Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:02,710
[alarm blares]
2
00:00:02,792 --> 00:00:05,332
♪ Everybody shout"What's the big idea?" ♪
3
00:00:05,417 --> 00:00:08,247
♪ Hey, what's the big idea? ♪
4
00:00:08,333 --> 00:00:11,173
♪ Imagination Moversare music to your ears ♪
5
00:00:11,959 --> 00:00:13,789
♪ We're music to your ears ♪
6
00:00:13,875 --> 00:00:15,125
♪ Imagination Movers ♪
7
00:00:15,208 --> 00:00:16,498
♪ You gotta think about it ♪
8
00:00:16,583 --> 00:00:17,923
♪ Imagination Movers ♪
9
00:00:18,000 --> 00:00:19,040
♪ You gotta talk about it ♪
10
00:00:19,125 --> 00:00:20,825
♪ Imagination Movers ♪
11
00:00:20,917 --> 00:00:22,127
♪ You gotta sing about it ♪
12
00:00:22,208 --> 00:00:24,748
♪ I think what the situation needsis some imagination ♪
13
00:00:30,000 --> 00:00:32,880
♪ Smitty's my friendhe's playing his guitar ♪
14
00:00:35,625 --> 00:00:38,455
♪ Scott's got his gogglesthat help him see far ♪
15
00:00:41,208 --> 00:00:43,748
♪ Dave's over thereunderneath the red hat ♪
16
00:00:46,375 --> 00:00:49,075
♪ Now my name is RichI go rat-a-tat-tat ♪
17
00:00:52,000 --> 00:00:53,460
♪ Imagination Movers ♪
18
00:00:53,542 --> 00:00:55,042
♪ You gotta think about it ♪
19
00:00:55,125 --> 00:00:56,375
♪ Imagination Movers ♪
20
00:00:56,458 --> 00:00:57,708
♪ You gotta talk about it ♪
21
00:00:57,792 --> 00:00:59,172
♪ Imagination Movers ♪
22
00:00:59,250 --> 00:01:00,290
♪ You gotta sing about it ♪
23
00:01:00,375 --> 00:01:03,125
♪ I think what the situation needsis some imagination ♪
24
00:01:03,208 --> 00:01:04,958
[whistle blows]
25
00:01:09,917 --> 00:01:12,167
[announcer reading]
26
00:01:12,291 --> 00:01:13,581
Whew!
27
00:01:13,792 --> 00:01:16,292
I'm glad we finally found time
to fix up the Sports Room.
28
00:01:16,375 --> 00:01:18,165
[chuckles]
Yeah. Looks like we really needed
29
00:01:18,250 --> 00:01:19,880
-some new equipment.
-Ooh.
30
00:01:20,542 --> 00:01:21,792
Oh, I'd say that one's
ready for game time!
31
00:01:21,875 --> 00:01:22,705
[Scott] Oh, yeah!
32
00:01:22,792 --> 00:01:23,882
Hey, what's up?
33
00:01:23,959 --> 00:01:25,169
Hey, little buddy!
34
00:01:25,250 --> 00:01:26,460
[chuckles]
35
00:01:26,542 --> 00:01:29,082
Uh, we're fixin' up the Sports Room.
You wanna help?
36
00:01:29,166 --> 00:01:31,246
Yeah! [indistinct]
37
00:01:31,333 --> 00:01:34,333
Hey, guys, Warehouse Mouse has something
for the Sports Room.
38
00:01:34,417 --> 00:01:35,457
-Oh, cool!
-[chuckles] All right!
39
00:01:36,041 --> 00:01:37,711
Yeah! Cheese ball!
40
00:01:37,792 --> 00:01:38,962
That looks great, Warehouse Mouse.
41
00:01:39,041 --> 00:01:41,501
But, uh, it's not really a sports ball.
42
00:01:41,583 --> 00:01:42,463
Oh, yeah?
43
00:01:42,542 --> 00:01:44,252
[grunts]
44
00:01:44,333 --> 00:01:45,333
Ha-ha!
45
00:01:45,417 --> 00:01:48,287
-Goal!
-Goal!
46
00:01:48,375 --> 00:01:50,415
-[knocking on door]
-[all] A customer!
47
00:01:53,709 --> 00:01:54,999
Well, howdy!
48
00:01:55,083 --> 00:01:56,173
Howdy, yourself!
49
00:01:56,250 --> 00:01:57,790
I'm Sheriff Buck.
50
00:01:57,875 --> 00:02:00,245
And I'm lookin'
for the Imagination Movers.
51
00:02:00,333 --> 00:02:03,833
Oh, you've found them!
I mean, us! Uh, please come in!
52
00:02:03,917 --> 00:02:06,037
Whoa! Help! [whimpers]
53
00:02:07,250 --> 00:02:08,580
-[Rich] No way!
-Whoa!
54
00:02:08,667 --> 00:02:10,247
Wow! Did you see that?
55
00:02:10,333 --> 00:02:11,333
Phew!
56
00:02:11,417 --> 00:02:12,627
Nice work, Sheriff!
57
00:02:12,709 --> 00:02:13,829
Thanks.
58
00:02:13,917 --> 00:02:15,377
You're the first sheriff
we've ever had here.
59
00:02:15,458 --> 00:02:17,748
Sheriff? What's a sheriff?
60
00:02:17,834 --> 00:02:20,174
Little buddy, a sheriff is a hero!
61
00:02:20,250 --> 00:02:22,380
He's like the policeman of the whole town!
62
00:02:22,458 --> 00:02:24,328
He makes sure the bad guys
don't cause any trouble.
63
00:02:24,417 --> 00:02:26,127
People must really look up to you!
64
00:02:26,208 --> 00:02:28,328
I just try and do my best.
65
00:02:28,417 --> 00:02:31,997
Though, the bad guys sure have been
keepin' me busy lately.
66
00:02:32,083 --> 00:02:33,003
[mumbles]
67
00:02:33,083 --> 00:02:34,673
I'm here because I got a problem.
68
00:02:34,750 --> 00:02:35,710
Oh.
69
00:02:35,792 --> 00:02:38,922
And I heard you Movers
are crackerjack problem solvers.
70
00:02:39,000 --> 00:02:40,630
[chuckles] Oh, yes.
