All language subtitles for Imagination.Movers.S03E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,420 [alarm blares] 2 00:00:02,500 --> 00:00:05,330 ♪ Everybody shout "What's the big idea?" ♪ 3 00:00:05,417 --> 00:00:08,127 ♪ Hey, what's the big idea? ♪ 4 00:00:08,208 --> 00:00:11,878 ♪ Imagination Movers are music to your ears ♪ 5 00:00:11,959 --> 00:00:13,289 ♪ We're music to your ears ♪ 6 00:00:13,417 --> 00:00:15,207 ♪ Imagination Movers ♪ 7 00:00:15,291 --> 00:00:16,501 ♪ You gotta think about it ♪ 8 00:00:16,583 --> 00:00:17,963 ♪ Imagination Movers ♪ 9 00:00:18,041 --> 00:00:19,041 ♪ You gotta talk about it ♪ 10 00:00:19,125 --> 00:00:20,825 ♪ Imagination Movers ♪ 11 00:00:20,917 --> 00:00:22,037 ♪ You gotta sing about it ♪ 12 00:00:22,125 --> 00:00:24,745 ♪ I think what the situation needs is some imagination ♪ 13 00:00:30,000 --> 00:00:32,880 ♪ Smitty's my friend, he's playing his guitar ♪ 14 00:00:35,625 --> 00:00:39,075 ♪ Scott's got his goggles that help him see far ♪ 15 00:00:41,208 --> 00:00:43,748 ♪ Dave's over there underneath the red hat ♪ 16 00:00:46,375 --> 00:00:49,075 ♪ Now my name is Rich, I go rat-a-tat-tat ♪ 17 00:00:52,000 --> 00:00:53,460 ♪ Imagination Movers ♪ 18 00:00:53,542 --> 00:00:55,042 ♪ You gotta think about it ♪ 19 00:00:55,125 --> 00:00:56,455 ♪ Imagination Movers ♪ 20 00:00:56,542 --> 00:00:57,672 ♪ You gotta talk about it ♪ 21 00:00:57,750 --> 00:00:58,790 ♪ Imagination Movers ♪ 22 00:00:58,875 --> 00:01:00,285 ♪ You gotta sing about it ♪ 23 00:01:00,375 --> 00:01:03,125 ♪ I think what the situation needs is some imagination ♪♪ 24 00:01:03,208 --> 00:01:05,038 [whistle blows] 25 00:01:06,125 --> 00:01:08,575 [clucking] 26 00:01:09,750 --> 00:01:12,130 [announcer reading] 27 00:01:12,583 --> 00:01:16,423 All right, guys, we came up with 22 new ideas today. 28 00:01:16,500 --> 00:01:19,460 -[Rich and Smitty] 22 new ideas? Yeah! -Yeah. 29 00:01:19,542 --> 00:01:20,832 -Bye, guys. -Bye, Nina. 30 00:01:22,333 --> 00:01:25,003 -[Rich whistling] -Hmm. 31 00:01:25,959 --> 00:01:27,879 Someone's been eating our snacks. 32 00:01:28,875 --> 00:01:29,915 -Hmm. -Oh, hey. 33 00:01:32,417 --> 00:01:35,537 Well, it looks like somebody's been playing my drums. 34 00:01:35,625 --> 00:01:38,075 And somebody's been wearing my fuzzy burro slippers, 35 00:01:38,166 --> 00:01:39,666 and there she is, right there. 36 00:01:40,834 --> 00:01:42,584 Oh, hi. 37 00:01:42,667 --> 00:01:44,207 I'm Goldilocks. 38 00:01:44,291 --> 00:01:47,461 By the way, these pretzels are making me totally thirsty, 39 00:01:47,542 --> 00:01:49,542 and you guys are all out of juice. 40 00:01:49,625 --> 00:01:52,035 -Can we help you? -Yeah, perhaps you're lost. 41 00:01:52,125 --> 00:01:54,995 Nah, your door was unlocked, so I just came in. 42 00:01:55,083 --> 00:01:56,753 I had to get out of the forest 43 00:01:56,834 --> 00:01:59,254 because these three bears are, like, way mad at me. 44 00:01:59,333 --> 00:02:00,543 [together] Bears. 45 00:02:00,625 --> 00:02:01,955 I know, right? [chuckles] 46 00:02:02,041 --> 00:02:03,461 All right, just curious. 47 00:02:03,542 --> 00:02:06,332 -Why are these bears angry with you? -I don't know. 48 00:02:06,417 --> 00:02:08,957 All I did was eat some porridge at their house 49 00:02:09,041 --> 00:02:11,381 and sit in some chairs and take a little nap, 50 00:02:11,458 --> 00:02:12,538 no big deal. 51 00:02:12,625 --> 00:02:15,915 Ooh, strawberry-- my favorite. 52 00:02:16,000 --> 00:02:17,750 Huh? 53 00:02:17,834 --> 00:02:19,794 Left the-- [sighs] 54 00:02:19,875 --> 00:02:22,535 Anyway, so these bears are so mad at me 55 00:02:22,625 --> 00:02:24,375 that I had to get out of the forest fast, 56 00:02:24,458 --> 00:02:25,878 and I came straight here 57 00:02:25,959 --> 00:02:28,879 because I heard that you guys solve problems and stuff. 58 00:02:28,959 --> 00:02:30,919 That sounds like a grizzly of a problem. 59 00:02:31,000 --> 00:02:33,080 -[Rich chuckles] -Lucky for you, we can help. 60 00:02:33,166 --> 00:02:35,706 -[Rich] Yeah. -Solving problems is what we do. 61 00:02:35,792 --> 00:02:38,832 -[Goldilocks] Oh. -OK, uh, three bears are mad at you. 62 00:02:38,917 --> 00:02:39,917 It's not just the bears. 63 00:02:40,000 --> 00:02:43,880 It's, like, everyone in the forest is completely mad at me, 64 00:02:43,959 --> 00:02:47,499 even the cute, little chipmunks, and I have no idea why. 65 00:02:47,583 --> 00:02:49,543 I don't think that I can go back there. 66 00:02:49,625 --> 00:02:51,035 What is this? 67 00:02:51,125 --> 00:02:53,875 Uh, let-- Don't worry. We can help. 68 00:02:53,959 --> 00:02:56,829 It sounds like you just need to do something really nice for the bears, 69 00:02:56,917 --> 00:02:58,377 and then they won't be so mad at you anymore. 