All language subtitles for Die.in.a.Gunfight.2021.1080p.BluRay.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,816 --> 00:00:44,816
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:45,054 --> 00:00:46,639
Since the age of five,
3
00:00:46,722 --> 00:00:51,310
Ben Gibbon had been in 723 scrapes,
scuffles and brawls.
4
00:00:52,395 --> 00:00:54,855
An approximate 32.86 per year.
5
00:00:55,856 --> 00:00:59,151
And he lost every single one.
6
00:01:00,152 --> 00:01:01,487
With a record like that,
7
00:01:01,570 --> 00:01:05,741
his therapist determined
that he was actually trying to lose,
8
00:01:05,825 --> 00:01:10,037
and in truth, for Ben,
winning was never the point.
9
00:01:11,122 --> 00:01:14,041
It was more like a nagging sensation
10
00:01:14,166 --> 00:01:16,836
that he was floating
around inside his own brain,
11
00:01:16,919 --> 00:01:20,756
watching his life like it was a movie
where nothing happened.
12
00:01:20,881 --> 00:01:24,593
He could see it, but he couldn't feel it.
13
00:01:24,677 --> 00:01:29,390
So he was left with a violent need
to feel something.
14
00:01:29,473 --> 00:01:30,891
- Hey!
-
Anything.
15
00:01:30,975 --> 00:01:32,727
Detached from reality
16
00:01:32,810 --> 00:01:34,895
and a captive audience
of his own movie,
17
00:01:34,979 --> 00:01:37,481
Ben searched out
increasingly disruptive ways
18
00:01:37,565 --> 00:01:39,775
of at least making it a crowd-pleaser.
19
00:01:39,859 --> 00:01:44,238
It was an aimless search,
rife with conflict and self-abasement.
20
00:01:44,322 --> 00:01:47,408
Until, without ever really knowing
what he was looking for,
21
00:01:47,533 --> 00:01:49,785
he found love.
22
00:01:49,910 --> 00:01:51,579
Holy shit.
23
00:01:51,662 --> 00:01:55,958
All at once, Ben's world came alive
24
00:01:56,083 --> 00:02:00,338
and he felt his life with an immediacy
he never thought possible.
25
00:02:03,466 --> 00:02:08,012
But then, just as suddenly
as it had appeared,
26
00:02:08,095 --> 00:02:09,889
it was gone.
27
00:02:27,698 --> 00:02:30,034
And just like that,
28
00:02:30,117 --> 00:02:33,120
Ben found himself
right back where he started.
29
00:02:48,052 --> 00:02:49,887
Stay down, bitch.
30
00:02:58,479 --> 00:02:59,647
One moment.
31
00:03:06,779 --> 00:03:08,197
Mm.
32
00:03:10,699 --> 00:03:12,284
Oh, fuck, fellas.
33
00:03:17,581 --> 00:03:19,291
Still beating.
34
00:03:19,375 --> 00:03:20,376
Son of a...
35
00:03:54,452 --> 00:03:56,120
Why are we going to this, again?
36
00:03:57,121 --> 00:03:58,372
It's gonna be fun.
37
00:04:00,166 --> 00:04:01,375
It will not be fun.
38
00:04:04,211 --> 00:04:06,130
You sure it's not
because you heard she's back?
39
00:04:06,213 --> 00:04:07,590
I doubt she'll be there.
40
00:04:11,719 --> 00:04:13,012
It's her house.
41
00:04:26,108 --> 00:04:28,486
We're not even invited
to this thing, are we?
42
00:04:28,569 --> 00:04:29,528
Nope.
43
00:04:30,529 --> 00:04:32,239
Mukul's concern was justified,
44
00:04:32,364 --> 00:04:35,826
as Ben had a reputation
for terrorizing high society events.
45
00:04:37,369 --> 00:04:41,499
In fact, after a recent string
of flagrant infractions,
46
00:04:41,582 --> 00:04:44,710
a newly minted restraining order
made the point loud and clear.
47
00:04:44,793 --> 00:04:49,673
Ben Gibbon was very much not welcome.
48
00:05:05,856 --> 00:05:07,691
- Uh, Mom's coming.
- Benjamin.
49
00:05:07,775 --> 00:05:10,027
- Oh, my God. What are you doing here?
- Hey, Mom.
50
00:05:10,110 --> 00:05:12,404
Free booze. Thank you, perfect timing.
51
00:05:12,488 --> 00:05:14,406
- Thank you.
- Come with me.
52
00:05:14,490 --> 00:05:16,784
You do realize that you
were banned from these events.
53
00:05:16,867 --> 00:05:18,494
Ma, it's water under the bridge.
54
00:05:18,577 --> 00:05:20,120
You punched the president
of the Exeter Club,
55
00:05:20,204 --> 00:05:22,915
- urinated on the carpet.
- Yeah, yeah. We get it, we get it.
56
00:05:22,998 --> 00:05:25,417
Why can't you keep him
under control, Mukul?
57
00:05:25,501 --> 00:05:27,795
Your son's an anarchist, Mrs. Gibbon.
58
00:05:27,878 --> 00:05:30,130
- He's a Democrat.
- What's that?
59
00:05:30,214 --> 00:05:32,466
Uh, Mom, they're bruises,
they don't come off.
60
00:05:32,550 --> 00:05:33,884
Have you two been smoking dope?
61
00:05:33,968 --> 00:05:34,885
- Yeah.
- No.
62
00:05:34,969 --> 00:05:36,303
- Son.
- There's your father.
63
00:05:36,387 --> 00:05:38,055
- Batman.
- That's the man.
64
00:05:39,390 --> 00:05:41,725
What? It's really good.
65
00:05:41,809 --> 00:05:45,688
Mm-hmm. If William
and Beatrice see him here,
66
00:05:45,813 --> 00:05:48,023
it's gonna make an already
uncomfortable situation...
67
00:05:48,148 --> 00:05:50,150
My eyes must be deceiving me.
68
00:05:53,529 --> 00:05:55,281
Not much for appearances, are we?
69
00:05:55,364 --> 00:05:57,491
Just a little scuffle,
you know how boys are.
70
00:05:57,575 --> 00:05:59,410
That's not the point.
71
00:05:59,493 --> 00:06:01,704
Your son is trespassing.
72
00:06:01,787 --> 00:06:06,083
I'll keep a close eye on him and he's
going to behave himself. Right, Benjamin?
73
00:06:06,166 --> 00:06:08,127
Hmm?
74
00:06:12,339 --> 00:06:13,507
Thank you.
75
00:06:13,632 --> 00:06:15,467
Do I need
to call the authorities?
76
00:06:21,682 --> 00:06:23,934
Can you try to not look so miserable?
77
00:06:26,270 --> 00:06:29,398
The city's most eligible bachelors
are here tonight
78
00:06:29,481 --> 00:06:31,483
and you're sitting in the corner.
79
00:06:31,567 --> 00:06:33,819
Humor me. Make an effort.
80
00:06:33,902 --> 00:06:37,573
I don't want everyone talking about how
my daughter looked miserable all night.
81
00:06:42,036 --> 00:06:45,122
Mary Rathcart first upset
her parents' lofty expectations
82
00:06:45,205 --> 00:06:47,625
when, at the age of 12,
83
00:06:47,708 --> 00:06:51,378
she was expelled from the city's
most prestigious private school.
84
00:06:52,755 --> 00:06:54,256
By the time she was 16,
85
00:06:54,381 --> 00:06:58,010
she had been kicked out
of every private school in town.
86
00:06:58,093 --> 00:07:00,971
But she finally went too far
87
00:07:01,055 --> 00:07:03,307
when she fell for Benjamin Gibbon,
88
00:07:03,390 --> 00:07:07,102
the notorious son
of her father's bitter rival.
89
00:07:07,186 --> 00:07:10,189
When the news broke,
it was an instant scandal
90
00:07:10,272 --> 00:07:14,860
and she was strictly forbidden
from seeing the Gibbon boy ever again,
91
00:07:14,943 --> 00:07:18,989
which, as far as Mary was concerned,
simply wasn't an option.
92
00:07:19,073 --> 00:07:23,410
So she made a secret plan
to abscond with Ben to Mexico.
93
00:07:23,494 --> 00:07:26,288
But their plan was soon thwarted
94
00:07:26,413 --> 00:07:30,125
and Mary was abruptly shipped off
to boarding school in Paris,
95
00:07:30,250 --> 00:07:35,381
where her talents would be cultivated
in a more regimented environment.
96
00:07:35,464 --> 00:07:37,758
Mary wrote Ben many times,
97
00:07:37,841 --> 00:07:40,427
first to say...
98
00:07:40,511 --> 00:07:43,013
-
I miss you.
-
Then to ask...
99
00:07:43,097 --> 00:07:45,766
Did you forget me?
100
00:07:45,849 --> 00:07:47,559
-
Then simply...
- Fuck you!
101
00:07:47,643 --> 00:07:50,270
But for reasons
Mary couldn't fathom,
102
00:07:50,354 --> 00:07:52,439
Ben never wrote back.
103
00:07:52,523 --> 00:07:55,025
And so she never wrote again.
104
00:07:55,109 --> 00:08:00,030
She did her best to forget about Ben
and forget the world she left behind.
105
00:08:01,615 --> 00:08:04,201
She remained in Paris
to study at the Sorbonne
106
00:08:04,284 --> 00:08:07,204
and committed herself
to a brand new life,
107
00:08:07,287 --> 00:08:10,708
but her heart remained fraught,
108
00:08:10,791 --> 00:08:16,004
plagued by a chronic loneliness
she simply couldn't shake.
109
00:08:16,088 --> 00:08:18,173
And yet her overbearing father
110
00:08:18,257 --> 00:08:21,051
made sure she was
always closely watched,
111
00:08:21,135 --> 00:08:24,096
so she was never
quite as alone as she felt.
112
00:08:25,431 --> 00:08:30,060
In the end, time doused
what fire was left in her
113
00:08:30,144 --> 00:08:33,897
and like a domesticated bird
seeking the comfort of the cage,
114
00:08:33,981 --> 00:08:38,068
she returned home, weary and humbled,
115
00:08:38,152 --> 00:08:41,321
right back where she started.
116
00:08:41,405 --> 00:08:43,699
I said, "See him out."
117
00:08:43,782 --> 00:08:46,034
Benjamin was already leaving, William.
118
00:08:47,077 --> 00:08:49,955
What? Do you have something to say?
119
00:08:51,790 --> 00:08:53,292
Just wanted to show face.
120
00:08:53,375 --> 00:08:57,463
Why don't you throw a steak on that eye?
You look like a goddamn criminal.
121
00:08:58,839 --> 00:09:01,425
For generations, the Gibbon
and Rathcart families
122
00:09:01,508 --> 00:09:04,178
had stood in staunch
opposition of one another.
123
00:09:04,303 --> 00:09:07,514
One might even go as far
as to call it a "blood feud,"
124
00:09:07,598 --> 00:09:11,059
and like all blood feuds,
125
00:09:11,185 --> 00:09:13,020
it began with a bit of blood.
126
00:09:13,103 --> 00:09:15,606
The year was 1864.
127
00:09:15,689 --> 00:09:17,733
Tarleton Rathcart
and Theodore Gibbon,
128
00:09:17,816 --> 00:09:21,862
both powerful figures in New York City's
burgeoning news industry,
129
00:09:21,945 --> 00:09:25,073
met as gentlemen duelers
after an unflattering story
130
00:09:25,157 --> 00:09:29,369
was run in Theodore's paper
in regards to Tarleton's shoes.
131
00:09:29,495 --> 00:09:31,455
Theodore fell to Tarleton's bullet,
132
00:09:31,538 --> 00:09:33,540
uttering the dying words...
133
00:09:33,665 --> 00:09:38,712
Tell that cheating bastard Rathcart
I'll see him in hell.
