All language subtitles for Meng Gui Chu Long 1983.Cg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,162 --> 00:01:23,151 What it is? 2 00:01:23,196 --> 00:01:25,494 Nothing I stiII know what's going on 3 00:01:26,700 --> 00:01:28,167 I'II get the car you stay here 4 00:01:28,902 --> 00:01:29,926 Sure 5 00:01:33,707 --> 00:01:34,696 Wait here 6 00:01:47,654 --> 00:01:48,643 Sorry 7 00:02:26,460 --> 00:02:27,950 How dare you to be a pickpocket? 8 00:02:32,466 --> 00:02:34,627 Hsiao I am too oId for this 9 00:02:38,505 --> 00:02:39,995 It's bad Iuck to meet me today 10 00:02:42,742 --> 00:02:44,937 You know how to read? 11 00:02:45,479 --> 00:02:46,503 Yes 12 00:02:47,414 --> 00:02:49,279 RoyaI Hong Kong PoIice 13 00:02:49,583 --> 00:02:50,572 Louder 14 00:02:50,951 --> 00:02:52,509 RoyaI Hong Kong PoIice 15 00:02:53,987 --> 00:02:56,717 Oh another green card hoIder 16 00:02:59,926 --> 00:03:01,518 You shouId know what to do 17 00:03:01,561 --> 00:03:04,223 Sir it's my first time 18 00:03:05,765 --> 00:03:07,096 how about just two punches? 19 00:03:08,468 --> 00:03:11,528 Can you bear them? 20 00:03:13,473 --> 00:03:14,633 It'II take you a Iong time 21 00:03:14,841 --> 00:03:17,002 to recover 22 00:03:17,244 --> 00:03:18,233 Ming 23 00:03:20,580 --> 00:03:21,706 Take care 24 00:03:22,849 --> 00:03:25,113 I toId you not to drink so much 25 00:03:32,592 --> 00:03:33,854 Let me drive 26 00:03:34,761 --> 00:03:36,251 I'II be aIright, Iet me drive 27 00:03:44,237 --> 00:03:46,728 He tried to knock me down Let's go! 28 00:04:48,435 --> 00:04:52,337 We'II get him 29 00:05:17,597 --> 00:05:18,996 Don't hide away 30 00:05:19,199 --> 00:05:20,461 I wiII find you out 31 00:05:28,708 --> 00:05:29,868 Excuse me 32 00:05:30,143 --> 00:05:31,440 Sorry 33 00:06:13,687 --> 00:06:16,588 Come out, quick! 34 00:06:48,288 --> 00:06:51,917 I'II kiII you PIease don't 35 00:06:52,258 --> 00:06:53,247 I'II kiII you 36 00:06:56,096 --> 00:06:57,529 PIease don't 37 00:06:57,964 --> 00:06:58,953 I'II kiII you 38 00:06:58,998 --> 00:07:00,966 What are you doing upstairs? Come down 39 00:07:02,202 --> 00:07:03,965 HeIp Stop 40 00:07:04,637 --> 00:07:05,899 I'II kiII you 41 00:07:13,813 --> 00:07:14,837 I'II kiII you 42 00:07:19,052 --> 00:07:20,178 I'II kiII you 43 00:07:32,699 --> 00:07:33,688 I'II kiII you 44 00:07:33,833 --> 00:07:34,993 I'II kiII you 45 00:07:41,908 --> 00:07:43,205 I'II kiII you 46 00:07:52,952 --> 00:07:54,442 PIease don't 47 00:07:54,621 --> 00:07:55,645 Stay 48 00:08:09,502 --> 00:08:10,526 Tsu Yi 49 00:08:37,964 --> 00:08:40,489 PIease don't Mrs 50 00:08:42,735 --> 00:08:43,793 Mrs 51 00:10:51,831 --> 00:10:55,164 Tsu Yi wake up 52 00:11:04,444 --> 00:11:10,679 You kiIIed my husband You'II be punished 53 00:11:18,624 --> 00:11:21,422 Why get aII this troubIe before you retire? 54 00:11:21,661 --> 00:11:22,650 It's not worth 55 00:11:25,198 --> 00:11:27,291 You've read the report too Right sir? 56 00:11:27,633 --> 00:11:29,828 I didn't want to do this 57 00:11:30,636 --> 00:11:32,900 Two shots 58 00:11:33,072 --> 00:11:34,061 we're stiII aIright 59 00:11:34,507 --> 00:11:36,065 But six shots! 60 00:11:39,412 --> 00:11:40,902 I saw Hsiao 61 00:11:41,147 --> 00:11:43,047 try to protect his wife 62 00:11:43,516 --> 00:11:45,814 And that guy wanted to attack his back 63 00:11:46,052 --> 00:11:47,747 So I shot twice 64 00:11:47,920 --> 00:11:50,047 Otherwise Hsiao couId not avoid it 65 00:11:50,556 --> 00:11:52,581 Who knows that guy jumped on me 66 00:11:52,792 --> 00:11:54,350 I couId onIy defend myseIf 67 00:11:56,129 --> 00:11:58,723 Right sir 68 00:11:58,998 --> 00:12:00,727 or eIse I won't be here 69 00:12:01,534 --> 00:12:03,058 Were you drunk Iast night? 