All language subtitles for How.Do.You.Know.Chris.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,400 --> 00:00:22,400 [solemn music] 2 00:00:36,640 --> 00:00:37,780 ["Berlin Chair" by You Am I plays] 3 00:00:37,880 --> 00:00:39,380 ♪ If half of what I'm saying ♪ 4 00:00:39,480 --> 00:00:42,040 ♪ Of what I'm saying is true ♪ 5 00:00:44,480 --> 00:00:49,120 ♪ Will you rub my head Make it all shiny and new? ♪ 6 00:00:51,120 --> 00:00:56,920 ♪ And you drag my coat tails Drag my coat tails down ♪ 7 00:00:57,640 --> 00:01:02,360 ♪ And I'll be the only Cold assed king around ♪ 8 00:01:04,480 --> 00:01:10,280 ♪ If you wait I'll give all my aches to you ♪ 9 00:01:11,160 --> 00:01:16,000 ♪ Take the chance To ignore what you're going through? ♪ 10 00:01:17,880 --> 00:01:20,300 ♪ My cold hand is there for you to take ♪ 11 00:01:20,400 --> 00:01:24,220 ♪ If you leave can I fall down ♪ 12 00:01:24,320 --> 00:01:29,500 ♪ I'm your Berlin chair Won't you lean on me 'til I break… ♪ 13 00:01:29,600 --> 00:01:31,760 [sirens wail] 14 00:01:40,640 --> 00:01:42,640 [sighs] 15 00:01:48,520 --> 00:01:50,680 A bird shitting on you is good luck, yeah? 16 00:01:56,360 --> 00:01:58,360 Sorry what? 17 00:01:59,560 --> 00:02:01,920 A bird shitting on you, it's good luck, yeah? 18 00:02:03,360 --> 00:02:06,240 Oh, I wouldn't know. 19 00:02:09,520 --> 00:02:11,520 Do you have any change? 20 00:02:15,280 --> 00:02:17,400 I gave all my coins to a basket before. 21 00:02:21,240 --> 00:02:23,240 Well, you know what you could do? 22 00:02:24,080 --> 00:02:26,080 Go back and get 'em. 23 00:02:26,600 --> 00:02:28,600 [laughs] 24 00:02:29,480 --> 00:02:32,460 Oh, hey can you mind this, I'll be like 30 seconds. 25 00:02:32,560 --> 00:02:34,560 Alright. 26 00:02:52,240 --> 00:02:54,240 [machine beeps] 27 00:03:03,280 --> 00:03:05,280 [sighs] 28 00:03:15,880 --> 00:03:17,880 What are you writing? 29 00:03:18,880 --> 00:03:20,880 Suicide note. 30 00:03:23,640 --> 00:03:25,640 It's actually more of a thank you. 31 00:03:26,320 --> 00:03:28,320 Oh. 32 00:03:28,800 --> 00:03:30,800 Did you win something? 33 00:03:33,440 --> 00:03:35,440 No. 34 00:03:39,760 --> 00:03:41,760 [rock music on headphones] 35 00:03:44,800 --> 00:03:46,800 What are you rocking out to? 36 00:03:48,480 --> 00:03:49,540 Mozart. 37 00:03:49,640 --> 00:03:52,760 Oh yeah? Which song? Rock out with your cock out? 38 00:03:55,120 --> 00:03:57,120 It's Spiderbait. 39 00:04:02,600 --> 00:04:04,600 Look at this. 40 00:04:07,880 --> 00:04:09,900 You can have it. 41 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 It's clean. 42 00:04:15,480 --> 00:04:17,480 Thank you. 43 00:04:19,120 --> 00:04:21,120 Hey, what are you doing later? 44 00:04:21,680 --> 00:04:23,500 Supposed to be doing an assignment. 45 00:04:23,600 --> 00:04:26,980 I'm having people over, I was just wondering if you wanted to maybe-- 46 00:04:27,080 --> 00:04:29,080 I don't even know your name. 47 00:04:33,240 --> 00:04:35,240 I'm Chris. 48 00:04:35,640 --> 00:04:37,640 Emi. 49 00:04:55,640 --> 00:04:57,640 So you'll come? 50 00:04:59,400 --> 00:05:01,400 I've got that assignment. 51 00:05:11,840 --> 00:05:14,040 [rock music] 52 00:05:44,640 --> 00:05:46,640 [music stops] 53 00:05:55,720 --> 00:05:57,800 Can you speed up your death by darts? 54 00:06:02,680 --> 00:06:04,680 You're looking for Frankie's? 55 00:06:07,320 --> 00:06:09,360 No, a guy called Chris' place. 56 00:06:12,240 --> 00:06:14,240 They must be flatmates. 57 00:06:21,520 --> 00:06:23,520 I'm so underdressed. 58 00:06:23,920 --> 00:06:25,700 Well we're way overdressed. 59 00:06:25,800 --> 00:06:27,800 Can we go in and find out? 60 00:06:35,880 --> 00:06:37,880 [door buzzer sounds] 61 00:06:39,240 --> 00:06:41,480 [music in distance] 62 00:06:44,200 --> 00:06:46,480 [jazz music] 63 00:06:59,640 --> 00:07:01,640 This is it? 64 00:07:12,360 --> 00:07:14,360 So which one's Frankie? 65 00:07:15,360 --> 00:07:16,700 I can't see him. 66 00:07:16,800 --> 00:07:18,460 Well, you're sure it's the right place then? 67 00:07:18,560 --> 00:07:20,560 I'll find out. 68 00:07:23,680 --> 00:07:26,700 -Is this… -Yes, this is the right place. 69 00:07:26,800 --> 00:07:28,180 What can I get you? 70 00:07:28,280 --> 00:07:29,780 I'll have a champagne and a red. 71 00:07:29,880 --> 00:07:35,880 Oh, a champagne and a red, I will see you in my bed. 72 00:07:36,760 --> 00:07:38,760 [laughs] 73 00:07:39,400 --> 00:07:41,400 I always… 74 00:07:43,880 --> 00:07:45,880 So where is he? 75 00:07:46,240 --> 00:07:48,240 Is your mate here? 76 00:08:08,200 --> 00:08:14,220 Hey, let me guess, you are a smoker. 77 00:08:14,320 --> 00:08:16,900 Only when I'm trying to impress someone. 78 00:08:17,000 --> 00:08:20,240 It's a filthy habit, I'm Blucker anyway. 79 00:08:21,160 --> 00:08:23,660 -Blucker? -Ah, Tim Bluck. 80 00:08:23,760 --> 00:08:26,020 But everyone calls me Blucker. 81 00:08:26,120 --> 00:08:27,660 Emi, nice to meet you Blucker. 82 00:08:27,760 --> 00:08:29,180 You wanna grab a drink? 83 00:08:29,280 --> 00:08:30,980 No, I'm alright, thanks. 84 00:08:31,080 --> 00:08:32,460 How about a sneaky ciggy then. 85 00:08:32,560 --> 00:08:34,100 Did he say when he'd be back? 86 00:08:34,200 --> 00:08:36,480 He forgot something and wouldn't be long. 87 00:08:37,640 --> 00:08:39,980 How long since you've actually spoken to Frankie? 88 00:08:40,080 --> 00:08:41,340 Ages. 89 00:08:41,440 --> 00:08:43,100 Well, how'd he know you were back? 90 00:08:43,200 --> 00:08:44,900 I've got no idea. 91 00:08:45,000 --> 00:08:47,120 Well, I say we drink things and go. 92 00:08:47,600 --> 00:08:49,700 We're here now, you might as well meet him. 93 00:08:49,800 --> 00:08:52,320 I might as well take advantage of the free booze. 94 00:08:54,200 --> 00:08:56,280 -I believe you had the-- -Too slow mate. 95 00:08:57,320 --> 00:08:59,220 You must really need it. 96 00:08:59,320 --> 00:09:01,320 Just stirrin'. 97 00:09:02,400 --> 00:09:04,140 -Cheers. -Cheers. 98 00:09:04,240 --> 00:09:05,340 So where are you from? 99 00:09:05,440 --> 00:09:07,940 Dublin, but I'm just after moving to Liverpool. 100 00:09:08,040 --> 00:09:10,040 You will never walk alone. 101 00:09:10,440 --> 00:09:12,220 What? 102 00:09:12,320 --> 00:09:13,660 Liverpool Football Club. 103 00:09:13,760 --> 00:09:15,760 Oh. 104 00:09:16,160 --> 00:09:17,300 I'm Mike. 105 00:09:17,400 --> 00:09:19,480 -Shane. -Dot. 106 00:09:21,720 --> 00:09:24,240 I'm still trying to work out who you two are. 107 00:09:27,240 --> 00:09:30,600 James Bond and one of his floozies. 108 00:09:31,280 --> 00:09:33,280 Excuse me! 109 00:09:34,000 --> 00:09:36,920 Well, I'm obviously dressed as Sherlock Holmes. 110 00:09:38,080 --> 00:09:39,660 Dear Watson. 111 00:09:39,760 --> 00:09:42,780 No way! Is this fancy dress? 112 00:09:42,880 --> 00:09:45,760 Oh, you've got to be shitting me, and we're all done up. 113 00:09:47,440 --> 00:09:49,740 I'm taking these off then 'cause they're killing me. 114 00:09:49,840 --> 00:09:51,740 Well, no one else is in dress up. 115 00:09:51,840 --> 00:09:53,660 The man in the wheelchair. 116 00:09:53,760 --> 00:09:55,700 Nup. That poor bastard is paralysed. 117 00:09:55,800 --> 00:09:58,340 -Oh, fuck. -I had to help carry him up the stairs. 118 00:09:58,440 --> 00:09:59,580 [giggles] 119 00:09:59,680 --> 00:10:01,680 Sorry. 120 00:10:04,200 --> 00:10:05,580 So you're a pom, Mike? 121 00:10:05,680 --> 00:10:07,680 No, I'm not a pom. 122 00:10:08,680 --> 00:10:10,460 I'm a Melbournian. 123 00:10:10,560 --> 00:10:12,700 Been in the UK the past 10 years, though. 124 00:10:12,800 --> 00:10:14,220 And what brings you back? 125 00:10:14,320 --> 00:10:16,220 I visit my parents, they hadn't met Dot. 126 00:10:16,320 --> 00:10:18,700 Mm. Cute. 127 00:10:18,800 --> 00:10:22,280 So were the flights, like, expensive? 128 00:10:24,400 --> 00:10:26,400 I don't know. Normal. 129 00:10:26,760 --> 00:10:29,540 It's just I've got a friend coming over next month for the Olympics 130 00:10:29,640 --> 00:10:31,580 and his flights were ridiculous. 131 00:10:31,680 --> 00:10:33,380 Where are the Olympics? 132 00:10:33,480 --> 00:10:35,580 They're in Sydney next month. I'm going up. 133 00:10:35,680 --> 00:10:38,200 Oh, me mum and I loved watching them. 134 00:10:39,120 --> 00:10:41,280 Did you know I wanted to be a gymnast? 135 00:10:43,120 --> 00:10:45,160 Oh, bloody hell. 136 00:10:47,520 --> 00:10:49,520 Oh. 137 00:10:53,680 --> 00:10:56,420 Great, you just flashed everyone. 138 00:10:56,520 --> 00:10:59,720 Oh why does my vagina scare you so much, Mike? 139 00:11:01,080 --> 00:11:04,180 So anyway, I've got tickets for Cathy's race. 140 00:11:04,280 --> 00:11:06,280 It's going to be great. 