134
00:09:39,880 --> 00:09:42,341
Over the years,
both families' publications
135
00:09:42,424 --> 00:09:45,552
grew steadily into opposing media
conglomerates
136
00:09:45,636 --> 00:09:49,139
known today as
Gibbon Telecommunications
137
00:09:49,223 --> 00:09:51,058
and the Rathcart Corporation,
138
00:09:51,141 --> 00:09:53,811
and the dueling continued.
139
00:09:53,894 --> 00:09:57,564
One could easily call it the most
combative media rivalry in history,
140
00:09:57,648 --> 00:10:00,359
but for Henry Gibbon
and William Rathcart,
141
00:10:00,442 --> 00:10:04,571
it was never about business...
it was personal.
142
00:10:09,868 --> 00:10:12,412
Excuse us. Come, son.
143
00:10:17,960 --> 00:10:20,170
You're a grown man.
144
00:10:20,254 --> 00:10:21,839
It's time you act like it.
145
00:10:24,091 --> 00:10:25,092
Get out.
146
00:10:29,513 --> 00:10:31,181
What was that all about?
147
00:10:31,265 --> 00:10:33,433
William was a little harsh, wasn't he?
148
00:10:33,517 --> 00:10:35,102
Mary's back.
149
00:10:46,363 --> 00:10:47,781
Bro, the coats.
150
00:10:52,953 --> 00:10:54,204
Hmm.
151
00:10:55,205 --> 00:10:57,916
Okay.
152
00:10:58,000 --> 00:11:00,460
Security!
153
00:11:00,544 --> 00:11:02,212
- Oh, my God!
- Hey, you got it?
154
00:11:02,296 --> 00:11:03,797
Go, go, go, go, go!
155
00:11:03,881 --> 00:11:06,592
He stole the coats again.
156
00:11:06,675 --> 00:11:09,303
Walter,
that's my coat! Stop him!
157
00:11:09,428 --> 00:11:11,889
Gibbon!
158
00:11:18,437 --> 00:11:22,316
Mary's exile to Paris
was conducted swiftly and without warning.
159
00:11:23,483 --> 00:11:27,738
He called and texted,
but was never answered.
160
00:11:27,821 --> 00:11:30,741
He emailed,
but received no response.
161
00:11:32,534 --> 00:11:37,247
Mary's whereabouts and her silence
remained a haunting mystery
162
00:11:37,331 --> 00:11:42,169
until Ben happened across a gossip story
detailing her exploits in Paris.
163
00:11:43,253 --> 00:11:48,258
Heartbroken, Ben used the one-way ticket
he had hoped to use with Mary
164
00:11:48,342 --> 00:11:51,637
and disappeared
to Mexico unannounced,
165
00:11:51,720 --> 00:11:53,805
with no intention of returning.
166
00:11:53,889 --> 00:11:58,185
His only attempt to communicate
his dire existential intentions
167
00:11:58,268 --> 00:12:01,396
was a cryptic letter
sent to his mother and father.
168
00:12:10,822 --> 00:12:15,202
He returned seven months later
in the company of Mukul.
169
00:12:15,285 --> 00:12:16,954
Having sworn an oath of secrecy,
170
00:12:17,037 --> 00:12:19,289
neither of them ever
spoke a word of how they met,
171
00:12:19,373 --> 00:12:23,293
but they had been
inseparable ever since.
172
00:13:24,438 --> 00:13:27,024
You know, I just can't stomach this.
173
00:13:27,107 --> 00:13:30,861
After all these years, you'd think even
that kid would find a way to grow up.
174
00:13:30,944 --> 00:13:32,779
Henry's gonna have
to write a check this time.
175
00:13:32,863 --> 00:13:34,781
It's best to not get embroiled, darling.
176
00:13:34,865 --> 00:13:36,450
He does this kind of thing often?
177
00:13:36,533 --> 00:13:39,202
Whenever he decides to show his face.
178
00:13:39,286 --> 00:13:41,496
Oh, I know that look, Mary.
179
00:13:41,580 --> 00:13:44,875
- Shall I pull out the scrapbook?
- No, please, don't.
180
00:13:45,959 --> 00:13:48,962
You know, most parents keep
a record of their kids' achievements,
181
00:13:49,046 --> 00:13:50,672
not their failures. It's weird.
182
00:13:50,756 --> 00:13:53,884
My mother always said, "There's no greater
teacher than shame."
183
00:13:55,135 --> 00:13:57,137
Don't be dramatic. It's funny.
184
00:13:57,220 --> 00:13:58,722
I wouldn't wish him on my worst enemy.
185
00:13:58,805 --> 00:14:02,726
Third grade report card.
Flabbergasting precociousness.
186
00:14:02,809 --> 00:14:04,686
The boy is
properly sick in the head.
187
00:14:04,811 --> 00:14:06,313
Turned down the family fortune.
188
00:14:06,396 --> 00:14:08,315
- He did?
- Oh, I love this one.
189
00:14:08,398 --> 00:14:09,900
You remember Felix Graham?
190
00:14:09,983 --> 00:14:12,027
He had a few sessions
with him some years back.
191
00:14:12,152 --> 00:14:13,862
Pathological contrariness.
192
00:14:13,945 --> 00:14:15,447
Said he had a screw loose.
193
00:14:15,530 --> 00:14:17,449
- Oh, this is classic.
- Point taken.
194
00:14:17,532 --> 00:14:20,827
He said he had some kind
of death wish taking all those beatings.
195
00:14:20,911 --> 00:14:23,622
Imagine a kid
getting a diagnosis like that.
196
00:14:23,705 --> 00:14:25,373
- A death wish?
- Enough!
197
00:14:25,457 --> 00:14:27,250
Ben Gibbon is in the past,
198
00:14:27,334 --> 00:14:29,377
just like all of these
other regrettable decisions.
199
00:14:29,461 --> 00:14:32,756
And you being home doesn't change
anything. Am I understood?
200
00:14:32,839 --> 00:14:34,674
Mary knew that a prerequisite
201
00:14:34,800 --> 00:14:37,094
for being back home
under her parents' roof
202
00:14:37,177 --> 00:14:40,180
was maintaining
a quietly obedient exterior.
203
00:14:41,890 --> 00:14:44,851
Fuck!
204
00:14:48,522 --> 00:14:49,481
Mary.
205
00:14:50,482 --> 00:14:52,234
Something to say?
206
00:14:54,569 --> 00:14:55,570
No.
207
00:15:12,337 --> 00:15:13,463
The young male gibbon
208
00:15:13,547 --> 00:15:16,633
will now challenge the dominant male
for control of the family.
209
00:15:17,717 --> 00:15:19,886
If the adolescent continues his challenge,
210
00:15:19,970 --> 00:15:22,722
the dominant male will respond
with a violent attack...
211
00:15:25,142 --> 00:15:28,145
forcing the young gibbon to strike off
on its own in search of a mate.
212
00:15:46,454 --> 00:15:47,289
Hmm.
213
00:16:13,023 --> 00:16:14,941
- Hey, strangers!
- Cheers.
214
00:16:16,568 --> 00:16:18,153
- Oh, my God!
- Lily.
215
00:16:18,278 --> 00:16:19,905
- Finally.
- You're back, wow!
216
00:16:19,988 --> 00:16:22,324
- Oh my God, shots!
- She's here.
217
00:16:22,449 --> 00:16:23,992
- Cheers.
- Oh.
218
00:16:24,117 --> 00:16:26,203
- We'll keep 'em going.
- What's going on?
219
00:16:26,286 --> 00:16:27,787
I have to dance.
220
00:16:29,623 --> 00:16:31,374
What are we forgetting?
221
00:16:31,458 --> 00:16:34,836
Oh, God. Everything.
222
00:17:03,531 --> 00:17:04,866
Oh!
223
00:17:07,661 --> 00:17:09,412
- Terrence.
- Peekaboo.
224
00:17:10,997 --> 00:17:12,499
What are you doing here?
225
00:17:13,792 --> 00:17:15,669
I missed you.
226
00:17:15,752 --> 00:17:18,755
- How did you know I was here?
- Come with me.
227
00:17:18,838 --> 00:17:22,175
I got us a private room, so we can talk
away from these animals.
228
00:17:22,259 --> 00:17:23,843
Terrence.
229
00:17:36,189 --> 00:17:38,149
You followed me here, didn't you?
230
00:17:38,233 --> 00:17:39,943
It would appear that way.
231
00:17:40,026 --> 00:17:43,697
Well, that's not your job anymore,
SO you need to stop doing it.
232
00:17:53,373 --> 00:17:54,833
Mary.
233
00:17:58,753 --> 00:18:01,840
I recall the good times
we shared together.
234
00:18:01,923 --> 00:18:04,134
The romantic nights.
235
00:18:08,305 --> 00:18:10,890
Look at this little lost soul, doll.
236
00:18:17,355 --> 00:18:18,982
I think he's cute.
237
00:18:19,065 --> 00:18:20,317
Oh.
238
00:18:21,318 --> 00:18:23,069
My wife thinks you're cute.
239
00:18:24,070 --> 00:18:25,363
Like a rabbit.
240
00:18:31,536 --> 00:18:34,831
Why don't you go over there and play
with the new pet rabbit, huh?
241
00:18:34,914 --> 00:18:36,416
Go on, have fun.
242
00:18:45,967 --> 00:18:50,805
Hey, Rabbit, you know what I've always
thought would be a cool way to die?
243
00:18:51,806 --> 00:18:53,475
Shark attack.
244
00:18:53,558 --> 00:18:55,143
A big fish
245
00:18:55,226 --> 00:18:59,522
with big, bloody
razor-sharp teeth eating you.
246
00:19:01,941 --> 00:19:03,610
There he is.
247
00:19:05,153 --> 00:19:06,613
Oh, here he comes.
248
00:19:12,494 --> 00:19:16,623
Yeah, see, the point is, mate,
we're all running round, right?
249
00:19:16,706 --> 00:19:18,917
Like we're too special to get eaten
by a bloody shark.
250
00:19:19,000 --> 00:19:20,460
But we're not, right?
251
00:19:20,543 --> 00:19:23,338
We're just monkeys. Monkeys in suits.
252
00:19:23,421 --> 00:19:25,382
We are just little bloody mascots
253
00:19:25,465 --> 00:19:28,593
for the great,
big organ grinder in the sky.
254
00:19:33,890 --> 00:19:37,644
So, Rabbit, how do you wanna die?
255
00:19:45,985 --> 00:19:48,113
I wanna die in a gunfight.
256
00:19:50,240 --> 00:19:53,451
Die in a gunfight? You hear that, doll?
257
00:19:53,535 --> 00:19:56,996
Here we was, just thinking
you were a scared little baby rabbit.
258
00:19:58,748 --> 00:19:59,791
Jesus, mate.
259
00:20:00,792 --> 00:20:02,877
Look what you've gone and done.
260
00:20:02,961 --> 00:20:04,504
It's true what they say, I guess.
261
00:20:04,629 --> 00:20:06,506
Every bird likes a bad boy.
262
00:20:07,507 --> 00:20:09,008
How old are you,
you rascally little wabbit?
263
00:20:09,134 --> 00:20:10,093
I'm 27.
264
00:20:10,176 --> 00:20:12,220
Bullshit, mate. I don't believe you.
265
00:20:12,345 --> 00:20:15,932
- I wanna see some identification, please.
- Guys.
266
00:20:16,015 --> 00:20:18,268
Where are you bloody going, mate?
Sit, sit, sit, sit.
267
00:20:18,351 --> 00:20:22,063
Come on, hand it over.
Come on. You're not under arrest yet.
268
00:20:25,233 --> 00:20:26,985
Checks out. Have a look at that, doll.
269
00:20:27,068 --> 00:20:29,070
It's a lot of fun,
but I have to get going.
270
00:20:29,154 --> 00:20:31,322
- Oh, no.
- Rabbit!
271
00:20:32,532 --> 00:20:34,409
We're just getting started here, mate.
272
00:20:34,492 --> 00:20:38,288
After everything
that we've been through together,
273
00:20:38,371 --> 00:20:40,707
I wouldn't have thought
that you'd be ashamed of me.
