Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,000 --> 00:01:32,000
Du ringde till larmcentralen, va?
2
00:01:32,000 --> 00:01:37,000
Vi har flera fordon,
m�jliga d�da, flera skadade.
3
00:01:38,000 --> 00:01:42,000
Allvarlig olycka.
Vi beh�ver fler ambulanser.
4
00:01:42,000 --> 00:01:46,000
Alla enheter �r skickade.
Jag har ingen ankomsttid.
5
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
Jag beh�ver sjukv�rdare.
Jag g�r s� gott jag kan.
6
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
Se bara till att f� hit dem.
7
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
H�r du mig?
8
00:01:55,000 --> 00:01:56,000
Lyssna p� mig.
9
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
Lyssna p� mig!
10
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
Titta p� mig.
11
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Titta i mina �gon.
12
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
K�nner du detta?
13
00:02:06,000 --> 00:02:09,000
Det �r min hand. H�ll du i den.
14
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
Vi ska f� dig h�rifr�n.
15
00:02:11,000 --> 00:02:14,000
Jag beh�ver lite hj�lp h�r!
16
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
Det �r okej.
17
00:02:37,000 --> 00:02:41,000
Du �r i s�kerhet nu, okej?
Du kommer att klara dig. H�ll bara ut.
18
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
Okej? Det g�r bra.
19
00:03:07,000 --> 00:03:10,000
Sl�pp inte. Sl�pp mig inte.
Stanna hos mig.
20
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
Kom igen!
21
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
H�ll dig vaken, okej?
22
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
Kom igen.
23
00:03:21,000 --> 00:03:21,000
Bra.
24
00:03:23,000 --> 00:03:24,000
Stanna hos mig.
25
00:03:47,000 --> 00:03:51,000
Vad g�r du? Det �r min bil.
Inget, jag bara--
26
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
Vad tog du f�r n�got?
Jag st�ngde av--
27
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
Tog du n�got?
28
00:03:55,000 --> 00:03:59,000
Du tar min telefon, va?
Vakna! Vakna! Jag hj�lpte dig.
29
00:04:03,000 --> 00:04:04,000
Jag hj�lpte dig.
30
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
Jag �r ledsen.
31
00:04:16,000 --> 00:04:19,000
Det �r den f�rsta
fr�gan folk fr�gar.
32
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
Har jag n�gonsin d�dat n�gon?
33
00:04:23,000 --> 00:04:27,000
I f�rbig�ende liksom, som att fr�ga
vad jag har f�r bil.
34
00:04:28,000 --> 00:04:32,000
Varf�r fr�gar de aldrig
om jag har r�ddat n�gon?
35
00:04:32,000 --> 00:04:35,000
Har du det? R�ddat n�gon, menar jag.
36
00:04:38,000 --> 00:04:42,000
Min mor skulle gr�lat om det.
Gud �r den ende som r�ddar.
37
00:04:44,000 --> 00:04:49,000
Det m�ste vara ganska sp�nnande,
att f�nga bovar.
38
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
�r detta allt vi ska prata om?
39
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
Du, jag �r ledsen.
40
00:04:59,000 --> 00:05:02,000
Jag �r inte s�rskilt bra p� det h�r.
41
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
Jag antar att din tr�ff var kass.
42
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
Jag beh�ver inte ber�tta min historia
till en fr�mling.
43
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
Vad jobbar du med, var kommer du ifr�n?
44
00:05:46,000 --> 00:05:51,000
Ditt problem var inte att han fr�gade
f�r m�nga fr�gor.
45
00:05:52,000 --> 00:05:55,000
Du ville bara inte pippa med honom.
46
00:05:55,000 --> 00:05:59,000
Nej, allt jag ville
g�ra var att pippa med honom.
47
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
Samtalet gjorde mig f�rbannad.
48
00:06:03,000 --> 00:06:06,000
Flicka lilla, om det �r service
du beh�ver......
49
00:06:09,000 --> 00:06:10,000
H�ll truten.
50
00:06:44,000 --> 00:06:47,000
Vi har pratat om detta varje
vecka i sex m�nader.
51
00:06:49,000 --> 00:06:53,000
Vi har pratat om detta
tusen g�nger.
52
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
Kom igen. Nej!
53
00:07:01,000 --> 00:07:05,000
Jag t�nker inte prata om detta
med dig igen. V�nta lite.
54
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
Det har du inte med att g�ra.
V�nta lite.
55
00:07:10,000 --> 00:07:11,000
Va?
56
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
Dina nycklar sitter i d�rren.
57
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
L�gg p� d�. Jag bryr mig inte.
58
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
Du bor i nummer 215, va?
59
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
Dra �t helvete!
60
00:07:24,000 --> 00:07:28,000
Inte du. Jag pratar med denna idioten.
61
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
Vet du vad? Bry dig inte.
62
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
Candace.
63
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
Jag heter Catch.
64
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
Charlie....
65
00:07:48,000 --> 00:07:51,000
....Skulle precis g� och l�gga sig,
eller hur?
66
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
Hej d�.
67
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
Och jag best�llde precis en pizza....
68
00:07:56,000 --> 00:07:59,000
...s� jag vet inte om du �r hungrig--
69
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
Jag m�ste g�.
70
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
Vi ses.
71
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
Jag s�g inte hans sk�pbil, s�...
72
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
Precis, han �r inte h�r.
73
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
L�get?
74
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
Det �r bra.
75
00:08:34,000 --> 00:08:37,000
Och Cathy och Larry, Junior?
Han �r v�l stor nu.
76
00:08:38,000 --> 00:08:39,000
Han v�xer fort.
77
00:08:41,000 --> 00:08:44,000
Liknar han dig,
eller hade han tur?
78
00:08:45,000 --> 00:08:50,000
Han br�s p� Cathy och p� min
styrka. Du skulle k�nna hans grepp.
79
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
Vad menas med det kryptiska meddelandet?
80
00:08:53,000 --> 00:08:57,000
"Ring mig, vi m�ste prata."
L�ter som d�liga nyheter.
81
00:08:58,000 --> 00:09:01,000
Mamma och Pappa ska f�rnya sina l�ften.
82
00:09:01,000 --> 00:09:04,000
Kyrka, pr�st, hela baletten.
83
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
F�rnya sina l�ften?
84
00:09:06,000 --> 00:09:09,000
Med en fest i huset
efter�t.
85
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
Mamma vill att du kommer.
86
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
Vill han?
87
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
Vi jobbar p� honom.
88
00:09:16,000 --> 00:09:19,000
�ver 10 �r,
och han kan inte sl�ppa det--
89
00:09:19,000 --> 00:09:23,000
Nej, Sharon! Jag t�nker inte
diskutera det med dig igen.
90
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
Jag har kommit �ver den skiten.
91
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
Du �r fortfarande r�dd f�r honom.
92
00:09:37,000 --> 00:09:38,000
Vet du vad?
93
00:09:38,000 --> 00:09:41,000
Du skulle inte kommit hit
i din uniform.
94
00:09:41,000 --> 00:09:44,000
Folk kommer att tro att vi har problem.
95
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
Kul att se dig ocks�.
Japp.
96
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
Kuksugare!
97
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
Sl�pp mig!
98
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
Jag ska d�da dig!
Tyst!
99
00:10:07,000 --> 00:10:08,000
J�vla--
100
00:10:09,000 --> 00:10:12,000
Jag ska sl�nga upp dig p� bilen,
din hora.
101
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
J�vla as!
K�ften!
102
00:10:14,000 --> 00:10:17,000
Du �r under arrest!
J�vla hora!
103
00:10:18,000 --> 00:10:22,000
Du var en galen en.
Du var en s�t en, senorita!
104
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
De honungsgula �gonen-- Dra �t helvete!
105
00:10:28,000 --> 00:10:31,000
Jag ska ta in dig d�r bak
och dra �ver dig.
106
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
Du kan suga min kuk.
107
00:10:34,000 --> 00:10:38,000
Detta �r 7673. Vi kommer in
med en f�r behandling.
108
00:10:38,000 --> 00:10:42,000
Du ser bra ut i den uniformen.
Varf�r tar du inte av den?
109
00:10:42,000 --> 00:10:46,000
Ta av mig handf�ngseln ocks�
din j�vla hora!
110
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
Bara en chans.
L�gg av.
111
00:10:49,000 --> 00:10:53,000
Du ska ju f�ngsla mig!
Ge mig bara en sk�n chans.
112
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
Skit.
113
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
Dr �t helvete, b�g.
114
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
Luktar fl�sk h�r inne.
115
00:11:02,000 --> 00:11:05,000
Det var inte d�r jag ville bli smekt, sn�ckan!
116
00:11:05,000 --> 00:11:08,000
Sitt h�r.
Jag har inte tid att passa dig.
117
00:11:08,000 --> 00:11:13,000
L�gg handen p� huvudet.
V�nd dig om. Sitt ner.
118
00:11:14,000 --> 00:11:15,000
Sitt ner f�r helvete!
Skit!
119
00:11:18,000 --> 00:11:21,000
Mike, har du ett nytt formul�r?
120
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
J�vla hora!
121
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
Han beh�ver en trasa.
122
00:11:27,000 --> 00:11:29,000
F�r jag prata med dig.
123
00:11:29,000 --> 00:11:32,000
Beh�ver vi ha ett nytt
samtal?
124
00:11:32,000 --> 00:11:36,000
Skulle du bara l�ta honom
ta dig p� ballarna?
125
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
Jag s�g hur du planerade det
d�r i bilen.
126
00:11:39,000 --> 00:11:41,000
V�ntade bara p� att g�ra n�got
med honom.
127
00:11:42,000 --> 00:11:45,000
Om jag gjorde fel,
skriv en rapport om det.
128
00:12:15,000 --> 00:12:19,000
Jag hatar hundskiftet.
Inte bra f�r min kropp.
129
00:12:19,000 --> 00:12:22,000
All skit du �ter
�r inte bra f�r din kropp.
130
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
Jag �lskar hundskiftet. Ingen trafik.
131
00:12:25,000 --> 00:12:29,000
Finns inget v�rre �n en 459:a
tv�rs igenom stan i rusning.
132
00:12:29,000 --> 00:12:32,000
Kan lika g�rna stanna,
du kommer �nd� att bli sen.
133
00:12:33,000 --> 00:12:36,000
Du gillar hundskiftet f�r att
du inte kan sova.
134
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
Jag vet vad som f�r mig att somna.
135
00:12:38,000 --> 00:12:43,000
Ljudet av di egen r�st?
Den f�r din fru att somna.
136
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
Ducka! Ner! Se upp!
137
00:13:39,000 --> 00:13:39,000
G�r det nu!
138
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
Ring SOS.
139
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
Stopp! Stanna d�r!
140
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
Stanna!
141
00:14:01,000 --> 00:14:04,000
Stanna!
