All language subtitles for Black Widow 2021 TRUE Tamil
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:03,962
(நாடக இசை விளையாடும்)
2
00:00:42,209 --> 00:00:44,211
(பறவைகள் சிற்றுண்டி)
3
00:00:46,004 --> 00:00:48,006
(மென்மையான பியானோ இசை விளையாடி)
4
00:00:59,101 --> 00:01:01,520
(தொலைவில் காணப்படும் குழந்தைகள்)
5
00:01:06,608 --> 00:01:07,609
பெண்: ஏய், நாட்!
6
00:01:13,532 --> 00:01:16,618
(குழந்தைகள் மயக்கம் மற்றும் மயக்கம் சிரிக்கிறார்)
7
00:01:25,544 --> 00:01:27,671
(Whistles நீண்ட குறிப்பு)
8
00:01:27,754 --> 00:01:29,631
(இளம் யெலினா விசில்ஸ் மீண்டும்)
9
00:01:37,055 --> 00:01:38,682
நாங்கள் இருவரும் தலைகீழாக இருக்கிறோம்.
10
00:01:38,849 --> 00:01:40,934
நான் முதலில் கீழே விழ போகிறேன் என்று பந்தயம்.
11
00:01:41,101 --> 00:01:42,644
இல்லை, நீங்கள் சாப்பிடுவீர்கள்.
12
00:01:43,145 --> 00:01:45,439
நீங்கள் அதை நீண்ட காலமாக நடத்த முடியாது.
13
00:01:45,522 --> 00:01:47,357
- (ஒலித்தல்)
- (grunts)
14
00:01:48,233 --> 00:01:49,860
முதலில் நீங்கள் விழுவீர்கள் என்று சொன்னீர்கள்.
15
00:01:50,777 --> 00:01:53,322
நான் உன்னிடம் சொன்னேன்! நான் உன்னிடம் சொன்னேன்!
16
00:01:55,908 --> 00:01:56,950
சொன்னேன் அல்லவா!
17
00:01:58,827 --> 00:02:00,412
அம்மா!
18
00:02:02,372 --> 00:02:04,208
(Sobbing)
19
00:02:08,337 --> 00:02:09,505
என்ன நடந்தது?
20
00:02:11,423 --> 00:02:12,424
அவள் முழங்காலில் விழுந்தாள்.
21
00:02:12,508 --> 00:02:14,551
- நீங்கள் உங்கள் முழங்கால்களை சந்திப்பீர்களா?
-நான் யெலேனா: MMM-HMM.
22
00:02:14,635 --> 00:02:15,844
ஓ ...
23
00:02:17,554 --> 00:02:20,807
அதை நன்றாக முத்தமிடுங்கள்.நாம் அங்கே போகிறோம்.(Shushing)
24
00:02:21,767 --> 00:02:23,936
ஓ, சிறிது ஒரு வாருங்கள்.
25
00:02:24,144 --> 00:02:25,729
எழு.நீ நன்றாக இருக்கிறாய்.
26
00:02:26,438 --> 00:02:28,899
வா.நீங்கள் ஒரு துணிச்சலான பெண்.
27
00:02:29,358 --> 00:02:31,610
உங்கள் வலி மட்டுமே உங்களை வலுவாக ஆக்குகிறது.
28
00:02:32,819 --> 00:02:34,196
- நீங்கள்?
-ஆம்.
29
00:02:34,363 --> 00:02:35,364
மெலினா: ஆமாம்?
இளம் யெலினா: பார்!
30
00:02:35,531 --> 00:02:37,491
வன நட்சத்திரங்கள்.
31
00:02:37,658 --> 00:02:38,659
மெலினா: ஆமாம்.உனக்கு என்னவென்று தெரியுமா?
32
00:02:38,825 --> 00:02:42,579
அந்த உண்மையில்
Lampyridae குடும்பத்தின் ஒரு பகுதி.
33
00:02:42,746 --> 00:02:46,291
மற்றும் பிரகாசமான, நீங்கள் பார்க்கும் பளபளப்பு,
34
00:02:46,458 --> 00:02:49,920
அது இருந்து வருகிறது
ஒரு இரசாயன எதிர்வினை ...
35
00:02:50,963 --> 00:02:52,631
bioluminescence.
36
00:02:53,006 --> 00:02:54,716
இரவு உணவிற்கு நேரம் வாருங்கள்.
37
00:02:55,384 --> 00:02:57,094
இளம் யெலினா: உயிர்-பூமியின்-எதிரிகள்?
38
00:02:57,261 --> 00:02:59,638
மெலினா: "உயிர்-வணக்கம்-கற்கள்."
அது சரி.
39
00:03:00,764 --> 00:03:02,516
இரவு உணவு!
40
00:03:02,683 --> 00:03:04,852
வந்து, இரவு உணவு, பெரிய பெண்!
41
00:03:07,354 --> 00:03:08,897
இளம் யெலினா: நான் மேக் மற்றும் சீஸ் வேண்டும்.
42
00:03:08,981 --> 00:03:12,693
ஓ, நீங்கள் மேக் மற்றும் சீஸ் வேண்டும்?
சரி.சரி, நான் விரும்புகிறேன் ...
43
00:03:13,026 --> 00:03:14,778
கேவியர் மற்றும் ஷாம்பெயின்.
44
00:03:15,279 --> 00:03:16,780
துடைப்பான் அடையுங்கள்.
45
00:03:16,947 --> 00:03:19,324
நீங்கள் இதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.நன்றி.
46
00:03:19,700 --> 00:03:22,244
ஓ, நீங்கள் கைப்பற்றுவீர்களா?
அப்பா ஐந்து பண்ணையில் அலங்காரம்?
47
00:03:26,456 --> 00:03:27,708
சரி.
48
00:03:27,875 --> 00:03:29,626
இளம் யெலினா: பச்சை பீன்ஸ்
எனக்கு பிடித்த காய்கறி.
49
00:03:29,710 --> 00:03:31,170
(தொலைதூரத் தகடு)
50
00:03:31,253 --> 00:03:32,671
அப்பாவின் வீடு!
51
00:03:35,883 --> 00:03:36,967
ஏய், அப்பா.
52
00:03:37,509 --> 00:03:38,552
ஏய், குழந்தை.
53
00:03:49,354 --> 00:03:50,647
எல்லாம் நன்று?
54
00:03:51,231 --> 00:03:52,316
(அலெக்ஸி சிக்ஸ்)
55
00:03:54,568 --> 00:03:55,903
அலெக்ஸி: எல்லோருடைய நாள் எப்படி இருந்தது?
56
00:03:56,069 --> 00:03:58,071
இளம் யெலினா: அம்மா என்னை கற்றுக்கொடுத்தார்
விளக்கு பிழைகள் பற்றி.
57
00:03:58,238 --> 00:04:01,074
-அல்லது: விளக்கு பிழைகள்.(Chuckles)
மற்றும் நான் என் முழங்காலில் விழுந்து காயப்படுத்தினேன்,
58
00:04:01,241 --> 00:04:03,785
-அனைத்து இனி காயம் இல்லை.
-அல்லது: mmm-hmm.
59
00:04:03,869 --> 00:04:05,954
இளம் யெலினா: நாங்கள் பார்த்தோம்
கொல்லைப்புறத்தில் மின்மினி பூக்கள்.
60
00:04:06,121 --> 00:04:07,122
அது எனக்கு பிடித்த பகுதியாக இருந்தது
61
00:04:07,206 --> 00:04:08,248
முழு நாள்.
-இல்லை.
62
00:04:09,666 --> 00:04:10,709
இளம் நடாஷா: யெலேனா,
ஒவ்வொரு வருடமும் நாங்கள் மின்சக்திகளைப் பார்க்கிறோம்.
63
00:04:10,792 --> 00:04:11,793
நமக்கு எவ்வளவு காலம்?
64
00:04:11,877 --> 00:04:14,463
எனக்கு தெரியாது.ஒரு மணி நேரம், ஒருவேளை.
65
00:04:17,174 --> 00:04:19,009
நான் போகவில்லை.
66
00:04:21,887 --> 00:04:23,180
என்று சொல்லாதே.
67
00:04:25,682 --> 00:04:26,892
(Soleply exhalles)
68
00:04:27,309 --> 00:04:28,393
பெண்கள் ...
69
00:04:29,770 --> 00:04:33,023
நான் சொன்னபோது நீங்கள் நினைவில் இருக்கிறீர்கள்
ஒரு நாள் நாம் அந்த பெரிய சாகச வேண்டும்?
70
00:04:35,275 --> 00:04:37,903
-டோடேயின் நாள்.
-Yay!
71
00:04:40,697 --> 00:04:42,866
சரி, செல்லலாம்.
72
00:04:50,082 --> 00:04:51,625
(Whispers) நான் வருந்துகிறேன்.
73
00:04:55,587 --> 00:04:57,214
(தோட்டாக்கள் க்ளேடரிங்)
74
00:04:58,173 --> 00:04:59,758
மெலினா: வாருங்கள், நாங்கள் அவசரப்படுகிறோம்.
அலெக்ஸி: நன்றி.
75
00:04:59,842 --> 00:05:01,009
எனக்கு என் காலணிகள் இல்லை.
-அல்லது: நன்றி, குழந்தை.
76
00:05:01,093 --> 00:05:02,803
பரவாயில்லை.உங்களுக்கு உங்கள் காலணி தேவையில்லை.
77
00:05:02,970 --> 00:05:05,222
-பட் நான் இன்னும் பசியாக இருக்கிறேன்.
-ஆம்?என்ன நினைக்கிறேன்?
78
00:05:05,389 --> 00:05:06,765
நான் காரில் பழம் ரோல் அப்களை கிடைத்தது.
79
00:05:16,233 --> 00:05:18,777
இல்லை, அதை விட்டு, அதை விட்டு, அதை விட்டு.
காரில் காத்திருங்கள்.
80
00:05:26,618 --> 00:05:27,619
-உன்னிடம் உள்ளது?
-ஆம்.
81
00:05:27,703 --> 00:05:29,830
-இது ஒரே நகல்?
-இது ஒரே ஒரு தீயில் இல்லை.
82
00:05:36,670 --> 00:05:38,505
(குழந்தைகள் சிதறி)
83
00:05:41,091 --> 00:05:42,301
நாம் எங்கே செல்கிறோம்?
84
00:05:43,260 --> 00:05:44,261
வீடு.
85
00:05:45,012 --> 00:05:46,722
இளம் யெலினா: அம்மா, நீ வேடிக்கையானவள்.
86
00:05:46,889 --> 00:05:48,473
நாங்கள் வீட்டிற்கு விட்டுவிட்டோம்.
87
00:05:48,557 --> 00:05:50,559
(சைரன்கள் wailing)
88
00:06:00,360 --> 00:06:01,653
நான் என் பாடல் வேண்டும்.
89
00:06:03,238 --> 00:06:04,239
(அமெரிக்க பை டான் மெக்னான் மூலம்
கார் ஸ்டீரியோ விளையாடி)
90
00:06:04,323 --> 00:06:07,117
(பாடல் சேர்ந்து)
பாய், பாய், மிஸ் அமெரிக்க பை
91
00:06:07,284 --> 00:06:12,289
Levee என் செவி ஓட்டி
ஆனால் லீவி உலர்ந்திருந்தார்
92
00:06:12,706 --> 00:06:16,835
அவர்கள் நல்ல பழைய சிறுவர்கள்
விஸ்கி மற்றும் கம்பு குடிப்பது
93
00:06:17,002 --> 00:06:21,256
பாடும், "இது நான் இறக்கும் நாள் '
94
00:06:22,090 --> 00:06:25,594
"இது நான் இறக்கும் நாள் '
95
00:06:25,677 --> 00:06:27,513
(பாடல் தொடர்கிறது)
96
00:06:54,957 --> 00:06:56,959
மெலினா: வாருங்கள், யெலேனா.
சீக்கிரம், குழந்தை.
97
00:06:57,125 --> 00:06:59,253
செல்லலாம்.வான், நாட்.
சீக்கிரம்.நாம் போகலாம்.
98
00:06:59,419 --> 00:07:00,879
நாம் போகலாம்.
வாருங்கள், நீங்கள் ரன் எடுத்தீர்கள்.
99
00:07:00,963 --> 00:07:02,381
(Panting)
100
00:07:12,140 --> 00:07:13,141
வா. தேன் தேன்.
101
00:07:13,267 --> 00:07:14,268
உங்கள் அம்மாவுடன்.உங்கள் அம்மாவுடன் செல்லுங்கள்.
-சரி.
102
00:07:14,351 --> 00:07:15,811
-Melina: நாட், சீக்கிரம்!
-நான் வருகிறேன்!
103
00:07:17,437 --> 00:07:19,064
மெலினா: சரி.இருக்கை பெல்ட்கள்.
104
00:07:21,984 --> 00:07:22,985
சரி.
105
00:07:23,068 --> 00:07:24,069
இளம் நடாஷா:
ஏன் விமானத்தில் அப்பா இல்லை?
106
00:07:24,152 --> 00:07:25,529
அவர் வருகிறார்.அவர் வருகிறார், குழந்தை.
அவர் வருகிறார்.
107
00:07:28,949 --> 00:07:30,033
(Grunts)
108
00:07:31,660 --> 00:07:33,412
(சைரன்கள் நெருங்கி)
109
00:07:49,928 --> 00:07:51,763
(இயந்திர மீள்)
110
00:07:52,639 --> 00:07:54,141
(Panting)
111
00:08:07,237 --> 00:08:08,530
அம்மா?
112
00:08:09,740 --> 00:08:10,949
(Grunts)
113
00:08:17,372 --> 00:08:18,373
(Yelps)
114
00:08:18,624 --> 00:08:19,791
- (மெலினா groans)
-மேன்!
115
00:08:19,875 --> 00:08:21,376
(Grunting)
116
00:08:22,336 --> 00:08:23,795
எனக்கு இங்கே தேவை.
117
00:08:25,881 --> 00:08:27,257
-சரி.
-சரி.
118
00:08:27,424 --> 00:08:29,301
நான் வலதுபுறம் இழுக்க வேண்டும்.
119
00:08:33,388 --> 00:08:35,057
அம்மா, உனக்கு இரத்தம் கிடைத்துவிட்டது.
120
00:08:35,224 --> 00:08:36,225
(Gasps) அது பரவாயில்லை, குழந்தை.
121
00:08:36,308 --> 00:08:37,851
(Grunting)
122
00:08:44,024 --> 00:08:45,025
(Gasps)
123
00:08:55,661 --> 00:08:56,954
அங்கு முடுக்கி விடவும்.
124
00:09:05,045 --> 00:09:06,129
(இருவரும் கத்தி)
125
00:09:06,672 --> 00:09:08,173
அதை சீராக வைத்திருங்கள், அதை சீராக வைத்திருங்கள்.
126
00:09:08,757 --> 00:09:11,802
நீங்கள் 55 முடிச்சுகளில் மீண்டும் இழுக்க போகிறீர்கள்.
127
00:09:12,302 --> 00:09:13,303
ஒன்றாக எண்ணலாம்.
128
00:09:13,387 --> 00:09:15,931
இளம் நடாஷா மற்றும் மெலினா: 45, 50 ...
129
00:09:16,014 --> 00:09:17,266
- (துப்பாக்கி சுடும்)
- (அனைத்து கத்தி)
130
00:09:26,149 --> 00:09:27,234
(டயர்கள் ஸ்கீச்)
131
00:09:29,528 --> 00:09:30,737
மீண்டும் இழுக்கவும்.
நீங்கள் அதை செய்ய முடியும்!
132
00:09:31,572 --> 00:09:32,948
மீண்டும் இழுக்கவும்.
உங்கள் வலிமை.
133
00:09:34,408 --> 00:09:35,617
(இளம் நடாஷா grunts)
134
00:09:37,035 --> 00:09:38,871
(Panting)
135
00:10:13,530 --> 00:10:15,532
(தனித்துவமான உரையாடல்)
136
00:10:18,869 --> 00:10:19,870
அலெக்ஸி: சரி.
137
00:10:27,961 --> 00:10:29,129
இளம் Yelena: எழுந்திரு, அம்மா.
138
00:10:29,296 --> 00:10:32,508
வலி மட்டுமே நீங்கள் வலுவாக செய்கிறது, நினைவில்?
139
00:10:41,892 --> 00:10:43,727
ரெட் கார்டியன் ரிட்டர்ன்ஸ்.
140
00:10:43,894 --> 00:10:46,355
சிவப்பு கார்டியன் வெற்றிகரமாக வெற்றி பெற்றது.
141
00:10:48,106 --> 00:10:50,567
தயவு செய்து, தயவுசெய்து, நான் உன்னை கெஞ்சுகிறேன்.
இன்னும் இரகசிய வேலை இல்லை.
142
00:10:50,651 --> 00:10:52,778
நான் நடவடிக்கை எடுக்க வேண்டும்.
நான் என் வழக்கு மீண்டும் வேண்டும்.
143
00:10:52,861 --> 00:10:53,946
நான் மீண்டும் வருகிறேன்.
144
00:10:54,112 --> 00:10:56,490
பொது dreykov,
இது மூன்று ஆண்டுகளுக்கு மேலாக இருந்தது.
145
00:10:56,740 --> 00:10:58,575
(ரஷியன் பேசும்)
146
00:11:01,328 --> 00:11:02,913
(ஆங்கிலத்தில்)
அவர்கள் உங்கள் இதயத்தை எடுக்க வேண்டாம்.
147
00:11:02,996 --> 00:11:05,082
(சிப்பாய் பேசும் ரஷ்ய மொழி)
148
00:11:05,165 --> 00:11:06,625
(ஆங்கிலத்தில்) நீங்கள் அதைப் பெற்றீர்களா?
149
00:11:08,335 --> 00:11:09,461
(Chuckles)
150
00:11:12,381 --> 00:11:14,591
மற்றும் வட நிறுவனம்?
151
00:11:15,217 --> 00:11:16,218
சாம்பல்.
152
00:11:16,385 --> 00:11:17,761
அது சரியாகிவிடும்.
153
00:11:18,345 --> 00:11:19,972
Dreykov: மெலினா எப்படி?
154
00:11:20,138 --> 00:11:22,432
அலெக்ஸி: அவள் வாழ்கிறேன்.அவள் வலுவாக இருக்கிறாள்.
155
00:11:22,516 --> 00:11:24,017
(தனித்துவமான உரையாடல்)
156
00:11:25,102 --> 00:11:27,771
-உயன் யெலினா: அம்மா?
-MOM?
157
00:11:27,938 --> 00:11:29,898
Yelena: daddy!
நான் இதை கையாள வேண்டும்.
158
00:11:30,065 --> 00:11:31,692
-அப்பா! அப்பா!
-Elena!
159
00:11:31,859 --> 00:11:33,402
- (சோபிங்) அப்பா!
அவளை விட்டு விலகி!
160
00:11:35,153 --> 00:11:36,238
அவளைத் தொடாதே!
161
00:11:36,405 --> 00:11:37,406
(ரஷியன் பேசும்)
162
00:11:38,365 --> 00:11:40,284
(ஆங்கிலத்தில்) அவளைத் தொடாதே!
163
00:11:40,951 --> 00:11:42,953
நான் உன்னை கொல்லுவேன்!
164
00:11:43,245 --> 00:11:44,454
(ரஷியன் பேசும்)
165
00:11:46,498 --> 00:11:47,624
(ஆங்கிலத்தில்) தேன்.
166
00:11:47,708 --> 00:11:49,126
(Panting)
167
00:11:50,377 --> 00:11:51,712
168
00:11:56,175 --> 00:11:58,051
நான் அங்கு செல்ல விரும்பவில்லை.
169
00:11:58,510 --> 00:12:00,304
(சோபிங்) நான் ஓஹியோவில் தங்கியிருக்கிறேன்.
170
00:12:01,638 --> 00:12:03,056
நீ அவளை எடுத்துக்கொள்ள முடியாது.
