All language subtitles for Angel Eyes - MicroDVD Svenska - SubRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 Du ringde till larmcentralen, va? 2 00:01:32,000 --> 00:01:37,000 Vi har flera fordon, m�jliga d�da, flera skadade. 3 00:01:38,000 --> 00:01:42,000 Allvarlig olycka. Vi beh�ver fler ambulanser. 4 00:01:42,000 --> 00:01:46,000 Alla enheter �r skickade. Jag har ingen ankomsttid. 5 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 Jag beh�ver sjukv�rdare. Jag g�r s� gott jag kan. 6 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 Se bara till att f� hit dem. 7 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 H�r du mig? 8 00:01:55,000 --> 00:01:56,000 Lyssna p� mig. 9 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 Lyssna p� mig! 10 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 Titta p� mig. 11 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 Titta i mina �gon. 12 00:02:04,000 --> 00:02:05,000 K�nner du detta? 13 00:02:06,000 --> 00:02:09,000 Det �r min hand. H�ll du i den. 14 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Vi ska f� dig h�rifr�n. 15 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 Jag beh�ver lite hj�lp h�r! 16 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 Det �r okej. 17 00:02:37,000 --> 00:02:41,000 Du �r i s�kerhet nu, okej? Du kommer att klara dig. H�ll bara ut. 18 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Okej? Det g�r bra. 19 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 Sl�pp inte. Sl�pp mig inte. Stanna hos mig. 20 00:03:11,000 --> 00:03:12,000 Kom igen! 21 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 H�ll dig vaken, okej? 22 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 Kom igen. 23 00:03:21,000 --> 00:03:21,000 Bra. 24 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 Stanna hos mig. 25 00:03:47,000 --> 00:03:51,000 Vad g�r du? Det �r min bil. Inget, jag bara-- 26 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 Vad tog du f�r n�got? Jag st�ngde av-- 27 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 Tog du n�got? 28 00:03:55,000 --> 00:03:59,000 Du tar min telefon, va? Vakna! Vakna! Jag hj�lpte dig. 29 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 Jag hj�lpte dig. 30 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 Jag �r ledsen. 31 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 Det �r den f�rsta fr�gan folk fr�gar. 32 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 Har jag n�gonsin d�dat n�gon? 33 00:04:23,000 --> 00:04:27,000 I f�rbig�ende liksom, som att fr�ga vad jag har f�r bil. 34 00:04:28,000 --> 00:04:32,000 Varf�r fr�gar de aldrig om jag har r�ddat n�gon? 35 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 Har du det? R�ddat n�gon, menar jag. 36 00:04:38,000 --> 00:04:42,000 Min mor skulle gr�lat om det. Gud �r den ende som r�ddar. 37 00:04:44,000 --> 00:04:49,000 Det m�ste vara ganska sp�nnande, att f�nga bovar. 38 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 �r detta allt vi ska prata om? 39 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Du, jag �r ledsen. 40 00:04:59,000 --> 00:05:02,000 Jag �r inte s�rskilt bra p� det h�r. 41 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 Jag antar att din tr�ff var kass. 42 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 Jag beh�ver inte ber�tta min historia till en fr�mling. 43 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 Vad jobbar du med, var kommer du ifr�n? 44 00:05:46,000 --> 00:05:51,000 Ditt problem var inte att han fr�gade f�r m�nga fr�gor. 45 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 Du ville bara inte pippa med honom. 46 00:05:55,000 --> 00:05:59,000 Nej, allt jag ville g�ra var att pippa med honom. 47 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 Samtalet gjorde mig f�rbannad. 48 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 Flicka lilla, om det �r service du beh�ver...... 49 00:06:09,000 --> 00:06:10,000 H�ll truten. 50 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 Vi har pratat om detta varje vecka i sex m�nader. 51 00:06:49,000 --> 00:06:53,000 Vi har pratat om detta tusen g�nger. 52 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 Kom igen. Nej! 53 00:07:01,000 --> 00:07:05,000 Jag t�nker inte prata om detta med dig igen. V�nta lite. 54 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 Det har du inte med att g�ra. V�nta lite. 55 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 Va? 56 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 Dina nycklar sitter i d�rren. 57 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 L�gg p� d�. Jag bryr mig inte. 58 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Du bor i nummer 215, va? 59 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 Dra �t helvete! 60 00:07:24,000 --> 00:07:28,000 Inte du. Jag pratar med denna idioten. 61 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 Vet du vad? Bry dig inte. 62 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 Candace. 63 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 Jag heter Catch. 64 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 Charlie.... 65 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 ....Skulle precis g� och l�gga sig, eller hur? 66 00:07:52,000 --> 00:07:53,000 Hej d�. 67 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 Och jag best�llde precis en pizza.... 68 00:07:56,000 --> 00:07:59,000 ...s� jag vet inte om du �r hungrig-- 69 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 Jag m�ste g�. 70 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 Vi ses. 71 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Jag s�g inte hans sk�pbil, s�... 72 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 Precis, han �r inte h�r. 73 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 L�get? 74 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 Det �r bra. 75 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 Och Cathy och Larry, Junior? Han �r v�l stor nu. 76 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 Han v�xer fort. 77 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 Liknar han dig, eller hade han tur? 78 00:08:45,000 --> 00:08:50,000 Han br�s p� Cathy och p� min styrka. Du skulle k�nna hans grepp. 79 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 Vad menas med det kryptiska meddelandet? 80 00:08:53,000 --> 00:08:57,000 "Ring mig, vi m�ste prata." L�ter som d�liga nyheter. 81 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 Mamma och Pappa ska f�rnya sina l�ften. 82 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 Kyrka, pr�st, hela baletten. 83 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 F�rnya sina l�ften? 84 00:09:06,000 --> 00:09:09,000 Med en fest i huset efter�t. 85 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Mamma vill att du kommer. 86 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 Vill han? 87 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 Vi jobbar p� honom. 88 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 �ver 10 �r, och han kan inte sl�ppa det-- 89 00:09:19,000 --> 00:09:23,000 Nej, Sharon! Jag t�nker inte diskutera det med dig igen. 90 00:09:24,000 --> 00:09:25,000 Jag har kommit �ver den skiten. 91 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 Du �r fortfarande r�dd f�r honom. 92 00:09:37,000 --> 00:09:38,000 Vet du vad? 93 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 Du skulle inte kommit hit i din uniform. 94 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 Folk kommer att tro att vi har problem. 95 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Kul att se dig ocks�. Japp. 96 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 Kuksugare! 97 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Sl�pp mig! 98 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 Jag ska d�da dig! Tyst! 99 00:10:07,000 --> 00:10:08,000 J�vla-- 100 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 Jag ska sl�nga upp dig p� bilen, din hora. 101 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 J�vla as! K�ften! 102 00:10:14,000 --> 00:10:17,000 Du �r under arrest! J�vla hora! 103 00:10:18,000 --> 00:10:22,000 Du var en galen en. Du var en s�t en, senorita! 