Sticker s�derut, universitetsomr�det!
142
00:14:09,000 --> 00:14:10,000
Ducka!
143
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
V�nta, f�r helvete!
144
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
Upp h�r!
145
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
Sl�pp vapnet!
146
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
Sl�pp vapnet!
147
00:14:29,000 --> 00:14:31,000
Pogo, var �r du?
148
00:14:32,000 --> 00:14:33,000
J�vlar!
149
00:15:15,000 --> 00:15:18,000
Detta �r f�r min bror, k�rring!
150
00:15:23,000 --> 00:15:26,000
Sl�pp vapenhelvetet!
Sl�pp vapenhelvetet!
151
00:15:27,000 --> 00:15:32,000
Jag sa sl�pp det! Upp med dig!
L�gg h�nderna p� huvudet.
152
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
Pogue, �r do OK?
�r du okej?
153
00:15:35,000 --> 00:15:36,000
R�r dig inte! Ner med dig!
154
00:15:37,000 --> 00:15:39,000
H�ll dig borta fr�n vapnet!
�r du okej?
155
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
Ja! Jag m�r bra. Jag �r okej!
156
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
R�r dig inte!
L�gg h�nderna p� huvudet!
157
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
Han �r okej!
Jag sa till dig att v�nta!
158
00:16:06,000 --> 00:16:09,000
Jag k�pte nektariner.
Persikorna var h�rda som sten.
159
00:16:10,000 --> 00:16:12,000
Din jacka �r smutsig.
160
00:16:12,000 --> 00:16:13,000
Jag tacklade en kille.
161
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
Varf�r tacklade du en kille?
162
00:16:16,000 --> 00:16:19,000
Han h�ll p� att g�ra en touchdown.
163
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
Kan du vara allvarlig?
164
00:16:21,000 --> 00:16:24,000
Vad �r det f�r dag idag?
Onsdag.
165
00:16:24,000 --> 00:16:26,000
Nej.
166
00:16:28,000 --> 00:16:30,000
Jag tr�ffade n�gon idag.
Bra.
167
00:16:30,000 --> 00:16:34,000
�h, du skaffade brysselk�len.
Tack ska du ha.
168
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
Det var en kvinna.
169
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
Du tacklade v�l inte henne ocks�?
170
00:16:40,000 --> 00:16:43,000
Hon �r polis.
�r du i trubbel?
171
00:16:45,000 --> 00:16:49,000
Det tror jag inte.
n�, de var ju bra.
172
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
Jag m�ste nog g� nu.
173
00:16:58,000 --> 00:17:01,000
Vi ses n�sta vecka.
Okej.
174
00:17:12,000 --> 00:17:15,000
Helt pl�tsligt ser jag vad som
h�nder.
175
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
Var �r alla sm� f�glar?
176
00:17:18,000 --> 00:17:22,000
Jag ser reden med sm� �gg,
men jag ser inga sm� f�glar. Varf�r?
177
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
Du st�ller alltid de viktiga fr�gorna.
178
00:17:25,000 --> 00:17:29,000
Jag har en viktig fr�ga till dig.
Jag kan bara fr�ga dig...
179
00:17:29,000 --> 00:17:33,000
H�r, anv�nd denna. Ring din fru.
Fr�ga henne ist�llet.
180
00:17:33,000 --> 00:17:34,000
Det �r sjukhuset.
181
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
Ja. Klarar du dig?
182
00:17:40,000 --> 00:17:40,000
Ja.
183
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
Brian kommer att bli bra.
184
00:17:44,000 --> 00:17:47,000
Sa jag inte det? Han �r seg.
185
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
Imorgon? Vi kommer.
186
00:17:49,000 --> 00:17:52,000
Var �r din partner?
Han har en hustru.
187
00:17:52,000 --> 00:17:56,000
Jga har en fru.
Men hans fru gillar honom.
188
00:17:56,000 --> 00:17:59,000
Var ska du?
Dasset. Okej?
189
00:17:59,000 --> 00:18:02,000
F�r fixa hennes smink.
B�r Pouge smink?
190
00:18:02,000 --> 00:18:05,000
Just det, jag beh�ver ha tillbaka
det l�ppstiftet du l�nade.
191
00:18:47,000 --> 00:18:51,000
Jag trodde inte att du skulle dyka upp.
Varf�r sitter du h�r?
192
00:18:52,000 --> 00:18:55,000
Jag pratar inte med s�rskilt m�nga.
193
00:18:55,000 --> 00:18:58,000
Vill du sitta ner?
194
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
Ja. Javisst.
195
00:19:05,000 --> 00:19:09,000
Jag tackade aldrig dig. Jag heter
Sharon Pouge. Jag heter Catch.
196
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
Bara Catch.
Bara Catch.
197
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
Varf�r gjorde du det, Catch?
198
00:19:19,000 --> 00:19:23,000
Hoppa p� n�n med en pistol?
Han hade d�dat dig.
199
00:19:24,000 --> 00:19:27,000
Han kunde d�dat dig.
Har du d�dsl�ngtan?
200
00:19:27,000 --> 00:19:31,000
Jag antar att jag inte
hann t�nka �ver det.
201
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
Hej!
Hej Pogo!
202
00:19:39,000 --> 00:19:43,000
Vad anser du om det nu?
Det var v�rt risken.
203
00:19:45,000 --> 00:19:48,000
F�r n�gon du inte ens k�nner?
Ja.
204
00:19:49,000 --> 00:19:52,000
Och f�r vad du g�r.
Jag tycker poliser �r toppen.
205
00:19:52,000 --> 00:19:57,000
F�rs�ker skapa s�kerhet f�r alla.
Tufft jobb. Brandm�n...
206
00:19:57,000 --> 00:20:02,000
...de �r hj�ltar.
Barn vinkar till dem.
207
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
Vad skrattar du �t?
Ingenting.
208
00:20:08,000 --> 00:20:12,000
Har du n�nsin t�nkt p� hur m�nga
m�nniskor som �r h�r p� grund av dig?
209
00:20:13,000 --> 00:20:18,000
Eller hj�lpt dem, eller arresterat
n�gon som skulle g�ra dem illa?
210
00:20:19,000 --> 00:20:24,000
Aldrig t�nkt p� det.
Eller bar f�r att du gjorde ditt jobb.
211
00:20:26,000 --> 00:20:29,000
Nu g�r jag omkring h�r
tack vare dig.
212
00:20:29,000 --> 00:20:31,000
Du kanske skulle vara polis.
213
00:20:33,000 --> 00:20:38,000
Wow, jag vet inte.
Jag ser l�jlig ut i hatt.
214
00:20:47,000 --> 00:20:52,000
Vad jobbar du med? Var bor du?
Var jobbar du?
215
00:20:55,000 --> 00:20:56,000
Okej.
216
00:20:58,000 --> 00:20:59,000
Jag �r ledsen.
217
00:21:00,000 --> 00:21:05,000
Varje g�ng jag snackar med n�gon
blir det till ett f�rh�r.
218
00:21:08,000 --> 00:21:10,000
Du har ett fint leende.
219
00:21:12,000 --> 00:21:13,000
Tack.
220
00:21:18,000 --> 00:21:22,000
F�r vi tr�ffa din hj�lte?
Catch, det h�r �r Ray.
221
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
Hej, Ray.
Catch.
222
00:21:26,000 --> 00:21:29,000
Vill du sitta med oss?
Vi vill bjuda dig p� middag...
223
00:21:29,000 --> 00:21:32,000
...f�r att du r�ddade Pogo�s arsle.
224
00:21:35,000 --> 00:21:39,000
Vet du, jag �r lite tr�tt.
Jag ska bege mig hem�t.
225
00:21:42,000 --> 00:21:45,000
Avbr�t jag n�got?
Okej.
226
00:21:45,000 --> 00:21:48,000
Jag f�ljer dig till bilen
om du vill.
227
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
Javisst.
228
00:21:55,000 --> 00:21:59,000
Det �r ett d�ligt omr�de.
Jag kanske skulle f�lja dig till din bil.
229
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
Jag har ingen bil.
230
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
Vill du ha lift hem?
231
00:22:04,000 --> 00:22:07,000
Nej tack. Jag skulle vilja g� hem.
232
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
Kan du k�ra?
233
00:22:11,000 --> 00:22:13,000
Jag �r inte full.
234
00:22:13,000 --> 00:22:17,000
Tror du att jag �r det? Du m�rker n�r
jag �r full. D� spyr jag.
235
00:22:17,000 --> 00:22:20,000
Och jag spyr aldrig s�...
236
00:22:21,000 --> 00:22:23,000
Bry dig inte om det, okej?
237
00:22:26,000 --> 00:22:28,000
In med dig i bilen.
238
00:22:43,000 --> 00:22:45,000
Jag bor p� Ashland, f�rbi 18th street.
239
00:22:59,000 --> 00:23:02,000
Jag k�r aldrig.
Varf�r inte?
240
00:23:12,000 --> 00:23:12,000
Va?
241
00:23:13,000 --> 00:23:16,000
Jag f�rs�kte f�redt�lla mig
dig utan kl�der.
242
00:23:17,000 --> 00:23:20,000
F�rl�t?
Jag menade inget illa.
243
00:23:20,000 --> 00:23:24,000
Jag menar, utan din uniform.
244
00:23:24,000 --> 00:23:28,000
N�r du �r ledig,
i vanliga kl�der.
245
00:23:38,000 --> 00:23:40,000
Jag bor inte h�r.
246
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
Jag vet. Jag bor h�r.
247
00:23:46,000 --> 00:23:51,000
Du vet de d�r killarna i baren?
De �r mina v�nner.
248
00:23:53,000 --> 00:23:58,000
Liksom. Vi jobbar ihop,
vi skojar, vi snackar skit.
249
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
Jag kan inte s�ga till dem...
250
00:24:03,000 --> 00:24:04,000
Vad�?
251
00:24:09,000 --> 00:24:13,000
Varje g�ng jag blundar,
s� ser jag den d�r j�vla pistolen.
252
00:24:14,000 --> 00:24:15,000
Jag h�r det d�r poppande ljudet.
253
00:24:17,000 --> 00:24:20,000
Jag k�nner kulan tr�ffa
mig i br�stet och...
254
00:24:24,000 --> 00:24:29,000
Jeg vet inte varf�r jag s�ger detta
till dig, fast du var d�r...
255
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
Jag m�ste vara full.
256
00:24:42,000 --> 00:24:47,000
Jag vill veta varf�r du gick
f�rbi stadium just d�.
257
00:24:50,000 --> 00:24:53,000
T�nk om du inte varit d�r?
258
00:24:55,000 --> 00:24:58,000
Jag antar att vi var menade
att tr�ffas.
259
00:25:02,000 --> 00:25:05,000
Om du vill, s� f�r du
komma in en stund.
