:59:49,880 Na Ri. 1036 00:59:49,880 --> 00:59:52,255 Wouldn't you do this if you really love me? 1037 00:59:52,526 --> 00:59:55,433 I do love you. Of course, I do. 1038 00:59:55,672 --> 00:59:58,109 But how can I run after the president and tell him that? 1039 00:59:58,849 --> 00:59:59,983 Then what? 1040 00:59:59,983 --> 01:00:02,458 Are you happy to let him think you two are married? 1041 01:00:02,458 --> 01:00:05,405 No, Na Ri. Will you keep your balance? 1042 01:00:05,405 --> 01:00:07,008 You need to come to your senses. 1043 01:00:07,711 --> 01:00:10,456 No matter what people think, Ms. Dang and I are now legally separated. 1044 01:00:10,456 --> 01:00:11,890 That's what's important. 1045 01:00:11,890 --> 01:00:14,998 Just focus on that. Stop minding what other people think. 1046 01:00:14,998 --> 01:00:16,040 One second. 1047 01:00:16,671 --> 01:00:19,246 Yes, Mr. Han. Yes, sir. 1048 01:00:19,246 --> 01:00:22,054 Yes, I'm right out front. I'll be there right now. 1049 01:00:22,054 --> 01:00:23,898 Yes, sir. All right. 1050 01:00:25,130 --> 01:00:26,533 Let's talk again later. 1051 01:00:26,533 --> 01:00:27,907 They're looking for us. Let's go. 1052 01:00:31,826 --> 01:00:33,028 Later? 1053 01:00:33,500 --> 01:00:34,964 When is this later? 1054 01:00:34,964 --> 01:00:36,878 - Eat up. - You should eat too. 1055 01:00:43,122 --> 01:00:45,738 - Goodness, great work. - Good work. 1056 01:00:45,899 --> 01:00:47,974 - You've done well too. - Thank you. 1057 01:00:47,974 --> 01:00:49,376 Great work, everyone. 1058 01:00:49,517 --> 01:00:51,320 - Gosh, it's such a relief. - All right, everyone. 1059 01:00:51,320 --> 01:00:53,596 - Great work. - Great work, sir. 1060 01:00:53,596 --> 01:00:55,229 We're here too. We ran a little late. 1061 01:00:55,229 --> 01:00:56,733 - Goodness. - They're here. 1062 01:00:56,733 --> 01:00:58,276 - You're here. - Please eat up. 1063 01:00:58,276 --> 01:00:59,681 - Hello. - Hello. 1064 01:01:01,885 --> 01:01:03,359 - The middle? - Sit over there. 1065 01:01:03,359 --> 01:01:05,433 - What? Wait. - Over there. 1066 01:01:10,255 --> 01:01:12,590 Excuse me, may I sit here? 1067 01:01:13,422 --> 01:01:15,296 - Go sit over there. - Cut it out. 1068 01:01:15,768 --> 01:01:18,013 - What? Cut what out? - Just scooch over. 1069 01:01:18,367 --> 01:01:20,872 - Come on, just move. - Why should I? 1070 01:01:20,973 --> 01:01:22,206 - Thank you. - Just come. 1071 01:01:23,980 --> 01:01:26,955 - Would you like a drink? - No, I drove here. 1072 01:01:28,931 --> 01:01:31,135 Anyway, you actually come to company dinners? 1073 01:01:31,807 --> 01:01:33,911 Of course, we're having beef tonight. 1074 01:01:34,614 --> 01:01:36,488 I see, so you come to cost-efficient dinners. 1075 01:01:37,431 --> 01:01:38,563 I see. 1076 01:01:39,335 --> 01:01:42,111 I'm guessing Mr. Gong already told you. 1077 01:01:42,111 --> 01:01:44,286 You refused to look at the code because it's a waste of time, 1078 01:01:44,286 --> 01:01:46,391 but you're in the employee consultative group and at this dinner. 1079 01:01:46,391 --> 01:01:48,094 What a busy man you are. 1080 01:01:48,496 --> 01:01:50,199 If I had known you'd hold a grudge for this long, 1081 01:01:50,199 --> 01:01:51,844 I would've turned you down from the start. 