274
00:20:40,832 --> 00:20:42,542
I have nothing to be ashamed of.
275
00:20:43,543 --> 00:20:45,336
Good.
276
00:20:45,420 --> 00:20:49,048
Because I think the feelings...
277
00:20:50,049 --> 00:20:53,511
our feelings, are still there.
278
00:20:53,595 --> 00:20:55,221
There were never any feelings.
279
00:20:56,222 --> 00:20:57,223
Mm.
280
00:20:58,224 --> 00:20:59,559
Terrence.
281
00:21:00,852 --> 00:21:01,853
I...
282
00:21:05,315 --> 00:21:06,691
That was then.
283
00:21:06,774 --> 00:21:08,401
This is fucking now.
284
00:21:08,485 --> 00:21:10,904
- What are you doing?
- Mary, I love you.
285
00:21:11,029 --> 00:21:13,656
- Terrence, please. I don't love you.
- Mary...
286
00:21:13,740 --> 00:21:15,992
Okay, just... Terrence.
287
00:21:16,993 --> 00:21:19,996
- What is that?
- Our logical conclusion.
288
00:21:20,079 --> 00:21:22,957
Are you insane?
289
00:21:23,082 --> 00:21:24,918
Terrence, just go.
290
00:21:31,007 --> 00:21:32,217
Terrence, just go.
291
00:21:32,300 --> 00:21:34,761
Mary, come on.
292
00:21:36,346 --> 00:21:38,473
Terrence, please, just go away.
293
00:21:39,724 --> 00:21:41,935
Hey, Barb, you wanna dance with Rabbit?
294
00:21:42,018 --> 00:21:44,187
She's a really good dancer.
295
00:21:44,270 --> 00:21:46,606
No. Like I said,
I have to get going.
296
00:21:48,775 --> 00:21:50,443
I said dance.
297
00:21:51,444 --> 00:21:52,946
What's up, doc?
298
00:21:54,364 --> 00:21:56,241
Whoo!
299
00:21:56,324 --> 00:21:58,284
She is my shining angel.
300
00:21:59,619 --> 00:22:01,871
And if my shining angel wants to dance,
301
00:22:01,955 --> 00:22:04,207
then she's gonna
bloody well dance, mate.
302
00:22:04,290 --> 00:22:05,458
Isn't that right, hon?
303
00:22:05,542 --> 00:22:07,961
Sure is, sugar pie.
304
00:22:08,044 --> 00:22:09,712
Look at this, mate.
305
00:22:11,881 --> 00:22:14,801
Two halves make a whole.
306
00:22:15,802 --> 00:22:17,220
- I love you, baby.
- I love you.
307
00:22:21,057 --> 00:22:24,477
You wouldn't wanna hurt my angel's
feelings now, would you, Wabbit?
308
00:22:24,561 --> 00:22:26,688
No, but like I said, I have to get going.
309
00:22:26,813 --> 00:22:30,483
Here I am,
thinking that you're a big grown rabbit.
310
00:22:31,484 --> 00:22:32,569
Maybe I'm wrong.
311
00:22:33,653 --> 00:22:35,572
Maybe you're just a pussy.
312
00:22:35,655 --> 00:22:38,116
Oh, come on now, grizzly, be nice.
313
00:22:38,199 --> 00:22:41,160
Oh, well, I didn't wear these dancing
shoes for nothing, hon.
314
00:22:44,664 --> 00:22:47,333
So what's it gonna be mate, hmm?
315
00:22:47,417 --> 00:22:49,502
You a rabbit?
316
00:22:50,503 --> 00:22:52,463
Or a pussy?
317
00:22:53,464 --> 00:22:55,341
All right, enough.
318
00:22:55,425 --> 00:22:56,342
Oh.
319
00:22:56,426 --> 00:22:59,470
You're either gonna let me out,
or I'm gonna make you let me.
320
00:22:59,554 --> 00:23:02,181
Look at this, doll, huh?
321
00:23:02,265 --> 00:23:06,352
Looks like me and Rabbit
are gonna dance.
322
00:23:06,436 --> 00:23:08,229
What, we gonna do the waltz?
323
00:23:08,313 --> 00:23:10,898
We're gonna have a little bloody melee.
324
00:23:13,443 --> 00:23:14,902
Give it everything you got, mate.
325
00:24:45,368 --> 00:24:46,202
Hi.
326
00:24:50,164 --> 00:24:50,998
Hi.
327
00:24:55,378 --> 00:24:56,879
So this is your place?
328
00:24:57,880 --> 00:24:59,841
I own it, yeah.
329
00:25:02,468 --> 00:25:04,303
You bought this apartment?
330
00:25:04,387 --> 00:25:05,888
Yeah, I did.
331
00:25:07,473 --> 00:25:09,267
And the entire building around it.
332
00:25:10,935 --> 00:25:12,520
How?
333
00:25:12,645 --> 00:25:15,481
Word on the street
is you're poor on purpose.
334
00:25:15,565 --> 00:25:17,233
It's kind of a long story.
335
00:25:18,234 --> 00:25:19,819
Okay.
336
00:25:32,749 --> 00:25:34,375
Care to elaborate?
337
00:25:35,877 --> 00:25:37,837
Mukul and I took an oath of secrecy.
338
00:25:44,427 --> 00:25:45,845
Why didn't you write?
339
00:25:51,058 --> 00:25:52,518
Why did you leave?
340
00:25:54,896 --> 00:25:56,939
You should wash this blood off.
341
00:26:06,532 --> 00:26:08,034
Pamela Corbett-Ragsdale,
342
00:26:08,117 --> 00:26:11,287
a former research and development
executive for Rathcart Computers
343
00:26:11,370 --> 00:26:15,458
will be sitting down with our own
Alan Gregory tomorrow night
344
00:26:15,541 --> 00:26:18,127
in an exclusive live interview.
345
00:26:18,211 --> 00:26:20,046
Corbett-Ragsdale will be discussing
346
00:26:20,171 --> 00:26:24,634
the alleged internal memos
circulated within Rathcart Corporation
347
00:26:24,717 --> 00:26:27,887
requiring employees
of Rathcart Computers
348
00:26:27,970 --> 00:26:30,556
to sign a non-disclosure agreement
349
00:26:30,640 --> 00:26:32,892
concerning a secretive program
350
00:26:32,975 --> 00:26:34,727
called "Info Net."
351
00:26:34,811 --> 00:26:39,190
Up next, murder mystery.
That story, coming up next.
352
00:26:39,273 --> 00:26:42,026
When a desperate
William Rathcart came to Terrence Uberahl
353
00:26:42,109 --> 00:26:46,072
asking him to handle his potentially
devastating whistleblower problem,
354
00:26:46,155 --> 00:26:49,659
Terrence was elated,
certain that a job well done
355
00:26:49,742 --> 00:26:53,246
was his ticket to securing
Mary's hand in marriage.
356
00:26:53,371 --> 00:26:57,208
So he made arrangements with the best
contract killer in the business.
357
00:26:57,291 --> 00:26:59,085
What's the status
on Corbett-Ragsdale?
358
00:26:59,168 --> 00:27:01,254
She checked into the Plaza
this morning, sir.
359
00:27:01,337 --> 00:27:03,339
- And?
- And you have nothing to worry about.
360
00:27:04,507 --> 00:27:07,927
I'm loyal to you, William,
and to the corporation.
361
00:27:08,010 --> 00:27:12,306
I feel very much like part of the family.
362
00:27:12,390 --> 00:27:15,852
Well, your father and I
were like brothers. You're like a son.
363
00:27:15,935 --> 00:27:18,271
My sentiments exactly.
364
00:27:18,396 --> 00:27:22,567
What if I could be...
more than like a son?
365
00:27:24,735 --> 00:27:26,821
Mary and I became very close
366
00:27:26,946 --> 00:27:30,283
while I was keeping an eye on her
for you in Paris.
367
00:27:30,366 --> 00:27:34,537
I recall you blew your cover,
put yourself at her mercy.
368
00:27:35,955 --> 00:27:38,291
I took my job of protecting her
very seriously
369
00:27:38,374 --> 00:27:39,959
and I'd like to continue protecting her.
370
00:27:40,042 --> 00:27:42,753
Yeah? In what capacity?
371
00:27:42,837 --> 00:27:44,380
As her husband.
372
00:27:49,093 --> 00:27:51,304
I proposed last night, sir.
373
00:27:53,472 --> 00:27:55,474
If you approve, of course.
374
00:27:59,478 --> 00:28:00,897
I'll make you a deal.
375
00:28:00,980 --> 00:28:04,650
You take care of my problem,
I'll grant you my daughter's hand.
376
00:28:06,485 --> 00:28:08,154
Just one thing.
377
00:28:08,237 --> 00:28:10,364
Not with Ragsdale, sir, with Mary.
378
00:28:11,449 --> 00:28:13,492
I put a few of my men on her
just to be safe
379
00:28:13,576 --> 00:28:15,828
and they informed me that
she spent the night last night
380
00:28:15,912 --> 00:28:18,748
with... Benjamin Gibbon.
381
00:28:19,999 --> 00:28:21,959
- I thought you said you proposed to her.
- I did.
382
00:28:22,043 --> 00:28:24,837
She just hasn't said "yes" yet,
hence the problem.
383
00:28:24,962 --> 00:28:26,505
How would you like me to proceed?
384
00:28:26,631 --> 00:28:30,343
How about you stop being a pussy
and just put the fear of God in him?
385
00:28:31,344 --> 00:28:32,470
Yes, sir.
386
00:28:43,856 --> 00:28:46,692
Mary said goodbye. Seems nice.
387
00:28:55,785 --> 00:28:57,328
Don't look at me like that.
388
00:29:02,208 --> 00:29:04,377
Time to go.
389
00:29:05,878 --> 00:29:09,382
You don't want to be late
for your mom's brunch, hmm?
390
00:29:21,769 --> 00:29:22,603
Ahem.
391
00:29:52,633 --> 00:29:54,385
Mary Rathcart?
392
00:29:56,929 --> 00:29:58,931
Ben Gibbon.
393
00:30:01,684 --> 00:30:05,062
Do I need to explain to you
why this is unacceptable?
394
00:30:06,564 --> 00:30:07,940
Who told you that?
395
00:30:09,608 --> 00:30:11,610
We've always had
such high hopes for you.
396
00:30:13,571 --> 00:30:15,614
But you continually disappoint us.
397
00:30:15,698 --> 00:30:18,576
- I'm sorry, I don't mean to continue...
- To what, Mary?
398
00:30:18,659 --> 00:30:21,954
Help the boy's father drag my fucking name
through the mud?
399
00:30:24,957 --> 00:30:26,792
I'm not sure he needs my help.
400
00:30:27,793 --> 00:30:29,211
My God, you need a leash.
401
00:30:29,295 --> 00:30:30,755
- William.
- Ah!
402
00:30:30,838 --> 00:30:32,590
The Rathcarts have been running
their empire
403
00:30:32,673 --> 00:30:36,552
like a criminal organization
for generations,
404
00:30:36,635 --> 00:30:40,389
but this Rathcart scandal
is a unique opportunity.
405
00:30:40,473 --> 00:30:43,893
It's my chance to end it.
406
00:30:45,811 --> 00:30:48,147
But how can do I that
407
00:30:48,230 --> 00:30:51,650
when my son is photographed
cavorting with the man's daughter?
408
00:30:52,651 --> 00:30:54,570
That drags us into it.
409
00:30:54,653 --> 00:30:57,615
It clouds the issue,
just when I need things to be...
410
00:31:05,414 --> 00:31:07,792
Sorry, Dad. I'm listening.
411
00:31:08,834 --> 00:31:11,420
...crystal clear.
412
00:31:11,504 --> 00:31:15,424
Thank God Terrence is so willing
to take you off our hands.
413
00:31:15,508 --> 00:31:17,093
- He is?
- Of course he is.
414
00:31:17,176 --> 00:31:19,011
He's a rabid dog Dad won't call off.