71
00:02:40,709 --> 00:02:43,959
We've, uh, wrangled up some problems
in our time! [chuckles]
72
00:02:44,041 --> 00:02:45,831
Yeah, so what's on your mind,
Sheriff Buck?
73
00:02:45,917 --> 00:02:50,537
I'm on the trail of a mean old hombre
named Rattlesnake Slim.
74
00:02:50,625 --> 00:02:51,495
[Movers whimper]
75
00:02:51,583 --> 00:02:53,833
He looks real bad, Sheriff!
76
00:02:53,917 --> 00:02:56,627
Oh, he's bad. Real bad.
77
00:02:56,709 --> 00:03:00,039
I've been chasing him for days,
but he's gotten clean away.
78
00:03:00,125 --> 00:03:01,455
Really? Well, how?
79
00:03:01,542 --> 00:03:04,462
He got across Red Rock Canyon
before I could.
80
00:03:04,542 --> 00:03:07,292
A canyon is a deep hole
between two walls of rock!
81
00:03:07,375 --> 00:03:09,575
Well, why don't you just cross
the canyon, too?
82
00:03:09,667 --> 00:03:13,747
Oh, I'd like to, but Rattlesnake Slim
done took out the bridge.
83
00:03:13,834 --> 00:03:15,044
-[frustrated grunt]
-You mean you're stuck?
84
00:03:15,125 --> 00:03:17,825
And if I don't get across the canyon
before sunset,
85
00:03:17,917 --> 00:03:19,707
it'll be too dark to find him.
86
00:03:19,792 --> 00:03:21,882
Oh, you can't let Rattlesnake Slim
get away!
87
00:03:21,959 --> 00:03:23,919
That's why I came to you boys.
88
00:03:24,000 --> 00:03:27,670
I need to get over that canyon, and fast.
89
00:03:27,750 --> 00:03:29,000
Sheriff, you've got a problem.
90
00:03:29,083 --> 00:03:30,883
It's more than a problem.
91
00:03:30,959 --> 00:03:32,539
Sheriff Buck's right!
92
00:03:32,625 --> 00:03:34,125
This isn't just a problem, it's an...
93
00:03:34,208 --> 00:03:35,958
[all] Idea Emergency!
94
00:03:36,041 --> 00:03:37,631
[alarm blaring]
95
00:03:37,709 --> 00:03:39,709
We need to help Sheriff Buck
get across the canyon...
96
00:03:39,792 --> 00:03:41,632
So he can catch Rattlesnake Slim...
97
00:03:41,709 --> 00:03:42,709
Before sunset!
98
00:03:42,792 --> 00:03:44,752
And that means we need some good ideas!
99
00:03:44,834 --> 00:03:46,384
[all] Let's brainstorm!
100
00:03:46,458 --> 00:03:47,918
Yee-haw!
101
00:03:48,000 --> 00:03:49,710
[upbeat music playing]
102
00:03:57,291 --> 00:03:59,791
♪ We need good ideasand we need them now ♪
103
00:03:59,875 --> 00:04:01,785
♪ So put your heads togetherand we'll write them down ♪
104
00:04:02,375 --> 00:04:03,785
♪ There's no bad ideas ♪
105
00:04:03,875 --> 00:04:06,745
♪ When you're brainstorming ♪
106
00:04:06,834 --> 00:04:09,384
♪ I can count on youand you can count on me ♪
107
00:04:09,458 --> 00:04:11,878
♪ To make our ideas a reality ♪
108
00:04:11,959 --> 00:04:13,709
♪ There are no bad ideas ♪
109
00:04:13,792 --> 00:04:16,252
♪ When you're brainstorming ♪
110
00:04:16,750 --> 00:04:18,500
♪ There are no bad ideas ♪
111
00:04:18,583 --> 00:04:21,173
♪ When you're brainstorming ♪
112
00:04:21,333 --> 00:04:23,673
♪ Brainstorming here ♪
113
00:04:23,750 --> 00:04:25,670
♪ And brainstorming there ♪
114
00:04:26,166 --> 00:04:28,576
♪ Brainstorming upside-down ♪
115
00:04:28,667 --> 00:04:30,747
♪ Or sitting in your easy chair ♪
116
00:04:30,834 --> 00:04:33,174
♪ Sitting in your easy chair ♪
117
00:04:33,250 --> 00:04:34,460
Reach high!
118
00:04:34,542 --> 00:04:35,422
Think big!
119
00:04:35,500 --> 00:04:36,630
Work hard!
120
00:04:36,709 --> 00:04:37,879
Have fun!
121
00:04:39,709 --> 00:04:41,129
Whoa-ho-ho!
122
00:04:41,834 --> 00:04:44,334
You Movers sure brainstorm big!
123
00:04:44,417 --> 00:04:46,497
Well, that's how we come up with ideas
to help people!
124
00:04:46,583 --> 00:04:48,923
Helpin' people is my line of work, too!
125
00:04:49,000 --> 00:04:51,290
Only this time,
I'm the one who needs help!
126
00:04:51,375 --> 00:04:53,075
-We will not let you down. We promise.
-No.
127
00:04:53,166 --> 00:04:54,456
Well, let's start thinking of ideas!
128
00:04:54,542 --> 00:04:57,252
Yeah, Sheriff Buck needs to find a way
across that canyon.
129
00:04:57,333 --> 00:04:59,333
Yeah, and sunset's comin' pretty soon.
130
00:04:59,417 --> 00:05:01,577
Man alive! Time sure is flyin'!
131
00:05:01,667 --> 00:05:06,667
Hey! Too bad you can't
fly across the canyon!
132
00:05:06,750 --> 00:05:08,420
That would sure be a help.
133
00:05:08,500 --> 00:05:10,040
Maybe you can fly.
134
00:05:11,917 --> 00:05:12,917
[whoops]
135
00:05:13,041 --> 00:05:15,961
[imitates trumpet fanfare]
136
00:05:16,041 --> 00:05:18,041
My handy-dandy boot rockets.
137
00:05:18,125 --> 00:05:19,785
With these babies on your boots,
138
00:05:19,875 --> 00:05:21,995
you'll soar across that canyon.
139
00:05:24,458 --> 00:05:25,498
[grunts]
140
00:05:25,583 --> 00:05:26,923
Well, don't they look fancy.
141
00:05:27,000 --> 00:05:29,750
Huh, yeah! And fast. You better wear this.