1082 01:01:51,844 --> 01:01:53,508 If I had known you'd stab me in the back, 1083 01:01:53,508 --> 01:01:55,552 I would've asked someone else. 1084 01:01:55,552 --> 01:01:57,195 Gosh, I might get sick if I sit here any longer. 1085 01:01:57,195 --> 01:02:00,063 Stop that, sorry. Take a seat and grab a drink. 1086 01:02:00,202 --> 01:02:01,806 Why are you in such a rush? 1087 01:02:02,238 --> 01:02:03,851 You hold grudges much longer than I do. 1088 01:02:04,784 --> 01:02:07,329 Mr. Go, please have a drink. 1089 01:02:09,094 --> 01:02:10,766 I hope the misunderstanding is gone. 1090 01:02:11,008 --> 01:02:13,684 I'll continue to do my best, 1091 01:02:13,684 --> 01:02:15,789 so please cut me some slack, Mr. Go. 1092 01:02:16,350 --> 01:02:17,563 I'm not so sure. 1093 01:02:18,926 --> 01:02:21,942 Goodness, you shouldn't be asking him. 1094 01:02:22,244 --> 01:02:25,852 It looked like you are greatly trusted by headquarters. 1095 01:02:25,852 --> 01:02:27,595 - Me? - Yes. 1096 01:02:28,056 --> 01:02:31,504 Mr. No went out of his way to ask Mr. Go... 1097 01:02:31,735 --> 01:02:33,750 to make sure he looks after you. 1098 01:02:36,556 --> 01:02:39,494 I wonder why he did that. That was so unnecessary. 1099 01:02:39,494 --> 01:02:40,867 - Ms. Dang. - Yes? 1100 01:02:40,867 --> 01:02:42,469 Did headquarters send you here... 1101 01:02:42,469 --> 01:02:44,816 to carry out a secret mission or something of the sort? 1102 01:02:47,051 --> 01:02:50,098 A secret mission? This isn't a spy film. 1103 01:02:50,268 --> 01:02:51,601 Goodness, you need a drink. 1104 01:02:51,601 --> 01:02:53,204 - Please have a drink. - All right. 1105 01:02:54,217 --> 01:02:55,750 I wonder what her secret mission is. 1106 01:02:56,152 --> 01:02:57,895 - And one for me. - Let me pour you one. 1107 01:02:57,895 --> 01:02:59,600 - Okay. - Thank you, Mr. Go. 1108 01:02:59,700 --> 01:03:00,972 Great work. 1109 01:03:01,835 --> 01:03:03,077 Thank you. 1110 01:03:03,408 --> 01:03:04,480 Here. 1111 01:03:12,941 --> 01:03:14,914 Excuse me, Ms. Dang. 1112 01:03:18,163 --> 01:03:21,440 - Me? - I have a question. 1113 01:03:21,600 --> 01:03:23,806 Why did you come to Changin? 1114 01:03:26,522 --> 01:03:28,054 You must be pretty drunk. 1115 01:03:28,054 --> 01:03:30,259 What did you say? 1116 01:03:30,259 --> 01:03:31,372 I mean, 1117 01:03:32,135 --> 01:03:35,151 I heard you were a big shot back at headquarters. 1118 01:03:35,452 --> 01:03:38,529 So I wanted to know why you came to a rural city like this. 1119 01:03:38,759 --> 01:03:41,265 Why do you want to know that, Ms. Seo? 1120 01:03:41,666 --> 01:03:44,684 Ms. Seo, you should ask her later. 1121 01:03:44,943 --> 01:03:47,219 I'm not the only one who wants to know. 1122 01:03:47,360 --> 01:03:48,622 Think about it. 1123 01:03:48,993 --> 01:03:50,897 Someone who was in Human Resources of headquarters... 1124 01:03:50,897 --> 01:03:52,873 came down to a department in a rural area. 1125 01:03:52,873 --> 01:03:55,447 Then not only did she suddenly conduct a security check, 1126 01:03:55,778 --> 01:03:58,295 she suddenly forced all of us to take job adequacy evaluations, 1127 01:03:58,625 --> 01:04:01,603 by turning her proposal directly to headquarters. 