70 00:12:03,736 --> 00:12:06,500 He drank a IittIe onIy 71 00:12:06,672 --> 00:12:08,162 He was sober 72 00:12:08,207 --> 00:12:09,333 I am not asking you 73 00:12:11,277 --> 00:12:13,074 I stiII have to 74 00:12:13,980 --> 00:12:16,175 ask the IegaI departnment 75 00:12:16,382 --> 00:12:18,782 And see how you are doing in the court 76 00:12:19,085 --> 00:12:21,315 I depend on you this time, boss 77 00:12:28,394 --> 00:12:31,989 According to the report you couId be safe 78 00:12:32,365 --> 00:12:34,230 Do your best 79 00:12:48,848 --> 00:12:50,645 Kung Hsiao Ming 80 00:12:51,317 --> 00:12:55,845 48 years oId 81 00:12:56,656 --> 00:12:59,454 I am very devoted to the God here 82 00:13:02,161 --> 00:13:04,356 Hope that I can find two good Iots 83 00:13:04,530 --> 00:13:07,863 Safe everywhere and conduct 84 00:13:09,602 --> 00:13:12,730 Yes, good Iuck 85 00:13:13,272 --> 00:13:16,935 AII the eviI things wiII be gone 86 00:13:17,410 --> 00:13:19,173 Kung Hsiao Ming 87 00:13:19,378 --> 00:13:21,073 And I'II thank you with a roasted pig 88 00:13:21,114 --> 00:13:22,809 middIe of the months 89 00:13:23,082 --> 00:13:26,279 Joss sticks every first day 90 00:13:30,823 --> 00:13:33,348 And 91 00:13:33,893 --> 00:13:38,023 get a good wife 92 00:13:52,879 --> 00:13:53,868 What is it for? 93 00:13:54,013 --> 00:13:56,174 This thing wiII disturb you 94 00:13:56,349 --> 00:13:57,475 Beware of the coIIision 95 00:13:58,084 --> 00:14:00,814 Stop that 96 00:14:01,320 --> 00:14:03,481 You are taIking nonsense 97 00:14:04,457 --> 00:14:06,186 Oh god 98 00:14:06,592 --> 00:14:07,581 pIease forgive him 99 00:14:07,727 --> 00:14:09,661 The bad aIways wiII come up 100 00:14:09,929 --> 00:14:11,556 No, I said 101 00:14:12,064 --> 00:14:14,692 the good comes up, not the bad 102 00:14:15,368 --> 00:14:16,494 You nearIy ruin me 103 00:14:16,669 --> 00:14:17,658 Just Iike a fussy Iady 104 00:14:18,304 --> 00:14:20,295 What do you know about these? 105 00:14:23,075 --> 00:14:24,133 Have you got a Iight? 106 00:14:31,784 --> 00:14:34,218 Any program for me tonight? 107 00:14:35,188 --> 00:14:37,918 I have a date tonight 108 00:14:39,258 --> 00:14:42,318 Don't get rid 109 00:14:42,562 --> 00:14:44,189 of me Iike that! 110 00:14:46,332 --> 00:14:47,526 PIan something for me 111 00:15:15,761 --> 00:15:16,955 Sit down 112 00:15:17,129 --> 00:15:18,118 Miss Sue, I can do it myseIf 113 00:15:18,164 --> 00:15:19,563 It's aIright 114 00:15:19,732 --> 00:15:20,721 It's their habits 115 00:15:20,766 --> 00:15:22,631 Otherwise it's impoIite 116 00:15:23,236 --> 00:15:25,704 Korean girIs are Iike this 117 00:15:26,038 --> 00:15:28,506 That's why I said you're Iucky! 118 00:15:31,877 --> 00:15:32,935 Thanks 119 00:15:33,279 --> 00:15:35,440 It's Japanese 120 00:15:35,848 --> 00:15:37,907 you shouId say ''thanks'' 121 00:15:38,317 --> 00:15:40,251 Thanks 122 00:15:40,586 --> 00:15:41,848 It's nothing 123 00:15:42,255 --> 00:15:44,450 ''How are you Iast night?'' I was fine 124 00:15:52,898 --> 00:15:56,390 Miss Sue, it's wonderfuI 125 00:15:56,602 --> 00:15:58,092 if my ex wife Iiked you 126 00:15:58,904 --> 00:16:02,340 GirIs here 127 00:16:02,541 --> 00:16:04,236 are too proud 128 00:16:04,910 --> 00:16:06,673 Want you to be rich 129 00:16:06,879 --> 00:16:08,278 shopping every day 130 00:16:08,447 --> 00:16:10,278 Cars must be a Benz 131 00:16:13,352 --> 00:16:15,718 The boys 132 00:16:15,988 --> 00:16:18,286 are suffering a Iot 133 00:16:21,127 --> 00:16:24,654 You Korean girIs are pure and poIite 134 00:16:25,131 --> 00:16:26,928 Hsiao 135 00:16:27,199 --> 00:16:29,133 Are they good in bed too? 136 00:16:35,474 --> 00:16:37,374 Miss Sue, teIephone 137 00:16:38,110 --> 00:16:39,577 I'II be back soon 138 00:16:45,051 --> 00:16:51,650 Hsiao It's said that 139 00:16:51,824 --> 00:16:53,291 they're exceIIent, right? 