142
00:05:29,834 --> 00:05:31,964
OK. How do they work?
143
00:05:32,041 --> 00:05:33,541
Oh, well, it's easy!
144
00:05:33,625 --> 00:05:35,535
When you're ready,
I'll just push this button...
145
00:05:37,291 --> 00:05:38,251
Ooh.
146
00:05:39,709 --> 00:05:40,629
Was I ready?
147
00:05:40,709 --> 00:05:41,829
I hope so.
148
00:05:41,917 --> 00:05:42,957
Blast off!
149
00:05:43,041 --> 00:05:44,131
Whoa!
150
00:05:46,583 --> 00:05:47,833
[all yelling]
151
00:06:00,834 --> 00:06:01,924
Whoa!
152
00:06:04,417 --> 00:06:05,997
-[Nina] Hey, guys.
-Hey!
153
00:06:06,083 --> 00:06:06,963
Lose something?
154
00:06:07,041 --> 00:06:08,381
Yes, actually.
155
00:06:08,458 --> 00:06:10,208
Have-- Have you seen a pair of boots?
156
00:06:10,291 --> 00:06:12,381
-About a size twelve?
-Yes, ma'am.
157
00:06:12,458 --> 00:06:13,708
-Brown?
-Yeah, right!
158
00:06:13,792 --> 00:06:14,632
With gold stitching?
159
00:06:14,709 --> 00:06:15,629
-[all agreeing] Yeah.
-Exactly.
160
00:06:15,709 --> 00:06:17,629
And do they have miniature rockets
attached to the back?
161
00:06:17,709 --> 00:06:19,419
Oh! They do, they do!
162
00:06:20,166 --> 00:06:20,996
Oh!
163
00:06:23,041 --> 00:06:23,881
[nervous exhale]
164
00:06:23,959 --> 00:06:25,289
Sorry about that. I'll just...
165
00:06:25,375 --> 00:06:27,375
Yeah... [stammers] Uh, don't worry, Nina.
166
00:06:27,458 --> 00:06:30,498
We'll fix the hole in the wall
right after we help Sheriff Buck!
167
00:06:30,583 --> 00:06:31,423
Oh!
168
00:06:31,500 --> 00:06:32,830
Sorry, ma'am. I reckon that was my fault.
169
00:06:32,917 --> 00:06:34,747
The boys were just tryin' to help me.
170
00:06:34,834 --> 00:06:36,174
Oh, it's no problem.
171
00:06:36,250 --> 00:06:39,880
I'm used to strange things
happening around the Idea Warehouse.
172
00:06:39,959 --> 00:06:41,329
-I'm Nina.
-Sheriff Buck.
173
00:06:41,417 --> 00:06:42,787
Pleased to make your acquaintance.
174
00:06:42,875 --> 00:06:44,705
[stomach grumbling]
175
00:06:44,792 --> 00:06:47,792
Well, sorry.
That's my stomach a-grumblin'.
176
00:06:48,041 --> 00:06:49,671
I'm a little hungry today.
177
00:06:49,750 --> 00:06:52,130
How would you like
a nice hot bowl of chili?
178
00:06:52,208 --> 00:06:53,078
I'd love some!
179
00:06:53,166 --> 00:06:54,746
[chuckles] Uh, and for you guys?
180
00:06:54,834 --> 00:06:55,714
[all agreeing]
181
00:06:55,792 --> 00:06:56,712
-Oh, yeah. I am hungry.
-I love chili. I love chili.
182
00:06:56,792 --> 00:06:58,712
Um, I have to warn you, though,
183
00:06:58,792 --> 00:07:01,382
it's my famous 10 alarm chili.
It's pretty spicy.
184
00:07:01,417 --> 00:07:02,667
-Oh, um. Count me out.
-I had a big breakfast.
185
00:07:02,750 --> 00:07:03,960
Actually I'm kinda full,
come to think of it.
186
00:07:04,041 --> 00:07:05,961
The spicier it is,
the better thinkin' I do!
187
00:07:06,041 --> 00:07:06,881
Great!
188
00:07:06,959 --> 00:07:08,669
-[Smitty] Chili, huh?
-[Scott] I had a big breakfast.
189
00:07:08,750 --> 00:07:09,630
[Nina] Here you go!
190
00:07:12,000 --> 00:07:13,210
[Sheriff Buck gulps]
191
00:07:14,458 --> 00:07:15,748
Whoo, doggie!
192
00:07:15,834 --> 00:07:18,504
It's delicious!
Just like my ma used to make!
193
00:07:18,583 --> 00:07:19,503
Really?
194
00:07:19,583 --> 00:07:22,423
Nina, [chuckles] uh,
do you mind rustling me up
195
00:07:22,500 --> 00:07:23,750
a bowl of that chili, too?
196
00:07:23,834 --> 00:07:25,294
Ooh, uh... Uh, Rich, are you sure?
197
00:07:25,375 --> 00:07:29,245
Yeah! I mean,
how spicy could it be, right? [chuckles]
198
00:07:31,875 --> 00:07:33,205
Hmm... Mm-hmm.
199
00:07:33,291 --> 00:07:34,291
Whoo, doggie!
200
00:07:34,375 --> 00:07:35,915
[exclaiming] Awesome, man!
201
00:07:36,000 --> 00:07:37,750
-He likes it!
-[Smitty] Awesome job!
202
00:07:37,834 --> 00:07:39,504
Thank you! Um...
203
00:07:39,583 --> 00:07:42,753
And, uh, if you guys don't mind, uh,
excusin' me for one second?
204
00:07:51,875 --> 00:07:53,495
[sighs]
205
00:07:53,583 --> 00:07:55,293
Chili... Very spicy!
206
00:07:55,375 --> 00:07:56,205
Yeah.
207
00:07:56,291 --> 00:07:57,831
Oh, uh, where were we?
208
00:07:57,917 --> 00:08:00,497
Oh, we were trying to figure out
how to get Sheriff Buck over the canyon
209
00:08:00,583 --> 00:08:01,963
-so he can catch Rattlesnake Slim!
-Oh, right!
210
00:08:02,041 --> 00:08:03,251
And before sunset!
211
00:08:03,333 --> 00:08:04,713
But how are you gonna do that, Sheriff?
212
00:08:04,792 --> 00:08:05,832
The bridge is out.