1128 01:04:02,936 --> 01:04:04,610 Doesn't this seem odd? 1129 01:04:08,728 --> 01:04:12,136 Doesn't it seem like she's here with a purpose? 1130 01:04:19,364 --> 01:04:20,425 I'm... 1131 01:04:21,337 --> 01:04:24,745 I'm too dumbfounded to give an answer. 1132 01:04:24,745 --> 01:04:26,579 Hold on. 1133 01:04:27,492 --> 01:04:31,070 Why would you ask such a question when we're just having dinner? 1134 01:04:31,331 --> 01:04:33,837 She probably came here because the company told her to. 1135 01:04:33,837 --> 01:04:36,152 And she was just doing her job. Right? 1136 01:04:37,083 --> 01:04:38,157 See? 1137 01:04:39,760 --> 01:04:42,636 Let's have another shot. What is this serious atmosphere? 1138 01:04:42,636 --> 01:04:44,541 That's why it's even stranger. 1139 01:04:44,541 --> 01:04:46,044 Come on. 1140 01:04:47,758 --> 01:04:49,722 Why would headquarters send her here? 1141 01:04:50,165 --> 01:04:51,468 For what? 1142 01:04:51,637 --> 01:04:53,342 They didn't tell me to come here. 1143 01:04:53,342 --> 01:04:55,747 I volunteered to come here. Happy? 1144 01:04:55,747 --> 01:04:56,779 Why? 1145 01:04:59,025 --> 01:05:01,801 Do you have friends or family here? 1146 01:05:01,801 --> 01:05:03,374 That's a private matter. 1147 01:05:03,575 --> 01:05:05,249 - Must I answer that? - Yes. 1148 01:05:05,609 --> 01:05:08,687 I'm speaking on behalf of the employee consultative group. 1149 01:05:08,958 --> 01:05:10,160 So please answer me. 1150 01:05:13,408 --> 01:05:16,213 She's right, Ms. Dang. Tell her the truth. 1151 01:05:16,213 --> 01:05:18,821 Otherwise, I don't think she'll sit down. 1152 01:05:34,275 --> 01:05:36,049 Sure, I'll answer your question. 1153 01:05:38,084 --> 01:05:41,361 The reason why I came to Changin is because... 1154 01:05:52,668 --> 01:05:56,416 There's a man here with whom... 1155 01:05:57,449 --> 01:05:59,454 I want to start afresh. Happy? 1156 01:06:04,705 --> 01:06:06,309 You're incredible! 1157 01:06:07,282 --> 01:06:08,455 How incredible! 1158 01:06:08,786 --> 01:06:11,061 - No way. - Unbelievable. 1159 01:07:03,602 --> 01:07:06,177 (On the Verge of Insanity) 1160 01:07:06,177 --> 01:07:09,325 Do you really want to get back together with Mr. Han? 1161 01:07:09,325 --> 01:07:10,788 Why are you curious about that? 1162 01:07:10,788 --> 01:07:12,031 I need some time to think. 1163 01:07:12,031 --> 01:07:13,965 Do you want to break up with me and start anew with her? 1164 01:07:13,965 --> 01:07:16,080 I must've been crazy. Why did I drop him off? 1165 01:07:16,080 --> 01:07:19,158 Put aside your personal feelings. He is a talented man. 1166 01:07:19,158 --> 01:07:21,162 - So are you two a thing now? - Fire Mr. Choi first. 1167 01:07:21,162 --> 01:07:23,267 Yesterday, you two kissed. Today, you pushed him away. 1168 01:07:23,267 --> 01:07:25,542 Ja Young, are you free this evening? 1169 01:07:25,542 --> 01:07:26,615 We need to talk. 1170 01:07:26,615 --> 01:07:28,850 Why in the world did you meet with Mr. Han Seung Ho? 1171 01:07:28,850 --> 01:07:30,995 Has Mr. Choi been fired yet? 1172 01:07:30,995 --> 01:07:32,128 Why haven't you reported to me? 1173 01:07:32,128 --> 01:07:33,430 I'm sorry, Mr. Choi. 1174 01:07:33,430 --> 01:07:36,778 But I'm afraid you need to leave the team. 86665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.