70 00:02:58,458 --> 00:03:00,328 Oh, yeah, I guess. 71 00:03:00,333 --> 00:03:03,883 I could play them some music. I'm really good at that. 72 00:03:03,959 --> 00:03:06,249 [playing off-key notes] 73 00:03:06,333 --> 00:03:07,503 So? 74 00:03:07,583 --> 00:03:09,253 [groans] 75 00:03:09,333 --> 00:03:10,293 Not bad. 76 00:03:10,375 --> 00:03:11,825 -I've heard worse. -It's OK. 77 00:03:11,917 --> 00:03:13,707 Look, Goldilocks, Goldilocks, um... 78 00:03:13,792 --> 00:03:15,832 Hey, why don't you take a break from the piano 79 00:03:15,917 --> 00:03:18,247 and, uh, let us handle this problem for you. 80 00:03:18,333 --> 00:03:19,883 Oh, except this is way more than a problem. 81 00:03:19,959 --> 00:03:20,999 -Yeah -It's an... 82 00:03:21,083 --> 00:03:23,043 [all] Idea Emergency! 83 00:03:23,125 --> 00:03:24,535 [alarm blares] 84 00:03:24,625 --> 00:03:25,745 We need to find a way... 85 00:03:25,834 --> 00:03:26,834 To help Goldilocks... 86 00:03:26,917 --> 00:03:28,377 Fix her friendship with the three bears. 87 00:03:28,458 --> 00:03:29,378 And that means we-- 88 00:03:29,458 --> 00:03:32,378 Hey, do you guys have a big-screen TV? 89 00:03:32,458 --> 00:03:33,958 We need some good ideas. 90 00:03:34,041 --> 00:03:35,921 [all] Let's brainstorm! 91 00:03:45,834 --> 00:03:48,294 ♪ We need good ideas, and we need them now ♪ 92 00:03:48,375 --> 00:03:51,035 ♪ So put your heads together and we'll write them down ♪ 93 00:03:51,125 --> 00:03:52,325 ♪ There's no bad ideas ♪ 94 00:03:52,417 --> 00:03:55,287 ♪ When you're brainstorming ♪ 95 00:03:55,375 --> 00:03:57,785 ♪ I can count on you and you can count on me ♪ 96 00:03:57,875 --> 00:04:00,455 ♪ To make our ideas a reality ♪ 97 00:04:00,542 --> 00:04:02,422 ♪ There are no bad ideas ♪ 98 00:04:02,500 --> 00:04:05,380 ♪ When you're brainstorming ♪ 99 00:04:05,458 --> 00:04:07,128 ♪ There are no bad ideas ♪ 100 00:04:07,208 --> 00:04:10,418 ♪ When you're brainstorming ♪ 101 00:04:10,500 --> 00:04:12,330 ♪ Brainstorming here ♪ 102 00:04:12,417 --> 00:04:14,667 ♪ And brainstorming there ♪ 103 00:04:14,750 --> 00:04:17,130 ♪ Brainstorming upside-down ♪ 104 00:04:17,208 --> 00:04:19,498 ♪ Or sitting in your easy chair ♪ 105 00:04:19,583 --> 00:04:21,673 ♪ Sitting in your easy chair ♪ 106 00:04:21,750 --> 00:04:22,880 Reach high! 107 00:04:23,000 --> 00:04:24,080 Think big! 108 00:04:24,166 --> 00:04:25,246 Work hard! 109 00:04:25,333 --> 00:04:26,423 Have fun! 110 00:04:27,917 --> 00:04:28,957 [all] Whoa! 111 00:04:29,041 --> 00:04:31,211 Whoa, that was cool. 112 00:04:31,291 --> 00:04:32,331 Well, Thanks a lot. 113 00:04:32,417 --> 00:04:34,327 You know, now we just need to come up with some good ideas. 114 00:04:34,417 --> 00:04:35,247 Um. 115 00:04:35,333 --> 00:04:36,583 [Warehouse Mouse mumbling] 116 00:04:36,667 --> 00:04:38,957 Well, hello there, cute, little mousy. 117 00:04:39,041 --> 00:04:40,291 Hmm. Hello. 118 00:04:40,375 --> 00:04:43,575 Whoa, cool computer. Scoot over. 119 00:04:43,667 --> 00:04:46,127 Hey, hey, I was using that. 120 00:04:46,208 --> 00:04:50,038 [grumbling] 121 00:04:50,125 --> 00:04:53,915 Uh, Goldilocks, you've got a problem, remember? 122 00:04:54,000 --> 00:04:56,670 Oh, yeah, the bears. Have you fixed that for me yet? 123 00:04:58,291 --> 00:05:00,041 No, we just started thinking. 124 00:05:00,125 --> 00:05:02,535 Um... guys, let's... 125 00:05:02,625 --> 00:05:04,285 -figure this out. -OK. 126 00:05:04,375 --> 00:05:06,625 How are we going to help Goldilocks become friends 127 00:05:06,709 --> 00:05:08,419 with the three bears again? 128 00:05:08,500 --> 00:05:12,250 I know. She can invite them to do something fun with her. 129 00:05:12,333 --> 00:05:14,883 Oh, yeah, they could dress up like superheroes 130 00:05:14,959 --> 00:05:16,249 or go to a puppet show, 131 00:05:16,333 --> 00:05:18,043 or maybe they could scuba dive. 132 00:05:18,125 --> 00:05:21,245 Uh, Scott, I don't think bears know how to scuba dive. 133 00:05:21,333 --> 00:05:22,883 Give them a chance, Dave. 134 00:05:22,959 --> 00:05:24,079 Give them a chance. 135 00:05:24,166 --> 00:05:25,376 [door chime rings] 136 00:05:25,458 --> 00:05:27,628 -Hey, guys. -[Movers] Oh, hey, Nina! 137 00:05:27,709 --> 00:05:29,749 I brought back this exercise video you lent me, Rich. 138 00:05:29,834 --> 00:05:32,384 Oh, great. I hope it worked out for you. 139 00:05:32,458 --> 00:05:33,578 [Movers chuckling] 140 00:05:33,667 --> 00:05:35,247 Uh, Nina, uh, this is Goldilocks. 141 00:05:35,333 --> 00:05:37,213 -Hi. -Hey. 142 00:05:37,291 --> 00:05:40,331 She needs to make up with some bears that are mad at her. 143 00:05:40,417 --> 00:05:43,207 We're trying to come up with some ideas for something they can do together. 