213
00:08:05,917 --> 00:08:07,417
Wow, how'd you know that?
214
00:08:07,500 --> 00:08:10,040
The Golden Gulch Gazette. We sell it here.
215
00:08:10,125 --> 00:08:12,035
I may have to make that gal a deputy!
216
00:08:12,125 --> 00:08:12,995
[all chuckling]
217
00:08:13,083 --> 00:08:15,003
[chuckles] That sounds awesome!
218
00:08:15,083 --> 00:08:16,833
But you don't have time for that.
219
00:08:16,917 --> 00:08:18,417
We gotta get you back to the Think Tank!
220
00:08:18,500 --> 00:08:19,750
-Yeah. That's right!
-Come on!
221
00:08:19,834 --> 00:08:22,634
Now, uh, we don't want you to worry
one little bit, Sheriff.
222
00:08:22,709 --> 00:08:24,079
We're gonna get you across that canyon.
223
00:08:24,166 --> 00:08:26,996
I have faith in y'all.
You'll solve this problem.
224
00:08:27,083 --> 00:08:28,633
Oh, yes.
225
00:08:28,709 --> 00:08:32,169
This ain't the worst fix I've been in.
I had a lot of adventures as Sheriff.
226
00:08:32,250 --> 00:08:33,880
-Ooh.
-Really? Like what?
227
00:08:33,959 --> 00:08:37,169
Well. There was the time Rattlesnake Slim,
228
00:08:37,250 --> 00:08:39,250
he released all the horses
from their barns.
229
00:08:39,917 --> 00:08:42,707
I had to chase them horses
20 miles on foot!
230
00:08:42,792 --> 00:08:43,632
-[gasps]
-What?
231
00:08:43,709 --> 00:08:46,209
I'm still pullin' pebbles out of my socks
from that one.
232
00:08:46,291 --> 00:08:48,081
Uh, pebbles in his socks!
233
00:08:48,166 --> 00:08:51,166
You must've had some adventures here
at the Warehouse, too!
234
00:08:51,250 --> 00:08:52,420
Oh, yeah, we have,
235
00:08:52,500 --> 00:08:54,040
uh, we just don't get
too many bank robbers,
236
00:08:54,125 --> 00:08:55,785
and we've never had a stampede!
237
00:08:55,875 --> 00:08:57,625
I don't know. I mean, sometimes this place
238
00:08:57,709 --> 00:08:59,709
can be the Wild, Wild Warehouse!
239
00:08:59,792 --> 00:09:00,882
[all laughing]
240
00:09:00,959 --> 00:09:02,669
Just the same I'd sure love the chance
241
00:09:02,750 --> 00:09:05,290
to catch a bad guy like Rattlesnake Slim!
242
00:09:12,959 --> 00:09:15,539
[braying]
243
00:09:16,875 --> 00:09:18,375
[screams]
244
00:09:28,375 --> 00:09:29,995
OK, Maverick Mouse.
245
00:09:30,917 --> 00:09:34,707
It's time you and I had a showdown.
246
00:09:37,000 --> 00:09:38,420
[laughs]
247
00:09:47,834 --> 00:09:49,754
[both blowing]
248
00:09:49,834 --> 00:09:52,714
[chuckles] All right! Here it comes!
249
00:09:53,542 --> 00:09:55,462
[laughs]
250
00:09:55,583 --> 00:09:56,833
These are bubbles! Bubbles!
251
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
♪ A sheriff's got a job to do ♪
252
00:10:08,083 --> 00:10:10,383
♪ When trouble rolls into town ♪
253
00:10:10,458 --> 00:10:12,458
♪ If a fella looks at you sideways ♪
254
00:10:12,542 --> 00:10:14,672
♪ Then it's time to stare 'em down ♪
255
00:10:15,166 --> 00:10:16,786
♪ A badge alone means nothing ♪
256
00:10:16,875 --> 00:10:19,415
♪ When that line's drawn in the sand ♪
257
00:10:19,500 --> 00:10:21,830
♪ To keep laws obeyedyou can't be afraid ♪
258
00:10:21,917 --> 00:10:23,577
♪ 'Cause it's time to take a stand ♪
259
00:10:23,667 --> 00:10:27,787
-♪ Here come the good guys ♪
-♪ Good guys ♪
260
00:10:27,875 --> 00:10:32,625
♪ Oh... good guys ♪
261
00:10:32,709 --> 00:10:36,789
-♪ 'Cause we're the good guys ♪-♪ Good guys ♪
262
00:10:36,875 --> 00:10:41,325
♪ Oh... good guys ♪
263
00:10:41,417 --> 00:10:43,877
[Rich] ♪ We'll never let you down ♪
264
00:10:47,083 --> 00:10:48,923
[Dave] ♪ Now yellow ain't just a color ♪
265
00:10:49,000 --> 00:10:51,500
♪ You don't ever turn tail and run ♪
266
00:10:51,583 --> 00:10:53,833
♪ You got a job to doyou gotta see it through ♪
267
00:10:53,917 --> 00:10:56,077
♪ No stoppin' till it's done ♪
268
00:10:56,166 --> 00:10:58,246
♪ The smoke will clearthe sun will set ♪
269
00:10:58,333 --> 00:11:00,793
♪ Let the pieces fall where they may ♪
270
00:11:00,875 --> 00:11:02,915
♪ He's on the runit's a job well done ♪
271
00:11:03,000 --> 00:11:04,500
♪ Our hero saves the day ♪
272
00:11:04,583 --> 00:11:08,963
♪ Here come the good guys ♪
273
00:11:09,041 --> 00:11:13,081
♪ Oh... good guys ♪
274
00:11:13,166 --> 00:11:14,076
[Dave] Here they come.
275
00:11:14,166 --> 00:11:18,126
♪ 'Cause we're the good guys ♪
276
00:11:18,208 --> 00:11:22,458
♪ Oh... good guys ♪
277
00:11:22,542 --> 00:11:23,582
♪ We'll never let you down ♪
278
00:11:23,667 --> 00:11:25,877
♪ I got a five o'clock shadowand I wear a black hat ♪
279
00:11:25,959 --> 00:11:28,379
♪ With a handlebar 'stacheyou better stand back ♪
280
00:11:28,458 --> 00:11:30,998
♪ Pictures of my face on every postread "I'm Wanted" ♪
281
00:11:31,083 --> 00:11:31,963
♪ You're wanted! ♪
282
00:11:32,041 --> 00:11:33,961
And no one's come close.
