All language subtitles for A.Model.Daughter.The.Killing.of.Caroline.Byrne.2009.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,840 --> 00:00:17,000 [guitar music] 2 00:00:26,360 --> 00:00:27,360 [romantic music] 3 00:01:51,320 --> 00:01:53,080 [radio announcer] ... Sydney, the game of rugby league, 4 00:01:53,120 --> 00:01:56,040 your game, has been hijacked by the Mexicans. 5 00:01:56,120 --> 00:01:57,200 Yeah, you know who they are. 6 00:01:57,200 --> 00:01:58,760 While footy fans here in Punchbowl, 7 00:01:58,800 --> 00:02:02,720 Manly, Penrith, and Sharksville, Cronulla, are fast asleep 8 00:02:03,000 --> 00:02:05,840 the crow eaters and the bloody Vics are likely to be ... 9 00:02:07,600 --> 00:02:09,040 [Mick] Bastard's in our spot. 10 00:02:11,640 --> 00:02:12,720 How bloody rude. 11 00:02:13,120 --> 00:02:14,880 [radio announcer] I mean, what will they call them? 12 00:02:15,200 --> 00:02:16,600 [crickets cricketing] 13 00:02:24,560 --> 00:02:25,560 [mellow music] 14 00:02:32,960 --> 00:02:33,960 [sea waves] [music continues] 15 00:02:47,120 --> 00:02:49,920 [Mick] Another million brain cells bites the dust. 16 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 [Norm] Oh yeah, got a few billion to spare then, eh? 17 00:02:54,120 --> 00:02:55,200 [woman screaming] 18 00:02:55,760 --> 00:02:56,760 [Norm] What was that? 19 00:02:58,160 --> 00:03:01,360 Probably some drunk Sheila from the pub, I suppose. 20 00:03:03,080 --> 00:03:04,080 [Norm] True. 21 00:03:04,320 --> 00:03:05,600 [suspenseful music] 22 00:03:29,520 --> 00:03:30,800 [Gordon] Caroline! 23 00:03:31,440 --> 00:03:33,120 Caroline, where are you? 24 00:03:34,720 --> 00:03:38,000 Have you seen a girl? She's skinny, long blonde hair? 25 00:03:39,240 --> 00:03:40,680 Mate, heard a scream a while back. 26 00:03:41,120 --> 00:03:42,600 [Mick] Yeah. Could have been a girl. 27 00:03:43,320 --> 00:03:44,320 [panting] [ocean waves sound] 28 00:03:45,080 --> 00:03:46,080 Oh, Jesus. 29 00:03:47,600 --> 00:03:49,000 Oh Jesus, she's done it. 30 00:03:51,480 --> 00:03:52,480 She's done it. 31 00:03:53,720 --> 00:03:55,080 [yelling] Caroline! 32 00:03:55,640 --> 00:03:56,800 [phone ringing] 33 00:03:58,640 --> 00:03:59,640 [phone ringing] 34 00:04:01,640 --> 00:04:02,800 [phone ringing] 35 00:04:04,520 --> 00:04:05,520 Hello? 36 00:04:06,040 --> 00:04:07,040 [phone voice] 37 00:04:08,600 --> 00:04:09,600 Gordon? 38 00:04:09,640 --> 00:04:10,960 [Gordon] I don't know what's happened... 39 00:04:11,000 --> 00:04:12,000 Is that you? 40 00:04:13,360 --> 00:04:14,360 Gordon? 41 00:04:14,480 --> 00:04:16,160 -What are you saying? -What's wrong? 42 00:04:16,160 --> 00:04:17,640 [Gordon] Something has happened to Caroline! 43 00:04:17,680 --> 00:04:18,840 Gordon, slow down. 44 00:04:18,880 --> 00:04:20,840 [Gordon] Her car is here, Tony. 45 00:04:21,360 --> 00:04:22,440 [Gordon panting] 46 00:04:23,080 --> 00:04:24,960 I think she's taken her own life. 47 00:04:25,160 --> 00:04:26,560 [crickets cricketing] [panting] 48 00:04:27,960 --> 00:04:30,240 Ah, just wait there. Wait there, 49 00:04:30,480 --> 00:04:32,240 and I'm going to come and collect you, okay? 50 00:04:33,480 --> 00:04:34,480 [panting] 51 00:04:36,120 --> 00:04:37,320 [car engine sound] 52 00:04:43,120 --> 00:04:44,520 [tire bumps] 53 00:04:46,360 --> 00:04:47,360 [door slams] [hand brake] 54 00:04:47,800 --> 00:04:49,480 -Hop in. -What's happened, Gordon? 