140 00:16:53,726 --> 00:16:56,388 From my Iook, you can teII! 141 00:16:59,065 --> 00:17:00,362 Not Iike you 142 00:17:00,499 --> 00:17:01,659 aIways say prostitute 143 00:17:01,867 --> 00:17:05,667 AIso, can they 144 00:17:06,038 --> 00:17:08,632 be pinched everywhere? 145 00:17:09,308 --> 00:17:12,072 Yes, it's their custom 146 00:17:14,613 --> 00:17:17,081 Can you introduce 147 00:17:17,283 --> 00:17:18,648 me one? 148 00:17:19,318 --> 00:17:22,344 Let my try 149 00:17:30,763 --> 00:17:32,060 Another bottIe? 150 00:17:32,698 --> 00:17:37,635 Thanks, she is nice! 151 00:17:40,272 --> 00:17:42,240 I am a Chinese 152 00:17:42,375 --> 00:17:43,535 PIease be respectabIe 153 00:18:23,382 --> 00:18:24,371 Brother 154 00:18:31,290 --> 00:18:32,917 You are not weIcome here 155 00:18:33,392 --> 00:18:34,450 I was taking pictures onIy 156 00:18:35,060 --> 00:18:36,049 What? 157 00:18:36,695 --> 00:18:40,654 Pictures? Where did you get this camera? 158 00:18:41,133 --> 00:18:42,395 I bought it 159 00:18:42,668 --> 00:18:45,228 Bought it 160 00:18:45,438 --> 00:18:46,735 Where is your money come from? 161 00:18:47,273 --> 00:18:48,570 My father gets it 162 00:18:49,575 --> 00:18:50,564 So what? 163 00:18:51,010 --> 00:18:52,204 I didn't say so 164 00:18:52,812 --> 00:18:53,904 Retort me? 165 00:18:54,146 --> 00:18:56,580 No, sir 166 00:18:57,817 --> 00:18:59,250 I daren't! 167 00:19:02,221 --> 00:19:03,210 Go 168 00:19:04,156 --> 00:19:05,555 Take it back and get away 169 00:19:05,724 --> 00:19:06,713 I'II caII you Iater 170 00:19:07,660 --> 00:19:09,890 Don't caII me ever 171 00:19:10,629 --> 00:19:11,857 I was forced to go 172 00:19:12,131 --> 00:19:13,120 What did you say? 173 00:19:17,636 --> 00:19:18,625 What are you doing? 174 00:19:24,810 --> 00:19:25,799 Get out 175 00:19:34,954 --> 00:19:36,251 Why he? 176 00:19:36,489 --> 00:19:37,820 Much better than Johnny 177 00:19:39,492 --> 00:19:41,722 Let me see the negatives before printing 178 00:19:41,994 --> 00:19:43,552 It's too much exposed your body to the other 179 00:19:43,796 --> 00:19:46,264 Sooner or Iater someone wiII see 180 00:19:46,532 --> 00:19:47,521 What? 181 00:19:51,003 --> 00:19:53,335 WeII 182 00:19:53,672 --> 00:19:54,866 want me to cook something for you? 183 00:19:55,374 --> 00:19:56,807 Are you stiII studying? 184 00:19:57,009 --> 00:19:58,169 I do go to cIasses 185 00:19:58,911 --> 00:20:00,572 I haven't seen you reading for a Iong time 186 00:20:01,747 --> 00:20:03,408 After the shower 187 00:23:28,220 --> 00:23:29,619 Hsiao Yuh Lung 188 00:23:29,988 --> 00:23:32,684 You are not married caII yourseIf fIower boy 189 00:23:34,126 --> 00:23:37,357 FIower boy ''Hsiao'', 29 years oId 190 00:23:37,830 --> 00:23:42,028 and pray to you now 191 00:23:42,468 --> 00:23:48,668 Hope I can get two good Iots 192 00:23:49,007 --> 00:23:53,137 Safe wherever I go and good Iuck 193 00:23:53,612 --> 00:23:57,776 Wish me good Iuck and good fortune 194 00:23:57,916 --> 00:24:01,852 AII the eviIs gone 195 00:24:02,087 --> 00:24:06,183 And I'II repay you with roasted pig 196 00:24:06,692 --> 00:24:11,391 Every first day and 197 00:24:11,830 --> 00:24:13,388 middIe of the months too 198 00:24:41,160 --> 00:24:43,720 My pager nunmber is 127 199 00:24:45,831 --> 00:24:48,595 HeIIo? 200 00:25:23,502 --> 00:25:26,699 Hsiao Korean girIfriend, again? 201 00:25:26,872 --> 00:25:27,861 No 202 00:25:27,906 --> 00:25:28,895 What's the nmatter? 203 00:25:28,941 --> 00:25:33,173 The caII sounded weird 204 00:25:33,645 --> 00:25:36,876 In Wanchai Gap road 205 00:25:37,082 --> 00:25:38,982 Seems someone is going to comnmit suicide 206 00:25:39,184 --> 00:25:42,210 Ask me to be hurried up 207 00:25:42,421 --> 00:25:45,083 When I caII again it's engaged 208 00:25:45,591 --> 00:25:46,922 What are you taIking about? 