Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,840 --> 00:00:17,000
[guitar music]
2
00:00:26,360 --> 00:00:27,360
[romantic music]
3
00:01:51,320 --> 00:01:53,080
[radio announcer] ... Sydney,
the game of rugby league,
4
00:01:53,120 --> 00:01:56,040
your game, has been hijacked
by the Mexicans.
5
00:01:56,120 --> 00:01:57,200
Yeah, you know who they are.
6
00:01:57,200 --> 00:01:58,760
While footy fans
here in Punchbowl,
7
00:01:58,800 --> 00:02:02,720
Manly, Penrith, and Sharksville,
Cronulla, are fast asleep
8
00:02:03,000 --> 00:02:05,840
the crow eaters and the bloody
Vics are likely to be ...
9
00:02:07,600 --> 00:02:09,040
[Mick] Bastard's in our spot.
10
00:02:11,640 --> 00:02:12,720
How bloody rude.
11
00:02:13,120 --> 00:02:14,880
[radio announcer] I mean,
what will they call them?
12
00:02:15,200 --> 00:02:16,600
[crickets cricketing]
13
00:02:24,560 --> 00:02:25,560
[mellow music]
14
00:02:32,960 --> 00:02:33,960
[sea waves]
[music continues]
15
00:02:47,120 --> 00:02:49,920
[Mick] Another million
brain cells bites the dust.
16
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
[Norm] Oh yeah, got a few
billion to spare then, eh?
17
00:02:54,120 --> 00:02:55,200
[woman screaming]
18
00:02:55,760 --> 00:02:56,760
[Norm] What was that?
19
00:02:58,160 --> 00:03:01,360
Probably some drunk
Sheila from the pub, I suppose.
20
00:03:03,080 --> 00:03:04,080
[Norm] True.
21
00:03:04,320 --> 00:03:05,600
[suspenseful music]
22
00:03:29,520 --> 00:03:30,800
[Gordon] Caroline!
23
00:03:31,440 --> 00:03:33,120
Caroline, where are you?
24
00:03:34,720 --> 00:03:38,000
Have you seen a girl?
She's skinny, long blonde hair?
25
00:03:39,240 --> 00:03:40,680
Mate, heard a scream
a while back.
26
00:03:41,120 --> 00:03:42,600
[Mick] Yeah.
Could have been a girl.
27
00:03:43,320 --> 00:03:44,320
[panting]
[ocean waves sound]
28
00:03:45,080 --> 00:03:46,080
Oh, Jesus.
29
00:03:47,600 --> 00:03:49,000
Oh Jesus, she's done it.
30
00:03:51,480 --> 00:03:52,480
She's done it.
31
00:03:53,720 --> 00:03:55,080
[yelling] Caroline!
32
00:03:55,640 --> 00:03:56,800
[phone ringing]
33
00:03:58,640 --> 00:03:59,640
[phone ringing]
34
00:04:01,640 --> 00:04:02,800
[phone ringing]
35
00:04:04,520 --> 00:04:05,520
Hello?
36
00:04:06,040 --> 00:04:07,040
[phone voice]
37
00:04:08,600 --> 00:04:09,600
Gordon?
38
00:04:09,640 --> 00:04:10,960
[Gordon]
I don't know what's happened...
39
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
Is that you?
40
00:04:13,360 --> 00:04:14,360
Gordon?
41
00:04:14,480 --> 00:04:16,160
-What are you saying?
-What's wrong?
42
00:04:16,160 --> 00:04:17,640
[Gordon] Something has happened
to Caroline!
43
00:04:17,680 --> 00:04:18,840
Gordon, slow down.
44
00:04:18,880 --> 00:04:20,840
[Gordon] Her car is here, Tony.
45
00:04:21,360 --> 00:04:22,440
[Gordon panting]
46
00:04:23,080 --> 00:04:24,960
I think she's taken
her own life.
47
00:04:25,160 --> 00:04:26,560
[crickets cricketing]
[panting]
48
00:04:27,960 --> 00:04:30,240
Ah, just wait there.
Wait there,
49
00:04:30,480 --> 00:04:32,240
and I'm going to come
and collect you, okay?
50
00:04:33,480 --> 00:04:34,480
[panting]
51
00:04:36,120 --> 00:04:37,320
[car engine sound]
52
00:04:43,120 --> 00:04:44,520
[tire bumps]
53
00:04:46,360 --> 00:04:47,360
[door slams]
[hand brake]
54
00:04:47,800 --> 00:04:49,480
-Hop in.
-What's happened, Gordon?
55
00:04:49,640 --> 00:04:50,720
You've found her car at The Gap?
56
00:04:50,760 --> 00:04:51,880
Yeah. Yeah, yes.
57
00:04:52,000 --> 00:04:53,080
When did you last see her?
58
00:04:53,120 --> 00:04:54,160
[Gordon] Ah, lunchtime.
59
00:04:54,200 --> 00:04:56,400
I came home to take
her out to lunch, but she ...
60
00:04:57,000 --> 00:04:59,160
she was sick in bed,
so I got my own lunch.
61
00:04:59,160 --> 00:05:00,960
She was supposed to be
working out at Parklea today.
62
00:05:00,960 --> 00:05:02,680
[Gordon] Yeah, she was sick
in bed. I told you.
63
00:05:02,680 --> 00:05:04,840
Gordon, how did you know
where to find her?
64
00:05:04,880 --> 00:05:06,400
I don't know. I just...
65
00:05:06,600 --> 00:05:07,640
I had a feeling.
66
00:05:08,600 --> 00:05:09,640
What does that mean?
67
00:05:09,640 --> 00:05:11,320
Why would her car be at The Gap?
68
00:05:11,720 --> 00:05:13,040
You had an argument.
69
00:05:13,080 --> 00:05:14,400
-You had an argument.
-No, no!
70
00:05:14,760 --> 00:05:15,760
[mellow music]
71
00:05:16,800 --> 00:05:17,800
I love you.
72
00:05:19,120 --> 00:05:22,040
I love you. You're...
you're my father. I love you.
73
00:05:22,080 --> 00:05:23,560
[car engine starting]
74
00:05:23,600 --> 00:05:24,680
[Gordon sobbing]
75
00:05:24,800 --> 00:05:26,080
[suspenseful music]
76
00:05:28,480 --> 00:05:29,480
[tires bumps]
77
00:05:38,480 --> 00:05:39,600
[music continues]
78
00:05:42,520 --> 00:05:43,880
Must have been here for hours.
79
00:05:44,160 --> 00:05:45,600
Where the hell is she?
80
00:05:46,080 --> 00:05:47,920
-[yelling] Caroline!
-[Gordon] Maybe she left a clue.
81
00:05:48,320 --> 00:05:49,520
That's her wallet, mate.
Check it.
82
00:05:50,560 --> 00:05:51,680
[suspenseful music continues]
83
00:05:59,840 --> 00:06:00,840
[panting]
84
00:06:04,000 --> 00:06:05,120
[Gordon] Come on!
85
00:06:08,120 --> 00:06:09,120
[yelling] Caroline!
86
00:06:12,040 --> 00:06:13,040
[yelling] Caroline!
87
00:06:13,080 --> 00:06:14,200
[Gordon yelling] Caroline!
88
00:06:15,160 --> 00:06:16,400
[yelling] Caroline!
89
00:06:16,440 --> 00:06:17,440
[Peter yelling] Caroline!
90
00:06:18,480 --> 00:06:19,640
[Tony yelling] Caroline!
91
00:06:21,880 --> 00:06:22,880
No luck, mate?
92
00:06:22,880 --> 00:06:25,800
You haven't seen a blonde
woman come this way?
93
00:06:26,440 --> 00:06:29,280
Told your friend we heard
a loud female voice earlier.
94
00:06:29,960 --> 00:06:31,200
Yeah, thought it was a drunk.
95
00:06:31,560 --> 00:06:32,680
Which direction?
96
00:06:34,000 --> 00:06:35,040
Can we borrow your torch?
97
00:06:35,160 --> 00:06:36,560
Yeah. Battery's a bit flat.
Sorry, mate.
98
00:06:36,960 --> 00:06:37,960
This woman.
99
00:06:38,280 --> 00:06:39,320
What did she sound like?
100
00:06:39,600 --> 00:06:40,600
High pitched.
101
00:06:41,000 --> 00:06:42,000
Laughter.
102
00:06:42,040 --> 00:06:43,320
Or screaming, you know.
103
00:06:43,320 --> 00:06:44,640
Yeah, screaming. Yeah, yeah...
104
00:06:44,840 --> 00:06:45,840
screaming.
105
00:06:46,600 --> 00:06:47,880
[yelling] Caroline!
106
00:06:48,720 --> 00:06:49,720
Caroline!
107
00:06:50,400 --> 00:06:51,440
[Peter yelling] Caroline!
108
00:06:51,680 --> 00:06:52,920
[suspenseful music]
109
00:06:53,240 --> 00:06:54,240
[Peter yelling] Hey!
110
00:06:54,960 --> 00:06:55,960
Caroline!
111
00:06:57,000 --> 00:06:58,160
[Tony] Caroline!
112
00:07:03,120 --> 00:07:04,720
[Gordon] She knows this place.
She could be here.
113
00:07:07,000 --> 00:07:08,600
Why on earth would she be here?
114
00:07:09,200 --> 00:07:10,200
Dad,
115
00:07:10,600 --> 00:07:11,680
go back to the truck.
116
00:07:12,680 --> 00:07:13,680
Please.
117
00:07:14,800 --> 00:07:15,800
[Gordon] Peter!
118
00:07:16,280 --> 00:07:18,600
Get over here.
We've got to keep looking!
119
00:07:19,280 --> 00:07:21,240
[suspenseful music continues]
120
00:07:24,760 --> 00:07:25,760
[music ascend]
121
00:07:26,720 --> 00:07:27,840
[nostalgic music]
122
00:07:31,800 --> 00:07:32,800
Tony!
123
00:07:33,160 --> 00:07:34,160
Look at this.
124
00:07:35,360 --> 00:07:37,000
The next Elle MacPherson.
125
00:07:37,360 --> 00:07:38,360
[giggling]
126
00:07:39,680 --> 00:07:40,680
[camera clicks]
127
00:07:43,680 --> 00:07:44,680
[camera clicks]
128
00:07:51,000 --> 00:07:52,160
[music continues]
129
00:07:53,360 --> 00:07:54,800
[indistinct chatter]
130
00:07:56,920 --> 00:07:58,000
[Gordon yelling] Caroline!
131
00:07:58,040 --> 00:07:59,040
[ocean waves]
132
00:08:01,640 --> 00:08:02,640
Pete!
133
00:08:02,640 --> 00:08:03,840
Pete, can you see that?
134
00:08:03,960 --> 00:08:04,960
What?
135
00:08:05,080 --> 00:08:06,320
Looks like it could
be something.
136
00:08:07,280 --> 00:08:08,720
[Peter] I can't see anything.
137
00:08:09,280 --> 00:08:11,240
[Gordon] No, it looks like
it could be legs and a body.
138
00:08:11,360 --> 00:08:13,280
Where?
I can't see a bloody thing.
139
00:08:16,720 --> 00:08:18,640
-We're going to the police.
-We have to keep looking.
140
00:08:18,920 --> 00:08:20,280
She could be out there,
somewhere.
141
00:08:20,960 --> 00:08:22,240
Dad, what if she's injured?
142
00:08:22,600 --> 00:08:23,840
We're going to the police.
143
00:08:27,480 --> 00:08:28,480
[door slams]
144
00:08:28,560 --> 00:08:30,080
[Gordon] Mum, it's Gordy.
145
00:08:31,040 --> 00:08:32,040
I'm...
146
00:08:32,920 --> 00:08:35,280
I'm sorry to wake you
at such an ungodly hour.
147
00:08:37,400 --> 00:08:38,880
I have some bad news.
148
00:08:39,160 --> 00:08:40,160
We're almost ready to go.
149
00:08:40,800 --> 00:08:42,600
I don't want anyone to...
150
00:08:44,160 --> 00:08:45,240
I want all this,
151
00:08:46,080 --> 00:08:47,360
kept confidential.
152
00:08:49,880 --> 00:08:51,080
Why didn't she go to work today?
153
00:08:51,960 --> 00:08:53,160
[sighs] She was...
154
00:08:53,920 --> 00:08:56,600
she was depressed.
She'd been to the doctor's...
155
00:08:56,640 --> 00:08:57,640
Depressed?
156
00:08:57,960 --> 00:09:00,400
Yeah, she was supposed
to see a psychiatrist.
157
00:09:00,400 --> 00:09:01,960
-What?
-Bullshit, Gordon.
158
00:09:06,080 --> 00:09:07,360
Look at that. Look at that.
159
00:09:07,720 --> 00:09:10,560
That is a referral from
her doctor to a psychiatrist.
160
00:09:10,960 --> 00:09:12,520
That is dated last Monday.
161
00:09:12,880 --> 00:09:13,920
I don't believe it.
162
00:09:13,920 --> 00:09:15,360
I don't believe Caroline
took her own life.
163
00:09:15,360 --> 00:09:17,120
Tony, listen to me. She jumped.
164
00:09:17,480 --> 00:09:18,680
[distinct chatter]
165
00:09:21,160 --> 00:09:22,360
She was in your care.
166
00:09:24,520 --> 00:09:26,920
[Gordon]
One, two, three, four! Right!
167
00:09:27,400 --> 00:09:28,400
Left!
168
00:09:28,440 --> 00:09:29,440
Now you're getting!
169
00:09:29,440 --> 00:09:31,720
- One, two, three, four! Right!
-[dance music]
170
00:09:32,320 --> 00:09:33,320
Left!
171
00:09:34,200 --> 00:09:35,200
Easy walk.
172
00:09:35,880 --> 00:09:36,880
And again.
173
00:09:37,720 --> 00:09:38,720
Forward.
174
00:09:38,840 --> 00:09:39,840
[music continues]
175
00:09:42,960 --> 00:09:43,960
Caroline!
176
00:09:44,400 --> 00:09:45,480
How are you, Caroline?
177
00:09:45,560 --> 00:09:46,560
Everybody,
178
00:09:46,920 --> 00:09:48,560
say a big hello to Caroline.
179
00:09:48,680 --> 00:09:50,480
-[everybody] Hi, Caroline!
- Sorry we're late, Gordon.
180
00:09:50,800 --> 00:09:52,720
Just show us your easy walk,
Caroline.
181
00:09:54,960 --> 00:09:56,000
What do you think?
182
00:09:57,280 --> 00:09:58,280
Loves himself.
183
00:09:58,800 --> 00:10:00,000
[Gordon] And, forward.
184
00:10:00,640 --> 00:10:01,640
Lift the knee.
185
00:10:01,680 --> 00:10:02,880
Lift the knee, Caroline.
186
00:10:03,120 --> 00:10:05,200
Come on, smile, people. Come on!
[music continues]
187
00:10:07,160 --> 00:10:08,160
That's the way.
188
00:10:08,560 --> 00:10:09,560
Forward.
189
00:10:09,800 --> 00:10:11,200
[Tony] Very pleased
to meet you, Gordon.
190
00:10:11,200 --> 00:10:12,280
It's an absolute pleasure, Tony.
191
00:10:12,280 --> 00:10:14,280
Caroline has told me
so much about you.
192
00:10:14,320 --> 00:10:15,320
I feel like,
193
00:10:15,440 --> 00:10:16,680
you're my own father.
194
00:10:16,720 --> 00:10:17,720
[giggles]
195
00:10:17,960 --> 00:10:19,040
Come on through.
196
00:10:19,040 --> 00:10:20,040
-Oh, please.
-Thank you.
197
00:10:20,280 --> 00:10:21,280
Thank you.
198
00:10:21,440 --> 00:10:23,200
-Hi, I'm Gordon.
-Deanna.
199
00:10:23,560 --> 00:10:24,560
Lovely to meet you, Deanna.
200
00:10:29,360 --> 00:10:30,840
He's way too good looking.
201
00:10:31,240 --> 00:10:32,360
Too buffed.
202
00:10:33,120 --> 00:10:34,520
You're just jealous.
203
00:10:34,760 --> 00:10:35,760
[laughing]
204
00:10:37,120 --> 00:10:38,640
You sure he's not gay?
205
00:10:40,040 --> 00:10:41,440
[giggling]
206
00:10:43,120 --> 00:10:44,440
He's asked me
to move in with him.
207
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
He seems,
208
00:10:48,520 --> 00:10:49,640
fairly confident.
209
00:10:49,640 --> 00:10:50,640
Ambitious.
210
00:10:51,160 --> 00:10:52,240
He's only teaching aerobics
211
00:10:52,280 --> 00:10:53,720
while he builds up
his share portfolio.
212
00:10:53,920 --> 00:10:55,240
He's got big plans.
213
00:10:55,640 --> 00:10:57,360
He's going to be
the next Rene Rivkin.
214
00:10:57,360 --> 00:10:58,360
[giggling]
215
00:10:59,560 --> 00:11:01,160
As long as he makes you happy.
216
00:11:03,760 --> 00:11:05,040
Do you think Mum
would have liked him?
217
00:11:05,520 --> 00:11:06,640
[nostalgic music]
218
00:11:09,520 --> 00:11:10,520
Absolutely.
219
00:11:11,800 --> 00:11:12,800
[gasping]
220
00:11:15,880 --> 00:11:16,880
[piano music]
221
00:11:20,440 --> 00:11:21,720
[Gordon]
So, you glad you moved in?
222
00:11:22,120 --> 00:11:23,120
[moaning]
223
00:11:28,360 --> 00:11:29,360
[giggles]
224
00:11:31,680 --> 00:11:32,800
[music continues]
225
00:11:39,880 --> 00:11:40,880
[ocean waves]
226
00:11:43,600 --> 00:11:45,160
So, you've found
yourself another bloke.
227
00:11:46,240 --> 00:11:47,280
[Caroline] Look, it's...
228
00:11:47,840 --> 00:11:49,760
in a really traumatically,
229
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
you know...
230
00:11:51,560 --> 00:11:52,640
I have to make some changes.
231
00:11:53,080 --> 00:11:54,640
I'm being pulled
in different directions.