144 00:05:43,291 --> 00:05:45,381 How about... a picnic? 145 00:05:45,458 --> 00:05:47,078 Hey, yeah. 146 00:05:47,166 --> 00:05:49,036 Yeah, bears love picnics, 147 00:05:49,125 --> 00:05:51,125 or at least, uh, teddy bears do. 148 00:05:51,208 --> 00:05:53,038 -Right, Freddy Bear? -[Rich chuckles] 149 00:05:53,125 --> 00:05:55,075 We could have a picnic right here in our picnic room. 150 00:05:55,166 --> 00:05:55,996 -[Scotty] yeah. -Oh, perfect. 151 00:05:56,083 --> 00:05:58,253 But how would we ask the bears to come to the picnic 152 00:05:58,333 --> 00:06:00,083 if they won't even speak to me? 153 00:06:00,166 --> 00:06:03,076 Well, maybe you could send them an invitation. 154 00:06:03,166 --> 00:06:06,166 -Yeah, a fancy or important one. -Like this... 155 00:06:06,250 --> 00:06:08,130 OK, let's see... 156 00:06:08,208 --> 00:06:10,998 ♪ Da-da da, da-da dee ♪ 157 00:06:11,083 --> 00:06:13,133 All right, let's see. 158 00:06:13,208 --> 00:06:15,328 Oh, awesome, let me try it. 159 00:06:15,417 --> 00:06:18,127 -Oh, wait, wait, wait-- -Ooh. Whoa. 160 00:06:18,208 --> 00:06:19,828 -Hey, Goldilocks, Goldilocks, uh... -[Goldilocks] Ooh. 161 00:06:19,917 --> 00:06:21,247 you know, why don't I do the writing, 162 00:06:21,333 --> 00:06:24,083 and why don't you tell me what you want your invitation say. 163 00:06:24,166 --> 00:06:25,246 OK. 164 00:06:25,333 --> 00:06:27,633 All right, how about, um... 165 00:06:27,709 --> 00:06:31,709 "Picnic, 12:00, be there." [chuckles] 166 00:06:31,792 --> 00:06:34,832 Hmm. Maybe you could think of a way to say it 167 00:06:34,917 --> 00:06:36,707 that sounds a little more... 168 00:06:36,792 --> 00:06:37,962 -inviting. -Yes. 169 00:06:38,041 --> 00:06:39,751 Uh, all right. 170 00:06:39,834 --> 00:06:41,924 Um... Oh! I got it! OK. 171 00:06:42,000 --> 00:06:45,630 "Hey, grizzlies, let's eat." [chuckles] 172 00:06:45,709 --> 00:06:48,749 Eh, that's not quite right either. 173 00:06:48,834 --> 00:06:50,044 Hey, how about this? 174 00:06:50,125 --> 00:06:54,165 "Please come to my picnic. I would love to spend some time with you. 175 00:06:54,250 --> 00:06:55,920 Thank you, Goldilocks." 176 00:06:56,000 --> 00:06:56,960 -That's perfect. -[Scotty] I like it. 177 00:06:57,041 --> 00:06:58,671 -That's good. That's good. -OK? 178 00:06:58,750 --> 00:07:01,250 All right, I'm going to go ahead and write that one up. 179 00:07:01,333 --> 00:07:03,713 -I'm going to make it very fancy. -[Goldilocks] Oh... yeah. 180 00:07:03,792 --> 00:07:06,132 And there we go. 181 00:07:07,166 --> 00:07:09,126 -[chuckles] -Oh! 182 00:07:09,208 --> 00:07:10,538 Wow, I like it. 183 00:07:10,625 --> 00:07:15,075 Yeah, um, but how are we going to get it to the bears? 184 00:07:15,166 --> 00:07:16,876 Maybe Warehouse Mouse can help us. 185 00:07:16,959 --> 00:07:18,419 Good thinking. 186 00:07:18,500 --> 00:07:19,670 OK, he's over here. 187 00:07:22,000 --> 00:07:23,210 [squeaks] 188 00:07:23,291 --> 00:07:24,171 Hey, little buddy. 189 00:07:24,250 --> 00:07:26,630 Can you help us deliver a message to the three bears? 190 00:07:26,709 --> 00:07:28,499 Bears? No way. 191 00:07:28,583 --> 00:07:30,713 Hmm. No. Hmm. 192 00:07:30,792 --> 00:07:34,132 Here. Use those guys. 193 00:07:34,208 --> 00:07:36,418 "Super-Speedy Messenger Service." 194 00:07:36,500 --> 00:07:38,420 Oh, thanks, little buddy. [chuckles] 195 00:07:38,500 --> 00:07:42,170 Oh, cool, now my invitation will get there totally fast. 196 00:07:42,250 --> 00:07:43,790 Let's see. I'm going to give them a call. Uh... 197 00:07:43,875 --> 00:07:45,495 Wait, there's-- there's only one number. [chuckles] 198 00:07:45,583 --> 00:07:47,543 Oh, well, that's 'cause it's super speedy. 199 00:07:47,625 --> 00:07:49,875 -OK. -[dials] 200 00:07:49,959 --> 00:07:52,579 Yes, hello, Super-Speedy Messenger Service? 201 00:07:52,667 --> 00:07:55,417 Right, uh, could you please send someone over to the Idea Ware-- 202 00:07:55,500 --> 00:07:57,670 -[knock on door] -They are super speedy. [chuckles] 203 00:07:57,750 --> 00:07:58,790 [all] Wow. 204 00:07:58,875 --> 00:07:59,875 [door chime rings] 205 00:07:59,959 --> 00:08:01,249 Oh. 206 00:08:01,333 --> 00:08:02,753 [high-pitched whistle] 207 00:08:02,834 --> 00:08:04,424 ♪ Hello, my name is Petey ♪ 208 00:08:04,500 --> 00:08:06,540 ♪ And the way I deliver messages ♪ 209 00:08:06,625 --> 00:08:07,745 ♪ Is super speedy ♪ 210 00:08:08,417 --> 00:08:10,917 Take this to the woods and deliver it to the three bears, 211 00:08:11,000 --> 00:08:12,710 and make it fast, would ya? 212 00:08:14,333 --> 00:08:16,423 ♪ I'll have this delivered as fast as I can ♪ 213 00:08:16,500 --> 00:08:19,670 ♪ That's why I'm known as a speedy messenger man ♪ 214 00:08:21,667 --> 00:08:23,877 I just know that they're going to say yes. 215 00:08:23,959 --> 00:08:26,629 Uh, then maybe we should start packing a picnic lunch. 