Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,420
[alarm blares]
2
00:00:02,500 --> 00:00:05,330
♪ Everybody shout"What's the big idea?" ♪
3
00:00:05,417 --> 00:00:08,127
♪ Hey, what's the big idea? ♪
4
00:00:08,208 --> 00:00:11,878
♪ Imagination Moversare music to your ears ♪
5
00:00:11,959 --> 00:00:13,289
♪ We're music to your ears ♪
6
00:00:13,417 --> 00:00:15,207
♪ Imagination Movers ♪
7
00:00:15,291 --> 00:00:16,501
♪ You gotta think about it ♪
8
00:00:16,583 --> 00:00:17,963
♪ Imagination Movers ♪
9
00:00:18,041 --> 00:00:19,041
♪ You gotta talk about it ♪
10
00:00:19,125 --> 00:00:20,825
♪ Imagination Movers ♪
11
00:00:20,917 --> 00:00:22,037
♪ You gotta sing about it ♪
12
00:00:22,125 --> 00:00:24,745
♪ I think what the situation needsis some imagination ♪
13
00:00:30,000 --> 00:00:32,880
♪ Smitty's my friend,he's playing his guitar ♪
14
00:00:35,625 --> 00:00:39,075
♪ Scott's got his gogglesthat help him see far ♪
15
00:00:41,208 --> 00:00:43,748
♪ Dave's over thereunderneath the red hat ♪
16
00:00:46,375 --> 00:00:49,075
♪ Now my name is Rich,I go rat-a-tat-tat ♪
17
00:00:52,000 --> 00:00:53,460
♪ Imagination Movers ♪
18
00:00:53,542 --> 00:00:55,042
♪ You gotta think about it ♪
19
00:00:55,125 --> 00:00:56,455
♪ Imagination Movers ♪
20
00:00:56,542 --> 00:00:57,672
♪ You gotta talk about it ♪
21
00:00:57,750 --> 00:00:58,790
♪ Imagination Movers ♪
22
00:00:58,875 --> 00:01:00,285
♪ You gotta sing about it ♪
23
00:01:00,375 --> 00:01:03,125
♪ I think what the situation needsis some imagination ♪♪
24
00:01:03,208 --> 00:01:05,038
[whistle blows]
25
00:01:06,125 --> 00:01:08,575
[clucking]
26
00:01:09,750 --> 00:01:12,130
[announcer reading]
27
00:01:12,583 --> 00:01:16,423
All right, guys, we came up
with 22 new ideas today.
28
00:01:16,500 --> 00:01:19,460
-[Rich and Smitty] 22 new ideas? Yeah!
-Yeah.
29
00:01:19,542 --> 00:01:20,832
-Bye, guys.
-Bye, Nina.
30
00:01:22,333 --> 00:01:25,003
-[Rich whistling]
-Hmm.
31
00:01:25,959 --> 00:01:27,879
Someone's been eating our snacks.
32
00:01:28,875 --> 00:01:29,915
-Hmm.
-Oh, hey.
33
00:01:32,417 --> 00:01:35,537
Well, it looks like somebody's
been playing my drums.
34
00:01:35,625 --> 00:01:38,075
And somebody's been wearing
my fuzzy burro slippers,
35
00:01:38,166 --> 00:01:39,666
and there she is, right there.
36
00:01:40,834 --> 00:01:42,584
Oh, hi.
37
00:01:42,667 --> 00:01:44,207
I'm Goldilocks.
38
00:01:44,291 --> 00:01:47,461
By the way, these pretzels
are making me totally thirsty,
39
00:01:47,542 --> 00:01:49,542
and you guys are all out of juice.
40
00:01:49,625 --> 00:01:52,035
-Can we help you?
-Yeah, perhaps you're lost.
41
00:01:52,125 --> 00:01:54,995
Nah, your door was unlocked,
so I just came in.
42
00:01:55,083 --> 00:01:56,753
I had to get out of the forest
43
00:01:56,834 --> 00:01:59,254
because these three bears are,
like, way mad at me.
44
00:01:59,333 --> 00:02:00,543
[together] Bears.
45
00:02:00,625 --> 00:02:01,955
I know, right? [chuckles]
46
00:02:02,041 --> 00:02:03,461
All right, just curious.
47
00:02:03,542 --> 00:02:06,332
-Why are these bears angry with you?
-I don't know.
48
00:02:06,417 --> 00:02:08,957
All I did was eat some porridge
at their house
49
00:02:09,041 --> 00:02:11,381
and sit in some chairs
and take a little nap,
50
00:02:11,458 --> 00:02:12,538
no big deal.
51
00:02:12,625 --> 00:02:15,915
Ooh, strawberry-- my favorite.
52
00:02:16,000 --> 00:02:17,750
Huh?
53
00:02:17,834 --> 00:02:19,794
Left the-- [sighs]
54
00:02:19,875 --> 00:02:22,535
Anyway, so these bears are so mad at me
55
00:02:22,625 --> 00:02:24,375
that I had to get out of the forest fast,
56
00:02:24,458 --> 00:02:25,878
and I came straight here
57
00:02:25,959 --> 00:02:28,879
because I heard
that you guys solve problems and stuff.
58
00:02:28,959 --> 00:02:30,919
That sounds like a grizzly of a problem.
59
00:02:31,000 --> 00:02:33,080
-[Rich chuckles]
-Lucky for you, we can help.
60
00:02:33,166 --> 00:02:35,706
-[Rich] Yeah.
-Solving problems is what we do.
61
00:02:35,792 --> 00:02:38,832
-[Goldilocks] Oh.
-OK, uh, three bears are mad at you.
62
00:02:38,917 --> 00:02:39,917
It's not just the bears.
63
00:02:40,000 --> 00:02:43,880
It's, like, everyone in the forest
is completely mad at me,
64
00:02:43,959 --> 00:02:47,499
even the cute, little chipmunks,
and I have no idea why.
65
00:02:47,583 --> 00:02:49,543
I don't think that I can go back there.
66
00:02:49,625 --> 00:02:51,035
What is this?
67
00:02:51,125 --> 00:02:53,875
Uh, let-- Don't worry. We can help.
68
00:02:53,959 --> 00:02:56,829
It sounds like you just need
to do something really nice for the bears,
69
00:02:56,917 --> 00:02:58,377
and then they won't be
so mad at you anymore.