232
00:11:55,680 --> 00:11:57,520
I always thought we'd
get married one day.
233
00:11:59,280 --> 00:12:00,280
Have kids.
234
00:12:00,640 --> 00:12:01,880
[slow piano music
in the background]
235
00:12:03,720 --> 00:12:04,720
I'm sorry.
236
00:12:07,560 --> 00:12:08,800
I'm sorry, Andrew.
237
00:12:10,840 --> 00:12:11,960
[music continues]
238
00:12:17,160 --> 00:12:18,160
[ocean waves]
239
00:12:28,040 --> 00:12:29,760
[police chattering]
240
00:12:34,440 --> 00:12:35,640
What'd you do to upset her?
241
00:12:35,720 --> 00:12:36,720
Nothing.
242
00:12:37,280 --> 00:12:38,800
Everything was fine.
It was normal.
243
00:12:39,440 --> 00:12:40,880
We even had a bath together.
244
00:12:42,400 --> 00:12:43,400
A bath?
245
00:12:45,000 --> 00:12:46,640
Gordon, we're not doing
any good here.
246
00:12:47,320 --> 00:12:48,720
Can you take us home?
247
00:12:49,160 --> 00:12:50,280
Yeah, sure. Sure.
248
00:12:51,840 --> 00:12:53,800
I'll tell you if they find
anything, okay?
249
00:12:54,000 --> 00:12:55,280
[suspenseful music]
250
00:12:56,160 --> 00:12:57,360
[helicopter noise]
251
00:12:59,000 --> 00:13:00,480
[helicopter radio chatter]
[music continues]
252
00:13:27,600 --> 00:13:28,600
Back off!
253
00:13:30,600 --> 00:13:32,560
Wilson, tell 'em to back off!
254
00:13:32,840 --> 00:13:34,080
Can't see a thing.
255
00:13:35,440 --> 00:13:37,320
[helicopter pilot]
Roger that. Backing off.
256
00:13:37,560 --> 00:13:38,720
[suspenseful music continues]
257
00:13:41,360 --> 00:13:43,240
[Norm] There's too many cops,
man. Let's get out of here.
258
00:13:51,680 --> 00:13:52,680
That him?
259
00:13:54,600 --> 00:13:55,720
[chatter over the radio]
260
00:13:56,080 --> 00:13:57,080
[yelling] There she is!
261
00:13:58,520 --> 00:14:00,000
That's what she was wearing!
262
00:14:03,320 --> 00:14:05,600
-What's he looking at?
-Beats me. I can't see a thing.
263
00:14:09,680 --> 00:14:10,680
[powderly] Bloody hell.
264
00:14:13,080 --> 00:14:14,120
Okay, I'm going down.
265
00:14:14,200 --> 00:14:15,560
[powderly]
Chuck us the rope, boys.
266
00:14:18,520 --> 00:14:19,520
[sobbing]
267
00:14:22,760 --> 00:14:23,760
[upbeat music]
268
00:14:29,240 --> 00:14:31,480
[TV ad reporter] He's the man
everyone wants to be.
269
00:14:33,080 --> 00:14:35,720
Your desire for wealth
or the thrill of the chase,
270
00:14:35,760 --> 00:14:37,920
beating the market
at its own game.
271
00:14:39,560 --> 00:14:41,680
He's the man
with a modest touch...
272
00:14:41,680 --> 00:14:43,840
Rivkin's a gambler,
pure and simple.
273
00:14:43,840 --> 00:14:45,440
Australia's highest
profile stockbroker is never
274
00:14:45,440 --> 00:14:47,440
seen without
a cigar clamped...
275
00:14:47,720 --> 00:14:50,440
Mercurial, capricious,
Rene Rivkin lives life
276
00:14:50,480 --> 00:14:52,280
in the fast lane, literally.
277
00:14:52,640 --> 00:14:53,720
Among his fleet of cars
278
00:14:53,720 --> 00:14:55,640
is a Bentley
and a simple Ferrari...
279
00:14:55,760 --> 00:14:58,560
His guests retreated to a dinner
fit for an emperor...
280
00:14:59,360 --> 00:15:01,120
[Rene] Some people
call me a power junkie
281
00:15:01,160 --> 00:15:04,040
and so on and so forth,
and I confess, I enjoy
282
00:15:04,040 --> 00:15:06,240
having people at my beck
and call.
283
00:15:06,440 --> 00:15:08,000
What's the point of being rich
284
00:15:08,040 --> 00:15:09,880
if you can't have some lackeys?
285
00:15:09,880 --> 00:15:11,040
[music continues]
286
00:15:11,920 --> 00:15:13,320
[Rene] Kerry, my dear.
287
00:15:13,920 --> 00:15:16,560
You pay me an exorbitant
amount of money
288
00:15:16,880 --> 00:15:18,400
to give you good advice.
289
00:15:19,480 --> 00:15:21,480
So why don't you take it?
290
00:15:22,120 --> 00:15:23,320
[chatter on the phone]
291
00:15:23,480 --> 00:15:24,480
Mr. Rivkin?
292
00:15:26,640 --> 00:15:27,840
Gordon Wood's my name.
293
00:15:29,320 --> 00:15:31,360
It would be an absolute pleasure
294
00:15:31,480 --> 00:15:32,680
to buy you a cup of coffee.
295
00:15:34,160 --> 00:15:36,000
And what do you expect
in return?
296
00:15:36,720 --> 00:15:37,840
Absolutely nothing.
297
00:15:38,720 --> 00:15:40,000
We're in the same game,
you and I.
298
00:15:41,040 --> 00:15:42,640
And what game would that be?
299
00:15:43,800 --> 00:15:45,120
Investment and consulting.
300
00:15:45,200 --> 00:15:47,720
Although I'm not in the same
league as you, of course.
301
00:15:47,760 --> 00:15:50,120
Why don't you fuck off,
ya piece of shit?
302
00:15:51,280 --> 00:15:52,320
Stop bothering the man.
303
00:15:52,600 --> 00:15:53,640
Gary, thank you.
304
00:15:55,360 --> 00:15:56,440
Gordon, you say?
305
00:15:57,160 --> 00:16:00,000
-Yes.
-Why don't you sit down, Gordon,
306
00:16:00,080 --> 00:16:02,200
and tell me all about yourself?
307
00:16:03,760 --> 00:16:06,760
You have precisely 60 seconds.
308
00:16:13,520 --> 00:16:15,480
[Caroline] He lets you drive
his Bentley whenever you want?
309
00:16:15,520 --> 00:16:18,040
Well mostly I'm supposed
to drive him around but sure.
310
00:16:18,160 --> 00:16:19,160
Why not?
311
00:16:19,760 --> 00:16:20,840
[giggles]
312
00:16:21,320 --> 00:16:22,800
I feel like Lady Muck!
313
00:16:23,760 --> 00:16:25,360
Well you should
try out the back.
314
00:16:29,680 --> 00:16:30,680
[moaning]
315
00:16:47,080 --> 00:16:48,080
[mellow music]
316
00:17:00,600 --> 00:17:01,920
This is our future, Caroline.
317
00:17:04,840 --> 00:17:05,840
Promise?
318
00:17:05,960 --> 00:17:07,080
[music continues]
319
00:17:29,920 --> 00:17:30,920
[ocean waves]
320
00:17:47,000 --> 00:17:48,320
[dialing phone tone]
321
00:17:50,480 --> 00:17:51,480
[phone rings]
322
00:17:53,360 --> 00:17:54,360
[Peter] Yes?
323
00:17:55,680 --> 00:17:56,680
[sighs] Oh, no!
324
00:17:58,880 --> 00:18:00,000
She was where you thought.
325
00:18:01,640 --> 00:18:02,640
Jesus!
326
00:18:09,560 --> 00:18:10,640
They found her.
327
00:18:14,040 --> 00:18:15,840
Where Gordon said
he could see legs and body.
328
00:18:18,240 --> 00:18:19,480
When you went back to the truck,
329
00:18:20,320 --> 00:18:22,360
Gordon said he thought
he could see legs and a body.
330
00:18:22,480 --> 00:18:23,480
[mellow music]
331
00:18:25,120 --> 00:18:26,120
Could you?
332
00:18:26,360 --> 00:18:27,360
No.
333
00:18:27,920 --> 00:18:29,240
It was pitch black.
334
00:18:30,720 --> 00:18:32,040
Then, how on Earth, could he?
335
00:18:32,320 --> 00:18:33,440
[music continues]
336
00:18:46,360 --> 00:18:47,360
[ocean waves]
337
00:18:47,920 --> 00:18:49,360
Gordon, what happened?
338
00:18:49,680 --> 00:18:50,680
Caroline...
339
00:18:51,240 --> 00:18:52,240
Oh,
340
00:18:52,360 --> 00:18:53,360
Oh, no.
341
00:18:53,600 --> 00:18:55,400
-Oh, you poor love.
-I'm okay, Mum.
342
00:18:55,400 --> 00:18:56,480
No, you're not. Oh, love.
343
00:18:57,280 --> 00:18:58,280
Oh, love.
344
00:18:59,120 --> 00:19:00,400
Oh, my love.
345
00:19:01,160 --> 00:19:03,320
Oh, poor love!
346
00:19:13,880 --> 00:19:15,600
Craig Woods. Good to meet you.
347
00:19:20,160 --> 00:19:21,160
Why don't you
348
00:19:21,480 --> 00:19:23,000
tell me what happened,
Mr. Woods?
349
00:19:23,520 --> 00:19:24,520
Wood.
350
00:19:25,600 --> 00:19:27,400
Wood. You're Woods. We're...
351
00:19:28,600 --> 00:19:29,600
Wood.
352
00:19:29,840 --> 00:19:30,840
Sorry.
353
00:19:31,600 --> 00:19:34,560
When did you first realize that
Caroline was missing, Mr. Wood?
354
00:19:35,920 --> 00:19:37,920
I came home
from work at about 6.
355
00:19:39,920 --> 00:19:41,240
This is last night.
356
00:19:42,200 --> 00:19:43,760
She wasn't at home, even though
357
00:19:44,120 --> 00:19:46,000
she'd been at home
all day sick in bed.
358
00:19:48,040 --> 00:19:49,280
But I thought that she...
359
00:19:51,960 --> 00:19:53,280
she was feeling better,
360
00:19:54,600 --> 00:19:56,800
or she'd probably gone
round to visit a friend.
361
00:19:57,040 --> 00:19:58,040
So, I,
362
00:19:59,480 --> 00:20:03,520
turned on the TV and watched
the news and I fell asleep.
363
00:20:04,400 --> 00:20:06,080
And when did you wake up?
364
00:20:07,040 --> 00:20:08,080
After midnight.
365
00:20:09,640 --> 00:20:10,680
And what did you do then?
366
00:20:12,640 --> 00:20:15,320
I borrowed a friend's truck
and drove around looking
367
00:20:15,320 --> 00:20:16,480
for a Suzuki,
368
00:20:18,560 --> 00:20:19,920
and I ended up at the Gap.
369
00:20:22,480 --> 00:20:23,760
And what made
you think of the Gap?
370
00:20:24,400 --> 00:20:25,840
We used to go there sometimes.
371
00:20:30,080 --> 00:20:31,440
I just...
I had a feeling.
372
00:20:34,320 --> 00:20:35,320
[piano music]
373
00:20:37,280 --> 00:20:38,800
I'll have to ID the body,
won't I?
374
00:20:40,640 --> 00:20:41,920
Unless her family can do it.
375
00:20:45,280 --> 00:20:46,920
She's my responsibility.
376
00:20:52,320 --> 00:20:53,440
[music continues]
377
00:21:01,680 --> 00:21:03,160
[morgue attendant]
We had to mask her face
378
00:21:03,880 --> 00:21:05,200
because of the damage.
379
00:21:05,760 --> 00:21:06,760
Do you understand?
380
00:21:07,760 --> 00:21:09,080
I can only show you her hand.
381
00:21:11,440 --> 00:21:12,560
[music continues]
382
00:21:18,440 --> 00:21:20,040
[Tony] I'm sorry. I...
383
00:21:20,520 --> 00:21:21,920
I can't remember.
Can I call you back?
384
00:21:25,160 --> 00:21:26,600
Constable Craig Woods.
385
00:21:27,680 --> 00:21:28,680
Thank you.
386
00:21:29,200 --> 00:21:30,200
[sighs]
387
00:21:32,240 --> 00:21:34,400
They want me to get
the name of the dentist.
388
00:21:35,080 --> 00:21:37,400
I made a statement to the police
and went to the morgue.
389
00:21:37,400 --> 00:21:39,120
There's not much more
we can do for now.
390
00:21:43,280 --> 00:21:44,400
You know, she was supposed to...
391
00:21:45,440 --> 00:21:46,920
come over here
for dinner last night.
392
00:21:48,360 --> 00:21:49,960
Peter and I left messages
at her apartment
393
00:21:49,960 --> 00:21:51,640
in the afternoon,
tried her on the mobile.
394
00:21:52,480 --> 00:21:53,880
It was switched off.
395
00:21:54,640 --> 00:21:55,640
So was yours.
396
00:21:56,600 --> 00:21:57,920
Didn't you get them?
397
00:21:57,960 --> 00:21:59,680
When I got home about six.
398
00:22:00,760 --> 00:22:02,280
Why didn't you ring me?
399
00:22:02,320 --> 00:22:03,400
I was going to.
400
00:22:04,960 --> 00:22:06,960
After the news, I fell asleep.
401
00:22:09,480 --> 00:22:10,800
Where'd you think she was?
402
00:22:12,080 --> 00:22:13,080
With you.
403
00:22:17,560 --> 00:22:18,920
Why didn't you ring
me when you woke up?
404
00:22:19,160 --> 00:22:20,400
[suspenseful music]
405
00:22:22,280 --> 00:22:24,040
I knew something
bad had happened.
406
00:22:26,720 --> 00:22:28,160
I borrowed a car
and I came around here
407
00:22:28,200 --> 00:22:30,760
to see if her car was parked
outside and it wasn't,
408
00:22:30,760 --> 00:22:33,080
so, I went looking for her.
409
00:22:33,680 --> 00:22:35,720
She always parks underneath
in the security car park.
410
00:22:35,720 --> 00:22:37,520
You know that. But you drove
straight to the Gap.
411
00:22:37,800 --> 00:22:38,800
I just...
412
00:22:39,160 --> 00:22:40,880
-had a feeling.
-If you thought there was
413
00:22:40,920 --> 00:22:42,240
something wrong,
why didn't you ring me?
414
00:22:42,240 --> 00:22:43,720
Because there was no need,
415
00:22:44,160 --> 00:22:45,160
okay?
416
00:22:46,680 --> 00:22:48,200
Everything was fine.
Everything was...
417
00:22:48,600 --> 00:22:50,080
-everything was normal.
-[phone rings]
418
00:22:50,080 --> 00:22:52,640
But you immediately assume
that she's taken her own life.
419
00:22:53,880 --> 00:22:55,080
[Peter on the phone] Thank you.
420
00:22:55,640 --> 00:22:56,760
That was the morgue.
421
00:22:56,760 --> 00:22:58,200
Do we want to collect
her personal items?
422
00:22:58,480 --> 00:22:59,480
Yes, we do.
423
00:22:59,720 --> 00:23:01,000
[suspenseful music]
424
00:23:02,840 --> 00:23:03,840
[phone ringing]
425
00:23:05,320 --> 00:23:06,600
[Peter]
Hello, Peter Byrne speaking.
426
00:23:08,440 --> 00:23:09,680
Yeah, I'm her brother.
427
00:23:12,640 --> 00:23:13,720
[Kenneth] You need to sign here
428
00:23:13,720 --> 00:23:15,360
for Miss Byrne's
personal effects.
429
00:23:18,200 --> 00:23:19,640
Do you mind
if I look at her tits?
430
00:23:22,240 --> 00:23:23,240
[sighs]
431
00:23:25,680 --> 00:23:27,800
A police officer needs
to be present for an examination
432
00:23:28,960 --> 00:23:30,200
or a social worker.
433
00:23:31,000 --> 00:23:32,000
Don't worry about it then.
434
00:23:32,200 --> 00:23:33,360
[music continues]
435
00:23:35,000 --> 00:23:36,000
[crying]
436
00:23:40,920 --> 00:23:43,280
You want me to tell you what
I think really happened?
437
00:23:43,360 --> 00:23:44,360
[sobbing]
438
00:23:45,600 --> 00:23:47,200
I think you were there.
439
00:23:48,560 --> 00:23:50,240
Arguing with her, yes?
440
00:23:51,520 --> 00:23:53,120
Then, for whatever reason,
441
00:23:54,320 --> 00:23:56,160
she throws herself off the cliff
442
00:23:57,680 --> 00:24:00,600
and you're left feeling
Ike it's all your fault,
443
00:24:01,240 --> 00:24:02,880
that you'll get the blame.
444
00:24:03,480 --> 00:24:04,480
[sobbing]
445
00:24:04,840 --> 00:24:06,640
That's why you told the police
446
00:24:06,640 --> 00:24:09,640
that cock and bull story
about falling asleep
447
00:24:09,640 --> 00:24:10,920
in front of the TV,
448
00:24:11,960 --> 00:24:13,560
and so on and so forth.
449
00:24:13,560 --> 00:24:14,560
[sobbing]
450
00:24:18,720 --> 00:24:21,360
I've decided to tell people
that it was a hit and run.
451
00:24:23,200 --> 00:24:24,320
Why do that?
452
00:24:24,320 --> 00:24:26,480
I don't anyone thinking
that she...
453
00:24:28,800 --> 00:24:30,720
That she was mentally ill.
454
00:24:32,200 --> 00:24:33,320
[distinct chatter]
455
00:24:36,920 --> 00:24:39,360
I loved her, Rene. I loved her.
456
00:24:51,280 --> 00:24:53,480
My girlfriend was killed
by a car last night.
457
00:24:54,080 --> 00:24:55,080
[police sirens]
458
00:24:59,200 --> 00:25:00,920
[news report] The fire
at the Offset Alpine Printing
459
00:25:00,960 --> 00:25:03,680
Factory is believed to have
been started by a Christmas...