216 00:08:26,709 --> 00:08:28,999 Oh, I have everything that we need at the Idea Cafe. 217 00:08:29,083 --> 00:08:29,963 Let's go. 218 00:08:35,542 --> 00:08:38,502 Wow, this all looks so totally tasty. 219 00:08:38,583 --> 00:08:40,043 [chuckles] Yeah. What do you think the bears will like? 220 00:08:40,125 --> 00:08:41,125 I don't know. 221 00:08:41,208 --> 00:08:44,918 Last time I was at their house, all I had to eat was porridge-- 222 00:08:45,000 --> 00:08:50,250 hot porridge, cold porridge, and even some that was just... right. 223 00:08:50,333 --> 00:08:53,133 Well, it sounds like the bears have plenty of porridge. 224 00:08:53,208 --> 00:08:54,708 What else should we pack? 225 00:08:54,792 --> 00:08:56,882 Maybe we should pack everything we love to eat. 226 00:08:56,959 --> 00:08:59,209 Well, I love snacks. 227 00:08:59,291 --> 00:09:01,881 Oh, you know who else probably loves snacks? 228 00:09:01,959 --> 00:09:03,709 [all] The bears. 229 00:09:03,792 --> 00:09:06,082 Hey, who's gettin' hungry in here? 230 00:09:06,166 --> 00:09:07,376 My stomach is growlin' 231 00:09:07,458 --> 00:09:10,378 ♪ Mm, mm, mm ♪ 232 00:09:10,458 --> 00:09:12,078 ♪ My favorite snacks ♪ 233 00:09:12,166 --> 00:09:14,126 ♪ Are the ones that I help pick out ♪ 234 00:09:14,208 --> 00:09:15,788 ♪ Like big tortilla chips ♪ 235 00:09:15,875 --> 00:09:17,915 ♪ With a healthy salsa dip ♪ 236 00:09:22,625 --> 00:09:23,575 ♪ My favorite snacks ♪ 237 00:09:23,667 --> 00:09:26,667 ♪ Are grapes that are great ♪ 238 00:09:26,750 --> 00:09:30,830 ♪ Plop them in my mouth and my taste buds celebrate, yeah, yeah ♪ 239 00:09:34,875 --> 00:09:38,535 ♪ My favorite snack is fruit, fresh and cool ♪ 240 00:09:38,625 --> 00:09:40,075 ♪ I love it in the morning ♪ 241 00:09:40,166 --> 00:09:42,206 ♪ Even better after school ♪ 242 00:09:46,500 --> 00:09:47,880 ♪ My favorite snack ♪ 243 00:09:47,959 --> 00:09:50,169 ♪ Is yogurt and granola ♪ 244 00:09:50,250 --> 00:09:51,960 ♪ Smooth, baby, smooth ♪ 245 00:09:52,041 --> 00:09:54,331 ♪ Said it's yummy, yummy yogurt ♪ 246 00:09:54,417 --> 00:09:55,877 ♪ My favorite snack ♪ 247 00:09:55,959 --> 00:09:58,419 ♪ Is my favorite snack, now ♪ 248 00:09:58,500 --> 00:09:59,920 ♪ What's your favorite snack? ♪ 249 00:10:00,000 --> 00:10:02,540 ♪ I said, what's your favorite snack? 250 00:10:02,625 --> 00:10:06,415 ♪ My favorite snack is my favorite snack, now ♪ 251 00:10:06,500 --> 00:10:08,250 ♪ What's your favorite snack? ♪ 252 00:10:08,333 --> 00:10:09,883 ♪ What's your favorite snack? ♪ 253 00:10:10,542 --> 00:10:12,382 ♪ Hop, hop, hop, hop ♪ 254 00:10:12,458 --> 00:10:14,418 ♪ Hop, hop, everybody hop now ♪ 255 00:10:14,500 --> 00:10:16,250 ♪ Hop, hop, hop, hop ♪ 256 00:10:16,333 --> 00:10:18,883 ♪ Hop, hop, everybody stop ♪ 257 00:10:18,959 --> 00:10:21,999 ♪ My favorite snack is my favorite snack, now ♪ 258 00:10:22,083 --> 00:10:24,423 ♪ I said, what's your favorite snack? ♪ 259 00:10:24,500 --> 00:10:26,500 ♪ What's your favorite snack? ♪ 260 00:10:26,583 --> 00:10:29,583 ♪ My favorite snack is my favorite snack ♪ 261 00:10:29,667 --> 00:10:30,917 ♪ My favorite snack ♪♪ 262 00:10:31,000 --> 00:10:33,080 -All right, all right. -[Smitty chuckles] 263 00:10:33,166 --> 00:10:36,536 This picnic lunch should be just the thing to help you make up with the three bears. 264 00:10:36,625 --> 00:10:37,705 -[knock on door] -[gasps] 265 00:10:37,792 --> 00:10:39,752 That's them. The bears are here. 266 00:10:41,625 --> 00:10:43,375 Oh, it's the messenger. 267 00:10:43,458 --> 00:10:45,998 It's Petey. So, what did they say, Petey? 268 00:10:46,083 --> 00:10:47,583 -[high-pitched whistle] -Oh! 269 00:10:47,667 --> 00:10:49,827 ♪ Me, me, me, me, me... ♪ 270 00:10:49,917 --> 00:10:51,167 ♪ You, you, you, you-- ♪ 271 00:10:51,250 --> 00:10:52,080 Oh, go ahead. 272 00:10:52,166 --> 00:10:53,876 ♪ Ee-ee, oh, oh, ee ♪ 273 00:10:53,959 --> 00:10:55,879 The bears' answer to your invitation is... 274 00:10:55,959 --> 00:10:58,709 ♪ "No, thank you" ♪ 275 00:11:00,083 --> 00:11:03,463 What? The bears said no to a picnic? 276 00:11:03,542 --> 00:11:05,172 Oh, bunny-mumbles. 277 00:11:05,250 --> 00:11:06,960 -That's a no. -[sighs] 278 00:11:07,041 --> 00:11:08,631 -Thanks. -Well, now what? 279 00:11:08,709 --> 00:11:12,249 I thought that a nice picnic and an invitation 280 00:11:12,333 --> 00:11:14,793 would help the bears get over being mad at me. 281 00:11:14,875 --> 00:11:16,035 What a bummer. 