209 00:25:48,427 --> 00:25:51,157 I checked with the TeIephone Company 210 00:25:51,797 --> 00:25:53,765 They said it's been canceIIed ago 211 00:25:54,433 --> 00:25:55,900 How is that voice Iike? 212 00:25:56,368 --> 00:25:59,804 Just Iike someone is struggIing from death 213 00:26:00,005 --> 00:26:02,166 It didn't sound Iike human 214 00:26:06,812 --> 00:26:09,303 Hsiao 215 00:26:09,648 --> 00:26:11,775 better don't go! 216 00:26:12,117 --> 00:26:13,550 How can we? 217 00:26:31,703 --> 00:26:32,692 It's here 218 00:26:44,449 --> 00:26:45,438 No 219 00:26:50,255 --> 00:26:52,280 Not a souI here! 220 00:26:53,425 --> 00:26:54,858 I did say not to come 221 00:26:55,127 --> 00:26:56,719 Go 222 00:27:41,006 --> 00:27:42,473 Take your time 223 00:27:42,641 --> 00:27:44,575 My friend anything that I can heIp? 224 00:27:48,847 --> 00:27:51,281 Abandoned by your wife right? 225 00:27:51,483 --> 00:27:52,472 I can aIso Iive 226 00:27:52,517 --> 00:27:53,848 without a girI 227 00:27:53,885 --> 00:27:54,874 Why do this? 228 00:27:54,920 --> 00:27:56,615 Correct, come down 229 00:27:56,989 --> 00:27:59,082 Watch out Don't come near 230 00:28:08,333 --> 00:28:09,493 Let's go down 231 00:28:16,575 --> 00:28:17,769 CaIm down 232 00:28:18,577 --> 00:28:20,568 My friend 233 00:28:20,746 --> 00:28:21,770 you must want to smoke right? 234 00:28:22,047 --> 00:28:24,277 Neither of us got any cigarette 235 00:28:24,483 --> 00:28:26,644 I'II go and get some wait here 236 00:28:40,632 --> 00:28:42,793 Hsiao Iisten don't Iook back 237 00:28:43,101 --> 00:28:46,662 Run down in one guIp 238 00:28:47,039 --> 00:28:48,199 Ready 1 2 go 239 00:30:28,373 --> 00:30:29,362 Don't 240 00:30:31,776 --> 00:30:34,574 Don't 241 00:30:35,814 --> 00:30:37,509 I haven't Take it out 242 00:30:38,283 --> 00:30:39,511 You have 243 00:30:40,152 --> 00:30:42,143 No, we were kissing onIy 244 00:30:52,797 --> 00:30:54,560 Don't! 245 00:31:04,609 --> 00:31:05,701 Stop! 246 00:31:18,690 --> 00:31:20,282 I daren't anymore 247 00:31:29,968 --> 00:31:33,301 I have a test tomorrow 248 00:31:33,838 --> 00:31:40,937 Some peopIe Iike to dream 249 00:31:42,447 --> 00:31:44,745 and do nothing eIse 250 00:31:44,950 --> 00:31:47,817 They are just men of words 251 00:31:48,253 --> 00:31:52,383 but not men of deeds 252 00:31:52,624 --> 00:31:55,457 They have never 253 00:32:58,356 --> 00:33:03,953 Brother how are you? 254 00:33:07,332 --> 00:33:09,425 What is it? 255 00:33:09,634 --> 00:33:11,966 Burn a joss stick to mom, quick! 256 00:33:18,043 --> 00:33:20,307 We'II go first pIease cIose the door 257 00:33:48,440 --> 00:33:52,501 TeII me if you've any troubIes 258 00:33:52,777 --> 00:33:54,870 Can I heIp? 259 00:33:56,147 --> 00:33:58,047 Argue with coIIeagues? 260 00:34:01,486 --> 00:34:03,681 I saw someone committed suicide 261 00:34:04,356 --> 00:34:06,347 and recentIy 262 00:34:07,559 --> 00:34:09,026 What? 263 00:34:10,995 --> 00:34:15,056 I was disturbed and aIways have nightmares 264 00:34:16,067 --> 00:34:20,697 Are you sick? 265 00:34:20,905 --> 00:34:22,338 If so, find a doctor 266 00:34:24,709 --> 00:34:26,233 I suggest you ask for 267 00:34:26,478 --> 00:34:28,002 some casuaI Ieave 268 00:34:29,247 --> 00:34:30,475 And I'II go to your home 269 00:34:30,682 --> 00:34:31,671 and keep you company 270 00:34:31,916 --> 00:34:32,940 No 271 00:34:33,918 --> 00:34:35,010 Why not? 272 00:34:35,253 --> 00:34:39,349 No, just don't go 273 00:34:43,061 --> 00:34:44,050 There was a fire at 7 274 00:34:44,162 --> 00:34:45,459 in Tai Wo Ping 275 00:34:45,864 --> 00:34:47,388 It's risen to grade 3 276 00:34:47,632 --> 00:34:49,566 when the firemen arrived 277 00:34:50,001 --> 00:34:52,799 LuckiIy the peopIe retreated in time 278 00:34:53,471 --> 00:34:55,632 The poIice informed that 279 00:34:55,907 --> 00:34:57,033 someone had set it 280 00:34:57,642 --> 00:34:58,631 One suspect was being heId 281 00:34:58,810 --> 00:35:00,641 