70
00:02:58,458 --> 00:03:00,328
Oh, yeah, I guess.
71
00:03:00,333 --> 00:03:03,883
I could play them some music.
I'm really good at that.
72
00:03:03,959 --> 00:03:06,249
[playing off-key notes]
73
00:03:06,333 --> 00:03:07,503
So?
74
00:03:07,583 --> 00:03:09,253
[groans]
75
00:03:09,333 --> 00:03:10,293
Not bad.
76
00:03:10,375 --> 00:03:11,825
-I've heard worse.
-It's OK.
77
00:03:11,917 --> 00:03:13,707
Look, Goldilocks, Goldilocks, um...
78
00:03:13,792 --> 00:03:15,832
Hey, why don't you take a break
from the piano
79
00:03:15,917 --> 00:03:18,247
and, uh, let us handle
this problem for you.
80
00:03:18,333 --> 00:03:19,883
Oh, except this is
way more than a problem.
81
00:03:19,959 --> 00:03:20,999
-Yeah
-It's an...
82
00:03:21,083 --> 00:03:23,043
[all] Idea Emergency!
83
00:03:23,125 --> 00:03:24,535
[alarm blares]
84
00:03:24,625 --> 00:03:25,745
We need to find a way...
85
00:03:25,834 --> 00:03:26,834
To help Goldilocks...
86
00:03:26,917 --> 00:03:28,377
Fix her friendship with the three bears.
87
00:03:28,458 --> 00:03:29,378
And that means we--
88
00:03:29,458 --> 00:03:32,378
Hey, do you guys have a big-screen TV?
89
00:03:32,458 --> 00:03:33,958
We need some good ideas.
90
00:03:34,041 --> 00:03:35,921
[all] Let's brainstorm!
91
00:03:45,834 --> 00:03:48,294
♪ We need good ideas,and we need them now ♪
92
00:03:48,375 --> 00:03:51,035
♪ So put your heads togetherand we'll write them down ♪
93
00:03:51,125 --> 00:03:52,325
♪ There's no bad ideas ♪
94
00:03:52,417 --> 00:03:55,287
♪ When you're brainstorming ♪
95
00:03:55,375 --> 00:03:57,785
♪ I can count on youand you can count on me ♪
96
00:03:57,875 --> 00:04:00,455
♪ To make our ideas a reality ♪
97
00:04:00,542 --> 00:04:02,422
♪ There are no bad ideas ♪
98
00:04:02,500 --> 00:04:05,380
♪ When you're brainstorming ♪
99
00:04:05,458 --> 00:04:07,128
♪ There are no bad ideas ♪
100
00:04:07,208 --> 00:04:10,418
♪ When you're brainstorming ♪
101
00:04:10,500 --> 00:04:12,330
♪ Brainstorming here ♪
102
00:04:12,417 --> 00:04:14,667
♪ And brainstorming there ♪
103
00:04:14,750 --> 00:04:17,130
♪ Brainstorming upside-down ♪
104
00:04:17,208 --> 00:04:19,498
♪ Or sitting in your easy chair ♪
105
00:04:19,583 --> 00:04:21,673
♪ Sitting in your easy chair ♪
106
00:04:21,750 --> 00:04:22,880
Reach high!
107
00:04:23,000 --> 00:04:24,080
Think big!
108
00:04:24,166 --> 00:04:25,246
Work hard!
109
00:04:25,333 --> 00:04:26,423
Have fun!
110
00:04:27,917 --> 00:04:28,957
[all] Whoa!
111
00:04:29,041 --> 00:04:31,211
Whoa, that was cool.
112
00:04:31,291 --> 00:04:32,331
Well, Thanks a lot.
113
00:04:32,417 --> 00:04:34,327
You know, now we just need to come up
with some good ideas.
114
00:04:34,417 --> 00:04:35,247
Um.
115
00:04:35,333 --> 00:04:36,583
[Warehouse Mouse mumbling]
116
00:04:36,667 --> 00:04:38,957
Well, hello there, cute, little mousy.
117
00:04:39,041 --> 00:04:40,291
Hmm. Hello.
118
00:04:40,375 --> 00:04:43,575
Whoa, cool computer. Scoot over.
119
00:04:43,667 --> 00:04:46,127
Hey, hey, I was using that.
120
00:04:46,208 --> 00:04:50,038
[grumbling]
121
00:04:50,125 --> 00:04:53,915
Uh, Goldilocks, you've got
a problem, remember?
122
00:04:54,000 --> 00:04:56,670
Oh, yeah, the bears.
Have you fixed that for me yet?
123
00:04:58,291 --> 00:05:00,041
No, we just started thinking.
124
00:05:00,125 --> 00:05:02,535
Um... guys, let's...
125
00:05:02,625 --> 00:05:04,285
-figure this out.
-OK.
126
00:05:04,375 --> 00:05:06,625
How are we going to help
Goldilocks become friends
127
00:05:06,709 --> 00:05:08,419
with the three bears again?
128
00:05:08,500 --> 00:05:12,250
I know. She can invite them to do
something fun with her.
129
00:05:12,333 --> 00:05:14,883
Oh, yeah, they could dress up
like superheroes
130
00:05:14,959 --> 00:05:16,249
or go to a puppet show,
131
00:05:16,333 --> 00:05:18,043
or maybe they could scuba dive.
132
00:05:18,125 --> 00:05:21,245
Uh, Scott, I don't think bears
know how to scuba dive.
133
00:05:21,333 --> 00:05:22,883
Give them a chance, Dave.
134
00:05:22,959 --> 00:05:24,079
Give them a chance.
135
00:05:24,166 --> 00:05:25,376
[door chime rings]
136
00:05:25,458 --> 00:05:27,628
-Hey, guys.
-[Movers] Oh, hey, Nina!
137
00:05:27,709 --> 00:05:29,749
I brought back this exercise video
you lent me, Rich.
138
00:05:29,834 --> 00:05:32,384
Oh, great. I hope it worked out for you.
139
00:05:32,458 --> 00:05:33,578
[Movers chuckling]
140
00:05:33,667 --> 00:05:35,247
Uh, Nina, uh, this is Goldilocks.
141
00:05:35,333 --> 00:05:37,213
-Hi.
-Hey.