283
00:11:34,041 --> 00:11:35,581
♪ Here come the good guys ♪
284
00:11:35,667 --> 00:11:38,037
♪ Right over the horizon ♪
285
00:11:38,125 --> 00:11:40,575
♪ Oh... good guys ♪
286
00:11:40,667 --> 00:11:42,667
♪ Towards the settin' sun ♪
287
00:11:42,750 --> 00:11:44,790
♪ 'Cause we're the good guys ♪
288
00:11:44,875 --> 00:11:47,035
[Dave]
♪ There's heroes and there's villains ♪
289
00:11:47,125 --> 00:11:49,325
♪ Oh... good guys ♪
290
00:11:49,417 --> 00:11:51,497
♪ Make sure you choose the right one ♪
291
00:11:51,583 --> 00:11:53,753
♪ We'll never let you down ♪
292
00:11:53,834 --> 00:11:56,384
I didn't see those guys comin'.
293
00:11:56,458 --> 00:11:57,958
Ah, jail...
294
00:11:59,375 --> 00:12:01,075
[chuckles] That was awesome!
295
00:12:01,166 --> 00:12:02,036
Yeah!
296
00:12:02,125 --> 00:12:04,745
But we've gotta help Sheriff Buck
get across that canyon
297
00:12:04,834 --> 00:12:06,424
so he can stop Rattlesnake Slim.
298
00:12:06,500 --> 00:12:07,830
I've got an idea...
299
00:12:08,083 --> 00:12:11,463
Remember those super springy sneakers
that we used to play air tennis with?
300
00:12:11,542 --> 00:12:12,712
Yeah, those were fun!
301
00:12:12,792 --> 00:12:14,582
Yeah, well, Sheriff Buck could use them
302
00:12:14,667 --> 00:12:16,997
to bounce across the canyon! [laughs]
303
00:12:17,083 --> 00:12:18,713
That's a good idea.
304
00:12:18,792 --> 00:12:22,252
I don't know.
It don't sound too sheriff-like.
305
00:12:22,333 --> 00:12:24,543
Aw, come on! They're great!
306
00:12:26,083 --> 00:12:29,423
[imitates trumpet fanfare]
307
00:12:29,500 --> 00:12:30,710
I still don't know.
308
00:12:30,792 --> 00:12:32,132
They're the best, trust me!
309
00:12:32,208 --> 00:12:33,168
I'll show you.
310
00:12:33,250 --> 00:12:34,290
Oh, thanks, Smitty!
311
00:12:34,375 --> 00:12:35,705
[chuckles] Yeah, he is awesome at this!
312
00:12:35,792 --> 00:12:37,922
-He's really good at this.
-[Rich] The best.
313
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
[laughs]
314
00:12:39,083 --> 00:12:41,883
You just bounce up and down
a little to get goin'.
315
00:12:41,959 --> 00:12:42,789
Like this!
316
00:12:44,750 --> 00:12:46,750
[all laughing]
317
00:12:46,834 --> 00:12:50,634
[whooping]
318
00:12:50,709 --> 00:12:53,169
Whoa! Look at how high he goes!
319
00:12:53,250 --> 00:12:54,420
Watch this!
320
00:12:55,375 --> 00:12:56,665
[whooping]
321
00:12:59,458 --> 00:13:02,328
[chuckles] All right,
Sheriff Buck, why don't you give it a try!
322
00:13:04,625 --> 00:13:06,075
Here you go, Sheriff Buck.
323
00:13:09,250 --> 00:13:10,250
[Sheriff Buck whooping]
324
00:13:18,250 --> 00:13:19,710
-[laughs]
-Oh, yeah!
325
00:13:19,792 --> 00:13:20,922
[exhales]
326
00:13:21,000 --> 00:13:22,830
I'm plum ready for anything!
327
00:13:22,917 --> 00:13:25,877
All right, hey, Sheriff Buck,
you can jump really high,
328
00:13:25,959 --> 00:13:29,669
but to get across that canyon,
you're gonna have to jump really far.
329
00:13:29,750 --> 00:13:31,540
So let's see if you can jump
all the way over here.
330
00:13:31,625 --> 00:13:32,625
I'll draw a line with my Scribble Sticks.
331
00:13:32,709 --> 00:13:33,539
Oh, cool!
332
00:13:36,375 --> 00:13:37,245
[chuckles]
333
00:13:37,667 --> 00:13:38,497
[chuckles] Huh?
334
00:13:38,625 --> 00:13:40,205
Yeah, I'm ready to go!
335
00:13:40,291 --> 00:13:41,671
He's ready to jump the canyon!
336
00:13:41,750 --> 00:13:43,630
He's ready to jump the canyon!
337
00:13:44,709 --> 00:13:46,329
-Aah!
-[crash]
338
00:13:46,417 --> 00:13:48,287
[both] Not ready to jump the canyon.
339
00:13:48,375 --> 00:13:50,205
Yeah, uh, we need another idea.
340
00:13:50,291 --> 00:13:51,131
Yeah.
341
00:13:51,959 --> 00:13:53,829
Whose idea was this anyway?
342
00:13:54,458 --> 00:13:57,208
Too bad they didn't work.
I love those shoes.
343
00:13:57,291 --> 00:14:00,001
They make you feel
like you're floatin' on air.
344
00:14:00,083 --> 00:14:01,383
Wait, floating on air?
345
00:14:01,458 --> 00:14:02,788
Smitty, you just gave me an idea!
346
00:14:02,875 --> 00:14:05,825
Why don't we just float the Sheriff
across the canyon?
347
00:14:05,917 --> 00:14:07,077
But how?
348
00:14:07,166 --> 00:14:08,746
-With balloons!
-[laughs]
349
00:14:08,834 --> 00:14:10,544
-Yeah!
-Oh! Look at you!
350
00:14:10,625 --> 00:14:12,995
-Wow! I like the way you think!
-[giggles]
351
00:14:13,083 --> 00:14:14,833
Before you go back to Golden Gulch,
352
00:14:14,917 --> 00:14:16,207
we should test this idea out.
353
00:14:16,291 --> 00:14:17,791
Yeah, uh, just to make sure.