171
00:12:04,141 --> 00:12:06,185
172
00:12:06,351 --> 00:12:07,978
173
00:12:08,145 --> 00:12:09,188
அலெக்ஸி: நீங்கள் இளமையாக இருந்தீர்கள்.
174
00:12:10,981 --> 00:12:12,024
அது பரவாயில்லை.
175
00:12:13,692 --> 00:12:14,943
இங்கே வா.
176
00:12:15,027 --> 00:12:16,862
(Sobbing)
177
00:12:19,615 --> 00:12:20,616
நீங்கள் சரியாக இருக்க போகிறீர்கள்.
178
00:12:22,826 --> 00:12:24,369
ஏனென்று உனக்கு தெரியுமா
அது சரியானதா?
179
00:12:24,870 --> 00:12:30,042
'என் பெண்கள் காரணம்
180
00:12:30,584 --> 00:12:33,253
நீங்கள் கவனிப்பேன்
181
00:12:33,712 --> 00:12:37,090
எல்லாம்,
எல்லாம் நன்றாக இருக்கும்.
182
00:12:52,940 --> 00:12:55,359
Dreykov: அந்த ஒரு, அவள் அவளை நெருப்பு.
183
00:12:57,611 --> 00:12:59,029
அவளுடைய பெயர் என்ன?
184
00:13:00,155 --> 00:13:01,448
அலெக்ஸி: நடாஷா.
185
00:13:05,202 --> 00:13:07,412
Dreykov: ah ... நடாஷா.
186
00:13:09,289 --> 00:13:11,667
(பெண் அழுகிறாள்)
187
00:13:16,338 --> 00:13:18,340
(சிப்பாய் ரஷ்ய மொழியில் கத்தினார்)
188
00:13:18,423 --> 00:13:20,384
(துப்பாக்கிச்சூடு)
189
00:13:20,467 --> 00:13:21,885
190
00:13:21,969 --> 00:13:23,971
191
00:13:24,429 --> 00:13:25,430
(கத்தி)
192
00:13:28,809 --> 00:13:31,395
(டீன் ஆவி போன்ற வாசனை
193
00:13:33,146 --> 00:13:34,147
194
00:13:38,527 --> 00:13:40,362
(சிப்பாய் ரஷ்ய மொழியில் கத்தினார்)
195
00:13:45,075 --> 00:13:47,077
196
00:13:52,875 --> 00:13:54,251
197
00:13:54,710 --> 00:13:56,003
அவளும்.
198
00:13:56,378 --> 00:13:57,588
இளம் யெலினா: இல்லை!
199
00:13:57,754 --> 00:13:58,755
200
00:14:03,594 --> 00:14:06,096
201
00:14:14,021 --> 00:14:15,647
202
00:14:20,944 --> 00:14:23,197
203
00:14:23,947 --> 00:14:25,616
204
00:14:29,328 --> 00:14:31,246
205
00:14:42,883 --> 00:14:45,302
206
00:14:46,386 --> 00:14:48,889
207
00:14:48,972 --> 00:14:51,725
208
00:14:52,392 --> 00:14:54,228
209
00:14:56,313 --> 00:14:57,564
210
00:15:04,112 --> 00:15:06,114
211
00:15:20,212 --> 00:15:21,839
212
00:15:26,718 --> 00:15:28,512
213
00:16:30,365 --> 00:16:32,451
214
00:16:32,534 --> 00:16:34,369
215
00:16:45,130 --> 00:16:46,340
216
00:16:50,719 --> 00:16:53,472
217
00:16:54,973 --> 00:16:56,308
218
00:16:56,767 --> 00:16:58,477
219
00:16:58,894 --> 00:17:00,312
220
00:17:08,403 --> 00:17:11,615
221
00:17:11,782 --> 00:17:13,700
222
00:17:13,867 --> 00:17:15,160
223
00:17:16,495 --> 00:17:18,330
224
00:17:21,416 --> 00:17:23,168
225
00:17:23,544 --> 00:17:24,545
226
00:17:24,711 --> 00:17:26,547
227
00:17:26,713 --> 00:17:28,757
228
00:17:28,924 --> 00:17:31,718
229
00:17:32,261 --> 00:17:34,555
230
00:17:34,638 --> 00:17:36,014
231
00:17:36,181 --> 00:17:37,266
232
00:17:37,349 --> 00:17:40,394
233
00:17:40,561 --> 00:17:42,354
234
00:17:42,521 --> 00:17:44,731
235
00:17:44,898 --> 00:17:47,150
236
00:17:47,317 --> 00:17:49,111
நம்பமுடியாத சுருக்கம் குற்றவாளி.
237
00:17:49,278 --> 00:17:51,989
238
00:17:52,447 --> 00:17:53,615
239
00:17:53,782 --> 00:17:56,118
240
00:17:56,285 --> 00:17:58,871
241
00:18:00,497 --> 00:18:01,540
242
00:18:06,837 --> 00:18:08,046
243
00:18:17,014 --> 00:18:19,850
244
00:18:27,441 --> 00:18:29,526
245
00:18:29,693 --> 00:18:31,653
அவரது டிராக்கர், ஐயா.
246
00:18:39,536 --> 00:18:40,746
(Splashes)
247
00:18:51,548 --> 00:18:53,383
தொகுப்பு காத்திருக்கிறது.
248
00:18:55,344 --> 00:18:57,888
நான் இணை ஒரு காட்சிகளை கொண்டுள்ளது.
249
00:19:02,059 --> 00:19:03,352
மூன்று இடத்தில் துப்பாக்கி சூடு.
250
00:19:04,144 --> 00:19:05,145
251
00:19:05,229 --> 00:19:07,314
- (அலாரம் ரிங்கிங்)
252
00:19:07,397 --> 00:19:09,233
பெண்: அவள் எங்களை செய்தாள்.
253
00:19:09,399 --> 00:19:11,944
அவர் தொகுப்புடன் காலையில் இருக்கிறார்.
254
00:19:13,737 --> 00:19:15,864
255
00:19:32,130 --> 00:19:33,257
256
00:19:35,050 --> 00:19:36,468
(க்ரூனிங்)
257
00:19:40,764 --> 00:19:42,266
(இருவரும் grunting)
258
00:19:46,103 --> 00:19:47,437
(க்ரூனிங்)
259
00:19:51,400 --> 00:19:52,943
260
00:19:54,319 --> 00:19:55,571
261
00:19:57,739 --> 00:19:58,740
262
00:19:59,074 --> 00:20:01,243
- (grunts)
263
00:20:02,995 --> 00:20:04,496
(பெண் groaning)
264
00:20:15,757 --> 00:20:17,593
265
00:20:26,685 --> 00:20:28,270
(Gasps) oksana.
266
00:20:30,731 --> 00:20:31,732
ஓ, இல்லை.
267
00:20:32,441 --> 00:20:33,692
நான் என்ன செய்தேன்?
268
00:20:34,151 --> 00:20:35,652
ஓக்சனா: மற்றவர்களை விடுவிக்கவும்.
269
00:20:41,992 --> 00:20:43,243
(பெரிதும் சுவாசம்)
270
00:20:45,078 --> 00:20:47,247
Yelena, எங்களுக்கு ஒரு நிலை அறிக்கை வேண்டும்.
271
00:20:48,582 --> 00:20:50,083
(க்ரூனிங்)
272
00:20:51,126 --> 00:20:53,629
273
00:20:54,588 --> 00:20:56,590
(பெரிதும் சுவாசம்)
274
00:21:00,761 --> 00:21:02,804
275
00:21:07,351 --> 00:21:10,062
எங்களுக்கு ஒரு deserter வேண்டும்.
276
00:21:10,562 --> 00:21:13,649
டாஸ்க்மாஸ்டர் நெறிமுறை?
277
00:21:28,747 --> 00:21:31,416
- (கிளிக்)
- (whirs)
278
00:21:37,714 --> 00:21:38,966
புன்னகை.
279
00:21:43,679 --> 00:21:44,763
(கார் பூட்டு பீப்ஸ்)
280
00:22:03,115 --> 00:22:04,950
(நிருபர் பேசும் நோர்வே)
281
00:22:36,064 --> 00:22:37,983
282
00:22:52,956 --> 00:22:54,666
- (gasps)
-நீ என் படுக்கையில்.
283
00:22:54,750 --> 00:22:56,793
நான் ... நான் கவர்கள் கீழ் கூட இல்லை.
284
00:22:56,960 --> 00:22:58,086
என் பட்டியலில் எல்லாம் கிடைத்ததா?
285
00:22:58,253 --> 00:23:03,467
பாஸ்போர்ட்ஸ், நுழைவு விசாக்கள்,
உள்ளூர் இயக்கி உரிமங்களின் ஒரு ஜோடி.
286
00:23:03,842 --> 00:23:07,054
கலந்து மற்றும் பொருத்து, நீங்கள் இருக்க வேண்டும்
20 அல்லது மிகவும் அடையாளங்களாக அதை நீட்டி.
287
00:23:07,804 --> 00:23:08,847
Fanny Longbottom?
288
00:23:09,014 --> 00:23:10,807
-என்ன?
- என்ன, நீங்கள் 12?
289
00:23:10,974 --> 00:23:14,561
இது ஒரு முறையான பெயர்.(Chuckles)
290
00:23:14,645 --> 00:23:17,022
291
00:23:17,189 --> 00:23:20,150
இது பெட்ரோல் இயங்கும்.மற்றும் செப்டிக் தொட்டி
ஒரு சில வாரங்களில் ஒரு பறிப்பு வேண்டும்,
292
00:23:20,317 --> 00:23:21,985
ஆனால் உனக்கு தெரியும்,
நான் அதை ஒரு பையன் கிடைத்துவிட்டது.
293
00:23:22,152 --> 00:23:25,072
நீங்கள் நகரத்திற்கு உங்கள் குப்பைகளை இழுக்க வேண்டும்.
இது ஒரு 20 நிமிட இயக்கி தான்.
294
00:23:25,239 --> 00:23:28,283
மாடிகளின் கீழ் நிற்கும்.
295
00:23:28,825 --> 00:23:29,952
நல்லது.
296
00:23:30,577 --> 00:23:31,870
நீ சரியா?
297
00:23:32,162 --> 00:23:33,163
நான் ஏன் இருக்க மாட்டேன்?
298
00:23:33,330 --> 00:23:36,250
நான் விஷயங்களை கேட்கிறேன்.உங்களுக்கு தெரியும், ஏதாவது
அவென்ஜர்ஸ் விவாகரத்து பெறுவது பற்றி ...
299
00:23:36,333 --> 00:23:38,544
Ugh.இது நல்லது.
300
00:23:39,127 --> 00:23:40,254
நான் என் சொந்த மீது உண்மையில் நன்றாக இருக்கிறேன்.
301
00:23:40,420 --> 00:23:41,421
நீ சொல்வது உறுதியா?
302
00:23:42,172 --> 00:23:43,173
ஆம்.
303
00:23:43,590 --> 00:23:44,883
நீ என்னிடம் சொல்ல முடியும் என்பதால், உனக்கு தெரியும்.
304
00:23:45,050 --> 00:23:46,718
அதுதான் வழி
முழு நண்பர்களும் வேலை செய்கிறார்கள்.
305
00:23:46,885 --> 00:23:49,721
எனக்கு தெரியும். எனக்கு நண்பர்கள் இருக்கிறார்கள்.
306
00:23:50,389 --> 00:23:52,766
307
00:23:58,981 --> 00:24:00,899
நான் கவலைப்படாதே.
308
00:24:16,206 --> 00:24:17,332
ஓ, ஏய்.
309
00:24:18,584 --> 00:24:19,626
இந்த குப்பை என்ன?
310
00:24:20,210 --> 00:24:22,880
ஓ, சில அஞ்சல் மற்றும் தனிநபர்கள்
புடாபெஸ்ட் பாதுகாப்பான வீட்டிலிருந்து.
311
00:24:23,797 --> 00:24:24,798
312
00:24:24,965 --> 00:24:26,967
ஆம்.புடாபெஸ்ட்.
313
00:24:27,134 --> 00:24:29,303
-இல்லை, அது "புடாபெஸ்ட்" தான்.
-படாபெஸ்ட்.
314
00:24:29,469 --> 00:24:30,554
புடாபெஸ்ட்.
315
00:24:30,721 --> 00:24:32,806
-இது "புடாபெஸ்ட்."
-எதுவாக.
316
00:24:32,973 --> 00:24:36,185
நான் அங்கு செல்லவில்லை என்று எனக்குத் தெரியும்,
நான் இப்போது பிளாட் வேறு யாரோ கிடைத்தது.
317
00:24:36,351 --> 00:24:38,645
மன்னிக்கவும் நீங்கள் சிக்கலில் சென்றீர்கள்.
நான் அதை சக் என்று சொன்னேன்.
318
00:24:38,812 --> 00:24:40,939
சரி, நீங்கள் விரும்பவில்லை என்றால்,
குப்பை மீது தூக்கி எறியுங்கள்.
319
00:25:07,049 --> 00:25:08,467
ஹ்யூகோ டிராக்ஸ்: நீங்கள் இல்லை
ஒரு விளையாட்டு வீரர், திரு பாண்ட்.
320
00:25:08,634 --> 00:25:10,344
நீங்கள் ஏன் சந்திப்பதை உடைக்கிறீர்கள்?
321
00:25:10,427 --> 00:25:11,512
என் செல்லப்பிள்ளை?
322
00:25:11,595 --> 00:25:14,139
நான் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது ஏனெனில்
அவர் என்னை ஒரு நொறுக்கு இருந்தது.
323
00:25:15,599 --> 00:25:17,434
(குறைந்த உமிழ்நீர்)
324
00:25:17,518 --> 00:25:18,602
(பேச்சாளர்கள் மீது) சந்திரகர் 1.
முன்னமைக்கப்பட்ட வெளியீட்டு திட்டத்தில் ...
325
00:25:18,685 --> 00:25:19,770
ஓ, பெரிய.
326
00:25:19,937 --> 00:25:21,396
... மைனஸ் இரண்டு நிமிடங்கள்.
327
00:25:21,980 --> 00:25:22,981
மீண்டும் குழு அணுகல் ...
328
00:25:40,791 --> 00:25:42,626
(மலிவான திகில்
SIA சாதனையால்.சீன் பவுல் விளையாடி)
329
00:26:29,882 --> 00:26:31,717
(உலோக creaking)
330
00:26:32,509 --> 00:26:33,719
(பேண்ட்)
331
00:26:41,685 --> 00:26:43,520
(Grunting)
332
00:27:02,664 --> 00:27:05,792
நான் சொன்னேன் ரோஸ்
333
00:27:08,378 --> 00:27:11,048
நான் ஒரு நல்ல ஷாட் என்று தெரிந்து கொள்ள வேண்டும்
நான் தூங்கினேன்.
334
00:27:18,805 --> 00:27:20,015
(Grunts)
335
00:28:14,278 --> 00:28:15,863
நீ இங்கே இல்லை.
336
00:28:21,493 --> 00:28:22,911
(Grunting)
337
00:28:32,921 --> 00:28:34,423
(வாயு)
338
00:28:41,221 --> 00:28:43,056
(பெரிதும் சுவாசம்)
339
00:29:05,162 --> 00:29:06,205
(Grunts)
340
00:29:33,982 --> 00:29:35,817
(Panting)
341
00:29:45,369 --> 00:29:47,204
(தொடர்கிறது)
342
00:30:04,346 --> 00:30:06,306
ஓ, ஷிட்.
343
00:30:12,020 --> 00:30:14,022
(தெளிவற்ற அறிவிப்பு
பேச்சாளர்கள் மீது)
344
00:30:18,569 --> 00:30:20,070
(தனித்துவமான உரையாடல்)
345
00:30:23,407 --> 00:30:25,450
(பெல் டிங்கிங்)
346
00:30:41,216 --> 00:30:43,051
(உயர்த்தி rumbling)
347
00:30:46,555 --> 00:30:47,639
(Sighs)
348
00:31:02,863 --> 00:31:04,489
Yelena: (muffled)
349
00:31:06,533 --> 00:31:08,285
நடாஷா: நான் இங்கே இருக்கிறேன் என்று எனக்குத் தெரியும்.
350
00:31:14,499 --> 00:31:17,586
Yelena: நீங்கள் ஏன் பற்றி skulking
இது ஒரு சுரங்கப்பாதை போல?
351
00:31:17,753 --> 00:31:19,713
நடாஷா: 'எனக்கு தெரியாது
நான் உன்னை நம்ப முடியும் என்றால்.
352
00:31:19,796 --> 00:31:22,799
Yelena: (Chuckles) வேடிக்கை,
நான் அதே விஷயத்தைச் சொல்லப் போகிறேன்.
353
00:31:26,053 --> 00:31:28,013
நடாஷா: எனவே, நாங்கள் பேச போகிறோம்
வளர்ந்து வரும் அப்களை போல?
354
00:31:30,474 --> 00:31:31,725
நாம் என்ன செய்கிறோம்?
355
00:31:41,860 --> 00:31:43,779
நான் உன்னை செய்ய முன் அதை கீழே வைத்து.
356
00:31:43,946 --> 00:31:45,030
நீ உன் கீழே போடுகிறாய்.
357
00:31:45,989 --> 00:31:48,367
-பார்த்து நட.
- (மெதுவாக chuckles)
358
00:31:59,336 --> 00:32:00,838
(இருவரும் grunting)
359
00:32:09,012 --> 00:32:10,722
அமா்ந்திரு. அமா்ந்திரு.
360
00:32:11,098 --> 00:32:13,308
-அமா்ந்திரு.
- (yells)
361
00:32:13,725 --> 00:32:15,561
(இருவரும் grunting)
362
00:33:08,572 --> 00:33:10,908
நிறுத்த.(வடிகட்டுதல்)
363
00:33:14,369 --> 00:33:15,454
(ரஷியன் பேசுகிறார்)
364
00:33:17,915 --> 00:33:19,416
(வாயு)
365
00:33:28,509 --> 00:33:30,344
(Panting)
366
00:33:34,223 --> 00:33:35,349
(ரஷியன் பேசுகிறார்)
367
00:33:38,477 --> 00:33:40,187
(ஆங்கிலத்தில்) நீங்கள் வர வேண்டியிருந்தது
புடாபெஸ்ட் செய்ய, இல்லையா?
368
00:33:41,313 --> 00:33:43,482
நான் இங்கு வந்தேன்
ஏனென்றால் நான் நினைத்தேன்.
369
00:33:44,316 --> 00:33:47,361
ஆனால் நீங்கள் இங்கே இருப்பதால்,
என்ன புல்லட் செய்கிறது?
370
00:33:50,155 --> 00:33:51,782
தோட்டாக்கள் அல்ல.அம்புகள்.
371
00:33:51,949 --> 00:33:53,033
ஆ, வலது.
372
00:33:53,825 --> 00:33:56,370
நான் இங்கே வர நினைத்தால்,
நீ ஏன் என்னை அனுப்புகிறாய்?
373
00:33:56,995 --> 00:33:58,413
நீங்கள் அதை இங்கே கொண்டு வந்தீர்களா?
374
00:34:00,874 --> 00:34:03,460
நான் இங்கே உங்கள் நண்பராக இருக்க முயற்சிக்கவில்லை,
ஆனால் என்னவென்று நீ என்னிடம் சொல்ல வேண்டும்.
375
00:34:03,627 --> 00:34:05,045
Yelena: இது ஒரு செயற்கை வாயு.
376
00:34:05,212 --> 00:34:07,589
வேதியியல் அடிபணனுக்கு எதிர்விளைவு.
377
00:34:07,756 --> 00:34:09,466
378
00:34:09,550 --> 00:34:10,551
379
00:34:10,717 --> 00:34:12,010
ஒருவேளை ஆங்கிலத்தில் அடுத்த முறை?
380
00:34:12,177 --> 00:34:13,595
(ரஷியன் பேசுகிறார்)
381
00:34:16,181 --> 00:34:18,642
(ஆங்கிலத்தில்) நீங்கள் ஏன் அதை எடுக்கவில்லை?