104 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 De honungsgula �gonen-- Dra �t helvete! 105 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 Jag ska ta in dig d�r bak och dra �ver dig. 106 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 Du kan suga min kuk. 107 00:10:34,000 --> 00:10:38,000 Detta �r 7673. Vi kommer in med en f�r behandling. 108 00:10:38,000 --> 00:10:42,000 Du ser bra ut i den uniformen. Varf�r tar du inte av den? 109 00:10:42,000 --> 00:10:46,000 Ta av mig handf�ngseln ocks� din j�vla hora! 110 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 Bara en chans. L�gg av. 111 00:10:49,000 --> 00:10:53,000 Du ska ju f�ngsla mig! Ge mig bara en sk�n chans. 112 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 Skit. 113 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 Dr �t helvete, b�g. 114 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 Luktar fl�sk h�r inne. 115 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 Det var inte d�r jag ville bli smekt, sn�ckan! 116 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 Sitt h�r. Jag har inte tid att passa dig. 117 00:11:08,000 --> 00:11:13,000 L�gg handen p� huvudet. V�nd dig om. Sitt ner. 118 00:11:14,000 --> 00:11:15,000 Sitt ner f�r helvete! Skit! 119 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 Mike, har du ett nytt formul�r? 120 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 J�vla hora! 121 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 Han beh�ver en trasa. 122 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 F�r jag prata med dig. 123 00:11:29,000 --> 00:11:32,000 Beh�ver vi ha ett nytt samtal? 124 00:11:32,000 --> 00:11:36,000 Skulle du bara l�ta honom ta dig p� ballarna? 125 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 Jag s�g hur du planerade det d�r i bilen. 126 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 V�ntade bara p� att g�ra n�got med honom. 127 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 Om jag gjorde fel, skriv en rapport om det. 128 00:12:15,000 --> 00:12:19,000 Jag hatar hundskiftet. Inte bra f�r min kropp. 129 00:12:19,000 --> 00:12:22,000 All skit du �ter �r inte bra f�r din kropp. 130 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 Jag �lskar hundskiftet. Ingen trafik. 131 00:12:25,000 --> 00:12:29,000 Finns inget v�rre �n en 459:a tv�rs igenom stan i rusning. 132 00:12:29,000 --> 00:12:32,000 Kan lika g�rna stanna, du kommer �nd� att bli sen. 133 00:12:33,000 --> 00:12:36,000 Du gillar hundskiftet f�r att du inte kan sova. 134 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 Jag vet vad som f�r mig att somna. 135 00:12:38,000 --> 00:12:43,000 Ljudet av di egen r�st? Den f�r din fru att somna. 136 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 Ducka! Ner! Se upp! 137 00:13:39,000 --> 00:13:39,000 G�r det nu! 138 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 Ring SOS. 139 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 Stopp! Stanna d�r! 140 00:13:59,000 --> 00:14:00,000 Stanna! 141 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 Stanna! Sticker s�derut, universitetsomr�det! 142 00:14:09,000 --> 00:14:10,000 Ducka! 143 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 V�nta, f�r helvete! 144 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 Upp h�r! 145 00:14:18,000 --> 00:14:19,000 Sl�pp vapnet! 146 00:14:20,000 --> 00:14:21,000 Sl�pp vapnet! 147 00:14:29,000 --> 00:14:31,000 Pogo, var �r du? 148 00:14:32,000 --> 00:14:33,000 J�vlar! 149 00:15:15,000 --> 00:15:18,000 Detta �r f�r min bror, k�rring! 150 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 Sl�pp vapenhelvetet! Sl�pp vapenhelvetet! 151 00:15:27,000 --> 00:15:32,000 Jag sa sl�pp det! Upp med dig! L�gg h�nderna p� huvudet. 152 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 Pogue, �r do OK? �r du okej? 153 00:15:35,000 --> 00:15:36,000 R�r dig inte! Ner med dig! 154 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 H�ll dig borta fr�n vapnet! �r du okej? 155 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 Ja! Jag m�r bra. Jag �r okej! 156 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 R�r dig inte! L�gg h�nderna p� huvudet! 157 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 Han �r okej! Jag sa till dig att v�nta! 158 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 Jag k�pte nektariner. Persikorna var h�rda som sten. 159 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 Din jacka �r smutsig. 160 00:16:12,000 --> 00:16:13,000 Jag tacklade en kille. 161 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 Varf�r tacklade du en kille? 162 00:16:16,000 --> 00:16:19,000 Han h�ll p� att g�ra en touchdown. 163 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 Kan du vara allvarlig? 164 00:16:21,000 --> 00:16:24,000 Vad �r det f�r dag idag? Onsdag. 165 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 Nej. 166 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 Jag tr�ffade n�gon idag. Bra. 167 00:16:30,000 --> 00:16:34,000 �h, du skaffade brysselk�len. Tack ska du ha. 168 00:16:34,000 --> 00:16:35,000 Det var en kvinna. 169 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 Du tacklade v�l inte henne ocks�? 170 00:16:40,000 --> 00:16:43,000 Hon �r polis. �r du i trubbel? 171 00:16:45,000 --> 00:16:49,000 Det tror jag inte. n�, de var ju bra. 172 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 Jag m�ste nog g� nu. 173 00:16:58,000 --> 00:17:01,000 Vi ses n�sta vecka. Okej. 174 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 Helt pl�tsligt ser jag vad som h�nder. 175 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 Var �r alla sm� f�glar? 176 00:17:18,000 --> 00:17:22,000 Jag ser reden med sm� �gg, men jag ser inga sm� f�glar. Varf�r? 177 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 Du st�ller alltid de viktiga fr�gorna. 178 00:17:25,000 --> 00:17:29,000 Jag har en viktig fr�ga till dig. Jag kan bara fr�ga dig... 179 00:17:29,000 --> 00:17:33,000 H�r, anv�nd denna. Ring din fru. Fr�ga henne ist�llet. 180 00:17:33,000 --> 00:17:34,000 Det �r sjukhuset. 181 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 Ja. Klarar du dig? 182 00:17:40,000 --> 00:17:40,000 Ja. 183 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 Brian kommer att bli bra. 184 00:17:44,000 --> 00:17:47,000 Sa jag inte det? Han �r seg. 185 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 Imorgon? Vi kommer. 186 00:17:49,000 --> 00:17:52,000 Var �r din partner? Han har en hustru. 187 00:17:52,000 --> 00:17:56,000 Jga har en fru. Men hans fru gillar honom. 188 00:17:56,000 --> 00:17:59,000 Var ska du? Dasset. Okej? 189 00:17:59,000 --> 00:18:02,000 F�r fixa hennes smink. B�r Pouge smink? 190 00:18:02,000 --> 00:18:05,000 Just det, jag beh�ver ha tillbaka det l�ppstiftet du l�nade. 191 00:18:47,000 --> 00:18:51,000 Jag trodde inte att du skulle dyka upp. Varf�r sitter du h�r? 192 00:18:52,000 --> 00:18:55,000 Jag pratar inte med s�rskilt m�nga. 193 00:18:55,000 --> 00:18:58,000 Vill du sitta ner? 194 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 Ja. Javisst. 195 00:19:05,000 --> 00:19:09,000 Jag tackade aldrig dig. Jag heter Sharon Pouge. Jag heter Catch. 196 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 Bara Catch. Bara Catch. 197 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 Varf�r gjorde du det, Catch? 198 00:19:19,000 --> 00:19:23,000 Hoppa p� n�n med en pistol? Han hade d�dat dig. 199 00:19:24,000 --> 00:19:27,000 Han kunde d�dat dig. Har du d�dsl�ngtan? 200 00:19:27,000 --> 00:19:31,000 Jag antar att jag inte hann t�nka �ver det. 201 00:19:34,000 --> 00:19:36,000 Hej! Hej Pogo! 202 00:19:39,000 --> 00:19:43,000 Vad anser du om det nu? Det var v�rt risken. 203 00:19:45,000 --> 00:19:48,000 F�r n�gon du inte ens k�nner? Ja. 204 00:19:49,000 --> 00:19:52,000 Och f�r vad du g�r. Jag tycker poliser �r toppen. 