141 00:11:06,760 --> 00:11:10,080 The Olympics is just a pissing contest between Russia, China and the States. 142 00:11:11,480 --> 00:11:12,980 It's a bit of fun. 143 00:11:13,080 --> 00:11:14,900 I'd rather be at the bottom of the Olympic medal tally 144 00:11:15,000 --> 00:11:18,380 and on top of the world for education, health care. 145 00:11:18,480 --> 00:11:22,460 Cheer up mate, you've been in Pommy land too long. 146 00:11:22,560 --> 00:11:23,780 [Dot laughs] 147 00:11:23,880 --> 00:11:26,000 Exactly, this one's got the right idea. 148 00:11:27,520 --> 00:11:29,220 I need a drink. 149 00:11:29,320 --> 00:11:31,320 It's nice to meet you both. 150 00:11:41,760 --> 00:11:46,120 Now tell me the truth. You're just trying to impress, aren't you? 151 00:11:46,800 --> 00:11:49,480 -You wish. -[groans] 152 00:11:51,760 --> 00:11:53,540 Do you know most of the people here? 153 00:11:53,640 --> 00:11:55,640 No. 154 00:11:56,400 --> 00:11:58,400 Just Jughead and Claire. 155 00:12:00,480 --> 00:12:02,480 We all went to school together. 156 00:12:03,480 --> 00:12:06,100 Well, me Chris and Jughead. 157 00:12:06,200 --> 00:12:08,200 Claire went to the girls' school. 158 00:12:10,200 --> 00:12:12,200 I don't talk to anyone from school. 159 00:12:13,400 --> 00:12:15,840 Doesn't seem like that long ago for you. 160 00:12:17,280 --> 00:12:18,900 It's cool you're still friends with them. 161 00:12:19,000 --> 00:12:23,440 Yeah, I haven't seen Chris since we graduated to be honest. 162 00:12:25,800 --> 00:12:29,160 Would have thought there'd be… more people here actually? 163 00:12:31,240 --> 00:12:33,240 Better go say g'day. 164 00:12:46,280 --> 00:12:48,100 [distant hip hop music] 165 00:12:48,200 --> 00:12:50,200 [hip hop music] 166 00:12:52,160 --> 00:12:54,260 Are they wearing a hat? 167 00:12:54,360 --> 00:12:56,360 Yes. 168 00:12:57,440 --> 00:13:00,880 Does yours have facial hair? 169 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 No. 170 00:13:07,640 --> 00:13:09,640 [man] Ah, shit! 171 00:13:10,520 --> 00:13:12,520 Why is Tim Bluck here? 172 00:13:17,480 --> 00:13:18,700 That is weird. 173 00:13:18,800 --> 00:13:20,700 He's coming over. 174 00:13:20,800 --> 00:13:22,800 J-J-J-Jughead. 175 00:13:25,120 --> 00:13:26,900 Oh, Claire Perkins. 176 00:13:27,000 --> 00:13:30,300 Wow, it's been a while. 177 00:13:30,400 --> 00:13:32,580 It's Claire McCormick now, Blucker. 178 00:13:32,680 --> 00:13:35,940 Oh, you bastard, Jughead. 179 00:13:36,040 --> 00:13:38,040 How on earth did you score her? 180 00:13:38,360 --> 00:13:39,740 [Claire] Good question. 181 00:13:39,840 --> 00:13:42,940 I think we've grown out of high school nicknames now, Tim. 182 00:13:43,040 --> 00:13:45,260 Oh, but you'll never grow out of that Jughead Jones scone of yours. 183 00:13:45,360 --> 00:13:47,360 [chuckles] 184 00:13:51,080 --> 00:13:52,900 Sorry…um… 185 00:13:53,000 --> 00:13:55,800 So what's been happening since high school, Justin? 186 00:13:57,720 --> 00:14:01,380 Nothing much. Working. Nothing too exciting. 187 00:14:01,480 --> 00:14:03,480 Boring. 188 00:14:04,280 --> 00:14:06,700 How about you then? What's news? 189 00:14:06,800 --> 00:14:09,020 You could walk last time I saw you. 190 00:14:09,120 --> 00:14:11,120 Oh, your balls have finally dropped, eh? 191 00:14:11,880 --> 00:14:13,880 Some things have changed. 192 00:14:14,600 --> 00:14:16,900 Are you working, Blucker? 193 00:14:17,000 --> 00:14:19,040 Yeah, I'm a roof tiler. 194 00:14:22,440 --> 00:14:24,140 What, you think that's funny. 195 00:14:24,240 --> 00:14:26,240 I'm in a wheelchair, Claire. 196 00:14:28,120 --> 00:14:29,900 What happened? 197 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 If you don't mind me asking. 198 00:14:33,400 --> 00:14:35,400 I had a crash a few years back. 199 00:14:37,240 --> 00:14:40,920 So you're still friends with Chris then? 200 00:14:42,280 --> 00:14:44,420 Yeah, I suppose so, yeah. 201 00:14:44,520 --> 00:14:46,700 I haven't seen him for ages. 202 00:14:46,800 --> 00:14:48,740 No, he's hard to get a hold of. 203 00:14:48,840 --> 00:14:50,840 [Blucker] Yeah. 204 00:14:54,480 --> 00:14:58,980 So…do you know if anyone else from school is coming? 205 00:14:59,080 --> 00:15:01,080 No idea. 206 00:15:04,880 --> 00:15:07,800 Well, you're still a barrel of laughs then, Jughead. 207 00:15:10,560 --> 00:15:14,280 It's good to see you Claire, let's have a chat and reminisce later. 208 00:15:16,360 --> 00:15:18,360 [hip hop music continues] 209 00:15:22,120 --> 00:15:24,120 [exhales softly] 210 00:15:28,720 --> 00:15:30,720 Are you Maria? 211 00:15:31,240 --> 00:15:33,240 Yes. 212 00:15:33,640 --> 00:15:34,940 Cheers. 213 00:15:35,040 --> 00:15:36,900 -What can I get you, darl? -Just water. 214 00:15:37,000 --> 00:15:39,160 Our son consumed rum… 215 00:15:40,880 --> 00:15:43,280 but our daughter drunk water. 216 00:15:44,480 --> 00:15:46,540 Enjoy. 217 00:15:46,640 --> 00:15:48,020 It's free. 218 00:15:48,120 --> 00:15:49,940 -Yeah, it is. -Choice. 219 00:15:50,040 --> 00:15:52,100 I never introduced myself earlier, I'm Dot. 220 00:15:52,200 --> 00:15:53,660 -Emi. -Wait one second. 221 00:15:53,760 --> 00:15:55,140 Open bar, yeah? 222 00:15:55,240 --> 00:15:58,540 Indeed it is. What can I get you? Dark, clear, wine, or beer? 223 00:15:58,640 --> 00:16:00,380 I'll have the booziest thing you can make. 224 00:16:00,480 --> 00:16:02,480 That sounds like a challenge. 225 00:16:03,720 --> 00:16:06,200 I know no one here, you mind if I cling on to you for a bit? 226 00:16:07,840 --> 00:16:09,840 Don't even know the guy who invited me. 227 00:16:10,600 --> 00:16:12,700 Perfect. What are you drinking? 228 00:16:12,800 --> 00:16:14,980 -Just water. -What real drink? 229 00:16:15,080 --> 00:16:17,400 Loners like us don't drink water, we stay loners. 230 00:16:21,520 --> 00:16:22,660 Jesus! 231 00:16:22,760 --> 00:16:25,340 It's a Molotov cocktail the IRA would be proud of! 232 00:16:25,440 --> 00:16:26,780 -Mm-hm -You're having one of these? 233 00:16:26,880 --> 00:16:28,420 -No, it's fine. -Another one, thanks 234 00:16:28,520 --> 00:16:30,520 -[barman] Done. -No, no. 235 00:16:31,240 --> 00:16:33,220 So let me guess… 236 00:16:33,320 --> 00:16:35,480 you're a makeup artist? 237 00:16:37,240 --> 00:16:39,240 Tattooist? 238 00:16:40,240 --> 00:16:42,180 Not even close. 239 00:16:42,280 --> 00:16:44,280 I study commerce. 240 00:16:44,760 --> 00:16:47,320 Well, you're the most badass businesswoman I've ever seen. 241 00:16:48,400 --> 00:16:50,420 Thank you…I think. 242 00:16:50,520 --> 00:16:52,340 But what else do you do with yourself? 243 00:16:52,440 --> 00:16:55,280 'Cause a girl in that outfit and lippy isn't into just business studies. 244 00:16:57,240 --> 00:16:59,060 I like illustration and music. 245 00:16:59,160 --> 00:17:00,540 Those two things mainly. 246 00:17:00,640 --> 00:17:02,420 -You draw? -Mm. 247 00:17:02,520 --> 00:17:04,520 I bet you're a dab hand. 248 00:17:05,120 --> 00:17:08,800 I love music and art but I'm tone deaf and blunt pencilled. 249 00:17:10,680 --> 00:17:12,680 What do you do? 250 00:17:13,480 --> 00:17:16,500 Well, I was, or technically, I'm a model, 251 00:17:16,600 --> 00:17:20,020 but there's not much demand for 35 year old slappers. 252 00:17:20,120 --> 00:17:22,220 You're 35? 253 00:17:22,320 --> 00:17:24,460 I hope I look like you when I'm 25. 254 00:17:24,560 --> 00:17:26,140 Well, how old are you? 255 00:17:26,240 --> 00:17:27,980 19. 256 00:17:28,080 --> 00:17:31,100 Jesus! I could literally be your mother. 257 00:17:31,200 --> 00:17:33,200 Barely even remember being your age. 258 00:17:34,520 --> 00:17:38,340 I'm not even kidding, I was a bit of a druggy mess back then. 259 00:17:38,440 --> 00:17:40,300 Now I'm just a pissy mess. 260 00:17:40,400 --> 00:17:42,300 Well I'm nearly 20 now, Mum. 261 00:17:42,400 --> 00:17:44,400 Bitch. 262 00:17:48,320 --> 00:17:50,900 I should get back to Mike, come join us if you like. 263 00:17:51,000 --> 00:17:52,100 I was just about to leave. 264 00:17:52,200 --> 00:17:53,380 Oh, no, you're not. 265 00:17:53,480 --> 00:17:55,580 I'm not going to be the only one here who doesn't know anyone. 266 00:17:55,680 --> 00:17:57,680 Plus, you haven't even started your drink. 267 00:17:58,480 --> 00:18:00,460 Do you know where the bathroom is? 268 00:18:00,560 --> 00:18:02,560 Come find me after. 269 00:18:03,040 --> 00:18:05,040 OK. 270 00:18:06,320 --> 00:18:08,320 [soft chilled beats] 271 00:18:22,880 --> 00:18:25,300 [beats fade] 272 00:18:25,400 --> 00:18:27,480 [solemn music] 273 00:19:08,720 --> 00:19:12,000 [solemn music continues] 274 00:19:47,840 --> 00:19:50,160 [solemn music continues] 275 00:20:05,600 --> 00:20:07,600 [woman] Do you mind? 276 00:20:11,160 --> 00:20:14,840 Sorry, I didn't think anyone was in there. 