142
00:05:37,291 --> 00:05:40,331
She needs to make up with some bears
that are mad at her.
143
00:05:40,417 --> 00:05:43,207
We're trying to come up with some ideas
for something they can do together.
144
00:05:43,291 --> 00:05:45,381
How about... a picnic?
145
00:05:45,458 --> 00:05:47,078
Hey, yeah.
146
00:05:47,166 --> 00:05:49,036
Yeah, bears love picnics,
147
00:05:49,125 --> 00:05:51,125
or at least, uh, teddy bears do.
148
00:05:51,208 --> 00:05:53,038
-Right, Freddy Bear?
-[Rich chuckles]
149
00:05:53,125 --> 00:05:55,075
We could have a picnic right
here in our picnic room.
150
00:05:55,166 --> 00:05:55,996
-[Scotty] yeah.
-Oh, perfect.
151
00:05:56,083 --> 00:05:58,253
But how would we ask the bears
to come to the picnic
152
00:05:58,333 --> 00:06:00,083
if they won't even speak to me?
153
00:06:00,166 --> 00:06:03,076
Well, maybe you could
send them an invitation.
154
00:06:03,166 --> 00:06:06,166
-Yeah, a fancy or important one.
-Like this...
155
00:06:06,250 --> 00:06:08,130
OK, let's see...
156
00:06:08,208 --> 00:06:10,998
♪ Da-da da, da-da dee ♪
157
00:06:11,083 --> 00:06:13,133
All right, let's see.
158
00:06:13,208 --> 00:06:15,328
Oh, awesome, let me try it.
159
00:06:15,417 --> 00:06:18,127
-Oh, wait, wait, wait--
-Ooh. Whoa.
160
00:06:18,208 --> 00:06:19,828
-Hey, Goldilocks, Goldilocks, uh...
-[Goldilocks] Ooh.
161
00:06:19,917 --> 00:06:21,247
you know, why don't I do the writing,
162
00:06:21,333 --> 00:06:24,083
and why don't you tell me what
you want your invitation say.
163
00:06:24,166 --> 00:06:25,246
OK.
164
00:06:25,333 --> 00:06:27,633
All right, how about, um...
165
00:06:27,709 --> 00:06:31,709
"Picnic, 12:00, be there." [chuckles]
166
00:06:31,792 --> 00:06:34,832
Hmm. Maybe you
could think of a way to say it
167
00:06:34,917 --> 00:06:36,707
that sounds a little more...
168
00:06:36,792 --> 00:06:37,962
-inviting.
-Yes.
169
00:06:38,041 --> 00:06:39,751
Uh, all right.
170
00:06:39,834 --> 00:06:41,924
Um... Oh! I got it! OK.
171
00:06:42,000 --> 00:06:45,630
"Hey, grizzlies, let's eat." [chuckles]
172
00:06:45,709 --> 00:06:48,749
Eh, that's not quite right either.
173
00:06:48,834 --> 00:06:50,044
Hey, how about this?
174
00:06:50,125 --> 00:06:54,165
"Please come to my picnic.
I would love to spend some time with you.
175
00:06:54,250 --> 00:06:55,920
Thank you, Goldilocks."
176
00:06:56,000 --> 00:06:56,960
-That's perfect.
-[Scotty] I like it.
177
00:06:57,041 --> 00:06:58,671
-That's good. That's good.
-OK?
178
00:06:58,750 --> 00:07:01,250
All right, I'm going to
go ahead and write that one up.
179
00:07:01,333 --> 00:07:03,713
-I'm going to make it very fancy.
-[Goldilocks] Oh... yeah.
180
00:07:03,792 --> 00:07:06,132
And there we go.
181
00:07:07,166 --> 00:07:09,126
-[chuckles]
-Oh!
182
00:07:09,208 --> 00:07:10,538
Wow, I like it.
183
00:07:10,625 --> 00:07:15,075
Yeah, um, but how are we going
to get it to the bears?
184
00:07:15,166 --> 00:07:16,876
Maybe Warehouse Mouse can help us.
185
00:07:16,959 --> 00:07:18,419
Good thinking.
186
00:07:18,500 --> 00:07:19,670
OK, he's over here.
187
00:07:22,000 --> 00:07:23,210
[squeaks]
188
00:07:23,291 --> 00:07:24,171
Hey, little buddy.
189
00:07:24,250 --> 00:07:26,630
Can you help us deliver
a message to the three bears?
190
00:07:26,709 --> 00:07:28,499
Bears? No way.
191
00:07:28,583 --> 00:07:30,713
Hmm. No. Hmm.
192
00:07:30,792 --> 00:07:34,132
Here. Use those guys.
193
00:07:34,208 --> 00:07:36,418
"Super-Speedy Messenger Service."
194
00:07:36,500 --> 00:07:38,420
Oh, thanks, little buddy. [chuckles]
195
00:07:38,500 --> 00:07:42,170
Oh, cool, now my invitation
will get there totally fast.
196
00:07:42,250 --> 00:07:43,790
Let's see.
I'm going to give them a call. Uh...
197
00:07:43,875 --> 00:07:45,495
Wait, there's--
there's only one number. [chuckles]
198
00:07:45,583 --> 00:07:47,543
Oh, well, that's 'cause it's super speedy.
199
00:07:47,625 --> 00:07:49,875
-OK.
-[dials]
200
00:07:49,959 --> 00:07:52,579
Yes, hello,
Super-Speedy Messenger Service?
201
00:07:52,667 --> 00:07:55,417
Right, uh, could you please send
someone over to the Idea Ware--
202
00:07:55,500 --> 00:07:57,670
-[knock on door]
-They are super speedy. [chuckles]
203
00:07:57,750 --> 00:07:58,790
[all] Wow.
204
00:07:58,875 --> 00:07:59,875
[door chime rings]
205
00:07:59,959 --> 00:08:01,249
Oh.
206
00:08:01,333 --> 00:08:02,753
[high-pitched whistle]
207
00:08:02,834 --> 00:08:04,424
♪ Hello, my name is Petey ♪
208
00:08:04,500 --> 00:08:06,540
♪ And the way I deliver messages ♪
209
00:08:06,625 --> 00:08:07,745
♪ Is super speedy ♪
210
00:08:08,417 --> 00:08:10,917
Take this to the woods
and deliver it to the three bears,
211
00:08:11,000 --> 00:08:12,710
and make it fast, would ya?