205 00:19:52,000 --> 00:19:57,000 F�rs�ker skapa s�kerhet f�r alla. Tufft jobb. Brandm�n... 206 00:19:57,000 --> 00:20:02,000 ...de �r hj�ltar. Barn vinkar till dem. 207 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 Vad skrattar du �t? Ingenting. 208 00:20:08,000 --> 00:20:12,000 Har du n�nsin t�nkt p� hur m�nga m�nniskor som �r h�r p� grund av dig? 209 00:20:13,000 --> 00:20:18,000 Eller hj�lpt dem, eller arresterat n�gon som skulle g�ra dem illa? 210 00:20:19,000 --> 00:20:24,000 Aldrig t�nkt p� det. Eller bar f�r att du gjorde ditt jobb. 211 00:20:26,000 --> 00:20:29,000 Nu g�r jag omkring h�r tack vare dig. 212 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 Du kanske skulle vara polis. 213 00:20:33,000 --> 00:20:38,000 Wow, jag vet inte. Jag ser l�jlig ut i hatt. 214 00:20:47,000 --> 00:20:52,000 Vad jobbar du med? Var bor du? Var jobbar du? 215 00:20:55,000 --> 00:20:56,000 Okej. 216 00:20:58,000 --> 00:20:59,000 Jag �r ledsen. 217 00:21:00,000 --> 00:21:05,000 Varje g�ng jag snackar med n�gon blir det till ett f�rh�r. 218 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 Du har ett fint leende. 219 00:21:12,000 --> 00:21:13,000 Tack. 220 00:21:18,000 --> 00:21:22,000 F�r vi tr�ffa din hj�lte? Catch, det h�r �r Ray. 221 00:21:23,000 --> 00:21:25,000 Hej, Ray. Catch. 222 00:21:26,000 --> 00:21:29,000 Vill du sitta med oss? Vi vill bjuda dig p� middag... 223 00:21:29,000 --> 00:21:32,000 ...f�r att du r�ddade Pogo�s arsle. 224 00:21:35,000 --> 00:21:39,000 Vet du, jag �r lite tr�tt. Jag ska bege mig hem�t. 225 00:21:42,000 --> 00:21:45,000 Avbr�t jag n�got? Okej. 226 00:21:45,000 --> 00:21:48,000 Jag f�ljer dig till bilen om du vill. 227 00:21:49,000 --> 00:21:50,000 Javisst. 228 00:21:55,000 --> 00:21:59,000 Det �r ett d�ligt omr�de. Jag kanske skulle f�lja dig till din bil. 229 00:21:59,000 --> 00:22:01,000 Jag har ingen bil. 230 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 Vill du ha lift hem? 231 00:22:04,000 --> 00:22:07,000 Nej tack. Jag skulle vilja g� hem. 232 00:22:09,000 --> 00:22:11,000 Kan du k�ra? 233 00:22:11,000 --> 00:22:13,000 Jag �r inte full. 234 00:22:13,000 --> 00:22:17,000 Tror du att jag �r det? Du m�rker n�r jag �r full. D� spyr jag. 235 00:22:17,000 --> 00:22:20,000 Och jag spyr aldrig s�... 236 00:22:21,000 --> 00:22:23,000 Bry dig inte om det, okej? 237 00:22:26,000 --> 00:22:28,000 In med dig i bilen. 238 00:22:43,000 --> 00:22:45,000 Jag bor p� Ashland, f�rbi 18th street. 239 00:22:59,000 --> 00:23:02,000 Jag k�r aldrig. Varf�r inte? 240 00:23:12,000 --> 00:23:12,000 Va? 241 00:23:13,000 --> 00:23:16,000 Jag f�rs�kte f�redt�lla mig dig utan kl�der. 242 00:23:17,000 --> 00:23:20,000 F�rl�t? Jag menade inget illa. 243 00:23:20,000 --> 00:23:24,000 Jag menar, utan din uniform. 244 00:23:24,000 --> 00:23:28,000 N�r du �r ledig, i vanliga kl�der. 245 00:23:38,000 --> 00:23:40,000 Jag bor inte h�r. 246 00:23:41,000 --> 00:23:43,000 Jag vet. Jag bor h�r. 247 00:23:46,000 --> 00:23:51,000 Du vet de d�r killarna i baren? De �r mina v�nner. 248 00:23:53,000 --> 00:23:58,000 Liksom. Vi jobbar ihop, vi skojar, vi snackar skit. 249 00:24:00,000 --> 00:24:02,000 Jag kan inte s�ga till dem... 250 00:24:03,000 --> 00:24:04,000 Vad�? 251 00:24:09,000 --> 00:24:13,000 Varje g�ng jag blundar, s� ser jag den d�r j�vla pistolen. 252 00:24:14,000 --> 00:24:15,000 Jag h�r det d�r poppande ljudet. 253 00:24:17,000 --> 00:24:20,000 Jag k�nner kulan tr�ffa mig i br�stet och... 254 00:24:24,000 --> 00:24:29,000 Jeg vet inte varf�r jag s�ger detta till dig, fast du var d�r... 255 00:24:34,000 --> 00:24:35,000 Jag m�ste vara full. 256 00:24:42,000 --> 00:24:47,000 Jag vill veta varf�r du gick f�rbi stadium just d�. 257 00:24:50,000 --> 00:24:53,000 T�nk om du inte varit d�r? 258 00:24:55,000 --> 00:24:58,000 Jag antar att vi var menade att tr�ffas. 259 00:25:02,000 --> 00:25:05,000 Om du vill, s� f�r du komma in en stund. 260 00:25:06,000 --> 00:25:07,000 Okej. 261 00:25:14,000 --> 00:25:17,000 Vill du ha en drink? Nej tack. 262 00:25:18,000 --> 00:25:20,000 Skulle du vilja st�nga d�rren? 263 00:25:26,000 --> 00:25:28,000 Sitt ner eller n�t. 264 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 Jag ser mig omkring lite. 265 00:25:39,000 --> 00:25:41,000 Titta inte. Jag har inte st�dat. 266 00:25:42,000 --> 00:25:45,000 Och? Det �r mer realistiskt s� h�r. 267 00:25:46,000 --> 00:25:47,000 Det �r of�rsk�mt. 268 00:25:48,000 --> 00:25:51,000 Nu n�r jag �r h�r, verkar du arg. 269 00:25:52,000 --> 00:25:55,000 Lita p� mig, n�r jag �r arg l�r du m�rka det. 270 00:25:57,000 --> 00:25:58,000 Det �r bara det att.... 271 00:25:59,000 --> 00:26:01,000 ...jag inte brukar ha n�gon h�r. 272 00:26:02,000 --> 00:26:05,000 Men du �r h�r, s�... Iallafall... 273 00:26:05,000 --> 00:26:09,000 L�t oss prata om n�t dumt. Du f�rst. 274 00:26:14,000 --> 00:26:19,000 Vad var det d�r "menade" snacket? Att vi var menade att tr�ffas? 275 00:26:19,000 --> 00:26:24,000 Det l�ter lite v�l skumt f�r mig. 276 00:26:26,000 --> 00:26:30,000 Vissa s�ger att vi alla uts�ndrar en viss doft... 277 00:26:30,000 --> 00:26:34,000 ...Som bara kan uppfattas av en annans hj�rna. 278 00:26:37,000 --> 00:26:40,000 S� vi luktar p� varandra. 279 00:26:41,000 --> 00:26:44,000 Vem s�ger det? Jag har ingen aning. 280 00:26:53,000 --> 00:26:54,000 Du �r kn�pp. 281 00:27:05,000 --> 00:27:08,000 Tack f�r att du f�ljde med upp. 282 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 Betyder det att jag ska g�? 283 00:27:13,000 --> 00:27:16,000 Nej! Jag menar, du beh�ver inte. 284 00:27:16,000 --> 00:27:20,000 S� du m�r bra nu? Varf�r, �r du h�r som sjukv�rdare? 285 00:27:22,000 --> 00:27:24,000 �r detta den "galna" biten? 286 00:27:28,000 --> 00:27:30,000 Du kanske ska g� iallafall. 287 00:27:39,000 --> 00:27:41,000 Kan jag komma tillbaka n�n g�ng? 288 00:27:41,000 --> 00:27:42,000 Varf�r? 289 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 M�ste vara lukten. 290 00:28:27,000 --> 00:28:28,000 Jag m�ste g�. 291 00:28:35,000 --> 00:28:37,000 �h, Gud... 292 00:28:57,000 --> 00:29:00,000 Vad �r det med dig, �r du blind? 293 00:29:00,000 --> 00:29:02,000 J�vla idiot. 294 00:29:57,000 --> 00:29:59,000 Vad g�r ni h�r? 295 00:29:59,000 --> 00:30:00,000 Hall� d�r! 296 00:30:01,000 --> 00:30:04,000 Din mamma har tjatat p� oss att vi ska komma p� lunch. 297 00:30:05,000 --> 00:30:08,000 Mamma, kan vi g� nu? Strax. 298 00:30:10,000 --> 00:30:12,000 S�, hur m�r hon? 299 00:30:12,000 --> 00:30:16,000 Hon m�r bra. Hon blir glad att se dig. 300 00:30:18,000 --> 00:30:19,000 Pappa �r inte h�r? 301 00:30:22,000 --> 00:30:25,000 Du pratade med Larry? Han ber�ttade. 302 00:30:25,000 --> 00:30:29,000 Ja. Han ber�ttade om det h�r f�rnya-l�ftena-grejen. 303 00:30:30,000 --> 00:30:32,000 Du kommer v�l, hoppas jag? 304 00:30:34,000 --> 00:30:36,000 Kom, Shar. Det tycker jag du borde. 305 00:30:43,000 --> 00:30:46,000 Moster Sharon, kan jag f� se din polisbil? 306 00:30:50,000 --> 00:30:53,000 Kom igen mamma! V�nta lite. Jag m�ste g�. 307 00:30:53,000 --> 00:30:54,000 Hejd�. 308 00:31:19,000 --> 00:31:20,000 Ser likadant ut. 309 00:31:21,000 --> 00:31:24,000 Luktar fortfarande cigaretter. 310 00:31:24,000 --> 00:31:27,000 Trodde han hade slutat. Bara sex om dagen. 311 00:31:33,000 --> 00:31:37,000 Sa Larry att jag tittade f�rbi? Var det d�rf�r du ringde? 312 00:31:38,000 --> 00:31:42,000 Jag ringde f�r att vi vill att du kommer n�r vi f�rnyar v�ra l�ften. 313 00:31:44,000 --> 00:31:46,000 Varf�r ska ni f�rnya era l�ften? 314 00:31:49,000 --> 00:31:52,000 Det �r lite som en ny start. 315 00:31:53,000 --> 00:31:54,000 Din ide�? 316 00:31:55,000 --> 00:31:56,000 B�das. 317 00:31:57,000 --> 00:32:00,000 Det �r ett s�tt att v�lsigna �ktenskapet p�. 