55 00:04:49,640 --> 00:04:50,720 You've found her car at The Gap? 56 00:04:50,760 --> 00:04:51,880 Yeah. Yeah, yes. 57 00:04:52,000 --> 00:04:53,080 When did you last see her? 58 00:04:53,120 --> 00:04:54,160 [Gordon] Ah, lunchtime. 59 00:04:54,200 --> 00:04:56,400 I came home to take her out to lunch, but she ... 60 00:04:57,000 --> 00:04:59,160 she was sick in bed, so I got my own lunch. 61 00:04:59,160 --> 00:05:00,960 She was supposed to be working out at Parklea today. 62 00:05:00,960 --> 00:05:02,680 [Gordon] Yeah, she was sick in bed. I told you. 63 00:05:02,680 --> 00:05:04,840 Gordon, how did you know where to find her? 64 00:05:04,880 --> 00:05:06,400 I don't know. I just... 65 00:05:06,600 --> 00:05:07,640 I had a feeling. 66 00:05:08,600 --> 00:05:09,640 What does that mean? 67 00:05:09,640 --> 00:05:11,320 Why would her car be at The Gap? 68 00:05:11,720 --> 00:05:13,040 You had an argument. 69 00:05:13,080 --> 00:05:14,400 -You had an argument. -No, no! 70 00:05:14,760 --> 00:05:15,760 [mellow music] 71 00:05:16,800 --> 00:05:17,800 I love you. 72 00:05:19,120 --> 00:05:22,040 I love you. You're... you're my father. I love you. 73 00:05:22,080 --> 00:05:23,560 [car engine starting] 74 00:05:23,600 --> 00:05:24,680 [Gordon sobbing] 75 00:05:24,800 --> 00:05:26,080 [suspenseful music] 76 00:05:28,480 --> 00:05:29,480 [tires bumps] 77 00:05:38,480 --> 00:05:39,600 [music continues] 78 00:05:42,520 --> 00:05:43,880 Must have been here for hours. 79 00:05:44,160 --> 00:05:45,600 Where the hell is she? 80 00:05:46,080 --> 00:05:47,920 -[yelling] Caroline! -[Gordon] Maybe she left a clue. 81 00:05:48,320 --> 00:05:49,520 That's her wallet, mate. Check it. 82 00:05:50,560 --> 00:05:51,680 [suspenseful music continues] 83 00:05:59,840 --> 00:06:00,840 [panting] 84 00:06:04,000 --> 00:06:05,120 [Gordon] Come on! 85 00:06:08,120 --> 00:06:09,120 [yelling] Caroline! 86 00:06:12,040 --> 00:06:13,040 [yelling] Caroline! 87 00:06:13,080 --> 00:06:14,200 [Gordon yelling] Caroline! 88 00:06:15,160 --> 00:06:16,400 [yelling] Caroline! 89 00:06:16,440 --> 00:06:17,440 [Peter yelling] Caroline! 90 00:06:18,480 --> 00:06:19,640 [Tony yelling] Caroline! 91 00:06:21,880 --> 00:06:22,880 No luck, mate? 92 00:06:22,880 --> 00:06:25,800 You haven't seen a blonde woman come this way? 93 00:06:26,440 --> 00:06:29,280 Told your friend we heard a loud female voice earlier. 94 00:06:29,960 --> 00:06:31,200 Yeah, thought it was a drunk. 95 00:06:31,560 --> 00:06:32,680 Which direction? 96 00:06:34,000 --> 00:06:35,040 Can we borrow your torch? 97 00:06:35,160 --> 00:06:36,560 Yeah. Battery's a bit flat. Sorry, mate. 98 00:06:36,960 --> 00:06:37,960 This woman. 