277 00:20:18,360 --> 00:20:21,480 Well, I'm done so you can come in. 278 00:20:27,360 --> 00:20:29,360 We're all adults. 279 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 [toilet flushes] 280 00:20:51,120 --> 00:20:53,120 [door creaks] 281 00:21:05,720 --> 00:21:07,580 So… 282 00:21:07,680 --> 00:21:09,680 I don't know you. 283 00:21:10,480 --> 00:21:12,480 No, I'm Emi. 284 00:21:13,120 --> 00:21:15,120 Christal. 285 00:21:18,280 --> 00:21:20,280 [snorts] 286 00:21:25,560 --> 00:21:27,560 So how do you know Chris? 287 00:21:28,040 --> 00:21:30,040 I don't really, we just met. 288 00:21:30,480 --> 00:21:31,660 He's here? 289 00:21:31,760 --> 00:21:33,880 No, sorry. I meant, earlier today. 290 00:21:35,280 --> 00:21:37,280 [sighs] 291 00:21:48,320 --> 00:21:50,320 You can have that. 292 00:21:50,720 --> 00:21:52,720 I'm fine, thanks. 293 00:21:53,360 --> 00:21:55,360 I won't tell your mum. 294 00:22:00,160 --> 00:22:02,160 What's your connection to him? 295 00:22:03,120 --> 00:22:05,120 Ask him that. 296 00:22:42,200 --> 00:22:44,200 [sighs] 297 00:22:48,280 --> 00:22:50,280 [soft relaxed music] 298 00:22:50,760 --> 00:22:53,200 Is it wrong I wanna hit a crippled man? 299 00:22:54,080 --> 00:22:56,020 Yes. 300 00:22:56,120 --> 00:23:00,300 You just never normally associate a paralysed person with being a jerk-off. 301 00:23:00,400 --> 00:23:02,400 [Dot] What about this one? 302 00:23:03,040 --> 00:23:05,040 Na. 303 00:23:06,760 --> 00:23:08,780 This is bollocks! Where is this bloke? 304 00:23:08,880 --> 00:23:10,100 I don't know. 305 00:23:10,200 --> 00:23:11,580 His tunes are depressing. 306 00:23:11,680 --> 00:23:13,780 You got that right? 307 00:23:13,880 --> 00:23:15,460 You mind if I put something else on? 308 00:23:15,560 --> 00:23:17,560 Go for it. 309 00:23:19,680 --> 00:23:21,900 [barman] Pardon the interruption party people, 310 00:23:22,000 --> 00:23:23,900 would anyone care for a nibble? 311 00:23:24,000 --> 00:23:26,200 [man] Oh, yes, please. Thank you. 312 00:23:27,000 --> 00:23:29,060 Thanks. 313 00:23:29,160 --> 00:23:31,380 -Ma'am? -Is there anything else coming? 314 00:23:31,480 --> 00:23:35,740 Ah, yes! I have some seafood and a few beef kebabs on the way. 315 00:23:35,840 --> 00:23:39,340 Ah, she meant anything that wasn't once a sentient being. 316 00:23:39,440 --> 00:23:40,980 -[chuckles] -Come again? 317 00:23:41,080 --> 00:23:42,660 Ah, anything that isn't meat. 318 00:23:42,760 --> 00:23:46,700 Oh! Let me go have a butcher's-- I mean, a look. 319 00:23:46,800 --> 00:23:48,800 Oh, sorry, won't be a sec. 320 00:23:49,840 --> 00:23:51,700 [Dot] How long you been a vegetarian? 321 00:23:51,800 --> 00:23:53,580 Since I started feeling really guilty. 322 00:23:53,680 --> 00:23:55,220 Around eight. 323 00:23:55,320 --> 00:23:57,320 Hm… 324 00:23:57,840 --> 00:23:59,840 It's a big decision for a kid to make. 325 00:24:00,800 --> 00:24:03,260 I was vego once for a year, but I was so iron deficient, 326 00:24:03,360 --> 00:24:04,660 I was like a walking cadaver. 327 00:24:04,760 --> 00:24:06,760 [laughs] 328 00:24:07,840 --> 00:24:09,900 Yeah. So, um… 329 00:24:10,000 --> 00:24:11,260 So, what's your connection to Chris? 330 00:24:11,360 --> 00:24:15,120 [Dot] We don't have one. We know Frankie. Well, Mike does. 331 00:24:16,280 --> 00:24:18,340 Who's Frankie? 332 00:24:18,440 --> 00:24:20,460 One of the fellas who lives here. 333 00:24:20,560 --> 00:24:22,560 We work together in the UK. 334 00:24:23,440 --> 00:24:25,840 Oh, nice! What do you do with yourself, Mike? 335 00:24:27,320 --> 00:24:29,380 I was a graphic designer back then. 336 00:24:29,480 --> 00:24:30,620 Now he's a DJ. 337 00:24:30,720 --> 00:24:32,460 [laughs] 338 00:24:32,560 --> 00:24:34,260 You… 339 00:24:34,360 --> 00:24:36,500 Oh, you're serious. 340 00:24:36,600 --> 00:24:40,540 Sorry, you said that as he put the CD on, I thought you were joking. 341 00:24:40,640 --> 00:24:44,660 But, a DJ…nice. 342 00:24:44,760 --> 00:24:47,360 What's the deal with Chris and your friend Frankie then? 343 00:24:50,640 --> 00:24:52,640 This place has only one bedroom. 344 00:24:53,280 --> 00:24:55,280 Oh, is he queer? 345 00:24:56,040 --> 00:24:57,580 How would I know? 346 00:24:57,680 --> 00:24:59,620 No. 347 00:24:59,720 --> 00:25:01,580 Excuse her. 348 00:25:01,680 --> 00:25:03,900 Claire has this thing that Chris is gay. 349 00:25:04,000 --> 00:25:06,180 He's not. 350 00:25:06,280 --> 00:25:09,260 I just didn't get turned down a lot in high school. 351 00:25:09,360 --> 00:25:11,180 Of course not. 352 00:25:11,280 --> 00:25:12,380 How do you know they both live here? 353 00:25:12,480 --> 00:25:13,980 Well, she doesn't. 354 00:25:14,080 --> 00:25:20,080 And I'm pretty sure, that is his ex or possibly his current girlfriend. 355 00:25:21,360 --> 00:25:24,360 [hip hop music] 356 00:25:31,160 --> 00:25:33,140 I'm really not very good. 357 00:25:33,240 --> 00:25:34,620 Don't be silly. 358 00:25:34,720 --> 00:25:36,060 You'll be fine. 359 00:25:36,160 --> 00:25:37,780 Right-o. Ready? 360 00:25:37,880 --> 00:25:39,880 [table tennis ball bounces] 361 00:25:42,000 --> 00:25:43,980 So, you're one of Chris's schoolmates? 362 00:25:44,080 --> 00:25:46,080 No, more recently than that. 363 00:25:47,480 --> 00:25:49,600 -What about you? -I'm his boss. 364 00:25:50,360 --> 00:25:51,540 What do you do? 365 00:25:51,640 --> 00:25:53,640 He hasn't even told you where he works? 366 00:25:54,720 --> 00:25:56,300 He must really hate it. 367 00:25:56,400 --> 00:25:58,180 Well, we've really only just met, so… 368 00:25:58,280 --> 00:25:59,780 It's OK. 369 00:25:59,880 --> 00:26:03,900 I run an advertising agency and Chris is one of the copywriters. 370 00:26:04,000 --> 00:26:06,260 -Got a way with words. -Cool. 371 00:26:06,360 --> 00:26:07,420 His dad and I were business partners. 372 00:26:07,520 --> 00:26:09,560 So, there's always gonna be a job there for young Chris. 373 00:26:10,480 --> 00:26:12,220 What do you do? 374 00:26:12,320 --> 00:26:15,260 I work at my dad's law firm and I studied commerce at Melbourne Uni. 375 00:26:15,360 --> 00:26:16,900 Mm…Who's your dad? 376 00:26:17,000 --> 00:26:18,140 Robert Mustafi. 377 00:26:18,240 --> 00:26:20,100 Bullshit. 378 00:26:20,200 --> 00:26:22,380 Short, curly brown hair fella? 379 00:26:22,480 --> 00:26:25,340 -Mm. -[laughs] I know him. 380 00:26:25,440 --> 00:26:27,580 -He's an old Xaverian? -Yeah, I think so. 381 00:26:27,680 --> 00:26:28,780 Yeah. 382 00:26:28,880 --> 00:26:31,580 Chris's dad, Luke, he was an old Xav's boy. 383 00:26:31,680 --> 00:26:33,680 Ask your dad if he knew him. 384 00:26:34,560 --> 00:26:36,560 He's not around anymore? 385 00:26:37,080 --> 00:26:39,140 Nah, he died ages ago. 386 00:26:39,240 --> 00:26:41,240 Chris was about ten. 387 00:26:41,560 --> 00:26:44,060 Poor kid. Lost his brother as well. 388 00:26:44,160 --> 00:26:45,460 That's horrible. 389 00:26:45,560 --> 00:26:47,420 See that poster? 390 00:26:47,520 --> 00:26:49,520 That's Chris's dad's work. 391 00:26:50,680 --> 00:26:52,780 Makes me feel better about smoking. 392 00:26:52,880 --> 00:26:54,880 [scoffs] 393 00:26:55,760 --> 00:26:58,580 Poor bastard died of lung cancer, if you can believe it. 394 00:26:58,680 --> 00:27:00,760 [upbeat funky music] 395 00:27:03,320 --> 00:27:05,320 [pinball pings] 396 00:27:14,600 --> 00:27:16,800 You're Chris's partner, yeah? 397 00:27:19,880 --> 00:27:21,580 I'm an old school friend. 398 00:27:21,680 --> 00:27:23,140 Claire. 399 00:27:23,240 --> 00:27:24,580 Do you know where Chris is? 400 00:27:24,680 --> 00:27:28,000 Whoo-hoo! Is this where the party's at, ladies? 401 00:27:29,680 --> 00:27:31,680 Yeah, it's going off. 402 00:27:32,080 --> 00:27:33,660 I'm Dot. 403 00:27:33,760 --> 00:27:35,760 Christal. 404 00:27:37,600 --> 00:27:39,740 So, where's your man and his mate? 405 00:27:39,840 --> 00:27:41,260 She won't say. 406 00:27:41,360 --> 00:27:43,060 He's not my man. 407 00:27:43,160 --> 00:27:45,500 OK, I'm confused. What's the go with these two fellas then? 408 00:27:45,600 --> 00:27:46,940 What fellas? 409 00:27:47,040 --> 00:27:48,620 -Frankie and the other one. -Chris. 410 00:27:48,720 --> 00:27:49,940 Yeah. 411 00:27:50,040 --> 00:27:52,140 Are they an item? 412 00:27:52,240 --> 00:27:54,300 I suppose you could say that. 413 00:27:54,400 --> 00:27:58,320 I knew it. I bet this is a coming out party. 414 00:27:59,480 --> 00:28:01,740 I've never understood the fuss. So, some guys like cock… 415 00:28:01,840 --> 00:28:05,420 Chillout. He's not gay, I should know. 416 00:28:05,520 --> 00:28:07,540 [Dot] Which one? 417 00:28:07,640 --> 00:28:12,580 Chris…Frankie… it's the same person. 