460
00:25:03,960 --> 00:25:05,680
[Gordon] Rene owns
a big chunk of the place.
461
00:25:05,720 --> 00:25:07,200
[Peter] Since when has Rivkin
been interested
462
00:25:07,200 --> 00:25:08,200
in the printing industry?
463
00:25:08,240 --> 00:25:09,240
He's not.
464
00:25:09,480 --> 00:25:12,000
He doesn't know the first thing
about it, but he does love
465
00:25:12,000 --> 00:25:13,760
a big fat juicy profit.
466
00:25:13,960 --> 00:25:15,120
What do you mean?
467
00:25:15,480 --> 00:25:17,200
Gordy, stop being so smug.
468
00:25:18,320 --> 00:25:19,680
[Deanna] Gordon, no one cares.
469
00:25:19,840 --> 00:25:20,840
Well,
470
00:25:21,120 --> 00:25:23,600
Rene never gets into anything
unless he smells a buck, right?
471
00:25:24,760 --> 00:25:25,840
I happen to know
472
00:25:26,680 --> 00:25:29,760
that the Offset Alpine Printing
Group was insured about a month
473
00:25:29,760 --> 00:25:31,480
ago for a cool 50 mill.
474
00:25:31,600 --> 00:25:33,000
What'd he pay for it?
475
00:25:33,360 --> 00:25:35,040
About fifteen, I think.
476
00:25:35,880 --> 00:25:37,760
You're suggesting the fire
was deliberately lit?
477
00:25:38,320 --> 00:25:41,240
All I'm saying is, if you've got
some spare cash,
478
00:25:41,240 --> 00:25:42,720
I'd buy a few shares.
479
00:25:52,040 --> 00:25:53,480
You should think about it, Tony.
480
00:25:54,000 --> 00:25:55,440
Sounds a bit fishy to me.
481
00:25:56,200 --> 00:25:57,840
Oh, Rene's no crook.
482
00:25:58,320 --> 00:26:00,200
He's just a smart operator.
483
00:26:00,960 --> 00:26:01,960
Okay,
484
00:26:02,000 --> 00:26:03,800
well how about you loan
me the money
485
00:26:03,800 --> 00:26:05,480
and let me take the risk.
486
00:26:05,480 --> 00:26:06,680
Gordy. Drop it.
487
00:26:06,720 --> 00:26:08,720
We shouldn't be talking
business on Christmas Day.
488
00:26:09,560 --> 00:26:11,600
When the market finds out
what this place is worth,
489
00:26:11,600 --> 00:26:13,680
the share price
will go through the roof.
490
00:26:16,240 --> 00:26:17,240
[giggles]
491
00:26:17,320 --> 00:26:18,440
[nostalgic music]
492
00:26:27,600 --> 00:26:28,600
[Peter] Dad?
493
00:26:29,960 --> 00:26:31,360
Gordon's here again.
494
00:26:31,480 --> 00:26:32,640
[music continues]
495
00:26:35,560 --> 00:26:38,880
Tony, you should know that
she was depressed about her job.
496
00:26:40,440 --> 00:26:42,280
She was excited about it.
She told me that Monday.
497
00:26:42,440 --> 00:26:44,880
I don't think that
she wanted to worry you.
498
00:26:45,960 --> 00:26:48,640
She told me that she loved
teaching deportment
499
00:26:48,640 --> 00:26:50,560
at June Dally's,
but that she missed modeling,
500
00:26:50,600 --> 00:26:51,760
so she was going
to try to do both.
501
00:26:51,760 --> 00:26:52,840
She was excited.
502
00:26:52,920 --> 00:26:55,040
I don't think that she ever
got over the death of her mum.
503
00:26:55,160 --> 00:26:56,440
[suspenseful music]
504
00:27:28,040 --> 00:27:30,640
Rene's going to give you
a hundred thousand dollars?
505
00:27:31,080 --> 00:27:32,080
No strings?
506
00:27:32,080 --> 00:27:33,600
Provided you loan
us the balance,
507
00:27:34,200 --> 00:27:36,160
and both of you have
to approve the property.
508
00:27:39,160 --> 00:27:41,680
I'd have to be sole mortgagee
to protect my investment.
509
00:27:42,880 --> 00:27:44,080
Caroline's investment.
510
00:27:44,840 --> 00:27:46,240
I can't see any problem
with that.
511
00:27:50,960 --> 00:27:52,760
[high pitch voice]
Daddy, you're an angel!
512
00:27:53,480 --> 00:27:54,480
Thank you.
513
00:27:57,160 --> 00:27:59,080
Tony's agreed
to fund us the balance
514
00:27:59,080 --> 00:28:01,120
as long as you put up
the deposit.
515
00:28:02,920 --> 00:28:05,400
Mine is the only name
on the contract, yes?
516
00:28:06,120 --> 00:28:09,280
I don't want him anywhere
near the title documents.
517
00:28:09,400 --> 00:28:11,400
Of course. That's understood.
518
00:28:13,840 --> 00:28:14,840
Good.
519
00:28:16,200 --> 00:28:17,200
[no audio]
520
00:28:28,000 --> 00:28:29,400
Oh, my giddy aunt!
521
00:28:29,640 --> 00:28:31,000
[Tony] You told me one thing,
522
00:28:31,000 --> 00:28:33,200
you told him another.
Well, it's not on, Gordon.
523
00:28:33,240 --> 00:28:35,000
-Tony, come on.
-No, that's it. I'm out. Gone.
524
00:28:35,040 --> 00:28:36,080
Finito.
525
00:28:36,080 --> 00:28:38,360
It's only 270 grand.
526
00:28:39,120 --> 00:28:41,480
Why don't you go to the bank
like any other young couple?
527
00:28:41,520 --> 00:28:43,640
If we don't make an offer today,
we lose the apartment!
528
00:28:43,960 --> 00:28:46,920
I can't believe you don't care
about your daughter's happiness.
529
00:28:48,080 --> 00:28:50,240
I can't believe Rene Rivkin
expected to get his grubby
530
00:28:50,240 --> 00:28:52,200
fingers on the title deeds
using my money!
531
00:28:52,560 --> 00:28:53,800
[suspenseful music]
532
00:28:55,360 --> 00:28:56,360
Dad?
533
00:28:56,720 --> 00:28:57,840
[music continues]
534
00:29:04,000 --> 00:29:05,120
[Gordon] How did it happen?
535
00:29:05,200 --> 00:29:07,200
Doctor?
How the hell did this happen?
536
00:29:08,200 --> 00:29:10,400
I'm so sorry.
I was so shocked to hear...
537
00:29:10,440 --> 00:29:11,480
Look, we just...
538
00:29:11,880 --> 00:29:13,240
we're just trying to find out,
539
00:29:13,880 --> 00:29:15,680
how it happened, doctor.
540
00:29:17,320 --> 00:29:18,760
I mean, why?
541
00:29:19,920 --> 00:29:21,320
You must be terribly upset.
542
00:29:22,080 --> 00:29:23,960
Would you like me to organize
counseling for you?
543
00:29:24,000 --> 00:29:25,000
No!
544
00:29:26,560 --> 00:29:28,800
No, I'm trying to work out
545
00:29:29,360 --> 00:29:31,720
how she could have done
such a thing.
546
00:29:32,920 --> 00:29:35,680
Doctor, you saw her on Monday.
547
00:29:36,840 --> 00:29:39,040
You must have known
what her state of mind was.
548
00:29:40,120 --> 00:29:41,680
She was suffering
mild depression.
549
00:29:42,080 --> 00:29:43,400
She wasn't suicidal.
550
00:29:43,440 --> 00:29:45,280
But you referred
her to a psychiatrist.
551
00:29:46,680 --> 00:29:47,680
I repeat,
552
00:29:48,400 --> 00:29:50,400
I don't believe
she was suicidal.
553
00:29:51,720 --> 00:29:53,320
[Peter] Why did you go straight
to the Gap?
554
00:29:53,840 --> 00:29:56,080
I didn't.
I went to Bondi first.
555
00:29:56,720 --> 00:29:58,680
And then Camp Cove,
because we used to...
556
00:29:59,440 --> 00:30:00,480
go there sometimes.
557
00:30:00,480 --> 00:30:02,880
I stopped at the Gap
on the way back because...
558
00:30:02,880 --> 00:30:04,200
You had this feeling.
559
00:30:05,080 --> 00:30:07,400
Because her spirit
led me there, Pete.
560
00:30:10,320 --> 00:30:11,400
[phone ringing]
561
00:30:13,240 --> 00:30:14,240
[phone ringing]
562
00:30:15,960 --> 00:30:17,520
[door slams]
[phone ringing]
563
00:30:18,560 --> 00:30:20,160
[sighs]
[phone ringing]
564
00:30:21,720 --> 00:30:22,800
Gordon speaking.
565
00:30:22,800 --> 00:30:24,560
Gordon, it's Carel Clifford.
566
00:30:25,400 --> 00:30:27,160
The manager at June Dally's?
567
00:30:27,720 --> 00:30:28,720
Yes.
568
00:30:29,160 --> 00:30:30,160
Ah, of course.
569
00:30:30,480 --> 00:30:32,880
[Carel] You said Caroline
was sick when you rang
570
00:30:32,880 --> 00:30:33,960
the other night.
571
00:30:34,240 --> 00:30:35,240
That's right.
572
00:30:35,480 --> 00:30:36,640
How is she today?
573
00:30:36,720 --> 00:30:37,720
[no audio]
574
00:30:41,080 --> 00:30:42,400
She won't be coming back.
575
00:30:43,800 --> 00:30:45,040
Ever? Why?
576
00:30:47,680 --> 00:30:49,720
Caroline was run over by a car
577
00:30:50,080 --> 00:30:51,160
the other night.
578
00:30:52,160 --> 00:30:54,200
-God, that's terrible.
-[suspenseful music]
579
00:30:54,320 --> 00:30:55,400
Is she okay, or...?
580
00:30:57,240 --> 00:30:58,640
If you believe
in heaven and hell,
581
00:30:58,640 --> 00:31:00,320
then she's in heaven now.
582
00:31:02,400 --> 00:31:03,840
Don't tell anyone.
583
00:31:03,880 --> 00:31:05,320
Just let them find out slowly.
584
00:31:08,440 --> 00:31:09,520
[phone beep]
585
00:31:09,560 --> 00:31:10,680
[music continues]
586
00:31:11,000 --> 00:31:12,280
Narelle, it's Gordon.
587
00:31:13,560 --> 00:31:14,920
Bad news I'm afraid.
588
00:31:15,760 --> 00:31:16,760
[sighs]
589
00:31:17,560 --> 00:31:18,560
Caroline was,
590
00:31:19,320 --> 00:31:21,440
hit by a car in Double Bay.
591
00:31:21,920 --> 00:31:22,920
She's...
592
00:31:24,360 --> 00:31:25,360
she's dead.
593
00:31:26,040 --> 00:31:27,040
I'm so sorry.
594
00:31:27,520 --> 00:31:29,240
I have some terrible news.
595
00:31:29,880 --> 00:31:32,880
Caroline was run over
by a car in Bondi
596
00:31:33,520 --> 00:31:34,520
the other night.
597
00:31:34,520 --> 00:31:36,000
She's been in an accident.
598
00:31:36,040 --> 00:31:37,720
It was a hit and run
in Rose Bay.
599
00:31:38,680 --> 00:31:39,680
She's dead.
600
00:31:39,760 --> 00:31:40,760
[music continues]
601
00:31:40,880 --> 00:31:42,040
[Gordon talking
in the background]
602
00:31:51,160 --> 00:31:52,160
[Tony] Deanna.
603
00:31:53,040 --> 00:31:54,400
What happened, daddy?
604
00:31:56,080 --> 00:31:57,080
[crying]
605
00:32:02,360 --> 00:32:03,680
I don't believe it.
606
00:32:04,000 --> 00:32:05,000
I just don't.
607
00:32:09,440 --> 00:32:10,440
[phone ringing]
608
00:32:12,440 --> 00:32:13,440
[phone ringing]
609
00:32:15,440 --> 00:32:16,440
[phone ringing]
610
00:32:17,120 --> 00:32:18,120
Yes?
611
00:32:18,160 --> 00:32:19,160
Mr. Wood.
612
00:32:20,240 --> 00:32:21,920
June Dally-Watkins here.
613
00:32:23,720 --> 00:32:25,960
I was shocked and saddened
614
00:32:26,880 --> 00:32:28,480
to hear the news about Caroline.
615
00:32:29,480 --> 00:32:31,800
My sincere condolences.
616
00:32:32,960 --> 00:32:35,520
It was very, very tragic.
617
00:32:36,200 --> 00:32:39,440
Mr. Wood, I'm told you've been
telling people she was run down
618
00:32:39,440 --> 00:32:40,440
by a car.
619
00:32:41,720 --> 00:32:44,960
I can tell you that my daughter,
Lisa, who's a reporter,
620
00:32:45,920 --> 00:32:48,200
confirmed Caroline died
621
00:32:48,720 --> 00:32:50,360
following a fall from the Gap.
622
00:32:51,840 --> 00:32:54,720
May I suggest you start
telling the truth?
623
00:32:55,040 --> 00:32:56,400
You're absolutely right.
624
00:32:58,200 --> 00:33:00,400
Miss Dally, I...
625
00:33:00,520 --> 00:33:01,960
I'm so sorry.
626
00:33:05,080 --> 00:33:06,200
The truth is, she was
627
00:33:06,680 --> 00:33:08,520
terribly stressed at work
628
00:33:08,520 --> 00:33:10,760
and it finally got
the better of her.
629
00:33:11,200 --> 00:33:13,320
She had only been
full time one week.
630
00:33:13,480 --> 00:33:16,000
She told her friends
she was very happy about it.
631
00:33:16,040 --> 00:33:17,040
-What's more...
-No,
632
00:33:17,480 --> 00:33:19,640
-Miss Dally...
-Let me finish, please.
633
00:33:19,960 --> 00:33:21,480
She wrote a report for me,
634
00:33:21,560 --> 00:33:23,520
telling me how happy she was.
635
00:33:23,600 --> 00:33:25,240
Well she lied to you.
She told me that.
636
00:33:27,560 --> 00:33:29,160
Did you know that
she was suffering
637
00:33:29,200 --> 00:33:30,800
from a mental disease
since birth?
638
00:33:30,840 --> 00:33:33,120
She was on medication,
just like her mother.
639
00:33:33,480 --> 00:33:37,160
She had tried to commit suicide
on numerous occasions
640
00:33:37,240 --> 00:33:38,480
that I know of and
641
00:33:38,680 --> 00:33:41,120
that she was actually really
only very happy with me.
642
00:33:41,160 --> 00:33:44,040
So, this would have happened,
if not now, then later.
643
00:33:45,160 --> 00:33:46,680
Can you imagine...
Can you imagine,
644
00:33:47,080 --> 00:33:48,280
if she
645
00:33:49,280 --> 00:33:50,320
had a child,
646
00:33:50,320 --> 00:33:52,840
and we were married
and it would have died too.
647
00:33:52,920 --> 00:33:53,960
[suspenseful music continues]
648
00:33:58,760 --> 00:33:59,760
[phone beeps]
649
00:34:06,400 --> 00:34:08,240
I know you loved
her as much as I did.
650
00:34:10,040 --> 00:34:13,040
Kylie, no one else understands
what it's like to...
651
00:34:15,000 --> 00:34:16,000
to lose her.
652
00:34:16,800 --> 00:34:18,240
I know, Gordy. I know.
653
00:34:19,800 --> 00:34:20,800
What do I do?
654
00:34:23,400 --> 00:34:24,600
What do I do without her?
655
00:34:26,840 --> 00:34:28,560
I'll never forget going
to the morgue
656
00:34:28,560 --> 00:34:30,120
to identify her body...
657
00:34:30,120 --> 00:34:31,120
Oh, no...
658
00:34:31,600 --> 00:34:32,600
I don't want to hear.
659
00:34:34,120 --> 00:34:35,120
Sorry.
660
00:34:38,440 --> 00:34:39,440
[sighs]
661
00:34:39,800 --> 00:34:41,520
You're a good friend, Kylie.
662
00:34:42,840 --> 00:34:45,120
I'd like to think that
I could call you whenever
663
00:34:45,120 --> 00:34:47,120
I need to talk to someone,
664
00:34:48,080 --> 00:34:50,080
about Caroline.
665
00:34:50,520 --> 00:34:52,000
You can. You can call me, Gordy.
666
00:34:55,000 --> 00:34:56,160
Do you know where the loos are?
667
00:34:57,480 --> 00:34:58,480
[mellow music]
668
00:35:10,840 --> 00:35:11,840
[upbeat music]
669
00:35:12,080 --> 00:35:13,960
[Kylie] Caroline,
this place is beautiful.
670
00:35:14,360 --> 00:35:15,360
Yeah, it's gorgeous.
671
00:35:15,360 --> 00:35:17,000
[Caroline] I'm so glad
you guys like it.
672
00:35:17,000 --> 00:35:18,680
-Yeah.
-Are you right for drinks?
673
00:35:18,720 --> 00:35:19,800
I might grab another one.
674
00:35:19,840 --> 00:35:20,840
Okay, cool.
675
00:35:23,080 --> 00:35:26,760
[Rene] There's only one golden
rule to remember
676
00:35:26,800 --> 00:35:28,520
if you're going to buy shares.
677
00:35:28,640 --> 00:35:29,760
Can I tempt you, Rene?
678
00:35:32,240 --> 00:35:34,080
[Rene] You have to ask yourself,
679
00:35:34,560 --> 00:35:37,240
would I buy the whole company?
680
00:35:38,160 --> 00:35:40,560
You see? You see,
you have to ... .
681
00:35:40,560 --> 00:35:41,880
[people chattering
and laughing]
682
00:35:42,760 --> 00:35:44,160
Here she is, my beautiful,
683
00:35:44,960 --> 00:35:46,280
beautiful Caroline.
684
00:35:47,720 --> 00:35:49,640
[Gordon] No more cleaning.
685
00:35:50,200 --> 00:35:51,960
Let's just save
it till the morning.
686
00:35:56,040 --> 00:35:57,120
He resents me, doesn't he?