212
00:08:14,333 --> 00:08:16,423
♪ I'll have this deliveredas fast as I can ♪
213
00:08:16,500 --> 00:08:19,670
♪ That's why I'm knownas a speedy messenger man ♪
214
00:08:21,667 --> 00:08:23,877
I just know that they're going to say yes.
215
00:08:23,959 --> 00:08:26,629
Uh, then maybe we should
start packing a picnic lunch.
216
00:08:26,709 --> 00:08:28,999
Oh, I have everything
that we need at the Idea Cafe.
217
00:08:29,083 --> 00:08:29,963
Let's go.
218
00:08:35,542 --> 00:08:38,502
Wow, this all looks so totally tasty.
219
00:08:38,583 --> 00:08:40,043
[chuckles] Yeah. What do you think
the bears will like?
220
00:08:40,125 --> 00:08:41,125
I don't know.
221
00:08:41,208 --> 00:08:44,918
Last time I was at their house,
all I had to eat was porridge--
222
00:08:45,000 --> 00:08:50,250
hot porridge, cold porridge,
and even some that was just... right.
223
00:08:50,333 --> 00:08:53,133
Well, it sounds like the bears
have plenty of porridge.
224
00:08:53,208 --> 00:08:54,708
What else should we pack?
225
00:08:54,792 --> 00:08:56,882
Maybe we should pack
everything we love to eat.
226
00:08:56,959 --> 00:08:59,209
Well, I love snacks.
227
00:08:59,291 --> 00:09:01,881
Oh, you know who else
probably loves snacks?
228
00:09:01,959 --> 00:09:03,709
[all] The bears.
229
00:09:03,792 --> 00:09:06,082
Hey, who's gettin' hungry in here?
230
00:09:06,166 --> 00:09:07,376
My stomach is growlin'
231
00:09:07,458 --> 00:09:10,378
♪ Mm, mm, mm ♪
232
00:09:10,458 --> 00:09:12,078
♪ My favorite snacks ♪
233
00:09:12,166 --> 00:09:14,126
♪ Are the ones that I help pick out ♪
234
00:09:14,208 --> 00:09:15,788
♪ Like big tortilla chips ♪
235
00:09:15,875 --> 00:09:17,915
♪ With a healthy salsa dip ♪
236
00:09:22,625 --> 00:09:23,575
♪ My favorite snacks ♪
237
00:09:23,667 --> 00:09:26,667
♪ Are grapes that are great ♪
238
00:09:26,750 --> 00:09:30,830
♪ Plop them in my mouthand my taste buds celebrate, yeah, yeah ♪
239
00:09:34,875 --> 00:09:38,535
♪ My favorite snackis fruit, fresh and cool ♪
240
00:09:38,625 --> 00:09:40,075
♪ I love it in the morning ♪
241
00:09:40,166 --> 00:09:42,206
♪ Even better after school ♪
242
00:09:46,500 --> 00:09:47,880
♪ My favorite snack ♪
243
00:09:47,959 --> 00:09:50,169
♪ Is yogurt and granola ♪
244
00:09:50,250 --> 00:09:51,960
♪ Smooth, baby, smooth ♪
245
00:09:52,041 --> 00:09:54,331
♪ Said it's yummy, yummy yogurt ♪
246
00:09:54,417 --> 00:09:55,877
♪ My favorite snack ♪
247
00:09:55,959 --> 00:09:58,419
♪ Is my favorite snack, now ♪
248
00:09:58,500 --> 00:09:59,920
♪ What's your favorite snack? ♪
249
00:10:00,000 --> 00:10:02,540
♪ I said, what's your favorite snack?
250
00:10:02,625 --> 00:10:06,415
♪ My favorite snackis my favorite snack, now ♪
251
00:10:06,500 --> 00:10:08,250
♪ What's your favorite snack? ♪
252
00:10:08,333 --> 00:10:09,883
♪ What's your favorite snack? ♪
253
00:10:10,542 --> 00:10:12,382
♪ Hop, hop, hop, hop ♪
254
00:10:12,458 --> 00:10:14,418
♪ Hop, hop, everybody hop now ♪
255
00:10:14,500 --> 00:10:16,250
♪ Hop, hop, hop, hop ♪
256
00:10:16,333 --> 00:10:18,883
♪ Hop, hop, everybody stop ♪
257
00:10:18,959 --> 00:10:21,999
♪ My favorite snackis my favorite snack, now ♪
258
00:10:22,083 --> 00:10:24,423
♪ I said, what's your favorite snack? ♪
259
00:10:24,500 --> 00:10:26,500
♪ What's your favorite snack? ♪
260
00:10:26,583 --> 00:10:29,583
♪ My favorite snackis my favorite snack ♪
261
00:10:29,667 --> 00:10:30,917
♪ My favorite snack ♪♪
262
00:10:31,000 --> 00:10:33,080
-All right, all right.
-[Smitty chuckles]
263
00:10:33,166 --> 00:10:36,536
This picnic lunch should be just the thing
to help you make up with the three bears.
264
00:10:36,625 --> 00:10:37,705
-[knock on door]
-[gasps]
265
00:10:37,792 --> 00:10:39,752
That's them. The bears are here.
266
00:10:41,625 --> 00:10:43,375
Oh, it's the messenger.
267
00:10:43,458 --> 00:10:45,998
It's Petey. So, what did they say, Petey?
268
00:10:46,083 --> 00:10:47,583
-[high-pitched whistle]
-Oh!
269
00:10:47,667 --> 00:10:49,827
♪ Me, me, me, me, me... ♪
270
00:10:49,917 --> 00:10:51,167
♪ You, you, you, you-- ♪
271
00:10:51,250 --> 00:10:52,080
Oh, go ahead.
272
00:10:52,166 --> 00:10:53,876
♪ Ee-ee, oh, oh, ee ♪
273
00:10:53,959 --> 00:10:55,879
The bears' answer to your invitation is...
274
00:10:55,959 --> 00:10:58,709
♪ "No, thank you" ♪
275
00:11:00,083 --> 00:11:03,463
What? The bears said no to a picnic?
276
00:11:03,542 --> 00:11:05,172
Oh, bunny-mumbles.