உங்கள் சூப்பர் விஞ்ஞானி நண்பர்களில் ஒருவர்?
382
00:34:18,809 --> 00:34:19,935
அவர்கள் அதை நீங்கள் விளக்கலாம்.
383
00:34:20,102 --> 00:34:21,603
டோனி ஸ்டார்க், ஒருவேளை?
384
00:34:21,770 --> 00:34:24,273
385
00:34:24,648 --> 00:34:26,400
நன்று.சரியான நேரம்.
386
00:34:26,567 --> 00:34:28,652
உங்களுக்கு ஒன்று தேவைப்படும்போது ஒரு அவெஞ்சர் எங்கே?
387
00:34:28,819 --> 00:34:29,820
நான் இங்கே இருக்கவில்லை.
388
00:34:29,987 --> 00:34:32,239
389
00:34:32,406 --> 00:34:33,991
390
00:34:34,074 --> 00:34:37,077
நீங்கள் ஒரே சூப்பர் ஹீரோ நபராக இருக்கிறீர்கள்
எனக்கு தெரியும் என்று.
391
00:34:39,204 --> 00:34:41,039
392
00:34:41,123 --> 00:34:42,332
393
00:34:44,209 --> 00:34:45,586
நான் செய்திகளை சரிபார்க்கிறேன்,
394
00:34:45,752 --> 00:34:50,174
395
00:34:51,592 --> 00:34:52,676
(Soleply exhalles)
396
00:34:54,344 --> 00:34:55,345
397
00:34:56,763 --> 00:34:58,891
நீங்கள் எதை பற்றி பேசுகிறிர்கள்?
398
00:34:59,057 --> 00:35:00,642
இது பல ஆண்டுகளாக போய்விட்டது.
399
00:35:01,602 --> 00:35:02,644
Dreykov இறந்த.
400
00:35:03,187 --> 00:35:04,188
401
00:35:04,354 --> 00:35:06,440
402
00:35:11,695 --> 00:35:13,155
நீங்கள் உண்மையிலேயே நம்புகிறீர்கள்.
403
00:35:13,322 --> 00:35:14,740
Dreykov இறந்த.
404
00:35:14,907 --> 00:35:17,159
அது கிட்டத்தட்ட முழு நகரத்தையும் அழித்தது
அவரை பெற.
405
00:35:17,326 --> 00:35:18,911
406
00:35:19,077 --> 00:35:20,704
407
00:35:21,663 --> 00:35:22,664
408
00:35:22,831 --> 00:35:24,333
409
00:35:24,917 --> 00:35:27,544
410
00:35:29,713 --> 00:35:31,089
அதைப்போல இலகுவாக?
411
00:35:33,509 --> 00:35:35,177
412
00:35:35,761 --> 00:35:37,679
நான் imploding அழைக்கிறேன் என்ன
413
00:35:37,846 --> 00:35:40,933
பின்னர் அதை வெளியே படப்பிடிப்பு
ஹங்கேரிய சிறப்பு படைகளுடன்.
414
00:35:41,099 --> 00:35:44,144
415
00:35:44,770 --> 00:35:45,896
416
00:35:46,063 --> 00:35:47,648
417
00:35:51,151 --> 00:35:52,986
418
00:35:55,030 --> 00:35:56,782
419
00:35:58,909 --> 00:36:00,744
420
00:36:11,463 --> 00:36:12,548
421
00:36:30,065 --> 00:36:31,066
422
00:36:32,693 --> 00:36:33,902
423
00:36:39,950 --> 00:36:41,368
424
00:36:56,425 --> 00:36:57,718
425
00:36:57,885 --> 00:36:59,887
426
00:37:02,222 --> 00:37:03,223
427
00:37:28,415 --> 00:37:30,167
428
00:37:30,250 --> 00:37:32,294
429
00:37:34,880 --> 00:37:37,007
430
00:37:41,678 --> 00:37:43,514
431
00:37:46,391 --> 00:37:47,684
432
00:37:47,768 --> 00:37:48,977
433
00:37:54,608 --> 00:37:56,777
434
00:37:57,152 --> 00:37:58,987
435
00:37:59,154 --> 00:38:00,364
436
00:38:00,447 --> 00:38:01,740
437
00:38:02,616 --> 00:38:04,451
438
00:38:07,329 --> 00:38:08,830
439
00:38:14,920 --> 00:38:17,464
440
00:38:19,716 --> 00:38:21,760
441
00:38:21,844 --> 00:38:23,053
442
00:38:51,707 --> 00:38:53,625
443
00:38:55,127 --> 00:38:56,545
444
00:38:56,712 --> 00:38:58,088
445
00:39:10,893 --> 00:39:11,894
446
00:39:12,060 --> 00:39:13,478
447
00:39:14,354 --> 00:39:15,522
448
00:39:17,232 --> 00:39:18,275
449
00:39:19,985 --> 00:39:20,986
450
00:39:22,779 --> 00:39:24,698
451
00:39:37,211 --> 00:39:38,420
452
00:40:00,317 --> 00:40:01,318
(ஹங்கேரிய மொழி)
453
00:40:02,444 --> 00:40:03,737
454
00:40:03,904 --> 00:40:05,739
455
00:40:09,826 --> 00:40:11,870
456
00:40:13,163 --> 00:40:14,373
- (இரண்டு கிரண்ட்)
457
00:40:46,446 --> 00:40:47,573
458
00:40:47,739 --> 00:40:49,199
459
00:40:49,366 --> 00:40:50,659
460
00:40:50,826 --> 00:40:52,202
461
00:40:53,996 --> 00:40:55,247
462
00:41:05,090 --> 00:41:06,091
463
00:41:19,396 --> 00:41:20,647
ஓ, ஷிட்.மீண்டும் வந்துவிட்டான்.
464
00:41:33,285 --> 00:41:34,286
465
00:41:34,453 --> 00:41:35,662
நீ இப்படி ஒரு அம்மா.
466
00:41:41,752 --> 00:41:42,753
467
00:41:54,306 --> 00:41:55,641
468
00:41:58,101 --> 00:41:59,937
469
00:42:04,399 --> 00:42:05,526
(Grunting)
470
00:42:08,028 --> 00:42:09,112
471
00:42:09,905 --> 00:42:11,323
472
00:42:13,450 --> 00:42:15,285
473
00:42:15,911 --> 00:42:17,746
474
00:42:26,755 --> 00:42:27,923
475
00:42:30,551 --> 00:42:31,760
(மக்கள் வாயு)
476
00:42:38,100 --> 00:42:40,602
பேச்சாளர்கள் மீது)
477
00:43:05,377 --> 00:43:06,587
(கூவுப்பு)
478
00:43:07,838 --> 00:43:08,839
நீங்கள் சரியா?
479
00:43:09,590 --> 00:43:11,717
480
00:43:12,426 --> 00:43:15,470
நான் கிட்டத்தட்ட இறந்துவிட்டேன்.
481
00:43:17,097 --> 00:43:18,432
482
00:43:18,599 --> 00:43:21,185
பார்டன் மற்றும் நான் இரண்டு நாட்கள் கழித்தேன்
இங்கே வெளியே மறைந்து.
483
00:43:21,560 --> 00:43:22,936
484
00:43:24,396 --> 00:43:26,064
485
00:43:26,231 --> 00:43:27,608
486
00:43:28,150 --> 00:43:30,152
அவர் பார்த்த யாரையும் அவர் பிரதிபலிக்க முடியும்.
487
00:43:30,319 --> 00:43:31,445
இது ஒரு கண்ணாடியை சண்டை போடுவது போல.
488
00:43:32,154 --> 00:43:34,281
Dreykov மட்டுமே அவரை dleploys
489
00:43:34,448 --> 00:43:36,116
இது எந்த அர்த்தமும் இல்லை.
490
00:43:36,283 --> 00:43:39,745
சரி, உண்மை அரிதாகவே அர்த்தமுள்ளதாக இருக்கிறது
491
00:43:41,580 --> 00:43:42,873
492
00:43:43,040 --> 00:43:45,000
493
00:43:46,418 --> 00:43:47,711
494
00:43:48,378 --> 00:43:49,755
நான் வேண்டும்.
495
00:43:51,048 --> 00:43:52,716
நான் ட்ரீக்கோவிற்கு என்னை வழிநடத்தினேன்.
496
00:43:54,051 --> 00:43:56,553
பார்டன்: (வானொலியில்) நமக்கு உறுதிப்படுத்தல் தேவை
டிரேவோவ் கட்டிடத்தில் உள்ளது.
497
00:43:58,305 --> 00:43:59,598
நடாஷா: அவரது கார் இப்போது இழுக்கிறது.
498
00:44:17,199 --> 00:44:19,576
Dreykov மகள் இணை சேதம்.
499
00:44:21,537 --> 00:44:23,413
நான் உறுதியாக இருக்க வேண்டும்.
500
00:44:23,747 --> 00:44:25,123
பார்டன்: (வானொலியில்)
நடாஷா, நாங்கள் தெளிவுபடுத்துகிறோம்?
501
00:44:27,417 --> 00:44:28,418
அனைத்தும் தெளிவாக.
502
00:44:29,211 --> 00:44:30,712
(வெடிப்பு)
503
00:44:32,923 --> 00:44:35,050
இங்கே நீங்கள், நிச்சயமாக இல்லை.
504
00:44:35,425 --> 00:44:37,719
(Sighs) நான் அவுட் தேவை.
505
00:44:53,318 --> 00:44:55,028
சிவப்பு அறையில் இன்னும் செயலில் உள்ளது.அது எங்கே உள்ளது?
506
00:44:55,195 --> 00:44:56,196
எனக்கு தெரியாது.
507
00:44:56,947 --> 00:44:59,116
அவர் தொடர்ந்து இருப்பிடத்தை நகர்த்துகிறார்.
508
00:44:59,283 --> 00:45:03,745
அதிகபட்ச பாதுகாப்பு நுழைவு மற்றும் வெளியேறு.
509
00:45:05,205 --> 00:45:08,458
நான் அதை நம்புவதற்கு கடினமாக இருக்கிறேன்
அவர் என் ரேடார் இருந்து தங்க முடியும் என்று.
510
00:45:08,625 --> 00:45:12,171
சரி, ஒரு அவெஞ்சர் தாக்க ஸ்மார்ட் இல்லை
நீங்கள் மறைந்திருக்க விரும்பினால்.
511
00:45:12,337 --> 00:45:14,506
512
00:45:14,673 --> 00:45:15,966
Dreykov நீங்கள் கொலை,
513
00:45:16,133 --> 00:45:18,886
பெரியவர்களில் ஒருவர் உங்களை பழிவாங்குவார்.
514
00:45:19,052 --> 00:45:20,387
காத்திருங்கள், பெரியவர்கள் என்ன?
515
00:45:20,554 --> 00:45:24,933
சரி, நான் விண்வெளியில் இருந்து கடவுள் சந்தேகிக்கிறேன்
ஒரு போராட்டத்திற்குப் பிறகு ஒரு இப்யூபுரூஃபனை எடுக்க வேண்டும்.
516
00:45:27,436 --> 00:45:29,605
இந்த நேரத்தில் நான் எங்கு நினைத்தேன்?
517
00:45:32,983 --> 00:45:36,695
நீ வெளியே வந்தாய் என்று நினைத்தேன்
மற்றும் ஒரு சாதாரண வாழ்க்கை வாழ்ந்து.
518
00:45:38,488 --> 00:45:40,115
519
00:45:40,282 --> 00:45:42,159
நேர்மையாக, நான் நினைத்தேன்
520
00:45:42,242 --> 00:45:44,870
(Scoffs) புல்ஷிட்.
521
00:45:45,037 --> 00:45:47,706
நீங்கள் விரும்பவில்லை
உங்கள் குழந்தை சகோதரி சேர்த்து டேக்,
522
00:45:47,873 --> 00:45:49,583
நீங்கள் உலகத்தை காப்பாற்றினீர்கள்
குளிர் குழந்தைகள்.
523
00:45:49,750 --> 00:45:51,710
நீங்கள் உண்மையில் என் சகோதரி இல்லை.
524
00:45:55,047 --> 00:45:57,591
மற்றும் அவென்ஜர்ஸ்
உண்மையில் உங்கள் குடும்பம் அல்ல.
525
00:45:58,300 --> 00:46:00,135
நீங்கள் எப்பொழுதும் அவ்வாறு செய்கிறீர்கள்?
-நாடாஷா: என்ன செய்ய?
526
00:46:00,302 --> 00:46:02,763
527
00:46:02,930 --> 00:46:05,265
... போன்ற ...
528
00:46:06,391 --> 00:46:08,185
நீங்கள் செய்யும் இந்த விஷயம்
529
00:46:08,352 --> 00:46:10,395
நீங்கள் உங்கள் முடியை துடைக்கும்போது
நீங்கள் போராடுகையில்
530
00:46:10,562 --> 00:46:12,022
கை மற்றும் முடி கொண்டு.
531
00:46:12,105 --> 00:46:14,525
நீங்கள் விரும்புகிறீர்கள்,
ஒரு சண்டை போஸ்.(சிரிக்கிறார்)
532
00:46:14,608 --> 00:46:16,151
இது ஒரு ... (சிரிக்கிறார்)
533
00:46:16,235 --> 00:46:18,028
இது ஒரு சண்டை போஸ் தான்.
நீங்கள் ஒரு மொத்த poser.
534
00:46:18,195 --> 00:46:20,113
- ஒரு poser இல்லை.
- (சிரிக்கிறார்)
535
00:46:20,197 --> 00:46:22,115
அட விடுப்பா.
அதாவது, அவர்கள் பெரியவர்கள்,
536
00:46:22,282 --> 00:46:24,952
ஆனால் அது போல தோன்றுகிறது
எல்லோரும் உங்களைப் பார்க்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறீர்கள்,
537
00:46:25,118 --> 00:46:26,119
எல்லா நேரமும்.
538
00:46:26,203 --> 00:46:29,623
அந்த நேரத்தில் நான் முன்வந்தேன் என்று,
நான் உண்மையில் ஏதாவது செய்ய முயற்சி செய்தேன்
539
00:46:29,790 --> 00:46:33,210
அனைத்து வலியையும் செய்ய வேண்டும்
மற்றும் நாம் ஏற்படுத்திய துன்பம்.
540
00:46:33,585 --> 00:46:35,754
மேலும் முயற்சி
ஒரு பயிற்சி பெற்ற கொலையாளியை விட.
541
00:46:38,298 --> 00:46:41,051
சரி, நீங்களே முட்டாள்தனமாக இருந்தீர்கள்
542
00:46:41,760 --> 00:46:45,556
ஏனெனில் வலி மற்றும் துன்பம் ஒவ்வொரு நாளும்
நாங்கள் இருவரும் ஒரு பயிற்சி பெற்ற கொலையாளி.
543
00:46:45,973 --> 00:46:48,934
நான் ஒன்றும் இல்லை தவிர
அது ஒரு பத்திரிகையின் அட்டையில் இருக்கிறது.
544
00:46:49,101 --> 00:46:51,311
நான் கொலையாளி இல்லை
அந்த சிறிய பெண்கள் தங்கள் ஹீரோ என்று அழைக்கிறார்கள்.
545
00:46:55,357 --> 00:46:57,192
(குழந்தைகள் சிதறி)
546
00:47:01,363 --> 00:47:02,865
(வின்ட்ஸ்)
547
00:47:03,365 --> 00:47:04,658
(கூவுப்பு)
548
00:47:09,830 --> 00:47:10,831
அந்த வாயு,
549
00:47:11,707 --> 00:47:13,250
counteragent,
550
00:47:13,584 --> 00:47:15,169
இது இரகசியமாக ஒருங்கிணைக்கப்பட்டது
551
00:47:15,252 --> 00:47:18,005
ஒரு பழைய விதவை மூலம்
மெலினா தலைமுறையிலிருந்து.
552
00:47:18,297 --> 00:47:21,550
நான் அதை மீட்டெடுக்க பணியில் இருந்தேன்,
அவள் என்னை அம்பலப்படுத்தியது
553
00:47:21,717 --> 00:47:25,554
நான் என்னை விடுவித்த விதவையைக் கொன்றேன்.
554
00:47:25,971 --> 00:47:27,306
உங்களுக்கு ஒரு தேர்வு இருக்கிறதா?
555
00:47:27,472 --> 00:47:30,267
நீங்கள் அனுபவித்தீர்கள்
உளவியல் சீரமைப்பு இருந்தது.
556
00:47:31,810 --> 00:47:34,813
நான் வேதியியல் பற்றி பேசுகிறேன்
மூளை செயல்பாடுகளை மாற்றும்.
557
00:47:34,980 --> 00:47:37,191
அவர்கள் இரண்டு முற்றிலும் வேறுபட்ட விஷயங்கள்.
558
00:47:37,858 --> 00:47:41,612
நீங்கள் முழுமையாக நனவாக இருக்கிறீர்கள்,
ஆனால் நீங்கள் எந்த பகுதியை நீங்கள் தெரியாது.
559
00:47:41,778 --> 00:47:43,405
நான் இன்னும் உறுதியாக தெரியவில்லை.
560
00:47:53,040 --> 00:47:54,875
எல்லாமே விட்டுவிடுகிறதா?
-Mmm-hmm.
561
00:47:55,834 --> 00:48:00,047
இது டிரேவோவ் நிறுத்தக்கூடிய ஒரே விஷயம் தான்
மற்றும் அவரது நெட்வொர்க் விதவைகள்.
562
00:48:00,506 --> 00:48:02,007
(வீசுதல்)
563
00:48:02,508 --> 00:48:04,134
அவர் ஒவ்வொரு நாளும் இன்னும் கூடுதலாக எடுத்துக்கொள்கிறார்.
564
00:48:04,510 --> 00:48:07,095
யாரும் இல்லை குழந்தைகள்
அவர்களை பாதுகாக்க.
565
00:48:07,262 --> 00:48:08,514
நாங்கள் சிறியதாக இருந்தபோது எங்களைப் போலவே.
566
00:48:09,139 --> 00:48:11,642
567
00:48:11,808 --> 00:48:13,185
மீதமுள்ள, அவர் கொல்லுகிறார்.
568
00:48:14,311 --> 00:48:16,146
அவருக்கு நாம் தான் விஷயங்கள்.
569
00:48:17,523 --> 00:48:20,567
முகம் இல்லாமல் ஆயுதங்கள்
அவர் தூக்கி எறிய முடியும் என்று.
570
00:48:21,527 --> 00:48:24,488
இருப்பதால் எப்போதும் இருப்பதால்.
571
00:48:25,030 --> 00:48:28,325
572
00:48:28,492 --> 00:48:30,118
-நாடாஷா: அலெக்ஸி?
- (உலர்ந்த chuckles)
573
00:48:32,246 --> 00:48:33,330
Yelena: "அப்பா."
574
00:48:39,419 --> 00:48:41,046
(தனித்துவமான உரையாடல்)
575
00:48:44,216 --> 00:48:46,927
Yelena: நீங்கள் எப்போதாவது பார்த்தீர்களா?
576
00:48:49,137 --> 00:48:52,766
577
00:48:56,019 --> 00:48:57,271
உன்னை பற்றி என்ன?
578
00:48:58,272 --> 00:49:01,942
அவர்கள் என் பிறந்த சான்றிதழை அழித்தனர்,
579
00:49:02,860 --> 00:49:05,070
என் பெற்றோர் இன்னும் ஓஹியோவில் வாழ்கிறார்கள்.
580
00:49:06,154 --> 00:49:08,073
581
00:49:08,156 --> 00:49:09,157
582
00:49:09,241 --> 00:49:10,868
நீங்கள் ஒரு அறிவியல் ஆசிரியர்.
583
00:49:12,536 --> 00:49:15,873
நீங்கள் பகுதி நேர வேலை, எனினும்,
584
00:49:16,039 --> 00:49:18,709
உங்கள் கணவர், அவர் வீடுகளை புதுப்பிப்பார்.
585
00:49:18,876 --> 00:49:21,170
586
00:49:21,336 --> 00:49:23,046
உங்கள் கதை என்ன?