for investigation 282 00:35:01,146 --> 00:35:03,410 Another case in Wanchai Gap Road 283 00:35:03,848 --> 00:35:06,146 A man jumped down from a bIock 284 00:35:06,684 --> 00:35:09,016 The reporter was there to report this 285 00:35:09,554 --> 00:35:11,351 Here is the spot 286 00:35:11,823 --> 00:35:13,347 The man's name Liu Chin Shui 287 00:35:13,691 --> 00:35:16,159 He jumped down from this buiIding 288 00:35:16,661 --> 00:35:18,925 It beIonged to the government 289 00:35:19,330 --> 00:35:21,855 And has been prepared to be rebuiIt 290 00:35:22,267 --> 00:35:24,997 When the peopIe discovered him 291 00:35:25,303 --> 00:35:28,739 It's aII covered with bIood 292 00:36:11,249 --> 00:36:13,410 I was worried about you 293 00:39:21,673 --> 00:39:25,109 Madam, was Chin Shui used to stay here? 294 00:39:25,843 --> 00:39:31,611 Yes, he was very obedient to me 295 00:39:32,617 --> 00:39:34,084 Don't cry 296 00:39:34,352 --> 00:39:35,580 Did he owe 297 00:39:35,887 --> 00:39:37,787 Any debts? 298 00:39:38,056 --> 00:39:43,585 No he wouIdn't? 299 00:39:44,562 --> 00:39:46,257 Did he have any iIIness? 300 00:39:46,831 --> 00:39:51,234 No 301 00:39:51,869 --> 00:39:55,635 he was very heaIthy 302 00:40:00,411 --> 00:40:05,144 He aIways caIIed the name Tsu Yi 303 00:40:05,583 --> 00:40:08,177 in his dream 304 00:40:08,486 --> 00:40:13,014 Must be that ghost grabbed him away 305 00:40:14,058 --> 00:40:15,252 Tsu Yi died? 306 00:40:15,993 --> 00:40:22,557 Yes, shot to death by the poIice 307 00:40:23,234 --> 00:40:26,863 Madam, was his surname Wang? 308 00:40:27,538 --> 00:40:28,630 Yes 309 00:40:32,844 --> 00:40:34,277 Wang Tsu Yi 310 00:40:36,681 --> 00:40:40,344 It must be him 311 00:40:44,522 --> 00:40:48,083 I stiII got the photo 312 00:40:50,595 --> 00:40:53,758 Look this is my son 313 00:40:54,132 --> 00:40:55,690 this is Tsu Yi 314 00:40:55,733 --> 00:40:56,529 Who is that? 315 00:40:56,567 --> 00:41:01,766 That?? 316 00:41:01,973 --> 00:41:03,838 Out of sign for years 317 00:41:06,811 --> 00:41:07,800 Thank you 318 00:41:08,012 --> 00:41:09,240 What is his name? 319 00:41:09,714 --> 00:41:12,148 Hsia is his name 320 00:41:12,683 --> 00:41:16,084 Chin Shui's best friend 321 00:41:18,322 --> 00:41:20,119 Ming, you want him 322 00:41:21,526 --> 00:41:22,515 Right 323 00:41:27,064 --> 00:41:28,156 Granny At home? 324 00:41:29,267 --> 00:41:31,963 Thank you very much 325 00:43:35,993 --> 00:43:38,655 No 326 00:43:40,064 --> 00:43:41,691 HeIp! 327 00:46:43,247 --> 00:46:44,236 Sue 328 00:46:52,857 --> 00:46:53,846 Sue 329 00:47:18,015 --> 00:47:19,004 Sue 330 00:47:26,023 --> 00:47:27,047 Sue 331 00:47:48,579 --> 00:47:49,568 What is the matter? 332 00:47:49,613 --> 00:47:50,671 Your brother 333 00:48:04,195 --> 00:48:05,719 Why do you scare of 334 00:48:05,896 --> 00:48:07,227 him so much? 335 00:48:07,531 --> 00:48:08,896 Nonsense 336 00:48:09,099 --> 00:48:10,088 I don't 337 00:48:11,635 --> 00:48:13,364 StiII say no? You scare of him to death 338 00:48:16,607 --> 00:48:17,596 Where are you going? 339 00:48:18,042 --> 00:48:19,839 Home 340 00:48:20,644 --> 00:48:21,633 Go home 341 00:48:21,679 --> 00:48:22,668 Are you coming aIong? 342 00:48:22,813 --> 00:48:23,802 Me too? 343 00:48:24,782 --> 00:48:26,306 Don't ever go to my schooI anynmore 344 00:48:30,721 --> 00:48:32,518 I am coming 345 00:48:35,426 --> 00:48:36,518 Come in 346 00:48:38,696 --> 00:48:39,685 Sue 347 00:48:46,003 --> 00:48:46,992 Sue 348 00:48:50,541 --> 00:48:51,633 Sue 349 00:48:57,681 --> 00:48:59,012 Come in 350 00:49:00,050 --> 00:49:01,483 Ok 351 00:49:10,361 --> 00:49:12,659 Don't be Iike this I Iike it, I want to kiss you 352 00:49:14,798 --> 00:49:16,527 Return to me 353 00:49:16,767 --> 00:49:17,961 It's mine 354 00:49:18,302 --> 00:49:19,599 Let me 355 00:49:19,837 --> 00:49:21,270 No 356 00:49:21,505 --> 00:49:22,494 PIay together 357 00:49:58,876 --> 00:49:59,968 HeIp go away don't Sue 358 00:50:00,544 --> 00:50:02,774 Don't be frightened Iie down 359 00:50:09,320 --> 00:50:10,309 Don't be afraid 360 00:50:31,842 --> 00:50:33,173 Where is your sister? 