318 00:32:01,000 --> 00:32:02,000 Var det inte v�lsignat f�rut? 319 00:32:06,000 --> 00:32:09,000 Naturligtvis var det det. 320 00:32:12,000 --> 00:32:14,000 Du bara... 321 00:32:15,000 --> 00:32:18,000 Jag bara vad�, mamma? Du t�nker bara p� det onda. 322 00:32:19,000 --> 00:32:23,000 Du minns aldrig det goda. Jag �nskar du gjorde det. 323 00:32:23,000 --> 00:32:25,000 Det g�r jag med. 324 00:32:27,000 --> 00:32:31,000 G�r pappa det med?Minns han n�got gott om mig? 325 00:32:33,000 --> 00:32:35,000 Han hatar dig inte. 326 00:32:37,000 --> 00:32:40,000 Han k�nner sig bara s�rad. S�rad? 327 00:32:41,000 --> 00:32:42,000 S�rade jag honom? 328 00:32:43,000 --> 00:32:47,000 Att bli arresterad s�d�r? Det gl�mmer man inte. 329 00:32:47,000 --> 00:32:50,000 Hur kom du �ver vad han gjorde mot dig? 330 00:32:50,000 --> 00:32:52,000 Det var inte s� illa-- 331 00:32:53,000 --> 00:32:59,000 Du f�r det att l�ta v�rre. Det hade inte varit s�h�r i flera �r. 332 00:32:59,000 --> 00:33:02,000 Jag �r glad att det inte har varit s�. Det betyder att det fungerade! 333 00:33:03,000 --> 00:33:04,000 Det var d�rf�r jag gjorde det! 334 00:33:05,000 --> 00:33:08,000 Varf�r blir jag straffad f�r detta? 335 00:33:11,000 --> 00:33:13,000 Det �r ingen som straffar dig. 336 00:33:15,000 --> 00:33:17,000 Vi bjuder in dig. 337 00:33:19,000 --> 00:33:20,000 Kommer du? 338 00:34:35,000 --> 00:34:38,000 Har ni en svarare? Va? 339 00:34:38,000 --> 00:34:40,000 Har ni en telefonsvarare? Ja. 340 00:34:41,000 --> 00:34:44,000 L�gg p� s� ringer jag upp er svarare. 341 00:34:44,000 --> 00:34:45,000 Varf�r d�? 342 00:34:57,000 --> 00:35:01,000 Var sn�ll och l�mna ett meddelande efter tonen. 343 00:35:02,000 --> 00:35:03,000 Det �r Sharon. 344 00:35:05,000 --> 00:35:06,000 Vi kanske... 345 00:35:07,000 --> 00:35:10,000 ...kan �ta frukost eller n�t. 346 00:35:10,000 --> 00:35:14,000 Jag brukar g� upp tidigt och springa i Lincoln Park. 347 00:35:14,000 --> 00:35:17,000 Det ligger ett cafe� tv�rs �ver gatan. 348 00:35:18,000 --> 00:35:22,000 Typ 8 eller s�? �r du d�r s� �r du d�r. 349 00:35:42,000 --> 00:35:45,000 Var sn�ll och l�mna ett meddelande efter tonen. 350 00:35:45,000 --> 00:35:48,000 Hej. Svara inte. Allts�... 351 00:35:50,000 --> 00:35:52,000 ...jag fick inte mycket s�mn... 352 00:35:52,000 --> 00:35:55,000 ...och det h�r var kanske en dum ide� iallafall. 353 00:35:55,000 --> 00:35:59,000 Jag k�nde mig ganska konstig i g�r kv�ll. 354 00:35:59,000 --> 00:36:01,000 Hur som helst, jag m�r bra nu. 355 00:36:01,000 --> 00:36:04,000 S� l�t oss l�mna det d�rh�n. 356 00:36:16,000 --> 00:36:17,000 Skit! 357 00:36:19,000 --> 00:36:20,000 Va? 358 00:36:23,000 --> 00:36:25,000 Vem �r det? Vad? 359 00:36:32,000 --> 00:36:35,000 Jag hade �ntligen somnat. 360 00:36:36,000 --> 00:36:37,000 Vi hade en tr�ff. 361 00:36:38,000 --> 00:36:39,000 Det var ingen tr�ff. 362 00:36:40,000 --> 00:36:42,000 Ett m�te. Jag h�ller mina m�ten. 363 00:36:43,000 --> 00:36:47,000 Har du problem med d�rrar? Jag ringde dig vid 7:00. 364 00:36:47,000 --> 00:36:51,000 Jag g�r upp tidigt. Jag gick dit. Jag v�ntade p� dig. 365 00:36:51,000 --> 00:36:53,000 Kolla dina meddelande. 366 00:36:54,000 --> 00:36:57,000 Jag beh�ver sova. Kom tillbaka om en m�nad. 367 00:36:57,000 --> 00:37:01,000 Varf�r tror du att jag skulle komma tillbaka? Varf�r �r du h�r? 368 00:37:02,000 --> 00:37:05,000 N�r man s�ger till n�gon att man ska vara n�gonstans... 369 00:37:05,000 --> 00:37:09,000 ...s� �ndrar den personen p� sitt liv. T�nk p� det. 370 00:37:09,000 --> 00:37:11,000 Och mer medk�nsligt-- Vad �r det i v�skan? 371 00:37:12,000 --> 00:37:13,000 Va? 372 00:37:13,000 --> 00:37:16,000 Vad �r det i v�skan? Det har du inte med att g�ra. 373 00:37:17,000 --> 00:37:18,000 Har du kaffe? 374 00:37:19,000 --> 00:37:21,000 Tycker du att du f�rtj�nar det? 375 00:37:24,000 --> 00:37:25,000 N�n mat d�? 376 00:37:27,000 --> 00:37:29,000 Du f�rtj�nar absolut ingen mat. 377 00:37:31,000 --> 00:37:34,000 Jag har kaffe, socker, s�tning-- Svart. 378 00:37:36,000 --> 00:37:38,000 Vadsomhelst. Bara kaffe. 379 00:37:40,000 --> 00:37:44,000 S� vad fick du �ndra p� i ditt liv f�r att f� kaffe? 380 00:37:45,000 --> 00:37:48,000 Du pratar aldrig om dig sj�lv. Vad jobbar du med? 381 00:37:48,000 --> 00:37:52,000 Vad sper det f�r roll? Vad sper det f�r roll? 382 00:37:53,000 --> 00:37:58,000 Du st�r i mitt sovrum och g�r igenom min trosl�da. 383 00:37:58,000 --> 00:37:59,000 Det �r skillnaden. 384 00:38:00,000 --> 00:38:01,000 Vem �r du? 385 00:38:03,000 --> 00:38:05,000 N�gon som h�ller sina m�ten. 386 00:38:07,000 --> 00:38:09,000 Skit ocks�, du �r gift! 387 00:38:11,000 --> 00:38:14,000 Ge mig mitt kaffe. Ge hit det. 388 00:38:15,000 --> 00:38:16,000 Vad--! 389 00:38:25,000 --> 00:38:29,000 Jag vet, du �r en skurk. F�rmodligen en brottsling. 390 00:38:29,000 --> 00:38:32,000 J�ttekul. Det var precis det jag beh�vde. 391 00:38:33,000 --> 00:38:36,000 Mitt namn �r Catch. Jag beg�r inte brott. 392 00:38:36,000 --> 00:38:38,000 Jag tycker om att vara med dig. 393 00:38:39,000 --> 00:38:40,000 Det �r skitsnack. 394 00:38:42,000 --> 00:38:43,000 Jag sl�ppte in dig h�r. 395 00:38:43,000 --> 00:38:47,000 F�r jag inte veta n�nting om dig? Jag beh�ver detaljer. 396 00:38:48,000 --> 00:38:51,000 Jag beh�ver b�rja h�rifr�n. Det �r ju l�jligt! Varf�r det? 397 00:38:52,000 --> 00:38:54,000 F�r att det �r s�. 398 00:38:56,000 --> 00:38:57,000 �h, dina regler. 399 00:39:00,000 --> 00:39:02,000 Mina regler. 400 00:39:04,000 --> 00:39:08,000 Okej, jag ville inte k�nna dig s� v�l iallafall. 401 00:39:10,000 --> 00:39:12,000 Jag beh�ver inte en h�r skiten. Jag �r tr�tt. 402 00:39:13,000 --> 00:39:15,000 Har inte sovit p� hela natten. 403 00:39:25,000 --> 00:39:26,000 Hejd�. 404 00:40:12,000 --> 00:40:14,000 Kan jag komma in? 405 00:40:14,000 --> 00:40:16,000 Visst, kom in. 406 00:40:18,000 --> 00:40:19,000 Tack. 407 00:40:19,000 --> 00:40:22,000 F� den d�r d�rren under kontroll. 408 00:40:26,000 --> 00:40:27,000 Bor du h�r? 409 00:40:30,000 --> 00:40:34,000 Ingen bor h�r. Vad �r detta, n�n sorts front. 410 00:40:34,000 --> 00:40:38,000 �r detta vad du ber�ttade f�r mig? Vad? 411 00:40:38,000 --> 00:40:42,000 Ditt f�rh�r. Beh�ver jag en advokat? 412 00:40:43,000 --> 00:40:46,000 Jag gillar att bli dragen vid n�san. 413 00:40:46,000 --> 00:40:47,000 Det g�r jag inte. 414 00:40:49,000 --> 00:40:51,000 S�g mig d� �rligt. Vem �r du? 415 00:40:52,000 --> 00:40:54,000 Vad s�ker du? 416 00:40:55,000 --> 00:40:58,000 Ditt liv. Jag vill inte ha n�gra �verraskningar. 417 00:40:59,000 --> 00:41:03,000 Det h�r �r allt. Jag sover h�r. Jag g�r omkring i stan. Det �r allt. 418 00:41:07,000 --> 00:41:08,000 �r det allt? 419 00:41:11,000 --> 00:41:12,000 F�rrutom f�r dig d�. 420 00:41:14,000 --> 00:41:15,000 S�ttet jag k�nner f�r dig. 421 00:41:18,000 --> 00:41:19,000 Vilket �r...? 422 00:41:23,000 --> 00:41:27,000 �verraskande. Jag trodde det var om�jligt. 423 00:41:29,000 --> 00:41:31,000 Jag trodde jag var... 424 00:41:33,000 --> 00:41:36,000 Du trodde du var vad�? Homosexuell? 425 00:41:39,000 --> 00:41:40,000 D�d. 426 00:41:42,000 --> 00:41:44,000 �r det meningen att jag ska f�rst� det? 427 00:41:45,000 --> 00:41:46,000 Nej. 428 00:41:47,000 --> 00:41:50,000 Undrar du n�nsin vad som menas med "ruta noll"? 429 00:41:51,000 --> 00:41:56,000 Vad folk menar n�r de s�ger, "L�t oss b�rja om fr�n noll"? 430 00:41:56,000 --> 00:41:58,000 Detta �r fr�n noll. 431 00:42:01,000 --> 00:42:04,000 Detta �r fr�n noll, okej. 432 00:42:11,000 --> 00:42:16,000 S� den h�r typen vet var du bor? Han �r inte farlig. 433 00:42:16,000 --> 00:42:20,000 Han finns inte i n�gra register. Det finns ingen Catch n�nstans-- 434 00:42:20,000 --> 00:42:23,000 Du k�rde hans namn d�? 435 00:42:23,000 --> 00:42:26,000 Han �r ett sp�ke. Jag kan inte tro att du gjorde det. 436 00:42:26,000 --> 00:42:31,000 Jag h�ller bara ett �ga p� dig. Jag beh�ver ingen som kollar mig. 437 00:42:34,000 --> 00:42:37,000 Inget efternamn. Det �r skumt. 438 00:42:46,000 --> 00:42:48,000 �h, jag minns det d�r. 439 00:42:48,000 --> 00:42:50,000 Det var ett leende. 440 00:42:50,000 --> 00:42:54,000 K�nner du den d�r snuten? Den kvinnliga? Hon bes�kte mig. 441 00:42:56,000 --> 00:42:57,000 Tr�ffar du henne? 442 00:42:58,000 --> 00:43:02,000 Hon st�ller en massa fr�gor. Hon vill veta allt. 443 00:43:02,000 --> 00:43:04,000 Naturligtvis vill hon det. Det vill alla. 444 00:43:05,000 --> 00:43:07,000 Prata med henne. 