687
00:35:57,720 --> 00:35:58,720
Rene?
688
00:35:59,320 --> 00:36:01,880
Would he have bought us
this place if he resented you?
689
00:36:03,400 --> 00:36:04,720
Well we are paying him rent.
690
00:36:05,560 --> 00:36:06,920
He resents my father,
I know that.
691
00:36:07,000 --> 00:36:08,720
Well that's because
Tony double crossed him.
692
00:36:08,760 --> 00:36:09,760
He didn't.
693
00:36:10,080 --> 00:36:12,200
He was just protecting
his financial interest.
694
00:36:12,240 --> 00:36:13,240
Okay, okay.
695
00:36:13,960 --> 00:36:15,560
Look, the way Rene sees it,
696
00:36:16,280 --> 00:36:18,240
he was hot to trot and then
Tony pulled the plug
697
00:36:18,280 --> 00:36:19,440
at the last minute.
698
00:36:19,560 --> 00:36:20,840
Now we...hey, hey,
699
00:36:22,400 --> 00:36:23,400
we are so lucky
700
00:36:24,160 --> 00:36:26,360
that he decided to go ahead
and buy anyway,
701
00:36:26,400 --> 00:36:28,600
and we are going to be
so much more lucky
702
00:36:29,360 --> 00:36:31,440
when I get my Offset
Alpine bonus.
703
00:36:31,640 --> 00:36:32,720
[romantic music]
704
00:36:40,280 --> 00:36:41,840
So, when do we formalize
all this?
705
00:36:47,520 --> 00:36:49,080
Mrs. Gordon Wood?
706
00:36:49,480 --> 00:36:50,600
[music continues]
707
00:36:57,200 --> 00:36:58,200
Hey, hey.
708
00:36:59,440 --> 00:37:00,760
What is your problem, Caroline?
709
00:37:00,880 --> 00:37:02,120
[suspenseful music]
710
00:37:04,160 --> 00:37:05,240
Just not yet.
711
00:37:06,680 --> 00:37:07,680
I'm too young.
712
00:37:07,960 --> 00:37:09,120
[music continues]
713
00:37:11,920 --> 00:37:13,240
You can tell me when
you grow up.
714
00:37:15,960 --> 00:37:17,240
I don't think
you love me at all.
715
00:37:23,600 --> 00:37:24,840
[suspenseful music continues]
716
00:37:45,320 --> 00:37:46,920
[Caroline] Hi, Daddy.
I can't stay.
717
00:37:47,360 --> 00:37:49,360
I've got to get home.
Gordy's off to Zurich tonight.
718
00:37:49,880 --> 00:37:50,880
Zurich?
719
00:37:51,280 --> 00:37:52,280
With Rene?
720
00:37:52,360 --> 00:37:53,920
Of course, with Rene.
He can't do without him.
721
00:37:53,960 --> 00:37:55,880
Do you know what the Australian
Securities Commission is?
722
00:37:56,840 --> 00:37:59,720
"The ASC has frozen trade
in the block of Swiss controlled
723
00:37:59,720 --> 00:38:01,720
Offset Alpine Printing
Group shares."
724
00:38:01,720 --> 00:38:02,920
I don't know anything about it.
725
00:38:04,240 --> 00:38:06,560
They want to find out who
benefits from the insurance
726
00:38:06,600 --> 00:38:08,240
payout when that
joint burnt down.
727
00:38:08,880 --> 00:38:10,960
But the Swiss, being
the secretive little devils,
728
00:38:11,000 --> 00:38:12,080
they are,
won't bloody tell them.
729
00:38:12,120 --> 00:38:13,600
-Goodbye.
-I reckon that
730
00:38:13,600 --> 00:38:14,800
I can save them the trouble.
731
00:38:15,120 --> 00:38:16,880
Your boyfriend's pal,
Rene Rivkin!
732
00:38:18,560 --> 00:38:19,560
Rene the shonk!
733
00:38:19,680 --> 00:38:20,680
Rene the crook!
734
00:38:25,160 --> 00:38:26,560
I wrote this for you.
735
00:38:28,440 --> 00:38:29,440
Thanks.
736
00:38:30,520 --> 00:38:31,520
Come back safe.
737
00:38:32,040 --> 00:38:33,040
I will.
738
00:38:40,360 --> 00:38:41,360
[door closes]
739
00:38:43,200 --> 00:38:45,240
[Gordon reading] Now you've
heard of the packet of Tim Tams
740
00:38:45,240 --> 00:38:46,560
that never runs out?
741
00:38:47,800 --> 00:38:50,080
Well, I'm giving you
the dessert that never runs out.
742
00:38:51,400 --> 00:38:52,480
And it is sweet
743
00:38:53,000 --> 00:38:54,000
and pure
744
00:38:54,560 --> 00:38:55,960
and full of goodness.
745
00:38:56,480 --> 00:38:58,440
[Tony continues reading]
That dessert is my passionate,
746
00:38:59,640 --> 00:39:00,640
undying
747
00:39:02,280 --> 00:39:03,720
deepest love for you.
748
00:39:04,640 --> 00:39:05,640
[piano music]
749
00:39:08,120 --> 00:39:09,120
[phone ringing]
750
00:39:11,080 --> 00:39:12,080
[phone ringing]
751
00:39:12,280 --> 00:39:13,400
[music continues]
752
00:39:19,600 --> 00:39:20,600
[Deanna] Dad?
753
00:39:21,280 --> 00:39:22,720
The funeral director
is on the phone.
754
00:39:23,160 --> 00:39:24,680
[piano music continues]
755
00:39:36,280 --> 00:39:39,240
♪ Hold me in your memory ♪
756
00:39:46,200 --> 00:39:47,200
♪ Find me ♪
757
00:39:51,560 --> 00:39:53,880
♪ Find me in your dreams ♪
758
00:39:57,680 --> 00:39:59,800
♪ See me in little things ♪
759
00:40:03,240 --> 00:40:05,400
♪ Like Raven ♪
760
00:40:06,920 --> 00:40:07,920
♪ In the breeze ♪
761
00:40:13,000 --> 00:40:14,880
♪ And if you ♪
762
00:40:27,560 --> 00:40:28,720
[music continues]
763
00:40:53,920 --> 00:40:54,920
[people chattering]
764
00:40:55,480 --> 00:40:56,480
Thank you.
765
00:40:56,640 --> 00:40:58,680
-Water for the table, folks?
-[Miss Dally] Please.
766
00:41:00,320 --> 00:41:02,120
Excuse me.
Can I ask you a question?
767
00:41:02,640 --> 00:41:05,080
Do you remember seeing
a blonde girl around here on
768
00:41:05,440 --> 00:41:07,080
Wednesday the 7th?
769
00:41:08,360 --> 00:41:10,160
This girl.
She died here that night.
770
00:41:12,360 --> 00:41:13,680
The girl whose body
they recovered?
771
00:41:15,320 --> 00:41:16,520
Just let me check with Craig.
772
00:41:19,760 --> 00:41:21,160
May I ask you a question.
773
00:41:21,960 --> 00:41:23,200
Sorry, Miss Dally?
774
00:41:23,320 --> 00:41:25,040
Of course,
you can ask a question.
775
00:41:25,240 --> 00:41:27,240
That is, you are capable
of asking it.
776
00:41:27,880 --> 00:41:29,120
The point at issue,
777
00:41:29,760 --> 00:41:31,880
is it permissible to ask,
778
00:41:32,800 --> 00:41:33,800
hence may I.
779
00:41:34,120 --> 00:41:37,480
Hi. Look, I do remember
seeing her that afternoon.
780
00:41:37,800 --> 00:41:39,240
She was with two guys.
781
00:41:39,480 --> 00:41:40,480
Two men?
782
00:41:40,600 --> 00:41:42,000
Can you describe them?
783
00:41:42,800 --> 00:41:47,000
One was tall, fair haired guy
with a brown suede jacket.
784
00:41:47,440 --> 00:41:48,720
He was athletic looking.
785
00:41:48,760 --> 00:41:50,600
[Craig] The other one had
a dark jacket
786
00:41:50,920 --> 00:41:52,240
and like a ponytail.
787
00:41:53,200 --> 00:41:54,200
Thank you.
788
00:41:54,360 --> 00:41:55,640
[suspenseful music]
789
00:42:01,160 --> 00:42:03,160
[Gordon] She was so drowsy,
it wasn't natural.
790
00:42:04,240 --> 00:42:05,680
She never slept during the day.
791
00:42:07,800 --> 00:42:09,640
So, I checked
the bathroom cabinet.
792
00:42:09,720 --> 00:42:11,800
I had five or six
Rohypnol tablets.
793
00:42:12,480 --> 00:42:13,560
They were gone.
794
00:42:15,400 --> 00:42:16,600
And she admitted that she'd
795
00:42:17,280 --> 00:42:18,760
been taking a quarter
every night.
796
00:42:20,440 --> 00:42:21,880
And that was about 1pm?
797
00:42:21,960 --> 00:42:23,680
And what did you do then?
Go back to work?
798
00:42:24,160 --> 00:42:26,280
No, I rang a mate,
Brett Cochrane.
799
00:42:28,080 --> 00:42:30,920
Arranged to meet him
at Ditto's Café
800
00:42:30,920 --> 00:42:32,080
in Victoria Road.
801
00:42:32,840 --> 00:42:33,840
Brett Cochrane?
802
00:42:34,360 --> 00:42:35,560
The photographer.
803
00:42:36,280 --> 00:42:37,960
On the Kangaroo tour? Brett?
804
00:42:39,160 --> 00:42:41,160
Then I got a call
from my boss, Rene.
805
00:42:41,360 --> 00:42:43,720
He wanted me to pick
up his lunch guests
806
00:42:43,720 --> 00:42:45,680
and take him back to the office,
so I had to go.
807
00:42:46,560 --> 00:42:48,360
Then I came back home at six.
808
00:42:50,240 --> 00:42:51,480
You know the rest.
809
00:42:55,200 --> 00:42:57,840
Two witnesses saw Caroline
here in Watsons Bay Park
810
00:42:57,880 --> 00:42:58,880
that afternoon.
811
00:42:59,680 --> 00:43:01,200
She was with two male persons.
812
00:43:01,200 --> 00:43:02,520
One of them matches
your description.
813
00:43:04,800 --> 00:43:05,840
Well I wasn't with her then.
814
00:43:07,160 --> 00:43:09,360
Had you and Caroline been
in this area around that time?
815
00:43:10,040 --> 00:43:11,040
No.
816
00:43:11,120 --> 00:43:12,120
No, we...
817
00:43:13,480 --> 00:43:15,960
we'd been here once together
for a Sunday walk
818
00:43:15,960 --> 00:43:17,280
in our entire lives.
819
00:43:17,440 --> 00:43:18,440
[ocean waves]
820
00:43:21,240 --> 00:43:22,640
That was a year ago.
821
00:43:23,760 --> 00:43:25,280
[Tony] Never mind where he was
during the day.
822
00:43:25,320 --> 00:43:26,440
Where was he that night?
823
00:43:27,240 --> 00:43:29,560
Do you have any evidence
he wasn't at home asleep?
824
00:43:30,440 --> 00:43:32,840
No. But pounds to peanuts
he was with Caroline.
825
00:43:32,840 --> 00:43:34,080
I think he murdered her.
826
00:43:35,680 --> 00:43:37,440
Sir, I know it's hard to accept.
827
00:43:38,640 --> 00:43:40,920
My conclusion is that
she was depressed,
828
00:43:41,680 --> 00:43:43,200
went to the Gap on her own
829
00:43:43,760 --> 00:43:45,160
and took her own life.
830
00:43:45,280 --> 00:43:46,560
[suspenseful music]
831
00:44:05,080 --> 00:44:07,880
[Kylie] Gordon, this is lovely,
but I can't accept it.
832
00:44:09,200 --> 00:44:10,400
It would mean a lot to me.
833
00:44:11,440 --> 00:44:13,040
It feels kind of wrong,
you know?
834
00:44:14,480 --> 00:44:16,160
It would mean
a lot to Caroline, too.
835
00:44:19,280 --> 00:44:20,680
Gordon, are you sure?
836
00:44:21,080 --> 00:44:22,080
It is lovely.
837
00:44:22,120 --> 00:44:24,000
Whenever you look at the time,
you'll think of her,
838
00:44:25,000 --> 00:44:26,000
and me.
839
00:44:26,760 --> 00:44:27,840
Because I'll be thinking of you.
840
00:44:31,160 --> 00:44:33,760
As a matter of fact, I've been
thinking about you quite a lot.
841
00:44:35,080 --> 00:44:36,960
When you finish school,
you'll be moving to Sydney
842
00:44:36,960 --> 00:44:39,360
full time, yes? To pursue
your modeling career?
843
00:44:40,240 --> 00:44:41,400
Well, I hope so.
844
00:44:43,000 --> 00:44:44,440
Well, why not stay at my place?
845
00:44:45,840 --> 00:44:46,840
Caroline's apartment?
846
00:44:47,960 --> 00:44:49,040
Where would I sleep?
847
00:44:49,600 --> 00:44:50,600
In my bed.
848
00:44:51,040 --> 00:44:52,040
[mystic music]
849
00:45:26,680 --> 00:45:27,800
[music continues]
850
00:45:28,160 --> 00:45:29,960
[Tony] To Detective Inspector
Ian Kennedy,
851
00:45:30,280 --> 00:45:32,400
Head of Homicide,
New South Wales Police.
852
00:45:33,000 --> 00:45:34,080
From Anthony Byrne,
853
00:45:34,640 --> 00:45:36,440
re Caroline Therese Byrne.
854
00:45:37,240 --> 00:45:40,120
Date of death,
7th of the sixth, '95.
855
00:45:41,760 --> 00:45:44,200
I am making this statement
to assist the police
856
00:45:44,200 --> 00:45:46,040
and the coroner
with their inquiry
857
00:45:46,280 --> 00:45:48,800
and to give them an insight
into the events leading
858
00:45:48,800 --> 00:45:50,040
up to Caroline's death,
859
00:45:50,640 --> 00:45:53,000
and into the events that have
unfolded since her death,
860
00:45:53,840 --> 00:45:56,440
knowledge and the information
she had of these events
861
00:45:57,120 --> 00:45:59,080
and the damage her knowledge
could have had on the huge
862
00:45:59,120 --> 00:46:02,360
business deals worth millions
that unfolded with the sale
863
00:46:02,360 --> 00:46:04,280
of the Offset Alpine
Printing Group.
864
00:46:04,400 --> 00:46:05,760
[ocean waves]
[tense music]
865
00:46:06,640 --> 00:46:08,280
[Powderly]
On the 7th of June last year,
866
00:46:08,280 --> 00:46:11,040
sometime between 10.30pm
and midnight,
867
00:46:11,480 --> 00:46:13,360
a young woman named
Caroline Byrne fell
868
00:46:13,400 --> 00:46:14,800
to her death here behind me.
869
00:46:14,840 --> 00:46:16,040
[helicopter noise]
870
00:46:16,200 --> 00:46:18,480
New South Wales Police
are encouraging anyone
871
00:46:18,480 --> 00:46:21,160
who has information about
this incident, who may have
872
00:46:21,200 --> 00:46:23,080
seen Caroline
in the vicinity that night
873
00:46:23,520 --> 00:46:26,400
who may have seen or heard
something, no matter how trivial
874
00:46:26,920 --> 00:46:28,240
to please come forward.
875
00:46:28,880 --> 00:46:30,880
Constable Camwell
is dressed identically
876
00:46:31,480 --> 00:46:33,360
to the way Caroline Byrne
was on the night.
877
00:46:33,480 --> 00:46:34,600
[music continues]
878
00:46:44,520 --> 00:46:46,360
Neville Brown. Fairfax Media.
879
00:46:47,920 --> 00:46:49,240
This must be a nightmare.
880
00:46:49,880 --> 00:46:50,880
What do you think?
881
00:46:51,200 --> 00:46:52,320
Care to comment?
882
00:46:54,080 --> 00:46:55,080
Mr. Byrne?
883
00:46:55,160 --> 00:46:57,160
Senior Constable Wyver. Brian.
884
00:46:58,520 --> 00:46:59,720
You set up this circus?
885
00:47:00,840 --> 00:47:02,320
Well, best way
to flush out witnesses.
886
00:47:03,960 --> 00:47:04,960
Look,
887
00:47:05,400 --> 00:47:07,400
the Coroner already
had his suspicions,
888
00:47:07,440 --> 00:47:08,560
but that letter you wrote
889
00:47:08,960 --> 00:47:10,440
certainly expedited matters.
890
00:47:11,080 --> 00:47:12,320
So, we're definitely
talking murder?
891
00:47:12,600 --> 00:47:13,720
Oh, I wouldn't be that hasty.
892
00:47:14,960 --> 00:47:16,480
Slowly, slowly catchee monkey.
893
00:47:17,880 --> 00:47:19,320
How much slower can we go?
894
00:47:19,440 --> 00:47:21,200
In twelve months
we've got nowhere.
895
00:47:23,440 --> 00:47:24,440
[mellow music]
896
00:47:27,000 --> 00:47:28,000
[ocean waves]
897
00:47:29,760 --> 00:47:30,960
[helicopter noise]
898
00:47:34,360 --> 00:47:36,360
[reporter] Police Rescue officer
recovered the body of ...
899
00:47:36,480 --> 00:47:38,080
[male reporter]
...boyfriend Gordon Wood
900
00:47:38,120 --> 00:47:40,360
is financial guru
Rene Rivkin's driver.
901
00:47:40,720 --> 00:47:42,240
[another reporter]
...alerted police, claiming
902
00:47:42,280 --> 00:47:44,680
he was guided to the clifftop
by Caroline's spirit.
903
00:47:44,680 --> 00:47:45,800
[female reporter]
Was she pushed?
904
00:47:45,800 --> 00:47:48,440
That's the question being asked
tonight following today's
905
00:47:48,480 --> 00:47:50,040
dramatic reenactment...
906
00:47:50,640 --> 00:47:51,640
[intense music]
907
00:48:16,480 --> 00:48:18,600
[Wyver] You told Constable Woods
that Caroline had been taking
908
00:48:18,600 --> 00:48:19,840
your Rohypnol tablets.