354
00:14:17,875 --> 00:14:19,325
That's a good idea.
355
00:14:19,417 --> 00:14:22,247
But where you gonna
find a canyon around here?
356
00:14:22,333 --> 00:14:25,883
Hey, that's easy!
We can just gallop on over to...
357
00:14:25,959 --> 00:14:27,999
[all] The Cactus Canyon Room!
358
00:14:28,083 --> 00:14:29,503
-Come on, you guys!
-[whooping]
359
00:14:29,583 --> 00:14:30,423
Giddy-up!
360
00:14:36,083 --> 00:14:37,793
[whooping]
361
00:14:37,875 --> 00:14:39,785
This looks like the perfect place
362
00:14:39,875 --> 00:14:41,955
to practice crossin' a canyon!
363
00:14:42,041 --> 00:14:43,881
Hello!
364
00:14:43,959 --> 00:14:48,329
[echoing] Hello! Hello! Hello!
365
00:14:48,959 --> 00:14:50,669
Sure is a friendly canyon.
366
00:14:50,750 --> 00:14:54,460
Sassafras! You Movers got a room
for everythin' in this warehouse!
367
00:14:54,542 --> 00:14:57,212
Everything we need
to solve people's problems.
368
00:14:57,291 --> 00:14:58,711
Let's get to solving yours!
369
00:14:58,792 --> 00:15:01,292
Right! 'Cause the sun is close to settin',
370
00:15:01,375 --> 00:15:04,075
and I still got to catch Rattlesnake Slim!
371
00:15:04,166 --> 00:15:05,166
Saddle up!
372
00:15:05,250 --> 00:15:06,750
Now you're talkin'!
373
00:15:06,834 --> 00:15:10,544
All right, Sheriff Buck.
Time to head up, up, up.
374
00:15:18,959 --> 00:15:22,329
♪ Start on the ground then up, up, up ♪
375
00:15:22,375 --> 00:15:25,415
♪ Everybody knows it's up, up, up ♪
376
00:15:25,500 --> 00:15:28,420
[Smitty] ♪ You gotta be strongyeah, you gotta be tough ♪
377
00:15:28,500 --> 00:15:29,380
[Scott] Tell 'em!
378
00:15:29,458 --> 00:15:31,748
♪ Shoot for the sky and go up, up, up ♪
379
00:15:31,834 --> 00:15:35,294
♪ Take a look at me ♪
380
00:15:35,375 --> 00:15:38,705
[Scott] ♪ It's easy as one, two, three ♪
381
00:15:38,792 --> 00:15:42,252
[Rich] ♪ High above the trees ♪
382
00:15:42,333 --> 00:15:46,083
♪ Keep tryin', that's where you'll be ♪
383
00:15:46,166 --> 00:15:47,876
♪ Soarin' like a jumbo jet ♪
384
00:15:47,959 --> 00:15:49,419
[echoing] ♪ Jet, jet, jet, jet ♪
385
00:15:49,500 --> 00:15:51,330
♪ Launchin' like a rocket ship ♪
386
00:15:51,417 --> 00:15:52,877
[echoing] ♪ Rocket ship ♪
387
00:15:52,959 --> 00:15:54,499
♪ Spinnin' like a helicopter ♪
388
00:15:54,583 --> 00:15:56,083
[echoing] ♪ Copter, copter, copter ♪
389
00:15:56,166 --> 00:15:59,076
[Smitty]
♪ Flap your wings like a mockingbird ♪
390
00:15:59,875 --> 00:16:03,375
-♪ Take a look at me ♪
-♪ It's easy ♪
391
00:16:03,458 --> 00:16:06,748
-♪ It's easy as one, two, three ♪
-♪ One, two, three ♪
392
00:16:06,834 --> 00:16:08,714
♪ High above the trees ♪
393
00:16:08,792 --> 00:16:10,172
♪ Keep tryin' ♪
394
00:16:10,250 --> 00:16:13,670
♪ Keep tryin', that's where you'll be ♪
395
00:16:13,750 --> 00:16:15,250
♪ Take a look at me ♪
396
00:16:15,333 --> 00:16:17,753
[Scott] ♪ Start on the groundthen up, up, up ♪
397
00:16:17,834 --> 00:16:20,884
♪ I said, everybody knowsit's up, up, up ♪
398
00:16:20,959 --> 00:16:22,079
♪ High above the trees ♪
399
00:16:22,166 --> 00:16:25,286
♪ You gotta be strongyou gotta be tough ♪
400
00:16:25,375 --> 00:16:31,375
♪ Shoot for the sky and go up! ♪
401
00:16:34,250 --> 00:16:36,920
Mighty fine view from up here, fellas.
402
00:16:37,834 --> 00:16:40,384
But I'm goin' the wrong direction!
403
00:16:40,458 --> 00:16:43,748
Uh, uh, yeah, the wind's
blowin' him away from the canyon.
404
00:16:43,834 --> 00:16:45,084
We've gotta get Sheriff Buck down!
405
00:16:45,166 --> 00:16:46,456
-And quick!
-Yeah!
406
00:16:46,542 --> 00:16:48,382
Uh, before he gets too high
and we can't reach him!
407
00:16:48,458 --> 00:16:50,168
[stammers] This calls for action!
408
00:16:54,125 --> 00:16:55,375
Smitty, use this!
409
00:16:55,458 --> 00:16:57,168
-You got it.
-Good thinkin', Rich!
410
00:16:57,250 --> 00:16:58,540
All right, guys, stand back!
411
00:17:03,250 --> 00:17:04,250
[all cheering]
412
00:17:04,333 --> 00:17:05,833
I got him! I got him!
413
00:17:05,917 --> 00:17:07,327
-Whoa! Guys!
-[Rich] Oh!
414
00:17:07,417 --> 00:17:09,127
-Gotcha, buddy!
-Now they're both floatin' away!
415
00:17:09,208 --> 00:17:10,578
[Rich] I gotcha! Ooh, ooh!
416
00:17:10,667 --> 00:17:11,787
Hey, help us out, guys!
417
00:17:11,875 --> 00:17:13,875
-[Dave] Got it!
-[Nina] I'll help, too!
418
00:17:13,959 --> 00:17:15,079
[Scott] Pull! Pull, pull.
419
00:17:15,166 --> 00:17:15,996
[Rich] Reel him in!