282 00:11:16,125 --> 00:11:17,495 Don't worry, Goldilocks. 283 00:11:17,583 --> 00:11:19,333 -We just have to think of another idea. -Yeah. 284 00:11:19,417 --> 00:11:20,827 [Scott and Rich chuckle] 285 00:11:24,041 --> 00:11:27,081 Oh, maybe you could just send the bears a special gift. 286 00:11:27,166 --> 00:11:29,416 Yeah, everyone loves getting presents. 287 00:11:29,500 --> 00:11:32,920 Uh-huh, but what kinds of things do bears like? 288 00:11:33,000 --> 00:11:35,380 -Hmm. -I know. Let's check my journal. 289 00:11:37,834 --> 00:11:39,254 Bears like fish. 290 00:11:40,583 --> 00:11:43,423 But fish might get a little smelly 291 00:11:43,500 --> 00:11:45,960 -before they got to the bears' house. -Yeah, that's true. 292 00:11:46,041 --> 00:11:47,041 Ugh... 293 00:11:47,125 --> 00:11:50,955 [Smitty] Oh, [chuckles] bears like scratching against trees. 294 00:11:51,041 --> 00:11:53,331 [grunts] Who doesn't? 295 00:11:57,166 --> 00:12:00,456 Yeah, but I think a tree might be hard to deliver. [chuckles] 296 00:12:00,542 --> 00:12:02,042 -Yeah. [grunts] -Hmm. 297 00:12:02,125 --> 00:12:04,535 Uh, bears like to hibernate. 298 00:12:04,625 --> 00:12:06,825 Uh, that means they sleep all through the winter. 299 00:12:06,917 --> 00:12:08,167 I think that's it. 300 00:12:08,250 --> 00:12:10,500 Why don't we just get the bears something to sleep with, 301 00:12:10,583 --> 00:12:12,883 like some big, comfy blankets. 302 00:12:12,959 --> 00:12:15,419 -[Smitty] Yeah. [chuckles] - Oh! What an awesome idea. 303 00:12:15,500 --> 00:12:19,170 But where are we going to find blankets big enough for bears? 304 00:12:19,250 --> 00:12:21,630 Oh, I know. I've got my Lickety-Knitter. 305 00:12:21,709 --> 00:12:24,539 It can knit us any size blankets that we need. 306 00:12:24,625 --> 00:12:26,285 -Oh, that's great! -It is great. 307 00:12:26,375 --> 00:12:27,955 [chuckles] 308 00:12:28,041 --> 00:12:31,081 [fanfare] 309 00:12:31,166 --> 00:12:32,916 Dave, I don't know about this. 310 00:12:33,000 --> 00:12:35,420 The last time you used the Lickety-Knitter, 311 00:12:35,500 --> 00:12:37,250 -it did not work out very well. -Yeah. 312 00:12:37,333 --> 00:12:40,173 Yeah, it wrapped us all in a giant scarf. 313 00:12:40,250 --> 00:12:41,580 Well, I've made a few adjustments, 314 00:12:41,667 --> 00:12:44,497 and I'm pretty sure it works perfectly now, 315 00:12:44,583 --> 00:12:46,043 but maybe you should back up, 316 00:12:46,125 --> 00:12:47,495 -just in case. -[Rich] OK. 317 00:12:48,834 --> 00:12:52,584 All right. Ah, here we go. 318 00:12:55,834 --> 00:12:58,044 Here. OK. 319 00:12:59,542 --> 00:13:00,672 [beeps, clattering] 320 00:13:14,291 --> 00:13:16,001 Huh. 321 00:13:17,458 --> 00:13:20,708 Um, guys, can I get a little help? 322 00:13:21,542 --> 00:13:23,382 I got it. 323 00:13:26,542 --> 00:13:27,582 Whoa, whoa, whoa... 324 00:13:27,667 --> 00:13:29,207 [grunts] 325 00:13:29,291 --> 00:13:31,881 -[whoops, chuckles] Thanks, guys. -Hey. 326 00:13:31,959 --> 00:13:32,789 [exhales] 327 00:13:32,917 --> 00:13:36,417 Well, at least it didn't wrap us up in a scarf. 328 00:13:36,500 --> 00:13:38,750 Yeah, but it didn't make us a blanket either. 329 00:13:38,834 --> 00:13:40,634 -No. -We need another idea. 330 00:13:40,709 --> 00:13:43,129 Maybe we could make them some big, fluffy pillows. 331 00:13:43,208 --> 00:13:44,958 Do bears use pillows to hibernate? 332 00:13:45,041 --> 00:13:46,631 Let's ask Goldilocks. 333 00:13:46,709 --> 00:13:47,709 Goldy-lock-- 334 00:13:47,792 --> 00:13:49,632 Uh, where's Goldilocks? 335 00:13:49,709 --> 00:13:51,499 [Goldilocks giggling] Ooh. 336 00:13:55,166 --> 00:13:56,456 [continues giggling] 337 00:13:56,583 --> 00:13:57,543 Ooh! 338 00:14:02,625 --> 00:14:03,825 What's up, guys? 339 00:14:03,917 --> 00:14:06,287 Well, the blanket did not work out. 340 00:14:06,375 --> 00:14:07,785 Oh, bummer. 341 00:14:07,875 --> 00:14:10,245 Well, you guys should totally check this place out. 342 00:14:10,333 --> 00:14:12,883 There are so many cool rooms. 343 00:14:12,959 --> 00:14:16,039 They're full of bubbles and balloons and cotton candy, 344 00:14:16,125 --> 00:14:19,495 and I cannot wait to see what other awesome stuff there is. 345 00:14:19,583 --> 00:14:22,463 Whoa, whoa, whoa, whoa! Goldilocks, uh, [chuckles] 346 00:14:22,542 --> 00:14:24,542 that's the Rowdy Reptile Room. 347 00:14:24,625 --> 00:14:26,205 -Ew. -[Rich] Right. Listen, Goldilocks. 348 00:14:26,291 --> 00:14:27,671 I've got to say, 349 00:14:27,750 --> 00:14:29,250 opening up the doors to our rooms, 350 00:14:29,333 --> 00:14:31,083 going through our stuff-- 351 00:14:31,166 --> 00:14:32,706 it's really not very polite. 