99 00:06:38,280 --> 00:06:39,320 What did she sound like? 100 00:06:39,600 --> 00:06:40,600 High pitched. 101 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 Laughter. 102 00:06:42,040 --> 00:06:43,320 Or screaming, you know. 103 00:06:43,320 --> 00:06:44,640 Yeah, screaming. Yeah, yeah... 104 00:06:44,840 --> 00:06:45,840 screaming. 105 00:06:46,600 --> 00:06:47,880 [yelling] Caroline! 106 00:06:48,720 --> 00:06:49,720 Caroline! 107 00:06:50,400 --> 00:06:51,440 [Peter yelling] Caroline! 108 00:06:51,680 --> 00:06:52,920 [suspenseful music] 109 00:06:53,240 --> 00:06:54,240 [Peter yelling] Hey! 110 00:06:54,960 --> 00:06:55,960 Caroline! 111 00:06:57,000 --> 00:06:58,160 [Tony] Caroline! 112 00:07:03,120 --> 00:07:04,720 [Gordon] She knows this place. She could be here. 113 00:07:07,000 --> 00:07:08,600 Why on earth would she be here? 114 00:07:09,200 --> 00:07:10,200 Dad, 115 00:07:10,600 --> 00:07:11,680 go back to the truck. 116 00:07:12,680 --> 00:07:13,680 Please. 117 00:07:14,800 --> 00:07:15,800 [Gordon] Peter! 118 00:07:16,280 --> 00:07:18,600 Get over here. We've got to keep looking! 119 00:07:19,280 --> 00:07:21,240 [suspenseful music continues] 120 00:07:24,760 --> 00:07:25,760 [music ascend] 121 00:07:26,720 --> 00:07:27,840 [nostalgic music] 122 00:07:31,800 --> 00:07:32,800 Tony! 123 00:07:33,160 --> 00:07:34,160 Look at this. 124 00:07:35,360 --> 00:07:37,000 The next Elle MacPherson. 125 00:07:37,360 --> 00:07:38,360 [giggling] 126 00:07:39,680 --> 00:07:40,680 [camera clicks] 127 00:07:43,680 --> 00:07:44,680 [camera clicks] 128 00:07:51,000 --> 00:07:52,160 [music continues] 129 00:07:53,360 --> 00:07:54,800 [indistinct chatter] 130 00:07:56,920 --> 00:07:58,000 [Gordon yelling] Caroline! 131 00:07:58,040 --> 00:07:59,040 [ocean waves] 132 00:08:01,640 --> 00:08:02,640 Pete! 133 00:08:02,640 --> 00:08:03,840 Pete, can you see that? 134 00:08:03,960 --> 00:08:04,960 What? 135 00:08:05,080 --> 00:08:06,320 Looks like it could be something. 136 00:08:07,280 --> 00:08:08,720 [Peter] I can't see anything. 137 00:08:09,280 --> 00:08:11,240 [Gordon] No, it looks like it could be legs and a body. 138 00:08:11,360 --> 00:08:13,280 Where? I can't see a bloody thing. 139 00:08:16,720 --> 00:08:18,640 -We're going to the police. -We have to keep looking. 140 00:08:18,920 --> 00:08:20,280 She could be out there, somewhere. 141 00:08:20,960 --> 00:08:22,240 Dad, what if she's injured? 142 00:08:22,600 --> 00:08:23,840 We're going to the police. 143 00:08:27,480 --> 00:08:28,480 [door slams] 144 00:08:28,560 --> 00:08:30,080 [Gordon] Mum, it's Gordy. 145 00:08:31,040 --> 00:08:32,040 I'm... 146 00:08:32,920 --> 00:08:35,280 I'm sorry to wake you at such an ungodly hour. 147 00:08:37,400 --> 00:08:38,880 I have some bad news. 148 00:08:39,160 --> 00:08:40,160 We're almost ready to go. 149 00:08:40,800 --> 00:08:42,600 I don't want anyone to... 150 00:08:44,160 --> 00:08:45,240 I want all this, 151 00:08:46,080 --> 00:08:47,360 kept confidential. 152 00:08:49,880 --> 00:08:51,080 Why didn't she go to work today? 