587
00:49:26,216 --> 00:49:30,012
நான் தனியாக இருக்க மாட்டேன்
அதை பற்றி சிந்திக்க நீண்ட நேரம்.
588
00:49:35,142 --> 00:49:36,935
589
00:49:40,147 --> 00:49:42,274
நான் ஒரு நாய் வேண்டும்.
590
00:49:48,822 --> 00:49:49,948
591
00:49:50,115 --> 00:49:51,700
592
00:49:53,243 --> 00:49:56,455
எங்கிருந்தும் திரும்பிச் செல்ல,
593
00:49:56,538 --> 00:49:58,123
அதனால் நான் எங்கும் நினைக்கிறேன்.
594
00:50:04,880 --> 00:50:06,465
என்ன?
595
00:50:06,548 --> 00:50:09,092
எனக்கு சில பெரிய ஹீரோ பேச்சு கொடுங்கள்,
596
00:50:09,176 --> 00:50:10,177
நான் அதை உணர முடியும்.
597
00:50:11,428 --> 00:50:13,096
பேச்சு உண்மையில் என் விஷயம் அல்ல.
598
00:50:13,180 --> 00:50:14,181
Huh.
599
00:50:14,890 --> 00:50:16,558
இது ஒரு அழைப்பைப் போலவே இருந்தது.
600
00:50:17,726 --> 00:50:20,187
சிவப்பு அறைக்கு சென்று டிரேவோவ் கொல்லலாமா?
601
00:50:20,812 --> 00:50:21,813
602
00:50:21,980 --> 00:50:24,233
கண்டுபிடிக்க இயலாது
603
00:50:24,316 --> 00:50:26,360
604
00:50:26,568 --> 00:50:27,569
ஆம்.
605
00:50:27,736 --> 00:50:30,572
வேலை ஒரு shitload போல் தெரிகிறது.
606
00:50:30,906 --> 00:50:31,949
ஆம்.(Sighs)
607
00:50:35,369 --> 00:50:36,954
என்றாலும் வேடிக்கையாக இருக்கலாம்.
608
00:50:38,163 --> 00:50:39,373
ஆம்.
609
00:50:46,129 --> 00:50:47,422
610
00:50:48,048 --> 00:50:51,009
611
00:51:01,144 --> 00:51:03,021
612
00:51:03,105 --> 00:51:04,606
613
00:51:06,608 --> 00:51:07,985
614
00:51:08,569 --> 00:51:09,570
615
00:51:09,736 --> 00:51:11,280
616
00:51:12,322 --> 00:51:13,365
617
00:51:13,532 --> 00:51:14,992
618
00:51:15,409 --> 00:51:17,703
619
00:51:17,786 --> 00:51:20,080
நான் என் சொந்த சில செய்தேன்
மாற்றங்கள்.(ஸ்காஃப்ஸ்)
620
00:51:20,247 --> 00:51:21,874
-எதுவாக.
621
00:51:21,957 --> 00:51:24,251
622
00:51:24,418 --> 00:51:27,713
முன் என் சொந்த வாழ்க்கை மீது, இப்போது நான் செய்கிறேன்.
623
00:51:27,880 --> 00:51:29,548
624
00:51:30,424 --> 00:51:31,508
625
00:51:31,925 --> 00:51:32,968
626
00:51:33,302 --> 00:51:35,846
627
00:51:36,013 --> 00:51:37,139
628
00:51:37,306 --> 00:51:40,684
நீங்கள் கூட தெரியாது.
629
00:51:44,938 --> 00:51:46,815
630
00:51:46,899 --> 00:51:48,984
631
00:51:49,151 --> 00:51:51,987
632
00:51:52,154 --> 00:51:53,155
633
00:51:53,864 --> 00:51:55,490
634
00:51:57,159 --> 00:51:58,619
635
00:51:59,494 --> 00:52:01,538
636
00:52:01,705 --> 00:52:03,290
637
00:52:03,457 --> 00:52:04,958
சிறந்ததாக இருக்க வேண்டும்.
638
00:52:05,042 --> 00:52:06,043
ஒரு உண்மையான சார்பு போல.
639
00:52:06,210 --> 00:52:07,419
640
00:52:07,586 --> 00:52:09,379
இலவச பிளாட் இருந்தது
641
00:52:09,463 --> 00:52:11,131
642
00:52:11,298 --> 00:52:12,883
643
00:52:13,050 --> 00:52:15,469
644
00:52:15,636 --> 00:52:19,473
645
00:52:19,640 --> 00:52:21,892
646
00:52:22,059 --> 00:52:25,145
நீ ஏன் அவரை சுற்றி வைத்திருக்கிறாய் என்று பாருங்கள்.
647
00:52:25,312 --> 00:52:26,772
648
00:52:27,856 --> 00:52:29,024
649
00:52:33,362 --> 00:52:34,613
650
00:52:35,239 --> 00:52:36,448
651
00:52:37,574 --> 00:52:39,159
652
00:52:41,245 --> 00:52:42,496
653
00:52:43,121 --> 00:52:45,874
இது உண்மையில் உலர்.
654
00:52:46,792 --> 00:52:48,293
655
00:52:50,879 --> 00:52:53,006
உனக்கு தெரியும், நீங்கள் ஆபத்தான நெருக்கமாக வருகிறீர்கள்
656
00:52:54,341 --> 00:52:57,135
657
00:52:57,219 --> 00:52:58,846
658
00:53:00,889 --> 00:53:01,974
659
00:53:02,140 --> 00:53:05,185
660
00:53:05,352 --> 00:53:08,313
661
00:53:08,480 --> 00:53:10,399
662
00:53:11,817 --> 00:53:13,402
நீங்கள் உணர்திறன்.
663
00:53:13,569 --> 00:53:15,112
664
00:53:17,614 --> 00:53:19,241
665
00:53:20,367 --> 00:53:22,160
666
00:53:25,998 --> 00:53:27,082
(ஆண்கள் கிரண்ட்)
667
00:53:27,833 --> 00:53:30,627
668
00:53:30,794 --> 00:53:34,256
669
00:53:35,007 --> 00:53:38,969
அமெரிக்கா!
670
00:53:39,052 --> 00:53:40,137
(எதிர்ப்பாளர் வெற்றி)
671
00:53:40,220 --> 00:53:45,267
672
00:53:46,602 --> 00:53:48,645
நான் அவரது கவசத்தை பிடிப்பேன்
673
00:53:49,521 --> 00:53:54,526
674
00:53:58,739 --> 00:54:01,825
675
00:54:02,701 --> 00:54:04,703
676
00:54:05,120 --> 00:54:06,705
(சிரித்து)
677
00:54:06,788 --> 00:54:08,207
அந்த பையன் என்னை அடிக்க போகிறார் என்று நினைக்கிறேன்.
678
00:54:08,373 --> 00:54:10,876
679
00:54:11,043 --> 00:54:13,837
680
00:54:14,004 --> 00:54:16,173
நான் என் நன்மைக்காக அதைப் பயன்படுத்துகிறேன்.
நான் அதை எடுக்கிறேன்
681
00:54:16,340 --> 00:54:17,424
நான் அவரை ஜன்னல் வெளியே தள்ள.
682
00:54:17,925 --> 00:54:20,052
683
00:54:20,677 --> 00:54:22,262
684
00:54:23,388 --> 00:54:25,891
எனக்கு தெரியாது.
685
00:54:26,058 --> 00:54:27,059
எனக்கு தெரியும்.
686
00:54:27,142 --> 00:54:30,437
கேப்டன் அமெரிக்கா இருந்தது
687
00:54:33,815 --> 00:54:36,777
நீங்கள் என்னை ஒரு பொய்யர் என்று அழைக்கிறீர்களா?
688
00:54:40,822 --> 00:54:42,241
- (சத்தமாக grunts)
689
00:54:42,324 --> 00:54:43,992
(க்ரூனிங்)
690
00:54:44,701 --> 00:54:46,203
(PA கணினி பீப்ஸ்)
691
00:54:46,286 --> 00:54:47,788
(பாதுகாப்பு ரஷ்ய மொழி பேசுகிறது)
692
00:54:49,706 --> 00:54:51,792
- (ஆங்கிலத்தில்) ஓ, இல்லை.
693
00:54:52,251 --> 00:54:53,961
அட டா.
694
00:54:54,044 --> 00:54:55,712
(பாதுகாப்பு ரஷ்ய மொழி பேசுகிறது)
695
00:54:55,921 --> 00:54:57,464
(ஆங்கிலத்தில்)
AW, பெரிய கரடி பாருங்கள்.
696
00:54:57,631 --> 00:54:59,299
கூச்சம், சிறிய பெண்?
697
00:54:59,383 --> 00:55:01,218
698
00:55:06,014 --> 00:55:07,850
(தனித்துவமான உரையாடல்)
699
00:55:11,228 --> 00:55:12,646
(ரஷியன் பேசும் காவலர்கள்)
700
00:55:32,541 --> 00:55:34,376
(மனிதன் வெளிப்படையாக கத்தி
701
00:55:40,799 --> 00:55:42,634
702
00:55:44,761 --> 00:55:46,972
(டாய் டிரம்பெட் Fanfare வகிக்கிறது)
703
00:55:53,103 --> 00:55:54,313
(டாய் பேசும் ரஷ்ய மொழி)
704
00:55:56,023 --> 00:55:57,524
(எக்காளம் Fanfare நாடகங்கள்,
தொலைதூர)
705
00:56:05,532 --> 00:56:07,034
(தனித்துவமான உரையாடல்)
706
00:56:12,164 --> 00:56:14,166
(ஆங்கிலத்தில்)
இன்று உங்கள் அதிர்ஷ்ட நாள், அலெக்ஸி.
707
00:56:17,044 --> 00:56:18,253
தெற்கு சுவரில் கதவைத் தொடரவும்.
708
00:56:26,220 --> 00:56:27,429
(ரஷியன் பேசும்)
709
00:56:31,099 --> 00:56:32,309
(Grunting)
710
00:56:34,269 --> 00:56:36,271
711
00:56:40,317 --> 00:56:41,318
இடதுபுறம் செல்லுங்கள்.
712
00:56:42,778 --> 00:56:43,820
713
00:56:45,614 --> 00:56:46,740
(கைதிகள் clamoring)
714
00:56:48,116 --> 00:56:49,117
(ரஷியன் பேசும்)
715
00:56:50,661 --> 00:56:52,663
- (grunting)
- (அனைத்து clamoring)
716
00:56:59,336 --> 00:57:01,255
(ஆங்கிலத்தில்)
நீங்கள் ஒரு காட்சியை செய்தீர்கள், இல்லையா?
717
00:57:02,047 --> 00:57:03,257
718
00:57:03,924 --> 00:57:05,551
(Panting)
719
00:57:13,225 --> 00:57:14,893
(Grunts) இப்போது என்ன?
720
00:57:15,060 --> 00:57:16,895
நடாஷா: (வானொலியில்)
நாங்கள் இருக்கிறோம் 'நீங்கள் இங்கே outta.
721
00:57:16,979 --> 00:57:18,647
(ஹெலிகாப்டர் whirring)
722
00:57:22,776 --> 00:57:24,611
(கைதிகள் கத்தி)
723
00:57:31,660 --> 00:57:33,662
724
00:57:33,745 --> 00:57:35,747
(அலாரம் பிரகாசமான)
725
00:57:38,000 --> 00:57:39,126
மேல் மட்டத்திற்கு செல்லுங்கள்.
726
00:57:42,880 --> 00:57:44,131
உங்கள் கழுதை, சூப்பர் சிப்பாய் நகர்த்தவும்.
727
00:57:46,300 --> 00:57:47,509
(Grunting)
728
00:57:52,055 --> 00:57:53,390
(கத்தி)
729
00:57:54,850 --> 00:57:56,268
730
00:57:56,393 --> 00:57:57,686
அவர் அதை செய்ய போவதில்லை.
731
00:57:58,061 --> 00:57:59,271
எனக்கு நெருக்கமாக இருங்கள்.
732
00:58:00,522 --> 00:58:01,815
உங்களுக்கு ஒரு நல்ல யோசனை கிடைத்தது?
733
00:58:05,903 --> 00:58:07,029
அலெக்ஸி: நடாஷா.
734
00:58:09,698 --> 00:58:11,533
(ரஷியன் கத்தி கத்தி)
735
00:58:18,790 --> 00:58:20,209
அத்தகைய ஒரு poser.
736
00:58:21,919 --> 00:58:23,670
(பாதுகாப்பு கத்தி)
737
00:58:23,754 --> 00:58:25,422
(காவலர்கள் groaning)
738
00:58:29,218 --> 00:58:30,219
(அலாரம் பிரகாசமான)
739
00:58:35,349 --> 00:58:36,558
(Soleply exhalles)
740
00:58:42,231 --> 00:58:43,482
- (தோட்டாக்கள் மறைந்து)
- (grunts)
741
00:58:44,775 --> 00:58:46,276
நடாஷா: (grunts) தீவிரமாக?
742
00:58:47,778 --> 00:58:48,862
யார்!
743
00:58:49,363 --> 00:58:50,739
மன்னிக்கவும்!
744
00:58:53,367 --> 00:58:55,118
நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்?
நீ என்னை விளையாடுகிறாயா?
745
00:58:55,744 --> 00:58:56,954
மீண்டும்!
746
00:58:57,538 --> 00:58:59,790
Yelena: நாங்கள் இருவரும் செய்கிறோம்
ஒரு நல்ல வேலை.
747
00:59:09,633 --> 00:59:10,926
இல்லை.
748
00:59:13,011 --> 00:59:14,721
749
00:59:31,363 --> 00:59:32,364
ஹே!
750
00:59:40,205 --> 00:59:42,249
யார் ...
751
00:59:42,332 --> 00:59:44,751
752
00:59:47,379 --> 00:59:49,423
இது இறக்க ஒரு குளிர் வழி இருக்கும்.
753
00:59:49,506 --> 00:59:51,341
(முணுமுணுப்பு தொடர்கிறது)
754
00:59:53,177 --> 00:59:55,470
அது எங்களுக்கு ஒரு நல்ல அடையாளம் என்று சொல்லுங்கள்!
755
00:59:55,637 --> 00:59:56,763
உங்கள் கழுதை நகர்த்துங்கள்!
756
01:00:00,142 --> 01:00:01,643
(அனைத்து clamoring)
757
01:00:08,025 --> 01:00:09,860
(Grunting)
758
01:00:14,948 --> 01:00:16,450
759
01:00:16,533 --> 01:00:18,368
(அனைத்து கத்தி)
760
01:00:21,205 --> 01:00:22,831
இங்கே எங்களை வெளியேற்று!
761
01:00:23,540 --> 01:00:24,625
Huh.
762
01:00:31,757 --> 01:00:33,258
(Grunting)
763
01:00:54,821 --> 01:00:56,657
(ரஷியன் கத்தி கத்தி)
764
01:00:57,824 --> 01:00:59,743
(அனைத்து clamoring)
765
01:01:08,377 --> 01:01:10,420
காத்திரு!
766
01:01:24,476 --> 01:01:25,477
(அலெக்ஸி Grunts)
767
01:01:35,153 --> 01:01:36,655
(சிரிக்கிறார்)
768
01:01:36,738 --> 01:01:38,115
(Sighs) ஆம்!
769
01:01:38,198 --> 01:01:40,117
- (grunting)
- (அலெக்ஸி இருமல்)
770
01:01:40,200 --> 01:01:42,452
எனக்கு இங்கே சில உதவி தேவை!
771
01:01:46,039 --> 01:01:47,457
(ரஷியன் கத்தி)
772
01:01:55,674 --> 01:01:57,342
(ஆங்கிலத்தில்)
ஓ, அது உற்சாகமாக இருந்தது.
773
01:01:58,010 --> 01:01:59,595
(பெரிதும் சுவாசம்)
774
01:01:59,678 --> 01:02:02,556
ஓ, நான் உன்னை மிகவும் பெருமைப்படுகிறேன் பெண்கள்.
775
01:02:03,348 --> 01:02:06,143
(சத்தமாக)
ஓ, நீ என்னிடம் கேட்க முடியாது, ஹூஹ்?
776
01:02:06,226 --> 01:02:08,312
(சிரிக்கிறார்) சரி.
777
01:02:09,313 --> 01:02:11,523
ஆஹா ... (chuckling)
778
01:02:12,149 --> 01:02:13,150
வாவ்.
779
01:02:13,525 --> 01:02:14,735
(ரஷ்ய மொழியில் EXTOMAMS)
780
01:02:16,069 --> 01:02:18,197
(Groans) சரி.
781
01:02:19,406 --> 01:02:21,283
ஏன் ஆக்கிரமிப்பு, ஹுஹ்?
782
01:02:22,075 --> 01:02:23,535
இது உங்கள் மாதத்தின் நேரம்?
783
01:02:23,702 --> 01:02:27,122
784
01:02:27,414 --> 01:02:28,498
அல்லது கருப்பைகள்.
785
01:02:29,374 --> 01:02:30,959
ஆம்.அது என்ன நடக்கிறது
சிவப்பு அறை
786
01:02:31,043 --> 01:02:32,461
நீங்கள் ஒரு விருப்பமில்லாத கருப்பை அகற்றும்.
787
01:02:32,628 --> 01:02:37,174
அவர்கள் வகையான வெறும் உள்ளே சென்று அவர்கள் கிழித்தனர்
உங்கள் இனப்பெருக்க உறுப்புக்கள் அனைத்தும்.
788
01:02:37,341 --> 01:02:40,802
அவர்கள் அனைவரையும் வெட்டுகிறார்கள்.
789
01:02:40,969 --> 01:02:43,805
-அல்லது அவுட், எனவே நீங்கள் குழந்தைகளை முடியாது.
-அல்லது: சரி, சரி.சரி!சரி!
790
01:02:43,972 --> 01:02:46,475
நீங்கள் பெற வேண்டியதில்லை
எனவே மருத்துவ மற்றும் மோசமான.
791
01:02:46,642 --> 01:02:48,143
792
01:02:48,227 --> 01:02:50,479
-Fallopian குழாய்கள், ஆனால் சரி.
793
01:02:51,104 --> 01:02:56,860
அது எனக்கு மிகவும் அர்த்தம்
நீ என்னிடம் திரும்பி வந்தாய்.
794
01:02:57,027 --> 01:03:00,614
இல்லை இல்லை இல்லை நீங்கள் எங்களுக்கு சொல்ல போகிறோம்
சிவப்பு அறைக்கு எப்படி பெறுவது.
795
01:03:01,073 --> 01:03:02,282
Huh.
796
01:03:02,366 --> 01:03:04,159
இல்லையா?அனைத்து வணிக.
797
01:03:04,326 --> 01:03:05,744
798
01:03:05,911 --> 01:03:09,957
லிட்டில் நடாஷா,
மேற்கத்திய செயற்பட்டியலில் அனைத்துமே தூண்டுதல்.
799
01:03:10,457 --> 01:03:13,252
800
01:03:13,752 --> 01:03:15,379
'அவர்கள் குடும்பத்தைப் போல் என்னை நடத்தினார்கள்.
801
01:03:15,546 --> 01:03:17,381
802
01:03:17,548 --> 01:03:19,842
803
01:03:20,008 --> 01:03:22,678
இப்போது குடும்பம் எங்கே?
804
01:03:22,845 --> 01:03:24,847
சிவப்பு அறை எங்கே என்று சொல்லுங்கள்.
805
01:03:27,182 --> 01:03:29,977
எனக்கு தெரியாது.
- (ஸ்காஃப்ஸ்)
806
01:03:30,060 --> 01:03:31,228
அலெக்ஸி: சரியா?
807
01:03:32,187 --> 01:03:33,689
(ஹெட்செட் கிளட்டர்ஸ்)
808
01:03:36,275 --> 01:03:37,860
809
01:03:37,943 --> 01:03:39,027
- Orekov?
-ஆம்.