352 00:14:32,792 --> 00:14:35,632 Yeah, and neither is eating our food without asking. 353 00:14:35,709 --> 00:14:37,579 Or wearing our fuzzy burro slippers. 354 00:14:37,667 --> 00:14:39,457 Yeah, and bumping me off my computer. 355 00:14:39,542 --> 00:14:42,292 Right, so, uh, do you get what we're saying here? 356 00:14:42,375 --> 00:14:44,915 No, I really have no idea what you're saying at all. 357 00:14:45,000 --> 00:14:46,540 -Oh. -We're trying to say 358 00:14:46,625 --> 00:14:49,125 that you need to work on your manners. 359 00:14:49,208 --> 00:14:50,538 -[Dave] Yes. -Yeah, good manners are important 360 00:14:50,625 --> 00:14:52,785 because it shows people that you respect them. 361 00:14:52,875 --> 00:14:54,875 You should ask permission before you use something 362 00:14:54,959 --> 00:14:56,209 that belongs to someone else. 363 00:14:56,291 --> 00:14:58,131 Oh. Come to think of it, 364 00:14:58,208 --> 00:15:00,918 I guess I didn't really ask the bears' permission first 365 00:15:01,000 --> 00:15:02,630 before I ate their porridge 366 00:15:02,709 --> 00:15:04,249 or slept in their beds, 367 00:15:04,333 --> 00:15:07,253 and I might've even broken one of their chairs. 368 00:15:07,333 --> 00:15:10,003 Oh, that could be why the bears are mad at you. 369 00:15:10,083 --> 00:15:13,963 Yeah, you didn't show much respect when you used their things without asking. 370 00:15:14,041 --> 00:15:14,961 [sighs] 371 00:15:15,041 --> 00:15:16,291 No, she didn't, 372 00:15:16,375 --> 00:15:19,375 and that might be the key to solving this problem. 373 00:15:19,458 --> 00:15:22,878 Goldilocks, maybe you just need to tell the bears you're sorry 374 00:15:22,959 --> 00:15:25,079 -and show them that you have good manners. -[chuckles] 375 00:15:25,166 --> 00:15:26,536 Then they'll know you respect them. 376 00:15:26,625 --> 00:15:30,325 And then maybe they won't be so mad at me anymore. [chuckles] 377 00:15:30,333 --> 00:15:33,173 But... where can I get some manners? 378 00:15:33,250 --> 00:15:34,790 Oh, you don't get manners. 379 00:15:34,875 --> 00:15:36,915 -You learn them. -And practice them. 380 00:15:37,000 --> 00:15:39,960 Until you remember them without ever thinking about it. 381 00:15:40,041 --> 00:15:43,671 Well, I-I think that learning about manners sounds really hard. 382 00:15:43,750 --> 00:15:45,670 Don't worry. We'll help. 383 00:15:45,750 --> 00:15:47,250 -All right. -[Others] All right. 384 00:15:52,709 --> 00:15:54,419 [Rich clears throat] 385 00:15:54,542 --> 00:15:58,082 Goldilocks, it's time for your crash course in good manners. 386 00:15:58,166 --> 00:16:01,666 Yeah, we've got the same things here that were in the three bears' house. 387 00:16:01,750 --> 00:16:02,790 And you can try them all out. 388 00:16:02,875 --> 00:16:05,125 -[laughs] -You just have to use good manners. 389 00:16:05,208 --> 00:16:08,128 -All right. -[clears throat] 390 00:16:08,208 --> 00:16:11,128 -What? -Well, it's considered good manners 391 00:16:11,208 --> 00:16:13,208 to ask before you sit in someone's chair 392 00:16:13,291 --> 00:16:15,751 by using words like "May I." 393 00:16:15,834 --> 00:16:17,464 Oh, OK. 394 00:16:17,542 --> 00:16:19,712 Uh, may I? 395 00:16:20,542 --> 00:16:21,582 Yes, you may. 396 00:16:21,667 --> 00:16:23,037 [giggles] OK. 397 00:16:23,125 --> 00:16:26,325 Uh-oh. No, this is awful. It's all soft and squishy. 398 00:16:26,417 --> 00:16:28,167 Give me another one. 399 00:16:28,250 --> 00:16:29,960 A better way to say that would be, 400 00:16:30,041 --> 00:16:31,921 "May I please have another chair?" 401 00:16:32,000 --> 00:16:34,330 [sighs] This manners stuff is really hard. 402 00:16:34,417 --> 00:16:35,877 I don't think that I can learn it. 403 00:16:35,959 --> 00:16:37,579 Sure you can. 404 00:16:37,667 --> 00:16:40,037 You've just got to keep working at it. 405 00:16:46,625 --> 00:16:47,575 ♪ Everybody say ♪ 406 00:16:47,667 --> 00:16:51,417 ♪ Please and thank you ♪ 407 00:16:51,500 --> 00:16:53,670 ♪ They're the magic words ♪ 408 00:16:57,166 --> 00:16:59,576 ♪ They don't make things disappear ♪ 409 00:16:59,667 --> 00:17:02,827 ♪ Or pull rabbits out of hats ♪ 410 00:17:02,917 --> 00:17:05,207 ♪ Oh, they really are magic words ♪ 411 00:17:05,291 --> 00:17:07,711 ♪ But they're just not magic like that ♪ 412 00:17:07,792 --> 00:17:10,212 ♪ I cannot guarantee ♪ 413 00:17:10,291 --> 00:17:12,751 ♪ You're going to get everything you like ♪ 414 00:17:12,834 --> 00:17:15,084 ♪ But your chances are so much better ♪ 415 00:17:15,166 --> 00:17:17,666 ♪ So much better when you ask polite and say ♪ 416 00:17:17,750 --> 00:17:21,500 ♪ Please and thank you ♪ 417 00:17:21,583 --> 00:17:23,753 ♪ They're the magic words ♪ 418 00:17:27,000 --> 