153 00:08:51,960 --> 00:08:53,160 [sighs] She was... 154 00:08:53,920 --> 00:08:56,600 she was depressed. She'd been to the doctor's... 155 00:08:56,640 --> 00:08:57,640 Depressed? 156 00:08:57,960 --> 00:09:00,400 Yeah, she was supposed to see a psychiatrist. 157 00:09:00,400 --> 00:09:01,960 -What? -Bullshit, Gordon. 158 00:09:06,080 --> 00:09:07,360 Look at that. Look at that. 159 00:09:07,720 --> 00:09:10,560 That is a referral from her doctor to a psychiatrist. 160 00:09:10,960 --> 00:09:12,520 That is dated last Monday. 161 00:09:12,880 --> 00:09:13,920 I don't believe it. 162 00:09:13,920 --> 00:09:15,360 I don't believe Caroline took her own life. 163 00:09:15,360 --> 00:09:17,120 Tony, listen to me. She jumped. 164 00:09:17,480 --> 00:09:18,680 [distinct chatter] 165 00:09:21,160 --> 00:09:22,360 She was in your care. 166 00:09:24,520 --> 00:09:26,920 [Gordon] One, two, three, four! Right! 167 00:09:27,400 --> 00:09:28,400 Left! 168 00:09:28,440 --> 00:09:29,440 Now you're getting! 169 00:09:29,440 --> 00:09:31,720 - One, two, three, four! Right! -[dance music] 170 00:09:32,320 --> 00:09:33,320 Left! 171 00:09:34,200 --> 00:09:35,200 Easy walk. 172 00:09:35,880 --> 00:09:36,880 And again. 173 00:09:37,720 --> 00:09:38,720 Forward. 174 00:09:38,840 --> 00:09:39,840 [music continues] 175 00:09:42,960 --> 00:09:43,960 Caroline! 176 00:09:44,400 --> 00:09:45,480 How are you, Caroline? 177 00:09:45,560 --> 00:09:46,560 Everybody, 178 00:09:46,920 --> 00:09:48,560 say a big hello to Caroline. 179 00:09:48,680 --> 00:09:50,480 -[everybody] Hi, Caroline! - Sorry we're late, Gordon. 180 00:09:50,800 --> 00:09:52,720 Just show us your easy walk, Caroline. 181 00:09:54,960 --> 00:09:56,000 What do you think? 182 00:09:57,280 --> 00:09:58,280 Loves himself. 183 00:09:58,800 --> 00:10:00,000 [Gordon] And, forward. 184 00:10:00,640 --> 00:10:01,640 Lift the knee. 185 00:10:01,680 --> 00:10:02,880 Lift the knee, Caroline. 186 00:10:03,120 --> 00:10:05,200 Come on, smile, people. Come on! [music continues] 187 00:10:07,160 --> 00:10:08,160 That's the way. 188 00:10:08,560 --> 00:10:09,560 Forward. 189 00:10:09,800 --> 00:10:11,200 [Tony] Very pleased to meet you, Gordon. 190 00:10:11,200 --> 00:10:12,280 It's an absolute pleasure, Tony. 191 00:10:12,280 --> 00:10:14,280 Caroline has told me so much about you. 192 00:10:14,320 --> 00:10:15,320 I feel like, 193 00:10:15,440 --> 00:10:16,680 you're my own father. 194 00:10:16,720 --> 00:10:17,720 [giggles] 195 00:10:17,960 --> 00:10:19,040 Come on through. 196 00:10:19,040 --> 00:10:20,040 -Oh, please. -Thank you. 197 00:10:20,280 --> 00:10:21,280 Thank you. 198 00:10:21,440 --> 00:10:23,200 -Hi, I'm Gordon. -Deanna. 199 00:10:23,560 --> 00:10:24,560 Lovely to meet you, Deanna. 200 00:10:29,360 --> 00:10:30,840 He's way too good looking. 201 00:10:31,240 --> 00:10:32,360 Too buffed. 202 00:10:33,120 --> 00:10:34,520 You're just jealous. 203 00:10:34,760 --> 00:10:35,760 [laughing] 204 00:10:37,120 --> 00:10:38,640 You sure he's not gay? 205 00:10:40,040 --> 00:10:41,440 [giggling] 206 00:10:43,120 --> 00:10:44,440 He's asked me to move in with him. 207 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 He seems, 208 00:10:48,520 --> 00:10:49,640 fairly confident. 