260
00:25:06,000 --> 00:25:07,000
Okej.
261
00:25:14,000 --> 00:25:17,000
Vill du ha en drink?
Nej tack.
262
00:25:18,000 --> 00:25:20,000
Skulle du vilja st�nga d�rren?
263
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
Sitt ner eller n�t.
264
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
Jag ser mig omkring lite.
265
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
Titta inte.
Jag har inte st�dat.
266
00:25:42,000 --> 00:25:45,000
Och? Det �r mer realistiskt s� h�r.
267
00:25:46,000 --> 00:25:47,000
Det �r of�rsk�mt.
268
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
Nu n�r jag �r h�r, verkar du arg.
269
00:25:52,000 --> 00:25:55,000
Lita p� mig, n�r jag �r arg
l�r du m�rka det.
270
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
Det �r bara det att....
271
00:25:59,000 --> 00:26:01,000
...jag inte brukar ha n�gon h�r.
272
00:26:02,000 --> 00:26:05,000
Men du �r h�r, s�...
Iallafall...
273
00:26:05,000 --> 00:26:09,000
L�t oss prata om n�t dumt.
Du f�rst.
274
00:26:14,000 --> 00:26:19,000
Vad var det d�r "menade" snacket?
Att vi var menade att tr�ffas?
275
00:26:19,000 --> 00:26:24,000
Det l�ter lite v�l skumt f�r mig.
276
00:26:26,000 --> 00:26:30,000
Vissa s�ger att vi alla uts�ndrar
en viss doft...
277
00:26:30,000 --> 00:26:34,000
...Som bara kan uppfattas
av en annans hj�rna.
278
00:26:37,000 --> 00:26:40,000
S� vi luktar p� varandra.
279
00:26:41,000 --> 00:26:44,000
Vem s�ger det?
Jag har ingen aning.
280
00:26:53,000 --> 00:26:54,000
Du �r kn�pp.
281
00:27:05,000 --> 00:27:08,000
Tack f�r att du f�ljde med upp.
282
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
Betyder det att jag ska g�?
283
00:27:13,000 --> 00:27:16,000
Nej! Jag menar, du beh�ver inte.
284
00:27:16,000 --> 00:27:20,000
S� du m�r bra nu?
Varf�r, �r du h�r som sjukv�rdare?
285
00:27:22,000 --> 00:27:24,000
�r detta den "galna" biten?
286
00:27:28,000 --> 00:27:30,000
Du kanske ska g� iallafall.
287
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
Kan jag komma tillbaka n�n g�ng?
288
00:27:41,000 --> 00:27:42,000
Varf�r?
289
00:27:45,000 --> 00:27:47,000
M�ste vara lukten.
290
00:28:27,000 --> 00:28:28,000
Jag m�ste g�.
291
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
�h, Gud...
292
00:28:57,000 --> 00:29:00,000
Vad �r det med dig, �r du blind?
293
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
J�vla idiot.
294
00:29:57,000 --> 00:29:59,000
Vad g�r ni h�r?
295
00:29:59,000 --> 00:30:00,000
Hall� d�r!
296
00:30:01,000 --> 00:30:04,000
Din mamma har tjatat p� oss
att vi ska komma p� lunch.
297
00:30:05,000 --> 00:30:08,000
Mamma, kan vi g� nu?
Strax.
298
00:30:10,000 --> 00:30:12,000
S�, hur m�r hon?
299
00:30:12,000 --> 00:30:16,000
Hon m�r bra.
Hon blir glad att se dig.
300
00:30:18,000 --> 00:30:19,000
Pappa �r inte h�r?
301
00:30:22,000 --> 00:30:25,000
Du pratade med Larry? Han ber�ttade.
302
00:30:25,000 --> 00:30:29,000
Ja. Han ber�ttade om det
h�r f�rnya-l�ftena-grejen.
303
00:30:30,000 --> 00:30:32,000
Du kommer v�l, hoppas jag?
304
00:30:34,000 --> 00:30:36,000
Kom, Shar.
Det tycker jag du borde.
305
00:30:43,000 --> 00:30:46,000
Moster Sharon, kan jag
f� se din polisbil?
306
00:30:50,000 --> 00:30:53,000
Kom igen mamma!
V�nta lite. Jag m�ste g�.
307
00:30:53,000 --> 00:30:54,000
Hejd�.
308
00:31:19,000 --> 00:31:20,000
Ser likadant ut.
309
00:31:21,000 --> 00:31:24,000
Luktar fortfarande cigaretter.
310
00:31:24,000 --> 00:31:27,000
Trodde han hade slutat.
Bara sex om dagen.
311
00:31:33,000 --> 00:31:37,000
Sa Larry att jag tittade f�rbi?
Var det d�rf�r du ringde?
312
00:31:38,000 --> 00:31:42,000
Jag ringde f�r att vi vill
att du kommer n�r vi f�rnyar v�ra l�ften.
313
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
Varf�r ska ni f�rnya era l�ften?
314
00:31:49,000 --> 00:31:52,000
Det �r lite som en ny start.
315
00:31:53,000 --> 00:31:54,000
Din ide�?
316
00:31:55,000 --> 00:31:56,000
B�das.
317
00:31:57,000 --> 00:32:00,000
Det �r ett s�tt att
v�lsigna �ktenskapet p�.
318
00:32:01,000 --> 00:32:02,000
Var det inte v�lsignat f�rut?
319
00:32:06,000 --> 00:32:09,000
Naturligtvis var det det.
320
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
Du bara...
321
00:32:15,000 --> 00:32:18,000
Jag bara vad�, mamma?
Du t�nker bara p� det onda.
322
00:32:19,000 --> 00:32:23,000
Du minns aldrig det goda.
Jag �nskar du gjorde det.
323
00:32:23,000 --> 00:32:25,000
Det g�r jag med.
324
00:32:27,000 --> 00:32:31,000
G�r pappa det med?Minns han
n�got gott om mig?
325
00:32:33,000 --> 00:32:35,000
Han hatar dig inte.
326
00:32:37,000 --> 00:32:40,000
Han k�nner sig bara s�rad.
S�rad?
327
00:32:41,000 --> 00:32:42,000
S�rade jag honom?
328
00:32:43,000 --> 00:32:47,000
Att bli arresterad s�d�r?
Det gl�mmer man inte.
329
00:32:47,000 --> 00:32:50,000
Hur kom du �ver vad
han gjorde mot dig?
330
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
Det var inte s� illa--
331
00:32:53,000 --> 00:32:59,000
Du f�r det att l�ta v�rre.
Det hade inte varit s�h�r i flera �r.
332
00:32:59,000 --> 00:33:02,000
Jag �r glad att det inte har varit s�.
Det betyder att det fungerade!
333
00:33:03,000 --> 00:33:04,000
Det var d�rf�r jag gjorde det!
334
00:33:05,000 --> 00:33:08,000
Varf�r blir jag straffad f�r detta?
335
00:33:11,000 --> 00:33:13,000
Det �r ingen som straffar dig.
336
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
Vi bjuder in dig.
337
00:33:19,000 --> 00:33:20,000
Kommer du?
338
00:34:35,000 --> 00:34:38,000
Har ni en svarare?
Va?
339
00:34:38,000 --> 00:34:40,000
Har ni en telefonsvarare?
Ja.
340
00:34:41,000 --> 00:34:44,000
L�gg p� s� ringer jag upp
er svarare.
341
00:34:44,000 --> 00:34:45,000
Varf�r d�?
342
00:34:57,000 --> 00:35:01,000
Var sn�ll och l�mna ett
meddelande efter tonen.
343
00:35:02,000 --> 00:35:03,000
Det �r Sharon.
344
00:35:05,000 --> 00:35:06,000
Vi kanske...
345
00:35:07,000 --> 00:35:10,000
...kan �ta frukost eller n�t.
346
00:35:10,000 --> 00:35:14,000
Jag brukar g� upp tidigt
och springa i Lincoln Park.
347
00:35:14,000 --> 00:35:17,000
Det ligger ett cafe�
tv�rs �ver gatan.
348
00:35:18,000 --> 00:35:22,000
Typ 8 eller s�?
�r du d�r s� �r du d�r.
349
00:35:42,000 --> 00:35:45,000
Var sn�ll och l�mna ett
meddelande efter tonen.
350
00:35:45,000 --> 00:35:48,000
Hej. Svara inte. Allts�...
351
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
...jag fick inte mycket s�mn...
352
00:35:52,000 --> 00:35:55,000
...och det h�r var kanske
en dum ide� iallafall.
353
00:35:55,000 --> 00:35:59,000
Jag k�nde mig ganska konstig
i g�r kv�ll.
354
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
Hur som helst, jag m�r bra nu.
355
00:36:01,000 --> 00:36:04,000
S� l�t oss l�mna det d�rh�n.
356
00:36:16,000 --> 00:36:17,000
Skit!
357
00:36:19,000 --> 00:36:20,000
Va?
358
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
Vem �r det? Vad?
359
00:36:32,000 --> 00:36:35,000
Jag hade �ntligen somnat.
360
00:36:36,000 --> 00:36:37,000
Vi hade en tr�ff.
361
00:36:38,000 --> 00:36:39,000
Det var ingen tr�ff.
362
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
Ett m�te.
Jag h�ller mina m�ten.
363
00:36:43,000 --> 00:36:47,000
Har du problem med d�rrar?
Jag ringde dig vid 7:00.
364
00:36:47,000 --> 00:36:51,000
Jag g�r upp tidigt. Jag gick dit.
Jag v�ntade p� dig.
365
00:36:51,000 --> 00:36:53,000
Kolla dina meddelande.
366
00:36:54,000 --> 00:36:57,000
Jag beh�ver sova. Kom tillbaka om en m�nad.
367
00:36:57,000 --> 00:37:01,000
Varf�r tror du att jag skulle komma tillbaka?
Varf�r �r du h�r?
368
00:37:02,000 --> 00:37:05,000
N�r man s�ger till n�gon
att man ska vara n�gonstans...
369
00:37:05,000 --> 00:37:09,000
...s� �ndrar den personen p� sitt liv.
T�nk p� det.
370
00:37:09,000 --> 00:37:11,000
Och mer medk�nsligt--
Vad �r det i v�skan?
371
00:37:12,000 --> 00:37:13,000
Va?
372
00:37:13,000 --> 00:37:16,000
Vad �r det i v�skan?
Det har du inte med att g�ra.
373
00:37:17,000 --> 00:37:18,000
Har du kaffe?
374
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
Tycker du att du f�rtj�nar det?
375
00:37:24,000 --> 00:37:25,000
N�n mat d�?
376
00:37:27,000 --> 00:37:29,000
Du f�rtj�nar absolut ingen mat.
377
00:37:31,000 --> 00:37:34,000
Jag har kaffe, socker, s�tning--
Svart.