415
00:31:19,136 --> 00:31:23,349
But I thought the two of you
were... friends in Paris.
416
00:31:24,892 --> 00:31:27,520
As much as you can be friends
with a fucking stalker.
417
00:31:29,647 --> 00:31:32,733
Keep your friends close
and your enemies closer, right, Dad?
418
00:31:42,326 --> 00:31:44,161
I love the choice of music, Mrs. Gibbon.
419
00:31:45,162 --> 00:31:46,789
Thank you, Mukul.
420
00:31:46,872 --> 00:31:49,625
Do you guys know
what Beethoven's last words were?
421
00:31:49,708 --> 00:31:52,962
"Plaudite, amici, comedia finita est."
422
00:31:53,045 --> 00:31:54,255
"Friends, applaud.
423
00:31:54,380 --> 00:31:56,632
The comedy is finished."
424
00:31:56,715 --> 00:31:59,260
Goddamn it! I've had enough!
425
00:32:00,386 --> 00:32:02,471
All you had to do was play ball
426
00:32:02,555 --> 00:32:04,515
and all of this would have been yours.
427
00:32:04,598 --> 00:32:07,601
I appreciate the offer, Dad,
but I'd rather play with my own balls.
428
00:32:08,936 --> 00:32:13,440
And what will you do when whatever it is
you're living on runs out, hmm?
429
00:32:13,524 --> 00:32:15,484
Please, enlighten us.
430
00:32:15,568 --> 00:32:19,405
You know, I've been really putting
a lot of thought into it.
431
00:32:20,406 --> 00:32:21,407
Glad you ask.
432
00:32:29,415 --> 00:32:30,416
Fishing.
433
00:32:31,417 --> 00:32:33,252
I think I'll be a fisherman.
434
00:32:33,335 --> 00:32:36,297
And Mukul here will
be my first mate, right?
435
00:32:37,882 --> 00:32:40,050
He takes after you. You know that?
436
00:32:41,177 --> 00:32:45,222
This family needs to present
a unified front and we need a distraction.
437
00:32:46,307 --> 00:32:48,017
So I should marry a man I don't love?
438
00:32:48,100 --> 00:32:49,268
Oh, Jesus Christ.
439
00:32:49,351 --> 00:32:53,856
Your entire life, you have lived
off the spoils of your bloodline.
440
00:32:53,939 --> 00:32:56,108
Yes, now comes the reckoning!
441
00:32:56,192 --> 00:32:59,778
So for once you will do as I say!
442
00:33:02,364 --> 00:33:05,367
I worked my entire life
to build my reputation
443
00:33:05,451 --> 00:33:11,624
and I am entirely unwilling to let you
and your Rasputin ruin it.
444
00:33:11,707 --> 00:33:13,918
No, no, no, no, no. Mukul is my
very good friend and our guest.
445
00:33:14,001 --> 00:33:15,085
Leave him out of this.
446
00:33:15,169 --> 00:33:18,088
Don't you think we're taking this
a bit far, boys?
447
00:33:18,172 --> 00:33:22,551
You fight, you steal,
you drink, you're a disgrace.
448
00:33:27,306 --> 00:33:28,432
Do you hear me?
449
00:33:29,725 --> 00:33:31,310
Henry.
450
00:33:32,311 --> 00:33:33,312
Do you hear me?
451
00:33:34,647 --> 00:33:35,940
I hear you.
452
00:33:36,023 --> 00:33:38,609
Your name may be Gibbon...
453
00:33:38,692 --> 00:33:42,238
- And?
- And it's bullshit.
454
00:33:42,321 --> 00:33:44,698
...but you're not fit for this family.
455
00:33:44,782 --> 00:33:46,116
And I'm not putting up with it.
456
00:33:47,660 --> 00:33:50,955
- Hey!
- You wanna act like a goddamn animal?
457
00:33:51,038 --> 00:33:52,248
There is your cage!
458
00:34:02,758 --> 00:34:04,260
Okay.
459
00:34:19,608 --> 00:34:20,609
Benjamin.
460
00:34:29,201 --> 00:34:30,577
You're excused.
461
00:34:33,998 --> 00:34:35,791
Sorry, Mom.
462
00:34:38,377 --> 00:34:41,839
I am. I'm sorry.
463
00:34:43,549 --> 00:34:44,717
Go.
464
00:34:46,468 --> 00:34:47,761
Just go, Ben.
465
00:34:59,398 --> 00:35:01,734
I apologize if I played any part
466
00:35:01,817 --> 00:35:06,238
in ruining your lovely Mother's Day
celebration, Mrs. Gibbon.
467
00:35:14,747 --> 00:35:15,581
Hmm.
468
00:35:18,417 --> 00:35:19,335
Mm-hmm.
469
00:35:22,963 --> 00:35:26,717
Later that night,
alone in their respective rooms,
470
00:35:26,800 --> 00:35:31,055
Mary and Ben found themselves doing
what many of us tend to do
471
00:35:31,138 --> 00:35:32,473
when we're feeling forlorn.
472
00:35:33,474 --> 00:35:36,310
They were contemplating
the events of the past...
473
00:35:36,393 --> 00:35:40,689
the precious highs,
the devastating lows,
474
00:35:40,773 --> 00:35:45,194
and the choices they had made
or failed to make in between,
475
00:35:45,277 --> 00:35:48,947
all of which, when added up,
had led them right here...
476
00:35:50,115 --> 00:35:52,826
to this very moment.
477
00:35:52,951 --> 00:35:57,206
They felt haunted by a suspicion
478
00:35:57,289 --> 00:36:01,919
that history was somehow repeating itself.
479
00:36:10,928 --> 00:36:13,555
And so each in their own way,
480
00:36:13,639 --> 00:36:16,475
they resolved to throw caution to the wind
481
00:36:16,600 --> 00:36:20,479
and do something quite different
this time around.
482
00:36:35,035 --> 00:36:36,912
Shh, shh! Hey, hey, hey.
483
00:36:36,995 --> 00:36:40,165
- Shh, shh!
- What are you doing here?
484
00:36:45,587 --> 00:36:47,840
Why are you always leaving, huh?
485
00:36:49,425 --> 00:36:50,634
What?
486
00:36:53,137 --> 00:36:55,848
I don't know.
I... I can't be here anymore.
487
00:36:59,852 --> 00:37:03,730
Mary, we're at the age where it's
pretty much time to conform or die.
488
00:37:03,814 --> 00:37:06,066
We grew up thinking
we're gonna be something special
489
00:37:06,150 --> 00:37:08,610
and do something heroic
with our lives, you know,
490
00:37:08,694 --> 00:37:12,114
and they let us live in that fantasy
for 20-something years.
491
00:37:12,197 --> 00:37:13,991
And then what?
492
00:37:14,074 --> 00:37:17,453
We're just supposed to surrender
and grow up, live with the heartbreak
493
00:37:17,536 --> 00:37:20,664
that our lives were never meant to be
as great as we thought they'd be.
494
00:37:24,042 --> 00:37:26,170
Honestly, I'd rather die.
495
00:37:31,133 --> 00:37:32,551
What if there's another way?
496
00:37:35,596 --> 00:37:38,599
What if greatness for me...
497
00:37:42,686 --> 00:37:43,896
is loving you?
498
00:37:45,898 --> 00:37:48,692
Loving you perfectly, and fuck the rest.
499
00:37:53,530 --> 00:37:55,032
I can live with that, you know.
500
00:37:56,992 --> 00:37:59,495
I'm pretty sure
that kind of love never dies.
501
00:38:13,842 --> 00:38:15,511
Mary.
502
00:38:17,846 --> 00:38:18,847
Fuck it.
503
00:38:19,848 --> 00:38:20,849
Fuck it.
504
00:38:25,562 --> 00:38:27,022
You wanna get out of here?
505
00:38:27,105 --> 00:38:28,524
Mary!
506
00:38:29,608 --> 00:38:31,109
We need to talk.
507
00:38:49,878 --> 00:38:54,258
I have an idea, in the interest of this
not being weird.
508
00:38:54,341 --> 00:38:57,344
Let's just start over. You know,
pretend we're complete strangers
509
00:38:57,427 --> 00:38:59,721
and it's the first time we've ever met.
510
00:39:00,722 --> 00:39:03,475
- Like a blind date?
- Yeah, exactly.
511
00:39:04,476 --> 00:39:05,727
Okay, then.
512
00:39:05,811 --> 00:39:07,813
So hi, I'm Mary.
513
00:39:08,981 --> 00:39:10,816
Oh, you're really excited to meet me.
514
00:39:11,858 --> 00:39:14,570
Hi. Hi. Hi, I'm Mary.
515
00:39:14,653 --> 00:39:17,531
Yeah, okay, great.
Mary, hi, I'm Ben.
516
00:39:17,614 --> 00:39:19,032
- Hi.
- Pleasure to meet you.
517
00:39:19,116 --> 00:39:20,867
Pleasure's all mine.
518
00:39:26,290 --> 00:39:27,499
Now what?
519
00:39:30,252 --> 00:39:32,921
- Do you know who Ken Kesey is?
- Of course.
520
00:39:33,005 --> 00:39:36,341
You know, he had this thing where he
always talked about making this movie,
521
00:39:36,466 --> 00:39:39,344
like he was living his life
making this movie.
522
00:39:39,428 --> 00:39:44,016
I always liked that.
I always thought of my life that way.
523
00:39:45,017 --> 00:39:46,852
So am I in your movie now?
524
00:39:47,853 --> 00:39:49,646
You've always been in my movie.
525
00:39:50,647 --> 00:39:52,691
You better watch out.
526
00:39:52,774 --> 00:39:56,111
I studied acting, so I'm gonna be
the star of your movie.
527
00:39:56,194 --> 00:39:59,531
- Hmm.
- But I'm really, really bad at crying.
528
00:39:59,615 --> 00:40:01,617
There was, like, a whole class on how
to cry on command
529
00:40:01,700 --> 00:40:04,036
and I could never do it. Never.
530
00:40:07,539 --> 00:40:09,958
All right. Well, we're gonna need
some backstory.
531
00:40:10,042 --> 00:40:13,545
- Um, may I ask you a personal question?
- Sure.
532
00:40:14,546 --> 00:40:16,214
Who was the guy you
were with last night?
533
00:40:17,549 --> 00:40:20,969
I wasn't with a guy.
He works for my dad.
534
00:40:21,053 --> 00:40:23,722
When I was in Paris,
535
00:40:23,805 --> 00:40:27,768
my dad sent him to keep an eye on me
and I wasn't supposed to know.
536
00:40:27,851 --> 00:40:30,145
And then one morning,
I was having breakfast in a café
537
00:40:30,228 --> 00:40:32,731
and he just sat down
across from me and said...
538
00:40:32,814 --> 00:40:34,941
Good morning, Mary.
539
00:40:35,025 --> 00:40:37,527
I've weighed out my options
before sitting down with you.
540
00:40:37,611 --> 00:40:39,321
They were three in number.
541
00:40:39,404 --> 00:40:41,907
One, maintain the status quo
and keep my distance.
542
00:40:42,032 --> 00:40:44,910
Two, pretend to be a stranger
and take it from there.
543
00:40:44,993 --> 00:40:49,414
Three, just come right out
and hope for the best.
544
00:40:49,498 --> 00:40:53,126
And that being said,
I simply can no longer keep my distance.
545
00:40:53,251 --> 00:40:55,379
And honesty is usually the best policy,
546
00:40:55,462 --> 00:40:57,547
so I've decided to go with option three.
547
00:40:59,800 --> 00:41:02,135
That's fascinating.
548
00:41:02,219 --> 00:41:05,013
Mostly, though, I'm wondering who you are,
what you want from me,
549
00:41:05,097 --> 00:41:08,809
and why I shouldn't take this knife
and put it in your fucking eye?
550
00:41:10,352 --> 00:41:12,187
My name is Terrence Uberahl.
551
00:41:13,188 --> 00:41:14,898
And I work for your father,
552
00:41:15,941 --> 00:41:18,443
Mr. William Rathcart.