209 00:10:49,640 --> 00:10:50,640 Ambitious. 210 00:10:51,160 --> 00:10:52,240 He's only teaching aerobics 211 00:10:52,280 --> 00:10:53,720 while he builds up his share portfolio. 212 00:10:53,920 --> 00:10:55,240 He's got big plans. 213 00:10:55,640 --> 00:10:57,360 He's going to be the next Rene Rivkin. 214 00:10:57,360 --> 00:10:58,360 [giggling] 215 00:10:59,560 --> 00:11:01,160 As long as he makes you happy. 216 00:11:03,760 --> 00:11:05,040 Do you think Mum would have liked him? 217 00:11:05,520 --> 00:11:06,640 [nostalgic music] 218 00:11:09,520 --> 00:11:10,520 Absolutely. 219 00:11:11,800 --> 00:11:12,800 [gasping] 220 00:11:15,880 --> 00:11:16,880 [piano music] 221 00:11:20,440 --> 00:11:21,720 [Gordon] So, you glad you moved in? 222 00:11:22,120 --> 00:11:23,120 [moaning] 223 00:11:28,360 --> 00:11:29,360 [giggles] 224 00:11:31,680 --> 00:11:32,800 [music continues] 225 00:11:39,880 --> 00:11:40,880 [ocean waves] 226 00:11:43,600 --> 00:11:45,160 So, you've found yourself another bloke. 227 00:11:46,240 --> 00:11:47,280 [Caroline] Look, it's... 228 00:11:47,840 --> 00:11:49,760 in a really traumatically, 229 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 you know... 230 00:11:51,560 --> 00:11:52,640 I have to make some changes. 231 00:11:53,080 --> 00:11:54,640 I'm being pulled in different directions. 232 00:11:55,680 --> 00:11:57,520 I always thought we'd get married one day. 233 00:11:59,280 --> 00:12:00,280 Have kids. 234 00:12:00,640 --> 00:12:01,880 [slow piano music in the background] 235 00:12:03,720 --> 00:12:04,720 I'm sorry. 236 00:12:07,560 --> 00:12:08,800 I'm sorry, Andrew. 237 00:12:10,840 --> 00:12:11,960 [music continues] 238 00:12:17,160 --> 00:12:18,160 [ocean waves] 239 00:12:28,040 --> 00:12:29,760 [police chattering] 240 00:12:34,440 --> 00:12:35,640 What'd you do to upset her? 241 00:12:35,720 --> 00:12:36,720 Nothing. 242 00:12:37,280 --> 00:12:38,800 Everything was fine. It was normal. 243 00:12:39,440 --> 00:12:40,880 We even had a bath together. 244 00:12:42,400 --> 00:12:43,400 A bath? 245 00:12:45,000 --> 00:12:46,640 Gordon, we're not doing any good here. 246 00:12:47,320 --> 00:12:48,720 Can you take us home? 247 00:12:49,160 --> 00:12:50,280 Yeah, sure. Sure. 248 00:12:51,840 --> 00:12:53,800 I'll tell you if they find anything, okay? 249 00:12:54,000 --> 00:12:55,280 [suspenseful music] 250 00:12:56,160 --> 00:12:57,360 [helicopter noise] 251 00:12:59,000 --> 00:13:00,480 [helicopter radio chatter] [music continues] 252 00:13:27,600 --> 00:13:28,600 Back off! 253 00:13:30,600 --> 00:13:32,560 Wilson, tell 'em to back off! 254 00:13:32,840 --> 00:13:34,080 Can't see a thing. 255 00:13:35,440 --> 00:13:37,320 [helicopter pilot] Roger that. Backing off. 256 00:13:37,560 --> 00:13:38,720 [suspenseful music continues] 257 00:13:41,360 --> 00:13:43,240 [Norm] There's too many cops, man. Let's get out of here. 258 00:13:51,680 --> 00:13:52,680 That him? 259 00:13:54,600 --> 00:13:55,720 [chatter over the radio] 260 00:13:56,080 --> 00:13:57,080 [yelling] There she is! 261 00:13:58,520 --> 00:14:00,000 That's what she was wearing! 