418 00:28:12,680 --> 00:28:14,980 Hold the fucking phone. 419 00:28:15,080 --> 00:28:18,480 Yeah, I heard about it from a friend in the UK ages ago. 420 00:28:19,400 --> 00:28:23,120 She said she hung in the same circles as Chris, but he went by Frankie. 421 00:28:26,880 --> 00:28:29,000 She has photos so it was definitely him. 422 00:28:29,600 --> 00:28:32,520 Reckons he was into all kinds of stuff over there. 423 00:28:35,600 --> 00:28:37,600 Did you ever ask him about it? 424 00:28:39,080 --> 00:28:41,460 Said it wasn't him and he didn't know her. 425 00:28:41,560 --> 00:28:43,920 I could tell he was talking shit, though. 426 00:28:44,600 --> 00:28:46,600 Well, that's just weird. 427 00:28:47,360 --> 00:28:50,180 Your partner's going to be in for a shock when Chris gets here. 428 00:28:50,280 --> 00:28:53,500 Yeah, here he is over there waiting for old mate Frankie. 429 00:28:53,600 --> 00:28:56,440 Then wham! In walks Chris to wreck his head. 430 00:28:57,720 --> 00:28:59,500 [Claire laughs] 431 00:28:59,600 --> 00:29:01,600 I'm going outside. 432 00:29:11,280 --> 00:29:15,460 See, when I thought millennium bug, I thought like, like a bug, 433 00:29:15,560 --> 00:29:17,560 not like a virus. 434 00:29:20,480 --> 00:29:23,400 [upbeat funky music] 435 00:29:29,080 --> 00:29:30,660 Do you like table tennis? 436 00:29:30,760 --> 00:29:32,660 I'll play if you can get them off. 437 00:29:32,760 --> 00:29:34,760 Mm-hm. 438 00:29:35,920 --> 00:29:37,700 Especially with this Internet. 439 00:29:37,800 --> 00:29:40,100 You know, there's businesses popping up everywhere on it. 440 00:29:40,200 --> 00:29:42,660 Do they teach you much about that through your course? 441 00:29:42,760 --> 00:29:45,660 Sorry to interrupt. Do you mind if my friend and I play next? 442 00:29:45,760 --> 00:29:48,400 Doesn't he know table tennis is part of the Olympics? 443 00:29:49,880 --> 00:29:51,900 -Uh… -Yeah, we're finished. 444 00:29:52,000 --> 00:29:54,440 -Cool, thank you. -I'll play the winner, though, OK? 445 00:29:55,320 --> 00:29:57,320 You're on, big boy. 446 00:30:01,360 --> 00:30:02,940 Ah, I do apologize. 447 00:30:03,040 --> 00:30:04,580 All the food has meat in it. 448 00:30:04,680 --> 00:30:06,740 They just give it to me to heat up so you guys can eat up. 449 00:30:06,840 --> 00:30:08,740 That's fine. I'm used to it. 450 00:30:08,840 --> 00:30:10,840 OK. 451 00:30:11,360 --> 00:30:12,580 I'll leave you in peace. 452 00:30:12,680 --> 00:30:13,900 Enjoy. 453 00:30:14,000 --> 00:30:15,700 Mm… 454 00:30:15,800 --> 00:30:17,940 -You're vegetarian? -Mm-hm? 455 00:30:18,040 --> 00:30:19,580 You? 456 00:30:19,680 --> 00:30:21,680 Vegan. 457 00:30:22,840 --> 00:30:25,000 Well, don't I feel like a carnivorous cunt. 458 00:30:28,600 --> 00:30:30,340 -You any good? -Reasonable. 459 00:30:30,440 --> 00:30:32,020 -You? -Not bad. 460 00:30:32,120 --> 00:30:33,260 Had a table growing up. 461 00:30:33,360 --> 00:30:35,420 Hey, hold up. 462 00:30:35,520 --> 00:30:37,520 Right. 463 00:30:38,360 --> 00:30:39,500 You up? 464 00:30:39,600 --> 00:30:41,600 Cheers. 465 00:30:52,400 --> 00:30:55,300 Ah, Emi. This is Christal and Claire. 466 00:30:55,400 --> 00:30:57,400 We've met. 467 00:30:57,840 --> 00:31:00,060 -Nice to meet you. -Hi. 468 00:31:00,160 --> 00:31:01,300 And it's Shane, isn't it? 469 00:31:01,400 --> 00:31:03,060 Yes, it is. 470 00:31:03,160 --> 00:31:05,660 He's come dressed as Sherlock Holmes, in case you're wondering. 471 00:31:05,760 --> 00:31:07,380 I was actually. 472 00:31:07,480 --> 00:31:11,020 Yes, stuffed if I know what's going on there. 473 00:31:11,120 --> 00:31:13,280 Are you sure you weren't told to dress up? 474 00:31:16,880 --> 00:31:22,200 So, Dot used to be a vegetarian, but became really iron deficient. 475 00:31:22,680 --> 00:31:25,540 Just take a replacement tablet if that's all you're worried about. 476 00:31:25,640 --> 00:31:28,020 I should. I was like a zombie, though. 477 00:31:28,120 --> 00:31:30,660 I collapsed on a Milan runway. It was fucked. 478 00:31:30,760 --> 00:31:33,520 If you sort that out, you'll have so much more energy. 479 00:31:34,720 --> 00:31:37,980 Whether you love animals or not, humans aren't supposed to eat meat. 480 00:31:38,080 --> 00:31:40,080 What a load of rubbish. 481 00:31:40,760 --> 00:31:44,080 -Excuse me. -We're not supposed to eat meat? 482 00:31:45,160 --> 00:31:47,160 What kind of hippie BS is that? 483 00:31:47,720 --> 00:31:49,380 The kind science backs up. 484 00:31:49,480 --> 00:31:51,540 Oh, how so? 485 00:31:51,640 --> 00:31:54,000 Our flat teeth we chew with, for one. 486 00:31:55,120 --> 00:31:58,260 Animals that eat meat generally tear it from a carcass and swallow. 487 00:31:58,360 --> 00:32:00,620 -They don't chew. -We've evolved. 488 00:32:00,720 --> 00:32:05,020 Humans have realised it's easier to get energy from a small portion of meat 489 00:32:05,120 --> 00:32:06,780 than it is to graze on grass all day. 490 00:32:06,880 --> 00:32:08,340 That's totally wrong. 491 00:32:08,440 --> 00:32:11,540 There's any number of beans and legumes with nearly the same amount of protein 492 00:32:11,640 --> 00:32:13,500 as there is in meat, so try again. 493 00:32:13,600 --> 00:32:16,060 You vegos just pick and choose who you're gonna stick up for. 494 00:32:16,160 --> 00:32:17,620 It's only the fashionable animals. 495 00:32:17,720 --> 00:32:19,460 You both make good points. 496 00:32:19,560 --> 00:32:21,560 Let's just leave it. 497 00:32:23,160 --> 00:32:24,620 Yeah, you're right. 498 00:32:24,720 --> 00:32:28,440 I'm not arguing with you anymore 'cause your opinion carries no weight. 499 00:32:29,160 --> 00:32:32,940 You don't eat meat, but you'll pump god knows what shit into your veins. 500 00:32:33,040 --> 00:32:35,040 Ugh… 501 00:32:35,720 --> 00:32:37,500 What the fuck, Sherlock! 502 00:32:37,600 --> 00:32:39,940 Grab your magnifying glass and get a clue. 503 00:32:40,040 --> 00:32:42,040 You fucking idiot. 504 00:32:50,760 --> 00:32:52,840 [rock music plays on stereo] 505 00:32:55,480 --> 00:32:57,880 [distant voices and laughter] 506 00:33:16,840 --> 00:33:19,000 [rock music plays on stereo] 507 00:33:21,880 --> 00:33:23,460 Yes! 508 00:33:23,560 --> 00:33:25,180 Take it seriously, right? 509 00:33:25,280 --> 00:33:27,280 8-8. 510 00:33:39,480 --> 00:33:42,140 -Replay point. -No way, they're your skewers. 511 00:33:42,240 --> 00:33:44,480 -It's clear interference. -Nah, 9-8. 512 00:33:47,080 --> 00:33:48,340 [laughs] Psycho. 513 00:33:48,440 --> 00:33:50,760 [woman in background] Oh my God! 514 00:33:53,120 --> 00:33:55,120 Come on, then. 515 00:34:20,200 --> 00:34:22,320 [Shane laughs and hoots] 516 00:34:42,360 --> 00:34:45,000 Vroom, vroom, vroom… 517 00:34:45,720 --> 00:34:47,720 Ah! 518 00:34:48,840 --> 00:34:52,320 Oh! Hahaha! Here he is! 519 00:34:53,520 --> 00:34:54,940 Ah. 520 00:34:55,040 --> 00:34:57,040 -And that's the game. [laughs] 521 00:34:58,360 --> 00:34:59,660 [Shane] How are you mate? 522 00:34:59,760 --> 00:35:01,500 Ah. Hi. 523 00:35:01,600 --> 00:35:05,060 Um, just went and got some gin, right? 524 00:35:05,160 --> 00:35:07,020 Good to see you, mate. Do you want a beer? 525 00:35:07,120 --> 00:35:09,120 Yes, please. Thanks. 526 00:35:10,800 --> 00:35:12,880 [Shane] Oh, it's about bloody time. 527 00:35:13,760 --> 00:35:16,420 So, I thought there'd be a few more from the office here tonight. 528 00:35:16,520 --> 00:35:18,540 Yeah, I didn't think they'd be interested. 529 00:35:18,640 --> 00:35:22,280 So, why am I the only silly bastard that thought it was fancy dress? 530 00:35:23,120 --> 00:35:25,780 I found before me the world's most gullible man. 531 00:35:25,880 --> 00:35:27,700 Ah. Give it here. 532 00:35:27,800 --> 00:35:29,800 You're worse than your old man. 533 00:35:32,360 --> 00:35:34,740 Did I ever tell you about the time he shaved my eyebrows off? 534 00:35:34,840 --> 00:35:36,940 -No. -Yeah. 535 00:35:37,040 --> 00:35:38,780 It was the night before our first big meeting 536 00:35:38,880 --> 00:35:42,780 and I ended up getting wasted, so your dad shaves my eyebrows off 537 00:35:42,880 --> 00:35:45,760 and then he gets a marker and he drew 'em up high. 538 00:35:46,520 --> 00:35:48,740 Next morning, 'cause we were still living in the house together, 539 00:35:48,840 --> 00:35:50,380 the next morning he's like, "Come on we got to go," 540 00:35:50,480 --> 00:35:53,500 and I didn't even know, and I walked into this boardroom meeting 541 00:35:53,600 --> 00:35:55,780 and I had the whole eyebrows up like that. 542 00:35:55,880 --> 00:35:57,700 We got the job. 543 00:35:57,800 --> 00:36:01,040 So I can afford to look like a dill in front of a few strangers. 