All language subtitles for Nurses.2020.S02E03.Night Moves.720p.HDTV.x264-SYNCOPY.spa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,222 --> 00:00:02,222 Previously, on "Nurses"... 2 00:00:04,477 --> 00:00:07,704 So, how's it going in the civilian dating pool? 3 00:00:07,789 --> 00:00:09,538 - "Civilian"? - It's what you pretended 4 00:00:09,622 --> 00:00:12,705 - to be when spying on me. - So, we're still not over that? 5 00:00:12,789 --> 00:00:14,500 You want me to steal a shipment of morphine 6 00:00:14,585 --> 00:00:15,905 from the hospital that I work at?! 7 00:00:16,122 --> 00:00:17,705 Do you have any idea what could happen to me? 8 00:00:17,789 --> 00:00:19,774 How is it stealing if the thing doesn't even exist? 9 00:00:19,858 --> 00:00:22,841 My outgoings are way over my incomings. 10 00:00:23,089 --> 00:00:24,757 But didn't you make a budget? 11 00:00:25,597 --> 00:00:28,828 Lost my phone on the way home last night, but before I did, 12 00:00:29,062 --> 00:00:31,339 I think I called someone. I guess 13 00:00:31,423 --> 00:00:33,471 - I was feeling a little lonely. - Did you drunk-dial someone? 14 00:00:33,555 --> 00:00:35,005 You called me, Keon. 15 00:00:35,089 --> 00:00:39,421 - Uh, so what did I say? - You had a lot to say. 16 00:00:40,131 --> 00:00:42,071 Naz, tell me what I said though! 17 00:00:42,156 --> 00:00:43,872 Why don't you stand over there. 18 00:00:43,956 --> 00:00:46,062 You'll be able to hear me better. 19 00:00:46,284 --> 00:00:48,116 - Right. Of course. - Right. Mm-hmm. 20 00:00:52,085 --> 00:00:53,882 A hospital is no stranger 21 00:00:53,967 --> 00:00:56,109 to the things that keep us up at night... 22 00:00:58,431 --> 00:01:00,132 ...the secrets we're keeping. 23 00:01:07,226 --> 00:01:08,851 - Hi! - No matter how much we try 24 00:01:08,936 --> 00:01:11,002 to hide from them... 25 00:01:19,938 --> 00:01:22,382 ...or hide from ourselves... 26 00:01:34,155 --> 00:01:36,093 ...we can't face the night until we know 27 00:01:36,178 --> 00:01:37,859 what's hiding in the dark. 28 00:01:37,944 --> 00:01:40,742 - Someone's got a little behind. - What the hell did you just say 29 00:01:40,827 --> 00:01:43,907 - to me?! - Whoa, meant the charts, Grace. 30 00:01:43,992 --> 00:01:47,546 - There's a lot of them. - Oh. Yeah. 31 00:01:47,631 --> 00:01:49,062 Busy day, I guess. 32 00:01:50,326 --> 00:01:51,469 What's your problem with me? 33 00:01:51,553 --> 00:01:53,867 Depends. What role are you playing today, 34 00:01:53,952 --> 00:01:55,742 nurse or spy? 35 00:01:56,293 --> 00:01:58,164 You always take stuff this personally? 36 00:01:58,249 --> 00:02:00,500 When it's personal, yeah, kinda. 37 00:02:00,585 --> 00:02:01,625 Great. 38 00:02:02,226 --> 00:02:04,117 So how do I make it up to you? 39 00:02:04,513 --> 00:02:06,961 I think an immediate transfer to St. Christopher's will do it. 40 00:02:07,046 --> 00:02:08,077 How about a beer instead? 41 00:02:08,185 --> 00:02:10,008 No, I don't think so. I don't date medical. 42 00:02:10,093 --> 00:02:12,822 - Uh, wait, no. - You think... 43 00:02:13,228 --> 00:02:15,274 No, I meant a platonic beer. 44 00:02:16,342 --> 00:02:18,458 Look, we gotta get past this, Grace. 45 00:02:18,543 --> 00:02:20,859 - We gotta work together. - Yes, we do. 46 00:02:20,944 --> 00:02:23,236 So why won't we just leave it at that. 47 00:02:24,611 --> 00:02:25,798 Yeah. 48 00:02:33,130 --> 00:02:36,197 I agree with you. Faulkner's boy cannot be trusted. 49 00:02:36,526 --> 00:02:38,275 So you met under false pretenses, 50 00:02:38,360 --> 00:02:40,676 Maybe he didn't have a choice. Look, hey, 51 00:02:40,827 --> 00:02:43,806 all I'm saying is that with all the changes going on right now, maybe 52 00:02:43,877 --> 00:02:45,726 you don't want to make waves with the new boss's golden boy. 53 00:02:45,810 --> 00:02:48,150 - Not make waves? - You've met her, right? 54 00:02:48,259 --> 00:02:50,860 Also, new boss or not, 55 00:02:51,271 --> 00:02:53,053 everyone's got a choice, Wolf. 56 00:02:53,283 --> 00:02:55,698 Not always or I wouldn't be here. 57 00:02:55,783 --> 00:02:57,126 Tell me again how you managed 58 00:02:57,210 --> 00:02:59,927 - to get out of night shift. - On a full moon no less. 59 00:03:00,019 --> 00:03:02,673 Naz practically begged me for the shift. Trust me, 60 00:03:02,758 --> 00:03:05,893 I would rather be here. Work is... all I have going on right now. 61 00:03:05,978 --> 00:03:07,751 I thought you were going out with Matteo tonight. 62 00:03:08,931 --> 00:03:11,862 I swear to God, these walls have ears. 63 00:03:11,947 --> 00:03:15,400 - And no, I'm not. - Well, I think you should. 64 00:03:15,486 --> 00:03:18,330 Fresh start. You gotta figure out a way to work with him. 65 00:03:18,423 --> 00:03:20,837 - Says the queen of grudges. - It's true. 66 00:03:20,937 --> 00:03:24,635 I used your toothbrush one time, and you put laxatives in my coffee 67 00:03:24,720 --> 00:03:27,993 - for weeks. - Those are some... dark days. 68 00:03:28,077 --> 00:03:31,025 Yeah, Grace, I'm good at grudges; you're not, OK? 69 00:03:31,110 --> 00:03:33,353 This thing will eat you up way more than it does him. 70 00:03:34,450 --> 00:03:36,907 So you're saying he wins if I don't go? 71 00:03:42,544 --> 00:03:45,166 Act like I'm not here. 72 00:03:45,274 --> 00:03:48,376 I just want to get the lowdown before I head home. Go ahead. 73 00:03:49,032 --> 00:03:51,306 Burns and Freeman, hit the ICU. 74 00:03:51,516 --> 00:03:53,171 Oh, You think? 75 00:03:54,477 --> 00:03:57,016 Colby, I want you and Naz in the ER. 76 00:03:57,974 --> 00:04:00,439 And, Collins, take the Ward with Wolf. 77 00:04:01,212 --> 00:04:04,673 Alright, everyone, listen up. Full moon shift sucks. 78 00:04:04,822 --> 00:04:05,929 Regular people get weird, 79 00:04:06,014 --> 00:04:08,306 and weird people get weirder. Who knows why? 80 00:04:10,018 --> 00:04:11,018 Anyone? 81 00:04:12,453 --> 00:04:15,792 Because full moons are like astrological spotlights 82 00:04:16,025 --> 00:04:18,157 illuminating hidden parts of ourselves. 83 00:04:18,242 --> 00:04:20,092 No. Because the Moon affects the tides, 84 00:04:20,177 --> 00:04:22,181 and the human body is 60% water. 85 00:04:22,720 --> 00:04:25,027 - That sounds made up. - Well, you can doubt it all you want, 86 00:04:25,111 --> 00:04:26,784 but you can count on the fact that things are going 87 00:04:26,868 --> 00:04:28,860 to get weird in here tonight. 88 00:04:29,142 --> 00:04:31,127 So catch sleep when you can, stay caffeinated, 89 00:04:31,212 --> 00:04:35,275 and... be ready for anything. Go! 90 00:04:37,296 --> 00:04:38,572 I'm gonna head out, 91 00:04:38,657 --> 00:04:41,251 but maybe you can check in with me periodically, 92 00:04:41,336 --> 00:04:44,169 - text quick email summary. - Uh, summarizing what exactly? 93 00:04:45,744 --> 00:04:47,593 I've been overseeing the night shift six years; 94 00:04:48,523 --> 00:04:50,187 I think I can handle it. 95 00:04:50,342 --> 00:04:52,343 I'll check in with you then. 96 00:04:55,019 --> 00:04:57,226 Appreciate your cooperation, Damien. 97 00:04:58,343 --> 00:05:00,793 So how freaky do you think it's actually gonna be tonight? 