378
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
Vadsomhelst.
Bara kaffe.
379
00:37:40,000 --> 00:37:44,000
S� vad fick du �ndra p� i ditt
liv f�r att f� kaffe?
380
00:37:45,000 --> 00:37:48,000
Du pratar aldrig om dig sj�lv.
Vad jobbar du med?
381
00:37:48,000 --> 00:37:52,000
Vad sper det f�r roll?
Vad sper det f�r roll?
382
00:37:53,000 --> 00:37:58,000
Du st�r i mitt sovrum
och g�r igenom min trosl�da.
383
00:37:58,000 --> 00:37:59,000
Det �r skillnaden.
384
00:38:00,000 --> 00:38:01,000
Vem �r du?
385
00:38:03,000 --> 00:38:05,000
N�gon som h�ller sina m�ten.
386
00:38:07,000 --> 00:38:09,000
Skit ocks�, du �r gift!
387
00:38:11,000 --> 00:38:14,000
Ge mig mitt kaffe.
Ge hit det.
388
00:38:15,000 --> 00:38:16,000
Vad--!
389
00:38:25,000 --> 00:38:29,000
Jag vet, du �r en skurk.
F�rmodligen en brottsling.
390
00:38:29,000 --> 00:38:32,000
J�ttekul.
Det var precis det jag beh�vde.
391
00:38:33,000 --> 00:38:36,000
Mitt namn �r Catch.
Jag beg�r inte brott.
392
00:38:36,000 --> 00:38:38,000
Jag tycker om att vara med dig.
393
00:38:39,000 --> 00:38:40,000
Det �r skitsnack.
394
00:38:42,000 --> 00:38:43,000
Jag sl�ppte in dig h�r.
395
00:38:43,000 --> 00:38:47,000
F�r jag inte veta n�nting om dig?
Jag beh�ver detaljer.
396
00:38:48,000 --> 00:38:51,000
Jag beh�ver b�rja h�rifr�n.
Det �r ju l�jligt! Varf�r det?
397
00:38:52,000 --> 00:38:54,000
F�r att det �r s�.
398
00:38:56,000 --> 00:38:57,000
�h, dina regler.
399
00:39:00,000 --> 00:39:02,000
Mina regler.
400
00:39:04,000 --> 00:39:08,000
Okej, jag ville inte k�nna
dig s� v�l iallafall.
401
00:39:10,000 --> 00:39:12,000
Jag beh�ver inte en h�r skiten.
Jag �r tr�tt.
402
00:39:13,000 --> 00:39:15,000
Har inte sovit p� hela natten.
403
00:39:25,000 --> 00:39:26,000
Hejd�.
404
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
Kan jag komma in?
405
00:40:14,000 --> 00:40:16,000
Visst, kom in.
406
00:40:18,000 --> 00:40:19,000
Tack.
407
00:40:19,000 --> 00:40:22,000
F� den d�r d�rren under kontroll.
408
00:40:26,000 --> 00:40:27,000
Bor du h�r?
409
00:40:30,000 --> 00:40:34,000
Ingen bor h�r. Vad �r detta,
n�n sorts front.
410
00:40:34,000 --> 00:40:38,000
�r detta vad du ber�ttade f�r mig?
Vad?
411
00:40:38,000 --> 00:40:42,000
Ditt f�rh�r.
Beh�ver jag en advokat?
412
00:40:43,000 --> 00:40:46,000
Jag gillar att bli dragen vid n�san.
413
00:40:46,000 --> 00:40:47,000
Det g�r jag inte.
414
00:40:49,000 --> 00:40:51,000
S�g mig d� �rligt.
Vem �r du?
415
00:40:52,000 --> 00:40:54,000
Vad s�ker du?
416
00:40:55,000 --> 00:40:58,000
Ditt liv.
Jag vill inte ha n�gra �verraskningar.
417
00:40:59,000 --> 00:41:03,000
Det h�r �r allt. Jag sover h�r.
Jag g�r omkring i stan. Det �r allt.
418
00:41:07,000 --> 00:41:08,000
�r det allt?
419
00:41:11,000 --> 00:41:12,000
F�rrutom f�r dig d�.
420
00:41:14,000 --> 00:41:15,000
S�ttet jag k�nner f�r dig.
421
00:41:18,000 --> 00:41:19,000
Vilket �r...?
422
00:41:23,000 --> 00:41:27,000
�verraskande.
Jag trodde det var om�jligt.
423
00:41:29,000 --> 00:41:31,000
Jag trodde jag var...
424
00:41:33,000 --> 00:41:36,000
Du trodde du var vad�? Homosexuell?
425
00:41:39,000 --> 00:41:40,000
D�d.
426
00:41:42,000 --> 00:41:44,000
�r det meningen att jag ska
f�rst� det?
427
00:41:45,000 --> 00:41:46,000
Nej.
428
00:41:47,000 --> 00:41:50,000
Undrar du n�nsin vad
som menas med "ruta noll"?
429
00:41:51,000 --> 00:41:56,000
Vad folk menar n�r de s�ger,
"L�t oss b�rja om fr�n noll"?
430
00:41:56,000 --> 00:41:58,000
Detta �r fr�n noll.
431
00:42:01,000 --> 00:42:04,000
Detta �r fr�n noll, okej.
432
00:42:11,000 --> 00:42:16,000
S� den h�r typen vet var du bor?
Han �r inte farlig.
433
00:42:16,000 --> 00:42:20,000
Han finns inte i n�gra register.
Det finns ingen Catch n�nstans--
434
00:42:20,000 --> 00:42:23,000
Du k�rde hans namn d�?
435
00:42:23,000 --> 00:42:26,000
Han �r ett sp�ke.
Jag kan inte tro att du gjorde det.
436
00:42:26,000 --> 00:42:31,000
Jag h�ller bara ett �ga p� dig.
Jag beh�ver ingen som kollar mig.
437
00:42:34,000 --> 00:42:37,000
Inget efternamn. Det �r skumt.
438
00:42:46,000 --> 00:42:48,000
�h, jag minns det d�r.
439
00:42:48,000 --> 00:42:50,000
Det var ett leende.
440
00:42:50,000 --> 00:42:54,000
K�nner du den d�r snuten? Den
kvinnliga? Hon bes�kte mig.
441
00:42:56,000 --> 00:42:57,000
Tr�ffar du henne?
442
00:42:58,000 --> 00:43:02,000
Hon st�ller en massa fr�gor.
Hon vill veta allt.
443
00:43:02,000 --> 00:43:04,000
Naturligtvis vill hon det. Det vill alla.
444
00:43:05,000 --> 00:43:07,000
Prata med henne.
445
00:43:07,000 --> 00:43:12,000
Prata med henne om vad�?
Prata med henne, Catch.
446
00:43:12,000 --> 00:43:15,000
Prata med n�gon.
Det har snart g�tt ett �r.
447
00:43:16,000 --> 00:43:20,000
Varje g�ng jag pratar med n�gon
blir det lite l�ttare.
448
00:43:20,000 --> 00:43:22,000
Jag s�ger inte att det f�rsvinner--
449
00:43:26,000 --> 00:43:28,000
�r hon trevlig?
450
00:43:31,000 --> 00:43:32,000
Hon �r...
451
00:43:32,000 --> 00:43:33,000
...seg.
452
00:43:34,000 --> 00:43:35,000
�r hon s�t?
453
00:43:37,000 --> 00:43:39,000
Det spelar ingen roll.
454
00:43:41,000 --> 00:43:42,000
Hon �r s�t.
455
00:43:44,000 --> 00:43:47,000
Hon �r liksom sur p� mig.
456
00:43:47,000 --> 00:43:48,000
Be om urs�kt.
457
00:43:49,000 --> 00:43:51,000
F�r vad�?
Det spelar ingen roll.
458
00:43:52,000 --> 00:43:55,000
Vi tycker om n�r m�n ber om urs�kt.
459
00:44:30,000 --> 00:44:32,000
Jag trodde jag skulle komma till din svarare.
460
00:44:32,000 --> 00:44:35,000
Vi du ringa upp igen?
Jag svarar inte.
461
00:44:37,000 --> 00:44:39,000
Jag trodde du skulle jobba.
462
00:44:40,000 --> 00:44:42,000
Jag �nskar jag gjorde det.
463
00:44:42,000 --> 00:44:43,000
Kan du inte sova?
464
00:44:46,000 --> 00:44:47,000
Inte jag heller.
465
00:44:48,000 --> 00:44:50,000
Vill du g� n�nstans?
466
00:44:52,000 --> 00:44:56,000
Nu? Klockan �r 3.
Hela v�rlden sover.
467
00:44:57,000 --> 00:44:58,000
Inte hela v�rlden.
468
00:45:00,000 --> 00:45:02,000
�r detta en tr�ff?
469
00:45:03,000 --> 00:45:05,000
Bara ett m�te.
470
00:45:30,000 --> 00:45:32,000
Vi kan vila om du vill.
471
00:45:32,000 --> 00:45:34,000
Okej, d� vilar vi.
472
00:45:34,000 --> 00:45:36,000
Vi ses senare.
473
00:45:40,000 --> 00:45:42,000
Jag �nskar vi kunde g� och bada.
474
00:45:42,000 --> 00:45:44,000
Kan vi inte det d�?
475
00:45:44,000 --> 00:45:46,000
I v�ra kl�der?
476
00:45:47,000 --> 00:45:52,000
�h, Herre Gud! Du kan inte kl�
av dig mitt i en park!
477
00:45:53,000 --> 00:45:56,000
Du m�ste l�ra dig att koppla av.
478
00:45:57,000 --> 00:45:58,000
Kom igen!
479
00:45:59,000 --> 00:46:01,000
Vart ska du?
480
00:46:04,000 --> 00:46:05,000
Jag skvallrar!
481
00:46:48,000 --> 00:46:49,000
Herre Gud!
482
00:46:56,000 --> 00:46:57,000
�h, Gud!
483
00:47:04,000 --> 00:47:05,000
Kallt!
484
00:47:14,000 --> 00:47:17,000
Kyss mig n�gonstans
d�r jag aldrig blivit kysst.
485
00:47:52,000 --> 00:47:55,000
Kyss mig n�gonstans
d�r jag aldrig blivit kysst.
486
00:49:14,000 --> 00:49:15,000
Tack.
487
00:49:18,000 --> 00:49:22,000
Vad sa jag om att l�mna
l�genheten utan mig?
488
00:49:23,000 --> 00:49:24,000
M�ste sticka.
489
00:49:35,000 --> 00:49:39,000
1034 till Rob-67, platsen
bekr�ftad som Pouge�s bostad...
490
00:49:39,000 --> 00:49:42,000
...m�jlig 415.
Grannen st�r utanf�r.
491
00:49:52,000 --> 00:49:54,000
Var �r Larry?