277
00:11:05,250 --> 00:11:06,960
-That's a no.
-[sighs]
278
00:11:07,041 --> 00:11:08,631
-Thanks.
-Well, now what?
279
00:11:08,709 --> 00:11:12,249
I thought that a nice picnic
and an invitation
280
00:11:12,333 --> 00:11:14,793
would help the bears
get over being mad at me.
281
00:11:14,875 --> 00:11:16,035
What a bummer.
282
00:11:16,125 --> 00:11:17,495
Don't worry, Goldilocks.
283
00:11:17,583 --> 00:11:19,333
-We just have to think of another idea.
-Yeah.
284
00:11:19,417 --> 00:11:20,827
[Scott and Rich chuckle]
285
00:11:24,041 --> 00:11:27,081
Oh, maybe you could just send
the bears a special gift.
286
00:11:27,166 --> 00:11:29,416
Yeah, everyone loves getting presents.
287
00:11:29,500 --> 00:11:32,920
Uh-huh, but what kinds of things
do bears like?
288
00:11:33,000 --> 00:11:35,380
-Hmm.
-I know. Let's check my journal.
289
00:11:37,834 --> 00:11:39,254
Bears like fish.
290
00:11:40,583 --> 00:11:43,423
But fish might get a little smelly
291
00:11:43,500 --> 00:11:45,960
-before they got to the bears' house.
-Yeah, that's true.
292
00:11:46,041 --> 00:11:47,041
Ugh...
293
00:11:47,125 --> 00:11:50,955
[Smitty] Oh, [chuckles] bears like
scratching against trees.
294
00:11:51,041 --> 00:11:53,331
[grunts] Who doesn't?
295
00:11:57,166 --> 00:12:00,456
Yeah, but I think a tree
might be hard to deliver. [chuckles]
296
00:12:00,542 --> 00:12:02,042
-Yeah. [grunts]
-Hmm.
297
00:12:02,125 --> 00:12:04,535
Uh, bears like to hibernate.
298
00:12:04,625 --> 00:12:06,825
Uh, that means they sleep
all through the winter.
299
00:12:06,917 --> 00:12:08,167
I think that's it.
300
00:12:08,250 --> 00:12:10,500
Why don't we just get the bears
something to sleep with,
301
00:12:10,583 --> 00:12:12,883
like some big, comfy blankets.
302
00:12:12,959 --> 00:12:15,419
-[Smitty] Yeah. [chuckles]
- Oh! What an awesome idea.
303
00:12:15,500 --> 00:12:19,170
But where are we going to find
blankets big enough for bears?
304
00:12:19,250 --> 00:12:21,630
Oh, I know. I've got my Lickety-Knitter.
305
00:12:21,709 --> 00:12:24,539
It can knit us any size blankets
that we need.
306
00:12:24,625 --> 00:12:26,285
-Oh, that's great!
-It is great.
307
00:12:26,375 --> 00:12:27,955
[chuckles]
308
00:12:28,041 --> 00:12:31,081
[fanfare]
309
00:12:31,166 --> 00:12:32,916
Dave, I don't know about this.
310
00:12:33,000 --> 00:12:35,420
The last time you used
the Lickety-Knitter,
311
00:12:35,500 --> 00:12:37,250
-it did not work out very well.
-Yeah.
312
00:12:37,333 --> 00:12:40,173
Yeah, it wrapped us all in a giant scarf.
313
00:12:40,250 --> 00:12:41,580
Well, I've made a few adjustments,
314
00:12:41,667 --> 00:12:44,497
and I'm pretty sure
it works perfectly now,
315
00:12:44,583 --> 00:12:46,043
but maybe you should back up,
316
00:12:46,125 --> 00:12:47,495
-just in case.
-[Rich] OK.
317
00:12:48,834 --> 00:12:52,584
All right. Ah, here we go.
318
00:12:55,834 --> 00:12:58,044
Here. OK.
319
00:12:59,542 --> 00:13:00,672
[beeps, clattering]
320
00:13:14,291 --> 00:13:16,001
Huh.
321
00:13:17,458 --> 00:13:20,708
Um, guys, can I get a little help?
322
00:13:21,542 --> 00:13:23,382
I got it.
323
00:13:26,542 --> 00:13:27,582
Whoa, whoa, whoa...
324
00:13:27,667 --> 00:13:29,207
[grunts]
325
00:13:29,291 --> 00:13:31,881
-[whoops, chuckles] Thanks, guys.
-Hey.
326
00:13:31,959 --> 00:13:32,789
[exhales]
327
00:13:32,917 --> 00:13:36,417
Well, at least it didn't
wrap us up in a scarf.
328
00:13:36,500 --> 00:13:38,750
Yeah, but it didn't make us
a blanket either.
329
00:13:38,834 --> 00:13:40,634
-No.
-We need another idea.
330
00:13:40,709 --> 00:13:43,129
Maybe we could make them
some big, fluffy pillows.
331
00:13:43,208 --> 00:13:44,958
Do bears use pillows to hibernate?
332
00:13:45,041 --> 00:13:46,631
Let's ask Goldilocks.
333
00:13:46,709 --> 00:13:47,709
Goldy-lock--
334
00:13:47,792 --> 00:13:49,632
Uh, where's Goldilocks?
335
00:13:49,709 --> 00:13:51,499
[Goldilocks giggling] Ooh.
336
00:13:55,166 --> 00:13:56,456
[continues giggling]
337
00:13:56,583 --> 00:13:57,543
Ooh!
338
00:14:02,625 --> 00:14:03,825
What's up, guys?
339
00:14:03,917 --> 00:14:06,287
Well, the blanket did not work out.
340
00:14:06,375 --> 00:14:07,785
Oh, bummer.
341
00:14:07,875 --> 00:14:10,245
Well, you guys should totally
check this place out.
342
00:14:10,333 --> 00:14:12,883
There are so many cool rooms.
343
00:14:12,959 --> 00:14:16,039
They're full of bubbles
and balloons and cotton candy,
344
00:14:16,125 --> 00:14:19,495
and I cannot wait to see
what other awesome stuff there is.
345
00:14:19,583 --> 00:14:22,463
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Goldilocks, uh, [chuckles]
346
00:14:22,542 --> 00:14:24,542
that's the Rowdy Reptile Room.