Reel him in!
420
00:17:16,083 --> 00:17:17,003
-[Scott] You got it!
-All right!
421
00:17:17,083 --> 00:17:18,043
-[Dave] He's comin'.
-[Scott] Good job!
422
00:17:18,125 --> 00:17:19,075
[Dave] Pull! Grab him!
423
00:17:20,208 --> 00:17:21,578
Pull. Reach up!
424
00:17:22,458 --> 00:17:23,288
Yeah!
425
00:17:23,375 --> 00:17:24,875
-Got him!
-OK!
426
00:17:25,333 --> 00:17:27,253
All right, now! Come on, lil' horsie.
427
00:17:27,333 --> 00:17:28,673
Yeah, you did it!
428
00:17:28,750 --> 00:17:29,960
[grunts]
429
00:17:30,041 --> 00:17:31,421
Quick thinkin', Rich!
430
00:17:32,500 --> 00:17:33,670
Nice work, buddy!
431
00:17:33,750 --> 00:17:36,080
-Oh, thanks. Hey, good job, Smitty.
-Yeah.
432
00:17:36,166 --> 00:17:37,326
If it weren't for your teamwork,
433
00:17:37,417 --> 00:17:38,997
I would've floated clean away!
434
00:17:39,083 --> 00:17:42,923
Yeah, but you're still no closer
to crossin' the canyon.
435
00:17:43,000 --> 00:17:45,380
And the sun's even closer to setting.
436
00:17:45,458 --> 00:17:47,828
Looks like Rattlesnake Slim
[exhales]
437
00:17:47,917 --> 00:17:49,287
might win this round.
438
00:17:49,375 --> 00:17:52,035
Phew. There's gotta be
some way to solve this.
439
00:17:52,917 --> 00:17:54,707
[playing]
440
00:17:54,792 --> 00:17:57,082
[eerie howl]
441
00:17:57,166 --> 00:17:58,286
What was that?
442
00:17:58,375 --> 00:18:00,705
[howls]
443
00:18:00,792 --> 00:18:01,712
Mouse!
444
00:18:01,792 --> 00:18:02,792
Sorry.
445
00:18:02,875 --> 00:18:07,995
[sighs] So, does, uh,
anybody have any ideas?
446
00:18:08,083 --> 00:18:09,383
Well, I guess this is it.
447
00:18:09,834 --> 00:18:11,544
I don't see a way outta this one.
448
00:18:11,625 --> 00:18:12,785
Hmm.
449
00:18:12,875 --> 00:18:14,165
Now, come on!
450
00:18:14,250 --> 00:18:16,750
Movers, are we really
gonna let Rattlesnake Slim
451
00:18:16,834 --> 00:18:17,964
get the best of Sheriff Buck?
452
00:18:18,041 --> 00:18:20,171
-[all] No!
-No, we're not!
453
00:18:20,250 --> 00:18:22,000
It's time for us to cowboy up,
454
00:18:22,083 --> 00:18:24,633
and start thinkin' like
we never thought before!
455
00:18:24,709 --> 00:18:26,249
[all cheering]
456
00:18:26,375 --> 00:18:28,035
[whooping]
457
00:18:28,125 --> 00:18:30,285
[all cheering]
458
00:18:30,375 --> 00:18:31,825
You Movers never give up!
459
00:18:31,917 --> 00:18:32,877
No, we don't!
460
00:18:32,959 --> 00:18:34,289
And, Smitty, you just gave me an idea!
461
00:18:34,375 --> 00:18:35,205
-Oh.
-Huh?
462
00:18:36,583 --> 00:18:38,003
Now, Sheriff Buck,
463
00:18:38,875 --> 00:18:41,495
you see that tree way
on the other side of the canyon?
464
00:18:41,583 --> 00:18:42,463
[Sheriff Buck] Yep.
465
00:18:42,542 --> 00:18:44,882
Do you think you can lasso
one of the big branches?
466
00:18:44,959 --> 00:18:46,419
-I reckon I can.
-Hey!
467
00:18:46,500 --> 00:18:47,330
-[Smitty] All right!
-[Nina] Whoa!
468
00:18:52,625 --> 00:18:54,665
[all cheering]
469
00:18:54,750 --> 00:18:57,380
-Awesome.
-All right, all right! Uh, so.
470
00:18:57,458 --> 00:19:00,038
Now we just need to find somewhere
on this side,
471
00:19:00,125 --> 00:19:01,205
to tie the other end.
472
00:19:01,291 --> 00:19:02,461
-Oh, uh.
-Oh!
473
00:19:02,667 --> 00:19:03,957
Oh, hey, uh, Sheriff Buck.
474
00:19:04,041 --> 00:19:05,711
You can tie the other end
to this boulder!
475
00:19:05,792 --> 00:19:07,382
-Oh, right.
-Here, oh, I'll help.
476
00:19:11,250 --> 00:19:13,080
Yeah! Uh, now, Sheriff Buck,
477
00:19:13,166 --> 00:19:15,246
all you have to do
is just walk across the rope!
478
00:19:15,333 --> 00:19:17,963
I'm a sheriff, not a circus performer.
479
00:19:18,041 --> 00:19:20,081
I take two steps across that thing,
480
00:19:20,166 --> 00:19:23,076
I'll fall off and be holdin'
onto the rope for dear life!
481
00:19:23,166 --> 00:19:24,626
Uh, no, no, no, no, no!
482
00:19:24,709 --> 00:19:27,789
If you hold onto the rope, we can
make a zip line!
483
00:19:27,875 --> 00:19:29,575
-Oh, yeah!
-A zip line?
484
00:19:29,667 --> 00:19:30,917
What in tarnation?
485
00:19:31,000 --> 00:19:32,580
Uh, I'll show ya!
486
00:19:33,917 --> 00:19:35,457
-Check this out.
-[Nina giggles]
487
00:19:37,583 --> 00:19:39,963
[Smitty] A zip line is a way to use a rope
488
00:19:40,041 --> 00:19:41,921
to get from one place to another.
489
00:19:42,000 --> 00:19:43,000
[Dave] Exactly!
490
00:19:43,083 --> 00:19:45,133
But he needs somethin' to hold on to.
491
00:19:45,709 --> 00:19:49,579
Oh, uh, Sheriff Buck, Smitty,
can I borrow your belts and your buckles?