Lugna dig.
492
00:49:54,000 --> 00:49:57,000
Var �r han?
Vi v�ntade f�r att ta in honom.
493
00:49:58,000 --> 00:50:00,000
Var �r han?
Ska du lugna dig?
494
00:50:00,000 --> 00:50:03,000
Prata inte med mig som jag vore ett barn.
495
00:50:03,000 --> 00:50:05,000
Han �r p� baksidan med Denny.
496
00:50:07,000 --> 00:50:10,000
Kathy �r d�r inne med barnet.
Vanessa �r med honom.
497
00:50:13,000 --> 00:50:15,000
Jag ska d�da dig!
498
00:50:23,000 --> 00:50:26,000
Jag kommer ingenstans med henne.
499
00:50:26,000 --> 00:50:28,000
Kanske du kan f�rs�ka.
Ska bli.
500
00:50:29,000 --> 00:50:30,000
�r du okej?
501
00:50:31,000 --> 00:50:35,000
Grannarna flyttade in f�r 2 veckor sen
och de ringer polisen.
502
00:50:36,000 --> 00:50:37,000
V�lkommen till grannskapet.
503
00:50:38,000 --> 00:50:42,000
M�ste ha blivit ganska h�gljudda.
Vi gr�lade. Folk gr�lar.
504
00:50:44,000 --> 00:50:45,000
Varf�r talar du inte om--
505
00:50:46,000 --> 00:50:47,000
�h, Herre--
506
00:50:49,000 --> 00:50:50,000
Skit!
507
00:50:50,000 --> 00:50:53,000
G�r det inte v�rre.
Blir det v�rre?
508
00:50:54,000 --> 00:50:58,000
Det har aldrig h�nt f�rut.
�h, det finns en f�rsta g�ng f�r allt.
509
00:50:58,000 --> 00:51:02,000
Driv inte med mig, f�r helvete.
Jag beh�ver inte den h�r skiten.
510
00:51:08,000 --> 00:51:11,000
Se p� dig.
Se p� dig, i mitt hus!
511
00:51:11,000 --> 00:51:14,000
Leker polis med min familj!
Vad f�r dig att ticka?
512
00:51:15,000 --> 00:51:17,000
Det �r jag. Jag slog dig inte.
513
00:51:19,000 --> 00:51:23,000
Jag vill inte ha ditt j�vla medlidande, okej?
514
00:51:23,000 --> 00:51:27,000
Det h�nde, okej?
Han �r uppriven �ver det.
515
00:51:27,000 --> 00:51:31,000
Han �r uppriven �ver det? Skith�g!
Han �r uppriven?
516
00:51:33,000 --> 00:51:35,000
Har han slagit Larry Junior �n?
517
00:51:37,000 --> 00:51:41,000
Det skulle han aldrig g�ra.
Han �r en god man, Sharon.
518
00:51:41,000 --> 00:51:44,000
Det �r vad min mamma sa till oss.
519
00:51:44,000 --> 00:51:47,000
"Din far �r en god man.
Han �r uppriven �ver det."
520
00:51:50,000 --> 00:51:54,000
Ut ur mitt hus.
Ut ur mitt hus f�r helvete!
521
00:52:03,000 --> 00:52:05,000
Har du t�nkt p� r�dgivning?
522
00:52:05,000 --> 00:52:09,000
Vill du sl� en kvinna? Sl� mig!
Skit! Nu kommer det.
523
00:52:09,000 --> 00:52:10,000
Lugn--
Sluta upp.
524
00:52:10,000 --> 00:52:14,000
Det var en olycksh�ndelse.
Det ser mer ut som en bilolycka.
525
00:52:14,000 --> 00:52:16,000
Mycket roligt. H�r nu--
H�ll k�ften!
526
00:52:17,000 --> 00:52:20,000
Du �cklar mig, din j�vla fegis!
527
00:52:20,000 --> 00:52:22,000
Du �r en j�vla fitta!
528
00:52:22,000 --> 00:52:25,000
Vad g�r du?
Sl�pp! F�rsvinn!
529
00:52:25,000 --> 00:52:27,000
Ni s�g det d�r.
530
00:52:27,000 --> 00:52:30,000
Ni s�g det.
Ni �r vittnen. Det �r polisbrutalitet.
531
00:52:31,000 --> 00:52:33,000
Jag ska v�cka �tal.
532
00:52:33,000 --> 00:52:35,000
L�t honom v�cka �tal!
533
00:52:36,000 --> 00:52:39,000
Vad snackar du om?
Jag bl�der ju!
534
00:52:39,000 --> 00:52:42,000
Jag s�g inget.
Jag s�g n�r du snubblade och f�ll.
535
00:52:44,000 --> 00:52:46,000
Titta p� henne! Hin �r galen!
536
00:52:46,000 --> 00:52:51,000
R�r du henne igen s�
ska jag arrestera dig sj�lv.
537
00:52:52,000 --> 00:52:54,000
Du �r precis som honom!
538
00:52:55,000 --> 00:52:57,000
Jass�, och du d�?
539
00:53:06,000 --> 00:53:07,000
Skaffa hj�lp.
540
00:53:09,000 --> 00:53:12,000
Okej. Fint.
Tack f�r att ni kom.
541
00:54:27,000 --> 00:54:31,000
Min mor sa alltid att
det var en familjeangel�genhet.
542
00:54:32,000 --> 00:54:37,000
Att jag hade brutit mot n�gon
hemlig kod. Jag vet inte.
543
00:54:39,000 --> 00:54:43,000
N�r vi kom in den dagen
och s�g hur han slog henne...
544
00:54:49,000 --> 00:54:52,000
Vad skulle jag g�ra?
545
00:54:56,000 --> 00:55:00,000
Larry var alltid den som
hoppade in och f�rsvarade henne.
546
00:55:01,000 --> 00:55:03,000
Han fick alltid betala f�r det.
547
00:55:07,000 --> 00:55:09,000
Jag gjorde aldrig n�got.
548
00:55:11,000 --> 00:55:14,000
Jag sprang bara och g�mde mig.
549
00:55:14,000 --> 00:55:19,000
Du gjorde det r�tta.
Du kallade p� hj�lp.
550
00:55:19,000 --> 00:55:21,000
Det hj�lpte ju inte mig s�rskilt mycket.
551
00:55:22,000 --> 00:55:24,000
Men du gjorde det inte f�r din egen skull.
552
00:55:34,000 --> 00:55:37,000
Alle dem �ren...
553
00:55:42,000 --> 00:55:44,000
...som pappa aldrig slog mig.
554
00:55:45,000 --> 00:55:46,000
Inte en enda g�ng.
555
00:55:50,000 --> 00:55:51,000
Jo, det gjorde han.
556
00:56:12,000 --> 00:56:14,000
Stanna genast! Stopp.
557
00:56:15,000 --> 00:56:16,000
R�r dig inte!
558
00:56:19,000 --> 00:56:20,000
Skit!
559
00:56:20,000 --> 00:56:24,000
Jag har konstitutionella �renden
hos min advokat!
560
00:56:24,000 --> 00:56:27,000
Mr. Stekkniv har
"konstitutionella �renden".
561
00:56:27,000 --> 00:56:29,000
Hora, den �r inte min.
562
00:56:29,000 --> 00:56:30,000
Vakta din tunga.
563
00:56:32,000 --> 00:56:35,000
Han f�rs�ker st�lla upp f�r sin dam.
564
00:56:35,000 --> 00:56:39,000
Vill du dela k�rlek med din partner,
eller va, konstapel Sugga?
565
00:56:39,000 --> 00:56:44,000
Sugga! Konstapel Sugga!
Eller konstapel Hora? Vilket �r det?
566
00:56:44,000 --> 00:56:45,000
Du har inte sett n�nting.
567
00:56:46,000 --> 00:56:49,000
F�rd�rva ditt liv, jag bryr mig inte.
568
00:56:49,000 --> 00:56:52,000
Vill du att din lillebror
ska ha ett s�nt liv?
569
00:56:52,000 --> 00:56:57,000
Sl�r tills han slagit in huvudet
som din �ldre bror?
570
00:56:58,000 --> 00:57:00,000
Han �r ett barn. Han har en chans.
571
00:57:00,000 --> 00:57:05,000
Har jag inte en chans?
Nej, jag s�ger att detta �r din chans.
572
00:57:06,000 --> 00:57:09,000
�r du smart nog att inse det?
573
00:57:18,000 --> 00:57:20,000
Kom igen, in d�r bak.
574
00:57:23,000 --> 00:57:25,000
Vad�, har du funnit Gud eller?
575
00:57:26,000 --> 00:57:28,000
L�t mig vara, okej?
576
00:57:48,000 --> 00:57:49,000
Kom in.
577
00:57:57,000 --> 00:58:00,000
Titta, du har nya m�bler.
578
00:58:03,000 --> 00:58:06,000
Och en ny v�n. Vem �r detta?
Bob.
579
00:58:08,000 --> 00:58:11,000
D�pte du honom till Bob?
Nej, det var hans namn.
580
00:58:12,000 --> 00:58:14,000
Sa han det?
Ja.
581
00:58:20,000 --> 00:58:25,000
Jag har ocks� n�got. En inbjudan till
mina f�r�ldrars l�ftesf�rnyelse.
582
00:58:25,000 --> 00:58:29,000
Det kom idag.
Hittade det i brevl�dan i morse.
583
00:58:30,000 --> 00:58:31,000
Ska du g�?
584
00:58:34,000 --> 00:58:35,000
Jag vet inte.
585
00:58:36,000 --> 00:58:37,000
Skulle du?
586
00:58:39,000 --> 00:58:41,000
Fr�gar du om jag vill f�lja med?
587
00:58:43,000 --> 00:58:45,000
Varf�r d�, skulle du det?
588
00:58:47,000 --> 00:58:48,000
Kan Bob f�lja med?
589
00:58:52,000 --> 00:58:53,000
Visst.
590
00:58:56,000 --> 00:58:58,000
Nu n�r vi har best�mt det...
591
00:58:58,000 --> 00:59:00,000
F�d mig. Jag �r hungrig.
592
00:59:01,000 --> 00:59:02,000
Jag ska h�mta min jacka.
593
00:59:08,000 --> 00:59:11,000
Och byt t-shirt.
Du luktar hund.
594
00:59:55,000 --> 00:59:56,000
Vad g�r du?
595
00:59:58,000 --> 01:00:01,000
Vad �r det f�r leksaker?
Rota inte i mina grejor.
596
01:00:01,000 --> 01:00:03,000
Det gjorde jag inte. Den var �ppen.
597
01:00:05,000 --> 01:00:07,000
Varf�r har s� mycket leksaker?
598
01:00:13,000 --> 01:00:16,000
Jag menade inte att g�ra dig uppr�rd.