553
00:41:18,568 --> 00:41:21,363
He has stationed me here
as an invisible agent, so to speak.
554
00:41:21,446 --> 00:41:26,284
I've been charged more precisely
with keeping an eye on you
555
00:41:26,368 --> 00:41:29,830
and stepping in if you were
to invite undue trouble.
556
00:41:30,831 --> 00:41:32,499
Why doesn't that surprise me?
557
00:41:34,084 --> 00:41:37,003
You know, wouldn't it be so much more...
558
00:41:38,630 --> 00:41:42,676
profitable if I were to come clean
and reveal myself to you?
559
00:41:42,759 --> 00:41:44,302
I mean, after all,
lurking in the background
560
00:41:44,386 --> 00:41:47,055
pales in comparison to being included.
561
00:41:47,139 --> 00:41:48,473
Included?
562
00:41:48,598 --> 00:41:51,476
Well, what I mean is,
563
00:41:51,560 --> 00:41:55,313
you know, I could complete my mission
564
00:41:55,439 --> 00:42:00,485
and report all the details of your comings
and goings to your father or...
565
00:42:03,280 --> 00:42:07,534
you and I could become in cahoots.
566
00:42:07,617 --> 00:42:10,203
And all he'd have to hear is
a bare and unexciting minimum.
567
00:42:12,205 --> 00:42:16,877
And you know, all I'd ask in return
is for you to grace me with your company,
568
00:42:16,960 --> 00:42:19,379
only when you have time, of course.
569
00:42:24,134 --> 00:42:26,511
So you're a double agent, are you?
570
00:42:26,595 --> 00:42:29,598
Mademoiselle, I am merely an agent.
571
00:42:29,681 --> 00:42:32,017
Of what, I have no idea.
572
00:42:37,606 --> 00:42:40,025
I haven't been able to shake him since.
573
00:42:41,151 --> 00:42:43,945
It was kind of like
giving scraps to a stray.
574
00:42:45,363 --> 00:42:47,949
He proposed to me last night with a ring.
575
00:42:48,033 --> 00:42:49,785
Like, he actually went out
and he bought a ring,
576
00:42:49,868 --> 00:42:51,828
which means he thought
that I actually might say yes,
577
00:42:51,912 --> 00:42:55,040
which means he's not
just a little off-kilter like I thought.
578
00:42:55,123 --> 00:42:59,211
He's actually... He's insane.
And my dad wants me to say yes.
579
00:42:59,336 --> 00:43:01,880
But I always knew
that he was fucking nuts.
580
00:43:04,132 --> 00:43:06,218
So, here I am.
581
00:43:09,137 --> 00:43:10,138
Hey, you're bleeding.
582
00:43:11,473 --> 00:43:12,599
- Oh.
- Here.
583
00:43:13,975 --> 00:43:16,478
- Oh. No, no, no, it's fine.
- Let me see.
584
00:43:38,083 --> 00:43:40,585
Turn it off. Turn it off!
585
00:43:41,586 --> 00:43:43,839
Just... Man, turn it off!
586
00:43:43,922 --> 00:43:46,049
Just go. Go, go.
587
00:43:46,132 --> 00:43:48,176
We're gonna piss a lot of people off.
588
00:43:49,177 --> 00:43:50,637
To hell with them.
589
00:44:15,620 --> 00:44:18,915
Meanwhile, Terrence Uberahl's
hitman, Wayne McCarty,
590
00:44:18,999 --> 00:44:21,042
who had instructed Terrence
to leave his payment
591
00:44:21,126 --> 00:44:24,462
in a bathroom stall at Club Wildlife
the night before,
592
00:44:24,546 --> 00:44:26,798
was making a detour with his wife Barbie
593
00:44:26,882 --> 00:44:29,467
en route to killing
Pamela Corbett-Ragsdale.
594
00:44:32,095 --> 00:44:34,890
Hey. You got this, baby.
595
00:44:34,973 --> 00:44:36,933
I'll be right here, cheering you on.
596
00:44:37,976 --> 00:44:39,311
I'm so ashamed.
597
00:44:41,313 --> 00:44:43,315
I feel like a bloody criminal.
598
00:44:43,398 --> 00:44:45,025
You're no criminal.
599
00:44:46,484 --> 00:44:49,654
You're just a guy with a big heart
600
00:44:49,738 --> 00:44:51,990
and an even bigger personality.
601
00:44:53,533 --> 00:44:58,288
Remember, serenity is not
the absence of conflict...
602
00:44:59,456 --> 00:45:02,042
But the ability to cope with it.
603
00:45:02,125 --> 00:45:03,585
- Yeah.
- Yeah.
604
00:45:04,961 --> 00:45:06,212
We slipped.
605
00:45:07,756 --> 00:45:09,925
This is part of making it right.
You know it.
606
00:45:11,343 --> 00:45:12,677
Yeah, I know it.
607
00:45:12,802 --> 00:45:16,222
Mm-hmm,
so you just go on in there
608
00:45:16,348 --> 00:45:20,018
and give that boy back his wallet
and tell him you're sorry.
609
00:45:23,021 --> 00:45:25,815
You're a strong man, Wayne McCarty.
610
00:45:26,816 --> 00:45:29,569
Yeah.
That's why I love you.
611
00:45:31,071 --> 00:45:32,822
Now, go be strong.
612
00:45:35,116 --> 00:45:36,868
I don't deserve you, baby.
613
00:45:38,370 --> 00:45:40,038
I don't deserve you.
614
00:45:43,041 --> 00:45:44,209
Okay.
615
00:45:53,802 --> 00:45:55,553
Oh!
616
00:46:06,773 --> 00:46:09,859
Mate, hey, you know, you shouldn't
leave your door open like that.
617
00:46:09,943 --> 00:46:12,070
Geez, any weirdo
could just walk in on you.
618
00:46:14,364 --> 00:46:16,408
Oh, hey, guys.
619
00:46:16,533 --> 00:46:19,494
I'm looking for, uh, Rabbit.
620
00:46:19,577 --> 00:46:21,705
Who the fuck are you, man?
621
00:46:21,788 --> 00:46:24,082
I'm the guy looking for Rabbit.
Who the fuck are you?
622
00:46:24,165 --> 00:46:26,209
We're looking for Ben Gibbon.
623
00:46:26,292 --> 00:46:28,503
Ben is Rabbit. See? We're looking
for the same person, okay?
624
00:46:28,586 --> 00:46:31,965
So relax, I'm friends with him.
You guys friends with him?
625
00:46:32,048 --> 00:46:34,009
Didn't think so.
Look, let's start again.
626
00:46:34,092 --> 00:46:35,093
My name's...
627
00:46:37,303 --> 00:46:38,138
Oh...
628
00:46:40,557 --> 00:46:42,267
Good hit, buddy.
629
00:46:42,350 --> 00:46:44,102
Good hit. Stop, stop, stop, stop.
630
00:46:48,398 --> 00:46:49,774
Oh.
631
00:46:49,858 --> 00:46:51,276
S...
632
00:46:53,570 --> 00:46:55,613
Stop. Time out. Time out. Stop.
633
00:46:58,283 --> 00:47:00,452
We're all looking for Ben.
You hear that?
634
00:47:00,535 --> 00:47:03,121
Oh, look, he's pulling up
right now, guys. Look at...
635
00:47:21,139 --> 00:47:23,641
Fucking start the car!
636
00:47:23,767 --> 00:47:24,768
Oh, shit.
637
00:47:27,812 --> 00:47:28,772
Hey!
638
00:47:28,855 --> 00:47:29,856
Bye, guys!
639
00:47:31,566 --> 00:47:33,485
- Hey!
- Come on!
640
00:47:36,154 --> 00:47:38,364
Benji, you here?
641
00:47:46,956 --> 00:47:48,041
Oh.
642
00:47:56,633 --> 00:47:58,009
- Hey. Mukul.
- Hey.
643
00:47:58,093 --> 00:47:59,677
Uh, you... you've met Mary.
644
00:47:59,761 --> 00:48:01,805
- Hi. Hi, again.
- Hello, there.
645
00:48:01,888 --> 00:48:03,848
Um, I'm gonna go dry off.
646
00:48:03,932 --> 00:48:04,849
- Yeah.
- Yeah.
647
00:48:05,850 --> 00:48:07,018
She's sweet.
648
00:48:08,561 --> 00:48:10,105
-
You good?
- Yeah.
649
00:48:10,188 --> 00:48:11,815
- So all bong gone?
- Yeah.
650
00:48:11,898 --> 00:48:13,691
What?
651
00:48:13,775 --> 00:48:17,403
So nothing weird or unusual to report?
652
00:48:18,404 --> 00:48:20,240
- No.
- No one weird?
653
00:48:21,324 --> 00:48:22,826
- No.
- Okay.
654
00:48:24,202 --> 00:48:25,537
- Why?
- Just...
655
00:48:26,704 --> 00:48:29,040
- You good?
- Yeah.
656
00:48:29,165 --> 00:48:31,376
Just keep your guard up. Hmm?
657
00:48:32,836 --> 00:48:35,296
You worry too much, brother. I love you.
658
00:48:35,380 --> 00:48:36,881
- Love you.
- Today is a great day!
659
00:48:36,965 --> 00:48:38,216
Just...
660
00:48:38,299 --> 00:48:39,384
Oh...
661
00:48:49,477 --> 00:48:51,855
Nice coat. Where'd you get it?
662
00:48:51,938 --> 00:48:54,065
A gift from me to you. Take it.
663
00:48:55,066 --> 00:48:56,985
You're too kind, really.
664
00:49:00,989 --> 00:49:02,407
All these people are dead.
665
00:49:09,914 --> 00:49:11,166
Turn around.
666
00:49:14,085 --> 00:49:15,128
Turn around.
667
00:49:30,310 --> 00:49:31,394
Okay.
668
00:49:35,899 --> 00:49:38,193
Stop looking at me like that.
You're making me shy.
669
00:49:59,589 --> 00:50:02,300
Oh, cool.
670
00:50:13,311 --> 00:50:14,479
Hmm.
671
00:50:16,606 --> 00:50:19,901
I still think about going away
to one of these places.
672
00:50:21,236 --> 00:50:25,740
Just starting a totally new life
where no one knows me.
673
00:50:26,741 --> 00:50:28,243
Totally anonymous.
674
00:50:29,244 --> 00:50:30,995
Well, that sounds nice, doesn't it?
675
00:50:33,539 --> 00:50:36,459
No, it's stupid, childish.
676
00:50:36,542 --> 00:50:39,420
- Childish, maybe. Not stupid.
- Yeah.
677
00:50:39,504 --> 00:50:42,757
Well, I tried it. It didn't exactly
pan out, so...
678
00:50:42,840 --> 00:50:46,010
Mm. No, you didn't.
679
00:50:46,135 --> 00:50:47,345
You bailed on it.
680
00:51:02,360 --> 00:51:04,737
You... You kept yours?
681
00:51:04,821 --> 00:51:07,240
- You didn't?
- I used mine.
682
00:51:07,323 --> 00:51:09,617
You left, so I went on my own.
683
00:51:11,119 --> 00:51:13,413
I didn't leave. I was sent.
684
00:51:16,040 --> 00:51:17,208
Oh.
685
00:51:19,377 --> 00:51:21,713
It's a pretty crazy idea
for a couple of kids.
686
00:51:22,755 --> 00:51:23,965
Yeah.
687
00:51:30,638 --> 00:51:32,974
- Do you have a death wish?
- What?
688
00:51:34,392 --> 00:51:36,102
Why would you ask that?
689
00:51:36,185 --> 00:51:38,354
I don't know. I'm just curious.
690
00:51:39,355 --> 00:51:40,356
Curious about what?
691
00:51:41,357 --> 00:51:43,735
Do you wanna die?
692
00:51:43,818 --> 00:51:46,738
- Didn't realize I had a choice.
- I'm being serious.