00:17:30,130 ♪ There's no smoke and mirrors ♪ 419 00:17:30,208 --> 00:17:32,288 ♪ There's no sleight of hand ♪ 420 00:17:32,375 --> 00:17:34,455 ♪ It's how you ask for something ♪ 421 00:17:34,542 --> 00:17:37,172 ♪ Without making it a big demand ♪ 422 00:17:37,250 --> 00:17:40,000 ♪ It's the way you show you're grateful ♪ 423 00:17:40,083 --> 00:17:42,383 ♪ For all the wonderful things you've got ♪ 424 00:17:42,458 --> 00:17:44,998 ♪ Oh, they really are magical words ♪ 425 00:17:45,083 --> 00:17:47,793 ♪ Magical and simple, so you use them a lot, you say ♪ 426 00:17:47,875 --> 00:17:51,745 ♪ Please and thank you ♪ 427 00:17:51,834 --> 00:17:53,384 ♪ They're the magic words ♪ 428 00:17:56,417 --> 00:17:57,627 ♪ Give it up, Movers ♪ 429 00:17:57,709 --> 00:18:01,539 ♪ Please and thank you ♪ 430 00:18:01,625 --> 00:18:03,875 ♪ They're the magic words ♪ 431 00:18:07,625 --> 00:18:10,325 ♪ Magical and wonderful ♪ 432 00:18:10,417 --> 00:18:12,327 ♪ Magical and wonderful ♪ 433 00:18:12,417 --> 00:18:14,747 ♪ Magical and wonderful ♪ 434 00:18:14,834 --> 00:18:17,924 ♪ They're magical and wonderful ♪♪ 435 00:18:18,000 --> 00:18:18,960 [belches] 436 00:18:19,041 --> 00:18:21,041 Oh, excuse me. [chuckles] 437 00:18:21,125 --> 00:18:23,875 Your manners have definitely gotten... better. 438 00:18:23,959 --> 00:18:25,919 Well, I am so totally tired. 439 00:18:26,041 --> 00:18:27,461 I think I'm just going to-- 440 00:18:27,542 --> 00:18:30,382 Oh, I mean, would it be OK 441 00:18:30,458 --> 00:18:33,458 -if I took a nap on this bed, please? -[Dave chuckles] 442 00:18:33,542 --> 00:18:34,712 -Yes, you may. Ha-ha. -[Goldilocks chuckles] 443 00:18:34,792 --> 00:18:36,832 Oh, OK. 444 00:18:36,917 --> 00:18:40,127 -Shoes! -Eee! Oops. [giggles] 445 00:18:40,208 --> 00:18:42,538 [clears throat] So... 446 00:18:42,625 --> 00:18:44,415 this bed is kind of hard on my back. 447 00:18:44,500 --> 00:18:48,000 Would it be OK if I tried the next bed, please? 448 00:18:48,083 --> 00:18:49,423 -Yeah. Go for it. -Move ahead. 449 00:18:50,417 --> 00:18:52,997 [sighs] This bed's a bit too soft. 450 00:18:53,083 --> 00:18:54,713 And-And it's very comfortable, 451 00:18:54,792 --> 00:18:57,002 but I'd like to try the next one, please. 452 00:18:57,083 --> 00:18:58,963 Well said. Be our guest. 453 00:18:59,041 --> 00:19:01,041 OK. [chuckles] 454 00:19:03,041 --> 00:19:06,131 -Oh, this bed is awesome and rad. -[Dave] Yes! 455 00:19:06,208 --> 00:19:08,498 Oh, I could definitely take a nap on this one. 456 00:19:08,583 --> 00:19:09,673 -Thanks, guys. -[Rich chuckles] 457 00:19:09,750 --> 00:19:10,920 You're very welcome. 458 00:19:11,000 --> 00:19:14,420 Uh, Goldilocks, I think it's time that you show those three bears 459 00:19:14,500 --> 00:19:16,290 how much better your manners are. 460 00:19:16,375 --> 00:19:20,075 Oh, well, I don't think that I could go back to the forest. 461 00:19:20,166 --> 00:19:22,536 I mean, everybody's still really mad at me. 462 00:19:22,625 --> 00:19:24,785 Hmm. Uh, I have an idea. 463 00:19:24,875 --> 00:19:27,535 We'll use Warehouse Mouse's computer. 464 00:19:27,625 --> 00:19:28,915 Oh. 465 00:19:29,000 --> 00:19:33,960 Well... don't you think we should ask for his permission first? 466 00:19:34,041 --> 00:19:36,541 [all laughing] Oh! 467 00:19:36,625 --> 00:19:37,625 -Very sharp. -A-plus. 468 00:19:37,709 --> 00:19:39,169 Hey, did somebody say "mouse"? 469 00:19:39,250 --> 00:19:40,420 Warehouse Mouse, 470 00:19:40,500 --> 00:19:43,880 um, do you think that we could use your computer? 471 00:19:43,959 --> 00:19:48,209 I mean, I know I would be ever so grateful and stuff. 472 00:19:48,291 --> 00:19:50,291 Heh, well, OK. 473 00:19:50,375 --> 00:19:52,125 Oh, thanks, Warehouse Mouse. 474 00:19:52,208 --> 00:19:54,418 Thank you so totally, totally much. 475 00:19:54,500 --> 00:19:56,290 [giggles] You're welcome. 476 00:19:56,375 --> 00:19:59,875 So now, if we just use the computer's webcam, 477 00:19:59,959 --> 00:20:01,419 you can call the three bears, 478 00:20:01,500 --> 00:20:03,710 and you guys can see each other while you're talking. 479 00:20:03,792 --> 00:20:05,922 -Here we go. -I'm still really nervous. 480 00:20:06,000 --> 00:20:08,580 I mean, what if the bears are still mad at me? 481 00:20:08,667 --> 00:20:10,417 -You'll do fine. -[chuckles] 482 00:20:10,500 --> 00:20:12,130 Hello. Who's that? 483 00:20:12,208 --> 00:20:14,958 Oh, hi, Mama Bear. It's me, Goldilocks. 484 00:20:15,041 --> 00:20:17,171 Oh, I see. 485 00:20:17,250 --> 00:20:18,420 Oh, hello. 486 00:20:18,500 --> 00:20:22,170 I have something important to say to you and your most awesome family. 