909
00:48:20,080 --> 00:48:21,080
Correct.
910
00:48:21,760 --> 00:48:24,480
The toxicology report doesn't
show any Rohypnol in her system.
911
00:48:24,600 --> 00:48:26,040
Well maybe she was lying to me.
912
00:48:29,600 --> 00:48:30,760
Why would she do that?
913
00:48:32,480 --> 00:48:33,480
[sighs]
914
00:48:39,840 --> 00:48:41,000
Are you aware of
915
00:48:41,240 --> 00:48:43,480
Rene Rivkin being involved
in any...
916
00:48:45,360 --> 00:48:48,440
well, unusual sexual activity?
917
00:48:49,080 --> 00:48:50,400
I've heard rumors
918
00:48:51,120 --> 00:48:52,400
that he likes to,
919
00:48:53,560 --> 00:48:55,560
play a teasing role with people.
920
00:48:56,040 --> 00:48:57,040
Men.
921
00:48:58,040 --> 00:49:00,920
But, whether or not
he has sex with them,
922
00:49:01,480 --> 00:49:02,840
with males,
923
00:49:03,120 --> 00:49:04,360
I can't say.
924
00:49:08,360 --> 00:49:10,400
Have you ever been
involved in any homosexual
925
00:49:10,400 --> 00:49:11,960
relationships yourself?
926
00:49:12,640 --> 00:49:13,640
No.
927
00:49:15,640 --> 00:49:17,360
I'm told that Caroline
kept a diary.
928
00:49:18,880 --> 00:49:20,880
You wouldn't happen to know
what became of that, would you?
929
00:49:23,840 --> 00:49:24,840
No.
930
00:49:27,840 --> 00:49:28,840
[phone ringing]
931
00:49:30,120 --> 00:49:31,200
Hello, Caroline speaking.
932
00:49:31,960 --> 00:49:33,920
Gordy, hi! How are you?
Where are you?
933
00:49:34,320 --> 00:49:36,080
London. Ah, Rene's apartment.
934
00:49:36,080 --> 00:49:37,680
We're staying for a couple
more weeks.
935
00:49:38,000 --> 00:49:39,400
Are you okay, baby?
936
00:49:40,040 --> 00:49:41,040
[Caroline] Two weeks?
937
00:49:42,560 --> 00:49:43,920
It's work, okay?
938
00:49:44,520 --> 00:49:45,600
Why are you whispering?
939
00:49:45,960 --> 00:49:48,240
Rene's asleep.
I didn't want to wake him.
940
00:49:48,640 --> 00:49:51,080
Why, are you sleeping
in the same bed?
941
00:49:55,400 --> 00:49:56,600
Goodnight, Gordon.
942
00:49:58,160 --> 00:49:59,320
Why was he whispering?
943
00:49:59,360 --> 00:50:00,720
It's only a one bedroom flat.
944
00:50:00,720 --> 00:50:03,320
Gordon's sleeping on the couch.
He didn't want disturb Rene.
945
00:50:03,800 --> 00:50:06,680
A multi-millionaire can only
afford a one bedroom flat?
946
00:50:11,760 --> 00:50:12,760
Caroline?
947
00:50:13,880 --> 00:50:16,840
She wanted to know if we were
sleeping in the same bed
948
00:50:17,040 --> 00:50:19,120
or in separate bedrooms.
949
00:50:24,360 --> 00:50:26,160
Would you like
to sleep in my bed?
950
00:50:26,600 --> 00:50:27,600
[sighs]
951
00:50:31,880 --> 00:50:33,160
[suspenseful music]
952
00:50:45,880 --> 00:50:47,040
I'm joking.
953
00:50:48,360 --> 00:50:49,440
Get me a coffee.
954
00:51:00,360 --> 00:51:02,360
[Wyver voiceover] Gordon Wood
appears to be the last person
955
00:51:02,360 --> 00:51:04,080
to see Caroline Byrne alive.
[machine typing sound]
956
00:51:04,880 --> 00:51:07,040
His version of events does
not seem to be correct
957
00:51:07,880 --> 00:51:09,960
and is contradicted
on a number of occasions.
958
00:51:10,920 --> 00:51:13,360
I believe that Wood is not being
completely honest when speaking
959
00:51:13,360 --> 00:51:14,360
with police.
960
00:51:14,920 --> 00:51:16,040
I formed the opinion
961
00:51:16,640 --> 00:51:19,160
that he has not disclosed all
he knows about the last hours
962
00:51:19,160 --> 00:51:20,560
of the deceased's life.
963
00:51:20,680 --> 00:51:21,800
[music continues]
964
00:51:26,200 --> 00:51:27,880
[Kylie] It used to make me
nervous the way he'd
965
00:51:28,280 --> 00:51:29,360
sometimes turn up
966
00:51:29,400 --> 00:51:31,760
when Caroline and I were out
having a coffee or something,
967
00:51:32,000 --> 00:51:34,480
or we'd see him watching her,
968
00:51:34,960 --> 00:51:36,280
like he was stalking her.
969
00:51:37,760 --> 00:51:39,280
[Gibson]
Now following Caroline's death,
970
00:51:39,320 --> 00:51:42,160
you forged a friendship of sorts
with Mr. Wood.
971
00:51:43,200 --> 00:51:44,440
What caused you to break it off?
972
00:51:47,560 --> 00:51:48,560
He started
973
00:51:49,400 --> 00:51:50,440
coming on to me
974
00:51:50,800 --> 00:51:51,800
all the time.
975
00:51:53,000 --> 00:51:55,120
Like, one time we were
in his apartment and
976
00:51:55,840 --> 00:51:57,880
he showed me nude
photos of himself.
977
00:51:59,240 --> 00:52:00,680
In one of them
he had an erection.
978
00:52:01,160 --> 00:52:02,440
[people whispering]
979
00:52:06,560 --> 00:52:08,040
[Gibson]
Is it true to say that without
980
00:52:08,040 --> 00:52:10,320
specialized equipment it would
be impossible to see
981
00:52:10,360 --> 00:52:12,000
something as small as a shoe
982
00:52:12,400 --> 00:52:13,480
30 meters below?
983
00:52:14,000 --> 00:52:15,000
Impossible.
984
00:52:15,080 --> 00:52:16,600
Even the police helicopter
search light
985
00:52:16,600 --> 00:52:17,680
was a waste of time.
986
00:52:17,840 --> 00:52:19,920
[Gibson] So, a conventional
domestic torch would
987
00:52:19,960 --> 00:52:21,200
have been hopeless?
988
00:52:21,760 --> 00:52:22,760
Totally.
989
00:52:23,400 --> 00:52:25,280
So, Gordon Wood's claim
to Peter Byrne that
990
00:52:25,720 --> 00:52:28,400
he had seen something,
legs and a shoe?
991
00:52:29,280 --> 00:52:30,680
Like I said, impossible.
992
00:52:33,240 --> 00:52:34,600
Maybe Gordy knew where to look.
993
00:52:35,360 --> 00:52:37,320
[Gibson] Sergeant, just before
you step down,
994
00:52:37,880 --> 00:52:39,440
did you observe anything
995
00:52:40,160 --> 00:52:41,480
odd about
996
00:52:41,920 --> 00:52:43,880
about the distance from the base
of the cliff you found
997
00:52:43,920 --> 00:52:45,120
Caroline Byrne's body?
998
00:52:46,280 --> 00:52:49,480
Yes. In my experience,
at the Gap, suicide victims
999
00:52:49,520 --> 00:52:52,320
typically land between two
and five meters from the cliff.
1000
00:52:53,000 --> 00:52:55,680
Caroline's body was found
approximately 10 meters out.
1001
00:52:57,080 --> 00:52:58,320
[people whispering]
1002
00:53:04,160 --> 00:53:05,880
How can the coroner
ignore all that?
1003
00:53:06,320 --> 00:53:07,320
Mate,
1004
00:53:07,640 --> 00:53:09,320
everything we've heard
is circumstantial.
1005
00:53:10,520 --> 00:53:12,000
We don't have
a shred of evidence.
1006
00:53:14,040 --> 00:53:15,080
Detective Wyver?
1007
00:53:16,400 --> 00:53:18,600
We've just seen the other bloke
that Caroline was with that
1008
00:53:18,600 --> 00:53:20,200
afternoon in the park.
1009
00:53:22,080 --> 00:53:23,320
That's him out there.
1010
00:53:28,520 --> 00:53:29,800
My name's Adam Leigh.
1011
00:53:30,360 --> 00:53:33,280
I'm the booking clerk for Gordon
Charles modeling agency.
1012
00:53:34,080 --> 00:53:35,880
I would have known
Caroline for roughly
1013
00:53:36,880 --> 00:53:37,880
18 months.
1014
00:53:38,240 --> 00:53:42,360
Were you in Watsons Bay park
the afternoon of June 7, 1995?
1015
00:53:42,680 --> 00:53:43,680
No.
1016
00:53:44,000 --> 00:53:45,400
But you've just
heard two witnesses
1017
00:53:45,840 --> 00:53:47,360
say they saw you there with
1018
00:53:47,600 --> 00:53:48,880
with Caroline Byrne
and Gordon Wood.
1019
00:53:49,920 --> 00:53:52,080
I know I wasn't there
with Caroline and Gordon.
1020
00:53:52,320 --> 00:53:53,680
As far as I can remember,
1021
00:53:55,640 --> 00:53:57,320
I can't remember
associating with them.
1022
00:53:58,400 --> 00:54:00,560
But I guess if I did come across
them and said hi,
1023
00:54:02,040 --> 00:54:04,200
look, it wouldn't be no big deal
and I wouldn't necessarily
1024
00:54:04,200 --> 00:54:05,200
remember it.
1025
00:54:05,560 --> 00:54:06,560
Mr. Leigh,
1026
00:54:06,960 --> 00:54:09,480
we're talking about the day
Caroline Byrne died.
1027
00:54:10,160 --> 00:54:11,560
Now you knew her very well.
1028
00:54:12,200 --> 00:54:14,240
Now surely it would have jogged
the old memory, wouldn't it?
1029
00:54:15,400 --> 00:54:17,400
If you'd seen her just
hours before she died?
1030
00:54:18,320 --> 00:54:19,720
Yeah. No!
1031
00:54:21,320 --> 00:54:22,320
I mean...
1032
00:54:23,800 --> 00:54:25,200
[Gordon]
I don't know Adam Leigh.
1033
00:54:25,400 --> 00:54:27,480
I certainly wasn't with him at
1034
00:54:27,880 --> 00:54:30,760
Watsons Bay park that afternoon.
I was nowhere near there.
1035
00:54:32,040 --> 00:54:33,960
I spent 30 minutes
1036
00:54:34,240 --> 00:54:36,000
at Ditto's Café
with two friends.
1037
00:54:38,080 --> 00:54:40,440
I even ordered some food,
then I got a call,
1038
00:54:40,880 --> 00:54:45,360
so I went to Alife Restaurant
where Rene and Graham were
1039
00:54:45,840 --> 00:54:46,840
lunching.
1040
00:54:47,080 --> 00:54:49,560
I waited for them to finish
and then I took Graham
1041
00:54:49,560 --> 00:54:50,560
back into town.
1042
00:54:51,520 --> 00:54:52,520
Graham?
1043
00:54:52,800 --> 00:54:54,000
Graham Richardson.
1044
00:54:55,480 --> 00:54:56,720
What, the politician?
1045
00:54:56,800 --> 00:54:57,800
Ex-politician?
1046
00:54:58,400 --> 00:54:59,400
Mm-hmm.
1047
00:55:01,360 --> 00:55:02,360
Mr. Wood,
1048
00:55:02,920 --> 00:55:05,440
can you explain to me why you
told people in the days
1049
00:55:05,440 --> 00:55:06,440
following her death
1050
00:55:06,880 --> 00:55:09,160
that Caroline had been
run over by a car?
1051
00:55:10,000 --> 00:55:14,080
Well, I was in the car
with my Mum and my sister
1052
00:55:14,080 --> 00:55:15,440
on the way to the morgue here,
1053
00:55:16,400 --> 00:55:18,240
and I got a call
from Caroline's father,
1054
00:55:18,960 --> 00:55:21,440
and that's when we had
the conversation about that.
1055
00:55:21,760 --> 00:55:25,560
Now whether he said, tell people
it was a car accident or not,
1056
00:55:25,640 --> 00:55:27,760
I don't remember.
1057
00:55:27,800 --> 00:55:29,640
I don't think that he did but
1058
00:55:31,280 --> 00:55:33,000
I think that he did
ask me to tell
1059
00:55:33,040 --> 00:55:34,200
them that it was not suicide.
1060
00:55:34,480 --> 00:55:35,960
I made no such call.
1061
00:55:36,000 --> 00:55:37,640
We had no such conversation.
1062
00:55:37,880 --> 00:55:39,160
We'll check your phone records.
1063
00:55:40,640 --> 00:55:43,080
There are many anomalies
in the evidence I've heard.
1064
00:55:43,720 --> 00:55:47,200
How did Gordon Wood manage
to see a sand shoe or a body
1065
00:55:47,880 --> 00:55:49,920
below the Gap on a dark night
1066
00:55:50,160 --> 00:55:51,760
with a barely operating torch?
1067
00:55:52,320 --> 00:55:54,320
Why did he lie to a wide
range of people
1068
00:55:54,680 --> 00:55:56,600
about how Caroline
came to her death?
1069
00:55:57,680 --> 00:56:00,360
But by far the most telling
anomaly is the evidence
1070
00:56:00,360 --> 00:56:01,640
of the two restaurateurs.
1071
00:56:02,040 --> 00:56:04,440
I've no reason not to accept
that they saw Caroline
1072
00:56:04,480 --> 00:56:06,320
in Watsons Bay
on the day she died
1073
00:56:06,520 --> 00:56:09,720
with two men they identified
as Gordon Wood and Adam Leigh.
1074
00:56:10,480 --> 00:56:11,800
They had no reason to lie.
1075
00:56:12,600 --> 00:56:15,680
They are truly men on a Clapham
omnibus, as we say in the law.
1076
00:56:16,080 --> 00:56:19,320
But that does not prove that
Wood and/or Leigh was involved
1077
00:56:19,360 --> 00:56:20,480
in Caroline's death.
1078
00:56:20,960 --> 00:56:22,440
There are three possibilities.
1079
00:56:23,240 --> 00:56:25,120
That Caroline Byrne
took her own life,
1080
00:56:26,320 --> 00:56:27,680
that she fell accidentally,
1081
00:56:29,960 --> 00:56:31,600
or that she was murdered.
1082
00:56:32,520 --> 00:56:34,480
In order to bring
a finding of suicide,
1083
00:56:35,160 --> 00:56:36,840
I have to be able to say
on the evidence
1084
00:56:37,880 --> 00:56:40,360
that suicide is very
probably what occurred.
1085
00:56:41,160 --> 00:56:43,560
The evidence I have heard does
not permit me to make
1086
00:56:43,600 --> 00:56:44,600
such a finding.
1087
00:56:46,160 --> 00:56:47,720
In fact, I cannot,
on the evidence,
1088
00:56:47,880 --> 00:56:49,960
raise any possibility
to the status of what
1089
00:56:50,000 --> 00:56:51,320
probably happened.
1090
00:56:53,240 --> 00:56:55,120
I must record an open finding.
1091
00:56:55,280 --> 00:56:56,320
[dramatic music[
1092
00:57:12,040 --> 00:57:13,120
[Neville] Tony.
1093
00:57:16,360 --> 00:57:17,360
Neville Brown.
1094
00:57:17,480 --> 00:57:18,560
Sydney Morning Herald.
1095
00:57:19,240 --> 00:57:20,520
What can I do for you, Neville?
1096
00:57:23,200 --> 00:57:25,560
I thought we might be able to do
a bit of good for each other.
1097
00:57:29,640 --> 00:57:30,760
She didn't jump.
1098
00:57:31,240 --> 00:57:32,440
Gordy pushed her.
1099
00:57:33,560 --> 00:57:35,400
I want to help you nail
the bugger so I can
1100
00:57:35,400 --> 00:57:36,480
be there at the kill.
1101
00:57:39,800 --> 00:57:40,800
How can I help?
1102
00:57:43,640 --> 00:57:44,640
For a start,
1103
00:57:47,080 --> 00:57:48,680
tell me about your wife.
1104
00:57:51,440 --> 00:57:52,960
It is not domestic, Constable.
1105
00:57:53,480 --> 00:57:54,960
She hasn't left
me for someone else.
1106
00:57:55,000 --> 00:57:56,320
I think she's done
herself harm!
1107
00:57:59,120 --> 00:58:00,720
Because she bloody
well tried before!
1108
00:58:02,400 --> 00:58:03,440
[dramatic music]
1109
00:58:30,440 --> 00:58:31,840
[Tony]
She was one of the first to have
1110
00:58:31,840 --> 00:58:33,520
silicone breast implants.
1111
00:58:34,840 --> 00:58:35,880
Head of the queue.
1112
00:58:37,040 --> 00:58:38,320
Pure bloody vanity.
1113
00:58:39,800 --> 00:58:43,600
But a few of those early
ones started leaking, remember?
1114
00:58:45,000 --> 00:58:46,600
Some women even
got breast cancer.
1115
00:58:47,600 --> 00:58:49,400
But she convinced herself
she was going to die
1116
00:58:49,400 --> 00:58:50,400
a slow death.
1117
00:58:51,840 --> 00:58:53,400
Thought she'd let us all down.
1118
00:58:55,000 --> 00:58:56,160
[music continues]
1119
00:58:57,400 --> 00:58:59,000
[Tony] We could never
convince her otherwise.
1120
00:58:59,360 --> 00:59:00,520
[phone dial tone]
1121
00:59:05,560 --> 00:59:07,040
The number for the morgue,
please.
1122
00:59:07,240 --> 00:59:08,520
[dramatic music continues]
1123
00:59:17,360 --> 00:59:19,680
She was in the morgue
a week before we found her.
1124
00:59:21,800 --> 00:59:23,080
Me. I had to find her.
1125
00:59:23,360 --> 00:59:24,840
Police never lifted
a finger to help.