693
00:51:47,822 --> 00:51:49,324
When you think about dying,
694
00:51:49,407 --> 00:51:51,409
is it something that excites you?
695
00:51:54,203 --> 00:51:55,413
I don't know.
696
00:52:06,257 --> 00:52:07,383
Who's this?
697
00:52:08,718 --> 00:52:11,346
- That's my mom.
- My God.
698
00:52:13,514 --> 00:52:15,641
- She was a badass.
- Yeah.
699
00:52:15,725 --> 00:52:17,435
Married my dad young.
700
00:52:37,955 --> 00:52:39,082
May I?
701
00:52:41,667 --> 00:52:42,919
Be my guest.
702
00:52:47,256 --> 00:52:48,424
Thanks.
703
00:53:18,579 --> 00:53:20,415
Why would a guy like you wanna die?
704
00:53:21,791 --> 00:53:24,335
- I never said I did.
- You didn't say you didn't.
705
00:53:29,966 --> 00:53:32,176
What does it feel like
to get punched in the face?
706
00:53:33,177 --> 00:53:36,347
Um, I don't know. It hurts.
707
00:53:37,348 --> 00:53:38,724
Yeah?
708
00:53:38,850 --> 00:53:40,351
You like that or something?
709
00:53:44,647 --> 00:53:46,107
Punch me in the face.
710
00:53:47,775 --> 00:53:50,069
- What? No.
- I wanna know what it feels like.
711
00:53:50,153 --> 00:53:52,405
- I'm not gonna punch you in the face.
- I give you full permission.
712
00:53:52,488 --> 00:53:54,949
Just punch me,
like, right in the kisser. Do it.
713
00:53:55,032 --> 00:53:56,659
- What?
- Come on! A girl never gets a chance.
714
00:53:56,742 --> 00:53:58,119
- No, no.
- Do it!
715
00:53:58,202 --> 00:53:59,871
- Uh, I'm... I'm not...
- Just do it!
716
00:53:59,954 --> 00:54:01,372
Do it or I'll punch you in the face.
717
00:54:01,456 --> 00:54:03,124
- Oh, really?
- Yeah, do it.
718
00:54:03,207 --> 00:54:04,959
On the count of three, all right?
719
00:54:05,042 --> 00:54:07,170
One, two...
720
00:54:08,171 --> 00:54:09,172
I will do it.
721
00:54:10,173 --> 00:54:11,716
- Three.
- All right.
722
00:54:21,559 --> 00:54:22,810
That was a good one.
723
00:54:26,230 --> 00:54:28,441
- What are you doing?
- I told you to punch me in the face.
724
00:54:28,524 --> 00:54:30,151
- I'm not gonna punch you.
- I told you to!
725
00:54:30,234 --> 00:54:32,153
- I'm not... I'm not gonna...
- I told you to punch me.
726
00:54:32,236 --> 00:54:35,656
Uh, Mary, please.
Hey, Mary, stop.
727
00:54:35,740 --> 00:54:37,408
Why was it so easy for you to move on?
728
00:54:37,492 --> 00:54:39,243
Mary, it wasn't easy. It fucking sucked.
729
00:54:39,327 --> 00:54:41,579
- So why didn't you miss me?
- I did miss you!
730
00:54:41,704 --> 00:54:43,998
Why didn't you write me back?
731
00:54:44,081 --> 00:54:45,750
- Back?
- I wrote you!
732
00:54:45,833 --> 00:54:47,919
Mary, I never got any letters!
733
00:54:48,002 --> 00:54:50,505
- What?
- I never got any letters.
734
00:54:52,924 --> 00:54:54,467
I promise. I swear.
735
00:54:55,635 --> 00:54:57,053
Oh, my God.
736
00:54:57,136 --> 00:55:00,056
I'm so... Oh, my God.
737
00:55:02,433 --> 00:55:04,894
It's okay. Hey, hey, hey.
738
00:55:13,945 --> 00:55:18,533
My dad, Terrence, they stole
all that time from us.
739
00:55:23,204 --> 00:55:24,580
Hey.
740
00:55:25,957 --> 00:55:28,709
We're here right now
and that's all that matters.
741
00:55:33,130 --> 00:55:35,091
- Hmm?
- I'm sorry.
742
00:55:36,384 --> 00:55:38,261
- I'm sorry.
- No, no.
743
00:55:38,344 --> 00:55:39,470
Hey.
744
00:55:45,893 --> 00:55:48,062
- Hello.
-
Hello.
745
00:55:49,313 --> 00:55:50,606
Yeah, hello.
746
00:55:51,899 --> 00:55:54,068
Who is this?
747
00:55:54,151 --> 00:55:57,363
I think you have this phone call thing
backwards. You called me.
748
00:55:57,488 --> 00:55:59,115
I'm looking for Mary.
749
00:56:00,366 --> 00:56:02,910
Is everything copacetic over there?
750
00:56:05,329 --> 00:56:07,498
Right as rain, friend.
751
00:56:07,582 --> 00:56:09,333
I'm not your friend.
752
00:56:09,417 --> 00:56:12,044
No? Then why'd you call me?
753
00:56:13,045 --> 00:56:16,173
I'm gonna call you Pinocchio.
754
00:56:16,299 --> 00:56:17,633
And why's that?
755
00:56:18,634 --> 00:56:20,094
He was nosy.
756
00:58:09,537 --> 00:58:12,581
If it's true
that Rathcart Computers were wired
757
00:58:12,665 --> 00:58:18,170
to monitor the activity of high-profile
customers through their built-in cameras,
758
00:58:18,254 --> 00:58:19,714
that could very well be the straw
759
00:58:19,797 --> 00:58:23,426
that finally breaks the back
of the Rathcart Corporation.
760
00:58:23,509 --> 00:58:26,887
We go live now
to a GBN breaking news exclusive.
761
00:58:26,971 --> 00:58:29,890
Multiple shots fired
near the financial district.
762
00:58:29,974 --> 00:58:31,976
Reports of a deadly car crash.
763
00:58:32,101 --> 00:58:33,894
We've got more on this story
764
00:58:33,978 --> 00:58:37,982
and continuing coverage
of the Rathcart scandal as it develops.
765
00:59:13,184 --> 00:59:16,437
Oh, sh...
766
00:59:26,280 --> 00:59:29,283
Wake up, angel. Wake up.
767
00:59:46,133 --> 00:59:48,260
Shh, shh.
768
01:00:30,469 --> 01:00:31,470
Mm.
769
01:00:39,770 --> 01:00:40,855
Hi.
770
01:00:43,607 --> 01:00:45,067
So what do we do now?
771
01:00:48,779 --> 01:00:49,864
Let's get out of here.
772
01:00:50,823 --> 01:00:52,241
Sure. Where?
773
01:00:52,324 --> 01:00:54,285
No, I mean out of this city.
774
01:00:54,368 --> 01:00:57,621
Let's just get out of here,
away from everything and everyone.
775
01:00:57,705 --> 01:01:00,791
- Let's go.
- Where would we go?
776
01:01:01,834 --> 01:01:06,046
You know, I still like Mexico.
777
01:01:06,130 --> 01:01:07,631
All the fugitives go to Mexico.
778
01:01:07,715 --> 01:01:08,883
Mm-hmm.
779
01:01:12,970 --> 01:01:16,056
- We really could. We could, couldn't we?
- Yeah.
780
01:01:16,140 --> 01:01:18,726
We can buy a little spot
on the beach.
781
01:01:18,809 --> 01:01:22,813
Just lay around in the sun
till we're old and gray.
782
01:01:22,938 --> 01:01:25,941
- And I'll become a fisherman.
- And I'll open a snack stand.
783
01:01:26,025 --> 01:01:29,194
And I'll sell fish tacos to tourists.
784
01:01:32,448 --> 01:01:34,783
He'll try to stop us, you know.
785
01:01:34,867 --> 01:01:37,202
- Let him try.
- Yeah.
786
01:01:38,203 --> 01:01:40,623
Well, you don't know my father.
787
01:01:40,706 --> 01:01:43,500
And you don't know Terrence Uberahl.
He will come looking for me.
788
01:01:43,584 --> 01:01:45,044
- Oh, yeah?
- Yeah.
789
01:01:45,127 --> 01:01:47,963
- Then I'll protect you.
- And I'll protect you.
790
01:01:50,132 --> 01:01:51,675
For how long?
791
01:01:51,759 --> 01:01:53,594
For as long as you want me to.
792
01:01:57,681 --> 01:01:59,224
How about forever?
793
01:02:06,148 --> 01:02:07,566
Mary Rathcart.
794
01:02:08,984 --> 01:02:10,152
Yes?
795
01:02:11,987 --> 01:02:13,989
I'm sick of waiting for my life to start.
796
01:02:15,824 --> 01:02:18,410
I'm sick of trying so hard
to feel something.
797
01:02:19,954 --> 01:02:22,623
And you coming back
made me realize I...
798
01:02:23,874 --> 01:02:25,542
I just wanna be...
799
01:02:26,710 --> 01:02:27,836
Happy.
800
01:02:28,963 --> 01:02:29,964
Yeah.
801
01:02:36,637 --> 01:02:37,721
When?
802
01:02:39,932 --> 01:02:42,142
There's no time like the present.
803
01:03:14,717 --> 01:03:15,926
Have a seat.
804
01:03:19,513 --> 01:03:21,807
You're a lot more colorful
than I expected.
805
01:03:23,600 --> 01:03:27,771
Look, I, um, I came here today
as a professional courtesy.
806
01:03:27,855 --> 01:03:30,858
This is me being professional,
and there's your courtesy.
807
01:03:30,941 --> 01:03:33,610
And I just wanna get
straight to the point here, mate.
808
01:03:33,736 --> 01:03:35,529
Look, you contracted me to do a job,
809
01:03:35,612 --> 01:03:38,574
you paid in full upfront,
just like I instructed you to do.
810
01:03:39,616 --> 01:03:41,660
Circumstances have changed
811
01:03:41,785 --> 01:03:45,998
such that they no longer permit me
to carry out the said job.
812
01:03:46,999 --> 01:03:52,588
So therefore, here I am
to willingly return my compensation.
813
01:03:52,671 --> 01:03:54,757
Whoa, what?
814
01:03:54,840 --> 01:03:57,968
I'm not gonna kill
Pamela Corbett-Ragsdale.
815
01:03:58,052 --> 01:03:59,803
Your cash is in the bag.
816
01:03:59,887 --> 01:04:03,807
You can chalk it up
to a recent personal tragedy.
817
01:04:03,932 --> 01:04:05,809
Now, I've got a new, more pressing job.
818
01:04:05,893 --> 01:04:09,646
- Hey, if it's about the money...
- It's not about the money, mate.
819
01:04:11,774 --> 01:04:13,817
There is an angel up there...
820
01:04:15,861 --> 01:04:17,738
waiting at the gates of Heaven,
821
01:04:17,821 --> 01:04:21,116
and the password for her entrance
is "revenge."
822
01:04:21,200 --> 01:04:24,578
Hey, listen, if Corbett-Ragsdale makes it
to that interview today,
823
01:04:24,661 --> 01:04:29,875
there are some very powerful people
that will be awfully upset.
824
01:04:29,958 --> 01:04:32,544
I get that, mate.
825
01:04:32,628 --> 01:04:36,090
But I'm pretty fucking upset myself
at the moment.
826
01:04:36,173 --> 01:04:40,010
And that is why I came here in person,
which I never do,
827
01:04:40,094 --> 01:04:42,096
to give you enough time
to make other arrangements.
828
01:04:42,179 --> 01:04:46,016
Oh, enough time! Enough time!
829
01:04:46,100 --> 01:04:49,561
You've wasted all the time we had!
830
01:04:53,440 --> 01:04:54,441
Fuck!
831
01:04:54,525 --> 01:04:57,820
In the brief duration of your employment,
832
01:04:57,903 --> 01:05:01,865
you have been privy
to some very incriminating information
833
01:05:01,949 --> 01:05:04,034
and that presents me with an issue.