445 00:43:07,000 --> 00:43:12,000 Prata med henne om vad�? Prata med henne, Catch. 446 00:43:12,000 --> 00:43:15,000 Prata med n�gon. Det har snart g�tt ett �r. 447 00:43:16,000 --> 00:43:20,000 Varje g�ng jag pratar med n�gon blir det lite l�ttare. 448 00:43:20,000 --> 00:43:22,000 Jag s�ger inte att det f�rsvinner-- 449 00:43:26,000 --> 00:43:28,000 �r hon trevlig? 450 00:43:31,000 --> 00:43:32,000 Hon �r... 451 00:43:32,000 --> 00:43:33,000 ...seg. 452 00:43:34,000 --> 00:43:35,000 �r hon s�t? 453 00:43:37,000 --> 00:43:39,000 Det spelar ingen roll. 454 00:43:41,000 --> 00:43:42,000 Hon �r s�t. 455 00:43:44,000 --> 00:43:47,000 Hon �r liksom sur p� mig. 456 00:43:47,000 --> 00:43:48,000 Be om urs�kt. 457 00:43:49,000 --> 00:43:51,000 F�r vad�? Det spelar ingen roll. 458 00:43:52,000 --> 00:43:55,000 Vi tycker om n�r m�n ber om urs�kt. 459 00:44:30,000 --> 00:44:32,000 Jag trodde jag skulle komma till din svarare. 460 00:44:32,000 --> 00:44:35,000 Vi du ringa upp igen? Jag svarar inte. 461 00:44:37,000 --> 00:44:39,000 Jag trodde du skulle jobba. 462 00:44:40,000 --> 00:44:42,000 Jag �nskar jag gjorde det. 463 00:44:42,000 --> 00:44:43,000 Kan du inte sova? 464 00:44:46,000 --> 00:44:47,000 Inte jag heller. 465 00:44:48,000 --> 00:44:50,000 Vill du g� n�nstans? 466 00:44:52,000 --> 00:44:56,000 Nu? Klockan �r 3. Hela v�rlden sover. 467 00:44:57,000 --> 00:44:58,000 Inte hela v�rlden. 468 00:45:00,000 --> 00:45:02,000 �r detta en tr�ff? 469 00:45:03,000 --> 00:45:05,000 Bara ett m�te. 470 00:45:30,000 --> 00:45:32,000 Vi kan vila om du vill. 471 00:45:32,000 --> 00:45:34,000 Okej, d� vilar vi. 472 00:45:34,000 --> 00:45:36,000 Vi ses senare. 473 00:45:40,000 --> 00:45:42,000 Jag �nskar vi kunde g� och bada. 474 00:45:42,000 --> 00:45:44,000 Kan vi inte det d�? 475 00:45:44,000 --> 00:45:46,000 I v�ra kl�der? 476 00:45:47,000 --> 00:45:52,000 �h, Herre Gud! Du kan inte kl� av dig mitt i en park! 477 00:45:53,000 --> 00:45:56,000 Du m�ste l�ra dig att koppla av. 478 00:45:57,000 --> 00:45:58,000 Kom igen! 479 00:45:59,000 --> 00:46:01,000 Vart ska du? 480 00:46:04,000 --> 00:46:05,000 Jag skvallrar! 481 00:46:48,000 --> 00:46:49,000 Herre Gud! 482 00:46:56,000 --> 00:46:57,000 �h, Gud! 483 00:47:04,000 --> 00:47:05,000 Kallt! 484 00:47:14,000 --> 00:47:17,000 Kyss mig n�gonstans d�r jag aldrig blivit kysst. 485 00:47:52,000 --> 00:47:55,000 Kyss mig n�gonstans d�r jag aldrig blivit kysst. 486 00:49:14,000 --> 00:49:15,000 Tack. 487 00:49:18,000 --> 00:49:22,000 Vad sa jag om att l�mna l�genheten utan mig? 488 00:49:23,000 --> 00:49:24,000 M�ste sticka. 489 00:49:35,000 --> 00:49:39,000 1034 till Rob-67, platsen bekr�ftad som Pouge�s bostad... 490 00:49:39,000 --> 00:49:42,000 ...m�jlig 415. Grannen st�r utanf�r. 491 00:49:52,000 --> 00:49:54,000 Var �r Larry? Lugna dig. 492 00:49:54,000 --> 00:49:57,000 Var �r han? Vi v�ntade f�r att ta in honom. 493 00:49:58,000 --> 00:50:00,000 Var �r han? Ska du lugna dig? 494 00:50:00,000 --> 00:50:03,000 Prata inte med mig som jag vore ett barn. 495 00:50:03,000 --> 00:50:05,000 Han �r p� baksidan med Denny. 496 00:50:07,000 --> 00:50:10,000 Kathy �r d�r inne med barnet. Vanessa �r med honom. 497 00:50:13,000 --> 00:50:15,000 Jag ska d�da dig! 498 00:50:23,000 --> 00:50:26,000 Jag kommer ingenstans med henne. 499 00:50:26,000 --> 00:50:28,000 Kanske du kan f�rs�ka. Ska bli. 500 00:50:29,000 --> 00:50:30,000 �r du okej? 501 00:50:31,000 --> 00:50:35,000 Grannarna flyttade in f�r 2 veckor sen och de ringer polisen. 502 00:50:36,000 --> 00:50:37,000 V�lkommen till grannskapet. 503 00:50:38,000 --> 00:50:42,000 M�ste ha blivit ganska h�gljudda. Vi gr�lade. Folk gr�lar. 504 00:50:44,000 --> 00:50:45,000 Varf�r talar du inte om-- 505 00:50:46,000 --> 00:50:47,000 �h, Herre-- 506 00:50:49,000 --> 00:50:50,000 Skit! 507 00:50:50,000 --> 00:50:53,000 G�r det inte v�rre. Blir det v�rre? 508 00:50:54,000 --> 00:50:58,000 Det har aldrig h�nt f�rut. �h, det finns en f�rsta g�ng f�r allt. 509 00:50:58,000 --> 00:51:02,000 Driv inte med mig, f�r helvete. Jag beh�ver inte den h�r skiten. 510 00:51:08,000 --> 00:51:11,000 Se p� dig. Se p� dig, i mitt hus! 511 00:51:11,000 --> 00:51:14,000 Leker polis med min familj! Vad f�r dig att ticka? 512 00:51:15,000 --> 00:51:17,000 Det �r jag. Jag slog dig inte. 513 00:51:19,000 --> 00:51:23,000 Jag vill inte ha ditt j�vla medlidande, okej? 514 00:51:23,000 --> 00:51:27,000 Det h�nde, okej? Han �r uppriven �ver det. 515 00:51:27,000 --> 00:51:31,000 Han �r uppriven �ver det? Skith�g! Han �r uppriven? 516 00:51:33,000 --> 00:51:35,000 Har han slagit Larry Junior �n? 517 00:51:37,000 --> 00:51:41,000 Det skulle han aldrig g�ra. Han �r en god man, Sharon. 518 00:51:41,000 --> 00:51:44,000 Det �r vad min mamma sa till oss. 519 00:51:44,000 --> 00:51:47,000 "Din far �r en god man. Han �r uppriven �ver det." 520 00:51:50,000 --> 00:51:54,000 Ut ur mitt hus. Ut ur mitt hus f�r helvete! 521 00:52:03,000 --> 00:52:05,000 Har du t�nkt p� r�dgivning? 522 00:52:05,000 --> 00:52:09,000 Vill du sl� en kvinna? Sl� mig! Skit! Nu kommer det. 523 00:52:09,000 --> 00:52:10,000 Lugn-- Sluta upp. 524 00:52:10,000 --> 00:52:14,000 Det var en olycksh�ndelse. Det ser mer ut som en bilolycka. 525 00:52:14,000 --> 00:52:16,000 Mycket roligt. H�r nu-- H�ll k�ften! 526 00:52:17,000 --> 00:52:20,000 Du �cklar mig, din j�vla fegis! 527 00:52:20,000 --> 00:52:22,000 Du �r en j�vla fitta! 528 00:52:22,000 --> 00:52:25,000 Vad g�r du? Sl�pp! F�rsvinn! 529 00:52:25,000 --> 00:52:27,000 Ni s�g det d�r. 530 00:52:27,000 --> 00:52:30,000 Ni s�g det. Ni �r vittnen. Det �r polisbrutalitet. 531 00:52:31,000 --> 00:52:33,000 Jag ska v�cka �tal. 532 00:52:33,000 --> 00:52:35,000 L�t honom v�cka �tal! 533 00:52:36,000 --> 00:52:39,000 Vad snackar du om? Jag bl�der ju! 534 00:52:39,000 --> 00:52:42,000 Jag s�g inget. Jag s�g n�r du snubblade och f�ll. 535 00:52:44,000 --> 00:52:46,000 Titta p� henne! Hin �r galen! 536 00:52:46,000 --> 00:52:51,000 R�r du henne igen s� ska jag arrestera dig sj�lv. 537 00:52:52,000 --> 00:52:54,000 Du �r precis som honom! 538 00:52:55,000 --> 00:52:57,000 Jass�, och du d�? 539 00:53:06,000 --> 00:53:07,000 Skaffa hj�lp. 540 00:53:09,000 --> 00:53:12,000 Okej. Fint. Tack f�r att ni kom. 541 00:54:27,000 --> 00:54:31,000 Min mor sa alltid att det var en familjeangel�genhet. 542 00:54:32,000 --> 00:54:37,000 Att jag hade brutit mot n�gon hemlig kod. Jag vet inte. 543 00:54:39,000 --> 00:54:43,000 N�r vi kom in den dagen och s�g hur han slog henne... 544 00:54:49,000 --> 00:54:52,000 Vad skulle jag g�ra? 545 00:54:56,000 --> 00:55:00,000 Larry var alltid den som hoppade in och f�rsvarade henne. 546 00:55:01,000 --> 00:55:03,000 Han fick alltid betala f�r det. 547 00:55:07,000 --> 00:55:09,000 Jag gjorde aldrig n�got. 548 00:55:11,000 --> 00:55:14,000 Jag sprang bara och g�mde mig. 549 00:55:14,000 --> 00:55:19,000 Du gjorde det r�tta. Du kallade p� hj�lp. 550 00:55:19,000 --> 00:55:21,000 Det hj�lpte ju inte mig s�rskilt mycket. 551 00:55:22,000 --> 00:55:24,000 Men du gjorde det inte f�r din egen skull. 552 00:55:34,000 --> 00:55:37,000 Alle dem �ren... 553 00:55:42,000 --> 00:55:44,000 ...som pappa aldrig slog mig. 554 00:55:45,000 --> 00:55:46,000 Inte en enda g�ng. 555 00:55:50,000 --> 00:55:51,000 Jo, det gjorde han. 556 00:56:12,000 --> 00:56:14,000 Stanna genast! Stopp. 557 00:56:15,000 --> 00:56:16,000 R�r dig inte! 558 00:56:19,000 --> 00:56:20,000 Skit! 559 00:56:20,000 --> 00:56:24,000 Jag har konstitutionella �renden hos min advokat! 560 00:56:24,000 --> 00:56:27,000 Mr. Stekkniv har "konstitutionella �renden". 561 00:56:27,000 --> 00:56:29,000 Hora, den �r inte min. 562 00:56:29,000 --> 00:56:30,000 Vakta din tunga. 563 00:56:32,000 --> 00:56:35,000 Han f�rs�ker st�lla upp f�r sin dam. 564 00:56:35,000 --> 00:56:39,000 Vill du dela k�rlek med din partner, eller va, konstapel Sugga? 565 00:56:39,000 --> 00:56:44,000 Sugga! Konstapel Sugga! Eller konstapel Hora? Vilket �r det? 566 00:56:44,000 --> 00:56:45,000 Du har inte sett n�nting. 