544 00:36:06,480 --> 00:36:08,300 You OK, huh? 545 00:36:08,400 --> 00:36:10,780 Yeah. Yeah, I'm good. 546 00:36:10,880 --> 00:36:13,140 Have you introduced yourself to anyone yet? 547 00:36:13,240 --> 00:36:14,700 Most of 'em. 548 00:36:14,800 --> 00:36:16,260 Yeah. 549 00:36:16,360 --> 00:36:18,360 I met Christal. 550 00:36:21,640 --> 00:36:23,640 What'd you do? 551 00:36:24,080 --> 00:36:25,460 Nothing, we're really good mates. 552 00:36:25,560 --> 00:36:27,340 What did you do, Shane? 553 00:36:27,440 --> 00:36:29,420 -Who's that guy? -Well, that's Justin. 554 00:36:29,520 --> 00:36:31,260 -Justin. -What'd you do? 555 00:36:31,360 --> 00:36:33,340 The game's afoot, young Watson. 556 00:36:33,440 --> 00:36:35,440 Show him how to play. 557 00:36:45,520 --> 00:36:47,520 [rock music plays on stereo] 558 00:36:54,440 --> 00:36:57,020 Oh, you made it. 559 00:36:57,120 --> 00:36:58,900 Well, you made it, finally. 560 00:36:59,000 --> 00:37:00,380 Yeah. 561 00:37:00,480 --> 00:37:02,480 G'day. 562 00:37:03,240 --> 00:37:04,580 I nearly left, you know. 563 00:37:04,680 --> 00:37:06,680 Oh, I'm glad you didn't. 564 00:37:07,320 --> 00:37:09,520 Do you want to…uh…have a seat? 565 00:37:10,600 --> 00:37:12,600 Yeah. Yeah. 566 00:37:18,720 --> 00:37:21,540 -What time did you get here? -Probably an hour ago. 567 00:37:21,640 --> 00:37:23,640 I'm sorry. 568 00:37:26,400 --> 00:37:28,400 Oh! 569 00:37:28,760 --> 00:37:30,760 Looks good. 570 00:37:37,400 --> 00:37:40,260 [sighs] So, apparently, our dads would have known each other. 571 00:37:40,360 --> 00:37:43,240 -Really? -Mm, or so your boss thinks. 572 00:37:44,480 --> 00:37:46,620 Oh, Shane. 573 00:37:46,720 --> 00:37:48,720 Yeah, what's he like? 574 00:37:49,280 --> 00:37:51,280 He's been good to me. 575 00:37:56,480 --> 00:37:58,600 How do you and Christal know each other? 576 00:37:59,840 --> 00:38:02,800 Um…she's an old friend. 577 00:38:03,880 --> 00:38:05,380 Why? 578 00:38:05,480 --> 00:38:06,980 No reason. 579 00:38:07,080 --> 00:38:09,800 [rock music plays on stereo] 580 00:38:15,160 --> 00:38:19,300 Um, have you met Claire and Justin yet? 581 00:38:19,400 --> 00:38:21,840 I've met Claire, but not Justin. 582 00:38:29,000 --> 00:38:31,000 Tim Bluck. 583 00:38:35,720 --> 00:38:37,720 Are you OK? 584 00:38:38,160 --> 00:38:40,260 Yeah. 585 00:38:40,360 --> 00:38:41,540 Yeah, I am. 586 00:38:41,640 --> 00:38:46,620 Sorry, I wanna hang out, I just want to get around and see everyone first. 587 00:38:46,720 --> 00:38:47,900 -Yeah. -Is that OK? 588 00:38:48,000 --> 00:38:50,000 That's fine. 589 00:39:06,280 --> 00:39:08,280 Blucker. 590 00:39:09,480 --> 00:39:11,100 Gosh! 591 00:39:11,200 --> 00:39:13,220 Long time, no see, mate. 592 00:39:13,320 --> 00:39:14,700 You're not wrong. 593 00:39:14,800 --> 00:39:16,800 Ah, I heard about the accident. 594 00:39:17,920 --> 00:39:20,260 -You look well. -I'm alive. 595 00:39:20,360 --> 00:39:22,360 Yeah, that's the main thing, isn't it? 596 00:39:23,080 --> 00:39:26,660 Gosh, haven't seen you since school. 597 00:39:26,760 --> 00:39:28,700 Yeah, I thought the invite was a bit random. 598 00:39:28,800 --> 00:39:30,380 Yeah. 599 00:39:30,480 --> 00:39:32,220 I just wanted to see what you're up to. 600 00:39:32,320 --> 00:39:34,380 Which of the boys you still keep in contact with. 601 00:39:34,480 --> 00:39:36,580 Nah, not heaps. 602 00:39:36,680 --> 00:39:40,380 And since I fucked my back and stopped playing footy, 603 00:39:40,480 --> 00:39:43,180 can't say I've kept in touch with any of them. 604 00:39:43,280 --> 00:39:44,500 Yeah. 605 00:39:44,600 --> 00:39:45,940 Gosh! 606 00:39:46,040 --> 00:39:48,140 We all thought you were gonna play for Collingwood back in the day. 607 00:39:48,240 --> 00:39:50,980 -I would have. -Yeah. 608 00:39:51,080 --> 00:39:53,080 Woulda, coulda, shoulda. 609 00:39:53,880 --> 00:39:55,880 Anyway, that sucks. 610 00:39:56,680 --> 00:39:58,660 I'm gonna make the next Olympics, though. 611 00:39:58,760 --> 00:40:00,540 Only just missed out this time. 612 00:40:00,640 --> 00:40:02,840 Hm. You mean Paralympics? 613 00:40:04,360 --> 00:40:06,580 -Hm, yeah. -Yeah. Which event? 614 00:40:06,680 --> 00:40:07,940 Maybe 800. 615 00:40:08,040 --> 00:40:11,700 Ah, probably need to lay off the piss and the smokes then, eh? 616 00:40:11,800 --> 00:40:13,800 [laughs] 617 00:40:14,320 --> 00:40:17,460 Gosh, you really had it all back in the day, I tell you what. 618 00:40:17,560 --> 00:40:20,500 You…you were the fastest. 619 00:40:20,600 --> 00:40:22,840 All the chicks loved you, you were funny. 620 00:40:23,560 --> 00:40:25,460 You were so funny. 621 00:40:25,560 --> 00:40:27,560 You had something to say to everything. 622 00:40:31,760 --> 00:40:33,460 Yeah. 623 00:40:33,560 --> 00:40:39,300 Well, you've really got it made now, haven't you? 624 00:40:39,400 --> 00:40:41,400 Oh, yeah, no. 625 00:40:41,880 --> 00:40:43,880 Most of it's inheritance. 626 00:40:45,480 --> 00:40:47,480 Good to see you. 627 00:40:54,200 --> 00:40:56,200 [train horn sounds in distance] 628 00:41:00,120 --> 00:41:01,540 No sign of Frankie then? 629 00:41:01,640 --> 00:41:04,980 Yeah, we might as well go. 630 00:41:05,080 --> 00:41:07,480 -No way! -We've waited this long. 631 00:41:13,200 --> 00:41:15,560 [Claire] Oh, he's finally here. 632 00:41:16,520 --> 00:41:17,900 It's been way too long. 633 00:41:18,000 --> 00:41:20,020 Yeah, because you keep snubbing all our invitations. 634 00:41:20,120 --> 00:41:21,420 -Hello, Justin. -Hey mate. 635 00:41:21,520 --> 00:41:23,100 -Who's winning? -[Shane] Got him on toast. 636 00:41:23,200 --> 00:41:25,480 [Justin] What rubbish! 5-4, my serve. 637 00:41:26,560 --> 00:41:28,380 Emi, how about Liquid Television? 638 00:41:28,480 --> 00:41:30,740 That random one with all those short cartoons? 639 00:41:30,840 --> 00:41:32,840 Yeah, it's on SBS here really late. 640 00:41:39,680 --> 00:41:41,340 I'm…uh… 641 00:41:41,440 --> 00:41:42,740 toilet. 642 00:41:42,840 --> 00:41:45,140 OK. Get us a couple of these on your way back. 643 00:41:45,240 --> 00:41:47,240 He'll know the ones. 644 00:41:50,920 --> 00:41:53,800 Some of them are crazy, I love Genie Junkie. 645 00:41:59,400 --> 00:42:01,500 Hey, I don't know what's going on, 646 00:42:01,600 --> 00:42:03,260 but you know how we're here to see Frankie, right? 647 00:42:03,360 --> 00:42:05,060 Yeah. 648 00:42:05,160 --> 00:42:07,160 Do you know Chris is Frankie? 649 00:42:07,720 --> 00:42:09,720 What? 650 00:42:10,520 --> 00:42:12,340 I'd forgotten there was supposed to be someone else. 651 00:42:12,440 --> 00:42:15,380 Yeah. I was expecting Mike to shit bricks when Chris arrived. 652 00:42:15,480 --> 00:42:16,780 It was like he didn't even notice. 653 00:42:16,880 --> 00:42:18,880 I don't know what's going on. 654 00:42:19,400 --> 00:42:21,400 So, he hasn't realised? 655 00:43:00,000 --> 00:43:02,000 So it's Chris, is it? 656 00:43:03,880 --> 00:43:07,480 [soft piano music plays] 657 00:43:26,480 --> 00:43:28,480 No. 658 00:43:31,800 --> 00:43:33,800 No. 659 00:43:56,200 --> 00:43:58,200 Oh, God! 660 00:44:01,760 --> 00:44:04,000 No, no, no, no. 661 00:44:04,680 --> 00:44:06,840 No, no. Stop. 662 00:44:12,120 --> 00:44:14,120 Two years, nothing. 663 00:44:14,480 --> 00:44:16,480 And then you invite me here to burn me? 664 00:44:19,280 --> 00:44:21,100 I'm sorry. 665 00:44:21,200 --> 00:44:23,200 What the fuck is this? 666 00:44:23,640 --> 00:44:25,640 I just wanted… 667 00:44:26,200 --> 00:44:28,200 I wanted to see you. 668 00:44:29,240 --> 00:44:31,420 To see… 669 00:44:31,520 --> 00:44:33,700 I'm sorry. 670 00:44:33,800 --> 00:44:35,800 I'm sorry. 671 00:44:36,440 --> 00:44:38,440 I shouldn't have invited you. 672 00:44:45,720 --> 00:44:47,720 I see now. 673 00:44:49,160 --> 00:44:51,160 It was different for us. 674 00:44:52,360 --> 00:44:54,400 I was confused and you… 675 00:44:55,480 --> 00:44:58,280 I'm not a faggot, I've got a girlfriend. 676 00:45:04,400 --> 00:45:06,400 Mike. 677 00:45:07,480 --> 00:45:09,880 [soft piano music continues] 678 00:45:20,280 --> 00:45:22,280 You need to come out. 679 00:45:29,800 --> 00:45:32,280 [solemn music plays] 680 00:45:42,440 --> 00:45:44,540 Chris. 681 00:45:44,640 --> 00:45:46,580 -Hi. -Hey…um… 682 00:45:46,680 --> 00:45:49,200 -May I go to the bathroom? -Someone is in there, excuse me. 683 00:45:54,120 --> 00:45:57,080 [solemn music plays] 684 00:46:14,320 --> 00:46:16,420 Too good? Well done. 685 00:46:16,520 --> 00:46:17,940 Thanks for the game, Shane. 686 00:46:18,040 --> 00:46:20,040 [Blucker] Thanks for the game, Shane. 687 00:46:22,760 --> 00:46:24,300 Do you wanna head off soon? 688 00:46:24,400 --> 00:46:26,020 Why, what are you going for? 689 00:46:26,120 --> 00:46:28,100 Why not, I have wiped everyone off the table. 