834
01:05:05,536 --> 01:05:08,372
Don't go wasting your time
making idle threats there, lollipop.
835
01:05:09,373 --> 01:05:11,875
I've been in the bloody blood business
836
01:05:11,959 --> 01:05:14,711
since you were handing out
handjobs at Hanson concerts.
837
01:05:15,712 --> 01:05:18,215
So I know better than you.
838
01:05:18,340 --> 01:05:20,300
Loose lips sink ships.
839
01:05:22,136 --> 01:05:24,054
You won't have no problem from me.
840
01:05:25,055 --> 01:05:26,932
You've got my word.
841
01:05:27,015 --> 01:05:30,185
Now, if you'll please excuse me,
842
01:05:30,269 --> 01:05:32,938
I'm gonna catch a love story
at the local cinema.
843
01:05:34,815 --> 01:05:37,651
And then I'm gonna track down
a pair of lady Killers.
844
01:05:44,032 --> 01:05:46,368
What's the name of that painting
you got there on the wall?
845
01:05:47,578 --> 01:05:49,413
- Fuck you.
- Mm. Good name.
846
01:06:06,096 --> 01:06:08,807
Gibbon, that son of a bitch,
must have gotten to him.
847
01:06:08,891 --> 01:06:11,768
Follow the didgeridoo.
Take care of him.
848
01:06:11,852 --> 01:06:14,980
You find Mary and that Gibbon kid.
849
01:06:15,063 --> 01:06:16,899
I wanna talk to them personally.
850
01:06:18,400 --> 01:06:21,862
I think we may have
just lost the medicine for our little bug.
851
01:06:21,945 --> 01:06:23,697
-
What's plan B?
- Plan B?
852
01:06:23,780 --> 01:06:24,990
Yeah.
853
01:06:25,115 --> 01:06:26,742
There is no plan B.
854
01:06:26,825 --> 01:06:30,954
I thought I told you to hire the best.
Who the fuck is this guy?
855
01:06:31,955 --> 01:06:33,957
No, he came highly recommended.
856
01:06:34,041 --> 01:06:35,751
- I wasn't anticipating, sir...
-
Terrence, listen to me.
857
01:06:35,834 --> 01:06:36,877
- Yes.
-
Listen to me.
858
01:06:36,960 --> 01:06:38,378
I am sick of excuses, all right?
859
01:06:38,462 --> 01:06:40,005
-
I am sick of them.
- Yes, sir.
860
01:06:40,088 --> 01:06:43,217
-
Figure this out now.
- I'll handle it myself.
861
01:06:43,300 --> 01:06:45,302
While... While I have you,
862
01:06:45,385 --> 01:06:49,223
I seem to have lost track
of Mary during all this.
863
01:06:49,306 --> 01:06:52,893
I'm beginning to worry and I was hoping
that maybe you had a chance to...
864
01:06:52,976 --> 01:06:55,729
-
Terrence, stop.
- Maybe you had a chance to...
865
01:06:55,812 --> 01:06:58,357
Terrence, how about you stop
worrying about my daughter
866
01:06:58,482 --> 01:07:01,485
and focus on silencing Corbett-Ragsdale?
867
01:07:01,568 --> 01:07:03,779
You know where she is. Now, get it done.
868
01:07:03,862 --> 01:07:06,240
-
I'm coming in.
- Of course.
869
01:07:25,342 --> 01:07:28,428
I bet your speech was swell.
870
01:07:30,847 --> 01:07:33,392
Did you tell them that funny story
you told me yesterday?
871
01:07:33,517 --> 01:07:34,893
No.
872
01:07:35,018 --> 01:07:38,730
I didn't think of it.
All I could think of was my...
873
01:07:38,855 --> 01:07:41,608
Fatal errors have
a way of compounding,
874
01:07:41,692 --> 01:07:44,152
and Terrence Uberahl's
previous mistakes
875
01:07:44,236 --> 01:07:46,738
were about to inspire yet another.
876
01:07:46,822 --> 01:07:48,573
...told them that I used
your money, all of it,
877
01:07:48,657 --> 01:07:51,076
to buy furniture for this apartment.
878
01:07:51,159 --> 01:07:52,911
That's silly. Your money, my money.
879
01:07:52,995 --> 01:07:55,122
What difference does it make?
It wasn't very much anyway.
880
01:07:55,205 --> 01:07:57,958
Maybe I could have told them
the baby has to sleep in the dining room.
881
01:07:58,041 --> 01:08:00,544
It's only temporary
till we get another apartment.
882
01:08:11,221 --> 01:08:13,598
You ever seen this movie? Huh?
883
01:08:15,350 --> 01:08:19,730
It was my Barbie's favorite movie!
884
01:08:28,488 --> 01:08:30,407
Speak up.
Stand right up to Doolittle.
885
01:08:30,490 --> 01:08:33,076
Don't ask for your rights.
Demand them.
886
01:08:34,745 --> 01:08:38,123
Remember the day in
Boston when I got you this ring...
887
01:08:41,626 --> 01:08:43,295
Well, I don't
want a better one later.
888
01:08:48,050 --> 01:08:49,593
...one with the diamonds.
889
01:08:49,676 --> 01:08:51,178
That can wait.
890
01:08:52,387 --> 01:08:55,640
Yeah, well, I suppose
the mink coat can wait too.
891
01:10:25,021 --> 01:10:27,399
Why can't you be
a good soldier, huh?
892
01:10:27,482 --> 01:10:28,984
Huh?!
893
01:10:48,545 --> 01:10:52,549
Miss Corbett-Ragsdale? I'm
your security detail, here to escort you.
894
01:10:56,219 --> 01:10:59,055
Hello? Miss Corbett-Ragsdale?
895
01:11:01,141 --> 01:11:02,976
Miss Co...
896
01:11:26,208 --> 01:11:29,252
Hello? Ben?
897
01:11:43,892 --> 01:11:45,560
Is it love?
898
01:11:45,644 --> 01:11:46,728
- Yes.
- Yes.
899
01:11:48,522 --> 01:11:51,233
- True love?
- Is there any other kind?
900
01:11:52,609 --> 01:11:54,110
How do you know?
901
01:11:56,279 --> 01:11:57,697
I've always known.
902
01:11:58,823 --> 01:12:00,116
Yeah, me, too.
903
01:12:01,826 --> 01:12:03,954
When you're young,
you know everything.
904
01:12:06,706 --> 01:12:08,166
Try not to forget.
905
01:12:14,047 --> 01:12:18,093
Have you thought about the fallout?
It's not gonna be pretty.
906
01:12:18,176 --> 01:12:21,555
Don't you think that family rivalries
are a little passé?
907
01:12:22,722 --> 01:12:27,143
It is going
to take some heavy lifting
908
01:12:27,269 --> 01:12:28,979
to get our families
together on a wedding.
909
01:12:29,062 --> 01:12:31,648
- No big wedding.
- No families, no.
910
01:12:31,773 --> 01:12:35,902
Just thinking about doing a good
old-fashioned shotgun variety, right?
911
01:12:35,986 --> 01:12:37,571
Yeah. Yeah.
912
01:12:37,654 --> 01:12:39,739
What, today?
913
01:12:39,823 --> 01:12:40,824
- Yeah.
- Mm-hmm.
914
01:12:42,450 --> 01:12:46,329
Benjamin, would you deny your mother
a proper wedding for her only child?
915
01:12:48,123 --> 01:12:51,084
At the very least, a girl needs a dress
on her wedding day.
916
01:12:51,167 --> 01:12:52,669
- My son needs a tuxedo.
- Mom...
917
01:12:52,752 --> 01:12:55,797
- She's wearing a fucking dress.
- Okay, Mrs. Gibbon.
918
01:12:58,258 --> 01:12:59,843
I'll wear a dress.
919
01:13:03,013 --> 01:13:05,348
I guess you should get
used to calling me "Mom."
920
01:13:08,893 --> 01:13:10,895
What about your mother?
921
01:13:11,021 --> 01:13:13,523
No. No, she wouldn't come anyway.
922
01:13:14,733 --> 01:13:17,819
Mom, you're the only one
that can know about this.
923
01:13:18,903 --> 01:13:22,240
But you need a wedding party.
924
01:13:22,324 --> 01:13:24,367
Don't you have
anyone else you can call?
925
01:13:26,745 --> 01:13:28,204
Um...
926
01:14:06,368 --> 01:14:09,663
- Okay.
- I know. It's so exciting.
927
01:14:09,746 --> 01:14:11,498
Well, I'm hoping
that we have time to do that
928
01:14:11,581 --> 01:14:13,708
- before everything gets comp...
- Well, wait, wait, wait.
929
01:14:13,792 --> 01:14:15,335
Well, what...
930
01:14:17,629 --> 01:14:18,922
Well?
931
01:14:22,133 --> 01:14:24,386
Thank you for the dress, Mrs. Gibbon.
932
01:14:25,470 --> 01:14:26,888
It's my pleasure.
933
01:14:28,682 --> 01:14:30,350
Excuse me for a moment.
934
01:14:58,753 --> 01:15:00,964
Please leave
a message after the tone.
935
01:15:01,047 --> 01:15:03,675
Hi, Beatrice. It's Nancy Gibbon calling.
936
01:15:04,884 --> 01:15:07,345
Your daughter and my son
are getting married today,
937
01:15:07,429 --> 01:15:10,140
at the church on St. Peter's Street, 5:00,
938
01:15:10,265 --> 01:15:12,976
and I know that it would mean a lot to her
if her mother was there.
939
01:15:13,059 --> 01:15:15,270
It's time to leave
this bad blood behind us.
940
01:15:20,817 --> 01:15:21,901
What do you want?
941
01:15:21,985 --> 01:15:24,320
What do you know about the wedding?
942
01:15:24,404 --> 01:15:25,405
What wedding?
943
01:15:25,488 --> 01:15:27,824
Mary and the Gibbon kid,
they're getting married today.
944
01:15:33,538 --> 01:15:34,581
What did you say?
945
01:15:35,665 --> 01:15:37,834
They're getting married. Today.
946
01:15:45,925 --> 01:15:48,094
Oh, fuck me!
947
01:16:03,693 --> 01:16:05,195
- It's me.
-
What do you want?
948
01:16:06,196 --> 01:16:07,947
You're all I ever wanted.
949
01:16:08,031 --> 01:16:12,076
From the moment I laid eyes on you,
it's always been about you.
950
01:16:12,160 --> 01:16:15,538
I mean, I waited. I bided time.
951
01:16:15,622 --> 01:16:18,958
I knew that you needed convincing.
I knew that.
952
01:16:19,042 --> 01:16:20,376
But listen,
953
01:16:20,502 --> 01:16:23,713
I think I might have gotten myself
into a little bit of hot water here.
954
01:16:25,048 --> 01:16:27,300
I think my big city days are done.
955
01:16:28,551 --> 01:16:31,054
I'm skipping town, babe,
and you're coming with me.
956
01:16:31,137 --> 01:16:33,264
- Terrence...
-
I need you to understand something.
957
01:16:33,389 --> 01:16:36,726
If you would just give me a chance,
958
01:16:36,810 --> 01:16:40,688
I can make you so happy.
959
01:16:53,076 --> 01:16:53,910
Okay.
960
01:16:55,078 --> 01:16:55,912
Okay.
961
01:17:00,208 --> 01:17:02,752
I've been wanting to tell you something,
962
01:17:02,836 --> 01:17:04,838
but I don't wanna ruin the mood.
963
01:17:06,840 --> 01:17:09,133
Someone called last night.
964
01:17:09,217 --> 01:17:12,262
A guy. Looking for Mary.
965
01:17:14,347 --> 01:17:15,723
He was...
966
01:17:20,770 --> 01:17:22,105
troubling.
967
01:17:24,774 --> 01:17:27,610
Are you sure
this is a good idea?
968
01:17:35,326 --> 01:17:39,789
Do you remember the first time we met?
Remember what you called it?
969
01:17:42,083 --> 01:17:43,042
Fate.