98 00:05:00,877 --> 00:05:03,172 Like, from zero to ten. Zero being 99 00:05:03,257 --> 00:05:05,393 no freaky, ten being the worst possible freaky. 100 00:05:05,477 --> 00:05:08,193 Don't know, but we should really stop talking about this. 101 00:05:08,277 --> 00:05:10,726 You don't believe in things you can't see, do you? 102 00:05:10,810 --> 00:05:12,426 Do you? 103 00:05:12,510 --> 00:05:14,159 I mean, you know, better safe than sorry. 104 00:05:14,243 --> 00:05:17,077 I can't afford to jinx myself, trust me. 105 00:05:19,777 --> 00:05:21,929 Interesting. What's going on there? 106 00:05:22,014 --> 00:05:23,996 Uh, Candy is a lot, 107 00:05:24,210 --> 00:05:26,359 and she seems to like me... a lot. 108 00:05:26,443 --> 00:05:29,318 - Is Caro OK with that? - I don't know. 109 00:05:29,403 --> 00:05:31,669 She's an even bigger ghost than you these days. 110 00:05:33,885 --> 00:05:36,152 Wolf? 111 00:05:37,542 --> 00:05:39,993 Ringo, do you mind? 112 00:05:40,077 --> 00:05:42,359 Sorry. I hate the quiet night shift. 113 00:05:42,443 --> 00:05:45,859 - Gives me the creeps, you know. - Yeah, I... 114 00:05:45,944 --> 00:05:47,993 I'll buy you a nightlight. 115 00:05:49,644 --> 00:05:52,410 - Laugh it up. - Oh, I am. 116 00:05:53,410 --> 00:05:55,259 Hey, can I ask you something? 117 00:05:55,343 --> 00:05:58,827 What's with the dresses I saw you with earlier? 118 00:05:58,911 --> 00:06:01,159 The Naz I know would never sell her designer threads. 119 00:06:01,243 --> 00:06:03,660 I never wear them, 120 00:06:03,744 --> 00:06:06,049 and all they do is collect dust anyway. 121 00:06:07,452 --> 00:06:09,127 Hard making it on your own? 122 00:06:10,044 --> 00:06:12,444 Don't know why you cut yourself off from your family fortune. 123 00:06:13,810 --> 00:06:16,593 Because I want to prove I can do it. 124 00:06:16,677 --> 00:06:19,393 You know, this, life 125 00:06:19,477 --> 00:06:23,060 on my own terms. 126 00:06:26,510 --> 00:06:28,660 - What? - Nothing. 127 00:06:28,744 --> 00:06:31,082 Oh, you still want to know what you said to me 128 00:06:31,167 --> 00:06:33,457 when you drunk-dialled me, don't you? 129 00:06:34,201 --> 00:06:35,600 Nope. 130 00:06:37,223 --> 00:06:39,246 Angel Naharo, attempted suicide. 131 00:06:39,395 --> 00:06:41,692 Why do we think this is a suicide attempt? 132 00:06:41,777 --> 00:06:43,893 She was found in the bathroom with a reference library, 133 00:06:43,977 --> 00:06:46,685 - two empty bottles of ibuprofen in her bag. - OK, we need an IV! 134 00:06:46,770 --> 00:06:47,960 - Starting an IV! - We're gonna need 135 00:06:48,044 --> 00:06:49,726 multiple doses of activated charcoal, 136 00:06:49,810 --> 00:06:52,493 and I want you to push sodium bicarbonate through 137 00:06:52,577 --> 00:06:54,159 - her IV fluids. - OK, I'm on it. 138 00:06:54,243 --> 00:06:56,027 Angel? 139 00:06:56,111 --> 00:06:57,927 Angel, you're OK, alright? We got you. 140 00:06:58,011 --> 00:06:59,760 You're gonna be OK. You're alive. 141 00:06:59,844 --> 00:07:02,992 - Of course I am. - I'm invincible. 142 00:07:06,372 --> 00:07:08,372 *NURSES* Season 02 Episode 03 143 00:07:08,456 --> 00:07:10,359 Episode Title: "Night Moves" Aired on: July 05, 2021. 144 00:07:13,144 --> 00:07:15,960 - Pretty good, huh? - Alright. 145 00:07:16,044 --> 00:07:17,844 I'm here, let's get this over with. 146 00:07:18,911 --> 00:07:21,438 Oh, don't worry. I am not his girlfriend. 147 00:07:22,117 --> 00:07:23,821 Apparently, I'm not either. 148 00:07:25,744 --> 00:07:28,727 - I'm sorry. - Did I mess that up for you? 149 00:07:29,203 --> 00:07:30,827 Actually, you saved me. 150 00:07:30,911 --> 00:07:32,526 I, uh, I went out with her last week, 151 00:07:32,610 --> 00:07:34,159 and I couldn't remember her name. 152 00:07:34,243 --> 00:07:36,226 Endearing, really. 153 00:07:36,310 --> 00:07:38,660 Can I get a Shirley Temple, please? 154 00:07:38,744 --> 00:07:40,660 Wow! Rip it up. 155 00:07:41,056 --> 00:07:43,655 Make it two. I don't drink alone. 156 00:07:46,297 --> 00:07:49,696 So I'm here. Now what? 157 00:07:50,377 --> 00:07:51,961 You wanna play foosball? 158 00:07:52,047 --> 00:07:54,393 - No. I don't play games. - Right. 159 00:07:54,477 --> 00:07:56,680 I forgot who I was talking to. 160 00:07:57,031 --> 00:07:59,510 - What's that supposed to mean? - Oh, well, you know, it's just 161 00:07:59,594 --> 00:08:02,426 "Shirley," you don't really exude fun. 162 00:08:02,633 --> 00:08:06,060 But it's OK 'cause my ex was a bit of a buzz kill too, so... 163 00:08:06,144 --> 00:08:08,377 You know what? 164 00:08:11,377 --> 00:08:15,523 - Rack 'em up! - It's foosball, not pool. 165 00:08:15,952 --> 00:08:17,578 You know, you don't have to do this to prove a point. 166 00:08:17,662 --> 00:08:19,351 It's cool if you don't want to play. 167 00:08:21,398 --> 00:08:22,526 What I meant to say 168 00:08:22,610 --> 00:08:25,843 is that I don't play unless it's for money. 169 00:08:29,257 --> 00:08:30,680 OK. 170 00:08:30,765 --> 00:08:32,319 Code pink... 171 00:08:32,795 --> 00:08:35,092 Abscess, bed 10. Dr. West needs an IV started. 172 00:08:35,507 --> 00:08:37,019 She's not... not weird. 173 00:08:37,104 --> 00:08:38,927 This is 'cause I said the whole water moon thing 174 00:08:39,011 --> 00:08:41,477 - was made up, isn't it? - Enjoy. 175 00:08:48,060 --> 00:08:49,560 Hi, Kate. 176 00:08:49,644 --> 00:08:51,793 Tell me you're not calling me from the parking lot. 177 00:08:51,877 --> 00:08:56,126 Hey. I'm Nurse Collins, Gerald Tuppins. 178 00:08:56,210 --> 00:08:58,258 - And my plus-one. - I have 179 00:08:58,343 --> 00:09:00,954 been asked to set up a main line IV; 180 00:09:01,039 --> 00:09:03,256 that way, we don't have to keep sticking you with needles. 181 00:09:03,340 --> 00:09:05,855 I feel like I need to have my face amputated. 182 00:09:05,939 --> 00:09:07,173 Let's take a look. 183 00:09:09,206 --> 00:09:11,822 Yeah, I'll see if the doctor can order you 184 00:09:11,906 --> 00:09:13,907 - something for the pain. - Nothing will cure the pain 185 00:09:13,991 --> 00:09:16,424 of knowing I brought this on myself. 186 00:09:17,812 --> 00:09:20,593 A month ago, I was dating Amanda Riley. 187 00:09:20,772 --> 00:09:23,322 Now, she's in the arms of another. 188 00:09:23,406 --> 00:09:25,882 - Another...? - Xander Patterson. 189 00:09:26,039 --> 00:09:28,422 He and Amanda were a part of my campaign. 190 00:09:28,506 --> 00:09:29,867 I was supposed to be the master, 191 00:09:29,952 --> 00:09:32,406 but Xander didn't get the memo, I guess. 192 00:09:33,440 --> 00:09:35,989 Oh, I'm talking about a roleplaying game, 193 00:09:36,073 --> 00:09:38,789 - Dungeons & Dragons? - Oh! Cool. 194 00:09:38,873 --> 00:09:41,073 I had to cancel because of... 195 00:09:42,686 --> 00:09:44,501 I cursed myself. 196 00:09:44,670 --> 00:09:46,953 I wanted horrible things to happen to him. 197 00:09:47,296 --> 00:09:49,522 I tried a necromancy spell 198 00:09:49,606 --> 00:09:52,322 like... like for real. 199 00:09:52,523 --> 00:09:54,554 Right. You know, 200 00:09:54,646 --> 00:09:57,930 I'm not sure how those things are connected, Gerald. 