690 00:46:28,200 --> 00:46:30,020 Oh, you're just whipped, that's all. 691 00:46:30,120 --> 00:46:31,260 Why are you still such a dick? 692 00:46:31,360 --> 00:46:32,940 Oh, why are you still such a pussy. 693 00:46:33,040 --> 00:46:35,420 I can't even stand, and I'll still give you a hiding. 694 00:46:35,520 --> 00:46:36,700 No, you wouldn't. 695 00:46:36,800 --> 00:46:38,260 What are you walking off for then? 696 00:46:38,360 --> 00:46:39,580 Because one of us has to. 697 00:46:39,680 --> 00:46:41,620 Oh, come on then. Let's go. 698 00:46:41,720 --> 00:46:43,580 I'm not gonna fight you, Tim. 699 00:46:43,680 --> 00:46:45,060 Table tennis. 700 00:46:45,160 --> 00:46:47,160 Me and you. 701 00:46:47,600 --> 00:46:50,460 -I'm not doing that either. -Come on, Blucker, just stop it. 702 00:46:50,560 --> 00:46:53,480 You weren't saying that the night of the Year 11 formal, Claire. 703 00:46:57,360 --> 00:46:59,100 Justin, no. This isn't happening. 704 00:46:59,200 --> 00:47:01,200 [Blucker] Yes, it is. 705 00:47:01,680 --> 00:47:03,980 Tim, I don't want to play. 706 00:47:04,080 --> 00:47:05,620 Only cause you can't beat me. 707 00:47:05,720 --> 00:47:07,720 Get up there. Let's go. 708 00:47:11,200 --> 00:47:13,200 Give it here, I'll serve. 709 00:47:14,440 --> 00:47:16,760 [upbeat techno music plays] 710 00:47:18,000 --> 00:47:19,940 [laughs] One, zero. 711 00:47:20,040 --> 00:47:23,400 Come on. Let's go again. 712 00:47:26,360 --> 00:47:28,720 [laughs] Two, zero. 713 00:47:30,040 --> 00:47:32,040 You're serve. Come on. 714 00:47:34,840 --> 00:47:36,380 Ah, yes. 715 00:47:36,480 --> 00:47:38,480 Zero, three. 716 00:47:42,920 --> 00:47:45,020 [laughs] Zero, four. 717 00:47:45,120 --> 00:47:46,980 It was easier than you were in high school, Clairey. 718 00:47:47,080 --> 00:47:49,440 You're a real class act, Blucker. 719 00:47:50,240 --> 00:47:51,940 Come on. Let's go, my serve. 720 00:47:52,040 --> 00:47:53,820 Give it here. 721 00:47:53,920 --> 00:47:58,080 [upbeat techno music plays] 722 00:48:00,760 --> 00:48:02,220 Four, two. 723 00:48:02,320 --> 00:48:04,100 My serve. 724 00:48:04,200 --> 00:48:07,640 [upbeat techno music plays] 725 00:48:12,800 --> 00:48:14,580 [Dot] Jesus, Mary and Joseph. 726 00:48:14,680 --> 00:48:15,940 Fellas, you need to lighten up. 727 00:48:16,040 --> 00:48:17,300 Bloody hell, are you alright? 728 00:48:17,400 --> 00:48:18,980 -You're a dog, Jughead. -Someone help him. 729 00:48:19,080 --> 00:48:20,980 -You had to go cheap, didn't you? -I didn't even wanna play. 730 00:48:21,080 --> 00:48:23,380 Yeah, but you did, and you still went cheap, dog. 731 00:48:23,480 --> 00:48:25,480 Hey, suck it up, mate, alright? 732 00:48:27,840 --> 00:48:30,280 [upbeat techno music plays] 733 00:48:34,680 --> 00:48:38,060 Is this not the most fucked party you've ever been to? 734 00:48:38,160 --> 00:48:39,700 What did I miss? 735 00:48:39,800 --> 00:48:41,800 I don't even know where to start. 736 00:48:45,120 --> 00:48:46,740 So I met Mike. 737 00:48:46,840 --> 00:48:49,040 How did he take the whole Chris-Frankie thing? 738 00:48:50,160 --> 00:48:52,220 I don't think he even realises. 739 00:48:52,320 --> 00:48:54,600 [upbeat techno music plays] 740 00:48:56,840 --> 00:48:59,080 What? Did he say somethin'? 741 00:49:00,040 --> 00:49:03,200 It mightn't be anything, but he definitely knows. 742 00:49:04,600 --> 00:49:08,440 I've just been up to the bathroom, and they had been talking or something. 743 00:49:11,400 --> 00:49:13,720 Well, fucked if I know what's going on. 744 00:49:26,080 --> 00:49:27,220 Here you go, lads. 745 00:49:27,320 --> 00:49:29,320 -Thank you. -Cheers. 746 00:49:32,840 --> 00:49:34,840 What happened there? 747 00:49:35,360 --> 00:49:36,940 He's just being his usual self. 748 00:49:37,040 --> 00:49:38,420 Total wanker. 749 00:49:38,520 --> 00:49:41,380 Fuck, he needs to grow up. 750 00:49:41,480 --> 00:49:43,560 -He's talking shit about Claire. -Mm. 751 00:49:45,520 --> 00:49:47,380 Why is he here? 752 00:49:47,480 --> 00:49:49,480 You hated him more than me. 753 00:49:50,520 --> 00:49:52,520 Yeah, I don't know. 754 00:49:53,200 --> 00:49:57,300 I guess I heard about the accident and I just thought he might have changed. 755 00:49:57,400 --> 00:49:59,180 No. 756 00:49:59,280 --> 00:50:00,380 Yeah. 757 00:50:00,480 --> 00:50:02,580 He's less agile, I think. 758 00:50:02,680 --> 00:50:04,740 -No. -I think we can agree to that. 759 00:50:04,840 --> 00:50:05,980 Don't. 760 00:50:06,080 --> 00:50:08,080 [both chuckle] 761 00:50:11,000 --> 00:50:15,040 -You haven't changed much either. -I kinda hoped I had. 762 00:50:16,040 --> 00:50:18,100 In a good way. 763 00:50:18,200 --> 00:50:21,420 You're the only bloke from school I keep in contact with. 764 00:50:21,520 --> 00:50:23,520 Well, you don't make it easy. 765 00:50:25,400 --> 00:50:27,600 [soft music plays] 766 00:50:33,400 --> 00:50:35,400 You're a true friend. 767 00:50:46,120 --> 00:50:49,780 Remember the time you rolled a billiard ball down Princes Street? 768 00:50:49,880 --> 00:50:52,400 [laughs] Yes. 769 00:50:53,360 --> 00:50:56,340 It started gaining pace, and bouncing higher and higher. 770 00:50:56,440 --> 00:50:59,260 Until it shot though the Rathdowne Street intersection. 771 00:50:59,360 --> 00:51:02,660 Yeah, went through head high at about 150k's per hour. 772 00:51:02,760 --> 00:51:04,660 It would have killed someone if a car had been coming through. 773 00:51:04,760 --> 00:51:07,300 I remember the look on your face. 774 00:51:07,400 --> 00:51:09,400 Could not believe that. 775 00:51:10,360 --> 00:51:12,800 You were more afraid than I was. 776 00:51:18,080 --> 00:51:20,080 I was lucky. 777 00:51:20,440 --> 00:51:23,720 [solemn music plays] 778 00:52:11,000 --> 00:52:14,140 [techno music plays on stereo] 779 00:52:14,240 --> 00:52:16,240 What happened to the drinks? 780 00:52:16,720 --> 00:52:18,720 Oh, yeah. Sorry. 781 00:52:20,200 --> 00:52:21,500 Anyway, let's get out of here. 782 00:52:21,600 --> 00:52:23,020 What? What about Frankie? 783 00:52:23,120 --> 00:52:24,540 I really wanted to meet him. 784 00:52:24,640 --> 00:52:27,300 He's not here. He's not coming. 785 00:52:27,400 --> 00:52:29,400 Really? 786 00:52:30,320 --> 00:52:32,320 [techno music continues] 787 00:52:38,360 --> 00:52:40,680 Oh, those things will kill you. 788 00:52:44,480 --> 00:52:46,480 No, they won't. 789 00:52:50,080 --> 00:52:52,320 -There's people around. -I don't care. 790 00:52:59,000 --> 00:53:01,000 I know that's him, Mike. 791 00:53:04,240 --> 00:53:05,740 What are you on about? 792 00:53:05,840 --> 00:53:07,840 I know you've been talking to him. 793 00:53:09,040 --> 00:53:11,040 You coming or not? 794 00:53:11,760 --> 00:53:13,760 Not until you tell me what's going on. 795 00:53:14,800 --> 00:53:16,800 You're mental. 796 00:53:18,240 --> 00:53:20,320 [pensive music] 797 00:53:29,120 --> 00:53:31,520 [door opens and closes] 798 00:53:39,000 --> 00:53:41,040 Bit of a crazy night, isn't it? 799 00:53:42,440 --> 00:53:44,440 I can't believe I'm here. 800 00:53:44,760 --> 00:53:46,760 Why? 801 00:53:47,920 --> 00:53:50,120 Haven't been very social lately. 802 00:53:53,000 --> 00:53:57,320 Everyone says I should go out and meet people, so here I am. 803 00:53:58,400 --> 00:54:00,400 Who's everyone? 804 00:54:01,080 --> 00:54:03,020 My mum. 805 00:54:03,120 --> 00:54:05,180 My doctor. 806 00:54:05,280 --> 00:54:07,280 Everyone. 807 00:54:11,240 --> 00:54:13,340 You, OK? 808 00:54:13,440 --> 00:54:15,440 Just teenager shit. 809 00:54:16,880 --> 00:54:18,880 Everything is great. 810 00:54:21,240 --> 00:54:23,420 How old are you? 811 00:54:23,520 --> 00:54:25,520 Almost 20. 812 00:54:26,240 --> 00:54:28,240 You? 813 00:54:29,840 --> 00:54:31,220 28. 814 00:54:31,320 --> 00:54:33,320 Like, almost 20 years as in… 815 00:54:35,040 --> 00:54:37,040 As in a couple of weeks. 816 00:54:44,240 --> 00:54:47,600 [solemn music] 817 00:55:23,480 --> 00:55:26,480 [solemn music continues] 818 00:55:41,800 --> 00:55:45,040 [soft piano music] 819 00:56:22,880 --> 00:56:24,880 Nice view. 820 00:56:25,920 --> 00:56:27,920 Yeah, it's OK. 821 00:56:45,120 --> 00:56:47,120 Who are you? 822 00:56:48,680 --> 00:56:51,400 [solemn music] 823 00:57:16,320 --> 00:57:18,320 [solemn music continues] 824 00:57:32,320 --> 00:57:34,320 [moans] 825 00:57:45,440 --> 00:57:47,440 Yes, yes. 826 00:57:48,440 --> 00:57:50,020 He seems good, doesn't he? 827 00:57:50,120 --> 00:57:51,620 Ah, shit. 828 00:57:51,720 --> 00:57:54,120 Yeah, yeah, when he's good, he's good. 829 00:57:55,200 --> 00:57:58,980 And just quietly, how good is this place? Free grog and waiters. 