347
00:14:24,625 --> 00:14:26,205
-Ew.
-[Rich] Right. Listen, Goldilocks.
348
00:14:26,291 --> 00:14:27,671
I've got to say,
349
00:14:27,750 --> 00:14:29,250
opening up the doors to our rooms,
350
00:14:29,333 --> 00:14:31,083
going through our stuff--
351
00:14:31,166 --> 00:14:32,706
it's really not very polite.
352
00:14:32,792 --> 00:14:35,632
Yeah, and neither is eating
our food without asking.
353
00:14:35,709 --> 00:14:37,579
Or wearing our fuzzy burro slippers.
354
00:14:37,667 --> 00:14:39,457
Yeah, and bumping me off my computer.
355
00:14:39,542 --> 00:14:42,292
Right, so, uh, do you get
what we're saying here?
356
00:14:42,375 --> 00:14:44,915
No, I really have no idea
what you're saying at all.
357
00:14:45,000 --> 00:14:46,540
-Oh.
-We're trying to say
358
00:14:46,625 --> 00:14:49,125
that you need to work on your manners.
359
00:14:49,208 --> 00:14:50,538
-[Dave] Yes.
-Yeah, good manners are important
360
00:14:50,625 --> 00:14:52,785
because it shows people
that you respect them.
361
00:14:52,875 --> 00:14:54,875
You should ask permission
before you use something
362
00:14:54,959 --> 00:14:56,209
that belongs to someone else.
363
00:14:56,291 --> 00:14:58,131
Oh. Come to think of it,
364
00:14:58,208 --> 00:15:00,918
I guess I didn't really ask
the bears' permission first
365
00:15:01,000 --> 00:15:02,630
before I ate their porridge
366
00:15:02,709 --> 00:15:04,249
or slept in their beds,
367
00:15:04,333 --> 00:15:07,253
and I might've even broken
one of their chairs.
368
00:15:07,333 --> 00:15:10,003
Oh, that could be why the bears
are mad at you.
369
00:15:10,083 --> 00:15:13,963
Yeah, you didn't show much respect
when you used their things without asking.
370
00:15:14,041 --> 00:15:14,961
[sighs]
371
00:15:15,041 --> 00:15:16,291
No, she didn't,
372
00:15:16,375 --> 00:15:19,375
and that might be the key
to solving this problem.
373
00:15:19,458 --> 00:15:22,878
Goldilocks, maybe you just need
to tell the bears you're sorry
374
00:15:22,959 --> 00:15:25,079
-and show them that you have good manners.
-[chuckles]
375
00:15:25,166 --> 00:15:26,536
Then they'll know you respect them.
376
00:15:26,625 --> 00:15:30,325
And then maybe they won't be
so mad at me anymore. [chuckles]
377
00:15:30,333 --> 00:15:33,173
But... where can I get some manners?
378
00:15:33,250 --> 00:15:34,790
Oh, you don't get manners.
379
00:15:34,875 --> 00:15:36,915
-You learn them.
-And practice them.
380
00:15:37,000 --> 00:15:39,960
Until you remember them
without ever thinking about it.
381
00:15:40,041 --> 00:15:43,671
Well, I-I think that learning
about manners sounds really hard.
382
00:15:43,750 --> 00:15:45,670
Don't worry. We'll help.
383
00:15:45,750 --> 00:15:47,250
-All right.
-[Others] All right.
384
00:15:52,709 --> 00:15:54,419
[Rich clears throat]
385
00:15:54,542 --> 00:15:58,082
Goldilocks, it's time
for your crash course in good manners.
386
00:15:58,166 --> 00:16:01,666
Yeah, we've got the same things here
that were in the three bears' house.
387
00:16:01,750 --> 00:16:02,790
And you can try them all out.
388
00:16:02,875 --> 00:16:05,125
-[laughs]
-You just have to use good manners.
389
00:16:05,208 --> 00:16:08,128
-All right.
-[clears throat]
390
00:16:08,208 --> 00:16:11,128
-What?
-Well, it's considered good manners
391
00:16:11,208 --> 00:16:13,208
to ask before you sit in someone's chair
392
00:16:13,291 --> 00:16:15,751
by using words like "May I."
393
00:16:15,834 --> 00:16:17,464
Oh, OK.
394
00:16:17,542 --> 00:16:19,712
Uh, may I?
395
00:16:20,542 --> 00:16:21,582
Yes, you may.
396
00:16:21,667 --> 00:16:23,037
[giggles] OK.
397
00:16:23,125 --> 00:16:26,325
Uh-oh. No, this is awful.
It's all soft and squishy.
398
00:16:26,417 --> 00:16:28,167
Give me another one.
399
00:16:28,250 --> 00:16:29,960
A better way to say that would be,
400
00:16:30,041 --> 00:16:31,921
"May I please have another chair?"
401
00:16:32,000 --> 00:16:34,330
[sighs] This manners stuff
is really hard.
402
00:16:34,417 --> 00:16:35,877
I don't think that I can learn it.
403
00:16:35,959 --> 00:16:37,579
Sure you can.
404
00:16:37,667 --> 00:16:40,037
You've just got to keep working at it.