262 00:14:03,320 --> 00:14:05,600 -What's he looking at? -Beats me. I can't see a thing. 263 00:14:09,680 --> 00:14:10,680 [powderly] Bloody hell. 264 00:14:13,080 --> 00:14:14,120 Okay, I'm going down. 265 00:14:14,200 --> 00:14:15,560 [powderly] Chuck us the rope, boys. 266 00:14:18,520 --> 00:14:19,520 [sobbing] 267 00:14:22,760 --> 00:14:23,760 [upbeat music] 268 00:14:29,240 --> 00:14:31,480 [TV ad reporter] He's the man everyone wants to be. 269 00:14:33,080 --> 00:14:35,720 Your desire for wealth or the thrill of the chase, 270 00:14:35,760 --> 00:14:37,920 beating the market at its own game. 271 00:14:39,560 --> 00:14:41,680 He's the man with a modest touch... 272 00:14:41,680 --> 00:14:43,840 Rivkin's a gambler, pure and simple. 273 00:14:43,840 --> 00:14:45,440 Australia's highest profile stockbroker is never 274 00:14:45,440 --> 00:14:47,440 seen without a cigar clamped... 275 00:14:47,720 --> 00:14:50,440 Mercurial, capricious, Rene Rivkin lives life 276 00:14:50,480 --> 00:14:52,280 in the fast lane, literally. 277 00:14:52,640 --> 00:14:53,720 Among his fleet of cars 278 00:14:53,720 --> 00:14:55,640 is a Bentley and a simple Ferrari... 279 00:14:55,760 --> 00:14:58,560 His guests retreated to a dinner fit for an emperor... 280 00:14:59,360 --> 00:15:01,120 [Rene] Some people call me a power junkie 281 00:15:01,160 --> 00:15:04,040 and so on and so forth, and I confess, I enjoy 282 00:15:04,040 --> 00:15:06,240 having people at my beck and call. 283 00:15:06,440 --> 00:15:08,000 What's the point of being rich 284 00:15:08,040 --> 00:15:09,880 if you can't have some lackeys? 285 00:15:09,880 --> 00:15:11,040 [music continues] 286 00:15:11,920 --> 00:15:13,320 [Rene] Kerry, my dear. 287 00:15:13,920 --> 00:15:16,560 You pay me an exorbitant amount of money 288 00:15:16,880 --> 00:15:18,400 to give you good advice. 289 00:15:19,480 --> 00:15:21,480 So why don't you take it? 290 00:15:22,120 --> 00:15:23,320 [chatter on the phone] 291 00:15:23,480 --> 00:15:24,480 Mr. Rivkin? 292 00:15:26,640 --> 00:15:27,840 Gordon Wood's my name. 293 00:15:29,320 --> 00:15:31,360 It would be an absolute pleasure 294 00:15:31,480 --> 00:15:32,680 to buy you a cup of coffee. 295 00:15:34,160 --> 00:15:36,000 And what do you expect in return? 296 00:15:36,720 --> 00:15:37,840 Absolutely nothing. 297 00:15:38,720 --> 00:15:40,000 We're in the same game, you and I. 298 00:15:41,040 --> 00:15:42,640 And what game would that be? 299 00:15:43,800 --> 00:15:45,120 Investment and consulting. 300 00:15:45,200 --> 00:15:47,720 Although I'm not in the same league as you, of course. 301 00:15:47,760 --> 00:15:50,120 Why don't you fuck off, ya piece of shit? 302 00:15:51,280 --> 00:15:52,320 Stop bothering the man. 303 00:15:52,600 --> 00:15:53,640 Gary, thank you. 304 00:15:55,360 --> 00:15:56,440 Gordon, you say? 305 00:15:57,160 --> 00:16:00,000 -Yes. -Why don't you sit down, Gordon, 306 00:16:00,080 --> 00:16:02,200 and tell me all about yourself? 