810
01:03:39,111 --> 01:03:41,530
811
01:03:42,114 --> 01:03:44,032
எனக்கு மகிமை கொடுக்கிறது ...
812
01:03:44,199 --> 01:03:47,202
சோவியத் ஒன்றியத்தின் முதல்
மற்றும் சூப்பர் சிப்பாய் மட்டுமே.
813
01:03:47,369 --> 01:03:50,539
நான் மிகவும் பிரபலமாக இருந்திருக்கலாம்
கேப்டன் அமெரிக்காவை விடவும்.
814
01:03:50,706 --> 01:03:54,126
பின்னர் அவர் ஓஹியோவில் என்னை புதைக்கிறார்
அந்த முட்டாள்தனமான பணியில்.
815
01:03:54,293 --> 01:03:55,711
மூன்று வருடங்கள்!
816
01:03:55,878 --> 01:03:58,839
மிகவும் கடினமான, கண்ணீர் என்னை சலித்து.
817
01:04:01,800 --> 01:04:03,260
எந்த குற்றமும் இல்லை?
818
01:04:04,261 --> 01:04:06,763
என் வாழ்நாள் முழுவதும்.ஏன், ஹூ?
819
01:04:06,930 --> 01:04:08,307
ஏன் என்று உனக்கு தெரியுமா?
820
01:04:08,473 --> 01:04:11,143
821
01:04:11,310 --> 01:04:12,895
822
01:04:12,978 --> 01:04:14,229
823
01:04:14,396 --> 01:04:15,397
824
01:04:15,480 --> 01:04:17,524
825
01:04:17,691 --> 01:04:20,068
826
01:04:20,861 --> 01:04:22,404
827
01:04:22,779 --> 01:04:25,574
அவர் என்னை சிறையில் வைக்கிறார்
828
01:04:25,741 --> 01:04:27,868
829
01:04:28,410 --> 01:04:31,788
நான் கூட இல்லை, நீங்கள் தெரியும், நீங்கள் தெரியும் ...
830
01:04:33,957 --> 01:04:35,792
831
01:04:36,084 --> 01:04:37,085
832
01:04:37,169 --> 01:04:38,921
இப்போது சாளரத்தை வெளியே?
833
01:04:39,087 --> 01:04:41,006
நான் காத்திருக்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன்
834
01:04:41,089 --> 01:04:42,090
835
01:04:42,174 --> 01:04:43,592
836
01:04:44,927 --> 01:04:45,969
837
01:04:46,136 --> 01:04:48,138
838
01:04:48,222 --> 01:04:51,016
839
01:04:51,183 --> 01:04:52,351
840
01:04:52,893 --> 01:04:57,105
841
01:04:57,272 --> 01:04:59,775
842
01:04:59,858 --> 01:05:03,403
காத்திரு.நீங்கள் மெலினா என்று என்னிடம் சொல்கிறீர்களா?
843
01:05:03,570 --> 01:05:05,822
844
01:05:05,906 --> 01:05:07,741
845
01:05:08,075 --> 01:05:10,661
846
01:05:10,827 --> 01:05:12,412
847
01:05:13,038 --> 01:05:14,039
848
01:05:14,831 --> 01:05:16,333
849
01:05:22,381 --> 01:05:23,465
850
01:05:34,059 --> 01:05:36,603
851
01:05:40,774 --> 01:05:42,734
852
01:05:42,901 --> 01:05:44,736
853
01:05:45,237 --> 01:05:46,822
854
01:05:46,989 --> 01:05:48,365
நடாஷாநடாஷா
855
01:05:48,532 --> 01:05:51,451
856
01:05:51,618 --> 01:05:53,537
857
01:05:58,000 --> 01:05:59,626
அவர் என்னைப் பற்றி பேசுகிறாரா?
858
01:06:00,878 --> 01:06:02,004
859
01:06:02,754 --> 01:06:06,175
860
01:06:06,341 --> 01:06:07,342
861
01:06:07,509 --> 01:06:09,761
கேப்டன் அமெரிக்கா.
862
01:06:09,928 --> 01:06:14,892
என் பெரிய எதிரி
863
01:06:15,058 --> 01:06:16,894
மிகவும் ஒரு பழிக்குப்பணம் இல்லை.
864
01:06:16,977 --> 01:06:18,979
ஒரு சமகாலத்திய போலவே, உங்களுக்குத் தெரியுமா?
865
01:06:19,146 --> 01:06:21,356
866
01:06:21,523 --> 01:06:23,567
867
01:06:23,734 --> 01:06:25,277
நீ என்னைப் பற்றி என்னிடம் கேட்கிறாய்?
868
01:06:26,528 --> 01:06:28,572
869
01:06:30,532 --> 01:06:31,825
870
01:06:33,452 --> 01:06:34,995
அது ஒரு தீவிர கேள்வி?
871
01:06:36,246 --> 01:06:38,248
872
01:06:38,874 --> 01:06:40,918
873
01:06:41,084 --> 01:06:42,920
874
01:06:43,003 --> 01:06:44,755
-அல்லது வேலை செய்ததா?
875
01:06:44,922 --> 01:06:47,299
876
01:06:48,842 --> 01:06:51,428
877
01:06:52,012 --> 01:06:54,973
சிறந்த குழந்தை கொலைகாரன்
878
01:06:55,057 --> 01:06:56,350
879
01:06:56,517 --> 01:07:00,479
உங்கள் இரக்கமற்ற தன்மை.
880
01:07:00,771 --> 01:07:02,606
மற்றும் நடாஷா,
881
01:07:02,940 --> 01:07:07,653
ஆட்சிகளை கவிழ்த்து விடாமல்,
882
01:07:07,819 --> 01:07:09,947
883
01:07:10,531 --> 01:07:12,282
884
01:07:13,200 --> 01:07:16,161
885
01:07:16,870 --> 01:07:18,705
886
01:07:19,456 --> 01:07:22,960
உங்கள் தலைவலி சொட்டாக இருக்க வேண்டும்,
887
01:07:23,502 --> 01:07:25,712
நான் உன்னைப் பற்றி பெருமைப்பட முடியாது.
888
01:07:27,422 --> 01:07:28,757
(நடாஷா ஸ்கோஃப்ஸ்)
889
01:07:30,175 --> 01:07:31,468
890
01:07:31,635 --> 01:07:33,387
இப்போது என்னை போகலாம்.
891
01:07:33,554 --> 01:07:35,347
நீங்கள் மிகவும் மோசமாக வாசனை.
892
01:07:39,893 --> 01:07:42,229
எனவே, நாங்கள் இன்னும் அங்கே இருக்கிறோமா?
893
01:07:42,396 --> 01:07:44,439
நாங்கள் அங்கு இருக்கும்போது உங்களுக்குத் தெரியும்.
894
01:07:44,523 --> 01:07:46,191
(Snorting)
895
01:07:46,275 --> 01:07:48,151
- (பன்றிகள் snorting)
-Melina: சிறிய வலது.
896
01:07:49,486 --> 01:07:50,696
897
01:07:51,530 --> 01:07:52,531
898
01:07:55,117 --> 01:07:56,159
899
01:07:57,077 --> 01:07:59,496
900
01:07:59,580 --> 01:08:00,581
(பன்றி snorting)
901
01:08:00,664 --> 01:08:02,833
ஆம் நல்ல.
902
01:08:03,000 --> 01:08:06,086
-நீங்கள், மிகவும் நல்லது, என் அன்பே.
903
01:08:18,432 --> 01:08:21,727
அது பாதுகாப்பாக இருக்கும் வீட்டிற்கு திரும்பவும்.
வா.செல்லுங்கள்.
904
01:09:10,234 --> 01:09:13,570
தேன், நாங்கள் வீட்டில் இருக்கிறோம்.
905
01:09:24,748 --> 01:09:26,500
906
01:09:36,593 --> 01:09:39,304
என் தாழ்மையான தங்குமிடம் வரவேற்கிறது.
907
01:09:39,930 --> 01:09:41,723
உங்களை வீட்டிலேயே செய்யுங்கள்.
908
01:09:44,101 --> 01:09:45,936
நாம் ஒரு பானம் வேண்டும்.(Sighs)
909
01:10:00,951 --> 01:10:02,452
நடாஷா: ஏய், வேடிக்கையான வணிக இல்லை.
910
01:10:03,620 --> 01:10:05,873
நான் என் ஆயுதத்தை விட்டுக்கொடுக்கிறேன்.
911
01:10:24,850 --> 01:10:26,059
912
01:10:29,605 --> 01:10:30,939
இங்கே சுற்றி எந்த booby பொறிகளை?
913
01:10:31,023 --> 01:10:32,107
914
01:10:32,274 --> 01:10:33,901
நான் என் பெண்கள் பொறிகளை விழுந்துவிடவில்லை.
915
01:10:34,067 --> 01:10:35,819
நீங்கள் எங்களை எழுப்பவில்லை.
916
01:10:37,905 --> 01:10:39,448
ஓ, ஒருவேளை.
917
01:10:39,823 --> 01:10:43,118
ஆனால் நீங்கள் மென்மையாக இருந்தால்,
அது என் கடிகாரத்தில் இல்லை.
918
01:10:49,291 --> 01:10:50,501
(கூவுப்பு)
919
01:10:51,919 --> 01:10:53,670
(வடிகட்டுதல்)
920
01:10:56,840 --> 01:10:58,759
(வாயு)
921
01:11:01,803 --> 01:11:03,639
(அலெக்ஸி கிராம்)
922
01:11:05,599 --> 01:11:07,351
குடிப்போம்.
923
01:11:09,228 --> 01:11:10,437
அலெக்ஸி: சரி.
924
01:11:11,688 --> 01:11:12,773
(Grunts)
925
01:11:15,734 --> 01:11:16,818
926
01:11:21,657 --> 01:11:22,991
இன்னும் பொருந்துகிறது.
927
01:11:23,450 --> 01:11:24,451
(ஓநாய் விசில்)
928
01:11:24,535 --> 01:11:26,203
ஓ, என் கடவுள்.
929
01:11:26,286 --> 01:11:28,288
(சிரித்து)
930
01:11:29,373 --> 01:11:30,624
மெலினா: நான் ஒரு முறை அதை கழுவவில்லை.
931
01:11:31,083 --> 01:11:32,376
வந்து குடிக்கவும்.
932
01:11:35,796 --> 01:11:38,340
(பாடல்)
933
01:11:38,423 --> 01:11:40,592
934
01:11:41,426 --> 01:11:43,220
குடும்பம்
935
01:11:43,929 --> 01:11:45,848
மீண்டும் ஒன்றாக மீண்டும்.
936
01:11:46,431 --> 01:11:48,642
-MMM.
நம்முடையது
937
01:11:48,725 --> 01:11:49,893
குடும்ப கட்டுமான
938
01:11:50,060 --> 01:11:52,855
ஒரு கணக்கிடப்பட்ட ரதுக்காக இருந்தது
அது மூன்று ஆண்டுகள் நீடித்தது,
939
01:11:53,063 --> 01:11:57,359
நாம் பயன்படுத்த முடியும் என்று நான் நினைக்கவில்லை
இனி இந்த வார்த்தை, நாம் முடியுமா?
940
01:11:57,526 --> 01:11:59,987
ஒப்புக்கொண்டார்.எனவே, இங்கே என்ன நடக்கிறது என்று தான் ...
941
01:12:00,153 --> 01:12:03,282
சரி.ஒரு ரீயூனியன் பின்னர், ஹூஹ்?
942
01:12:03,448 --> 01:12:04,533
943
01:12:05,284 --> 01:12:07,119
நான் ஏதாவது சொல்ல விரும்புகிறேன்
சரியான பேட் ஆஃப்.
944
01:12:07,494 --> 01:12:09,413
நீங்கள் ஒரு நாள் வயது இல்லை, ஹூஹ்?
945
01:12:09,580 --> 01:12:14,710
நீங்கள் அழகாகவும், மிருதுவாகவும் இருக்கிறீர்கள்
அவர்கள் எங்கள் திருமணத்தை நடத்தினர்.
946
01:12:16,170 --> 01:12:17,671
மெலினா: நீங்கள் கொழுப்பு கிடைத்தது.
947
01:12:18,338 --> 01:12:20,966
- இன்னும் நல்லது.
948
01:12:21,550 --> 01:12:23,886
நான் சிறையில் இருந்து வெளியே வந்தேன்.நான் ...
949
01:12:25,846 --> 01:12:27,347
எனக்கு நிறைய ஆற்றல் இருக்கிறது.
-Melina: ஓ!
950
01:12:27,723 --> 01:12:29,349
அதை செய்ய வேண்டாம்.
951
01:12:31,351 --> 01:12:33,437
எனவே, இங்கே என்ன நடக்கிறது.
952
01:12:33,604 --> 01:12:35,022
நடாஷா, மெல்ல வேண்டாம்.
953
01:12:35,939 --> 01:12:37,900
-நான் slouching இல்லை.
-Melina: ஆமாம், ஆமாம், நீ தான்.
954
01:12:37,983 --> 01:12:38,984
நான் சத்தமிடவில்லை.
955
01:12:39,067 --> 01:12:40,194
நீங்கள் ஒரு முதுகுவலைப் பெற போகிறீர்கள்.
956
01:12:40,360 --> 01:12:41,612
உங்கள் தாயிடம்.
-நாடாஷா: ஓ, என் கடவுள், இந்த ...
957
01:12:41,695 --> 01:12:42,696
அப்.
958
01:12:42,779 --> 01:12:44,198
சரி, போதும்.நீங்கள் அனைவரும்.
959
01:12:44,364 --> 01:12:46,116
நான் எதுவும் சொல்லவில்லை.
அது சரியில்லை.
960
01:12:46,283 --> 01:12:47,784
-நான் எந்த உணவும் விரும்பவில்லை.
961
01:12:47,868 --> 01:12:49,953
மெலினா: ஒரு சிறிய ஏதாவது சாப்பிட,
யெலேனா, கடவுளின் நிமித்தம்.
962
01:12:50,037 --> 01:12:51,788
நீங்கள் எங்களுக்கு சொல்ல போகிறீர்கள்
சிவப்பு அறையின் இடம்.
963
01:12:53,332 --> 01:12:54,416
(கூர்மையாக உள்ளிழுக்கிறது)
964
01:12:55,667 --> 01:12:58,504
உனக்கு தெரியும், நீ அவர்களிடம் சொன்னபோது தான்
965
01:12:58,587 --> 01:13:00,714
அவர்கள் தாமதமாக தங்கலாம் என்று
சாண்டா கிளாஸ் பிடிக்க.
966
01:13:00,881 --> 01:13:02,966
"அவர் புகைபோக்கி கீழே இறங்குகிறார்.
967
01:13:03,050 --> 01:13:04,384
"பாருங்கள், அவர் எங்கே இருக்கிறார்?"
968
01:13:04,468 --> 01:13:07,346
நீ அவனுக்காக காத்திருக்கிறாய்,
பின்னர் குக்கீகள் போய்விட்டால்,
969
01:13:07,513 --> 01:13:09,389
அவர் அங்கு இருக்கிறார் என்று நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள்.
970
01:13:09,556 --> 01:13:11,433
971
01:13:11,517 --> 01:13:13,143
அவர்களுடைய கனவுகளைப் பின்பற்றவும்.
-Melina: இல்லை நல்ல.
972
01:13:13,310 --> 01:13:15,354
Alexei: நட்சத்திரங்கள், பெண்கள் அடைய.
973
01:13:15,521 --> 01:13:18,023
டிரேவோவ் கண்டுபிடிப்பது ஒரு கற்பனை அல்ல.
இது முடிக்கப்படாத வணிகமாகும்.
974
01:13:18,190 --> 01:13:22,069
நீங்கள் ஒரு மனிதனை தோற்கடிக்க முடியாது
யார் மற்றவர்களின் விருப்பத்தை கட்டளையிடுகிறார்.
975
01:13:22,236 --> 01:13:26,114
நீங்கள் உச்சநிலையை பார்த்ததில்லை
நாங்கள் அமெரிக்காவில் ஆரம்பித்தோம்.
976
01:13:26,281 --> 01:13:27,616
நீ இல்லை.
977
01:13:30,244 --> 01:13:34,498
நடாஷா, எப்போதும் கவனம் செலுத்துங்கள்.
உனக்கு என்ன வேண்டும்.
978
01:13:40,546 --> 01:13:41,547
(பீப்)
979
01:13:41,630 --> 01:13:42,631
உள்ளே வா.
980
01:13:42,714 --> 01:13:43,924
981
01:13:45,342 --> 01:13:46,844
(Snorting)
982
01:13:49,972 --> 01:13:51,515
அந்த பன்றி கதவைத் திறந்ததா?
983
01:13:51,682 --> 01:13:53,767
ஆம்.அது செய்தது.
984
01:13:53,934 --> 01:13:56,687
நல்ல பையன், அலெக்ஸி.
நல்ல பையன்.
985
01:13:57,688 --> 01:13:59,481
நீங்கள் ஒரு பன்றி எனக்குப் பெயரிட்டீர்களா?
986
01:14:00,107 --> 01:14:01,859
நீங்கள் ஒற்றுமையைக் காணவில்லை?
987
01:14:05,821 --> 01:14:07,281
பார், அவர் நாய் போல் உட்கார்ந்து.
988
01:14:08,282 --> 01:14:09,700
ஆச்சரியமாக.இப்போது, பார்க்கவும்.
989
01:14:09,867 --> 01:14:11,159
அலெக்ஸி: இது ஒரு சிறிய வித்தியாசமானது, எனக்கு.
990
01:14:11,326 --> 01:14:12,828
சுவாசத்தை நிறுத்துங்கள்.
991
01:14:13,871 --> 01:14:15,080
(பன்றி அலெக்ஸி grunts)
992
01:14:18,208 --> 01:14:21,545
நாங்கள் ஊடுருவினோம்
ஓஹியோவில் வட நிறுவனம்.
993
01:14:21,712 --> 01:14:23,255
அது ஒரு முன் இருந்தது
s.h.i.e.d.d. க்குவிஞ்ஞானிகள்.
994
01:14:23,338 --> 01:14:26,592
அந்த நேரத்தில்.
995
01:14:26,758 --> 01:14:28,302
குளிர்கால சிப்பாய் திட்டம்,
996
01:14:28,468 --> 01:14:31,346
அவர்கள் அதிர்ச்சியடைந்தனர்
997
01:14:31,513 --> 01:14:36,185
முதல் மற்றும் மட்டுமே உருவாக்க
998
01:14:36,351 --> 01:14:37,769
அறிவாற்றல் மையமாக இருந்தது.
999
01:14:37,936 --> 01:14:41,231
தன்னார்வ மோட்டார் இயக்கம்,
நடைமுறை கற்றல்.
1000
01:14:42,900 --> 01:14:46,528
நாங்கள் ஆயுதம் அல்லது தொழில்நுட்பத்தை திருடவில்லை.
1001
01:14:46,695 --> 01:14:49,531
1002
01:14:52,701 --> 01:14:54,536
1003
01:14:55,370 --> 01:14:56,371
1004
01:14:56,496 --> 01:15:00,167
ஓ, நான் விளக்குகிறேன்
1005
01:15:00,334 --> 01:15:02,544
பொருள் அறிவுறுத்தப்படலாம்
சுவாசத்தை நிறுத்த
1006
01:15:02,711 --> 01:15:04,588
மற்றும் கீழ்ப்படிவதற்கு வேறு வழி இல்லை.
1007
01:15:04,755 --> 01:15:06,256
1008
01:15:06,423 --> 01:15:09,301
ஆமாம், சரி.சரி, கவலைப்படாதே,
1009
01:15:09,468 --> 01:15:12,054
11 more seconds without oxygen.
1010
01:15:12,221 --> 01:15:15,015
அது பாதுகாப்பாக இருக்கும் வீட்டிற்கு திரும்பவும்.
1011
01:15:15,098 --> 01:15:16,183
(Grunts)
1012
01:15:16,558 --> 01:15:18,644
நீ போ.நீ வீட்டிற்குச் செல்கிறாய்,
அது பாதுகாப்பாக இருக்கும் வீட்டிற்கு திரும்பவும்.