599
01:00:19,000 --> 01:00:20,000
Kom nu.
600
01:00:21,000 --> 01:00:22,000
Vi g�r.
601
01:00:29,000 --> 01:00:30,000
Va?
602
01:00:31,000 --> 01:00:32,000
Inget.
603
01:00:33,000 --> 01:00:34,000
Vi g�r.
604
01:00:35,000 --> 01:00:36,000
Sk�t dig nu, Bob
605
01:00:43,000 --> 01:00:45,000
K�nner du alla?
Hur m�r du?
606
01:00:45,000 --> 01:00:47,000
Det �r uppf�r.
607
01:00:47,000 --> 01:00:49,000
Prova du.
N�...
608
01:00:49,000 --> 01:00:50,000
Kom igen.
609
01:00:53,000 --> 01:00:55,000
Det k�nns larvigt.
610
01:00:56,000 --> 01:00:57,000
F�rs�k igen.
611
01:01:07,000 --> 01:01:08,000
Va?
612
01:01:09,000 --> 01:01:11,000
Tycker du om blues?
613
01:01:12,000 --> 01:01:14,000
Kom igen, vi g�r in.
614
01:01:16,000 --> 01:01:17,000
Kom nu.
615
01:01:29,000 --> 01:01:32,000
Ta av dig jackan.
Vi stannar en stund.
616
01:01:38,000 --> 01:01:39,000
Kom igen.
617
01:05:53,000 --> 01:05:56,000
Det var otroligt.
Jag visste inte att du spelade.
618
01:05:56,000 --> 01:05:59,000
Varf�r har du inte ber�ttat det?
Jag vet inte.
619
01:05:59,000 --> 01:06:02,000
Varf�r gick du? Det var h�ftigt!
Steve!
620
01:06:02,000 --> 01:06:06,000
N�h�, jag tror inte det �r sant!
Steve Lambert!
621
01:06:06,000 --> 01:06:09,000
Hur m�r du? �r du okej?
Det m�ste vara--
622
01:06:09,000 --> 01:06:12,000
Du har f�rv�xlat mig med
n�gon annan.
623
01:06:12,000 --> 01:06:15,000
Driver du med mig? Stevie, det �r jag.
624
01:06:15,000 --> 01:06:17,000
Tony!
Jag k�nner ingen Steve.
625
01:06:19,000 --> 01:06:20,000
�r det ett sk�mt?
626
01:06:20,000 --> 01:06:25,000
Jag satt uppe p� mitt kontor
n�r jag h�rde det d�r ljudet, ditt ljud.
627
01:06:25,000 --> 01:06:27,000
Jag vet inte vem du �r.
628
01:06:28,000 --> 01:06:29,000
L�t mig vara ifred.
629
01:06:32,000 --> 01:06:34,000
Vill du f�rklara detta f�r mig?
630
01:06:34,000 --> 01:06:38,000
Vem �r det?
�r du skyldig honom pengar eller n�t?
631
01:06:39,000 --> 01:06:41,000
Jag vet inte vem han �r.
632
01:06:42,000 --> 01:06:43,000
Heter du Steve?
633
01:06:45,000 --> 01:06:46,000
Mitt namn �r Catch.
634
01:06:47,000 --> 01:06:49,000
Vad vill du ha fr�n mig?
Sanningen!
635
01:06:50,000 --> 01:06:52,000
Vem �r Steve Lambert?
Jag vet inte.
636
01:06:53,000 --> 01:06:55,000
Lever vi i en l�gn, eller?
637
01:06:55,000 --> 01:06:58,000
Vad f�r jag reda p� h�rn�st?
Att du �r gift?
638
01:07:03,000 --> 01:07:06,000
Var ska du ta v�gen?
Vad vill du att jag ska s�ga?
639
01:07:06,000 --> 01:07:10,000
Jag vill inte att du ska s�ga n�nting!
S�g ingenting.
640
01:07:12,000 --> 01:07:15,000
Vill du g�? G�.
641
01:10:25,000 --> 01:10:28,000
Var v�nlig och l�mna ett meddelande efter tonen.
642
01:10:28,000 --> 01:10:30,000
Caych, det �r jag. �r du d�r?
643
01:10:34,000 --> 01:10:38,000
Du, jag undrade om vi
kunde tr�ffas imorgon.
644
01:10:38,000 --> 01:10:43,000
P� ett st�lle som heter Enrico`s.
Det ligger i korsningen mellan Halsted & Marion.
645
01:10:44,000 --> 01:10:46,000
Runt klockan 2:00, okej?
646
01:10:48,000 --> 01:10:49,000
Okej.
647
01:10:50,000 --> 01:10:51,000
Hejd�.
648
01:11:29,000 --> 01:11:33,000
Ang�ende det som h�nde--
Du beh�ver inte f�rklara.
649
01:11:33,000 --> 01:11:34,000
Jag g�r nog det.
650
01:11:35,000 --> 01:11:38,000
Men...jag m�r bra.
651
01:11:43,000 --> 01:11:44,000
Kom nu.
652
01:11:48,000 --> 01:11:50,000
Jag trodde vi skulle dricka kaffe.
653
01:11:50,000 --> 01:11:53,000
Du kan lita p� mig, vet du.
Jag vet det.
654
01:11:55,000 --> 01:11:56,000
Jag skulle aldrig skada dig.
655
01:12:00,000 --> 01:12:05,000
Kommer du ih�g n�r du sa att
vissa var menade att tr�ffas?
656
01:12:07,000 --> 01:12:11,000
Vi kanske inte var menade
att tr�ffas den kv�llen.
657
01:12:12,000 --> 01:12:14,000
Kv�llen d� jag h�ll din hand.
658
01:12:15,000 --> 01:12:16,000
Vad menar du?
659
01:12:19,000 --> 01:12:20,000
Du minns det kanske inte.
660
01:12:20,000 --> 01:12:24,000
Du var medvetsl�s--
Nej, det g�r jag inte.
661
01:12:25,000 --> 01:12:26,000
Jag var d�r.
662
01:12:28,000 --> 01:12:31,000
Det var jag som var d�r den kv�llen.
663
01:12:31,000 --> 01:12:32,000
Vid olyckan?
664
01:12:35,000 --> 01:12:37,000
Vad snackar du om?
665
01:12:38,000 --> 01:12:41,000
Det kanske �r d�rf�r som vi tr�ffas igen.
Vad g�r du?
666
01:12:41,000 --> 01:12:43,000
F�rs�ker hj�lpa.
Med vad? Jag m�r bra.
667
01:12:44,000 --> 01:12:47,000
Det tror inte jag. Du l�tsas--
Jag l�tsas inte!
668
01:12:48,000 --> 01:12:50,000
Du ljuger.
Jag ljuger inte!
669
01:12:50,000 --> 01:12:54,000
G� d� in d�r. S� ska jag
g� in d�r med dig.
670
01:12:54,000 --> 01:12:58,000
Varf�r g�r du s� h�r?
F�r att du hade en familj.
671
01:12:58,000 --> 01:13:01,000
Tyst. Sluta.
Du hade en fru och ett barn.
672
01:13:01,000 --> 01:13:04,000
Jag �r ledsen att det h�nde.
Jag vill att du ska ha ett liv.
673
01:13:04,000 --> 01:13:06,000
Jag har ett liv. Vi beh�ver inte--
674
01:13:07,000 --> 01:13:10,000
Sn�lla! Det h�nde.
Vi beh�ver inte g� in p� detta.
675
01:13:10,000 --> 01:13:13,000
Sn�lla--
Du tycker om att pressa folk, va?
676
01:13:13,000 --> 01:13:17,000
Jag vill bara f�rst� dig
f� veta vem du �r.
677
01:13:17,000 --> 01:13:22,000
Det kan jag inte om du inte l�ter mig.
Jag vet att det �r sv�rt, jag kan f�re--
678
01:13:22,000 --> 01:13:24,000
Du kan inte f�rest�lla dig n�nting!
679
01:13:24,000 --> 01:13:27,000
Du har ingen aning om hur det
k�nns att g�ra vad jag gjorde--
680
01:13:30,000 --> 01:13:31,000
Vad?
681
01:13:35,000 --> 01:13:37,000
Stanna hos mig, okej?
682
01:13:38,000 --> 01:13:43,000
Det �r inte ditt fel.
Jag var d�r, jag s�g rapporten.
683
01:13:43,000 --> 01:13:46,000
Den d�r lastbilen, den bara--
Catch, sn�lla.
684
01:13:47,000 --> 01:13:50,000
Jag f�rs�ker s�ga n�got, okej?
685
01:13:52,000 --> 01:13:55,000
Jag f�rs�ker s�ga att...
686
01:13:55,000 --> 01:13:56,000
Du �r inte ensam.
687
01:13:58,000 --> 01:14:02,000
Jag f�rs�ker s�ga att jag...
Sluta.
688
01:14:18,000 --> 01:14:22,000
Du ska ju vara hans pappa!
Kan inte du ha honom?
689
01:14:22,000 --> 01:14:25,000
Jag �r upptagen!
Jag har inte tid idag!
690
01:14:25,000 --> 01:14:27,000
Och det har jag?
691
01:15:11,000 --> 01:15:14,000
Det var ett j�dra v�lkomnande.
Vad �r det med dig?
692
01:15:15,000 --> 01:15:20,000
Du svarar inte n�r man ringer. Du
har inte jobbat p� tre, fyra dagar.
693
01:15:21,000 --> 01:15:23,000
Du ser inte ut att ha influensa precis.
694
01:15:26,000 --> 01:15:29,000
Jag antar att lustiga mannen dumpade dig?
Skit ner dig.
695
01:15:31,000 --> 01:15:34,000
Jag �nskar jag kunde s�ga att
jag var ledsen, men det �r jag inte.
696
01:15:34,000 --> 01:15:36,000
Jag tror det �r b�st f�r alla.
697
01:15:37,000 --> 01:15:39,000
Jass�? Och vem �r "alla"?
Jag.
698
01:15:45,000 --> 01:15:49,000
Martha Stewert, ska du
servera din partner en kopp?
699
01:15:52,000 --> 01:15:54,000
Han hade dig.
700
01:15:54,000 --> 01:15:56,000
Han hade dig, eller hur?
701
01:15:58,000 --> 01:16:01,000
Jag ska ge dig ett bra tips.
702
01:16:04,000 --> 01:16:06,000
Byt �mne.
703
01:16:10,000 --> 01:16:12,000
Charlene �r gravid.
704
01:16:16,000 --> 01:16:17,000
Det �r ju toppen.
705
01:16:19,000 --> 01:16:21,000
Grattis.
706
01:16:23,000 --> 01:16:26,000
Jag �r inte s�ker p� att
jag �r redo att bli pappa.
707
01:16:28,000 --> 01:16:31,000
Jag har inte kommit �ver fr�ken Stillwell.