1126
00:59:27,080 --> 00:59:28,840
I should have complained,
pursued it,
1127
00:59:29,360 --> 00:59:30,360
but I didn't.
1128
00:59:32,360 --> 00:59:33,840
Squibbed it, I guess.
1129
00:59:36,680 --> 00:59:38,080
It wasn't suicide.
1130
00:59:40,880 --> 00:59:43,480
Suicidal depression
does not run in the family.
1131
00:59:45,200 --> 00:59:46,680
Gordon Wood murdered Caroline.
1132
00:59:47,760 --> 00:59:49,200
I won't let him
get away with it.
1133
00:59:50,760 --> 00:59:52,160
Seen the Sunday rag?
1134
00:59:53,040 --> 00:59:54,040
Apparently,
1135
00:59:54,600 --> 00:59:56,680
Gordo was going around
telling everyone he was Rene's
1136
00:59:56,680 --> 00:59:57,960
financial adviser,
1137
00:59:58,120 --> 01:00:00,080
which naturally gave Rene
the right royal shits.
1138
01:00:00,080 --> 01:00:01,160
No wonder he sacked him.
1139
01:00:01,560 --> 01:00:04,120
He claims he can't remember
who the hell he was having lunch
1140
01:00:04,120 --> 01:00:05,240
with three years ago.
1141
01:00:05,880 --> 01:00:07,120
Saves you the trouble, then.
1142
01:00:09,360 --> 01:00:10,480
We'll get to him,
don't you worry.
1143
01:00:11,000 --> 01:00:12,400
Slowly, slowly catchee monkey?
1144
01:00:12,720 --> 01:00:14,400
Monkey'll die of old age first.
1145
01:00:14,600 --> 01:00:16,120
Tony, please.
1146
01:00:16,400 --> 01:00:17,960
It's been three
bloody years, Brian.
1147
01:00:18,040 --> 01:00:19,400
Everyone knows Caroline
was murdered.
1148
01:00:19,440 --> 01:00:20,920
Everyone knows who did it.
Why can't we put
1149
01:00:20,960 --> 01:00:22,160
the bastard on trial?
1150
01:00:22,480 --> 01:00:24,160
You know as well as I do.
1151
01:00:24,400 --> 01:00:26,840
Until the DPP's satisfied
it's a winnable case,
1152
01:00:26,840 --> 01:00:27,880
what's the point?
1153
01:00:29,840 --> 01:00:30,840
Okay.
1154
01:00:31,200 --> 01:00:33,160
What more can we do
to make it winnable, Brian?
1155
01:00:34,400 --> 01:00:36,040
[Paul] So, you woke up
at 11.30 or 12 o'clock
1156
01:00:36,160 --> 01:00:37,320
and she's still not there.
1157
01:00:37,520 --> 01:00:38,520
What do you think?
1158
01:00:38,640 --> 01:00:40,280
That something major
had happened to her.
1159
01:00:40,400 --> 01:00:42,280
That she was in big trouble.
1160
01:00:42,800 --> 01:00:44,160
So why didn't
you ring her father?
1161
01:00:44,360 --> 01:00:45,400
Why would I?
1162
01:00:45,400 --> 01:00:46,640
Because you think she's there.
1163
01:00:46,760 --> 01:00:47,960
I hoped she was there.
1164
01:00:48,000 --> 01:00:49,040
Why didn't you ring him?
1165
01:00:49,640 --> 01:00:51,000
I went around to visit him.
1166
01:00:51,040 --> 01:00:52,360
-You didn't go in.
-No.
1167
01:00:52,800 --> 01:00:54,360
-Why not?
-Her car wasn't there.
1168
01:00:55,680 --> 01:00:56,680
Why didn't you ring him?
1169
01:00:57,400 --> 01:00:58,840
Well I was looking for my wife.
1170
01:01:01,360 --> 01:01:02,480
Did you kill her?
1171
01:01:03,120 --> 01:01:04,120
Of course not.
1172
01:01:04,280 --> 01:01:05,280
Why would I kill her?
1173
01:01:06,160 --> 01:01:07,160
Did you?
1174
01:01:08,360 --> 01:01:09,360
No.
1175
01:01:10,000 --> 01:01:11,880
You know he got paid
20 thousand for this.
1176
01:01:12,200 --> 01:01:13,400
[Paul] And have you lied?
1177
01:01:14,080 --> 01:01:15,280
[Gordon] Not once.
1178
01:01:15,840 --> 01:01:17,720
I wouldn't sit here in front
of a TV camera
1179
01:01:18,080 --> 01:01:20,320
and put myself at the mercy
of editors if I had anything
1180
01:01:20,360 --> 01:01:21,520
to say but the truth.
1181
01:01:22,360 --> 01:01:23,760
You're pretty cool, aren't you?
1182
01:01:23,840 --> 01:01:25,160
I have got nothing to hide.
1183
01:01:25,920 --> 01:01:26,920
[sighs]
1184
01:01:27,360 --> 01:01:28,880
[Paul] Okay. Thank you.
1185
01:01:34,120 --> 01:01:35,280
So, do you think I did it?
1186
01:01:38,240 --> 01:01:39,240
I don't know.
1187
01:01:39,680 --> 01:01:41,040
I guess I'm like the Coroner.
1188
01:01:44,160 --> 01:01:45,880
[narrator on the TV show]
Paul Barry there, speaking
1189
01:01:45,880 --> 01:01:49,000
with Caroline Byrne's boyfriend,
Gordon Wood.
1190
01:01:50,360 --> 01:01:52,920
New South Wales Police
would like to speak with anyone
1191
01:01:52,920 --> 01:01:54,840
who may have been
in the vicinity of the Gap
1192
01:01:55,040 --> 01:01:58,240
on the evening
of June 7th, 1995.
1193
01:01:58,880 --> 01:02:01,160
If that's you,
please call Crimestoppers...
1194
01:02:05,880 --> 01:02:07,440
[Gordon] Jesus Christ,
how many fucking times
1195
01:02:07,440 --> 01:02:08,480
do I have to say it?
1196
01:02:08,520 --> 01:02:11,280
This is for your own
fucking good!
1197
01:02:11,640 --> 01:02:13,160
This is for us, Caroline.
1198
01:02:14,440 --> 01:02:18,840
There is no alternative.
It is my way or no bloody way.
1199
01:02:20,920 --> 01:02:23,080
Why can't you get it
through your thick head?
1200
01:02:23,720 --> 01:02:25,280
You've got no fucking choice!
1201
01:02:27,560 --> 01:02:29,520
Later on, he heard a scream.
1202
01:02:30,400 --> 01:02:31,720
Corroborating the two fishermen.
1203
01:02:32,480 --> 01:02:33,640
Can he identify Wood?
1204
01:02:35,480 --> 01:02:36,480
He can.
1205
01:02:36,600 --> 01:02:37,600
[sighs]
1206
01:02:38,160 --> 01:02:39,280
I think we're almost there.
1207
01:02:40,920 --> 01:02:41,920
Almost?
1208
01:02:42,120 --> 01:02:43,120
Well,
1209
01:02:43,560 --> 01:02:44,800
anything we can do
to put some weight
1210
01:02:44,840 --> 01:02:46,000
to the brief will help, right?
1211
01:02:46,920 --> 01:02:48,040
Oh, relax.
1212
01:02:48,880 --> 01:02:49,960
I've got a brilliant idea.
1213
01:02:51,680 --> 01:02:53,200
[Wyver] So, what do you reckon,
professor?
1214
01:02:53,360 --> 01:02:55,520
There's no way she could have
jumped that far out, is there?
1215
01:02:56,320 --> 01:02:58,000
Well she wasn't pushed,
I know that.
1216
01:02:58,520 --> 01:02:59,760
What makes you say that?
1217
01:03:00,560 --> 01:03:02,560
Well to land that far out,
1218
01:03:03,080 --> 01:03:05,160
she'd have needed to take off
from the top of the cliff
1219
01:03:05,680 --> 01:03:07,560
at a speed of 3.5 meters
per second.
1220
01:03:08,240 --> 01:03:09,560
That's running speed.
1221
01:03:11,680 --> 01:03:13,560
Looks like she jumped to me.
1222
01:03:18,520 --> 01:03:19,720
[treadmill machine noise]
1223
01:03:35,000 --> 01:03:36,360
-Hello Caroline.
-Hi.
1224
01:03:36,400 --> 01:03:37,400
How are you?
1225
01:03:37,640 --> 01:03:40,160
Good. Just working out
some of my frustrations.
1226
01:03:42,000 --> 01:03:43,000
Hey...
1227
01:03:44,400 --> 01:03:45,880
How long have you known Gordon?
1228
01:03:47,440 --> 01:03:49,040
He worked for me
or a couple of years, why?
1229
01:03:50,280 --> 01:03:53,480
I don't know. Just sometimes
he gets in these jealous moods.
1230
01:03:53,760 --> 01:03:54,760
It scares me.
1231
01:03:55,040 --> 01:03:56,840
All he ever talks
about is making money.
1232
01:03:57,360 --> 01:03:59,280
All these crazy
schemes with Rivkin.
1233
01:03:59,840 --> 01:04:01,720
When I try to discuss
it with him,
1234
01:04:01,720 --> 01:04:03,240
he just tells me shut up.
1235
01:04:04,240 --> 01:04:07,240
He tried to get me to invest
half a million in that printing
1236
01:04:07,280 --> 01:04:08,880
company that burnt down.
1237
01:04:09,320 --> 01:04:10,320
Yeah.
1238
01:04:10,840 --> 01:04:12,120
Yeah. Yeah, I don't know.
1239
01:04:12,360 --> 01:04:14,120
Sometimes I think
he wants to kill me.
1240
01:04:14,600 --> 01:04:15,760
[treadmill machine noise]
1241
01:04:26,600 --> 01:04:28,680
[Andrew] This is a nice surprise
seeing you here.
1242
01:04:28,720 --> 01:04:29,720
-Hi.
-Hi.
1243
01:04:31,680 --> 01:04:33,240
[Caroline] Gordy, hi, it's me.
1244
01:04:33,880 --> 01:04:35,520
I'm going to be a bit
late home tonight.
1245
01:04:35,520 --> 01:04:36,600
Who are you with?
1246
01:04:36,600 --> 01:04:38,360
[Caroline] Just a friend
from work.
1247
01:04:38,400 --> 01:04:39,400
You wouldn't know them.
1248
01:04:40,280 --> 01:04:41,560
Where the fuck are you?
1249
01:04:41,760 --> 01:04:43,600
One of those places
on Stanley Street.
1250
01:04:43,960 --> 01:04:45,320
I don't know the name of it.
1251
01:04:46,040 --> 01:04:47,040
You are...
1252
01:04:47,160 --> 01:04:48,840
You are fucking lying!
1253
01:04:51,040 --> 01:04:52,520
You are fucking lying!
1254
01:04:52,720 --> 01:04:54,000
[suspenseful music]
1255
01:05:05,440 --> 01:05:06,800
Bit of a jealous type, Gordy?
1256
01:05:08,480 --> 01:05:10,000
He's asked me to marry him.
1257
01:05:12,880 --> 01:05:14,200
What do you see in the guy?
1258
01:05:15,680 --> 01:05:16,680
You're not a girl.
1259
01:05:17,440 --> 01:05:18,600
I thought he was gay.
1260
01:05:18,640 --> 01:05:20,400
He's not. That's ridiculous.
1261
01:05:21,000 --> 01:05:22,000
Stop it.
1262
01:05:25,920 --> 01:05:26,920
I miss you.
1263
01:05:28,560 --> 01:05:29,760
We're still friends.
1264
01:05:29,800 --> 01:05:31,280
Making love to you.
1265
01:05:34,040 --> 01:05:36,480
It wasn't a coincidence
at the gym today, was it?
1266
01:05:36,720 --> 01:05:38,120
I'm concerned about you.
1267
01:05:38,240 --> 01:05:39,880
I'm perfectly happy.
1268
01:05:39,920 --> 01:05:41,720
What, living with a wanker
who's up himself?
1269
01:05:45,880 --> 01:05:47,680
Why do you think Rivkin
has him around?
1270
01:05:47,680 --> 01:05:49,200
For his financial smarts?
1271
01:05:49,960 --> 01:05:50,960
[door closes]
1272
01:05:53,480 --> 01:05:54,520
[dramatic music]
1273
01:05:58,120 --> 01:05:59,120
[keys jingle]
1274
01:06:01,480 --> 01:06:02,480
[door closes]
1275
01:06:02,800 --> 01:06:03,920
[music continues]
1276
01:06:23,720 --> 01:06:25,000
[indistinct chatter]
1277
01:06:32,320 --> 01:06:33,560
[Tony] What happened
to Brian Wyver?
1278
01:06:35,240 --> 01:06:36,360
Brian's moved on.
1279
01:06:36,880 --> 01:06:38,000
I'm Paul Jacob.
1280
01:06:40,680 --> 01:06:41,680
This is,
1281
01:06:41,720 --> 01:06:43,240
Paul Quinn, Matt Moss,
1282
01:06:43,600 --> 01:06:45,120
and our analyst, Bianca.
1283
01:06:47,280 --> 01:06:48,960
Welcome to Strikeforce Irondale.
1284
01:06:50,280 --> 01:06:51,480
We're on a budget?
1285
01:06:52,960 --> 01:06:54,520
The plan is we go back
to the beginning.
1286
01:06:54,800 --> 01:06:56,680
We re interview everyone,
1287
01:06:56,840 --> 01:06:59,440
reexamine every statement,
every piece of information.
1288
01:06:59,920 --> 01:07:01,440
We leave no stone unturned.
1289
01:07:04,000 --> 01:07:05,480
You'll talk to Rivkin?
1290
01:07:10,440 --> 01:07:11,560
In your heart of hearts,
1291
01:07:13,160 --> 01:07:15,360
are you sure Caroline
didn't take her own life?
1292
01:07:17,880 --> 01:07:18,920
[Tony] Caroline?
1293
01:07:19,080 --> 01:07:20,080
[door closes]
1294
01:07:21,440 --> 01:07:23,320
I bought a couple
of pies if you want one.
1295
01:07:23,480 --> 01:07:24,520
[dramatic music]
1296
01:07:28,360 --> 01:07:29,360
Caroline?
1297
01:07:29,600 --> 01:07:30,720
[music continues]
1298
01:07:50,080 --> 01:07:51,640
[Tony] It was a cry for help.
That's all.
1299
01:07:51,720 --> 01:07:53,000
Never a serious attempt.
1300
01:07:53,800 --> 01:07:56,000
Well maybe three years on,
it was.
1301
01:07:57,080 --> 01:07:58,120
She would have taken pills.
1302
01:07:58,160 --> 01:07:59,440
She wouldn't have
jumped off a cliff.
1303
01:08:01,040 --> 01:08:02,240
But you were scared she had.
1304
01:08:02,520 --> 01:08:04,640
I mean, when Gordon
brought you here that night,
1305
01:08:05,160 --> 01:08:06,440
it was your first thought, yes?
1306
01:08:06,720 --> 01:08:07,720
[ocean waves]
1307
01:08:11,920 --> 01:08:13,160
If they called us immediately,
1308
01:08:13,160 --> 01:08:14,480
things would
have been different.
1309
01:08:15,600 --> 01:08:16,880
How can you be so certain?
1310
01:08:17,320 --> 01:08:18,520
People who suicide
1311
01:08:18,880 --> 01:08:19,880
don't scream.
1312
01:08:22,160 --> 01:08:23,440
I think Gordon brought
her up here
1313
01:08:23,440 --> 01:08:24,840
to salvage the relationship.
1314
01:08:25,280 --> 01:08:26,760
She wanted out,
he wanted to keep her.
1315
01:08:27,960 --> 01:08:29,920
Figured isolating
her was the best bet.
1316
01:08:31,000 --> 01:08:32,240
But after hours of
1317
01:08:32,760 --> 01:08:34,160
arguing and pleading,
1318
01:08:36,040 --> 01:08:37,120
he lost his temper,
1319
01:08:37,920 --> 01:08:38,920
hit her,
1320
01:08:39,360 --> 01:08:40,760
possibly killing her.
1321
01:08:41,440 --> 01:08:42,440
Panicked,
1322
01:08:43,840 --> 01:08:44,840
threw her off.
1323
01:08:46,680 --> 01:08:48,480
-How does Adam Leigh fit in?
-He doesn't.
1324
01:08:49,280 --> 01:08:51,480
It was a fleeting glimpse
walking past the restaurant.
1325
01:08:51,840 --> 01:08:54,400
I mean, I could pluck out
a dozen blokes right now
1326
01:08:54,400 --> 01:08:55,520
in Kings Cross who'
fit the bill.
1327
01:08:55,880 --> 01:08:57,400
You don't think
Rivkin was involved?
1328
01:08:57,760 --> 01:08:59,200
I always go
for the obvious first.
1329
01:08:59,960 --> 01:09:02,360
She knew way too much
about the Offset Alpine
1330
01:09:02,400 --> 01:09:03,400
fire for mine.
1331
01:09:04,080 --> 01:09:06,120
Making it even more
important for Gordon to keep
1332
01:09:06,120 --> 01:09:07,480
her inside the camp.
1333
01:09:10,480 --> 01:09:11,480
[tumble noise]
1334
01:09:12,760 --> 01:09:15,160
The Securities Commission
wants to speak to us.
1335
01:09:15,560 --> 01:09:16,560
Me and Rene.
1336
01:09:17,320 --> 01:09:18,840
About his dodgy
printing company?
1337
01:09:19,360 --> 01:09:21,800
It's sensitive, commercial
in confidence,
1338
01:09:21,800 --> 01:09:23,000
you know what I'm saying?
1339
01:09:23,600 --> 01:09:25,600
I knew you shouldn't have got
mixed up with that creepy guy.
1340
01:09:26,000 --> 01:09:27,800
You just wait
until I get my bonus.
1341
01:09:28,080 --> 01:09:29,080
Bonus?
1342
01:09:29,400 --> 01:09:31,080
The only thing you're going
to get is jail time.
1343
01:09:31,240 --> 01:09:32,680
Shut up, okay?