405
00:16:46,625 --> 00:16:47,575
♪ Everybody say ♪
406
00:16:47,667 --> 00:16:51,417
♪ Please and thank you ♪
407
00:16:51,500 --> 00:16:53,670
♪ They're the magic words ♪
408
00:16:57,166 --> 00:16:59,576
♪ They don't make things disappear ♪
409
00:16:59,667 --> 00:17:02,827
♪ Or pull rabbits out of hats ♪
410
00:17:02,917 --> 00:17:05,207
♪ Oh, they really are magic words ♪
411
00:17:05,291 --> 00:17:07,711
♪ But they're just not magic like that ♪
412
00:17:07,792 --> 00:17:10,212
♪ I cannot guarantee ♪
413
00:17:10,291 --> 00:17:12,751
♪ You're going to geteverything you like ♪
414
00:17:12,834 --> 00:17:15,084
♪ But your chances are so much better ♪
415
00:17:15,166 --> 00:17:17,666
♪ So much betterwhen you ask polite and say ♪
416
00:17:17,750 --> 00:17:21,500
♪ Please and thank you ♪
417
00:17:21,583 --> 00:17:23,753
♪ They're the magic words ♪
418
00:17:27,000 --> 00:17:30,130
♪ There's no smoke and mirrors ♪
419
00:17:30,208 --> 00:17:32,288
♪ There's no sleight of hand ♪
420
00:17:32,375 --> 00:17:34,455
♪ It's how you ask for something ♪
421
00:17:34,542 --> 00:17:37,172
♪ Without making it a big demand ♪
422
00:17:37,250 --> 00:17:40,000
♪ It's the way you show you're grateful ♪
423
00:17:40,083 --> 00:17:42,383
♪ For all the wonderful thingsyou've got ♪
424
00:17:42,458 --> 00:17:44,998
♪ Oh, they really are magical words ♪
425
00:17:45,083 --> 00:17:47,793
♪ Magical and simple,so you use them a lot, you say ♪
426
00:17:47,875 --> 00:17:51,745
♪ Please and thank you ♪
427
00:17:51,834 --> 00:17:53,384
♪ They're the magic words ♪
428
00:17:56,417 --> 00:17:57,627
♪ Give it up, Movers ♪
429
00:17:57,709 --> 00:18:01,539
♪ Please and thank you ♪
430
00:18:01,625 --> 00:18:03,875
♪ They're the magic words ♪
431
00:18:07,625 --> 00:18:10,325
♪ Magical and wonderful ♪
432
00:18:10,417 --> 00:18:12,327
♪ Magical and wonderful ♪
433
00:18:12,417 --> 00:18:14,747
♪ Magical and wonderful ♪
434
00:18:14,834 --> 00:18:17,924
♪ They're magical and wonderful ♪♪
435
00:18:18,000 --> 00:18:18,960
[belches]
436
00:18:19,041 --> 00:18:21,041
Oh, excuse me. [chuckles]
437
00:18:21,125 --> 00:18:23,875
Your manners have definitely
gotten... better.
438
00:18:23,959 --> 00:18:25,919
Well, I am so totally tired.
439
00:18:26,041 --> 00:18:27,461
I think I'm just going to--
440
00:18:27,542 --> 00:18:30,382
Oh, I mean, would it be OK
441
00:18:30,458 --> 00:18:33,458
-if I took a nap on this bed, please?
-[Dave chuckles]
442
00:18:33,542 --> 00:18:34,712
-Yes, you may. Ha-ha.
-[Goldilocks chuckles]
443
00:18:34,792 --> 00:18:36,832
Oh, OK.
444
00:18:36,917 --> 00:18:40,127
-Shoes!
-Eee! Oops. [giggles]
445
00:18:40,208 --> 00:18:42,538
[clears throat] So...
446
00:18:42,625 --> 00:18:44,415
this bed is kind of hard on my back.
447
00:18:44,500 --> 00:18:48,000
Would it be OK if I tried
the next bed, please?
448
00:18:48,083 --> 00:18:49,423
-Yeah. Go for it.
-Move ahead.
449
00:18:50,417 --> 00:18:52,997
[sighs] This bed's a bit too soft.
450
00:18:53,083 --> 00:18:54,713
And-And it's very comfortable,
451
00:18:54,792 --> 00:18:57,002
but I'd like to try the next one, please.
452
00:18:57,083 --> 00:18:58,963
Well said. Be our guest.
453
00:18:59,041 --> 00:19:01,041
OK. [chuckles]
454
00:19:03,041 --> 00:19:06,131
-Oh, this bed is awesome and rad.
-[Dave] Yes!
455
00:19:06,208 --> 00:19:08,498
Oh, I could definitely take
a nap on this one.
456
00:19:08,583 --> 00:19:09,673
-Thanks, guys.
-[Rich chuckles]
457
00:19:09,750 --> 00:19:10,920
You're very welcome.
458
00:19:11,000 --> 00:19:14,420
Uh, Goldilocks, I think it's time
that you show those three bears
459
00:19:14,500 --> 00:19:16,290
how much better your manners are.
460
00:19:16,375 --> 00:19:20,075
Oh, well, I don't think that
I could go back to the forest.
461
00:19:20,166 --> 00:19:22,536
I mean, everybody's still
really mad at me.
462
00:19:22,625 --> 00:19:24,785
Hmm. Uh, I have an idea.
463
00:19:24,875 --> 00:19:27,535
We'll use Warehouse Mouse's computer.
464
00:19:27,625 --> 00:19:28,915
Oh.
465
00:19:29,000 --> 00:19:33,960
Well... don't you think we should ask
for his permission first?
466
00:19:34,041 --> 00:19:36,541
[all laughing] Oh!
467
00:19:36,625 --> 00:19:37,625
-Very sharp.
-A-plus.
468
00:19:37,709 --> 00:19:39,169
Hey, did somebody say "mouse"?
469
00:19:39,250 --> 00:19:40,420
Warehouse Mouse,
470
00:19:40,500 --> 00:19:43,880
um, do you think that
we could use your computer?
471
00:19:43,959 --> 00:19:48,209
I mean, I know I would be
ever so grateful and stuff.
472
00:19:48,291 --> 00:19:50,291
Heh, well, OK.
473
00:19:50,375 --> 00:19:52,125
Oh, thanks, Warehouse Mouse.
474
00:19:52,208 --> 00:19:54,418
Thank you so totally, totally much.
475
00:19:54,500 --> 00:19:56,290
[giggles] You're welcome.
476
00:19:56,375 --> 00:19:59,875
So now, if we just use
the computer's webcam,
477
00:19:59,959 --> 00:20:01,419
you can call the three bears,
478
00:20:01,500 --> 00:20:03,710
and you guys can see each other
while you're talking.
479
00:20:03,792 --> 00:20:05,922
-Here we go.
-I'm still really nervous.
480
00:20:06,000 --> 00:20:08,580
I mean, what if the bears
are still mad at me?
481
00:20:08,667 --> 00:20:10,417
-You'll do fine.
-[chuckles]
482
00:20:10,500 --> 00:20:12,130
Hello. Who's that?
483
00:20:12,208 --> 00:20:14,958
Oh, hi, Mama Bear. It's me, Goldilocks.
484
00:20:15,041 --> 00:20:17,171
Oh, I see.
485
00:20:17,250 --> 00:20:18,420
Oh, hello.
486
00:20:18,500 --> 00:20:22,170
I have something important to say
to you and your most awesome family.