830 00:57:59,080 --> 00:58:01,560 It would be setting him back a fair bit, but well… 831 00:58:03,920 --> 00:58:05,920 [pinball buzzes] 832 00:58:07,840 --> 00:58:09,840 Oh, bastard. 833 00:58:13,040 --> 00:58:15,040 This is why I married you. 834 00:58:22,160 --> 00:58:24,160 Amazing. 835 00:58:28,480 --> 00:58:30,480 I'm shaking. 836 00:58:31,480 --> 00:58:34,000 Yeah, it is bit cold, isn't it? 837 00:58:35,160 --> 00:58:37,160 Because of you, you goober. 838 00:58:43,120 --> 00:58:45,120 You remind me of someone. 839 00:58:46,760 --> 00:58:48,760 Who? 840 00:58:50,680 --> 00:58:52,680 I don't know. 841 00:58:56,640 --> 00:58:58,640 We should go back inside. 842 00:59:00,520 --> 00:59:02,520 Yeah. 843 00:59:03,120 --> 00:59:05,640 You've already been missing in action once tonight. 844 00:59:14,000 --> 00:59:16,320 [solemn music] 845 00:59:22,880 --> 00:59:25,880 Hey, swap you. 846 00:59:27,040 --> 00:59:30,600 It just might look a little bit funny if you walk into the party wearing my jacket. 847 00:59:32,200 --> 00:59:34,200 It would too. 848 00:59:34,880 --> 00:59:36,880 [solemn music] 849 00:59:43,160 --> 00:59:45,160 What are you doing? 850 00:59:47,600 --> 00:59:49,600 [solemn music intensifies] 851 00:59:57,600 --> 00:59:59,600 Listen… 852 01:00:06,640 --> 01:00:08,640 you should leave. 853 01:00:09,480 --> 01:00:12,400 I can't…I can't tell you why. You should… 854 01:00:16,720 --> 01:00:18,720 [sighs] 855 01:00:26,760 --> 01:00:28,760 [soft chatter] 856 01:00:30,120 --> 01:00:31,740 Oh, Emi, come and meet Amanda. 857 01:00:31,840 --> 01:00:35,340 -Sod off. -You've still got it. 858 01:00:35,440 --> 01:00:37,440 Here he is, again. 859 01:00:39,120 --> 01:00:40,300 Hi. 860 01:00:40,400 --> 01:00:42,400 Christopher. 861 01:00:43,120 --> 01:00:45,560 [hip hop music plays on stereo] 862 01:00:49,800 --> 01:00:51,800 I wondered where that went. 863 01:00:59,480 --> 01:01:01,780 Looks like you're doing well for yourself. 864 01:01:01,880 --> 01:01:03,380 Yeah, it would look like that, wouldn't it? 865 01:01:03,480 --> 01:01:05,480 What's that supposed to mean? 866 01:01:06,240 --> 01:01:08,240 Nothing. I'm great. 867 01:01:11,800 --> 01:01:13,500 Can I get you a drink, Mandy? 868 01:01:13,600 --> 01:01:15,660 Well, I'm not here for your company. 869 01:01:15,760 --> 01:01:17,940 -You ratbag. -Stop it, you. 870 01:01:18,040 --> 01:01:19,340 [giggles] 871 01:01:19,440 --> 01:01:21,440 I'll get you a drink. 872 01:01:34,000 --> 01:01:35,820 [tram bell clangs in distance] 873 01:01:35,920 --> 01:01:37,920 [sirens in distance] 874 01:01:46,400 --> 01:01:48,680 [rock music plays on earphones] 875 01:02:13,640 --> 01:02:15,660 Where's your girlfriend? 876 01:02:15,760 --> 01:02:17,340 Fuck off? 877 01:02:17,440 --> 01:02:19,220 No, don't fuck off. 878 01:02:19,320 --> 01:02:21,320 It's fine. 879 01:02:25,240 --> 01:02:27,580 Emi…she looks young. 880 01:02:27,680 --> 01:02:30,000 She's not my girlfriend, just… 881 01:02:33,640 --> 01:02:35,640 So how are you? 882 01:02:36,160 --> 01:02:37,580 Really good. 883 01:02:37,680 --> 01:02:39,540 -Great. -Good. 884 01:02:39,640 --> 01:02:41,640 Clean? 885 01:02:44,440 --> 01:02:46,140 Everything? 886 01:02:46,240 --> 01:02:48,240 Almost a year. 887 01:02:51,480 --> 01:02:53,480 I heard you met Shane? 888 01:02:56,120 --> 01:02:58,020 He may have heard some things from me. 889 01:02:58,120 --> 01:03:01,800 -Why did you tell him? -That leads me to what I want to say. 890 01:03:03,520 --> 01:03:04,980 Yes. 891 01:03:05,080 --> 01:03:07,760 [solemn music] 892 01:03:09,480 --> 01:03:11,480 I want to say… 893 01:03:13,200 --> 01:03:15,200 [exhales] 894 01:03:18,040 --> 01:03:20,040 I want to say… 895 01:03:24,120 --> 01:03:26,240 that I don't blame you. 896 01:03:29,440 --> 01:03:32,560 I said and did shitty things to you. 897 01:03:34,400 --> 01:03:36,400 And… 898 01:03:38,720 --> 01:03:44,380 it wasn't 'cause I was angry at you, it was 'cause I was angry at myself. 899 01:03:44,480 --> 01:03:46,020 I was angry at the situation. 900 01:03:46,120 --> 01:03:47,380 I was angry. 901 01:03:47,480 --> 01:03:49,480 I was angry. 902 01:03:51,160 --> 01:03:57,160 I mean, I was a depressed Peter Pan, and you're a junkie. 903 01:03:59,840 --> 01:04:01,840 We weren't fit to be parents. 904 01:04:06,160 --> 01:04:08,160 Worse people have managed. 905 01:04:12,480 --> 01:04:14,800 I went back to that laundromat today. 906 01:04:17,000 --> 01:04:19,000 First time. 907 01:04:21,040 --> 01:04:23,080 They still have the same chairs. 908 01:04:30,120 --> 01:04:31,260 You probably don't remember, 909 01:04:31,360 --> 01:04:33,520 we had to leave our washing, we left so quickly. 910 01:04:37,200 --> 01:04:41,040 I went back the next day, but it was gone. 911 01:04:46,160 --> 01:04:49,520 It was the eeriest thing, I swear I could hear him crying. 912 01:04:54,080 --> 01:04:56,240 [solemn music] 913 01:05:05,520 --> 01:05:10,120 Tonight was very unexpected. 914 01:05:12,880 --> 01:05:15,120 But it's nice to see you. 915 01:05:27,040 --> 01:05:29,560 -I'm sorry. -It's OK. 916 01:05:35,880 --> 01:05:38,600 Are you gonna explain to us why we're all here? 917 01:05:39,560 --> 01:05:42,600 Yeah…I will. 918 01:05:48,880 --> 01:05:50,880 Come and find me later. 919 01:06:01,160 --> 01:06:02,900 [laughs] 920 01:06:03,000 --> 01:06:06,040 [Claire] We the coolest people at the club. 921 01:06:08,120 --> 01:06:10,120 Is that weed? 922 01:06:14,280 --> 01:06:17,180 I knew a stimulant had to be involved if you're laughing at his jokes. 923 01:06:17,280 --> 01:06:19,300 Did you come out here just to take another swing? 924 01:06:19,400 --> 01:06:21,400 Oh, don't start. 925 01:06:22,760 --> 01:06:24,760 You know, I used to be jealous of you. 926 01:06:26,160 --> 01:06:28,100 Still am. 927 01:06:28,200 --> 01:06:29,460 Why is that? 928 01:06:29,560 --> 01:06:33,340 'Cause you get to walk out of here with a great girl who loves you. 929 01:06:33,440 --> 01:06:36,120 Oh, Blucker, that's so sweet. 930 01:06:38,640 --> 01:06:40,640 I mean it, Claire. 931 01:06:43,720 --> 01:06:46,460 Nobody was jealous of me in high school. 932 01:06:46,560 --> 01:06:48,260 I was dreadfully average. 933 01:06:48,360 --> 01:06:50,420 Still am. 934 01:06:50,520 --> 01:06:52,520 You were the man. 935 01:06:53,280 --> 01:06:55,760 Not to you, I wasn't…or Chris. 936 01:06:57,800 --> 01:06:59,380 You two were never impressed. 937 01:06:59,480 --> 01:07:01,620 We were to emo kids that didn't fit in. 938 01:07:01,720 --> 01:07:03,840 Or maybe you just knew it was all bullshit. 939 01:07:04,720 --> 01:07:07,020 I mean, I might have been the most popular kid at school, 940 01:07:07,120 --> 01:07:09,840 but now nobody even talks to me. 941 01:07:14,680 --> 01:07:16,680 Well, I appreciate you saying that. 942 01:07:17,800 --> 01:07:21,140 And I am sorry about what happened in there. 943 01:07:21,240 --> 01:07:24,560 No, I'm the one who should be apologising. 944 01:07:25,880 --> 01:07:28,980 I've been a complete wanker since the moment I got here, 945 01:07:29,080 --> 01:07:32,180 and I would hate to think of how big a prick I was to you at school. 946 01:07:32,280 --> 01:07:34,260 To both of you. 947 01:07:34,360 --> 01:07:39,520 You were a massive arsehole at school. 948 01:07:42,680 --> 01:07:44,680 I appreciate your honesty, Claire. 949 01:07:46,240 --> 01:07:48,240 I do. 950 01:07:49,040 --> 01:07:52,560 Fuck, take this thing off me before I try and moonwalk out of here. 951 01:07:53,400 --> 01:07:56,260 Gentlemen and lady, I've got some more meaty treaties 952 01:07:56,360 --> 01:07:57,580 if anyone would like to partake. 953 01:07:57,680 --> 01:07:59,100 Leave that with us, thank you, sir. 954 01:07:59,200 --> 01:08:01,060 I should probably offer some to the… 955 01:08:01,160 --> 01:08:03,160 No, no. It's fine. It's fine. 956 01:08:03,680 --> 01:08:06,840 Is that Winfield green? No, no, I'll partake later. 957 01:08:07,560 --> 01:08:09,560 [Claire laughs] 958 01:08:24,840 --> 01:08:27,400 [pensive music] 959 01:09:02,200 --> 01:09:04,200 Is she your girlfriend? 960 01:09:04,920 --> 01:09:06,920 The skinny one? 961 01:09:08,200 --> 01:09:10,200 Mum… 962 01:09:10,680 --> 01:09:12,680 not now, OK? 963 01:09:20,280 --> 01:09:22,280 Do you remember that day? 964 01:09:24,200 --> 01:09:26,200 Yes. 965 01:09:27,000 --> 01:09:30,420 You let us rent a Nintendo from the video store. 966 01:09:30,520 --> 01:09:34,120 No, your brother had an asthma attack, and we had to take him to the hospital. 967 01:09:34,800 --> 01:09:36,140 I know. 968 01:09:36,240 --> 01:09:38,240 I thought I'd lost him. 969 01:09:41,400 --> 01:09:43,500 We eventually did. 970 01:09:43,600 --> 01:09:45,600 Oh. 971 01:09:51,680 --> 01:09:53,680 I miss him. 972 01:10:00,280 --> 01:10:02,440 I miss you too, Chris. 