201 00:09:58,015 --> 00:09:59,398 Well, I am. 202 00:09:59,483 --> 00:10:01,868 I messed with things beyond the scope of the known world. 203 00:10:01,953 --> 00:10:04,306 No doctor can fix that. 204 00:10:06,015 --> 00:10:08,064 - Ooh, come on! - No! 205 00:10:08,149 --> 00:10:10,742 Ooh! Ah! Ooh, yeah! 206 00:10:10,888 --> 00:10:13,754 - Yes! I got it! - Oh, come on! 207 00:10:14,463 --> 00:10:16,476 Ohhhh! 208 00:10:16,561 --> 00:10:18,410 Game, set, match. 209 00:10:19,913 --> 00:10:22,428 - You hustled me, Knight. - You put up a good fight, 210 00:10:22,581 --> 00:10:24,664 - sort of. - Come on, best 4 out of 7. 211 00:10:24,749 --> 00:10:27,039 - Nah. I gotta get going. - As long as you know 212 00:10:27,124 --> 00:10:30,421 - I let you win. - Uh, you did not let me win. 213 00:10:30,506 --> 00:10:33,386 Well, can't be sure unless we play another game and see. What do you say? 214 00:10:33,538 --> 00:10:36,687 ♪ I saw stranger things 215 00:10:36,772 --> 00:10:39,070 There's a kid in here. 216 00:10:42,929 --> 00:10:46,488 Hi. This is a pretty adult place to be alone. 217 00:10:46,572 --> 00:10:47,765 Where are your parents? 218 00:10:49,101 --> 00:10:50,336 It's OK, buddy. 219 00:10:50,421 --> 00:10:52,601 I'm Matteo and this is Grace. 220 00:10:52,695 --> 00:10:53,955 What's your name? 221 00:10:54,523 --> 00:10:55,889 I'm Misha. 222 00:10:55,973 --> 00:10:59,389 - Hi, Misha. - What are you doing here? 223 00:10:59,473 --> 00:11:01,821 Got lost looking for the hospital. 224 00:11:01,906 --> 00:11:03,406 St. Mary's? 225 00:11:03,491 --> 00:11:05,491 Why are you looking for the hospital? Are you hurt? 226 00:11:05,672 --> 00:11:08,322 She's asking 'cause we're nurses there. 227 00:11:08,406 --> 00:11:09,851 If you need help, we can help you. 228 00:11:09,936 --> 00:11:12,018 It's not me, it's my grandfather. 229 00:11:12,320 --> 00:11:13,632 He's at home. 230 00:11:13,892 --> 00:11:16,355 He needs help. He keeps falling down. 231 00:11:16,440 --> 00:11:18,755 - I'll call an ambulance. - No, I tried. 232 00:11:19,078 --> 00:11:20,867 He won't go with them. 233 00:11:21,506 --> 00:11:23,204 Will you look at him? 234 00:11:23,289 --> 00:11:25,356 - We don't live far. - You know, we should 235 00:11:25,440 --> 00:11:28,488 probably call someone, buddy. Hey, what's your address? 236 00:11:28,572 --> 00:11:30,968 Never mind. I should go. 237 00:11:31,053 --> 00:11:33,125 - He'll be mad again. - No, no, no! Wait! 238 00:11:34,739 --> 00:11:37,256 Is this the first time you've attempted to take your life, Angel? 239 00:11:37,340 --> 00:11:39,222 Does it still count as a suicide attempt 240 00:11:39,306 --> 00:11:41,390 if you can't actually die? 241 00:11:43,772 --> 00:11:45,789 Hey, that's my bag. He can't do that. 242 00:11:45,873 --> 00:11:48,351 - What's he doing? - Hospital protocol. We can't leave 243 00:11:48,436 --> 00:11:50,876 anything in your possession that you could hurt yourself with. 244 00:11:50,984 --> 00:11:52,601 Hey, my phone's almost dead; 245 00:11:52,686 --> 00:11:54,237 what am I supposed to do without my charger? 246 00:11:54,321 --> 00:11:56,271 Hanging risk. Sorry. 247 00:11:56,695 --> 00:11:58,855 And what am I gonna do with that? 248 00:11:58,939 --> 00:12:01,855 - Powder myself to death? - No, but you could 249 00:12:01,939 --> 00:12:03,704 break the mirror in this and cut yourself with it. 250 00:12:03,788 --> 00:12:05,890 Wow! You guys should have 251 00:12:05,975 --> 00:12:08,492 your own suicide blog. You'd kill. 252 00:12:08,939 --> 00:12:09,972 Hmm! 253 00:12:11,152 --> 00:12:13,434 It wouldn't matter if I did any of that stuff anyway. 254 00:12:13,572 --> 00:12:15,788 Because you're invincible, right? 255 00:12:16,210 --> 00:12:17,982 We'll be back in a second, Angel. 256 00:12:23,867 --> 00:12:26,783 Just me or does Angel actually believe she can't die? 257 00:12:27,017 --> 00:12:29,700 Yeah. That's why I'm thinking she has Cotard's syndrome. 258 00:12:29,971 --> 00:12:32,787 I thought Cotard's was a neuropsychiatric condition 259 00:12:32,973 --> 00:12:34,822 that makes a patient think they're dead. 260 00:12:34,906 --> 00:12:36,622 - Not always. - In rare cases, 261 00:12:36,707 --> 00:12:39,795 the patient can present with an invincibility delusion. 262 00:12:40,798 --> 00:12:44,147 This is valacyclovir, used for cold sores. 263 00:12:44,264 --> 00:12:46,522 Taken orally, some people experience 264 00:12:46,606 --> 00:12:48,789 psychiatric side effects, including Cotard's. 265 00:12:48,873 --> 00:12:50,755 I need blood results to get the whole picture. 266 00:12:50,839 --> 00:12:53,756 We can see if she has any family members. Maybe they'll know more? 267 00:12:53,841 --> 00:12:56,662 Good. In the meantime, I will put a rush on this blood work. 268 00:13:01,621 --> 00:13:03,820 Oh, look! Look, there he is! 269 00:13:06,306 --> 00:13:09,521 Misha! 270 00:13:09,614 --> 00:13:11,414 It's Grace and Matteo! 271 00:13:14,895 --> 00:13:17,511 We can't just stand out here all night waiting for an answer. 272 00:13:17,806 --> 00:13:19,529 - I'm calling someone. - No! 273 00:13:19,724 --> 00:13:21,928 You heard what Misha said, his grandfather won't go. 274 00:13:27,615 --> 00:13:30,222 - No, go away! - We're here to help! Wait! 275 00:13:30,306 --> 00:13:32,822 - Misha, hide! - Whoa! Grace, he's got a bat. 276 00:13:32,906 --> 00:13:35,455 - You think you can rob us, huh? - Get out of my house! 277 00:13:35,539 --> 00:13:37,122 Grandpa, no! I brought them here to help you! 278 00:13:37,206 --> 00:13:39,222 - Oh! Oh! Ohhh... - Alright, 279 00:13:39,306 --> 00:13:40,864 - alright. - It's OK. It's OK. 280 00:13:40,949 --> 00:13:44,114 - I told you! - I told you he's sick. 281 00:13:48,939 --> 00:13:50,856 Someone call for a nurse? 282 00:13:51,681 --> 00:13:53,547 Shut the door, "Maggie May." 283 00:13:55,651 --> 00:13:58,700 - What the hell is going on? - I said, "Shut the door." Now. 284 00:13:58,839 --> 00:14:00,622 Why are you doing this to me, Red? 285 00:14:00,706 --> 00:14:03,889 'Cause he's in as deep as you are. Ain't that right, Red? 286 00:14:04,176 --> 00:14:06,817 - Deeper actually. - Look, we, uh... 287 00:14:06,934 --> 00:14:09,055 we just gotta get through this together, kid, 288 00:14:09,139 --> 00:14:11,488 - or, uh... - Or, like your friend knows 289 00:14:11,572 --> 00:14:14,340 here, there will be dire consequences. 290 00:14:16,240 --> 00:14:19,422 You two are screw-ups. This is your one chance 291 00:14:19,521 --> 00:14:21,671 to get this right. He'll fill you in on the plan. 292 00:14:21,756 --> 00:14:23,787 - What plan? - Well, that's the plan where you get to keep 293 00:14:23,871 --> 00:14:25,349 being nurses here instead of patients. 294 00:14:25,433 --> 00:14:28,349 - I'm a PSW... - Oh, shut it! 295 00:14:28,950 --> 00:14:32,223 Don't screw this up. I'll be waiting right here. 296 00:14:38,603 --> 00:14:40,505 Oh! 297 00:14:40,590 --> 00:14:44,129 Hey, Candy, they stuck you on nights too? 298 00:14:44,256 --> 00:14:47,272 It's a nice change. I feel like I get a better chance 299 00:14:47,357 --> 00:14:49,140 to bond with my coworkers in the wee hours. 300 00:14:49,261 --> 00:14:51,887 Personally, I prefer a good nap to bonding. 