492
00:19:49,667 --> 00:19:51,077
-Sure can!
-All right! Thank you.
493
00:19:52,750 --> 00:19:54,000
Thank you, sir.
494
00:19:54,083 --> 00:19:55,923
-There we go.
-Much obliged.
495
00:19:56,000 --> 00:19:58,880
All right, now let's see,
if I just tie that up there...
496
00:19:58,959 --> 00:20:00,249
There you go!
497
00:20:00,333 --> 00:20:02,133
-Wow, that's great, Dave!
-Thanks.
498
00:20:02,208 --> 00:20:04,958
Now all you gotta do, Sheriff Buck,
is hang on tight!
499
00:20:05,041 --> 00:20:06,791
Oh, wait, hold on.
500
00:20:07,792 --> 00:20:08,712
Need that. [chuckles]
501
00:20:09,834 --> 00:20:11,834
All set! [claps]
502
00:20:11,917 --> 00:20:13,247
OK! Wish me luck!
503
00:20:13,333 --> 00:20:14,793
[all] Good luck, Buck!
504
00:20:15,333 --> 00:20:17,583
[whoops]
505
00:20:20,417 --> 00:20:22,247
It worked like a charm!
506
00:20:22,333 --> 00:20:25,833
You Movers are great problem solvers!
507
00:20:25,917 --> 00:20:27,077
[whooping]
508
00:20:27,166 --> 00:20:29,536
[all cheering]
509
00:20:38,917 --> 00:20:39,787
Oh!
510
00:20:40,458 --> 00:20:41,578
Oh.
511
00:20:46,375 --> 00:20:48,165
Well, thank you for all your help.
512
00:20:48,250 --> 00:20:52,130
Now I know how to use my rope
to zip line across Red Rock Canyon!
513
00:20:52,208 --> 00:20:53,828
Oh, just get there fast!
514
00:20:53,917 --> 00:20:55,787
So you can catch Rattlesnake Slim!
515
00:20:55,875 --> 00:20:57,665
I'm certain to do that now.
516
00:20:57,750 --> 00:21:00,830
And believe me,
I'll teach that hombre a lesson.
517
00:21:00,917 --> 00:21:02,997
You better hurry,
because the sun's about to set.
518
00:21:03,083 --> 00:21:03,963
That's true.
519
00:21:04,041 --> 00:21:06,251
I got one thing to do before I go.
520
00:21:06,917 --> 00:21:10,207
By the power given to me
by the good folks of Golden Gulch...
521
00:21:10,291 --> 00:21:11,251
Wow!
522
00:21:11,333 --> 00:21:14,543
...I hereby deputize each
and every one of you
523
00:21:14,625 --> 00:21:16,415
for your fine problem solvin' skills...
524
00:21:16,500 --> 00:21:17,750
[Smitty] Wow!
525
00:21:18,166 --> 00:21:19,876
...and your good hearts.
526
00:21:19,959 --> 00:21:20,959
-Thanks, Sheriff!
-[Nina] Great!
527
00:21:21,041 --> 00:21:23,381
Now if you'll excuse me,
528
00:21:23,458 --> 00:21:25,208
I gotta catch Rattlesnake Slim!
529
00:21:25,291 --> 00:21:26,961
-Yeah!
-So long!
530
00:21:32,166 --> 00:21:33,206
Hey, guys!
531
00:21:33,291 --> 00:21:34,541
[all] Hey, Nina!
532
00:21:35,041 --> 00:21:36,751
You need to see this!
533
00:21:36,834 --> 00:21:38,634
It's today's Golden Gulch Gazette!
534
00:21:38,709 --> 00:21:39,959
[Dave] Rattlesnake Slim!
535
00:21:40,041 --> 00:21:41,001
Behind bars!
536
00:21:41,083 --> 00:21:42,883
Which means Sheriff Buck
537
00:21:42,959 --> 00:21:45,539
-made it across the canyon before sunset!
-[Nina] Yep.
538
00:21:45,625 --> 00:21:47,915
It also means that this is...
539
00:21:48,000 --> 00:21:50,420
Another Idea Emergency solved!
540
00:21:50,500 --> 00:21:52,000
Yeah!
541
00:21:52,083 --> 00:21:54,333
♪ We had a problembut we figured it out ♪
542
00:21:54,417 --> 00:21:55,247
♪ Figured it out ♪
543
00:21:55,333 --> 00:21:57,713
♪ That's what the Movers are all about ♪
544
00:21:57,792 --> 00:21:58,672
♪ All about ♪
545
00:21:58,750 --> 00:22:01,170
♪ Everybody, let's jump and shout ♪
546
00:22:01,250 --> 00:22:02,420
Come on!
547
00:22:04,333 --> 00:22:05,673
♪ Jump up! ♪
548
00:22:07,750 --> 00:22:08,790
♪ Get down! ♪
549
00:22:11,041 --> 00:22:12,131
♪ Stand up! ♪
550
00:22:14,000 --> 00:22:17,710
♪ Turn around, turn aroundturn around, turn around ♪
551
00:22:17,792 --> 00:22:19,882
♪ We're working hardand we're having fun ♪
552
00:22:19,959 --> 00:22:20,789
♪ Having fun ♪
553
00:22:20,875 --> 00:22:23,035
♪ We celebrate when the day is done ♪
554
00:22:23,125 --> 00:22:24,245
♪ The day is done ♪
555
00:22:24,333 --> 00:22:26,503
♪ It's one for all and all for one ♪
556
00:22:26,583 --> 00:22:27,713
Come on!
557
00:22:29,917 --> 00:22:31,077
♪ Jump up! ♪
558
00:22:33,458 --> 00:22:34,498
♪ Get down! ♪
559
00:22:36,333 --> 00:22:37,583
♪ Stand up! ♪
560
00:22:40,000 --> 00:22:43,040
♪ Turn around, turn aroundturn around, turn around ♪
561
00:22:43,125 --> 00:22:46,665
♪ Turn around, turn aroundturn around, turn around ♪
562
00:22:46,750 --> 00:22:49,920
♪ Turn around, turn around, turn around ♪
563
00:22:50,000 --> 00:22:52,710
♪ Turn around, turn around, turn around ♪
564
00:22:53,333 --> 00:22:54,253
♪ Turn around, turn around ♪♪
41044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.