973 01:10:06,560 --> 01:10:09,440 [solemn music] 974 01:10:17,760 --> 01:10:20,880 [weeps] 975 01:10:24,480 --> 01:10:26,260 [bottle clanks] 976 01:10:26,360 --> 01:10:28,400 [Dot] Sorry. Hi. 977 01:10:29,560 --> 01:10:33,200 Chris…or is it Frankie? 978 01:10:36,160 --> 01:10:38,740 -I'll leave you two to it. -No. Mum, you don't have to. 979 01:10:38,840 --> 01:10:40,880 No, it's OK. We'll speak later. 980 01:10:41,760 --> 01:10:44,160 I'm Mike's girlfriend, Dot. 981 01:10:45,760 --> 01:10:49,320 Thought I should introduce myself seen I'm having most of your drink. 982 01:10:55,720 --> 01:10:57,800 He hasn't told me nothin' about ya. 983 01:11:05,000 --> 01:11:07,000 Where is he? 984 01:11:09,800 --> 01:11:11,800 He's gone. 985 01:11:15,000 --> 01:11:17,480 [solemn music] 986 01:11:25,760 --> 01:11:28,000 [suspenseful music builds] 987 01:11:34,280 --> 01:11:36,500 [reggae music plays on stereo] 988 01:11:36,600 --> 01:11:38,600 [Shane] Are you OK, mate? 989 01:11:44,680 --> 01:11:46,780 [chuckles] 990 01:11:46,880 --> 01:11:49,340 -Oh… -[Blucker giggles] 991 01:11:49,440 --> 01:11:51,440 You're off your head. 992 01:11:52,320 --> 01:11:55,600 [reggae music continues] 993 01:12:27,320 --> 01:12:29,320 [groans softly] 994 01:12:44,640 --> 01:12:45,940 Speech. 995 01:12:46,040 --> 01:12:48,040 Yes, a speech. 996 01:12:49,040 --> 01:12:51,620 So thanks, everyone, for coming. 997 01:12:51,720 --> 01:12:55,620 [Shane] Six people. Not exactly flush with friends. 998 01:12:55,720 --> 01:12:57,420 Well, I hope you don't count yourself amongst them. 999 01:12:57,520 --> 01:12:58,780 You're more of an acquaintance. 1000 01:12:58,880 --> 01:13:00,880 [laughter] 1001 01:13:02,600 --> 01:13:07,880 It's a small gathering, but you've all had an impact on my life. 1002 01:13:10,800 --> 01:13:14,760 So I just wanted to say a few shout outs, if that's OK? 1003 01:13:16,320 --> 01:13:22,320 Firstly, my old mate Justin, you've never let our friendship die. 1004 01:13:25,840 --> 01:13:27,840 You just won't bugger off, will you? 1005 01:13:30,520 --> 01:13:33,000 He has always kept inviting me places… 1006 01:13:34,080 --> 01:13:39,040 knowing full well I wouldn't come, but he kept inviting me… 1007 01:13:40,880 --> 01:13:43,800 and it's nice to have someone like that, so thank you. 1008 01:13:45,480 --> 01:13:47,480 You're a lucky woman, Claire. 1009 01:13:49,760 --> 01:13:52,680 Does this mean you're going to start taking us up on our offers? 1010 01:13:54,480 --> 01:13:56,480 No. 1011 01:13:59,800 --> 01:14:01,840 And then there's someone like Blucker. 1012 01:14:05,920 --> 01:14:07,920 Blucker… 1013 01:14:08,840 --> 01:14:13,320 in high school you made my life a living hell. 1014 01:14:17,480 --> 01:14:19,480 You were merciless to me. 1015 01:14:22,320 --> 01:14:26,020 When I got back to school after dad died, 1016 01:14:26,120 --> 01:14:28,800 Mrs. Pierce made me sit next to you in maths. 1017 01:14:32,040 --> 01:14:36,760 And one class when I was crying, you turned to me… 1018 01:14:40,760 --> 01:14:42,760 Do you remember what you said? 1019 01:14:46,440 --> 01:14:48,440 Do you remember? 1020 01:14:50,480 --> 01:14:52,480 I do. 1021 01:14:53,680 --> 01:14:56,480 You said, "You look like a faggot when you cry." 1022 01:15:07,640 --> 01:15:09,640 It's OK. 1023 01:15:13,000 --> 01:15:15,000 And then there's Shane. 1024 01:15:16,840 --> 01:15:18,840 You gave me a job. 1025 01:15:21,760 --> 01:15:24,600 And you imparted a lot of wisdom on me over the years. 1026 01:15:26,120 --> 01:15:30,200 Most of it was about your sex life, which I didn't care to inherit. 1027 01:15:31,720 --> 01:15:35,680 -Bit of an obnoxious bastard really but… -Ooh. 1028 01:15:38,240 --> 01:15:40,760 You've been like a father. 1029 01:15:48,400 --> 01:15:50,400 And Christal… 1030 01:15:53,520 --> 01:15:55,520 I'm sorry. 1031 01:15:58,160 --> 01:16:00,160 I'm sorry. 1032 01:16:03,400 --> 01:16:09,320 And Mum…it's nice to see you. 1033 01:16:16,200 --> 01:16:18,200 Oh, darling. 1034 01:16:21,480 --> 01:16:25,240 [Shane] Alright, is there anything else, or can we get some shots? 1035 01:16:26,560 --> 01:16:28,260 Yeah, right. 1036 01:16:28,360 --> 01:16:30,020 Yeah, tequila shots now. 1037 01:16:30,120 --> 01:16:32,900 -Alright, Shane. -Line 'em on the bar. 1038 01:16:33,000 --> 01:16:35,560 [hip hop music plays on stereo] 1039 01:17:15,000 --> 01:17:17,880 [suspenseful music] 1040 01:17:34,000 --> 01:17:38,220 [solemn music] 1041 01:17:38,320 --> 01:17:40,320 [sighs] 1042 01:17:51,440 --> 01:17:54,120 ["Everything Begins and Ends" by Bluebottle Kiss plays] 1043 01:18:02,640 --> 01:18:04,640 Chris? 1044 01:18:05,480 --> 01:18:07,480 Chris? 1045 01:18:08,880 --> 01:18:14,620 ♪ And I told you From the beginning… ♪ 1046 01:18:14,720 --> 01:18:16,620 Chris? 1047 01:18:16,720 --> 01:18:19,220 ♪ Knowing the time for harvesting… ♪ 1048 01:18:19,320 --> 01:18:21,100 Chris? 1049 01:18:21,200 --> 01:18:23,200 ♪ It's the time for digging ♪ 1050 01:18:26,000 --> 01:18:28,080 ♪ So thrust in the sickle ♪ 1051 01:18:30,600 --> 01:18:32,640 ♪ Cleave out the weeds ♪ 1052 01:18:34,360 --> 01:18:37,840 ♪ Sort the weeds from the chaff boys ♪ 1053 01:18:39,040 --> 01:18:42,480 ♪ Feed the land the good seed ♪ 1054 01:18:44,000 --> 01:18:50,000 ♪ Where I can remember the cold dawn of September ♪ 1055 01:18:52,520 --> 01:18:56,940 ♪ You riding out with them ♪ 1056 01:18:57,040 --> 01:19:00,080 ♪ An army of lepers ♪ 1057 01:19:01,480 --> 01:19:07,320 ♪ Yeah you said that everything begins And ends at exactly the right time ♪ 1058 01:19:08,920 --> 01:19:12,080 [guitar instrumental] 1059 01:19:24,160 --> 01:19:28,420 ♪ You and your brothers ♪ 1060 01:19:28,520 --> 01:19:30,520 ♪ Are such hapless lovers ♪ 1061 01:19:32,440 --> 01:19:36,220 ♪ Like he saw at Jericho ♪ 1062 01:19:36,320 --> 01:19:39,180 ♪ Like he saw in David… ♪ 1063 01:19:39,280 --> 01:19:41,280 Where's Dot? 1064 01:19:41,840 --> 01:19:43,840 Still over there. 1065 01:19:45,600 --> 01:19:47,600 Is it finishing up? 1066 01:19:49,440 --> 01:19:50,700 No idea. 1067 01:19:50,800 --> 01:19:53,280 ♪ Wishbones for your backbone… ♪ 1068 01:19:54,480 --> 01:19:57,080 Any idea on the whole point of the whole get together? 1069 01:20:03,880 --> 01:20:05,880 How come you blew it off? 1070 01:20:08,600 --> 01:20:10,600 I guess we've drifted. 1071 01:20:11,480 --> 01:20:13,480 You? 1072 01:20:15,480 --> 01:20:17,480 'Cause he's a piece of shit. 1073 01:20:21,680 --> 01:20:23,680 He's had it pretty hard. 1074 01:20:29,240 --> 01:20:31,240 There's a tram coming. 1075 01:20:35,680 --> 01:20:37,680 Will you actually get this one? 1076 01:20:41,480 --> 01:20:43,680 [guitar instrumental] 1077 01:21:21,320 --> 01:21:24,240 [guitar instrumental continues] 1078 01:21:56,320 --> 01:21:58,400 [guitar instrumental continues] 1079 01:22:12,240 --> 01:22:14,240 [song fades and stops] 1080 01:22:21,360 --> 01:22:24,800 [upbeat acoustic guitar plays] 1081 01:22:52,480 --> 01:22:54,100 ["Sweet Sweet Love" by Russell Morris plays] 1082 01:22:54,200 --> 01:22:57,600 ♪ Can't believe I'm really meeting ♪ 1083 01:23:01,080 --> 01:23:05,400 ♪ A girl like you on such a day ♪ 1084 01:23:08,320 --> 01:23:12,360 ♪ Maybe I'm maybe only dreaming ♪ 1085 01:23:15,800 --> 01:23:20,200 ♪ Unless the sun comes back to stay ♪ 1086 01:23:21,480 --> 01:23:24,200 ♪ Yeah yeah ♪ 1087 01:23:29,360 --> 01:23:34,040 ♪ I am I am I am ♪ 1088 01:23:34,880 --> 01:23:40,880 ♪ I know I am today ♪ 1089 01:23:46,680 --> 01:23:49,140 ♪ To a girl like you ♪ 1090 01:23:49,240 --> 01:23:51,600 ♪ I don't know what to say ♪ 1091 01:23:53,040 --> 01:23:58,720 ♪ Someone like me Becomes all tongue-tied ♪ 1092 01:24:02,640 --> 01:24:07,920 ♪ Hello I love you Doesn't seem so right ♪ 1093 01:24:09,040 --> 01:24:14,680 ♪ With a girl like you It's love at first sight ♪ 1094 01:24:18,680 --> 01:24:23,680 ♪ Hello I love you doesn't mean to say ♪ 1095 01:24:25,000 --> 01:24:31,000 ♪ A guy like me becomes all tongue-tied ♪ 1096 01:24:35,120 --> 01:24:41,220 ♪ Sweet sweet love It will last it will last ♪ 1097 01:24:41,320 --> 01:24:44,680 ♪ Na na na na na na na na ♪ 1098 01:24:47,800 --> 01:24:53,400 ♪ Sweet sweet love It will last it will last ♪ 1099 01:24:54,120 --> 01:24:57,560 ♪ Na na na na na na na na ♪ 1100 01:25:00,320 --> 01:25:05,320 ♪ I'm a guy in love I never met before ♪ 1101 01:25:06,640 --> 01:25:12,200 ♪ And a girl like you I'll never meet again ♪ 1102 01:25:16,600 --> 01:25:21,680 ♪ Do you want me half as much inside ♪ 1103 01:25:23,120 --> 01:25:28,680 ♪ As I want you to the day I die. ♪ 1104 01:25:32,000 --> 01:25:35,880 [guitar strums] 71302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.