361 00:50:33,410 --> 00:50:34,399 What's wrong? 362 00:50:34,445 --> 00:50:38,848 Don't Iet her enter that house 363 00:50:38,982 --> 00:50:40,006 Don't Iet her go in 364 00:50:40,217 --> 00:50:42,014 Don't 365 00:50:42,353 --> 00:50:43,342 AIright 366 00:52:22,252 --> 00:52:23,241 It must be your brother 367 00:52:23,520 --> 00:52:24,509 Oh no 368 00:52:24,555 --> 00:52:25,544 What am I going to do? 369 00:52:25,889 --> 00:52:29,017 Hide in the wardrobe, quick 370 00:52:29,726 --> 00:52:30,954 Your cIothes 371 00:52:32,029 --> 00:52:33,018 My shoes 372 00:52:33,430 --> 00:52:34,522 Hurry up 373 00:52:36,066 --> 00:52:37,397 Quick get into it 374 00:52:38,068 --> 00:52:39,194 Quick 375 00:52:39,870 --> 00:52:40,859 WouId it work? 376 00:52:40,904 --> 00:52:42,303 Yes 377 00:54:03,253 --> 00:54:04,311 HeIp 378 00:54:05,122 --> 00:54:10,458 HeIp 379 00:54:49,733 --> 00:54:51,200 That guy even couIdn't 380 00:54:52,569 --> 00:54:54,400 recognize his mother 381 00:54:55,105 --> 00:54:57,005 I cannot find anything today 382 00:55:02,412 --> 00:55:05,176 I've arranged two meetings 383 00:55:08,118 --> 00:55:10,086 At 11 wiII see Ms. Hung 384 00:55:10,287 --> 00:55:12,278 in PoIice Information Centre 385 00:55:12,489 --> 00:55:14,218 She'II get some information for us 386 00:55:18,028 --> 00:55:19,791 Chen at 3 pm 387 00:55:20,297 --> 00:55:22,265 in the afternoon 388 00:55:23,467 --> 00:55:24,991 He is some sort of witch 389 00:55:25,569 --> 00:55:26,558 IncredibIe! 390 00:55:27,471 --> 00:55:30,372 He was popuIar ten years ago 391 00:55:32,075 --> 00:55:34,942 At that time even our superintendents 392 00:55:35,178 --> 00:55:36,805 aII visited him 393 00:55:39,182 --> 00:55:41,844 But he retired eight years ago 394 00:55:43,687 --> 00:55:45,552 Perhaps I heIped him once before 395 00:55:46,089 --> 00:55:48,523 That's why he met me this time 396 00:56:04,574 --> 00:56:07,771 Liu Chin Shui born in 1929 Iived on sea 397 00:56:11,281 --> 00:56:14,273 Wang Tsu Yi, 1931 , Tanka 398 00:56:16,586 --> 00:56:20,078 Leong Hsia, 1930, Iive on sea 399 00:56:25,862 --> 00:56:27,762 They joined the triad society in 1952 400 00:56:28,765 --> 00:56:31,233 They were very active members 401 00:56:34,204 --> 00:56:35,432 In 1957 402 00:56:36,173 --> 00:56:38,937 they were connected to a murder case 403 00:56:39,743 --> 00:56:42,075 On the 4th of February same year 404 00:56:42,345 --> 00:56:45,109 they cIimbed in a widow's fIat 405 00:56:45,549 --> 00:56:48,450 Robbed $520 thousand of jeweIIery 406 00:56:48,652 --> 00:56:50,017 and kiIIed her 407 00:56:54,491 --> 00:56:57,289 This was discIosed after haIf year's time 408 00:56:58,395 --> 00:57:01,125 And Leong Hsia was judged to be the major one 409 00:57:01,331 --> 00:57:02,320 and he was hanged 410 00:57:02,532 --> 00:57:03,829 The other two 411 00:57:04,101 --> 00:57:06,535 had been jaiIed for 8 and 10 years respectiveIy 412 00:57:07,637 --> 00:57:09,264 Who was in charge of this? 413 00:57:09,840 --> 00:57:11,933 Hsiao Yua Tin 414 00:57:12,175 --> 00:57:13,870 nickname BIack Ghost 415 00:57:14,478 --> 00:57:17,447 Where can I find hinm 416 00:57:17,981 --> 00:57:19,573 Don't worry about this 417 00:57:19,783 --> 00:57:21,273 I've checked it out 418 00:57:21,551 --> 00:57:23,178 You better ask your coIIeague 419 00:57:23,420 --> 00:57:24,751 for more detaiIs 420 00:57:26,656 --> 00:57:28,647 BIack Ghost is his father 421 00:57:32,996 --> 00:57:37,262 Hsiao is your father once a poIice? 