567 00:56:46,000 --> 00:56:49,000 F�rd�rva ditt liv, jag bryr mig inte. 568 00:56:49,000 --> 00:56:52,000 Vill du att din lillebror ska ha ett s�nt liv? 569 00:56:52,000 --> 00:56:57,000 Sl�r tills han slagit in huvudet som din �ldre bror? 570 00:56:58,000 --> 00:57:00,000 Han �r ett barn. Han har en chans. 571 00:57:00,000 --> 00:57:05,000 Har jag inte en chans? Nej, jag s�ger att detta �r din chans. 572 00:57:06,000 --> 00:57:09,000 �r du smart nog att inse det? 573 00:57:18,000 --> 00:57:20,000 Kom igen, in d�r bak. 574 00:57:23,000 --> 00:57:25,000 Vad�, har du funnit Gud eller? 575 00:57:26,000 --> 00:57:28,000 L�t mig vara, okej? 576 00:57:48,000 --> 00:57:49,000 Kom in. 577 00:57:57,000 --> 00:58:00,000 Titta, du har nya m�bler. 578 00:58:03,000 --> 00:58:06,000 Och en ny v�n. Vem �r detta? Bob. 579 00:58:08,000 --> 00:58:11,000 D�pte du honom till Bob? Nej, det var hans namn. 580 00:58:12,000 --> 00:58:14,000 Sa han det? Ja. 581 00:58:20,000 --> 00:58:25,000 Jag har ocks� n�got. En inbjudan till mina f�r�ldrars l�ftesf�rnyelse. 582 00:58:25,000 --> 00:58:29,000 Det kom idag. Hittade det i brevl�dan i morse. 583 00:58:30,000 --> 00:58:31,000 Ska du g�? 584 00:58:34,000 --> 00:58:35,000 Jag vet inte. 585 00:58:36,000 --> 00:58:37,000 Skulle du? 586 00:58:39,000 --> 00:58:41,000 Fr�gar du om jag vill f�lja med? 587 00:58:43,000 --> 00:58:45,000 Varf�r d�, skulle du det? 588 00:58:47,000 --> 00:58:48,000 Kan Bob f�lja med? 589 00:58:52,000 --> 00:58:53,000 Visst. 590 00:58:56,000 --> 00:58:58,000 Nu n�r vi har best�mt det... 591 00:58:58,000 --> 00:59:00,000 F�d mig. Jag �r hungrig. 592 00:59:01,000 --> 00:59:02,000 Jag ska h�mta min jacka. 593 00:59:08,000 --> 00:59:11,000 Och byt t-shirt. Du luktar hund. 594 00:59:55,000 --> 00:59:56,000 Vad g�r du? 595 00:59:58,000 --> 01:00:01,000 Vad �r det f�r leksaker? Rota inte i mina grejor. 596 01:00:01,000 --> 01:00:03,000 Det gjorde jag inte. Den var �ppen. 597 01:00:05,000 --> 01:00:07,000 Varf�r har s� mycket leksaker? 598 01:00:13,000 --> 01:00:16,000 Jag menade inte att g�ra dig uppr�rd. 599 01:00:19,000 --> 01:00:20,000 Kom nu. 600 01:00:21,000 --> 01:00:22,000 Vi g�r. 601 01:00:29,000 --> 01:00:30,000 Va? 602 01:00:31,000 --> 01:00:32,000 Inget. 603 01:00:33,000 --> 01:00:34,000 Vi g�r. 604 01:00:35,000 --> 01:00:36,000 Sk�t dig nu, Bob 605 01:00:43,000 --> 01:00:45,000 K�nner du alla? Hur m�r du? 606 01:00:45,000 --> 01:00:47,000 Det �r uppf�r. 607 01:00:47,000 --> 01:00:49,000 Prova du. N�... 608 01:00:49,000 --> 01:00:50,000 Kom igen. 609 01:00:53,000 --> 01:00:55,000 Det k�nns larvigt. 610 01:00:56,000 --> 01:00:57,000 F�rs�k igen. 611 01:01:07,000 --> 01:01:08,000 Va? 612 01:01:09,000 --> 01:01:11,000 Tycker du om blues? 613 01:01:12,000 --> 01:01:14,000 Kom igen, vi g�r in. 614 01:01:16,000 --> 01:01:17,000 Kom nu. 615 01:01:29,000 --> 01:01:32,000 Ta av dig jackan. Vi stannar en stund. 616 01:01:38,000 --> 01:01:39,000 Kom igen. 617 01:05:53,000 --> 01:05:56,000 Det var otroligt. Jag visste inte att du spelade. 618 01:05:56,000 --> 01:05:59,000 Varf�r har du inte ber�ttat det? Jag vet inte. 619 01:05:59,000 --> 01:06:02,000 Varf�r gick du? Det var h�ftigt! Steve! 620 01:06:02,000 --> 01:06:06,000 N�h�, jag tror inte det �r sant! Steve Lambert! 621 01:06:06,000 --> 01:06:09,000 Hur m�r du? �r du okej? Det m�ste vara-- 622 01:06:09,000 --> 01:06:12,000 Du har f�rv�xlat mig med n�gon annan. 623 01:06:12,000 --> 01:06:15,000 Driver du med mig? Stevie, det �r jag. 624 01:06:15,000 --> 01:06:17,000 Tony! Jag k�nner ingen Steve. 625 01:06:19,000 --> 01:06:20,000 �r det ett sk�mt? 626 01:06:20,000 --> 01:06:25,000 Jag satt uppe p� mitt kontor n�r jag h�rde det d�r ljudet, ditt ljud. 627 01:06:25,000 --> 01:06:27,000 Jag vet inte vem du �r. 628 01:06:28,000 --> 01:06:29,000 L�t mig vara ifred. 629 01:06:32,000 --> 01:06:34,000 Vill du f�rklara detta f�r mig? 630 01:06:34,000 --> 01:06:38,000 Vem �r det? �r du skyldig honom pengar eller n�t? 631 01:06:39,000 --> 01:06:41,000 Jag vet inte vem han �r. 632 01:06:42,000 --> 01:06:43,000 Heter du Steve? 633 01:06:45,000 --> 01:06:46,000 Mitt namn �r Catch. 634 01:06:47,000 --> 01:06:49,000 Vad vill du ha fr�n mig? Sanningen! 635 01:06:50,000 --> 01:06:52,000 Vem �r Steve Lambert? Jag vet inte. 636 01:06:53,000 --> 01:06:55,000 Lever vi i en l�gn, eller? 637 01:06:55,000 --> 01:06:58,000 Vad f�r jag reda p� h�rn�st? Att du �r gift? 638 01:07:03,000 --> 01:07:06,000 Var ska du ta v�gen? Vad vill du att jag ska s�ga? 639 01:07:06,000 --> 01:07:10,000 Jag vill inte att du ska s�ga n�nting! S�g ingenting. 640 01:07:12,000 --> 01:07:15,000 Vill du g�? G�. 641 01:10:25,000 --> 01:10:28,000 Var v�nlig och l�mna ett meddelande efter tonen. 642 01:10:28,000 --> 01:10:30,000 Caych, det �r jag. �r du d�r? 643 01:10:34,000 --> 01:10:38,000 Du, jag undrade om vi kunde tr�ffas imorgon. 644 01:10:38,000 --> 01:10:43,000 P� ett st�lle som heter Enrico`s. Det ligger i korsningen mellan Halsted & Marion. 645 01:10:44,000 --> 01:10:46,000 Runt klockan 2:00, okej? 646 01:10:48,000 --> 01:10:49,000 Okej. 647 01:10:50,000 --> 01:10:51,000 Hejd�. 648 01:11:29,000 --> 01:11:33,000 Ang�ende det som h�nde-- Du beh�ver inte f�rklara. 649 01:11:33,000 --> 01:11:34,000 Jag g�r nog det. 650 01:11:35,000 --> 01:11:38,000 Men...jag m�r bra. 651 01:11:43,000 --> 01:11:44,000 Kom nu. 652 01:11:48,000 --> 01:11:50,000 Jag trodde vi skulle dricka kaffe. 653 01:11:50,000 --> 01:11:53,000 Du kan lita p� mig, vet du. Jag vet det. 654 01:11:55,000 --> 01:11:56,000 Jag skulle aldrig skada dig. 655 01:12:00,000 --> 01:12:05,000 Kommer du ih�g n�r du sa att vissa var menade att tr�ffas? 656 01:12:07,000 --> 01:12:11,000 Vi kanske inte var menade att tr�ffas den kv�llen. 657 01:12:12,000 --> 01:12:14,000 Kv�llen d� jag h�ll din hand. 658 01:12:15,000 --> 01:12:16,000 Vad menar du? 659 01:12:19,000 --> 01:12:20,000 Du minns det kanske inte. 660 01:12:20,000 --> 01:12:24,000 Du var medvetsl�s-- Nej, det g�r jag inte. 661 01:12:25,000 --> 01:12:26,000 Jag var d�r. 662 01:12:28,000 --> 01:12:31,000 Det var jag som var d�r den kv�llen. 663 01:12:31,000 --> 01:12:32,000 Vid olyckan? 664 01:12:35,000 --> 01:12:37,000 Vad snackar du om? 665 01:12:38,000 --> 01:12:41,000 Det kanske �r d�rf�r som vi tr�ffas igen. Vad g�r du? 666 01:12:41,000 --> 01:12:43,000 F�rs�ker hj�lpa. Med vad? Jag m�r bra. 667 01:12:44,000 --> 01:12:47,000 Det tror inte jag. Du l�tsas-- Jag l�tsas inte! 668 01:12:48,000 --> 01:12:50,000 Du ljuger. Jag ljuger inte! 669 01:12:50,000 --> 01:12:54,000 G� d� in d�r. S� ska jag g� in d�r med dig. 670 01:12:54,000 --> 01:12:58,000 Varf�r g�r du s� h�r? F�r att du hade en familj. 671 01:12:58,000 --> 01:13:01,000 Tyst. Sluta. Du hade en fru och ett barn. 672 01:13:01,000 --> 01:13:04,000 Jag �r ledsen att det h�nde. Jag vill att du ska ha ett liv. 673 01:13:04,000 --> 01:13:06,000 Jag har ett liv. Vi beh�ver inte-- 674 01:13:07,000 --> 01:13:10,000 Sn�lla! Det h�nde. Vi beh�ver inte g� in p� detta. 675 01:13:10,000 --> 01:13:13,000 Sn�lla-- Du tycker om att pressa folk, va? 676 01:13:13,000 --> 01:13:17,000 Jag vill bara f�rst� dig f� veta vem du �r. 677 01:13:17,000 --> 01:13:22,000 Det kan jag inte om du inte l�ter mig. Jag vet att det �r sv�rt, jag kan f�re-- 678 01:13:22,000 --> 01:13:24,000 Du kan inte f�rest�lla dig n�nting! 679 01:13:24,000 --> 01:13:27,000 Du har ingen aning om hur det k�nns att g�ra vad jag gjorde-- 680 01:13:30,000 --> 01:13:31,000 Vad? 681 01:13:35,000 --> 01:13:37,000 Stanna hos mig, okej? 682 01:13:38,000 --> 01:13:43,000 Det �r inte ditt fel. Jag var d�r, jag s�g rapporten. 683 01:13:43,000 --> 01:13:46,000 Den d�r lastbilen, den bara-- Catch, sn�lla. 684 01:13:47,000 --> 01:13:50,000 Jag f�rs�ker s�ga n�got, okej? 685 01:13:52,000 --> 01:13:55,000 Jag f�rs�ker s�ga att... 686 01:13:55,000 --> 01:13:56,000 Du �r inte ensam. 687 01:13:58,000 --> 01:14:02,000 Jag f�rs�ker s�ga att jag... Sluta. 688 01:14:18,000 --> 01:14:22,000 Du ska ju vara hans pappa! Kan inte du ha honom? 