708
01:16:33,000 --> 01:16:34,000
Vem?
709
01:16:36,000 --> 01:16:38,000
Min engelskal�rare i nionde klass.
710
01:16:39,000 --> 01:16:41,000
Heta Stillwell.
711
01:16:49,000 --> 01:16:52,000
Jag vet att du m�ste komma �ver detta.
712
01:16:52,000 --> 01:16:55,000
Jag snackar med chefen.
Jag stannade till f�r tr�ffa dig.
713
01:16:55,000 --> 01:16:59,000
Du �r ju sjuk som en hund,
hostar upp organ och skit.
714
01:16:59,000 --> 01:17:02,000
Men jag kan inte l�ta detta
forts�tta mycket l�ngre.
715
01:17:02,000 --> 01:17:05,000
Vi har ett jobb att sk�ta d�r ute.
716
01:17:05,000 --> 01:17:09,000
Vi m�ste rensa upp innan mitt barn kommer.
717
01:17:09,000 --> 01:17:11,000
Vet du vad jag menar?
718
01:17:41,000 --> 01:17:42,000
Har han varit h�r?
719
01:17:42,000 --> 01:17:47,000
Jag v�ntade honom i morse.
Han handlar �t mig.
720
01:17:48,000 --> 01:17:52,000
Jag ger honom pengar fr�n
skadest�ndet varje vecka.
721
01:17:53,000 --> 01:17:55,000
Kan inte prata med honom om det.
722
01:17:58,000 --> 01:18:03,000
N�r han kommer hit, pratar ni
n�nsin om olyckan d�?
723
01:18:03,000 --> 01:18:06,000
N�mner han n�nsin n�got om det f�rflutna?
Nej.
724
01:18:07,000 --> 01:18:08,000
Varf�r inte?
725
01:18:08,000 --> 01:18:12,000
Jag f�rs�ker att l�ta honom
hitta en v�g ut sj�lv.
726
01:18:13,000 --> 01:18:15,000
Jag k�nner att han beh�ver det.
727
01:18:19,000 --> 01:18:22,000
Varf�r �r du h�r, Sharon?
728
01:18:22,000 --> 01:18:25,000
Jag vill veta hur jag ska
kunna hj�lpa honom.
729
01:18:25,000 --> 01:18:28,000
Du hj�lper redan honom.
Det tror jag inte.
730
01:18:29,000 --> 01:18:31,000
Varf�r s�ger du s�?
731
01:18:33,000 --> 01:18:35,000
Jag tog honom till kyrkog�rden--
732
01:18:35,000 --> 01:18:36,000
Kyrkog�rden?
733
01:18:37,000 --> 01:18:39,000
Jag trodde det kunde hj�lpa.
734
01:18:40,000 --> 01:18:41,000
Han beh�ver konfronteras med det.
735
01:18:43,000 --> 01:18:47,000
Det kommer han att g�ra, med tiden.
736
01:18:50,000 --> 01:18:55,000
Han har byggt en v�gg runt
hela den dagen och natten.
737
01:18:55,000 --> 01:18:58,000
Min dotter och mitt barnbarn.
738
01:18:58,000 --> 01:19:00,000
Han kan inte hj�lpa det.
739
01:19:02,000 --> 01:19:04,000
En kyrkog�rd...
740
01:19:06,000 --> 01:19:10,000
Vet du hur sv�rt det �r f�r
mig att g� till kyrkog�rden?
741
01:19:11,000 --> 01:19:15,000
Jag f�rs�kte bara hj�lpa
honom tillbaka till livet.
742
01:19:15,000 --> 01:19:17,000
Han var p� v�g tillbaka.
743
01:19:17,000 --> 01:19:21,000
Fattar du inte hur han har
f�r�ndrats de senaste veckorna?
744
01:19:21,000 --> 01:19:25,000
Hans l�genhet, hans liv?
Han blev k�r.
745
01:19:25,000 --> 01:19:30,000
Var har du s� br�tt? Varf�r
har alla s� br�tt nu f�r tiden?
746
01:19:33,000 --> 01:19:35,000
Jag var r�dd.
747
01:19:36,000 --> 01:19:38,000
R�dd f�r vad?
748
01:19:40,000 --> 01:19:41,000
Att f�rlora honom.
749
01:19:43,000 --> 01:19:46,000
Jag antar att det var det jag
gjorde. F�rlorade honom.
750
01:19:47,000 --> 01:19:49,000
Du f�rs�kte bara hitta din v�g.
751
01:19:50,000 --> 01:19:52,000
Vad annars kan vi g�ra?
752
01:19:53,000 --> 01:19:57,000
Tror du att jag �r s�ker p� vad jag
ska och inte ska s�ga honom?
753
01:19:58,000 --> 01:20:00,000
Jag f�rs�ker bara g�ra det som �r r�tt...
754
01:20:01,000 --> 01:20:04,000
...och hoppas att han hittar
k�rleken i det.
755
01:20:07,000 --> 01:20:09,000
Titta p� dig...
756
01:20:09,000 --> 01:20:12,000
...s� orolig nu, f�rtvivlad.
757
01:20:17,000 --> 01:20:19,000
Det finns k�rlek i det.
758
01:20:31,000 --> 01:20:32,000
Jag bara...
759
01:20:33,000 --> 01:20:36,000
...ville �nska er b�da lycka till.
760
01:20:37,000 --> 01:20:41,000
Jag vill bara �nska er b�da
lycka till och s�ga grattis.
761
01:20:47,000 --> 01:20:49,000
Hej mamma, pappa,
762
01:20:50,000 --> 01:20:53,000
Jag tittade bara f�rbi f�r att
s�ga grattis...
763
01:20:53,000 --> 01:20:56,000
...Och jag tycker det �r toppen.
764
01:21:03,000 --> 01:21:04,000
Dessa skorna, nej.
765
01:21:12,000 --> 01:21:15,000
Var v�nlig och l�mna ett meddelande efter tonen.
766
01:21:17,000 --> 01:21:18,000
Catch?
767
01:21:19,000 --> 01:21:20,000
�r du d�r?
768
01:21:27,000 --> 01:21:29,000
Vill du ringa mig?
769
01:21:40,000 --> 01:21:46,000
Ni f�rklarde er k�rlek f�r varandra
i Kristus n�rvaro.
770
01:21:46,000 --> 01:21:48,000
Han helgade er i baptismen...
771
01:21:48,000 --> 01:21:52,000
...berikade och st�rkte er
i det heliga �ktenskapet...
772
01:21:53,000 --> 01:21:58,000
...s� att ni kan uf�ra era plikter
i �ktenskapet tills d�den skiljer er...
773
01:22:16,000 --> 01:22:19,000
...gratulerar er och gl�ds med er...
774
01:22:19,000 --> 01:22:22,000
...att ni har n�tt denn milstolpei er resa.
775
01:22:23,000 --> 01:22:25,000
�r ni beredda att ansluta er
igen till...
776
01:22:26,000 --> 01:22:28,000
...den union som �r st�rre
�n er sj�lva...
777
01:22:28,000 --> 01:22:32,000
...den unionsom Gud redan v�lsignat?
778
01:22:32,000 --> 01:22:33,000
Ja.
Ja, det �r vi.
779
01:22:33,000 --> 01:22:37,000
St�ll er mot varandra och fatta era
h�nder och s�g efter mig:
780
01:22:38,000 --> 01:22:40,000
Jag, Carl...
Jag, Carl...
781
01:22:40,000 --> 01:22:43,000
...Tar dig, Josephine...
...Tar dig, Josephine...
782
01:22:43,000 --> 01:22:46,000
...till min �kta maka.
...till min �kta maka.
783
01:22:47,000 --> 01:22:49,000
Jag, Josephine...
Jag, Josephine...
784
01:22:49,000 --> 01:22:51,000
...tar dig, Carl...
...tar dig, Carl...
785
01:22:51,000 --> 01:22:54,000
...till min �kta make.
...till min �kta make.
786
01:22:55,000 --> 01:22:59,000
Jag lovar att vara dig trogen
b�de i goda och d�liga tider...
787
01:22:59,000 --> 01:23:01,000
...i sjukdom och h�lsa.
788
01:23:01,000 --> 01:23:03,000
Jag lovar att �lska dig...
789
01:23:03,000 --> 01:23:07,000
...och �ra dig
tills d�den skiljer oss �t.
790
01:23:15,000 --> 01:23:16,000
Annie.
791
01:23:18,000 --> 01:23:19,000
Max.
792
01:23:20,000 --> 01:23:24,000
Jag vill inte att du ska
tro att jag gl�mt dig.
793
01:23:24,000 --> 01:23:30,000
Det �r bara det att jag inte kunde
hitta dig. N�r jag vaknade var du borta.
794
01:23:30,000 --> 01:23:35,000
Allting var borta.
Det f�rsvann p� en minut.
795
01:23:35,000 --> 01:23:38,000
Jag kunde inte minnas den minuten.
Den var borta.
796
01:23:40,000 --> 01:23:45,000
Men jag tror att jag kommit p� all nu.
Jag anv�nde en minir�knare.
797
01:23:46,000 --> 01:23:49,000
Vet du att det g�r ca 1400
minuter p� en dag?
798
01:23:50,000 --> 01:23:53,000
S� jag r�knade ut det.
799
01:23:54,000 --> 01:23:55,000
Jag var...
800
01:23:56,000 --> 01:23:57,000
...29 �r...
801
01:23:57,000 --> 01:24:00,000
...tre m�nader och �tta dagar gammal.
802
01:24:01,000 --> 01:24:05,000
S� jag var p� den...
803
01:24:05,000 --> 01:24:10,000
...17 810200 minuten eller s�.
804
01:24:12,000 --> 01:24:14,000
Det var den jag f�rlorade.
805
01:24:15,000 --> 01:24:18,000
N�r jag f�rlorade den minuten,
antar jag...
806
01:24:18,000 --> 01:24:20,000
...att jag f�rs�kte gl�mma alltihop...
807
01:24:21,000 --> 01:24:22,000
...alla minnena...
808
01:24:22,000 --> 01:24:25,000
...f�r det gjorde s� ont.
809
01:24:27,000 --> 01:24:29,000
Jag f�rs�kte, men...
810
01:24:36,000 --> 01:24:37,000
Men jag kunde inte g�ra det.
811
01:24:40,000 --> 01:24:42,000
Max, du var sjuk den dagen,
minns du?
812
01:24:43,000 --> 01:24:44,000
Det var din f�delsedag...
813
01:24:46,000 --> 01:24:48,000
...och du �t f�r mycket.
814
01:24:58,000 --> 01:25:00,000
Annie, du sa:
815
01:25:01,000 --> 01:25:03,000
"Sakta ner, det �r v�tt, okej?"