1344
01:09:35,360 --> 01:09:37,560
There is no way they're
going to dig up anything on him.
1345
01:09:37,760 --> 01:09:38,760
You hope.
1346
01:09:42,160 --> 01:09:43,840
I could tell them
a thing or two.
1347
01:09:47,000 --> 01:09:48,040
What?
1348
01:09:48,120 --> 01:09:49,160
[dramatic music]
1349
01:09:51,240 --> 01:09:52,440
What did you say?
1350
01:09:53,120 --> 01:09:54,520
Please stay away from him.
1351
01:09:56,360 --> 01:09:58,320
You had better learn
to zip up your mouth.
1352
01:09:58,400 --> 01:09:59,400
No.
1353
01:10:00,200 --> 01:10:02,000
It's me or him, Gordon.
Your choice.
1354
01:10:02,800 --> 01:10:03,920
Who do you love?
1355
01:10:04,120 --> 01:10:05,240
[music continues]
1356
01:10:07,720 --> 01:10:09,320
You're a fuckin' idiot,
Caroline!
1357
01:10:09,800 --> 01:10:11,040
[suspenseful music]
1358
01:10:22,240 --> 01:10:24,320
[Miss Dally]
Height, 5 foot 10 inches,
1359
01:10:25,120 --> 01:10:26,520
35 inch bust,
1360
01:10:27,320 --> 01:10:28,640
24 inch waist,
1361
01:10:29,240 --> 01:10:30,600
35 inch hips.
1362
01:10:31,800 --> 01:10:33,680
Favorite color, blue.
1363
01:10:33,880 --> 01:10:36,800
Favorite foods,
vegetarian and seafood.
1364
01:10:37,160 --> 01:10:38,840
Favorite sport, skiing,
1365
01:10:39,320 --> 01:10:40,720
actor Hugh Grant,
1366
01:10:41,240 --> 01:10:42,920
actress Meg Ryan,
1367
01:10:44,000 --> 01:10:46,480
Favorite singer Mariah Carey.
1368
01:10:46,880 --> 01:10:48,040
Life's ambition,
1369
01:10:48,600 --> 01:10:52,000
to continue to have a positive
impact with my teaching,
1370
01:10:54,040 --> 01:10:56,560
whilst fulfilling
my personal ambition
1371
01:10:58,400 --> 01:11:00,880
to be a wonderful
wife and mother.
1372
01:11:01,040 --> 01:11:02,120
[dramatic music]
1373
01:11:04,600 --> 01:11:05,760
Can I have a copy of that?
1374
01:11:07,600 --> 01:11:08,800
May I have a copy.
1375
01:11:11,680 --> 01:11:12,680
Pardon?
1376
01:11:13,040 --> 01:11:16,040
[Rene] He never said
a bad word about the girl
1377
01:11:16,040 --> 01:11:17,680
in all the years I knew her.
1378
01:11:17,800 --> 01:11:21,280
In fact, he must have told me
how much he loved her
1379
01:11:21,640 --> 01:11:23,520
five times a day.
1380
01:11:24,320 --> 01:11:28,200
He was your personal assistant,
never your financial adviser?
1381
01:11:28,720 --> 01:11:31,880
The only matter that Gordon
Eric Wood advised me on
1382
01:11:31,920 --> 01:11:35,000
was the choice of toilet paper.
1383
01:11:37,400 --> 01:11:38,640
[Tony]
You went onto the man's boat.
1384
01:11:38,640 --> 01:11:40,360
You played into his hands.
1385
01:11:40,600 --> 01:11:43,480
Tony, you can't give a guy
the third degree
1386
01:11:43,480 --> 01:11:44,840
and expect to get the truth.
1387
01:11:47,440 --> 01:11:48,920
I spoke to Richardson, too.
1388
01:11:49,760 --> 01:11:50,760
Graham Richardson?
1389
01:11:50,920 --> 01:11:52,560
June 7, 1995,
1390
01:11:53,520 --> 01:11:55,880
Graham Richardson
did not dine with Rene Rivkin
1391
01:11:55,920 --> 01:11:57,760
at Alife as Gordon claims.
1392
01:11:57,920 --> 01:12:00,240
He was at the Hilton Hotel,
having lunch with
1393
01:12:00,360 --> 01:12:02,680
Peter "Bullfrog" Moore,
the president
1394
01:12:02,720 --> 01:12:04,640
of the Canterbury-Bankstown
Football Club.
1395
01:12:05,040 --> 01:12:06,040
And,
1396
01:12:07,520 --> 01:12:09,400
he's got credit card
receipts to prove it.
1397
01:12:10,160 --> 01:12:12,040
So, Gordon could have gone
straight back to Watson's Bay
1398
01:12:12,040 --> 01:12:14,080
and had lunch with Caroline.
I told you so!
1399
01:12:16,280 --> 01:12:18,360
[Gary] So, you want me
to get him to tell as many lies
1400
01:12:18,400 --> 01:12:19,880
as poss. Is that the idea?
1401
01:12:20,880 --> 01:12:22,120
I reckon he will talk.
1402
01:12:23,240 --> 01:12:24,880
I reckon he won't
be able to resist.
1403
01:12:25,360 --> 01:12:27,080
He'll love the challenge
of a fresh face.
1404
01:12:27,360 --> 01:12:29,760
Huge gamble, flying 12,000
miles on the off chance.
1405
01:12:30,040 --> 01:12:32,520
Gary, the thing you have to
understand about Gordy is he's,
1406
01:12:33,360 --> 01:12:35,560
so much smarter than
dumb bums like us.
1407
01:12:36,440 --> 01:12:38,160
Spend the flying time
swotting up on this lot.
1408
01:12:40,680 --> 01:12:43,880
I've already made two statements
been interrogated by the Coroner
1409
01:12:44,280 --> 01:12:45,680
hounded by the bloody media.
1410
01:12:46,400 --> 01:12:48,120
I've got nothing
more to say. I'm sorry.
1411
01:12:48,520 --> 01:12:50,680
All we're here to do is clarify
a few outstanding matters,
1412
01:12:50,720 --> 01:12:51,720
Mr. Wood.
1413
01:12:53,040 --> 01:12:54,040
[door closes]
1414
01:12:57,200 --> 01:12:58,440
Give him a moment,
1415
01:12:59,000 --> 01:13:00,200
for the ego to kick in.
1416
01:13:02,160 --> 01:13:04,200
You told the Coroner
1417
01:13:04,640 --> 01:13:06,280
on the way to the morgue
in your mother's car,
1418
01:13:06,320 --> 01:13:08,680
you received a phone call
from Tony Byrne,
1419
01:13:08,680 --> 01:13:11,720
urging you not to tell people
that Caroline committed suicide?
1420
01:13:12,800 --> 01:13:14,080
Is that...
1421
01:13:14,200 --> 01:13:15,800
You should try
the cheese scone, Paul.
1422
01:13:15,960 --> 01:13:17,160
They're excellent.
1423
01:13:18,280 --> 01:13:19,360
That's correct.
1424
01:13:21,520 --> 01:13:22,760
This is,
1425
01:13:23,000 --> 01:13:26,760
Mr. Byrne's phone records
dated June the 8th, 1995.
1426
01:13:26,760 --> 01:13:29,000
Could you find
that call for me, please?
1427
01:13:31,120 --> 01:13:32,400
Gary, I
1428
01:13:33,240 --> 01:13:34,840
can't even remember
my own number.
1429
01:13:35,520 --> 01:13:36,520
Was it...
1430
01:13:37,400 --> 01:13:38,760
was it analogue back then?
1431
01:13:40,040 --> 01:13:41,680
I believe that's
your mobile phone number.
1432
01:13:41,840 --> 01:13:42,920
[dramatic music]
1433
01:13:48,520 --> 01:13:50,200
Well maybe he called
from a phone box.
1434
01:13:54,600 --> 01:13:57,000
At 5:14pm,
1435
01:13:59,520 --> 01:14:02,400
your phone was diverted
to your paging service.
1436
01:14:02,440 --> 01:14:03,480
Why was that?
1437
01:14:03,480 --> 01:14:07,240
Look Gary, I always redirected
my phone after work.
1438
01:14:08,520 --> 01:14:09,720
It's private time.
1439
01:14:10,960 --> 01:14:12,640
If Rivkin needed me, he'd just
1440
01:14:13,480 --> 01:14:14,600
find me on the pager.
1441
01:14:15,000 --> 01:14:16,120
And he did.
1442
01:14:17,440 --> 01:14:19,440
He called at :32pm,
1443
01:14:19,680 --> 01:14:21,280
at 7:38pm and
1444
01:14:21,960 --> 01:14:23,080
8:33pm.
1445
01:14:23,120 --> 01:14:25,640
Would you mind reading that last
entry there for me, please?
1446
01:14:29,480 --> 01:14:31,960
"Gordon, turn on your phone
and advise."
1447
01:14:34,960 --> 01:14:36,120
What's that mean?
1448
01:14:37,560 --> 01:14:38,560
[sighs]
1449
01:14:39,240 --> 01:14:41,520
Gary, I don't know.
It was six years ago.
1450
01:14:45,480 --> 01:14:47,120
Can you walk me
through the time frame
1451
01:14:47,160 --> 01:14:48,640
from when you
woke up that night?
1452
01:14:48,640 --> 01:14:51,200
Was it about 12:40am,
as you originally said,
1453
01:14:51,240 --> 01:14:54,120
or was it more like 11ish,
or 11.30 as you subsequently
1454
01:14:54,160 --> 01:14:56,240
said on the Witness
television program?
1455
01:14:56,480 --> 01:14:57,920
I lost my fiancé.
1456
01:14:59,680 --> 01:15:01,480
And I'm still grieving and
1457
01:15:02,240 --> 01:15:04,160
the only reason why
I agreed to help you
1458
01:15:04,160 --> 01:15:05,720
is because I thought
I would help myself.
1459
01:15:07,440 --> 01:15:08,880
And you're sitting here,
1460
01:15:08,880 --> 01:15:11,200
you're treating...
you're treating me like ...
1461
01:15:12,720 --> 01:15:13,720
[sobbing]
1462
01:15:13,760 --> 01:15:15,400
This is so offensive.
1463
01:15:16,640 --> 01:15:18,520
This is so offensive, Gary,
1464
01:15:20,880 --> 01:15:22,400
what you're inferring.
1465
01:15:23,280 --> 01:15:24,280
[crying]
1466
01:15:24,440 --> 01:15:25,520
[dramatic music]
1467
01:15:33,840 --> 01:15:35,440
[Gary] Do you need
a moment to compose yourself?
1468
01:15:36,720 --> 01:15:37,720
Tissue?
1469
01:15:39,640 --> 01:15:42,040
If you're asking me
did I change my story?
1470
01:15:44,880 --> 01:15:46,440
Then the answer is no.
1471
01:15:46,800 --> 01:15:47,920
[music continues]
1472
01:15:52,240 --> 01:15:54,480
Well, with time to reflect,
1473
01:15:54,800 --> 01:15:55,800
Mr. Wood,
1474
01:15:55,800 --> 01:15:57,360
what time would
you say you woke up?
1475
01:15:57,400 --> 01:15:59,320
I mean, 12:40am's
is a very specific time...
1476
01:15:59,320 --> 01:16:02,080
Look Gary, if I said 12:40
and that was closer
1477
01:16:03,000 --> 01:16:05,280
closer to the time
of the actual incident,
1478
01:16:05,520 --> 01:16:08,800
then that is probably
what I remember to be
1479
01:16:09,240 --> 01:16:10,240
most correct.
1480
01:16:14,000 --> 01:16:15,000
Well,
1481
01:16:15,880 --> 01:16:17,400
can you explain to me then
1482
01:16:18,080 --> 01:16:19,480
how you had time
1483
01:16:20,320 --> 01:16:21,960
to walk several kilometers,
1484
01:16:22,240 --> 01:16:24,560
to your friend's place
to pick up the red Ford Ute,
1485
01:16:26,160 --> 01:16:28,080
and to drive through
the eastern suburbs
1486
01:16:28,720 --> 01:16:30,000
to run along the clifftops,
1487
01:16:30,000 --> 01:16:31,280
searching for Caroline,
1488
01:16:33,120 --> 01:16:34,200
before phoning
1489
01:16:34,680 --> 01:16:36,520
Tony and Peter Byrne at 12:30am,
1490
01:16:38,640 --> 01:16:40,080
10 minutes before
you woke up?
1491
01:16:40,280 --> 01:16:41,560
[suspenseful music]
1492
01:16:48,600 --> 01:16:50,040
Mate, you're in the wrong job.
1493
01:16:50,120 --> 01:16:51,800
You should be
a forensic pathologist.
1494
01:16:52,200 --> 01:16:53,640
You chaps in town
for a few days?
1495
01:16:53,800 --> 01:16:55,600
I could show you my London.
1496
01:16:57,760 --> 01:16:58,960
So what do you think?
1497
01:16:58,960 --> 01:16:59,960
Am I guilty?
1498
01:17:01,240 --> 01:17:02,640
Yes, I think you are.
1499
01:17:05,440 --> 01:17:07,880
If it was murder,
then I know who it was.
1500
01:17:09,680 --> 01:17:11,680
It was, what's his name?
1501
01:17:12,240 --> 01:17:14,200
Her first boyfriend, the cop.
1502
01:17:16,400 --> 01:17:17,400
[thud noise]
1503
01:17:27,920 --> 01:17:28,920
Andrew.
1504
01:17:29,480 --> 01:17:31,120
-Hi.
-What do you want?
1505
01:17:31,280 --> 01:17:32,280
[panting]
1506
01:17:32,800 --> 01:17:33,800
You're still mad.
1507
01:17:34,600 --> 01:17:35,880
I don't blame you.
1508
01:17:37,240 --> 01:17:38,240
I apologize.
1509
01:17:38,440 --> 01:17:39,720
You come crawling back?
1510
01:17:40,520 --> 01:17:42,120
I just want us to be friends.
1511
01:17:44,120 --> 01:17:45,120
Okay, we're friends.
1512
01:17:46,440 --> 01:17:47,440
You happy?
1513
01:17:47,520 --> 01:17:48,640
[thud]
[panting]
1514
01:17:50,200 --> 01:17:51,920
I thought we could get a coffee.
1515
01:17:53,200 --> 01:17:54,520
Yeah, I'm kinda busy right now.
1516
01:17:56,000 --> 01:17:57,000
[thud noise]
1517
01:18:02,720 --> 01:18:03,800
[dramatic music]
1518
01:18:18,320 --> 01:18:19,800
[Caroline] I feel like...
1519
01:18:20,400 --> 01:18:21,400
I can't...
1520
01:18:24,200 --> 01:18:25,800
do anything.
1521
01:18:26,520 --> 01:18:27,640
I can't sleep.
1522
01:18:28,480 --> 01:18:29,480
I can't ...
1523
01:18:31,720 --> 01:18:32,800
express myself.
1524
01:18:36,040 --> 01:18:38,920
Does it ever get so bad that you
think about harming yourself?
1525
01:18:39,080 --> 01:18:40,200
[music continues]
1526
01:18:46,840 --> 01:18:49,200
Caroline, has anything
happened to
1527
01:18:49,640 --> 01:18:51,200
trigger these feelings?
1528
01:18:52,720 --> 01:18:54,000
Things are okay at work?
1529
01:18:55,480 --> 01:18:56,480
And at home?
1530
01:18:57,680 --> 01:18:59,000
It isn't Gordon?
1531
01:19:04,520 --> 01:19:06,200
I'm going to refer you
to someone, okay?
1532
01:19:07,160 --> 01:19:08,560
You should talk to someone.
1533
01:19:11,160 --> 01:19:12,720
[Matt] Well when did you
last see Caroline?
1534
01:19:13,320 --> 01:19:15,520
[Andrew] About a week
before she died, thereabouts.
1535
01:19:15,800 --> 01:19:16,960
[Matt]
What was her frame of mind?
1536
01:19:17,200 --> 01:19:18,720
[Andrew] She was pretty
stressed, to be honest.
1537
01:19:18,760 --> 01:19:19,880
[Matt] Think she killed herself?
1538
01:19:19,880 --> 01:19:20,960
[Andrew] No way.
1539
01:19:21,880 --> 01:19:23,400
I reckon they had a blue,
he bashed her.
1540
01:19:24,880 --> 01:19:26,040
He's a pretty strong guy.
1541
01:19:26,200 --> 01:19:27,200
So are you.
1542
01:19:28,600 --> 01:19:29,880
What are you getting at?
1543
01:19:29,920 --> 01:19:31,240
Where were you
the night of June 7?
1544
01:19:34,080 --> 01:19:35,200
I was with a friend.
1545
01:19:35,520 --> 01:19:36,840
-Who?
-A female friend.
1546
01:19:37,520 --> 01:19:38,760
A girlfriend, you mean?
1547
01:19:39,600 --> 01:19:40,600
Where?
1548
01:19:41,080 --> 01:19:42,080
Rose Bay.
1549
01:19:43,560 --> 01:19:44,560
Rose Bay?
1550
01:19:46,000 --> 01:19:47,480
The suburb next to Watsons Bay?
1551
01:19:49,160 --> 01:19:50,680
[Paul] So, you were
in the area on the night.
1552
01:19:51,120 --> 01:19:53,640
[Matt] We're going to need
the name of this friend, Andrew.
1553
01:19:53,720 --> 01:19:55,120
[Andrew] Well that's going
to be difficult.
1554
01:19:55,280 --> 01:19:56,480
[distinct chatter]
1555
01:19:58,440 --> 01:20:00,800
She was 17, a schoolgirl, okay?
1556
01:20:01,360 --> 01:20:03,040
A boarder at some posh school.
1557
01:20:03,720 --> 01:20:04,720
A schoolgirl?
1558
01:20:05,000 --> 01:20:06,120
She used to sneak out.
1559
01:20:06,120 --> 01:20:07,240
I'd meet her
at her parent's home
1560
01:20:07,280 --> 01:20:08,800
in Rose Bay when
they weren't home.
1561
01:20:08,880 --> 01:20:10,400
-And you'd have sex?
-[Matt] Isn't that called
1562
01:20:10,680 --> 01:20:11,680
carnal knowledge?