689 01:14:22,000 --> 01:14:25,000 Jag �r upptagen! Jag har inte tid idag! 690 01:14:25,000 --> 01:14:27,000 Och det har jag? 691 01:15:11,000 --> 01:15:14,000 Det var ett j�dra v�lkomnande. Vad �r det med dig? 692 01:15:15,000 --> 01:15:20,000 Du svarar inte n�r man ringer. Du har inte jobbat p� tre, fyra dagar. 693 01:15:21,000 --> 01:15:23,000 Du ser inte ut att ha influensa precis. 694 01:15:26,000 --> 01:15:29,000 Jag antar att lustiga mannen dumpade dig? Skit ner dig. 695 01:15:31,000 --> 01:15:34,000 Jag �nskar jag kunde s�ga att jag var ledsen, men det �r jag inte. 696 01:15:34,000 --> 01:15:36,000 Jag tror det �r b�st f�r alla. 697 01:15:37,000 --> 01:15:39,000 Jass�? Och vem �r "alla"? Jag. 698 01:15:45,000 --> 01:15:49,000 Martha Stewert, ska du servera din partner en kopp? 699 01:15:52,000 --> 01:15:54,000 Han hade dig. 700 01:15:54,000 --> 01:15:56,000 Han hade dig, eller hur? 701 01:15:58,000 --> 01:16:01,000 Jag ska ge dig ett bra tips. 702 01:16:04,000 --> 01:16:06,000 Byt �mne. 703 01:16:10,000 --> 01:16:12,000 Charlene �r gravid. 704 01:16:16,000 --> 01:16:17,000 Det �r ju toppen. 705 01:16:19,000 --> 01:16:21,000 Grattis. 706 01:16:23,000 --> 01:16:26,000 Jag �r inte s�ker p� att jag �r redo att bli pappa. 707 01:16:28,000 --> 01:16:31,000 Jag har inte kommit �ver fr�ken Stillwell. 708 01:16:33,000 --> 01:16:34,000 Vem? 709 01:16:36,000 --> 01:16:38,000 Min engelskal�rare i nionde klass. 710 01:16:39,000 --> 01:16:41,000 Heta Stillwell. 711 01:16:49,000 --> 01:16:52,000 Jag vet att du m�ste komma �ver detta. 712 01:16:52,000 --> 01:16:55,000 Jag snackar med chefen. Jag stannade till f�r tr�ffa dig. 713 01:16:55,000 --> 01:16:59,000 Du �r ju sjuk som en hund, hostar upp organ och skit. 714 01:16:59,000 --> 01:17:02,000 Men jag kan inte l�ta detta forts�tta mycket l�ngre. 715 01:17:02,000 --> 01:17:05,000 Vi har ett jobb att sk�ta d�r ute. 716 01:17:05,000 --> 01:17:09,000 Vi m�ste rensa upp innan mitt barn kommer. 717 01:17:09,000 --> 01:17:11,000 Vet du vad jag menar? 718 01:17:41,000 --> 01:17:42,000 Har han varit h�r? 719 01:17:42,000 --> 01:17:47,000 Jag v�ntade honom i morse. Han handlar �t mig. 720 01:17:48,000 --> 01:17:52,000 Jag ger honom pengar fr�n skadest�ndet varje vecka. 721 01:17:53,000 --> 01:17:55,000 Kan inte prata med honom om det. 722 01:17:58,000 --> 01:18:03,000 N�r han kommer hit, pratar ni n�nsin om olyckan d�? 723 01:18:03,000 --> 01:18:06,000 N�mner han n�nsin n�got om det f�rflutna? Nej. 724 01:18:07,000 --> 01:18:08,000 Varf�r inte? 725 01:18:08,000 --> 01:18:12,000 Jag f�rs�ker att l�ta honom hitta en v�g ut sj�lv. 726 01:18:13,000 --> 01:18:15,000 Jag k�nner att han beh�ver det. 727 01:18:19,000 --> 01:18:22,000 Varf�r �r du h�r, Sharon? 728 01:18:22,000 --> 01:18:25,000 Jag vill veta hur jag ska kunna hj�lpa honom. 729 01:18:25,000 --> 01:18:28,000 Du hj�lper redan honom. Det tror jag inte. 730 01:18:29,000 --> 01:18:31,000 Varf�r s�ger du s�? 731 01:18:33,000 --> 01:18:35,000 Jag tog honom till kyrkog�rden-- 732 01:18:35,000 --> 01:18:36,000 Kyrkog�rden? 733 01:18:37,000 --> 01:18:39,000 Jag trodde det kunde hj�lpa. 734 01:18:40,000 --> 01:18:41,000 Han beh�ver konfronteras med det. 735 01:18:43,000 --> 01:18:47,000 Det kommer han att g�ra, med tiden. 736 01:18:50,000 --> 01:18:55,000 Han har byggt en v�gg runt hela den dagen och natten. 737 01:18:55,000 --> 01:18:58,000 Min dotter och mitt barnbarn. 738 01:18:58,000 --> 01:19:00,000 Han kan inte hj�lpa det. 739 01:19:02,000 --> 01:19:04,000 En kyrkog�rd... 740 01:19:06,000 --> 01:19:10,000 Vet du hur sv�rt det �r f�r mig att g� till kyrkog�rden? 741 01:19:11,000 --> 01:19:15,000 Jag f�rs�kte bara hj�lpa honom tillbaka till livet. 742 01:19:15,000 --> 01:19:17,000 Han var p� v�g tillbaka. 743 01:19:17,000 --> 01:19:21,000 Fattar du inte hur han har f�r�ndrats de senaste veckorna? 744 01:19:21,000 --> 01:19:25,000 Hans l�genhet, hans liv? Han blev k�r. 745 01:19:25,000 --> 01:19:30,000 Var har du s� br�tt? Varf�r har alla s� br�tt nu f�r tiden? 746 01:19:33,000 --> 01:19:35,000 Jag var r�dd. 747 01:19:36,000 --> 01:19:38,000 R�dd f�r vad? 748 01:19:40,000 --> 01:19:41,000 Att f�rlora honom. 749 01:19:43,000 --> 01:19:46,000 Jag antar att det var det jag gjorde. F�rlorade honom. 750 01:19:47,000 --> 01:19:49,000 Du f�rs�kte bara hitta din v�g. 751 01:19:50,000 --> 01:19:52,000 Vad annars kan vi g�ra? 752 01:19:53,000 --> 01:19:57,000 Tror du att jag �r s�ker p� vad jag ska och inte ska s�ga honom? 753 01:19:58,000 --> 01:20:00,000 Jag f�rs�ker bara g�ra det som �r r�tt... 754 01:20:01,000 --> 01:20:04,000 ...och hoppas att han hittar k�rleken i det. 755 01:20:07,000 --> 01:20:09,000 Titta p� dig... 756 01:20:09,000 --> 01:20:12,000 ...s� orolig nu, f�rtvivlad. 757 01:20:17,000 --> 01:20:19,000 Det finns k�rlek i det. 758 01:20:31,000 --> 01:20:32,000 Jag bara... 759 01:20:33,000 --> 01:20:36,000 ...ville �nska er b�da lycka till. 760 01:20:37,000 --> 01:20:41,000 Jag vill bara �nska er b�da lycka till och s�ga grattis. 761 01:20:47,000 --> 01:20:49,000 Hej mamma, pappa, 762 01:20:50,000 --> 01:20:53,000 Jag tittade bara f�rbi f�r att s�ga grattis... 763 01:20:53,000 --> 01:20:56,000 ...Och jag tycker det �r toppen. 764 01:21:03,000 --> 01:21:04,000 Dessa skorna, nej. 765 01:21:12,000 --> 01:21:15,000 Var v�nlig och l�mna ett meddelande efter tonen. 766 01:21:17,000 --> 01:21:18,000 Catch? 767 01:21:19,000 --> 01:21:20,000 �r du d�r? 768 01:21:27,000 --> 01:21:29,000 Vill du ringa mig? 769 01:21:40,000 --> 01:21:46,000 Ni f�rklarde er k�rlek f�r varandra i Kristus n�rvaro. 770 01:21:46,000 --> 01:21:48,000 Han helgade er i baptismen... 771 01:21:48,000 --> 01:21:52,000 ...berikade och st�rkte er i det heliga �ktenskapet... 772 01:21:53,000 --> 01:21:58,000 ...s� att ni kan uf�ra era plikter i �ktenskapet tills d�den skiljer er... 773 01:22:16,000 --> 01:22:19,000 ...gratulerar er och gl�ds med er... 774 01:22:19,000 --> 01:22:22,000 ...att ni har n�tt denn milstolpei er resa. 775 01:22:23,000 --> 01:22:25,000 �r ni beredda att ansluta er igen till... 776 01:22:26,000 --> 01:22:28,000 ...den union som �r st�rre �n er sj�lva... 777 01:22:28,000 --> 01:22:32,000 ...den unionsom Gud redan v�lsignat? 778 01:22:32,000 --> 01:22:33,000 Ja. Ja, det �r vi. 779 01:22:33,000 --> 01:22:37,000 St�ll er mot varandra och fatta era h�nder och s�g efter mig: 780 01:22:38,000 --> 01:22:40,000 Jag, Carl... Jag, Carl... 781 01:22:40,000 --> 01:22:43,000 ...Tar dig, Josephine... ...Tar dig, Josephine... 782 01:22:43,000 --> 01:22:46,000 ...till min �kta maka. ...till min �kta maka. 783 01:22:47,000 --> 01:22:49,000 Jag, Josephine... Jag, Josephine... 784 01:22:49,000 --> 01:22:51,000 ...tar dig, Carl... ...tar dig, Carl... 785 01:22:51,000 --> 01:22:54,000 ...till min �kta make. ...till min �kta make. 786 01:22:55,000 --> 01:22:59,000 Jag lovar att vara dig trogen b�de i goda och d�liga tider... 787 01:22:59,000 --> 01:23:01,000 ...i sjukdom och h�lsa. 788 01:23:01,000 --> 01:23:03,000 Jag lovar att �lska dig... 789 01:23:03,000 --> 01:23:07,000 ...och �ra dig tills d�den skiljer oss �t. 790 01:23:15,000 --> 01:23:16,000 Annie. 791 01:23:18,000 --> 01:23:19,000 Max. 792 01:23:20,000 --> 01:23:24,000 Jag vill inte att du ska tro att jag gl�mt dig. 793 01:23:24,000 --> 01:23:30,000 Det �r bara det att jag inte kunde hitta dig. N�r jag vaknade var du borta. 794 01:23:30,000 --> 01:23:35,000 Allting var borta. Det f�rsvann p� en minut. 795 01:23:35,000 --> 01:23:38,000 Jag kunde inte minnas den minuten. Den var borta. 796 01:23:40,000 --> 01:23:45,000 Men jag tror att jag kommit p� all nu. Jag anv�nde en minir�knare. 797 01:23:46,000 --> 01:23:49,000 Vet du att det g�r ca 1400 minuter p� en dag? 798 01:23:50,000 --> 01:23:53,000 S� jag r�knade ut det. 799 01:23:54,000 --> 01:23:55,000 Jag var... 800 01:23:56,000 --> 01:23:57,000 ...29 �r... 801 01:23:57,000 --> 01:24:00,000 ...tre m�nader och �tta dagar gammal. 802 01:24:01,000 --> 01:24:05,000 S� jag var p� den... 803 01:24:05,000 --> 01:24:10,000 ...17 810200 minuten eller s�. 804 01:24:12,000 --> 01:24:14,000 Det var den jag f�rlorade. 