301 00:14:57,105 --> 00:14:59,372 Is it why you've been avoiding me? 302 00:14:59,508 --> 00:15:02,355 - Avoiding you? - I... don't think 303 00:15:02,440 --> 00:15:05,022 I've seen you today until... just now. 304 00:15:05,106 --> 00:15:07,489 Oh, OK. My mistake. 305 00:15:08,404 --> 00:15:10,645 Candy, I'd like you to meet Gerald. 306 00:15:10,731 --> 00:15:12,022 He needs a scan. 307 00:15:12,661 --> 00:15:16,122 - Tell her, Gerald. - I cursed myself. 308 00:15:16,206 --> 00:15:18,655 With an abscess that's not healing. 309 00:15:18,739 --> 00:15:21,655 - Dr. West wants imaging. - I've already told you what's caused it. 310 00:15:21,739 --> 00:15:25,522 Right. Uh, Gerald believes he cursed himself 311 00:15:25,606 --> 00:15:28,832 with some nerd spell over his crush's new dude. 312 00:15:28,960 --> 00:15:31,537 Well, belief is a powerful thing, 313 00:15:31,622 --> 00:15:34,988 and negative thoughts can be just as potent as positive ones. 314 00:15:35,073 --> 00:15:37,004 See? I knew you two would hit it off. 315 00:15:37,219 --> 00:15:40,106 Alright, text me when you're done with him. Bye! 316 00:15:40,240 --> 00:15:41,817 OK, bye. 317 00:15:41,995 --> 00:15:44,115 I can't steal drugs from lockup, I will lose my job. 318 00:15:45,011 --> 00:15:47,442 Night shift is the perfect time. 319 00:15:47,539 --> 00:15:50,455 It's half the staff, and... most of them 320 00:15:50,539 --> 00:15:52,606 are sleepwalking through the shift. 321 00:15:53,239 --> 00:15:55,473 Are you gonna grab a side here? What's the deal? 322 00:15:58,366 --> 00:16:00,249 All we gotta do 323 00:16:00,506 --> 00:16:02,855 is get the key card to the drug cabinet. 324 00:16:02,939 --> 00:16:05,256 - Right 'cause that's so easy. - Goldman is an ER doctor, 325 00:16:05,340 --> 00:16:07,555 right? Dude sleeps like a log. 326 00:16:07,639 --> 00:16:10,222 We slip in, get his card, go to the drug cabinet, 327 00:16:10,306 --> 00:16:12,222 and then we slide on back in before he even knows it's gone. 328 00:16:12,306 --> 00:16:13,722 You say we but you mean me. 329 00:16:13,806 --> 00:16:15,889 I'm gonna be no good to you in there. 330 00:16:15,973 --> 00:16:18,922 Listen, I'm gonna man the point, OK? Whatever, whatever 331 00:16:19,006 --> 00:16:21,722 I gotta do, you know. I'll run interference if I have to. 332 00:16:21,806 --> 00:16:23,551 - What's wrong? - Ugh! 333 00:16:23,636 --> 00:16:25,286 Hey, Red, what's wrong? 334 00:16:28,536 --> 00:16:30,567 They did that to you too? 335 00:16:30,689 --> 00:16:33,840 Jesus, Red! How did you get involved with these guys? 336 00:16:34,106 --> 00:16:35,715 Markie was my dealer. 337 00:16:37,233 --> 00:16:40,149 Back in the day, I had a habit I couldn't afford, and... 338 00:16:40,273 --> 00:16:42,156 I needed a way to feed the beast. 339 00:16:42,240 --> 00:16:44,555 - I didn't know. - Yeah, but now you do. 340 00:16:44,832 --> 00:16:47,309 So what do you say, kiddo, huh? 341 00:16:48,654 --> 00:16:50,457 Are you in? 342 00:16:56,229 --> 00:16:58,011 Other than... are you having, 343 00:16:58,095 --> 00:17:00,178 any trouble reading, concentrating? 344 00:17:00,262 --> 00:17:03,844 Man speaking Russian... 345 00:17:03,928 --> 00:17:05,980 He says he's sorry he scared you. 346 00:17:06,065 --> 00:17:08,178 - It's OK. - Man speaking Russian... 347 00:17:09,024 --> 00:17:10,620 English, Grandpa. 348 00:17:10,705 --> 00:17:14,651 Da. This is a rough neighbourhood. 349 00:17:14,736 --> 00:17:17,002 Last week, they broke into my neighbour's house. 350 00:17:17,213 --> 00:17:18,752 When I saw you come in, I thought... 351 00:17:18,837 --> 00:17:21,986 - Shouldn't have let ourselves in. - We were worried. 352 00:17:22,182 --> 00:17:25,269 Misha told us that you've been sick, that you keep falling down. 353 00:17:25,354 --> 00:17:27,822 - Is that how you banged your head up? - That's nothing. 354 00:17:28,002 --> 00:17:31,166 "Abraham Ivanov," are all those yours? 355 00:17:31,274 --> 00:17:33,714 - Yeah. - Abraham, if you keep 356 00:17:33,799 --> 00:17:36,588 having dizzy spells, you need to go to the hospital. 357 00:17:36,869 --> 00:17:40,253 You may have a concussion. The only way we can help you is there. 358 00:17:40,338 --> 00:17:44,037 Since when does the government take care of its people, huh? 359 00:17:47,695 --> 00:17:50,464 We're gonna do a blood work, so the doctor can run some tests. 360 00:17:50,549 --> 00:17:52,178 Which means you might be in here a while. 361 00:17:52,262 --> 00:17:55,145 - Anyone we can call for you? - No. Just me. 362 00:17:55,229 --> 00:17:57,261 I'm not scared if that's what you're worried about. 363 00:17:57,346 --> 00:17:59,605 Of course not. You got it all under control. 364 00:17:59,690 --> 00:18:02,339 - You're omnipotent. - Omnipotence 365 00:18:02,424 --> 00:18:04,178 is the ability to do anything. 366 00:18:04,385 --> 00:18:07,644 Invincibility is being immortal. 367 00:18:08,080 --> 00:18:09,544 It's not the same thing. 368 00:18:09,784 --> 00:18:11,135 Make a fist. 369 00:18:14,221 --> 00:18:16,980 You're invincible/immortal, but a little needle prick hurt? 370 00:18:17,065 --> 00:18:19,596 I can feel pain, I just can't die. 371 00:18:19,846 --> 00:18:22,116 Well then, good luck living forever 372 00:18:22,201 --> 00:18:24,501 'cause life is full of pain. 373 00:18:26,674 --> 00:18:27,963 What? 374 00:18:29,369 --> 00:18:30,978 Too dark? 375 00:18:32,088 --> 00:18:34,011 These are all natural remedies. 376 00:18:34,096 --> 00:18:36,012 They're good for the health. I've been using them 377 00:18:36,096 --> 00:18:38,831 - for years. - Half this stuff is in Russian. 378 00:18:38,916 --> 00:18:40,465 Any one of them could be causing his dizziness. 379 00:18:40,549 --> 00:18:43,611 - We can't treat you here. - I mean, we don't even fully know 380 00:18:43,695 --> 00:18:45,619 - what we're dealing with. - So go. 381 00:18:45,704 --> 00:18:47,203 I can take care of myself. 382 00:18:52,062 --> 00:18:55,916 - Is that your wife? - Yes. Irina. 383 00:18:57,395 --> 00:19:01,705 And this is Misha's mother, Mila, my daughter. 384 00:19:02,353 --> 00:19:03,853 They're lovely. 385 00:19:04,994 --> 00:19:08,861 - It was very hard in Russia. - It was a very bad time. 386 00:19:09,291 --> 00:19:11,078 Irina got sick. 387 00:19:11,588 --> 00:19:14,174 So after she died, we came here, 388 00:19:14,329 --> 00:19:16,078 on our hands and knees, 389 00:19:16,162 --> 00:19:19,033 but we made it. 390 00:19:20,667 --> 00:19:23,604 And your daughter Mila, where is she now? 391 00:19:24,940 --> 00:19:28,549 Sometimes, there's a sadness that follows a person. 392 00:19:29,494 --> 00:19:33,002 It's deep inside them and never leaves. 393 00:19:33,499 --> 00:19:34,832 So... 394 00:19:37,646 --> 00:19:39,729 ...so they leave us. 395 00:19:41,795 --> 00:19:44,096 That's why you won't go to the hospital? 396 00:19:44,650 --> 00:19:47,111 You're afraid that you won't be there for Misha. 397 00:19:49,416 --> 00:19:51,682 I get that, Abraham, I really do, 398 00:19:51,775 --> 00:19:54,363 but... what happens if the next time you fall, 399 00:19:54,448 --> 00:19:55,981 you don't get back up? 400 00:20:01,330 --> 00:20:03,870 Hey. Doctor's almost ready for your procedure. 