970
01:17:44,043 --> 01:17:45,837
By way of random chaos.
971
01:17:51,885 --> 01:17:54,721
I'm just letting what's meant to be, be.
972
01:18:05,523 --> 01:18:07,567
Hey.
973
01:18:08,568 --> 01:18:11,779
You're not supposed to see me
in my dress. It's bad luck.
974
01:18:11,863 --> 01:18:14,449
I'll take my chances.
You look so beautiful.
975
01:18:21,456 --> 01:18:25,043
It's the moment of truth.
Are you sure you wanna do this?
976
01:18:25,126 --> 01:18:28,880
- I'm sure. Are you?
- I'm positive.
977
01:18:32,008 --> 01:18:34,177
What's the worst thing
that could happen?
978
01:18:50,151 --> 01:18:52,737
-
William.
- Terrence.
979
01:18:52,820 --> 01:18:55,198
Thank God. Where are you?
980
01:18:55,281 --> 01:18:57,408
-
You knew about this, didn't you?
- Slow down.
981
01:18:57,492 --> 01:19:00,703
-
Huh? The wedding!
- I don't know what you're talking about.
982
01:19:00,787 --> 01:19:03,581
-
Mary and the Gibbon kid?
- I swear.
983
01:19:03,665 --> 01:19:07,210
St. Peter's Street.
Why did you let this happen?
984
01:19:07,335 --> 01:19:09,545
- I had no idea.
-
I'm going down there.
985
01:19:09,671 --> 01:19:11,214
I'm gonna find that son of a bitch!
986
01:19:11,297 --> 01:19:12,715
I don't think you wanna do that, Terrence.
987
01:19:12,840 --> 01:19:15,677
-
Too late!
- Listen to me. We can figure this out.
988
01:19:15,760 --> 01:19:17,387
Terre... Hello.
989
01:19:17,470 --> 01:19:19,973
Terrence? Terrence?
990
01:19:28,564 --> 01:19:31,359
- Where is that rat-fuck headed?
- A chapel downtown.
991
01:19:33,069 --> 01:19:34,487
My daughter's getting married.
992
01:19:35,488 --> 01:19:36,322
Aw.
993
01:19:38,741 --> 01:19:39,909
Well, let's go.
994
01:19:41,077 --> 01:19:42,578
You're taking me with you?
995
01:19:45,498 --> 01:19:47,208
It's your baby girl's wedding.
996
01:19:54,298 --> 01:19:55,675
Here we are, guys.
997
01:19:56,968 --> 01:19:59,012
I prepared a little something.
998
01:20:01,556 --> 01:20:06,894
Welcome to this beautiful union
between these two people...
999
01:20:09,605 --> 01:20:13,359
in this beautiful space, together.
1000
01:20:16,112 --> 01:20:17,613
Thank you.
1001
01:20:17,697 --> 01:20:19,574
Stunning, both of you.
1002
01:20:21,367 --> 01:20:24,704
In the Judeo-Christian Creation myth,
1003
01:20:25,788 --> 01:20:28,124
Adam and Eve are banished from the Garden
1004
01:20:28,207 --> 01:20:30,543
for disobeying God's sacred laws.
1005
01:20:31,544 --> 01:20:33,838
But I invite you to consider,
1006
01:20:33,921 --> 01:20:36,799
while they knew nothing
but beauty in the Garden,
1007
01:20:38,634 --> 01:20:41,137
they did not know love
1008
01:20:41,220 --> 01:20:43,097
until they were forced to face
1009
01:20:43,181 --> 01:20:46,976
the ugliness
of the outside world together.
1010
01:20:48,144 --> 01:20:52,148
They clung to each other
in the face of a vicious world,
1011
01:20:53,316 --> 01:20:58,071
and, in so doing,
gave birth to love itself.
1012
01:21:10,249 --> 01:21:11,584
Terrence.
1013
01:21:13,628 --> 01:21:15,254
Hello, Mary.
1014
01:21:17,757 --> 01:21:19,509
You don't wanna do this.
1015
01:21:19,592 --> 01:21:21,177
Nobody move.
1016
01:21:23,471 --> 01:21:25,681
You broke my heart.
1017
01:21:25,807 --> 01:21:28,184
- Terrence...
- I protected you.
1018
01:21:28,267 --> 01:21:30,937
Just put the gun down.
It's not too late.
1019
01:21:31,020 --> 01:21:33,231
It was always too late!
1020
01:21:35,566 --> 01:21:36,400
Huh?
1021
01:21:37,610 --> 01:21:38,903
- Terrence!
- No!
1022
01:21:38,986 --> 01:21:40,863
- You.
- No! No!
1023
01:21:40,947 --> 01:21:41,864
Hey! Hey!
1024
01:21:42,865 --> 01:21:44,492
- Ben! Ben!
- No, no.
1025
01:21:45,493 --> 01:21:47,328
It was always about you.
1026
01:21:47,411 --> 01:21:53,543
I had to listen to her sob stories
about you over and over and over again.
1027
01:21:53,626 --> 01:21:56,796
I was fucking sick of you
before I even met you.
1028
01:21:56,879 --> 01:21:58,297
- Yeah.
- No.
1029
01:21:58,381 --> 01:22:00,633
Back up! Back up!
1030
01:22:00,716 --> 01:22:02,385
- Terrence, please!
- Stay back!
1031
01:22:02,468 --> 01:22:04,095
Please! Please.
1032
01:22:04,220 --> 01:22:06,389
- Shh...
- Stop! Stop.
1033
01:22:06,472 --> 01:22:08,015
No.
1034
01:22:09,308 --> 01:22:11,936
Don't hurt him! Don't hurt him!
1035
01:22:12,019 --> 01:22:13,020
Ben!
1036
01:22:14,355 --> 01:22:15,565
Ben!
1037
01:22:16,941 --> 01:22:20,403
Don't you know the penalty for hunting
in the King's forest is death?
1038
01:22:39,922 --> 01:22:42,383
You call this a man, huh?
1039
01:22:42,466 --> 01:22:44,802
Look at me. I'm a man.
1040
01:22:46,888 --> 01:22:47,889
Give me that.
1041
01:22:57,106 --> 01:22:58,691
Give me the gun.
1042
01:23:04,947 --> 01:23:06,115
Wayne?
1043
01:23:06,240 --> 01:23:08,409
Rabbit?
1044
01:23:08,492 --> 01:23:10,620
You got your wallet. Right? Eh?
1045
01:23:12,955 --> 01:23:13,956
What?
1046
01:23:20,755 --> 01:23:23,633
All right, could everybody
please sit down? Come on.
1047
01:23:23,716 --> 01:23:25,343
Come on, now. Chop chop.
1048
01:23:26,844 --> 01:23:29,972
Not on the floor, ladies.
You'll ruin your bloody dresses.
1049
01:23:30,056 --> 01:23:31,641
Sit in the pews.
1050
01:23:31,766 --> 01:23:33,226
Come on.
1051
01:23:33,309 --> 01:23:35,228
Including you, sunshine.
1052
01:23:35,311 --> 01:23:36,979
I'll take it from here.
1053
01:23:37,980 --> 01:23:39,649
Yeah, yeah, sit, sit. Good boy.
1054
01:23:40,983 --> 01:23:43,527
- Is this your wedding?
- Yeah.
1055
01:23:46,197 --> 01:23:47,490
Congratulations, mate.
1056
01:23:48,449 --> 01:23:50,952
Hey. What are you doing here?
1057
01:23:52,578 --> 01:23:55,039
Well, as fate would have it,
1058
01:23:55,122 --> 01:23:57,541
I reckon we got ourselves
a common enemy.
1059
01:23:57,625 --> 01:23:58,834
Let him up.
1060
01:24:00,294 --> 01:24:01,379
Get up.
1061
01:24:06,425 --> 01:24:09,011
I'm not gonna let you ruin
this love story.
1062
01:24:11,973 --> 01:24:13,349
All right.
1063
01:24:16,852 --> 01:24:20,398
Ladies, you might wanna look away.
1064
01:24:26,529 --> 01:24:27,780
This is for my angel.
1065
01:24:37,873 --> 01:24:40,960
Oh, shit.
1066
01:24:52,596 --> 01:24:54,557
Hey, hey, hey, hey! Freeze!
1067
01:25:06,819 --> 01:25:09,030
Keep your eyes on the prize, Rabbit.
1068
01:25:19,165 --> 01:25:21,125
Put the gun down!
1069
01:25:29,133 --> 01:25:31,010
Put the gun down, Terrence.
1070
01:25:32,136 --> 01:25:33,262
Mary.
1071
01:25:35,306 --> 01:25:36,307
C'est la vie.
1072
01:25:37,808 --> 01:25:39,352
- No!
- No!
1073
01:25:41,604 --> 01:25:44,190
No!
1074
01:25:51,530 --> 01:25:55,701
For Ben, the moment
lasted a lifetime.
1075
01:25:56,702 --> 01:25:59,330
But his life didn't
flash before his eyes.
1076
01:25:59,455 --> 01:26:03,000
Instead, his mind traveled to the memory
of a childhood toy,
1077
01:26:03,084 --> 01:26:06,629
a red View-Master he received
for his fifth birthday.
1078
01:26:06,712 --> 01:26:11,175
As a boy, Ben spent hours flipping
through pictures of miraculous things
1079
01:26:11,258 --> 01:26:14,095
and momentous periods
of human history.
1080
01:26:14,178 --> 01:26:16,138
Though too young
to understand it at the time,
1081
01:26:16,222 --> 01:26:19,475
Ben was struck
by the seemingly impossible fact
1082
01:26:19,600 --> 01:26:22,812
that these were images of real things
1083
01:26:22,895 --> 01:26:27,775
and that they were all mere specks
of a cataclysmically immense reality
1084
01:26:27,858 --> 01:26:31,779
he could never fully grasp or even accept.
1085
01:26:31,862 --> 01:26:34,532
He remembered feeling weightless.
1086
01:26:34,657 --> 01:26:37,868
He had contemplated
this moment many times.
1087
01:26:37,952 --> 01:26:39,995
He had dreamt up countless scenarios.
1088
01:26:40,079 --> 01:26:42,706
He had imagined many good deaths.
1089
01:26:42,790 --> 01:26:46,085
But he couldn't remember any of them now.
1090
01:26:46,168 --> 01:26:49,797
Instead, he thought of Mary.
1091
01:27:08,190 --> 01:27:09,483
Hey.
1092
01:27:11,444 --> 01:27:13,154
Ben. Ben!
1093
01:27:53,861 --> 01:27:54,862
Hey, hey.
1094
01:27:54,945 --> 01:27:55,988
Hey.
1095
01:27:56,989 --> 01:27:57,948
Hey.
1096
01:27:58,032 --> 01:28:00,409
Stay with me. Ben.
1097
01:28:03,412 --> 01:28:05,539
I didn't get to say, "I do."
1098
01:28:09,460 --> 01:28:10,920
I do, too.
1099
01:28:20,262 --> 01:28:23,849
Ben had always imagined
that, in some shape or form,
1100
01:28:23,933 --> 01:28:25,476
it would end right here.
1101
01:28:25,559 --> 01:28:28,812
He would have gone down in history
as an incorrigible rascal
1102
01:28:28,896 --> 01:28:31,315
just not meant for this world.
1103
01:28:31,398 --> 01:28:33,275
Death makes for good punctuation,
1104
01:28:33,400 --> 01:28:36,195
and his was supposed
to be a perfect example...
1105
01:28:36,278 --> 01:28:40,616
a romantic hero who lived fast,
died young, and left a beautiful corpse.
1106
01:28:40,741 --> 01:28:43,244
But it doesn't end that way.
1107
01:28:43,327 --> 01:28:48,082
Like it or not, and for reasons none of us
will ever understand,
1108
01:28:48,165 --> 01:28:51,752
sometimes fate decides to step in
1109
01:28:51,835 --> 01:28:55,297
and stick us with a happy ending.
1110
01:29:56,853 --> 01:30:01,853
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull83948