805 01:24:15,000 --> 01:24:18,000 N�r jag f�rlorade den minuten, antar jag... 806 01:24:18,000 --> 01:24:20,000 ...att jag f�rs�kte gl�mma alltihop... 807 01:24:21,000 --> 01:24:22,000 ...alla minnena... 808 01:24:22,000 --> 01:24:25,000 ...f�r det gjorde s� ont. 809 01:24:27,000 --> 01:24:29,000 Jag f�rs�kte, men... 810 01:24:36,000 --> 01:24:37,000 Men jag kunde inte g�ra det. 811 01:24:40,000 --> 01:24:42,000 Max, du var sjuk den dagen, minns du? 812 01:24:43,000 --> 01:24:44,000 Det var din f�delsedag... 813 01:24:46,000 --> 01:24:48,000 ...och du �t f�r mycket. 814 01:24:58,000 --> 01:25:00,000 Annie, du sa: 815 01:25:01,000 --> 01:25:03,000 "Sakta ner, det �r v�tt, okej?" 816 01:25:04,000 --> 01:25:06,000 Och du hade r�tt. 817 01:25:06,000 --> 01:25:08,000 Jag skulle saktat ner. 818 01:25:10,000 --> 01:25:13,000 Jag skulle saktat ner m�nga g�nger. 819 01:25:14,000 --> 01:25:16,000 Men jag lyssnade inte alltid. 820 01:25:17,000 --> 01:25:19,000 Jag lyssnade inte n�r du... 821 01:25:20,000 --> 01:25:25,000 ...n�r du sa, "Steve, l�t det ta den tid det tar." 822 01:25:32,000 --> 01:25:35,000 Den dagen fick jag dig att le, Max, minns du det? 823 01:25:35,000 --> 01:25:37,000 Du tittade p� mig... 824 01:25:38,000 --> 01:25:39,000 ...och jag gjorde en grimas... 825 01:25:40,000 --> 01:25:42,000 ...och sen log vi allihop. 826 01:25:43,000 --> 01:25:44,000 Det var en fin minut. 827 01:25:45,000 --> 01:25:46,000 Det var det. 828 01:25:49,000 --> 01:25:52,000 Jag �r s� glad att jag hittade den minuten. 829 01:25:55,000 --> 01:25:56,000 Och oavsett... 830 01:25:57,000 --> 01:26:00,000 ...oavsett, s� gl�mmer jag inte igen. 831 01:26:07,000 --> 01:26:08,000 Pappa! 832 01:26:41,000 --> 01:26:43,000 Jag gl�mmer inte. 833 01:26:46,000 --> 01:26:47,000 Jag �lskar dig. 834 01:27:33,000 --> 01:27:36,000 F� honom inte att prata om n�got idag. 835 01:27:37,000 --> 01:27:38,000 Jag vet. 836 01:27:41,000 --> 01:27:43,000 Det var en fin cermoni. 837 01:27:45,000 --> 01:27:48,000 Kycklingen h�ller p� att ta slut. 838 01:27:48,000 --> 01:27:50,000 Ingen �ter skinkan. 839 01:27:54,000 --> 01:27:56,000 Det �r �nd� en bra fest. 840 01:27:57,000 --> 01:27:59,000 Du verkar glad. 841 01:28:00,000 --> 01:28:03,000 30 �r och fortfarande f�r�lskade, va? 842 01:28:03,000 --> 01:28:06,000 Du tycker det �r fel, eller hur? 843 01:28:07,000 --> 01:28:08,000 Absolut inte. 844 01:28:15,000 --> 01:28:16,000 Du �r vacker. 845 01:28:58,000 --> 01:28:59,000 Pappa. 846 01:29:03,000 --> 01:29:05,000 G� inte din v�g, okej? Va? 847 01:29:06,000 --> 01:29:09,000 Funkar det? Beh�ver du kolla det? 848 01:29:09,000 --> 01:29:11,000 Det g�r bra. Pappa-- 849 01:29:11,000 --> 01:29:14,000 Vad fan g�r du? Sharon, sn�lla. 850 01:29:14,000 --> 01:29:18,000 Sn�lla, sn�lla vad�? Varf�r skyddar du alltid honom? 851 01:29:18,000 --> 01:29:20,000 St�r inte din far. 852 01:29:20,000 --> 01:29:24,000 Jag ska st�ra en minut. G�r det bra? 853 01:29:24,000 --> 01:29:28,000 Du kan dra �t-- Detta �r mellan mig och min far. 854 01:29:28,000 --> 01:29:32,000 S� ni tv� kan l�mna oss ifred en j�vla minut! 855 01:29:38,000 --> 01:29:40,000 Du d�, pappa? 856 01:29:41,000 --> 01:29:42,000 Vill du att jag ska g�? 857 01:29:44,000 --> 01:29:47,000 Det �r upp till dig. Jag fr�gar dig. 858 01:29:48,000 --> 01:29:49,000 �r jag v�lkommen h�r? 859 01:29:53,000 --> 01:29:54,000 Du �r ju h�r, eller hur? 860 01:29:54,000 --> 01:29:57,000 Vad vill du? Jag vill veta. 861 01:29:58,000 --> 01:30:00,000 Vill du ha mig h�r? 862 01:30:04,000 --> 01:30:07,000 �lskar du mig fortfarande? Jag vill veta. 863 01:30:22,000 --> 01:30:23,000 Jag k�nner... 864 01:30:26,000 --> 01:30:28,000 Du k�nner vad�, pappa? 865 01:30:34,000 --> 01:30:37,000 Jag k�nner att jag inte har n�gon dotter l�ngre. 866 01:30:42,000 --> 01:30:43,000 N�... 867 01:30:45,000 --> 01:30:49,000 ...det har du.Och det �r synd att du inte l�r k�nna henne. 868 01:31:20,000 --> 01:31:21,000 Jag st�r p� tur. 869 01:31:23,000 --> 01:31:27,000 Hej, mamma, pappa. Grattis. 870 01:31:28,000 --> 01:31:32,000 Du vet, att vara i detta huset p�minner mig om n�got. 871 01:31:33,000 --> 01:31:35,000 Jag var ca 10 �r gammal. 872 01:31:36,000 --> 01:31:39,000 Jag och Larry lekte aliens anfaller. 873 01:31:41,000 --> 01:31:42,000 Kommer du ih�g, Lar? 874 01:31:43,000 --> 01:31:46,000 Hur som helst, s� f�rde vi v�sen. 875 01:31:48,000 --> 01:31:52,000 Pappa kom hem fr�n jobbet, tr�tt och grinig. 876 01:31:52,000 --> 01:31:55,000 Vi skrek som galningar. 877 01:31:55,000 --> 01:31:58,000 Han rusade in i rummet och skrek: 878 01:31:58,000 --> 01:32:00,000 "Va fan sysslar ni med?" 879 01:32:00,000 --> 01:32:02,000 Och jag blev r�dd. 880 01:32:03,000 --> 01:32:05,000 Jag blev j�tter�dd. 881 01:32:06,000 --> 01:32:08,000 S� jag sa: 882 01:32:09,000 --> 01:32:12,000 "Vi leker aliens anfaller." 883 01:32:13,000 --> 01:32:17,000 Och han sa, "Jag ska visa dig en j�vla alien!" 884 01:32:19,000 --> 01:32:20,000 Han lyfte upp mig. 885 01:32:20,000 --> 01:32:24,000 Han lyfte upp mig fr�n golvet och sl�ngde mig p� soffan. 886 01:32:24,000 --> 01:32:29,000 Sen lyfte han upp Larry och sl�ngde honom p� soffan. 887 01:32:30,000 --> 01:32:32,000 Och sen s�... 888 01:32:33,000 --> 01:32:36,000 Sen b�rjade han l�ta som ett monster. 889 01:32:38,000 --> 01:32:42,000 Han sa, "Vi kom till jorden f�r att sl�ss. 890 01:32:42,000 --> 01:32:46,000 Jag och Larry, vi sprang och hoppade mot honom. 891 01:32:46,000 --> 01:32:48,000 Vi skrattade s� mycket... 892 01:32:49,000 --> 01:32:50,000 ...att jag n�stan kissade p� mig. 893 01:32:52,000 --> 01:32:57,000 Och vi fortsatte att springa och hoppa mot honom, och han 894 01:32:58,000 --> 01:33:00,000 Och frustade och pep. 895 01:33:07,000 --> 01:33:08,000 Det var toppen. 896 01:33:13,000 --> 01:33:14,000 Det var toppen. 897 01:33:17,000 --> 01:33:19,000 Det gl�mmer jag aldrig. 898 01:33:27,000 --> 01:33:28,000 Jag saknar det. 899 01:33:31,000 --> 01:33:33,000 Saknar det. 900 01:33:39,000 --> 01:33:40,000 Hur som helst, jag... 901 01:33:42,000 --> 01:33:45,000 ...ville bara tacka f�r det, pappa. 902 01:33:49,000 --> 01:33:50,000 Tack. 903 01:33:59,000 --> 01:34:00,000 Hejd�. 904 01:35:08,000 --> 01:35:09,000 Vad g�r du h�r? 905 01:35:10,000 --> 01:35:12,000 Du bj�d in mig. 906 01:35:13,000 --> 01:35:14,000 M�r du bra? 907 01:35:15,000 --> 01:35:16,000 Jad�. 908 01:35:19,000 --> 01:35:21,000 Jag ville be om urs�kt. 909 01:35:22,000 --> 01:35:23,000 F�r vad�? 910 01:35:27,000 --> 01:35:32,000 F�r att jag ville att allt skulle vara perfekt. Du hade r�tt, jag pressade dig. 911 01:35:36,000 --> 01:35:38,000 Sedan f�rstod jag... 912 01:35:38,000 --> 01:35:41,000 ...att det inte beh�ver vara perfekt. 913 01:35:41,000 --> 01:35:42,000 Jag menar... 914 01:35:44,000 --> 01:35:47,000 Det kan vara som det �r. 915 01:35:53,000 --> 01:35:56,000 De tycker inte om mig s�rskilt mycket d�r inne. 916 01:35:57,000 --> 01:35:59,000 De ska vara glada att du �r d�r inne. 917 01:36:01,000 --> 01:36:04,000 Det var sn�llt sagt. Det var inte sn�llt 918 01:36:04,000 --> 01:36:06,000 Det �r sanningen. 919 01:36:09,000 --> 01:36:12,000 Varf�r anstr�nger du dig s� h�rt f�r att inte gr�ta? 920 01:36:18,000 --> 01:36:19,000 Det �r inte r�ttvist. 921 01:36:21,000 --> 01:36:23,000 Jag gjorde det r�tta. 922 01:36:25,000 --> 01:36:26,000 Det vet jag. 923 01:36:28,000 --> 01:36:31,000 Det �r inte r�ttvist att de st�nger mig ute. 924 01:36:39,000 --> 01:36:41,000 Det finns inget jag kan g�ra l�ngre. 925 01:36:47,000 --> 01:36:48,000 Jag �kte, Sharon. 926 01:36:51,000 --> 01:36:54,000 Jag �kte f�r att tr�ffa min fru och son idag. 927 01:36:57,000 --> 01:37:00,000 Jag sa att jag �lskade och saknade dem. 928 01:37:01,000 --> 01:37:03,000 Och sen ber�ttade jag om dig. 929 01:37:08,000 --> 01:37:10,000 Jag ber�ttade hur mycket jag �lskar dig. 930 01:37:27,000 --> 01:37:28,000 Jag �lskar dig. 931 01:37:33,000 --> 01:37:35,000 Jag �lskar dig ocks�. 932 01:38:18,000 --> 01:38:19,000 Jag k�r. 933 01:38:25,000 --> 01:41:00,000 �versatt av Iceman69501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.