487 00:20:22,250 --> 00:20:23,250 Oh. 488 00:20:23,333 --> 00:20:25,543 Isn't that the girl that slept in our beds? 489 00:20:25,625 --> 00:20:27,035 Yeah, and ate all my porridge? 490 00:20:27,125 --> 00:20:29,495 Oh, yes, and broke our chair. Yes, that's the one. 491 00:20:29,583 --> 00:20:31,793 Well, that's kind of what I wanted to talk to you about. 492 00:20:31,875 --> 00:20:35,415 The way that I behaved at your house was, like, totally rude. 493 00:20:35,500 --> 00:20:36,790 -Yes. -Yes. 494 00:20:36,875 --> 00:20:41,205 I wanted to say that it won't happen again because I totally respect you. 495 00:20:41,291 --> 00:20:42,251 -Huh. -Huh. 496 00:20:42,333 --> 00:20:44,213 The Imagination Movers and their friend Nina 497 00:20:44,291 --> 00:20:47,711 have been working with me on my manners, and I have learned a lot. 498 00:20:50,750 --> 00:20:52,250 I'm super sorry. 499 00:20:52,333 --> 00:20:53,833 Do you think you could forgive me? 500 00:20:53,917 --> 00:20:54,957 Pretty please? 501 00:20:55,041 --> 00:20:56,541 [Papa bear] Well... 502 00:20:56,625 --> 00:21:00,035 -Papa, she did say "please." -Mm-hmm. 503 00:21:00,125 --> 00:21:02,625 -I guess everyone makes mistakes. -Mm-hmm. 504 00:21:03,542 --> 00:21:07,002 Goldilocks, why don't you come by next week for a little visit? 505 00:21:07,083 --> 00:21:08,293 OK, bye. 506 00:21:08,375 --> 00:21:09,495 -Good-bye. -See you soon. 507 00:21:09,583 --> 00:21:10,633 [giggles] 508 00:21:10,709 --> 00:21:13,209 -All right. -[all cheering] 509 00:21:13,291 --> 00:21:14,751 Well, I did it. 510 00:21:14,834 --> 00:21:17,214 I mean, we did it. 511 00:21:17,291 --> 00:21:21,331 Thank you guys so much for helping me learn my manners. [chuckles] 512 00:21:21,417 --> 00:21:24,077 Just can't believe that I walked into the bears' house 513 00:21:24,166 --> 00:21:25,496 and ate their porridge 514 00:21:25,583 --> 00:21:27,133 and broke one of their chairs 515 00:21:27,208 --> 00:21:29,998 and slept in their beds without even asking. 516 00:21:30,083 --> 00:21:34,583 Oh, I didn't even say, "I'm sorry." I was, like, totally rude. 517 00:21:34,667 --> 00:21:37,127 -The good thing is you know better now. -Yeah. 518 00:21:37,208 --> 00:21:39,458 And now that I'm more respectful and have manners, 519 00:21:39,542 --> 00:21:43,002 maybe everybody else in the forest will like me again, too. [chuckles] 520 00:21:47,125 --> 00:21:49,415 Oh, and I'm super sorry 521 00:21:49,500 --> 00:21:52,210 that I opened up all your doors without asking. 522 00:21:52,291 --> 00:21:53,921 That's OK. Come back anytime. 523 00:21:54,041 --> 00:21:59,081 I will, and next time I'll totally, like, knock and stuff before I walk in. 524 00:22:01,834 --> 00:22:03,134 Good-bye, Movers. 525 00:22:03,208 --> 00:22:04,168 Good-bye, Nina. 526 00:22:04,250 --> 00:22:05,330 [together] Bye. 527 00:22:06,458 --> 00:22:07,628 [bell jingles] 528 00:22:07,709 --> 00:22:10,209 Oh... and thank you. 529 00:22:10,291 --> 00:22:11,961 -You're welcome. -[Rich chuckles] 530 00:22:13,166 --> 00:22:15,126 And that, my friends, is... 531 00:22:15,208 --> 00:22:17,918 [all] Another idea emergency solved! 532 00:22:18,000 --> 00:22:19,290 [all] Yes! 533 00:22:19,375 --> 00:22:20,285 Oh. 534 00:22:20,709 --> 00:22:22,879 ♪ We had a problem but we figured it out ♪ 535 00:22:22,959 --> 00:22:23,829 ♪ Figured it out ♪ 536 00:22:23,917 --> 00:22:26,287 ♪ That's what the Movers are all about ♪ 537 00:22:26,375 --> 00:22:27,325 ♪ All about ♪ 538 00:22:27,333 --> 00:22:29,793 ♪ Everybody, let's jump and shout ♪ 539 00:22:29,875 --> 00:22:31,785 Come on! 540 00:22:33,166 --> 00:22:34,706 Jump up! 541 00:22:36,166 --> 00:22:37,456 Get down! 542 00:22:39,583 --> 00:22:41,883 Stand up! 543 00:22:42,792 --> 00:22:46,382 ♪ Turn around, turn around, turn around, turn around ♪ 544 00:22:46,458 --> 00:22:48,498 ♪ We're working hard and we're having fun ♪ 545 00:22:48,583 --> 00:22:49,503 ♪ Having fun ♪ 546 00:22:49,583 --> 00:22:51,883 ♪ We celebrate when the day is done ♪ 547 00:22:51,959 --> 00:22:52,879 ♪ The day is done ♪ 548 00:22:52,959 --> 00:22:55,289 ♪ It's one for all and all for one ♪ 549 00:22:55,375 --> 00:22:57,245 Come on! 550 00:22:58,625 --> 00:23:00,785 Jump up! 551 00:23:01,625 --> 00:23:03,165 Get down! 552 00:23:05,166 --> 00:23:07,416 Stand up! 553 00:23:08,083 --> 00:23:11,423 ♪ Turn around, turn around, turn around, turn around ♪ 554 00:23:11,500 --> 00:23:15,330 ♪ Turn around, turn around, turn around, turn around ♪ 555 00:23:15,458 --> 00:23:18,578 ♪ Turn around, turn around, turn around ♪ 556 00:23:18,667 --> 00:23:21,377 ♪ Turn around, turn around, turn around ♪ 557 00:23:21,458 --> 00:23:22,378 ♪ Turn around, turn around ♪♪ 42220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.