1013
01:15:19,394 --> 01:15:21,063
நல்ல பையன், அலெக்ஸி.
1014
01:15:21,230 --> 01:15:24,858
1015
01:15:25,025 --> 01:15:29,404
உலகம் முழுவதும் நடப்படுகிறது.
1016
01:15:29,738 --> 01:15:31,698
1017
01:15:31,782 --> 01:15:33,116
1018
01:15:33,200 --> 01:15:34,952
இல்லை அது என் திணைக்களம் அல்ல.
1019
01:15:35,035 --> 01:15:36,912
ALEXEI: AH, வாருங்கள், வாருங்கள்.
1020
01:15:37,079 --> 01:15:38,956
1021
01:15:39,122 --> 01:15:40,582
1022
01:15:40,749 --> 01:15:41,750
1023
01:15:41,834 --> 01:15:43,502
1024
01:15:43,585 --> 01:15:44,628
1025
01:15:44,711 --> 01:15:46,004
இல்லை இல்லை இல்லை.நான் பட்சி இருந்தது!
1026
01:15:46,088 --> 01:15:48,382
1027
01:15:48,549 --> 01:15:49,716
1028
01:15:49,883 --> 01:15:52,678
1029
01:15:57,266 --> 01:15:58,767
நீங்கள் ஒரு கோழை.
1030
01:16:01,186 --> 01:16:02,729
நீ ஒரு கோழை.
1031
01:16:02,896 --> 01:16:07,025
1032
01:16:08,318 --> 01:16:09,820
1033
01:16:09,987 --> 01:16:12,322
1034
01:16:12,489 --> 01:16:15,158
1035
01:16:16,076 --> 01:16:19,329
1036
01:16:19,496 --> 01:16:21,540
1037
01:16:21,832 --> 01:16:25,169
1038
01:16:25,711 --> 01:16:28,005
1039
01:16:28,297 --> 01:16:30,716
1040
01:16:30,883 --> 01:16:32,634
1041
01:16:33,177 --> 01:16:35,721
1042
01:16:36,471 --> 01:16:39,433
1043
01:16:40,642 --> 01:16:42,352
1044
01:16:42,519 --> 01:16:45,147
1045
01:16:46,273 --> 01:16:49,109
1046
01:16:49,193 --> 01:16:50,527
1047
01:16:50,611 --> 01:16:52,946
1048
01:16:53,822 --> 01:16:55,240
1049
01:16:55,908 --> 01:16:58,035
1050
01:16:58,118 --> 01:17:00,829
1051
01:17:02,414 --> 01:17:04,458
1052
01:17:06,752 --> 01:17:07,753
1053
01:17:10,714 --> 01:17:12,633
1054
01:17:12,799 --> 01:17:15,177
1055
01:17:16,011 --> 01:17:18,055
1056
01:17:21,600 --> 01:17:22,601
1057
01:17:24,061 --> 01:17:25,062
1058
01:17:28,398 --> 01:17:29,399
எலெனா.
1059
01:17:29,775 --> 01:17:30,984
1060
01:17:34,821 --> 01:17:37,324
1061
01:17:37,491 --> 01:17:39,368
1062
01:17:55,425 --> 01:17:57,928
1063
01:17:59,638 --> 01:18:00,764
1064
01:18:01,807 --> 01:18:03,934
1065
01:18:08,772 --> 01:18:10,274
1066
01:18:19,825 --> 01:18:20,993
1067
01:18:21,159 --> 01:18:23,495
இதை நானே செய்ய வேண்டும்.
1068
01:18:23,662 --> 01:18:25,998
1069
01:18:26,832 --> 01:18:29,001
1070
01:18:29,168 --> 01:18:31,295
1071
01:18:31,461 --> 01:18:33,422
1072
01:18:33,505 --> 01:18:35,507
குழந்தைகளில் மரபணு சாத்தியம்.
1073
01:18:45,642 --> 01:18:47,144
நான் எடுத்துக்கொண்டேன்?
1074
01:18:47,603 --> 01:18:51,064
உங்கள் குடும்பம் செலுத்தியது.
1075
01:18:51,690 --> 01:18:54,109
1076
01:18:54,276 --> 01:18:57,196
அவள் அந்த வழியில் இருந்தாள்.
அவள் ஒரு
1077
01:18:57,362 --> 01:18:58,906
1078
01:18:59,656 --> 01:19:01,283
1079
01:19:02,993 --> 01:19:04,745
1080
01:19:06,038 --> 01:19:08,874
அவரது இருப்பு அச்சுறுத்தியது
சிவப்பு அறையை கண்டறிய.
1081
01:19:09,917 --> 01:19:12,336
பொதுவாக, நடவடிக்கைகள்
ஒரு ஆர்வம் சிவிலியன்
1082
01:19:12,419 --> 01:19:13,504
ஒரு மரணதண்டனை உத்தரவாதம் இல்லை,
1083
01:19:13,670 --> 01:19:16,381
ஆனால், நான் சொன்னது போல், அவள் இடைவிடாமல் இருந்தாள்.
1084
01:19:19,134 --> 01:19:21,970
நான் என் வாழ்க்கையின் ஒவ்வொரு நாளும் அவளைப் பற்றி நினைத்தேன்.
1085
01:19:26,558 --> 01:19:29,394
நான் அதை நானே ஒப்புக்கொண்டேனா இல்லையா,
1086
01:19:31,855 --> 01:19:34,233
கடந்த காலத்தில் பார்க்க வேண்டாம்.
1087
01:19:45,369 --> 01:19:46,870
1088
01:20:04,805 --> 01:20:06,723
1089
01:20:06,890 --> 01:20:10,853
1090
01:20:11,478 --> 01:20:13,480
-சிறந்த பின்னணிகள்.
-MMM.
1091
01:20:14,940 --> 01:20:19,486
மரத்தின் கீழ் எல்லா பரிசுகளையும் நான் அறிந்தேன்
வெறுமனே பெட்டிகள் இருந்தன, ஆனால் நான் கவலைப்படவில்லை.
1092
01:20:19,653 --> 01:20:21,321
1093
01:20:24,741 --> 01:20:27,536
எனவே இரண்டாவது ஒரு அது உண்மையான உணர்கிறேன்.
1094
01:20:28,120 --> 01:20:29,496
இதை நிறுத்த வேண்டும்.
1095
01:20:37,045 --> 01:20:38,547
ஏன் இதைச் செய்கிறீர்கள்?
1096
01:20:39,756 --> 01:20:43,635
அந்த சிறிய சக்கரத்தில் இயக்கவும்?
1097
01:20:43,802 --> 01:20:46,430
சிவப்பு அறை வழியாக
1098
01:20:46,513 --> 01:20:49,099
1099
01:20:49,266 --> 01:20:50,684
1100
01:20:51,435 --> 01:20:53,687
நான் ஒரு தேர்வு வழங்கப்படவில்லை.
1101
01:20:54,104 --> 01:20:56,398
ஆனால் நீங்கள் ஒரு சுட்டி, மெலினா அல்ல.
1102
01:20:58,901 --> 01:21:02,029
ஆனால் அது உங்கள் தவறு அல்ல.
1103
01:21:02,112 --> 01:21:03,197
1104
01:21:06,074 --> 01:21:08,952
என்னிடம் சொல், உன் இதயத்தை நீ எப்படி வைத்தாய்?
1105
01:21:14,917 --> 01:21:17,085
வலி மட்டுமே எங்களுக்கு வலுவான செய்கிறது.
1106
01:21:18,086 --> 01:21:20,005
1107
01:21:22,007 --> 01:21:24,426
1108
01:21:28,138 --> 01:21:30,140
1109
01:21:30,307 --> 01:21:32,267
அவர்கள் எந்த நிமிடமும் இங்கே இருப்பார்கள்.
1110
01:21:35,395 --> 01:21:39,733
ALEXEI: எனவே, அங்கு நான் இருக்கிறேன்
என் தந்தையுடன் பனி மீன்பிடித்தல்.
1111
01:21:40,734 --> 01:21:42,945
இது மிகவும் குளிராக நாள்
இந்த சிறிய பனி கொட்டகை.
1112
01:21:43,028 --> 01:21:44,404
ரஷ்யாவிற்கு கூட குளிர், உங்களுக்குத் தெரியுமா?
1113
01:21:44,571 --> 01:21:47,324
"ஓட்காவை நெருப்பினால் வைத்திருங்கள்"
என் தந்தை என்னிடம் சொல்லுவார்.
1114
01:21:47,491 --> 01:21:48,617
1115
01:21:48,700 --> 01:21:49,743
காத்திருங்கள்.காத்திருங்கள்.
1116
01:21:49,826 --> 01:21:50,827
தயவு செய்து, நான் பேச விரும்பவில்லை.
1117
01:21:50,911 --> 01:21:52,454
தயவு செய்து. தயவு செய்து.
1118
01:21:53,080 --> 01:21:55,791
ஏன் ஒரு காரணம் இருக்கிறது
நான் இதை சொல்கிறேன், சரியா?என்னை நம்பு.
1119
01:21:56,166 --> 01:21:58,460
நான் மீன் பெறுகிறேன்.
1120
01:21:59,962 --> 01:22:02,923
ஓ!நான் சமநிலை இழக்கிறேன்.ஆஹா!
1121
01:22:03,006 --> 01:22:04,007
ஸ்பிளாஸ்!
1122
01:22:04,091 --> 01:22:06,009
-என் கைகள் ஆற்றில் செல்கின்றன.
- (ஸ்காஃப்ஸ்)
1123
01:22:06,093 --> 01:22:10,180
இந்த வானிலை,
Frostbite விரைவாக அமைக்கிறது.
1124
01:22:10,639 --> 01:22:14,351
என் தந்தை, அவர் என் கைகளில் கழிப்பறை செல்கிறார்.
1125
01:22:14,518 --> 01:22:15,644
ஓ, என் கடவுள்.
1126
01:22:15,811 --> 01:22:20,607
சிறுநீர் 35 டிகிரி செல்சியஸ் ஆகும்,
ஃப்ரோஸ்ட்பைட் ஆஃப் ஸ்டேவ்ஸ்.
1127
01:22:20,774 --> 01:22:22,276
இது எப்படி தொடர்புடையது?
1128
01:22:23,068 --> 01:22:24,361
1129
01:22:24,862 --> 01:22:26,154
தந்தையர்.
1130
01:22:28,699 --> 01:22:31,285
1131
01:22:31,952 --> 01:22:35,455
நீங்கள் எதுவும் செய்யவில்லை
ஆனால் நீங்கள் எவ்வளவு சலிப்பாக இருந்தீர்கள் என்று என்னிடம் சொல்.
1132
01:22:35,831 --> 01:22:39,835
நான் சோர்,
நீங்கள் செய்ய விரும்பவில்லை வேலை.
1133
01:22:40,210 --> 01:22:41,503
உடன்?
1134
01:22:42,546 --> 01:22:44,756
எனக்கு, நீங்கள் எல்லாம் இருந்தீர்கள்.
1135
01:22:47,426 --> 01:22:50,804
நீங்கள் கவலைப்படவில்லை.
1136
01:22:51,305 --> 01:22:53,724
நீங்கள் கவலைப்படுகிறீர்கள்
உங்கள் முட்டாள் மகிமை நாட்கள்
1137
01:22:53,891 --> 01:22:57,144
கிரிம்சன் டைனமோ என,
யாரும் அதைப் பற்றி கேட்க விரும்பவில்லை.
1138
01:23:03,775 --> 01:23:05,652
(Whispers)
இது சிவப்பு பாதுகாவலர் தான்.
1139
01:23:05,819 --> 01:23:06,904
வெளியே போ.
1140
01:23:07,279 --> 01:23:08,864
வெளியே போ!
1141
01:23:10,157 --> 01:23:11,158
(Sighs)
1142
01:23:18,373 --> 01:23:20,876
(பாடல்)
நான் நினைவில் இல்லை
1143
01:23:23,962 --> 01:23:25,881
நான் அழுதேன் என்றால்
1144
01:23:28,091 --> 01:23:31,678
நான் அவரது விதவை மணமகள் பற்றி படிக்க போது
1145
01:23:32,679 --> 01:23:36,934
1146
01:23:37,100 --> 01:23:38,268
தினம்
1147
01:23:39,686 --> 01:23:42,231
இசை
1148
01:23:42,940 --> 01:23:44,483
இறந்தார்
1149
01:23:45,150 --> 01:23:47,694
அவர்கள் பாடுகிறார்கள்
- (Chuckles)
1150
01:23:48,779 --> 01:23:50,906
-வருகிறேன்
1151
01:23:51,073 --> 01:23:53,659
அமெரிக்க பை
-மெரிக் பை
1152
01:23:53,825 --> 01:23:56,745
1153
01:23:56,912 --> 01:23:59,540
லேவி உலர்ந்திருந்தார்
-வான் உலர்
1154
01:24:00,457 --> 01:24:02,459
அவர்கள் நல்ல பழைய சிறுவர்கள்
1155
01:24:02,918 --> 01:24:04,962
குடி விஸ்கி
1156
01:24:06,588 --> 01:24:07,881
பாடல்
1157
01:24:08,340 --> 01:24:12,261
இருவரும்: "நான் இறக்கும் நாள் இது"
1158
01:24:13,720 --> 01:24:15,472
"இது நாள் ..."
1159
01:24:17,891 --> 01:24:19,726
(இயந்திரம் whirring)
1160
01:24:35,367 --> 01:24:36,368
இறங்கு.
1161
01:24:37,995 --> 01:24:38,996
(Grunts)
1162
01:24:43,250 --> 01:24:45,210
1163
01:24:58,891 --> 01:25:00,142
(Panting)
1164
01:25:44,978 --> 01:25:46,438
என்னை மன்னிக்கவும்.
1165
01:25:47,856 --> 01:25:49,858
- (மின் crackling)
1166
01:26:02,496 --> 01:26:04,540
அவரை காத்திருக்க வேண்டாம்.
1167
01:26:17,219 --> 01:26:18,303
(Gasps)
1168
01:26:30,899 --> 01:26:33,068
மெலினா: தரையிறங்குவதற்கான கோரிக்கை அனுமதி.
1169
01:26:33,151 --> 01:26:34,987
(ரேடியோவில் ரஷியன் பேசும் மனிதன்)
1170
01:26:35,612 --> 01:26:36,655
1171
01:26:41,535 --> 01:26:43,328
(ஆங்கிலத்தில்)
நாங்கள் ஒரு நிமிடத்தில் தொடுகிறோம்.
1172
01:26:43,495 --> 01:26:46,123
ஏன் நாம் இன்னும் போகிறோம்?
1173
01:26:48,375 --> 01:26:51,795
இந்த ஆண்டுகளில் ராடார் மேலே.
1174
01:27:19,448 --> 01:27:21,450
(ஒத்திசைக்கப்பட்ட அடிச்சுவடுகள்)
1175
01:28:02,199 --> 01:28:03,283
(பஸ்சர் ஒலிகள்)
1176
01:28:11,458 --> 01:28:12,709
Dreykov: என் கடவுள்.
1177
01:28:12,876 --> 01:28:14,419
உன்னை பார்.(Chuckles)
1178
01:28:17,381 --> 01:28:18,382
எனவே, உஷ்,
1179
01:28:18,966 --> 01:28:20,592
குடும்பம் எப்படி ரீயூனியன் இருந்தது?
1180
01:28:20,759 --> 01:28:22,636
ஓ, அது பரிதாபமாக இருந்தது.
1181
01:28:22,803 --> 01:28:23,887
அவர்கள் clingy,
1182
01:28:23,971 --> 01:28:26,098
மற்றும் மிகவும் உணர்ச்சி, மற்றும் ஏழை.
- (chuckling)
1183
01:28:26,265 --> 01:28:28,642
பழைய காலங்களைப் போலவே, ஹூஹ்?
-Hmm.
1184
01:28:28,725 --> 01:28:30,227
எலெனா பெலோவா.
1185
01:28:30,394 --> 01:28:32,104
அவளுடன் ஒப்பந்தம் என்ன?
1186
01:28:32,271 --> 01:28:34,523
அவர் மட்டுமே பாதிக்கப்பட்டவர், சரியானதா?
1187
01:28:34,690 --> 01:28:36,233
எனக்கு தெரியும் வரை, ஆம்.
1188
01:28:36,817 --> 01:28:39,361
இந்த gasses மற்றும் antidotes,
1189
01:28:39,987 --> 01:28:42,614
இது என் கழுதை ஒரு வலி.
1190
01:28:43,824 --> 01:28:46,159
இது ஒரு பிரச்சனை.நீங்கள் அதை வரிசைப்படுத்த வேண்டும்.
1191
01:28:46,243 --> 01:28:47,578
1192
01:28:47,661 --> 01:28:48,662
அது கலந்துகொள்ளும்
என் இல்லாத நிலையில்.
1193
01:28:48,829 --> 01:28:52,040
உங்கள் பன்றிகளைப் பற்றி ஒரு ஷிட் கொடுக்க வேண்டாம்.
1194
01:28:58,255 --> 01:28:59,506
அவரது மூளை வெளியே வெட்டி ...
1195
01:29:00,424 --> 01:29:03,010
Hmm?பலவீனத்தை அடையாளம் காணவும்.
1196
01:29:03,093 --> 01:29:04,928
(திருச்சபை மானிட்டர்கள்)
1197
01:29:12,561 --> 01:29:15,105
இது இறக்க ஒரு குறைந்த குளிர் வழி.
1198
01:29:17,941 --> 01:29:19,443
1199
01:29:20,944 --> 01:29:22,863
- (thumping)
1200
01:29:24,072 --> 01:29:25,490
அலெக்ஸி.
1201
01:29:26,783 --> 01:29:28,619
1202
01:29:34,458 --> 01:29:36,001
1203
01:29:36,168 --> 01:29:37,461
அவள் ஒரு துரோகி.
1204
01:29:38,337 --> 01:29:42,424
அவள் தன் மக்களுக்கு திரும்பிவிட்டாள்.
1205
01:29:43,425 --> 01:29:45,344
அவள் ஒன்றும் இல்லை.
1206
01:29:45,511 --> 01:29:49,306
நான் அவளை காதலிக்கிறேன்.
1207
01:29:49,806 --> 01:29:52,100
நீ அவளை வைத்துக்கொள்.
1208
01:29:52,267 --> 01:29:54,353
உனக்கு தெரியும், உஷ், இரசாயனங்கள்.
1209
01:29:55,395 --> 01:29:58,524
அவளை உங்கள் பன்றிகளில் ஒன்று திருப்புங்கள்.
1210
01:29:59,107 --> 01:30:03,654
நான் என்ன செய்ய முடியும் என்று கற்பனை செய்யலாம்
என் கட்டுப்பாட்டின் கீழ் ஒரு அவெஞ்சருடன்?
1211
01:30:03,820 --> 01:30:06,281
1212
01:30:06,448 --> 01:30:09,868
நீங்கள் கண்களைப் பார்க்கும்போது
நீங்கள் எழுப்பிய ஒரு குழந்தை,
1213
01:30:10,369 --> 01:30:13,413
உலகில் முகமூடி மறைக்க முடியாது.
1214
01:30:21,296 --> 01:30:23,131
(சாதனம் மெதுவாக சித்தரிக்கிறது)
1215
01:30:27,302 --> 01:30:28,470
வீட்டுக்கு வாருங்கள்.
1216
01:30:30,472 --> 01:30:32,140
இப்போது இப்போது.
1217
01:30:33,433 --> 01:30:35,602
1218
01:30:37,479 --> 01:30:38,772
1219
01:30:41,066 --> 01:30:42,943
1220
01:30:43,861 --> 01:30:45,737
(பேச்சாளர்கள் மீது)
1221
01:30:45,904 --> 01:30:47,781
- (sighs)
நான் ஒரு காரணத்திற்காக என் வாழ்க்கையை உறுதியளித்தேன்.