1563
01:20:11,680 --> 01:20:13,000
No, I didn't sleep with her.
1564
01:20:13,040 --> 01:20:15,360
Yes, we spent the night
on the bed but we didn't touch.
1565
01:20:17,080 --> 01:20:18,720
It's going to be bloody
hard to give you a name.
1566
01:20:19,040 --> 01:20:20,320
I think she's married now.
1567
01:20:20,680 --> 01:20:21,760
You were with her
the whole night?
1568
01:20:22,000 --> 01:20:23,000
Yeah.
1569
01:20:23,200 --> 01:20:24,680
Yeah, her sister was there.
She can tell you.
1570
01:20:25,760 --> 01:20:27,520
I know who the killer is.
You know who he is,
1571
01:20:27,520 --> 01:20:28,720
and it's not this dill.
1572
01:20:28,800 --> 01:20:30,040
The sisters back him up.
1573
01:20:30,200 --> 01:20:32,200
Plus, he's got a medical
certificate saying he'd just
1574
01:20:32,200 --> 01:20:34,440
had a knee reconstruction.
So, whoever was up on that cliff
1575
01:20:34,440 --> 01:20:36,560
it wasn't him. I agree with you.
1576
01:20:37,440 --> 01:20:39,680
So, what's stopping us going
to the DPP and getting
1577
01:20:39,720 --> 01:20:41,160
-a warrant for Wood?
-I can prove Gordon
1578
01:20:41,200 --> 01:20:43,280
was up there but I can't prove
he threw Caroline off.
1579
01:20:44,440 --> 01:20:46,080
We need a witness.
Did you talk to Adam Leigh?
1580
01:20:46,400 --> 01:20:48,520
He's in a mental
institution in Victoria.
1581
01:20:48,520 --> 01:20:50,760
He's walking around
with tin foil on his head.
1582
01:20:51,360 --> 01:20:52,760
He's not our second man,
brother.
1583
01:20:55,320 --> 01:20:56,560
Where is everybody?
1584
01:20:57,680 --> 01:20:59,080
Off on other matters.
1585
01:21:02,040 --> 01:21:03,560
So, we just forget
about Caroline Byrne.
1586
01:21:03,560 --> 01:21:04,800
Dump her in the too hard basket.
1587
01:21:04,800 --> 01:21:07,440
[Paul] Tony, I'm on this until
we get a conviction.
1588
01:21:07,800 --> 01:21:09,040
I promise you that.
1589
01:21:09,680 --> 01:21:10,680
[upbeat music]
1590
01:21:17,760 --> 01:21:19,320
[investigator 1]
What were you doing in Zurich?
1591
01:21:19,800 --> 01:21:21,360
I was accompanying Mr. Rivkin.
1592
01:21:21,680 --> 01:21:22,760
What was your business?
1593
01:21:22,760 --> 01:21:23,960
I had no business.
1594
01:21:24,080 --> 01:21:26,400
I'm his personal assistant.
1595
01:21:26,760 --> 01:21:28,120
I go where he goes.
1596
01:21:29,920 --> 01:21:31,520
[investigator] Did you place
phone calls for him?
1597
01:21:31,520 --> 01:21:32,560
No.
1598
01:21:32,600 --> 01:21:33,880
[investigator] Answer the phone
for him?
1599
01:21:33,920 --> 01:21:35,400
[Gordon] Occasionally.
-What do you know about
1600
01:21:35,440 --> 01:21:36,720
his share transactions?
1601
01:21:37,040 --> 01:21:38,040
Nothing.
1602
01:21:38,040 --> 01:21:39,040
[sighs]
1603
01:21:40,440 --> 01:21:41,880
[Gordon] I just carry his bags.
1604
01:21:41,920 --> 01:21:44,160
I buy his cigars and
1605
01:21:45,080 --> 01:21:46,480
pick up his
1606
01:21:46,960 --> 01:21:47,960
dry cleaning,
1607
01:21:49,200 --> 01:21:50,560
organize insurance.
1608
01:21:53,360 --> 01:21:55,400
When I say personal assistant,
I mean
1609
01:21:56,520 --> 01:21:57,640
valet. I
1610
01:21:58,480 --> 01:21:59,480
run errands.
1611
01:21:59,480 --> 01:22:01,560
Actually, I was supposed
to pick up his dry cleaning
1612
01:22:01,600 --> 01:22:03,800
and run him over here 20 minutes
ago so, if that's all ...
1613
01:22:03,960 --> 01:22:05,000
[dramatic music]
1614
01:22:23,840 --> 01:22:24,840
[loud thud]
1615
01:22:29,920 --> 01:22:31,480
[Gordon] Hello Carel,
this is Gordon Wood,
1616
01:22:32,320 --> 01:22:33,720
Caroline Byrne's boyfriend.
1617
01:22:34,160 --> 01:22:36,000
I just had a call
from her doctor.
1618
01:22:36,080 --> 01:22:38,080
She's been over there
since she finished work.
1619
01:22:38,120 --> 01:22:40,000
Apparently, she's undergoing
1620
01:22:40,760 --> 01:22:41,920
some tests.
1621
01:22:42,800 --> 01:22:45,240
she's very sick
and all the doctor told me
1622
01:22:45,280 --> 01:22:47,840
was that she won't
be at work for a while.
1623
01:22:48,520 --> 01:22:49,760
It's Carel Clifford here.
1624
01:22:50,000 --> 01:22:51,000
The poor girl.
1625
01:22:51,640 --> 01:22:53,400
Hello, Carel. How are you?
1626
01:22:55,120 --> 01:22:56,400
Indeed. She...
1627
01:22:57,680 --> 01:22:59,240
I'll get back to you,
1628
01:23:00,320 --> 01:23:03,080
maybe 1ish tomorrow
and just to,
1629
01:23:03,680 --> 01:23:05,840
let you know
how she's going, okay?
1630
01:23:07,160 --> 01:23:08,440
[Tony] I've spoken
to my local member.
1631
01:23:08,480 --> 01:23:10,000
He's going to raise
it in the House.
1632
01:23:11,120 --> 01:23:13,000
I was hoping you might
add your voice to it.
1633
01:23:14,960 --> 01:23:15,960
Glad to.
1634
01:23:17,680 --> 01:23:19,160
But a quote would be good.
1635
01:23:22,800 --> 01:23:24,720
It's a terrible day
for victims of crime
1636
01:23:25,040 --> 01:23:27,440
when a murder goes unsolved
for lack of detectives.
1637
01:23:28,600 --> 01:23:29,920
[mellow piano music]
1638
01:23:52,480 --> 01:23:53,600
[ocean waves]
1639
01:23:54,560 --> 01:23:55,560
[music continues]
1640
01:24:00,320 --> 01:24:01,560
[camera shots tone]
1641
01:24:03,160 --> 01:24:04,480
This is where she landed.
1642
01:24:06,480 --> 01:24:07,960
It can't be!
1643
01:24:08,920 --> 01:24:10,040
[powderly] It is.
1644
01:24:10,200 --> 01:24:11,240
[dramatic music]
1645
01:24:14,480 --> 01:24:16,600
[Cross] Well the good news is,
I've changed my mind.
1646
01:24:17,640 --> 01:24:19,200
She couldn't have jumped
that far out
1647
01:24:19,240 --> 01:24:20,720
even allowing for the drop.
1648
01:24:20,880 --> 01:24:23,760
And besides, bio mechanics
tells us that if you jump
1649
01:24:23,760 --> 01:24:24,800
feet first,
1650
01:24:24,800 --> 01:24:26,600
you're going to land
feet first every time.
1651
01:24:26,920 --> 01:24:28,080
So, she had to be thrown?
1652
01:24:29,040 --> 01:24:30,240
That is good news.
1653
01:24:31,200 --> 01:24:32,440
now for the bad news.
1654
01:24:33,720 --> 01:24:34,840
There isn't room
1655
01:24:35,200 --> 01:24:36,520
for an adequate run up.
1656
01:24:37,040 --> 01:24:38,040
Not here.
1657
01:24:38,800 --> 01:24:40,680
In fact, there's only one place
where you could get
1658
01:24:40,720 --> 01:24:41,720
a decent run up
1659
01:24:42,280 --> 01:24:43,360
and that's here.
1660
01:24:44,240 --> 01:24:45,720
[music continues]
[ocean waves]
1661
01:24:48,320 --> 01:24:49,880
[Paul] Well how would
he know when to pull up?
1662
01:24:49,920 --> 01:24:51,160
It was pitch black that night.
1663
01:24:51,520 --> 01:24:52,880
[Cross] Only after moonset,
1664
01:24:52,920 --> 01:24:54,080
which wasn't until 1:00am.
1665
01:24:54,120 --> 01:24:55,720
Now I say he had
plenty of light,
1666
01:24:56,320 --> 01:24:58,200
and he was running
slightly uphill.
1667
01:24:58,800 --> 01:25:00,240
He could see the edge.
1668
01:25:00,360 --> 01:25:02,200
I say he picked her up
and threw her because
1669
01:25:02,680 --> 01:25:04,480
well, he was running
on pure adrenaline.
1670
01:25:05,520 --> 01:25:06,520
But,
1671
01:25:06,600 --> 01:25:08,480
there is more bad news.
1672
01:25:09,880 --> 01:25:13,120
The distance from the northern
ledge to where she was found
1673
01:25:13,760 --> 01:25:16,160
is now even greater.
It's now 11.8 meters.
1674
01:25:16,800 --> 01:25:18,240
Could two men have
thrown her that far?
1675
01:25:21,560 --> 01:25:22,560
I'll find out.
1676
01:25:25,600 --> 01:25:28,920
[Cross] Is it possible to throw
a woman weighing 57 kilos
1677
01:25:29,680 --> 01:25:31,960
almost 12 meters out
from a 30 meter cliff?
1678
01:25:33,840 --> 01:25:34,840
Okay, okay.
1679
01:25:34,880 --> 01:25:36,480
The key to achieving
distance is what?
1680
01:25:37,280 --> 01:25:38,280
Speed.
1681
01:25:38,840 --> 01:25:40,320
Give that man a cigar.
1682
01:25:40,360 --> 01:25:41,360
Speed.
1683
01:25:42,240 --> 01:25:43,800
-What's this all about?
-Professor?
1684
01:25:45,360 --> 01:25:46,840
Rod Cross, Tony Byrne.
1685
01:25:47,280 --> 01:25:49,000
-Nice to meet you.
-How are you doing?
1686
01:25:49,320 --> 01:25:50,880
We are about to make history.
1687
01:25:52,040 --> 01:25:54,320
[Cross] Now, factoring in
the 30 meter drop,
1688
01:25:55,200 --> 01:25:57,840
our woman needed to be thrown
at a minimum velocity
1689
01:25:58,080 --> 01:26:00,160
of 4.5 meters per second.
1690
01:26:00,920 --> 01:26:02,920
Camille? Fellas, you're on.
Let's go.
1691
01:26:03,640 --> 01:26:04,680
[dramatic music]
1692
01:26:09,440 --> 01:26:10,440
[water splash]
1693
01:26:10,560 --> 01:26:11,680
[music continues]
1694
01:26:14,480 --> 01:26:15,480
[water splash]
1695
01:26:15,560 --> 01:26:16,680
[music continues]
1696
01:26:20,680 --> 01:26:21,680
[water splash]
1697
01:26:25,040 --> 01:26:26,040
[water splash]
1698
01:26:30,400 --> 01:26:32,000
[grunts]
[water splash]
1699
01:26:32,440 --> 01:26:34,160
[dramatic music continues]
1700
01:26:42,400 --> 01:26:44,120
[grunts]
[water splashes]
1701
01:26:49,560 --> 01:26:50,640
[water splashes]
1702
01:26:54,000 --> 01:26:55,080
[water splashes]
1703
01:26:55,880 --> 01:26:57,080
[Cross] Now Man B,
1704
01:26:57,240 --> 01:26:59,680
over 3 attempts managed
an average throw speed
1705
01:26:59,680 --> 01:27:01,960
of 4.2 meters per second.
1706
01:27:03,360 --> 01:27:04,360
The Man A,
1707
01:27:04,520 --> 01:27:08,120
attempt one,
4.71 meters per second.
1708
01:27:08,920 --> 01:27:12,200
Attempt two,
4.83 meters per second
1709
01:27:12,560 --> 01:27:16,280
and attempt 3, with Camille
fully limp as in
1710
01:27:16,880 --> 01:27:17,880
unconscious,
1711
01:27:17,960 --> 01:27:20,200
4.71 meters per second.
1712
01:27:21,720 --> 01:27:24,000
Which means he could have
thrown Caroline 12 meters.
1713
01:27:24,680 --> 01:27:25,680
Exactly.
1714
01:27:26,360 --> 01:27:27,880
What about the two blokes
working together?
1715
01:27:28,680 --> 01:27:30,600
No, no, they could barely
manage an average
1716
01:27:30,600 --> 01:27:33,120
throw speed
of 4.1 meters per second.
1717
01:27:33,440 --> 01:27:36,720
No, Caroline Byrne was not
thrown off the Gap by two men.
1718
01:27:37,720 --> 01:27:41,240
She was thrown off the Gap
by one strong man,
1719
01:27:41,760 --> 01:27:42,760
alone.
1720
01:27:44,280 --> 01:27:45,280
Gordon Wood.
1721
01:27:49,200 --> 01:27:50,200
[footsteps]
1722
01:27:53,600 --> 01:27:54,600
[door closes]
1723
01:28:07,800 --> 01:28:08,880
[dramatic music]
1724
01:28:38,320 --> 01:28:39,320
[door opens]
1725
01:28:40,200 --> 01:28:42,080
[Gordon] You come back here
this instant!
1726
01:28:44,120 --> 01:28:45,800
Are you listening to me,
Caroline?
1727
01:28:45,960 --> 01:28:47,240
Are you listening?
1728
01:28:48,960 --> 01:28:50,560
[Gordon] Baby, I love you.
1729
01:28:53,240 --> 01:28:54,640
Just come home, baby.
1730
01:28:54,920 --> 01:28:56,040
[music continues]
1731
01:29:11,480 --> 01:29:12,960
[Gordon]
Hello Carel, how are you?
1732
01:29:13,040 --> 01:29:15,760
Listen, I'll get back to you
tomorrow about 1ish
1733
01:29:16,840 --> 01:29:18,120
and tell you how
she's going, okay?
1734
01:29:20,320 --> 01:29:21,320
Okay.
1735
01:29:21,320 --> 01:29:22,320
[phone beep]
1736
01:29:25,480 --> 01:29:26,600
[phone switch off sound]
1737
01:29:30,400 --> 01:29:31,600
[slow piano music]
1738
01:29:38,360 --> 01:29:40,600
♪ I'll protect you from
The hooded claw ♪
1739
01:29:42,200 --> 01:29:44,520
♪ Keep the vampires
From your door ♪
1740
01:29:54,320 --> 01:29:56,760
♪ Aye, aye, aye, aye ♪
1741
01:29:58,640 --> 01:30:00,960
♪ Feels like fire ♪
1742
01:30:02,120 --> 01:30:04,960
♪ I'm so in love with you ♪
1743
01:30:07,920 --> 01:30:10,960
♪ Dreams are like angels ♪
1744
01:30:11,400 --> 01:30:14,040
♪ They keep bad at bay♪
1745
01:30:14,080 --> 01:30:15,080
♪ Bad at bay ♪
1746
01:30:15,720 --> 01:30:16,720
♪ Love is the... ♪
1747
01:30:17,080 --> 01:30:19,320
Everything is going to work out,
Caroline.
1748
01:30:22,040 --> 01:30:23,040
I promise.
1749
01:30:25,520 --> 01:30:28,040
♪ I'm so in love with you ♪
1750
01:30:28,480 --> 01:30:30,040
♪ Purge the soul ♪
1751
01:30:33,320 --> 01:30:35,960
♪ Make love your goal ♪
1752
01:30:40,680 --> 01:30:43,440
♪ The power of love ♪
1753
01:30:44,640 --> 01:30:46,400
♪ A force from above ♪
1754
01:30:48,960 --> 01:30:51,240
♪ Cleaning my soul ♪
1755
01:30:56,320 --> 01:30:58,120
♪ Flame on burn desire ♪
1756
01:30:59,680 --> 01:31:01,720
♪ Love with tongues of fire ♪
1757
01:31:03,600 --> 01:31:05,240
♪ Purge the soul ♪
1758
01:31:06,440 --> 01:31:08,280
♪ Make love your goal ♪
1759
01:31:12,520 --> 01:31:13,560
[instrumental music]
1760
01:31:27,000 --> 01:31:29,840
♪ 'll protect you from
The hooded claw ♪
1761
01:31:31,280 --> 01:31:34,080
♪ Keep the vampires
From your door ♪
1762
01:31:34,800 --> 01:31:36,960
♪ When the chips are down ♪
1763
01:31:37,240 --> 01:31:39,080
♪ I'll be around ♪
1764
01:31:39,280 --> 01:31:41,440
♪ With my undying ♪
1765
01:31:41,680 --> 01:31:44,360
♪ death-defying love for you ♪
1766
01:31:45,520 --> 01:31:48,120
♪ Envy will hurt itself ♪
1767
01:31:49,480 --> 01:31:52,360
♪ Let yourself be beautiful ♪
1768
01:31:53,360 --> 01:31:55,840
♪ Sparkling love, flowers ♪
1769
01:31:56,240 --> 01:31:58,240
♪ And pearls and pretty girls ♪
1770
01:31:58,720 --> 01:32:00,720
♪ Flame on burn desire ♪
1771
01:32:02,120 --> 01:32:05,040
♪ Love with tongues of fire ♪
1772
01:32:06,080 --> 01:32:08,320
♪ Purge the soul ♪
1773
01:32:08,800 --> 01:32:11,160
♪ Make love your goal ♪
1774
01:32:30,160 --> 01:32:32,480
♪ The power of love ♪
1775
01:32:33,880 --> 01:32:36,040
♪ A force from above ♪
1776
01:32:38,240 --> 01:32:40,160
♪ Cleaning my soul ♪
1777
01:33:02,200 --> 01:33:03,200
[end theme music]
115105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.