401 00:20:03,955 --> 00:20:06,411 - I'll get you prepped. - No. 402 00:20:06,791 --> 00:20:09,901 - No way. Screw this! - Dr. West did 403 00:20:09,986 --> 00:20:11,722 talk to you about what he found on your imaging, right? 404 00:20:11,806 --> 00:20:13,511 Oh, you mean, the foreign object he thinks 405 00:20:13,596 --> 00:20:15,020 - is lodged in here? - That's right. We need 406 00:20:15,104 --> 00:20:16,886 to remove whatever is causing the infection. 407 00:20:16,971 --> 00:20:19,855 Would you go under the knife if you thought you were 408 00:20:19,940 --> 00:20:22,197 - cursed by dark energy? - OK. 409 00:20:22,291 --> 00:20:24,635 You gotta... You gotta stop with this, dude. 410 00:20:24,720 --> 00:20:27,909 If I allow myself to be vulnerable in a surgical situation, 411 00:20:27,994 --> 00:20:30,911 the curse could worsen. I could leave here without a limb. 412 00:20:30,995 --> 00:20:35,166 You keep giving me a hard time, and I might be the one who hacks it off. 413 00:20:35,807 --> 00:20:37,635 Kidding. Kidding. 414 00:20:37,766 --> 00:20:39,432 O-O-O-OK. 415 00:20:40,533 --> 00:20:43,519 What if we try to, like, reverse it? 416 00:20:43,604 --> 00:20:45,778 I mean, there must be some sort of 417 00:20:46,307 --> 00:20:49,237 - reverse curse. - Well, you're referring 418 00:20:49,322 --> 00:20:51,659 to a cleric's abjuration spell, I assume? 419 00:20:51,744 --> 00:20:53,311 Yeah. That. 420 00:20:53,510 --> 00:20:57,311 Ah. Well, that would be highly risky. 421 00:20:57,395 --> 00:20:59,722 Could be catastrophic actually. 422 00:20:59,807 --> 00:21:01,444 - So, we'll be careful. - You 423 00:21:01,643 --> 00:21:03,705 overseeing a cleric's spell? 424 00:21:03,962 --> 00:21:07,611 No. Not a chance. What about your friend who did my scan? 425 00:21:08,095 --> 00:21:10,644 - Candy? - She's a true believer. 426 00:21:10,916 --> 00:21:13,611 The only way I stay and try is if she's there. 427 00:21:21,756 --> 00:21:23,257 Alright. 428 00:21:24,674 --> 00:21:26,722 OK, I'm gonna go find a doctor to do 429 00:21:26,807 --> 00:21:27,938 a full blood work up, alright? 430 00:21:28,022 --> 00:21:30,269 Misha, let's find a place to hang out, OK? 431 00:21:30,354 --> 00:21:32,058 Where are you taking my grandson? 432 00:21:32,143 --> 00:21:35,393 I'm gonna keep an eye on him, so Grace can focus on you. 433 00:21:35,541 --> 00:21:38,144 Misha, we're gonna take 434 00:21:38,229 --> 00:21:39,549 good care of your grandfather, OK? 435 00:21:39,815 --> 00:21:42,815 - Promise? - Pinky promise. 436 00:21:46,195 --> 00:21:49,245 Alright. Hey, let's get some broccoli or something. You like broccoli, right? 437 00:21:55,195 --> 00:21:56,711 - Oh, my God! - You're kidding me? 438 00:22:13,268 --> 00:22:15,222 - Code blue. - What are you doing? 439 00:22:15,307 --> 00:22:17,552 Uh... they need you in the ER. 440 00:22:17,869 --> 00:22:20,021 OK. Call Hooper. 441 00:22:20,128 --> 00:22:22,878 Indicator enough that my eyes are closed? I'm on break. 442 00:22:22,962 --> 00:22:25,011 Right. He's... he's tied up 443 00:22:25,096 --> 00:22:27,145 in, uh... up in Proctology. 444 00:22:27,229 --> 00:22:29,145 There's an emergency. It's what... 445 00:22:29,229 --> 00:22:32,494 It's messy, sir, and he's on that unless you want... 446 00:22:32,579 --> 00:22:35,113 No. I'm awake, I'm awake. 447 00:22:39,062 --> 00:22:42,022 Well, Burke, you're a sly son of a bitch, huh? 448 00:22:42,107 --> 00:22:44,341 You really think you could f... me over like that? 449 00:22:49,756 --> 00:22:51,455 Your shoes! 450 00:22:51,682 --> 00:22:53,245 You slipped them off 'cause you wanted to have a nap, 451 00:22:53,329 --> 00:22:55,775 and we both know you're not supposed to be in here. 452 00:22:56,229 --> 00:22:58,414 Oh, God, that is exactly what I was doing. 453 00:22:58,499 --> 00:23:00,265 You... you got me. 454 00:23:01,694 --> 00:23:03,160 Well, what are you waiting for? 455 00:23:04,412 --> 00:23:05,846 You want me to take a nap? 456 00:23:06,695 --> 00:23:08,924 - Get out. - Right. 457 00:23:10,465 --> 00:23:11,765 Get out! 458 00:23:15,495 --> 00:23:17,577 Uh, bloody full moon. 459 00:23:19,035 --> 00:23:21,443 Blood work's at the lab, results should be back soon. 460 00:23:21,528 --> 00:23:24,311 I already got 'em. Angel's blood panel doesn't indicate the presence 461 00:23:24,395 --> 00:23:26,979 - of valacyclovir. - So it's not Cotard's syndrome? 462 00:23:27,135 --> 00:23:28,688 - I don't think so. - I'm still trying to track down 463 00:23:28,772 --> 00:23:31,190 - her medical history. - Which means we don't know 464 00:23:31,275 --> 00:23:33,388 if this is a physiological or psychological issue. 465 00:23:33,472 --> 00:23:35,155 Right on the money, Nurse Colby. 466 00:23:35,239 --> 00:23:37,188 So what's causing this delusion that she's invincible? 467 00:23:37,272 --> 00:23:39,055 That's what we have to find out. 468 00:23:39,139 --> 00:23:42,255 - Where is she? - She was just here. 469 00:23:43,065 --> 00:23:45,315 Naz, where the hell is Angel? 470 00:23:48,872 --> 00:23:52,221 I'm sorry, I... I was pulled away by another patient. 471 00:23:52,305 --> 00:23:54,622 - Call the code yellow. - We have to find her 472 00:23:54,706 --> 00:23:56,682 before she hurts herself again. 473 00:23:59,862 --> 00:24:01,213 One moment I'm pinky promising 474 00:24:01,298 --> 00:24:02,870 his grandson that I'm gonna take care of him, 475 00:24:02,954 --> 00:24:04,245 and the next thing I know he's circling the drain. 476 00:24:04,329 --> 00:24:05,542 It's OK, you did the right thing paging me. 477 00:24:05,626 --> 00:24:07,525 I do think he needs a bit more oxygen, please. 478 00:24:07,610 --> 00:24:10,026 OK, let's go. 479 00:24:10,406 --> 00:24:13,611 - Where are you taking me? - What's going on? 480 00:24:14,940 --> 00:24:18,002 Abraham, were any of the natural remedies 481 00:24:18,087 --> 00:24:19,713 - that you use colloidal silver? - Yes. 482 00:24:19,798 --> 00:24:22,354 - For my stomach. - Hey, hold on. How did you know that? 483 00:24:22,439 --> 00:24:24,815 I didn't. But his serum creatinine levels 484 00:24:24,900 --> 00:24:27,463 - came back through the roof. - And high doses of colloidal... 485 00:24:27,548 --> 00:24:30,397 Silver over long unmonitored periods of time 486 00:24:30,482 --> 00:24:32,440 - can shut down the kidneys. - Right. 487 00:24:32,525 --> 00:24:34,208 It's a good catch, Grace. OK, we need to get you 488 00:24:34,292 --> 00:24:36,308 to dialysis, Mr. Ivanov. Right away. 489 00:24:36,393 --> 00:24:38,104 And if that doesn't work? 490 00:24:38,827 --> 00:24:40,660 You may need a kidney transplant. 491 00:24:42,715 --> 00:24:44,631 Please, don't tell Misha, 492 00:24:44,716 --> 00:24:47,598 - it would make him very afraid. - I won't. 493 00:24:47,683 --> 00:24:50,450 And don't worry, I'm gonna be right by your side the whole time. 494 00:24:54,243 --> 00:24:56,072 Look, I know your Records department 495 00:24:56,157 --> 00:24:57,542 is closed. I'm asking you to open it. 496 00:24:57,626 --> 00:25:00,675 - Tell him it's an emergency. - We have a code yellow here, 497 00:25:00,760 --> 00:25:03,427 and your patient records may help us figure out where she's gone. 498 00:25:05,516 --> 00:25:07,432 OK. No, no, no. Wait, wait, wait, wait. 499 00:25:07,517 --> 00:25:08,736 Let me... let... 500 00:25:08,821 --> 00:25:11,205 Has anyone ever told you that you got a beautiful voice? 