1222
01:30:47,948 --> 01:30:50,284
1223
01:30:50,450 --> 01:30:51,577
ஒருவேளை தைரியம்.
1224
01:30:51,743 --> 01:30:54,246
1225
01:30:54,413 --> 01:30:55,956
1226
01:30:58,709 --> 01:31:00,210
1227
01:31:01,837 --> 01:31:03,213
கியூபாவில்,
1228
01:31:04,756 --> 01:31:07,050
1229
01:31:08,385 --> 01:31:10,929
1230
01:31:13,390 --> 01:31:15,851
1231
01:31:16,727 --> 01:31:18,270
1232
01:31:26,111 --> 01:31:27,988
1233
01:31:28,780 --> 01:31:31,033
1234
01:31:34,203 --> 01:31:35,412
1235
01:31:37,247 --> 01:31:38,248
1236
01:31:38,749 --> 01:31:42,127
1237
01:31:42,294 --> 01:31:45,881
1238
01:31:46,465 --> 01:31:49,051
1239
01:31:49,218 --> 01:31:52,179
1240
01:31:52,346 --> 01:31:53,347
1241
01:31:56,517 --> 01:31:58,519
1242
01:31:59,853 --> 01:32:00,854
1243
01:32:02,898 --> 01:32:04,316
1244
01:32:07,402 --> 01:32:08,904
1245
01:32:18,956 --> 01:32:20,040
1246
01:32:20,791 --> 01:32:22,626
1247
01:32:24,002 --> 01:32:25,212
1248
01:32:28,549 --> 01:32:30,217
1249
01:32:30,300 --> 01:32:31,385
1250
01:32:31,552 --> 01:32:32,845
1251
01:32:32,928 --> 01:32:34,179
1252
01:32:34,263 --> 01:32:37,140
1253
01:32:37,558 --> 01:32:41,979
1254
01:32:42,646 --> 01:32:45,566
1255
01:32:45,732 --> 01:32:47,776
1256
01:32:48,485 --> 01:32:49,486
1257
01:32:49,653 --> 01:32:50,779
1258
01:32:50,946 --> 01:32:52,364
1259
01:32:52,531 --> 01:32:53,824
1260
01:32:53,991 --> 01:32:55,534
1261
01:32:56,243 --> 01:32:57,327
1262
01:32:57,411 --> 01:32:58,996
1263
01:32:59,496 --> 01:33:02,666
1264
01:33:03,250 --> 01:33:05,627
அதை தரையிறக்க சில வழி இருக்க வேண்டும்.
1265
01:33:06,795 --> 01:33:10,090
1266
01:33:10,257 --> 01:33:12,926
1267
01:33:13,093 --> 01:33:14,511
1268
01:33:14,595 --> 01:33:16,263
1269
01:33:16,430 --> 01:33:19,016
1270
01:33:19,808 --> 01:33:20,934
1271
01:33:21,602 --> 01:33:22,686
1272
01:33:22,853 --> 01:33:24,771
1273
01:33:24,938 --> 01:33:27,274
1274
01:33:27,441 --> 01:33:30,027
இந்த மருந்துக்கு.
1275
01:33:30,444 --> 01:33:33,405
ஆம். நிச்சயம். சுலபம்.
1276
01:33:34,823 --> 01:33:35,908
1277
01:33:36,366 --> 01:33:37,701
என் திட்டம் உங்களைக் கொல்ல வேண்டும்.
1278
01:33:37,868 --> 01:33:39,286
1279
01:33:40,370 --> 01:33:42,122
1280
01:33:43,415 --> 01:33:45,501
1281
01:33:49,087 --> 01:33:50,172
1282
01:33:51,215 --> 01:33:53,342
1283
01:33:53,967 --> 01:33:55,844
1284
01:33:56,470 --> 01:33:57,888
1285
01:33:58,305 --> 01:33:59,848
ஒரு பிங்க் ப்ளாசம்.
1286
01:34:00,265 --> 01:34:01,725
1287
01:34:01,892 --> 01:34:03,644
1288
01:34:03,810 --> 01:34:06,438
அவளுடைய பெயரில் அது பொறிக்கப்பட்டுள்ளது.
1289
01:34:07,231 --> 01:34:08,732
1290
01:34:08,815 --> 01:34:10,317
ஆஹா.(Chuckles)
1291
01:34:12,653 --> 01:34:16,031
"தெரியாதது."
1292
01:34:18,075 --> 01:34:20,369
நீங்கள் எதையும் உணரவில்லை?
1293
01:34:21,620 --> 01:34:23,914
நீங்கள் எதையும் உணர்கிறீர்கள்
நான் உன் மகளை கொன்றபோது?
1294
01:34:24,081 --> 01:34:27,334
1295
01:34:29,419 --> 01:34:31,421
உண்மையில்?(சிரித்து)
1296
01:34:40,973 --> 01:34:43,642
1297
01:34:47,896 --> 01:34:50,482
நீ என் மிகப்பெரிய ஆயுதம் கொடுத்தாய்.
1298
01:34:54,236 --> 01:34:55,320
1299
01:35:10,544 --> 01:35:13,005
உங்கள் குண்டு வெடித்தபோது,
1300
01:35:13,172 --> 01:35:15,716
இது கிட்டத்தட்ட என் அண்டோனியாவைக் கொன்றது.
1301
01:35:19,469 --> 01:35:23,307
நான் ஒரு சிப் வைக்க வேண்டியிருந்தது
1302
01:35:23,473 --> 01:35:25,809
அவளுடைய கழுத்தின் பின்புறத்தில்.
1303
01:35:26,226 --> 01:35:28,187
1304
01:35:28,687 --> 01:35:30,898
1305
01:35:31,815 --> 01:35:33,150
நான் செய்வேன்.
1306
01:35:34,026 --> 01:35:36,653
1307
01:35:37,529 --> 01:35:38,739
அவள் அதை செய்ய முடியும்.
1308
01:35:39,281 --> 01:35:41,325
அவள் ஒரு சரியான பிரதிபலிப்பாக இருக்கிறாள்.
1309
01:35:43,410 --> 01:35:46,246
அவள் சண்டையிட்டாள்
உங்கள் எல்லா நண்பர்களையும் போலவே.
1310
01:35:50,918 --> 01:35:52,503
அவள் என்னிடம் கேட்க முடியுமா?
1311
01:35:55,881 --> 01:35:57,090
என்ன?
1312
01:35:59,176 --> 01:36:01,303
நீ அவளை நன்றாக உணர விரும்புகிறாயா?
1313
01:36:03,263 --> 01:36:05,933
1314
01:36:07,267 --> 01:36:11,146
சரி, நீங்கள் அதை நினைத்திருக்க வேண்டும்
நீங்கள் அவளை முகம் தூக்கி எறிய முன்.
1315
01:36:13,148 --> 01:36:15,692
ஆனால் இந்த அனைத்து புல்ஷிட் போதும்.
1316
01:36:17,027 --> 01:36:18,153
வேலைக்குச் செல்லுங்கள்.
1317
01:36:18,320 --> 01:36:20,364
நான் அடித்தளத்தில் எலிகள் உண்டு.போ.
1318
01:36:22,908 --> 01:36:24,159
1319
01:36:35,754 --> 01:36:37,339
சரி, அது ஒரு தவறு.
1320
01:36:38,006 --> 01:36:39,091
அது?
1321
01:36:39,591 --> 01:36:42,636
நீங்கள் ஒரு காரியத்தை அனுப்பினீர்கள்
நீங்கள் கொலை செய்வதை நிறுத்திவிடுவார்கள்.
1322
01:36:44,388 --> 01:36:45,389
பின்னர் முயற்சி செய்யுங்கள்.
1323
01:36:45,556 --> 01:36:46,765
செய்.
1324
01:36:49,184 --> 01:36:51,478
(நடாஷா கிராம்)
1325
01:36:51,562 --> 01:36:53,063
பாதுகாப்பு என்ன?
1326
01:36:53,564 --> 01:36:54,940
(வடிகட்டுதல்)
1327
01:36:58,151 --> 01:36:59,152
இல்லை.
1328
01:37:02,990 --> 01:37:04,825
உங்கள் கத்தி.
- (grunting)
1329
01:37:05,701 --> 01:37:06,785
Dreykov: ah ...
1330
01:37:08,745 --> 01:37:10,247
(நடாஷா காஸ்ப்சாஸ்)
1331
01:37:12,416 --> 01:37:13,709
(கத்தி கிளட்டர்ஸ்)
1332
01:37:13,792 --> 01:37:14,877
நீங்கள் சிக்கலில் இருக்கிறீர்கள்.
1333
01:37:15,043 --> 01:37:16,378
நீ என்னை எப்படி கட்டுப்படுத்துகிறாய்?
1334
01:37:16,545 --> 01:37:18,589
நான் உன்னை கட்டுப்படுத்தவில்லை, நடாஷா.
1335
01:37:19,256 --> 01:37:20,632
சரி, இன்னும் இல்லை.
1336
01:37:21,258 --> 01:37:23,427
ஆனால் ஒரு pheromonal பூட்டு உள்ளது.
1337
01:37:23,760 --> 01:37:28,182
என் pheromones மணம் உன்னை தடுக்கிறது
எனக்கு எதிராக வன்முறை செய்யாமல்.
1338
01:37:32,728 --> 01:37:35,397
நான் மெலினா மிகவும் வருத்தமாக இருக்கிறேன்.
1339
01:37:35,564 --> 01:37:37,441
நான் அவளை கொல்ல வேண்டும் ஒரு அவமானம் தான்.
1340
01:37:38,150 --> 01:37:39,776
அலெக்ஸி: இப்போது வாருங்கள்.
நாம் போகிறோம் என்றால்
1341
01:37:39,860 --> 01:37:41,695
அழுத்தவும் பொத்தான்கள் மற்றும் ஹேக் கணினிகள் ...
1342
01:37:41,862 --> 01:37:42,863
மெலினா: ஆம்.
அலெக்ஸி: அதாவது, எனக்கு தெரியாது.
1343
01:37:42,946 --> 01:37:43,947
எனக்கு செய்ய எதுவும் இல்லை.
1344
01:37:44,072 --> 01:37:46,867
நான் விரும்புகிறேன் ...
நான் ஏதாவது உடைக்க விரும்புகிறேன்.
1345
01:37:46,950 --> 01:37:47,951
- நீ செய்கிறாய்?
- (grunts)
1346
01:37:48,452 --> 01:37:49,620
(பாதகம் நெருங்கி வருகிறது)
1347
01:37:49,703 --> 01:37:52,331
ஓ, நீங்கள் உடைக்க முடியும் ஒன்று உள்ளது.
1348
01:37:56,919 --> 01:37:58,420
(Chuckling)
1349
01:38:02,633 --> 01:38:03,634
(Grunts)
1350
01:38:06,220 --> 01:38:09,932
மெலினா, இது என்றால்
கடைசி நேரத்தில் நாம் ...
1351
01:38:12,017 --> 01:38:13,769
ஆ, அது மட்டும்தான்.
1352
01:38:26,615 --> 01:38:28,575
(ஷூடர்ஸ்) அருவருப்பானதாக இருந்தது.
1353
01:38:28,659 --> 01:38:30,494
(மனிதன் பேசும் மனிதன்)
1354
01:38:38,085 --> 01:38:39,837
(இருவரும் grunting)
1355
01:38:40,379 --> 01:38:41,880
(Panting)
1356
01:38:41,964 --> 01:38:43,131
சரி.
1357
01:38:45,175 --> 01:38:47,219
(வடிகட்டுதல்)
1358
01:39:04,903 --> 01:39:07,656
எனவே, இது பெரிய திட்டம், ஹுஹ்?
1359
01:39:07,990 --> 01:39:12,870
மெலினா சிவப்பு அறைக்கு தரையிறங்கியது
மற்றும் அதிகாரிகளுக்கு என்னை ஒப்படைக்கிறேன்.
1360
01:39:14,830 --> 01:39:16,164
(அலாரம் பிரகாசமான)
1361
01:39:16,248 --> 01:39:17,708
ஓ, இல்லை, இல்லை, இல்லை.
1362
01:39:22,462 --> 01:39:26,550
எனவே, இப்போது என்ன, நீ என்னை மடிப்பாய் போகிறாய்
உங்கள் பரிதாபகரமான சிறிய பொம்மணி செயல்?
1363
01:39:26,717 --> 01:39:27,718
1364
01:39:27,885 --> 01:39:29,553
ஆமாம், நீங்கள் என்ன அழைக்க வேண்டும்?
1365
01:39:29,720 --> 01:39:30,888
- நான் அதை அழைக்கிறேன் ...
கடைசியாக கடைசியாக இருந்தது
1366
01:39:30,971 --> 01:39:32,347
நீங்கள் யாரோ ஒரு உரையாடலை வைத்திருந்தீர்கள்
1367
01:39:32,431 --> 01:39:34,266
அது உங்களிடம் பேச வேண்டிய கட்டாயம் இல்லை?
1368
01:39:34,433 --> 01:39:37,394
தவறான போரில் போராட நீங்கள் ஓடினீர்கள்.
1369
01:39:37,811 --> 01:39:41,315
உண்மையான யுத்தம் இங்கு போராடியது,
நிழல்களில்.
1370
01:39:41,481 --> 01:39:43,066
நிழல்களில் நீங்கள் போராடவில்லை.
1371
01:39:43,233 --> 01:39:44,443
நீங்கள் இருட்டில் மறைத்து வைத்தீர்கள்.
1372
01:39:44,610 --> 01:39:48,405
கண்டறிய முடியாத செல்வாக்கிலிருந்து.
1373
01:39:48,572 --> 01:39:50,991
யாரும் கவனித்திருந்தால், ஏன் அதை செய்ய வேண்டும்?
1374
01:39:51,325 --> 01:39:52,492
நீங்கள் ஒன்றும் இல்லை.
1375
01:39:52,576 --> 01:39:54,786
-Hmm.
1376
01:39:55,287 --> 01:39:56,872
இந்த கிரகத்தில் 50 பேர் உள்ளனர் ...
1377
01:39:57,039 --> 01:39:58,290
(Scoffing) ஓ, அதை நிறுத்த.
1378
01:39:58,457 --> 01:40:01,084
(கத்தி) என்னை நிறுத்தாதே!
1379
01:40:01,251 --> 01:40:04,171
நான் நிறுத்த போது நான் உங்களுக்கு சொல்லவில்லை என்றால்,
பின்னர் மூடுவதற்கு எப்போது உங்களுக்குத் தெரியும்?
1380
01:40:04,379 --> 01:40:05,589
(நடாஷா grunts)
1381
01:40:08,133 --> 01:40:09,259
வா.
1382
01:40:09,426 --> 01:40:11,261
நான் ஒரு பஞ்ச் எடுக்க முடியாது என்று நினைக்கிறீர்களா?
(Chuckles)
1383
01:40:11,345 --> 01:40:12,429
-Dreykov: ஓ.
- (grunts)
1384
01:40:14,264 --> 01:40:17,434
-கொட் டாம்ன், நீ பலவீனமாக இருக்கிறாய்.
-அக்?
1385
01:40:17,601 --> 01:40:19,770
நான் கடினமாக இருக்க வேண்டும் என்று நான் பந்தயம்
பாதுகாப்பற்ற சிறிய பெண்கள் முன், ஹூ?
1386
01:40:19,937 --> 01:40:21,563
-Dreykov: அது போதும்.
- (grunts)
1387
01:40:31,657 --> 01:40:33,283
Dreykov: நீங்கள் மிகவும் glib இருக்க முடியாது
1388
01:40:33,450 --> 01:40:37,120
நீங்கள் எந்த கருத்தும் இருந்தால்
நான் கட்டியவற்றின் நோக்கம்.
1389
01:40:38,747 --> 01:40:41,333
நான் இந்த உலகத்தை சொந்தமாக வைத்திருக்கிறேன்.எனக்கு.
1390
01:40:41,500 --> 01:40:43,252
நீங்கள் என்னை ஈர்க்கும் துணிச்சலான தெரிகிறது.
1391
01:40:43,418 --> 01:40:44,753
நான் உன்னை ஈர்க்க வேண்டியதில்லை.
1392
01:40:44,920 --> 01:40:47,422
நான் யாரையும் ஈர்க்க வேண்டியதில்லை.
1393
01:40:48,632 --> 01:40:51,802
இந்த உலக தலைவர்கள், இந்த பெரிய ஆண்கள்,
1394
01:40:52,636 --> 01:40:55,472
அவர்கள் எனக்கு மற்றும் என் விதவைகள் பதில்.
1395
01:40:59,226 --> 01:41:00,310
அவர்களை பாருங்கள்.
1396
01:41:03,105 --> 01:41:04,815
இந்த பெண்கள் குப்பை.
1397
01:41:05,941 --> 01:41:08,026
அவர்கள் தெருவில் தள்ளப்படுகிறார்கள்.
1398
01:41:08,485 --> 01:41:11,780
நான் குப்பையை மறுசுழற்சி செய்கிறேன்.
1399
01:41:11,947 --> 01:41:13,824
நான் அவர்களுக்கு நோக்கம் கொடுக்கிறேன்.
1400
01:41:15,659 --> 01:41:17,452
நான் அவர்களுக்கு ஒரு வாழ்க்கையை தருகிறேன்.
1401
01:41:24,668 --> 01:41:26,920
மெலினா, நான் குப்பிகளின் இருப்பிடத்தை கண்டேன்.
1402
01:41:28,297 --> 01:41:30,299
மெலினா: நான் ஒரு சிறிய பின்னடைவைக் கொண்டிருந்தேன்.
1403
01:41:32,384 --> 01:41:34,094
நீங்கள் விதவைகளை பெற வேண்டும்.
1404
01:41:34,928 --> 01:41:36,138
(Grunts)
1405
01:41:41,059 --> 01:41:42,436
(Grunting)
1406
01:41:53,363 --> 01:41:55,199
Dreykov: இது விதவைகளின் என் நெட்வொர்க் தான்
1407
01:41:55,282 --> 01:41:58,410
அது அதிகாரத்தின் செதில்களை கட்டுப்படுத்த உதவுகிறது.
1408
01:41:58,744 --> 01:42:02,831
ஒரு கட்டளை,
எண்ணெய் மற்றும் பங்கு சந்தைகள் கரைக்கும்.
1409
01:42:02,998 --> 01:42:07,085
ஒரு கட்டளை,
மற்றும் கிரகத்தின் ஒரு காலாண்டில் பட்டினி கிடக்கும்.
1410
01:42:07,252 --> 01:42:10,380
என் விதவைகள் தொடங்கும் மற்றும் போர்களை முடிக்க முடியும்.
1411
01:42:10,631 --> 01:42:13,342
அவர்கள் கிங்ஸ் செய்ய மற்றும் உடைக்க முடியும்.
1412
01:42:17,346 --> 01:42:19,890
இங்கே இருந்து அனைத்தையும் நீங்கள் கட்டுப்படுத்துகிறீர்களா?
1413
01:42:20,641 --> 01:42:22,518
மற்றும் உங்களுடன்,
1414
01:42:23,185 --> 01:42:26,230
என் கட்டுப்பாட்டின் கீழ் ஒரு அவெஞ்சர்,
1415
01:42:27,606 --> 01:42:30,067
நான் இறுதியாக நிழல்களில் இருந்து வெளியே வர முடியும்
1416
01:42:31,193 --> 01:42:35,948
1417
01:42:37,533 --> 01:42:38,909
பெண்கள்.
1418
01:42:49,211 --> 01:42:51,588
அந்த சிறிய கன்சோலில் இருந்து?
1419
01:42:52,339 --> 01:42:53,549
Dreykov: ஆமாம்.
1420
01:42:57,886 --> 01:42:59,638
ஓ, இந்த மகிழ்ச்சியை நீங்கள் காண்கிறீர்களா?
1421
01:42:59,930 --> 01:43:01,473
நீ ஏன் சிரிக்கிறாய்?