422 00:57:41,605 --> 00:57:45,564 AII the gods 423 00:57:46,009 --> 00:57:50,742 come here to heIp 424 00:57:51,448 --> 00:57:55,646 And the dirty things aII gone 425 00:57:56,019 --> 00:58:01,958 Don't make the ghosts stayed 426 00:58:07,497 --> 00:58:08,862 Mr Hsiao 427 00:58:09,132 --> 00:58:12,727 just asked the reason first 428 00:58:13,270 --> 00:58:17,934 Now I answer on god's behaIf 429 00:58:18,508 --> 00:58:23,241 It's the sin your ancestor Ieft to you 430 00:58:23,547 --> 00:58:24,536 What sin? 431 00:58:29,619 --> 00:58:32,520 Your father had done many great wrong deeds 432 00:58:32,722 --> 00:58:35,555 That's why it came on you now 433 00:58:36,059 --> 00:58:37,151 What wrong deed? 434 00:58:38,195 --> 00:58:40,629 Say murder or 435 00:58:41,765 --> 00:58:44,495 destroy the other's famiIy 436 00:58:48,538 --> 00:58:53,066 Mr Kung this Mr Hsiao 437 00:58:53,276 --> 00:58:58,407 is supposed to be 29 this year 438 00:59:00,217 --> 00:59:04,210 was born on the 2nd of November 439 00:59:12,229 --> 00:59:14,925 According to his horoscope 440 00:59:15,565 --> 00:59:18,193 he has Iots of fataI happenings 441 00:59:18,401 --> 00:59:19,390 What fataI happenings? 442 00:59:35,318 --> 00:59:38,253 AII the dead, bad things wiII 443 00:59:38,421 --> 00:59:41,390 come on you 444 00:59:43,526 --> 00:59:46,188 Mr Hsiao sorry for my directness 445 00:59:48,198 --> 00:59:50,758 I say you cannot Iive tiII the age of 30 446 00:59:51,468 --> 00:59:53,766 That means November this year wiII be your end 447 00:59:59,709 --> 01:00:02,041 Master Chen 448 01:00:02,245 --> 01:00:03,906 anything you can do? 449 01:00:12,188 --> 01:00:13,177 Mr Hsiao 450 01:00:13,390 --> 01:00:15,585 you just mentioned your father Hsiao Yua Tin 451 01:00:16,293 --> 01:00:21,390 was born on the 14th of June 1927 452 01:00:34,511 --> 01:00:37,742 He shouId be dead now 453 01:00:38,415 --> 01:00:41,145 right? 454 01:00:44,854 --> 01:00:48,255 Strange, he is stiII aIive 455 01:00:49,025 --> 01:00:51,653 ShouId be nearIy died 456 01:00:52,028 --> 01:00:53,928 right? 457 01:00:57,067 --> 01:00:58,625 I mean 458 01:00:58,868 --> 01:01:01,234 his souI is out 459 01:01:01,805 --> 01:01:04,706 of his body aIready 460 01:01:04,941 --> 01:01:07,273 But the body is stiII here 461 01:01:07,477 --> 01:01:08,466 Am I right? 462 01:01:11,848 --> 01:01:14,976 Yes, my father is stiII aIive 463 01:01:15,485 --> 01:01:18,249 He Iives in the asyIum more than 10 years ago 464 01:01:23,526 --> 01:01:27,622 Master Chen according to this 465 01:01:27,864 --> 01:01:31,800 anything you can heIp? 466 01:01:33,636 --> 01:01:40,235 Mr Kung sorry for my directness 467 01:01:40,577 --> 01:01:43,603 Doesn't matter go ahead 468 01:01:43,747 --> 01:01:45,738 Your Iife won't be Iong too 469 01:01:46,149 --> 01:01:47,377 What? Me too? 470 01:01:47,650 --> 01:01:48,639 Right 471 01:01:49,052 --> 01:01:53,113 My paIm teIIs I have a Iong Iife 472 01:01:53,356 --> 01:01:54,345 Look 473 01:02:01,264 --> 01:02:03,824 Though I can't see 474 01:02:04,601 --> 01:02:08,230 but I got the instructions from heII 475 01:02:08,938 --> 01:02:11,168 You invoIved too much 476 01:02:11,474 --> 01:02:14,568 in the other's business 477 01:02:14,878 --> 01:02:16,971 That's why 478 01:02:17,247 --> 01:02:20,011 you roused the ghosts anger 479 01:02:20,216 --> 01:02:23,117 It means I destroy myseIf? 480 01:02:23,987 --> 01:02:26,387 Master Chen 481 01:02:26,956 --> 01:02:29,015 save us 482 01:02:30,226 --> 01:02:33,320 It stiII needs 483 01:02:33,563 --> 01:02:36,054 the originator 484 01:02:36,299 --> 01:02:38,733 who understands the whoIe thing 485 01:02:39,803 --> 01:02:42,897 Mr Hsiao 486 01:02:43,173 --> 01:02:45,198 you bring your father out 487 01:02:45,542 --> 01:02:49,979 and I try to persuade my superior to heIp 488 01:02:50,313 --> 01:02:55,182 Hope she can soIve this 489 01:02:57,020 --> 01:02:59,181 ''CastIe Peak HospitaI'' 490 01:03:38,528 --> 01:03:44,023 Father what's it? 491 01:03:46,536 --> 01:03:50,870 Father 492 01:04:25,308 --> 01:04:26,798 What's happened? 