816
01:25:04,000 --> 01:25:06,000
Och du hade r�tt.
817
01:25:06,000 --> 01:25:08,000
Jag skulle saktat ner.
818
01:25:10,000 --> 01:25:13,000
Jag skulle saktat ner
m�nga g�nger.
819
01:25:14,000 --> 01:25:16,000
Men jag lyssnade inte alltid.
820
01:25:17,000 --> 01:25:19,000
Jag lyssnade inte n�r du...
821
01:25:20,000 --> 01:25:25,000
...n�r du sa, "Steve,
l�t det ta den tid det tar."
822
01:25:32,000 --> 01:25:35,000
Den dagen fick jag dig att le,
Max, minns du det?
823
01:25:35,000 --> 01:25:37,000
Du tittade p� mig...
824
01:25:38,000 --> 01:25:39,000
...och jag gjorde en grimas...
825
01:25:40,000 --> 01:25:42,000
...och sen log vi allihop.
826
01:25:43,000 --> 01:25:44,000
Det var en fin minut.
827
01:25:45,000 --> 01:25:46,000
Det var det.
828
01:25:49,000 --> 01:25:52,000
Jag �r s� glad att jag hittade
den minuten.
829
01:25:55,000 --> 01:25:56,000
Och oavsett...
830
01:25:57,000 --> 01:26:00,000
...oavsett, s� gl�mmer
jag inte igen.
831
01:26:07,000 --> 01:26:08,000
Pappa!
832
01:26:41,000 --> 01:26:43,000
Jag gl�mmer inte.
833
01:26:46,000 --> 01:26:47,000
Jag �lskar dig.
834
01:27:33,000 --> 01:27:36,000
F� honom inte att prata
om n�got idag.
835
01:27:37,000 --> 01:27:38,000
Jag vet.
836
01:27:41,000 --> 01:27:43,000
Det var en fin cermoni.
837
01:27:45,000 --> 01:27:48,000
Kycklingen h�ller p� att ta slut.
838
01:27:48,000 --> 01:27:50,000
Ingen �ter skinkan.
839
01:27:54,000 --> 01:27:56,000
Det �r �nd� en bra fest.
840
01:27:57,000 --> 01:27:59,000
Du verkar glad.
841
01:28:00,000 --> 01:28:03,000
30 �r och fortfarande f�r�lskade, va?
842
01:28:03,000 --> 01:28:06,000
Du tycker det �r fel, eller hur?
843
01:28:07,000 --> 01:28:08,000
Absolut inte.
844
01:28:15,000 --> 01:28:16,000
Du �r vacker.
845
01:28:58,000 --> 01:28:59,000
Pappa.
846
01:29:03,000 --> 01:29:05,000
G� inte din v�g, okej?
Va?
847
01:29:06,000 --> 01:29:09,000
Funkar det?
Beh�ver du kolla det?
848
01:29:09,000 --> 01:29:11,000
Det g�r bra.
Pappa--
849
01:29:11,000 --> 01:29:14,000
Vad fan g�r du?
Sharon, sn�lla.
850
01:29:14,000 --> 01:29:18,000
Sn�lla, sn�lla vad�?
Varf�r skyddar du alltid honom?
851
01:29:18,000 --> 01:29:20,000
St�r inte din far.
852
01:29:20,000 --> 01:29:24,000
Jag ska st�ra en minut.
G�r det bra?
853
01:29:24,000 --> 01:29:28,000
Du kan dra �t--
Detta �r mellan mig och min far.
854
01:29:28,000 --> 01:29:32,000
S� ni tv� kan l�mna oss
ifred en j�vla minut!
855
01:29:38,000 --> 01:29:40,000
Du d�, pappa?
856
01:29:41,000 --> 01:29:42,000
Vill du att jag ska g�?
857
01:29:44,000 --> 01:29:47,000
Det �r upp till dig.
Jag fr�gar dig.
858
01:29:48,000 --> 01:29:49,000
�r jag v�lkommen h�r?
859
01:29:53,000 --> 01:29:54,000
Du �r ju h�r, eller hur?
860
01:29:54,000 --> 01:29:57,000
Vad vill du?
Jag vill veta.
861
01:29:58,000 --> 01:30:00,000
Vill du ha mig h�r?
862
01:30:04,000 --> 01:30:07,000
�lskar du mig fortfarande?
Jag vill veta.
863
01:30:22,000 --> 01:30:23,000
Jag k�nner...
864
01:30:26,000 --> 01:30:28,000
Du k�nner vad�, pappa?
865
01:30:34,000 --> 01:30:37,000
Jag k�nner att jag inte
har n�gon dotter l�ngre.
866
01:30:42,000 --> 01:30:43,000
N�...
867
01:30:45,000 --> 01:30:49,000
...det har du.Och det �r synd
att du inte l�r k�nna henne.
868
01:31:20,000 --> 01:31:21,000
Jag st�r p� tur.
869
01:31:23,000 --> 01:31:27,000
Hej, mamma, pappa. Grattis.
870
01:31:28,000 --> 01:31:32,000
Du vet, att vara i detta huset
p�minner mig om n�got.
871
01:31:33,000 --> 01:31:35,000
Jag var ca 10 �r gammal.
872
01:31:36,000 --> 01:31:39,000
Jag och Larry lekte aliens
anfaller.
873
01:31:41,000 --> 01:31:42,000
Kommer du ih�g, Lar?
874
01:31:43,000 --> 01:31:46,000
Hur som helst, s� f�rde vi v�sen.
875
01:31:48,000 --> 01:31:52,000
Pappa kom hem fr�n jobbet,
tr�tt och grinig.
876
01:31:52,000 --> 01:31:55,000
Vi skrek som galningar.
877
01:31:55,000 --> 01:31:58,000
Han rusade in i rummet och skrek:
878
01:31:58,000 --> 01:32:00,000
"Va fan sysslar ni med?"
879
01:32:00,000 --> 01:32:02,000
Och jag blev r�dd.
880
01:32:03,000 --> 01:32:05,000
Jag blev j�tter�dd.
881
01:32:06,000 --> 01:32:08,000
S� jag sa:
882
01:32:09,000 --> 01:32:12,000
"Vi leker aliens anfaller."
883
01:32:13,000 --> 01:32:17,000
Och han sa, "Jag ska visa dig
en j�vla alien!"
884
01:32:19,000 --> 01:32:20,000
Han lyfte upp mig.
885
01:32:20,000 --> 01:32:24,000
Han lyfte upp mig fr�n golvet
och sl�ngde mig p� soffan.
886
01:32:24,000 --> 01:32:29,000
Sen lyfte han upp Larry
och sl�ngde honom p� soffan.
887
01:32:30,000 --> 01:32:32,000
Och sen s�...
888
01:32:33,000 --> 01:32:36,000
Sen b�rjade han l�ta som ett monster.
889
01:32:38,000 --> 01:32:42,000
Han sa, "Vi kom till jorden
f�r att sl�ss.
890
01:32:42,000 --> 01:32:46,000
Jag och Larry, vi sprang och
hoppade mot honom.
891
01:32:46,000 --> 01:32:48,000
Vi skrattade s� mycket...
892
01:32:49,000 --> 01:32:50,000
...att jag n�stan kissade p� mig.
893
01:32:52,000 --> 01:32:57,000
Och vi fortsatte att springa och
hoppa mot honom, och han
894
01:32:58,000 --> 01:33:00,000
Och frustade och pep.
895
01:33:07,000 --> 01:33:08,000
Det var toppen.
896
01:33:13,000 --> 01:33:14,000
Det var toppen.
897
01:33:17,000 --> 01:33:19,000
Det gl�mmer jag aldrig.
898
01:33:27,000 --> 01:33:28,000
Jag saknar det.
899
01:33:31,000 --> 01:33:33,000
Saknar det.
900
01:33:39,000 --> 01:33:40,000
Hur som helst, jag...
901
01:33:42,000 --> 01:33:45,000
...ville bara tacka f�r det, pappa.
902
01:33:49,000 --> 01:33:50,000
Tack.
903
01:33:59,000 --> 01:34:00,000
Hejd�.
904
01:35:08,000 --> 01:35:09,000
Vad g�r du h�r?
905
01:35:10,000 --> 01:35:12,000
Du bj�d in mig.
906
01:35:13,000 --> 01:35:14,000
M�r du bra?
907
01:35:15,000 --> 01:35:16,000
Jad�.
908
01:35:19,000 --> 01:35:21,000
Jag ville be om urs�kt.
909
01:35:22,000 --> 01:35:23,000
F�r vad�?
910
01:35:27,000 --> 01:35:32,000
F�r att jag ville att allt skulle vara
perfekt. Du hade r�tt, jag pressade dig.
911
01:35:36,000 --> 01:35:38,000
Sedan f�rstod jag...
912
01:35:38,000 --> 01:35:41,000
...att det inte beh�ver vara perfekt.
913
01:35:41,000 --> 01:35:42,000
Jag menar...
914
01:35:44,000 --> 01:35:47,000
Det kan vara som det �r.
915
01:35:53,000 --> 01:35:56,000
De tycker inte om mig s�rskilt
mycket d�r inne.
916
01:35:57,000 --> 01:35:59,000
De ska vara glada att du �r d�r inne.
917
01:36:01,000 --> 01:36:04,000
Det var sn�llt sagt.
Det var inte sn�llt
918
01:36:04,000 --> 01:36:06,000
Det �r sanningen.
919
01:36:09,000 --> 01:36:12,000
Varf�r anstr�nger du dig s�
h�rt f�r att inte gr�ta?
920
01:36:18,000 --> 01:36:19,000
Det �r inte r�ttvist.
921
01:36:21,000 --> 01:36:23,000
Jag gjorde det r�tta.
922
01:36:25,000 --> 01:36:26,000
Det vet jag.
923
01:36:28,000 --> 01:36:31,000
Det �r inte r�ttvist att de
st�nger mig ute.
924
01:36:39,000 --> 01:36:41,000
Det finns inget jag kan g�ra l�ngre.
925
01:36:47,000 --> 01:36:48,000
Jag �kte, Sharon.
926
01:36:51,000 --> 01:36:54,000
Jag �kte f�r att tr�ffa min
fru och son idag.
927
01:36:57,000 --> 01:37:00,000
Jag sa att jag �lskade och
saknade dem.
928
01:37:01,000 --> 01:37:03,000
Och sen ber�ttade jag om dig.
929
01:37:08,000 --> 01:37:10,000
Jag ber�ttade hur mycket
jag �lskar dig.
930
01:37:27,000 --> 01:37:28,000
Jag �lskar dig.
931
01:37:33,000 --> 01:37:35,000
Jag �lskar dig ocks�.
932
01:38:18,000 --> 01:38:19,000
Jag k�r.
933
01:38:25,000 --> 01:41:00,000
�versatt av Iceman69501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.