1422
01:43:02,140 --> 01:43:04,184
தனிப்பட்ட முறையில் எடுத்துக் கொள்ளாதீர்கள், ஆனால்,
1423
01:43:06,478 --> 01:43:08,564
உங்கள் ஒத்துழைப்பிற்கு நன்றி.
1424
01:43:09,022 --> 01:43:13,235
தரவுத்தளத்தை நீங்கள் கண்டறிந்தாலும் கூட
அவரை நீங்கள் முக்கிய காட்ட,
1425
01:43:13,485 --> 01:43:15,946
நீங்கள் அவரை அழைத்து செல்ல முடியாது.
1426
01:43:16,113 --> 01:43:19,491
பல ஆண்டுகளாக, dreykov செயல்படுத்தப்பட்டது
ஒரு pheromonal பூட்டு
1427
01:43:19,658 --> 01:43:21,493
எல்லா விதவையிலும், எனக்கு கூட.
1428
01:43:22,160 --> 01:43:26,248
எனவே, நாம் அவரை வாசனை செய்ய முடியும் வரை,
பின்னர் நாம் அவரை காயப்படுத்த முடியாது.
1429
01:43:26,331 --> 01:43:28,041
(Scoffs) நன்றாக, நான் என் மூச்சு நடத்த வேண்டும்.
1430
01:43:28,208 --> 01:43:29,668
போதாது.
1431
01:43:29,835 --> 01:43:31,545
இது அடிப்படை அறிவியல் ஆகும்.
1432
01:43:31,712 --> 01:43:34,965
நடாஷா, வாங்குபவர்கள் தடுக்க
1433
01:43:35,132 --> 01:43:37,176
நீங்கள் நரம்பு துண்டிக்க வேண்டும்.
1434
01:43:39,011 --> 01:43:40,345
நான் அதை கையாள முடியும்.
1435
01:43:41,263 --> 01:43:43,640
1436
01:43:44,516 --> 01:43:46,268
1437
01:43:46,351 --> 01:43:48,395
(Chuckles) நீங்கள் என்ன செய்ய போகிறீர்கள்?
1438
01:43:49,062 --> 01:43:50,272
1439
01:43:50,355 --> 01:43:51,648
நரம்பு.
1440
01:43:53,901 --> 01:43:55,652
1441
01:43:55,736 --> 01:43:57,571
1442
01:44:03,327 --> 01:44:04,828
(இருவரும் grunting)
1443
01:44:12,544 --> 01:44:13,629
(ரஷியன் பேசும்)
1444
01:44:15,047 --> 01:44:16,465
மெலினா!
1445
01:44:27,809 --> 01:44:29,394
(ஆங்கிலத்தில்)
1446
01:44:34,441 --> 01:44:35,526
(ஆண்கள் கத்தி)
1447
01:44:42,074 --> 01:44:43,867
யெலினா, திட்டத்தின் சிறிய மாற்றம்.
1448
01:44:44,034 --> 01:44:47,329
நான் என்ஜின்களில் ஒன்றை முற்றிலும் அழித்தேன்
மற்றும் நாம் ஒரு கட்டுப்படுத்தப்பட்ட விபத்தில் போகிறோம்.
1449
01:44:50,374 --> 01:44:51,375
1450
01:44:51,542 --> 01:44:53,043
1451
01:44:54,253 --> 01:44:55,546
1452
01:45:10,561 --> 01:45:12,312
(இருமல்)
1453
01:45:15,732 --> 01:45:17,150
(க்ரூனிங்)
1454
01:45:33,166 --> 01:45:34,751
மெலினா: நாம் செல்ல வேண்டும்.
1455
01:45:40,090 --> 01:45:42,718
இப்போது பேச்சுவார்த்தை இல்லை, நீ இருக்கிறாயா?
(Grunts)
1456
01:45:44,386 --> 01:45:45,470
1457
01:45:47,097 --> 01:45:49,641
நீ என் விருப்பங்களை எடுத்து என்னை உடைக்க முயற்சித்தார்.
1458
01:45:49,808 --> 01:45:51,852
1459
01:45:52,853 --> 01:45:54,146
1460
01:46:03,280 --> 01:46:06,867
1461
01:46:07,034 --> 01:46:09,203
1462
01:46:11,413 --> 01:46:12,831
1463
01:46:13,415 --> 01:46:14,833
1464
01:46:17,503 --> 01:46:19,004
(Grunting)
1465
01:47:06,009 --> 01:47:07,511
1466
01:47:10,347 --> 01:47:11,431
1467
01:47:16,228 --> 01:47:17,437
1468
01:47:33,662 --> 01:47:35,163
1469
01:48:08,864 --> 01:48:10,073
1470
01:48:10,449 --> 01:48:11,450
- (நடாஷா gross)
1471
01:48:12,743 --> 01:48:13,869
அது காயப்படுத்துகிறது போல் தெரிகிறது.
1472
01:48:14,036 --> 01:48:16,246
1473
01:48:16,455 --> 01:48:18,415
1474
01:48:20,375 --> 01:48:21,585
1475
01:48:24,004 --> 01:48:26,173
1476
01:48:27,132 --> 01:48:28,717
1477
01:48:32,763 --> 01:48:34,264
1478
01:48:39,770 --> 01:48:40,979
1479
01:48:41,146 --> 01:48:42,231
1480
01:48:42,314 --> 01:48:43,524
1481
01:48:50,239 --> 01:48:53,534
1482
01:49:13,887 --> 01:49:14,972
1483
01:49:33,824 --> 01:49:34,825
1484
01:50:24,291 --> 01:50:25,501
1485
01:50:29,505 --> 01:50:30,797
1486
01:50:32,090 --> 01:50:33,509
1487
01:50:34,176 --> 01:50:35,344
1488
01:50:36,386 --> 01:50:37,387
1489
01:51:01,328 --> 01:51:02,955
1490
01:51:10,254 --> 01:51:11,839
1491
01:51:26,478 --> 01:51:27,521
1492
01:51:34,528 --> 01:51:36,029
1493
01:51:39,157 --> 01:51:40,784
1494
01:51:42,452 --> 01:51:43,662
1495
01:51:55,257 --> 01:51:56,466
1496
01:51:59,052 --> 01:52:00,512
1497
01:52:04,892 --> 01:52:06,310
1498
01:52:09,188 --> 01:52:11,315
1499
01:52:12,608 --> 01:52:14,318
1500
01:52:15,110 --> 01:52:16,945
1501
01:52:17,112 --> 01:52:19,323
1502
01:52:21,450 --> 01:52:23,619
1503
01:52:25,537 --> 01:52:28,457
1504
01:52:28,957 --> 01:52:30,125
1505
01:52:30,918 --> 01:52:32,085
1506
01:52:53,899 --> 01:52:55,734
1507
01:53:04,576 --> 01:53:06,328
1508
01:53:24,763 --> 01:53:25,973
1509
01:53:42,865 --> 01:53:43,866
1510
01:53:45,409 --> 01:53:46,910
1511
01:53:47,077 --> 01:53:49,454
1512
01:53:50,998 --> 01:53:51,999
1513
01:53:52,958 --> 01:53:54,626
1514
01:53:54,793 --> 01:53:55,836
1515
01:53:55,919 --> 01:53:57,045
1516
01:54:37,878 --> 01:54:39,087
1517
01:54:39,922 --> 01:54:41,673
1518
01:55:04,279 --> 01:55:05,614
1519
01:55:21,922 --> 01:55:23,423
1520
01:55:34,893 --> 01:55:36,520
1521
01:55:43,986 --> 01:55:45,320
1522
01:55:46,530 --> 01:55:48,031
1523
01:56:02,838 --> 01:56:04,089
போதும்.
1524
01:56:06,758 --> 01:56:07,968
(Chokes, grunts)
1525
01:56:11,680 --> 01:56:12,848
(வழக்கு whirs)
1526
01:56:15,767 --> 01:56:17,144
1527
01:56:17,853 --> 01:56:19,354
1528
01:56:26,486 --> 01:56:27,988
1529
01:56:34,077 --> 01:56:35,621
(Panting)
1530
01:56:39,249 --> 01:56:41,084
(பெரிதும் சுவாசம்)
1531
01:56:55,474 --> 01:56:56,892
1532
01:56:57,059 --> 01:56:58,477
என்னை மன்னிக்கவும்.
1533
01:57:01,688 --> 01:57:03,273
அவர் சென்றாரா?
1534
01:57:07,694 --> 01:57:09,071
1535
01:57:26,713 --> 01:57:28,090
எலெனா!
1536
01:57:38,934 --> 01:57:40,227
1537
01:57:46,942 --> 01:57:49,152
நாங்கள் இருவரும் தலைகீழாக இருக்கிறோம்.
1538
01:57:51,613 --> 01:57:52,698
1539
01:57:57,828 --> 01:57:59,246
(ரஷியன் பேசும்)
1540
01:58:04,168 --> 01:58:05,460
(ஆங்கிலத்தில்)
நான் உங்களுக்காக திரும்பி வர வேண்டும்.
1541
01:58:05,627 --> 01:58:06,795
நீங்கள் அதை சொல்ல வேண்டியதில்லை.
1542
01:58:06,879 --> 01:58:08,172
-ஏய். ஏய்.
1543
01:58:08,714 --> 01:58:10,299
1544
01:58:24,563 --> 01:58:25,564
1545
01:58:33,030 --> 01:58:34,865
(மெலினா grunting)
1546
01:58:38,911 --> 01:58:40,579
1547
01:58:40,662 --> 01:58:41,788
1548
01:58:41,955 --> 01:58:44,374
நான் தெளிவாக காயமடைந்தேன்.
1549
01:58:45,792 --> 01:58:47,711
நீங்கள் ஏதாவது சொல்ல வந்தீர்களா?
1550
01:58:48,670 --> 01:58:50,088
நான் அதை குழப்பிவிட்டேன்.
1551
01:59:02,976 --> 01:59:04,353
1552
01:59:04,436 --> 01:59:06,355
இங்கே குதிரைப்படை வருகிறது.
1553
01:59:09,358 --> 01:59:11,777
நாங்கள் இலக்கை மூடுகிறோம், ஐயா.
1554
01:59:14,488 --> 01:59:16,448
எனவே, எங்கள் திட்டம் என்ன?
1555
01:59:17,366 --> 01:59:19,952
நீங்கள் போகிறீர்கள்.நான் தங்குவேன்.
1556
01:59:20,118 --> 01:59:22,079
அது பைத்தியம்.நாங்கள் போராடுகிறோம்.
நாங்கள் உங்களுடன் போராடுகிறோம்.
1557
01:59:22,162 --> 01:59:24,039
நடாஷா: நான் அவர்களை நடத்துகிறேன்.
அலெக்ஸி: நடாஷா, நாம் போராடுகிறோம்.
1558
01:59:24,122 --> 01:59:25,666
மெலினா: நாம் பிரிக்க முடியாது.
நீங்கள் மிகவும் pigheaded.
1559
01:59:25,832 --> 01:59:28,001
-நாடாஷா: நீங்கள் தோழர்களே, போ.
- என் கடவுள்.
1560
01:59:28,168 --> 01:59:30,921
தவிர, அது வேலை செய்ய முடியும் என்றால்
எங்களுக்கு நான்கு உடன், உங்களுக்கு தெரியும்,
1561
01:59:31,088 --> 01:59:33,507
அவென்ஜர்ஸ் சில நம்பிக்கை இருக்கலாம்.
1562
01:59:33,674 --> 01:59:34,967
சிறிதளவு.
1563
01:59:35,133 --> 01:59:39,054
சரி, நன்றாக, நீங்கள் வெளியேறினால்,
நான் இதை எடுக்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன்.
1564
01:59:39,221 --> 01:59:41,765
எனக்கு எவ்வளவு பிடிக்கும் என்று எனக்கு தெரியும்.
1565
01:59:41,932 --> 01:59:43,725
-நாடாஷா: shucks.
- (சிரிக்கிறார்)
1566
01:59:43,809 --> 01:59:45,060
இது நிறைய பைகளில் உள்ளது.
1567
01:59:45,227 --> 01:59:47,229
மிகவும் எளிது பைகளில், ஆமாம்.
1568
01:59:48,355 --> 01:59:50,524
அவர் விதவைகளை உட்படுத்தினார்
1569
01:59:50,691 --> 01:59:52,568
1570
01:59:53,110 --> 01:59:54,903
ஆனால் நீங்கள் ஒருவராக இருக்க வேண்டும்
'எம் அது முடிந்துவிட்டது.
1571
01:59:55,571 --> 01:59:56,989
(இயந்திரம் whirring)
1572
02:00:14,756 --> 02:00:16,675
நீங்கள் எங்களுக்கு திரும்பி வந்தீர்கள்.
1573
02:00:16,842 --> 02:00:18,260
(ரஷியன் பேசும்)
1574
02:00:25,350 --> 02:00:26,810
நன்றி.
1575
02:00:31,857 --> 02:00:33,108
மெலினா: ஏய்.
1576
02:00:33,775 --> 02:00:36,570
ஏய்.நீங்களே கவனித்துக் கொள்கிறீர்களா?
1577
02:00:36,737 --> 02:00:37,863
கவலைப்படாதே.எனக்கு இது கிடைத்தது.
1578
02:00:38,030 --> 02:00:39,489
எனக்கு தெரியும்.
1579
02:00:49,875 --> 02:00:52,794
மெலினா: கவலைப்படாதே.
நாங்கள் அவளை எங்களுடன் கொண்டு வருகிறோம்.
1580
02:00:53,504 --> 02:00:55,797
வா.எங்களோடு வா.
1581
02:00:55,881 --> 02:00:57,758
(Whistles நீண்ட குறிப்பு)
1582
02:00:59,593 --> 02:01:01,595
(Whistles நீண்ட குறிப்பு)
1583
02:01:29,915 --> 02:01:31,917
(சைரன்கள் நெருங்கி)
1584
02:01:57,109 --> 02:01:59,111
(பறவைகள் சிற்றுண்டி)
1585
02:02:09,663 --> 02:02:11,498
(மோட்டார் சைக்கிளில் நெருங்கி)
1586
02:02:26,221 --> 02:02:28,056
(Snoring)
1587
02:02:30,475 --> 02:02:31,602
நீங்கள் எப்போதாவது தூங்கவில்லை?
1588
02:02:32,769 --> 02:02:36,148
நான் ஆறு வெவ்வேறு நேர மண்டலங்களில் இருந்தேன்
1589
02:02:36,315 --> 02:02:37,608
- உண்மையில்?
-ஆம்.
1590
02:02:37,774 --> 02:02:40,235
என்ன, நீங்கள் ஒன்றாக துடைக்கிறீர்கள்
சில பகுதிகள்?
1591
02:02:40,402 --> 02:02:43,947
இந்த நேரத்தில் எனக்கு என்ன கிடைக்கும்?
போன்ற ஒரு தலைகீழ் சட்டவிரோதமா?
1592
02:02:49,119 --> 02:02:51,413
நான் உன்னை என்ன செய்ய முடியும் என்று பார்க்கிறீர்கள்
நேரம் மற்றும் பணம் ஒரு பிட்?
1593
02:02:57,419 --> 02:02:59,046
போய், சொல்லுங்கள்.
நான் அதை கேட்க விரும்புகிறேன்.
1594
02:02:59,213 --> 02:03:01,840
அது எனக்கு மிகவும் நல்லது
அதை கேட்க.உண்மையில்.
1595
02:03:03,091 --> 02:03:04,259
நான் ஈர்க்கப்பட்டேன்.
1596
02:03:04,426 --> 02:03:06,094
சரி, ஆமாம்.
1597
02:03:06,720 --> 02:03:09,348
நீங்கள் எப்போதும் இருந்துள்ளீர்கள்
எனக்கு ஒரு நல்ல நண்பர்.
1598
02:03:09,515 --> 02:03:12,017
ஒவ்வொரு மனிதனும் கேட்க விரும்புவதே இதுதான்.
1599
02:03:12,809 --> 02:03:13,977
நீ எங்கே போகிறாய்?
1600
02:03:15,312 --> 02:03:17,981
வேடிக்கையாக உள்ளது. என் வாழ்க்கை முழுவதும்,
எனக்கு எந்த குடும்பமும் இல்லை என்று நான் நினைக்கவில்லை.
1601
02:03:18,148 --> 02:03:20,317
நான் இரண்டு கிடைத்துவிட்டது, அதனால் ...
1602
02:03:20,817 --> 02:03:22,110
அவர்களில் ஒருவர் இப்போது ஒரு குழப்பம் ஒரு பிட் தான்.
1603
02:03:22,277 --> 02:03:25,072
நான் உடைக்க போகிறேன்
அவர்களில் சிலர் சிறையில் இருந்து வெளியேறினர்
1604
02:03:25,572 --> 02:03:28,075
நான் பேட்ச் விஷயங்களை செய்ய முடியாது என்றால் பார்க்க.
(Sighs)
1605
02:03:47,386 --> 02:03:48,846
1606
02:04:05,863 --> 02:04:07,823
1607
02:11:14,917 --> 02:11:17,252
வந்து, Fanny.(Grunts)
1608
02:11:21,465 --> 02:11:22,674
(Fanny barks)
1609
02:12:01,296 --> 02:12:02,506
(Sniffles)
1610
02:12:03,882 --> 02:12:06,385
(Whistles நீண்ட குறிப்பு)
1611
02:12:22,442 --> 02:12:24,444
(அடிச்சுவடுகளை மென்மையாக துன்புறுத்துகிறது)
1612
02:12:28,323 --> 02:12:30,909
(மூக்கு சத்தமாக வீசும்)
1613
02:12:35,998 --> 02:12:38,500
வாவ்.மன்னிக்கவும்.(Sniffles)
1614
02:12:39,585 --> 02:12:41,920
நான் மத்தியதருக்கான ஒவ்வாமை.
1615
02:12:44,423 --> 02:12:47,259
இந்த பெண் என்ன செய்தார்,
1616
02:12:47,426 --> 02:12:50,262
நேர்மையாக, நான் கூட கற்பனை செய்ய முடியாது.
1617
02:12:50,762 --> 02:12:54,516
நீ என்னை தொந்தரவு செய்ய விரும்பவில்லை
என் விடுமுறை நேரத்தில், வாலண்டினா.
1618
02:12:54,683 --> 02:12:56,185
ஓ, உங்களை தொந்தரவு செய்கிறீர்களா?ஓ, இல்லை, இல்லை.
1619
02:12:56,268 --> 02:12:58,812
நான் இங்கே என் மரியாதையை செலுத்துகிறேன்.
1620
02:12:58,896 --> 02:12:59,980
Yelena: HMM ...
1621
02:13:00,397 --> 02:13:02,691
உனக்கு தெரியும், இங்கே வருகிறேன்
நீங்கள் உற்சாகமாக இருக்கிறீர்கள்.
1622
02:13:02,774 --> 02:13:05,194
-(சிரித்து)
- (Chuckles)
1623
02:13:06,028 --> 02:13:07,070
சரி.
1624
02:13:07,237 --> 02:13:08,322
நான் ஒரு எழுச்சி வேண்டும்.
1625
02:13:08,488 --> 02:13:09,823
ஓ, ஆமாம்.நீயும் நானும்.
1626
02:13:09,990 --> 02:13:12,451
என்னை நம்புங்கள், நீங்கள் அதை சம்பாதிக்க போகிறீர்கள்.
1627
02:13:13,619 --> 02:13:15,913
நான் உங்கள் அடுத்த இலக்கை பெற்றுள்ளேன்.
1628
02:13:16,079 --> 02:13:17,831
நான் அதை ஒப்படைக்கிறேன் என்று நினைத்தேன்.
1629
02:13:20,083 --> 02:13:24,880
ஒருவேளை நீங்கள் மனிதன் ஒரு ஷாட் விரும்புகிறேன்
உங்கள் சகோதரியின் மரணத்திற்கு பொறுப்பு.
1630
02:13:27,633 --> 02:13:29,593
ஒரு அழகா வகையான, நீங்கள் நினைக்கிறீர்களா?
1631
02:13:29,593 --> 02:13:31,590
151557