501 00:25:12,540 --> 00:25:14,940 You would slay at karaoke. 502 00:25:15,960 --> 00:25:17,642 You do, huh? 503 00:25:17,727 --> 00:25:19,425 Are you trying to hook up right now? 504 00:25:19,509 --> 00:25:22,018 Yes. Yes, Angel Naharo. 505 00:25:22,103 --> 00:25:25,019 No. Of course, I'll hold. Thank you, Sabrina. 506 00:25:25,288 --> 00:25:27,089 Maybe you're the one who should be called Angel. 507 00:25:27,173 --> 00:25:29,923 - You know what I'm talking about? - That was painful. 508 00:25:30,654 --> 00:25:31,861 It worked, didn't it? 509 00:25:31,946 --> 00:25:34,113 - We don't know that yet. - Wait for it. 510 00:25:36,361 --> 00:25:38,791 Yeah. You got it? 511 00:25:38,891 --> 00:25:39,971 OK, thank you. 512 00:25:44,288 --> 00:25:45,713 Oh, she does? 513 00:25:49,658 --> 00:25:52,104 Wow. No, no, that really helps. 514 00:25:52,362 --> 00:25:53,690 Thank you so much. 515 00:25:56,220 --> 00:25:57,432 What is it? 516 00:25:59,253 --> 00:26:01,377 Angel isn't invincible, Naz. 517 00:26:02,018 --> 00:26:03,818 She's terminal. 518 00:26:07,378 --> 00:26:10,143 "Great powers of day and night. 519 00:26:10,307 --> 00:26:11,803 "The great... 520 00:26:11,887 --> 00:26:16,230 I don't understand you. 521 00:26:16,315 --> 00:26:18,972 You avoid me like the plague, and now you want my help? 522 00:26:19,057 --> 00:26:20,839 I thought you'd enjoy the bonding time. 523 00:26:20,924 --> 00:26:22,972 - Oh. - Also, Gerald requested you. 524 00:26:23,057 --> 00:26:25,011 So it's not coming from you. 525 00:26:25,096 --> 00:26:26,603 Look, Candy, I'm not 526 00:26:26,687 --> 00:26:28,885 avoiding you, I just... You... 527 00:26:30,320 --> 00:26:33,300 - You can be a bit intense. - Well, I will try 528 00:26:33,385 --> 00:26:35,799 - to dial back on the kindness. - Silence! 529 00:26:36,377 --> 00:26:38,010 This is serious! 530 00:26:41,687 --> 00:26:43,869 I don't have all the arcana committed to memory yet. 531 00:26:43,953 --> 00:26:46,469 I fear I can't do this without my reference text. 532 00:26:46,553 --> 00:26:48,836 We're gonna do that for you. I looked up the thing you said. 533 00:26:48,920 --> 00:26:51,269 - The abjuration spell. - Yeah, that, and I looked up 534 00:26:51,353 --> 00:26:54,069 some stuff online, so we are going to abjure 535 00:26:54,153 --> 00:26:57,443 the living hell out of you, Gerry. Hold up the mirror. 536 00:26:59,425 --> 00:27:00,425 OK. 537 00:27:00,732 --> 00:27:03,186 Gerald, command the negative energy 538 00:27:03,271 --> 00:27:05,412 to leave you. And then hit this part. 539 00:27:05,928 --> 00:27:07,703 OK. OK. 540 00:27:08,897 --> 00:27:11,002 Negative energy, I command you 541 00:27:11,086 --> 00:27:15,054 to go! Great powers of day and night, 542 00:27:15,139 --> 00:27:17,169 protect me with all your might. 543 00:27:17,253 --> 00:27:19,669 Great... Everybody, chant with me now. 544 00:27:19,753 --> 00:27:22,169 Great powers of day and night, 545 00:27:22,253 --> 00:27:25,536 - protect me with all your might. - Great powers 546 00:27:25,620 --> 00:27:29,269 - of day and night, protect me... - It's working! I can feel it! 547 00:27:29,353 --> 00:27:31,935 The hell's going on in here?! I thought I told you to prep 548 00:27:32,061 --> 00:27:34,202 - your patient for procedure. - Uh, yeah. 549 00:27:34,286 --> 00:27:36,772 I know it sounds crazy, but that's actually what I'm doing. 550 00:27:36,857 --> 00:27:40,636 - It is. It totally is. - Well, look who's full mooning now. 551 00:27:40,772 --> 00:27:43,003 Now blow that candle out before you set off the sprinkler system. 552 00:27:43,087 --> 00:27:45,740 And before you get me fired. 553 00:27:47,453 --> 00:27:49,669 - Ms. Faulkner. - This is all my fault. 554 00:27:49,753 --> 00:27:51,769 Not your fault. You have more than one patient to look after. 555 00:27:51,853 --> 00:27:54,186 I wasn't with a patient, Keon. I was... 556 00:27:55,853 --> 00:27:59,302 I was begging the phone company not to cut my service off. 557 00:28:00,103 --> 00:28:03,150 - What?! - I'm broke, Keon. 558 00:28:03,486 --> 00:28:05,369 I'm selling my clothes 'cause... 559 00:28:05,916 --> 00:28:07,202 I need the money to eat. 560 00:28:07,286 --> 00:28:09,439 I thought you were on top of things. 561 00:28:09,524 --> 00:28:12,140 - I've been lying to you guys. - Why? 562 00:28:12,225 --> 00:28:14,251 Because I know how much you all look up to me. Ha! 563 00:28:16,707 --> 00:28:18,507 Fine, I... 564 00:28:19,953 --> 00:28:23,102 ...I didn't want you to know that I needed the help, OK? 565 00:28:23,186 --> 00:28:24,908 But that's what friends are for. 566 00:28:25,759 --> 00:28:28,192 To lean on. You know that, right? 567 00:28:36,111 --> 00:28:37,772 Looks like you're not the only one who needs 568 00:28:37,856 --> 00:28:39,876 someone to lean on right now. 569 00:28:44,982 --> 00:28:46,689 Angel. 570 00:28:49,012 --> 00:28:50,445 You're... 571 00:28:52,553 --> 00:28:53,736 ...here. 572 00:28:54,056 --> 00:28:55,803 Staring at a dead guy. 573 00:28:55,949 --> 00:28:58,515 I wanted to see where they take you. 574 00:29:00,119 --> 00:29:02,687 Listen, we spoke to your hospital in Michigan. 575 00:29:04,063 --> 00:29:06,228 We got your full medical history. 576 00:29:07,060 --> 00:29:08,603 So let's talk. 577 00:29:11,352 --> 00:29:13,533 When I was 21, 578 00:29:15,119 --> 00:29:17,994 I was diagnosed with an inoperable brain tumour. 579 00:29:19,553 --> 00:29:21,267 One year to live. 580 00:29:22,253 --> 00:29:25,712 And yet, here I am. 581 00:29:27,219 --> 00:29:28,969 The doctors gave me two years. 582 00:29:29,053 --> 00:29:31,669 Then three. And every time, 583 00:29:31,753 --> 00:29:33,134 I lived. 584 00:29:34,086 --> 00:29:35,978 But they still couldn't fix me. 585 00:29:37,887 --> 00:29:39,902 So while my friends were starting their lives, 586 00:29:39,986 --> 00:29:43,033 I was waiting for mine to end. 587 00:29:45,228 --> 00:29:47,001 It never happened. 588 00:29:47,887 --> 00:29:51,759 So I started telling myself it was 'cause I was invincible. 589 00:29:51,920 --> 00:29:54,935 - And you stopped going to the doctor? - Hard to feel invincible 590 00:29:55,019 --> 00:29:56,836 when a neurologist keeps reminding you 591 00:29:56,920 --> 00:29:59,586 that your time's almost up. 592 00:30:00,787 --> 00:30:02,884 So you did try to kill yourself? 593 00:30:05,867 --> 00:30:08,233 I want to be the one who says when I go. 594 00:30:10,417 --> 00:30:12,818 Not this monster in my head. 595 00:30:15,520 --> 00:30:19,035 It's been a long time since you've consulted a doctor; 596 00:30:19,119 --> 00:30:21,169 medicine advances all the time. 597 00:30:21,253 --> 00:30:23,269 Spare me. 598 00:30:23,353 --> 00:30:25,603 - I've heard it all before. - Not from her, you haven't. 599 00:30:25,687 --> 00:30:29,102 And she's very convincing. Naz is right, 600 00:30:29,186 --> 00:30:31,568 and our neural team's the best in the country. 