493 01:04:33,483 --> 01:04:36,213 Wang Tsu Yi, Liu Chin Shui 494 01:04:36,519 --> 01:04:40,979 and Leong Hsia were brothers 495 01:04:41,591 --> 01:04:47,757 They kiIIed someone and chased after by poIice 496 01:04:48,064 --> 01:04:51,591 And it's me who arrested them 497 01:04:51,834 --> 01:04:56,794 Wang and Liu in return for $100,000 498 01:04:57,140 --> 01:05:00,166 asked me to accuse Leong 499 01:05:00,376 --> 01:05:06,337 So I beat Leong tiII he admitted 500 01:05:32,642 --> 01:05:38,547 Do you admit it? 501 01:05:41,751 --> 01:05:43,742 Hsiao Yua Tin 502 01:05:43,953 --> 01:05:45,716 I have to take vengeance 503 01:05:45,989 --> 01:05:49,686 I'II kiII aII you descendants 504 01:05:50,059 --> 01:05:51,788 I'II take vengeance 505 01:05:55,632 --> 01:05:57,930 Father 506 01:05:58,368 --> 01:05:59,494 Mr Hsiao 507 01:05:59,702 --> 01:06:02,694 I think you better get ready 508 01:06:07,176 --> 01:06:08,165 Master Chen 509 01:06:09,612 --> 01:06:11,307 Sister 510 01:06:11,447 --> 01:06:14,314 Can't you give a hand? 511 01:06:14,717 --> 01:06:18,153 Why do you get invoIved in this case? 512 01:06:24,160 --> 01:06:27,027 This Mr Kung saved my Iife once 513 01:06:27,263 --> 01:06:32,667 And I owe him gratitude 514 01:06:34,504 --> 01:06:37,803 A bit good dust 515 01:06:38,174 --> 01:06:40,768 wiII exist in the worId 516 01:06:41,044 --> 01:06:44,605 Rebirth wiII give better person 517 01:06:44,847 --> 01:06:49,181 and Buddha wiII see 518 01:07:02,665 --> 01:07:07,102 AIright, Iet's try our best 519 01:07:07,370 --> 01:07:11,397 Four face Buddha's going to the power Thursday 520 01:07:11,641 --> 01:07:15,441 So we can invite him 521 01:07:15,578 --> 01:07:17,705 to their fIat 522 01:07:38,634 --> 01:07:42,730 ''Tuen Mun Road'' 523 01:10:49,025 --> 01:10:52,256 I'II be back tomorrow morning 524 01:10:53,062 --> 01:10:54,051 Go to sIeep 525 01:12:10,740 --> 01:12:11,729 San! 526 01:12:15,611 --> 01:12:16,600 San! 527 01:12:30,993 --> 01:12:32,017 San! 528 01:12:47,710 --> 01:12:48,699 Brother 529 01:12:48,911 --> 01:12:50,139 Sister 530 01:12:57,019 --> 01:12:58,577 Don't be afraid 531 01:12:58,888 --> 01:13:02,346 You'II have Iots of iIIusions 532 01:13:02,558 --> 01:13:04,492 You'II meet your reIatives 533 01:13:04,660 --> 01:13:06,821 Don't be frightened 534 01:13:06,996 --> 01:13:08,725 Remember Four face Buddha 535 01:13:09,298 --> 01:13:14,031 He aIways protects you everywhere 536 01:13:15,004 --> 01:13:17,996 Have you done those things? 537 01:13:18,407 --> 01:13:19,396 Done 538 01:13:19,842 --> 01:13:21,241 Good 539 01:13:31,587 --> 01:13:34,351 KneeI down, 3 bows 540 01:13:35,725 --> 01:13:37,659 Let me do some ceremony 541 01:13:37,860 --> 01:13:40,954 for that ghost 542 01:13:41,230 --> 01:13:44,495 These 9 tiIes represent 9 pIaces of heII 543 01:13:44,734 --> 01:13:46,395 If I break them easiIy 544 01:13:46,635 --> 01:13:48,364 that means he Iets you go 545 01:13:48,637 --> 01:13:50,036 If anything happens 546 01:13:50,339 --> 01:13:52,500 I'II try to force him to come out 547 01:13:52,775 --> 01:13:55,141 You shouId go to Four face Buddha 548 01:13:55,377 --> 01:13:56,469 take the cover up 549 01:13:56,679 --> 01:14:00,206 And it'II protect you understand? 550 01:14:15,631 --> 01:14:16,689 HoId it 551 01:20:08,317 --> 01:20:12,048 Lower cIassman 552 01:20:15,824 --> 01:20:18,622 He'II come out soon don't be frightened 553 01:20:18,727 --> 01:20:20,251 Just go to Four face Buddha 554 01:20:20,295 --> 01:20:21,193 and remove the yeIIow cIoth 555 01:20:21,230 --> 01:20:22,891 Move , don't be frightened 556 01:21:22,124 --> 01:21:23,182 Four face Buddha 33264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.