487
00:20:22,250 --> 00:20:23,250
Oh.
488
00:20:23,333 --> 00:20:25,543
Isn't that the girlthat slept in our beds?
489
00:20:25,625 --> 00:20:27,035
Yeah, and ate all my porridge?
490
00:20:27,125 --> 00:20:29,495
Oh, yes, and broke our chair.Yes, that's the one.
491
00:20:29,583 --> 00:20:31,793
Well, that's kind of what
I wanted to talk to you about.
492
00:20:31,875 --> 00:20:35,415
The way that I behaved at your house
was, like, totally rude.
493
00:20:35,500 --> 00:20:36,790
-Yes.-Yes.
494
00:20:36,875 --> 00:20:41,205
I wanted to say that it won't happen again
because I totally respect you.
495
00:20:41,291 --> 00:20:42,251
-Huh.-Huh.
496
00:20:42,333 --> 00:20:44,213
The Imagination Movers
and their friend Nina
497
00:20:44,291 --> 00:20:47,711
have been working with me on my manners,
and I have learned a lot.
498
00:20:50,750 --> 00:20:52,250
I'm super sorry.
499
00:20:52,333 --> 00:20:53,833
Do you think you could forgive me?
500
00:20:53,917 --> 00:20:54,957
Pretty please?
501
00:20:55,041 --> 00:20:56,541
[Papa bear] Well...
502
00:20:56,625 --> 00:21:00,035
-Papa, she did say "please."-Mm-hmm.
503
00:21:00,125 --> 00:21:02,625
-I guess everyone makes mistakes.-Mm-hmm.
504
00:21:03,542 --> 00:21:07,002
Goldilocks, why don't you come bynext week for a little visit?
505
00:21:07,083 --> 00:21:08,293
OK, bye.
506
00:21:08,375 --> 00:21:09,495
-Good-bye.-See you soon.
507
00:21:09,583 --> 00:21:10,633
[giggles]
508
00:21:10,709 --> 00:21:13,209
-All right.
-[all cheering]
509
00:21:13,291 --> 00:21:14,751
Well, I did it.
510
00:21:14,834 --> 00:21:17,214
I mean, we did it.
511
00:21:17,291 --> 00:21:21,331
Thank you guys so much for helping me
learn my manners. [chuckles]
512
00:21:21,417 --> 00:21:24,077
Just can't believe that I walked
into the bears' house
513
00:21:24,166 --> 00:21:25,496
and ate their porridge
514
00:21:25,583 --> 00:21:27,133
and broke one of their chairs
515
00:21:27,208 --> 00:21:29,998
and slept in their beds
without even asking.
516
00:21:30,083 --> 00:21:34,583
Oh, I didn't even say, "I'm sorry."
I was, like, totally rude.
517
00:21:34,667 --> 00:21:37,127
-The good thing is you know better now.
-Yeah.
518
00:21:37,208 --> 00:21:39,458
And now that I'm more respectful
and have manners,
519
00:21:39,542 --> 00:21:43,002
maybe everybody else in the forest
will like me again, too. [chuckles]
520
00:21:47,125 --> 00:21:49,415
Oh, and I'm super sorry
521
00:21:49,500 --> 00:21:52,210
that I opened up all your doors
without asking.
522
00:21:52,291 --> 00:21:53,921
That's OK. Come back anytime.
523
00:21:54,041 --> 00:21:59,081
I will, and next time I'll totally, like,
knock and stuff before I walk in.
524
00:22:01,834 --> 00:22:03,134
Good-bye, Movers.
525
00:22:03,208 --> 00:22:04,168
Good-bye, Nina.
526
00:22:04,250 --> 00:22:05,330
[together] Bye.
527
00:22:06,458 --> 00:22:07,628
[bell jingles]
528
00:22:07,709 --> 00:22:10,209
Oh... and thank you.
529
00:22:10,291 --> 00:22:11,961
-You're welcome.
-[Rich chuckles]
530
00:22:13,166 --> 00:22:15,126
And that, my friends, is...
531
00:22:15,208 --> 00:22:17,918
[all] Another idea emergency solved!
532
00:22:18,000 --> 00:22:19,290
[all] Yes!
533
00:22:19,375 --> 00:22:20,285
Oh.
534
00:22:20,709 --> 00:22:22,879
♪ We had a problembut we figured it out ♪
535
00:22:22,959 --> 00:22:23,829
♪ Figured it out ♪
536
00:22:23,917 --> 00:22:26,287
♪ That's what the Movers are all about ♪
537
00:22:26,375 --> 00:22:27,325
♪ All about ♪
538
00:22:27,333 --> 00:22:29,793
♪ Everybody, let's jump and shout ♪
539
00:22:29,875 --> 00:22:31,785
Come on!
540
00:22:33,166 --> 00:22:34,706
Jump up!
541
00:22:36,166 --> 00:22:37,456
Get down!
542
00:22:39,583 --> 00:22:41,883
Stand up!
543
00:22:42,792 --> 00:22:46,382
♪ Turn around, turn around,turn around, turn around ♪
544
00:22:46,458 --> 00:22:48,498
♪ We're working hardand we're having fun ♪
545
00:22:48,583 --> 00:22:49,503
♪ Having fun ♪
546
00:22:49,583 --> 00:22:51,883
♪ We celebrate when the day is done ♪
547
00:22:51,959 --> 00:22:52,879
♪ The day is done ♪
548
00:22:52,959 --> 00:22:55,289
♪ It's one for all and all for one ♪
549
00:22:55,375 --> 00:22:57,245
Come on!
550
00:22:58,625 --> 00:23:00,785
Jump up!
551
00:23:01,625 --> 00:23:03,165
Get down!
552
00:23:05,166 --> 00:23:07,416
Stand up!
553
00:23:08,083 --> 00:23:11,423
♪ Turn around, turn around,turn around, turn around ♪
554
00:23:11,500 --> 00:23:15,330
♪ Turn around, turn around,turn around, turn around ♪
555
00:23:15,458 --> 00:23:18,578
♪ Turn around, turn around, turn around ♪
556
00:23:18,667 --> 00:23:21,377
♪ Turn around, turn around, turn around ♪
557
00:23:21,458 --> 00:23:22,378
♪ Turn around, turn around ♪♪
42220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.