601 00:30:31,653 --> 00:30:34,919 - Doesn't mean they can help me. - It also doesn't mean that they can't. 602 00:30:55,134 --> 00:30:57,180 Think they'll find a way to fix her? 603 00:30:57,265 --> 00:31:00,165 I don't know, but I do know they'll do everything they can to try. 604 00:31:01,376 --> 00:31:03,492 Well, maybe I should go in next. 605 00:31:03,638 --> 00:31:06,063 They can find a way to fix my problems too. 606 00:31:34,401 --> 00:31:35,883 They're not here. 607 00:31:35,967 --> 00:31:39,017 Well, Gerald, looks like you were right all along: 608 00:31:39,101 --> 00:31:40,883 you did do this to yourself. 609 00:31:40,967 --> 00:31:43,384 Dr. West found this embedded in the facies. 610 00:31:43,468 --> 00:31:45,283 It looks like bone. 611 00:31:45,367 --> 00:31:47,926 Oh no. 612 00:31:48,101 --> 00:31:49,855 My bone dagger. 613 00:31:49,964 --> 00:31:52,707 I tried using it to drain my abscess. 614 00:31:52,799 --> 00:31:56,133 A piece of it must have broken off, and it's a good thing we found it. 615 00:31:57,391 --> 00:31:58,740 You'll need to change the dressing 616 00:31:58,825 --> 00:32:01,408 every day. Acetaminophen four times daily. 617 00:32:02,015 --> 00:32:04,181 I... wrote it all down for you. 618 00:32:07,720 --> 00:32:09,433 She was right to dump me. 619 00:32:10,902 --> 00:32:14,288 I... I may be a master at roleplaying games, 620 00:32:14,373 --> 00:32:18,480 but... I'm crap at playing myself. 621 00:32:18,734 --> 00:32:20,750 No, no. No, you're not. 622 00:32:21,346 --> 00:32:23,777 I mean, not totally. Look, Gerald, why... 623 00:32:23,862 --> 00:32:27,800 why would you want to be with someone who doesn't to be with you? 624 00:32:28,510 --> 00:32:30,839 Because nobody got me like she did. 625 00:32:31,894 --> 00:32:33,699 She sees me. 626 00:32:33,784 --> 00:32:36,066 Or... saw me. 627 00:32:37,886 --> 00:32:39,968 Now she sees Xander. 628 00:32:40,638 --> 00:32:43,821 Like, probably a lot of him. 629 00:32:44,160 --> 00:32:46,517 You're worried he has a bigger bone dagger than you? 630 00:32:46,601 --> 00:32:47,867 Not funny. 631 00:32:50,199 --> 00:32:53,150 OK, kind of funny. 632 00:32:53,234 --> 00:32:55,097 Look, Gerald, 633 00:32:55,445 --> 00:32:57,543 you can't force someone to like you, 634 00:32:57,734 --> 00:33:00,464 or spend time with you if they don't want to. 635 00:33:00,549 --> 00:33:02,441 It has to be on their terms. 636 00:33:02,546 --> 00:33:05,329 Otherwise, they'll start to resent you. 637 00:33:05,460 --> 00:33:07,726 Take my word for it. 638 00:33:10,401 --> 00:33:12,066 OK? 639 00:33:17,089 --> 00:33:19,488 - In there. - OK, carefully! 640 00:33:19,573 --> 00:33:22,016 The floor is wet. My doctor just... 641 00:33:22,123 --> 00:33:23,605 Just give me a second. 642 00:33:37,184 --> 00:33:39,033 - Hey. - Hey. 643 00:33:39,367 --> 00:33:41,668 Abraham's gonna need more dialysis. 644 00:33:41,771 --> 00:33:44,449 I'm trying to figure out something for Misha until then. 645 00:33:44,557 --> 00:33:47,341 Grace, Abraham can't take care of a child in his state. 646 00:33:48,097 --> 00:33:50,105 Misha needs to be with family. 647 00:33:50,190 --> 00:33:52,550 Look, I like a happy ending as much as you, 648 00:33:52,635 --> 00:33:55,383 but I grew up with someone I couldn't count on, 649 00:33:55,472 --> 00:33:56,817 so I know what I'm talking about here. 650 00:33:56,901 --> 00:33:59,817 - Yeah, so do I. - My dad was a deadbeat, 651 00:33:59,902 --> 00:34:02,549 and my mom, well, I couldn't count on her either. 652 00:34:02,634 --> 00:34:04,981 So if anyone knows how to work the system, it's me. 653 00:34:05,066 --> 00:34:06,090 - Now if you'll excuse me... - No, Grace... 654 00:34:06,174 --> 00:34:08,623 You don't fix a family by pulling it apart! 655 00:34:08,940 --> 00:34:11,023 We promised Abraham he could trust us. 656 00:34:11,123 --> 00:34:13,197 Except it's not up to us. 657 00:34:20,542 --> 00:34:22,312 There was a guy in here, where did he go? 658 00:34:22,397 --> 00:34:24,114 The one with the dark hair? I kicked him out 659 00:34:24,198 --> 00:34:25,715 when he couldn't tell me who he was here visiting. 660 00:34:25,799 --> 00:34:27,533 Why, you know him? 661 00:34:29,605 --> 00:34:31,750 Burke, you're not in here tonight, which means you should 662 00:34:31,834 --> 00:34:33,417 - be somewhere else, no? - Yeah. No, I know. 663 00:34:33,501 --> 00:34:35,217 I, uh... I'll be right back. Everything's cool. 664 00:34:35,301 --> 00:34:36,672 Wolf, hey. Are you OK? 665 00:34:36,763 --> 00:34:39,609 Yeah, sure. I just need to get something from my car. 666 00:34:39,694 --> 00:34:42,049 - No, not that way. - Emergency doors are for that 667 00:34:42,134 --> 00:34:43,547 exactly: emergencies. 668 00:34:43,688 --> 00:34:46,738 You don't have a car. 669 00:34:46,932 --> 00:34:49,711 - Wolf, seriously, stop! - Ah! 670 00:35:04,734 --> 00:35:06,934 I think you better come with me. 671 00:35:11,991 --> 00:35:13,250 Hi. 672 00:35:16,000 --> 00:35:18,549 - How's Misha? - Is he eating? 673 00:35:19,164 --> 00:35:20,416 I need to see him. 674 00:35:20,937 --> 00:35:23,781 Abraham, I know how much you love your grandson, 675 00:35:24,057 --> 00:35:26,773 but you can't do this on your own. Not anymore. 676 00:35:26,967 --> 00:35:29,249 I can't lose him. 677 00:35:29,333 --> 00:35:30,765 I know. 678 00:35:31,231 --> 00:35:34,141 I'll advocate for you. I promise you that. 679 00:35:35,648 --> 00:35:36,751 Why are you helping me 680 00:35:36,836 --> 00:35:38,549 - so much? - Because I know how it feels 681 00:35:38,633 --> 00:35:40,483 to have someone count on you, 682 00:35:40,567 --> 00:35:42,249 and I know how much it can hurt to be let down 683 00:35:42,333 --> 00:35:44,134 by the people you love. 684 00:35:49,500 --> 00:35:51,711 You know what the best part of tonight was? 685 00:35:52,086 --> 00:35:53,583 - What? - When you almost hit 686 00:35:53,667 --> 00:35:55,863 Matteo with the baseball bat. 687 00:35:58,077 --> 00:35:59,348 I'm sorry. 688 00:35:59,433 --> 00:36:01,672 No, it was great. 689 00:36:03,351 --> 00:36:04,852 Faulkner's on her way. 690 00:36:06,567 --> 00:36:08,649 You know you can get fired for this, right? 691 00:36:08,733 --> 00:36:12,289 Was it worth it? Come on, Wolf, talk to me! 692 00:36:12,374 --> 00:36:15,254 - What the hell were you doing down there?! - What do you want me to say? 693 00:36:15,773 --> 00:36:17,016 If you're an addict, 694 00:36:17,100 --> 00:36:18,983 you can't get help until you admit it. 695 00:36:19,067 --> 00:36:21,765 Look, I've seen this before. 696 00:36:22,433 --> 00:36:24,773 I can help you, but you gotta let me in. 697 00:36:25,050 --> 00:36:27,165 I'm not an addict. 698 00:36:27,250 --> 00:36:29,672 I was trying to get clear of something. 699 00:36:30,200 --> 00:36:33,093 Now, I'm... I'm gonna lose everything. 700 00:36:40,684 --> 00:36:43,656 Let's say for a minute that you are an addict. 701 00:36:44,109 --> 00:36:45,587 Hospital policy says, 702 00:36:45,672 --> 00:36:47,484 as long as you report it 703 00:36:47,569 --> 00:36:49,285 and seek treatment, 704 00:36:49,918 --> 00:36:51,717 you can't be terminated. 705 00:36:52,433 --> 00:36:54,116 - Seriously? - But first, you gotta 706 00:36:54,200 --> 00:36:57,406 admit that you have a problem. 707 00:36:58,004 --> 00:36:59,970 So I'm gonna ask you again. 708 00:37:00,669 --> 00:37:03,618 Do you have a problem with drugs 709 00:37:03,983 --> 00:37:05,699 that the chain of command of this hospital 710 00:37:05,784 --> 00:37:07,265 should be aware of? 711 00:37:16,674 --> 00:37:18,040 Yeah. 712 00:37:19,136 --> 00:37:20,703 I guess I'm an addict. 713 00:37:25,567 --> 00:37:27,034 Sit tight. 714 00:37:32,984 --> 00:37:34,349 Thanks for the call. 715 00:37:34,433 --> 00:37:36,382 Yeah, well, I figured after all your calls, 716 00:37:36,466 --> 00:37:38,547 - I owed you one back. - Hmm. 717 00:37:39,617 --> 00:37:41,172 Kate... 718 00:37:42,264 --> 00:37:44,347 I get that you care about this place. 719 00:37:44,767 --> 00:37:46,516 A lot. I respect it. 720 00:37:47,211 --> 00:37:48,667 But? 721 00:37:49,721 --> 00:37:52,109 Just don't forget that he's the future of it, OK? 722 00:38:05,967 --> 00:38:07,742 I'm gonna request that we not work 723 00:38:07,827 --> 00:38:10,437 - the same shifts anymore. - Candy, you don't have to... 724 00:38:10,522 --> 00:38:12,748 I heard you talking to Gerald about forcing 725 00:38:12,833 --> 00:38:15,716 someone to be in your life who you don't want to be there. 726 00:38:15,800 --> 00:38:17,449 Oh, I wasn't talking about you. 727 00:38:17,533 --> 00:38:19,249 Good night. Morning. 728 00:38:19,356 --> 00:38:21,823 - Whatever. - Wait, Candy, hey. 729 00:38:22,833 --> 00:38:24,900 I wasn't talking about you. 730 00:38:26,233 --> 00:38:28,797 I was talking about my girlfriend. 731 00:38:31,433 --> 00:38:34,682 Ex-girlfriend. I don't know. She... 732 00:38:34,930 --> 00:38:37,664 I'm the one forcing myself onto her in this situation, 733 00:38:37,749 --> 00:38:41,289 which totally sucks by the way. 734 00:38:43,765 --> 00:38:45,320 Do you want to talk about it? 735 00:38:46,436 --> 00:38:48,116 There's nothing to talk about. 736 00:38:48,767 --> 00:38:52,149 She hasn't... officially said anything, 737 00:38:52,234 --> 00:38:55,367 it's just kind of a feeling. 738 00:38:56,499 --> 00:38:58,281 I guess. I don't know. 739 00:38:58,366 --> 00:38:59,950 Whatever. Who cares, right? 740 00:39:00,593 --> 00:39:03,233 You know, you don't always have to act so tough. 741 00:39:04,767 --> 00:39:07,382 Yeah, well, you don't always have to act 742 00:39:07,466 --> 00:39:09,800 so annoyingly nice, so... 743 00:39:12,768 --> 00:39:15,701 Ashley, you know it's her loss, right? 744 00:39:18,379 --> 00:39:19,601 Thanks. 745 00:39:32,900 --> 00:39:35,242 LITT? What's that? 746 00:39:35,366 --> 00:39:38,149 Laser interstitial thermal therapy. 747 00:39:38,233 --> 00:39:40,182 It's a focused therapy laser 748 00:39:40,266 --> 00:39:42,182 that targets hard-to-reach areas 749 00:39:42,266 --> 00:39:44,149 without injuring healthy tissue. 750 00:39:44,233 --> 00:39:46,133 Dr. Turner can explain it all when he gets here. 751 00:39:46,218 --> 00:39:50,218 Dr. Turner is one of the most highly regarded neurologists in the field. 752 00:39:50,400 --> 00:39:52,616 Dr. Niven here pulled some strings. 753 00:39:52,700 --> 00:39:56,249 Yeah. We used to date. Trust me, he owes me one. 754 00:39:56,333 --> 00:39:58,583 You think he'll be able to fix me? 755 00:39:58,667 --> 00:40:00,093 I don't know. 756 00:40:00,178 --> 00:40:02,297 But you've spent long enough thinking you're dead. 757 00:40:02,481 --> 00:40:03,997 Maybe it's time to start living. 758 00:40:04,135 --> 00:40:07,742 And maybe you'll turn out to be invincible after all. 759 00:40:13,742 --> 00:40:14,983 The social worker's here 760 00:40:15,067 --> 00:40:18,321 to talk to Abraham. I thought you'd want to know. 761 00:40:18,406 --> 00:40:19,726 So... 762 00:40:19,811 --> 00:40:21,893 Shirley Temples were a bust. 763 00:40:21,978 --> 00:40:24,882 - Can I try and make it up to you later? - Actually, 764 00:40:24,967 --> 00:40:26,898 you can make it up to me now. 765 00:40:27,529 --> 00:40:30,078 That stuff I told you before about my family, 766 00:40:30,178 --> 00:40:32,961 no one here knows, OK? I wanna keep it that way. 767 00:40:33,226 --> 00:40:36,125 You got it. Pinky promise. 768 00:40:38,634 --> 00:40:41,078 You see how it accentuates my neck? 769 00:40:41,300 --> 00:40:44,216 See? Just take a look. Just, you know, just take your time. 770 00:40:44,300 --> 00:40:47,716 Peruse a little. Alright. 771 00:40:47,800 --> 00:40:51,225 - What are you doing?! - Oh, this is cool! That looks so good! 772 00:40:51,310 --> 00:40:53,360 - That's definitely... - It looks so good on you. 773 00:40:53,445 --> 00:40:55,161 Oh my. 774 00:40:55,400 --> 00:40:57,182 You needed help, so... 775 00:40:57,266 --> 00:41:00,050 I helped. I told you that's what friends do. 776 00:41:00,134 --> 00:41:02,583 And look, I can sell ice cream 777 00:41:02,667 --> 00:41:05,690 at an IBS convention. 778 00:41:06,120 --> 00:41:07,886 Keon... 779 00:41:09,169 --> 00:41:11,628 ...why would you do this for me? 780 00:41:13,417 --> 00:41:15,151 Because... 781 00:41:17,034 --> 00:41:20,573 ...I wanted you to feel gratitude, so you'd share some information. 782 00:41:22,347 --> 00:41:24,216 What you said when you called me? 783 00:41:24,854 --> 00:41:27,116 Yeah. That. 784 00:41:27,372 --> 00:41:29,472 Oh! 785 00:41:30,626 --> 00:41:33,108 We're fine. Haha! I'm... 786 00:41:33,193 --> 00:41:35,576 You were very... happy. 787 00:41:35,699 --> 00:41:37,748 Hahaha! You went on and on 788 00:41:37,833 --> 00:41:40,549 about how much you love your work, your family... 789 00:41:40,633 --> 00:41:41,916 That was it? 790 00:41:42,001 --> 00:41:44,901 Yeah, that was it. Why? 791 00:41:46,305 --> 00:41:48,331 You think you said something more maybe? 792 00:41:50,666 --> 00:41:54,714 I just... figured I must have called you for a reason. 793 00:41:57,267 --> 00:41:59,128 Well, you did. 794 00:41:59,837 --> 00:42:01,628 Because we're friends. 795 00:42:09,157 --> 00:42:10,974 Shall we? 796 00:42:11,104 --> 00:42:13,686 Alright, so 1 for 160; 797 00:42:13,771 --> 00:42:16,587 300, that will give you 2 lovely pieces. 798 00:42:16,733 --> 00:42:19,416 Sometimes, the only thing that keeps us 799 00:42:19,500 --> 00:42:21,749 moving through the darkness is knowing 800 00:42:21,833 --> 00:42:24,816 there's someone waiting for us on the other side. 801 00:42:24,986 --> 00:42:27,808 No matter how long it takes us to get to them... 802 00:42:29,604 --> 00:42:32,940 - ...or if the road there is a bumpy one... - ♪ Don't stop 803 00:42:33,519 --> 00:42:35,297 ...that makes us stumble along the way... 804 00:42:35,382 --> 00:42:38,315 ♪ Keep running 'cause you have to ♪ 805 00:42:38,432 --> 00:42:41,715 ...what we find in the shadows, in all the pain 806 00:42:41,800 --> 00:42:45,675 and confusion is the map, 807 00:42:45,760 --> 00:42:47,743 the way back to the light 808 00:42:47,934 --> 00:42:50,382 when we're finally ready to see it. 809 00:42:50,468 --> 00:42:52,234 Closed Captioning by SETTE inc Subtitles Synchronized by srjanapala 62248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.