307 00:16:03,760 --> 00:16:06,760 You have precisely 60 seconds. 308 00:16:13,520 --> 00:16:15,480 [Caroline] He lets you drive his Bentley whenever you want? 309 00:16:15,520 --> 00:16:18,040 Well mostly I'm supposed to drive him around but sure. 310 00:16:18,160 --> 00:16:19,160 Why not? 311 00:16:19,760 --> 00:16:20,840 [giggles] 312 00:16:21,320 --> 00:16:22,800 I feel like Lady Muck! 313 00:16:23,760 --> 00:16:25,360 Well you should try out the back. 314 00:16:29,680 --> 00:16:30,680 [moaning] 315 00:16:47,080 --> 00:16:48,080 [mellow music] 316 00:17:00,600 --> 00:17:01,920 This is our future, Caroline. 317 00:17:04,840 --> 00:17:05,840 Promise? 318 00:17:05,960 --> 00:17:07,080 [music continues] 319 00:17:29,920 --> 00:17:30,920 [ocean waves] 320 00:17:47,000 --> 00:17:48,320 [dialing phone tone] 321 00:17:50,480 --> 00:17:51,480 [phone rings] 322 00:17:53,360 --> 00:17:54,360 [Peter] Yes? 323 00:17:55,680 --> 00:17:56,680 [sighs] Oh, no! 324 00:17:58,880 --> 00:18:00,000 She was where you thought. 325 00:18:01,640 --> 00:18:02,640 Jesus! 326 00:18:09,560 --> 00:18:10,640 They found her. 327 00:18:14,040 --> 00:18:15,840 Where Gordon said he could see legs and body. 328 00:18:18,240 --> 00:18:19,480 When you went back to the truck, 329 00:18:20,320 --> 00:18:22,360 Gordon said he thought he could see legs and a body. 330 00:18:22,480 --> 00:18:23,480 [mellow music] 331 00:18:25,120 --> 00:18:26,120 Could you? 332 00:18:26,360 --> 00:18:27,360 No. 333 00:18:27,920 --> 00:18:29,240 It was pitch black. 334 00:18:30,720 --> 00:18:32,040 Then, how on Earth, could he? 335 00:18:32,320 --> 00:18:33,440 [music continues] 336 00:18:46,360 --> 00:18:47,360 [ocean waves] 337 00:18:47,920 --> 00:18:49,360 Gordon, what happened? 338 00:18:49,680 --> 00:18:50,680 Caroline... 339 00:18:51,240 --> 00:18:52,240 Oh, 340 00:18:52,360 --> 00:18:53,360 Oh, no. 341 00:18:53,600 --> 00:18:55,400 -Oh, you poor love. -I'm okay, Mum. 342 00:18:55,400 --> 00:18:56,480 No, you're not. Oh, love. 343 00:18:57,280 --> 00:18:58,280 Oh, love. 344 00:18:59,120 --> 00:19:00,400 Oh, my love. 345 00:19:01,160 --> 00:19:03,320 Oh, poor love! 346 00:19:13,880 --> 00:19:15,600 Craig Woods. Good to meet you. 347 00:19:20,160 --> 00:19:21,160 Why don't you 348 00:19:21,480 --> 00:19:23,000 tell me what happened, Mr. Woods? 349 00:19:23,520 --> 00:19:24,520 Wood. 350 00:19:25,600 --> 00:19:27,400 Wood. You're Woods. We're... 351 00:19:28,600 --> 00:19:29,600 Wood. 352 00:19:29,840 --> 00:19:30,840 Sorry. 353 00:19:31,600 --> 00:19:34,560 When did you first realize that Caroline was missing, Mr. Wood? 354 00:19:35,920 --> 00:19:37,920 I came home from work at about 6. 355 00:19:39,920 --> 00:19:41,240 This is last night. 356 00:19:42,200 --> 00:19:43,760 She wasn't at home, even though 357 00:19:44,120 --> 00:19:46,000 she'd been at home all day sick in bed. 358 00:19:48,040 --> 00:19:49,280 But I thought that she... 359 00:19:51,960 --> 00:19:53,280 she was feeling better, 360 00:19:54,600 --> 00:19:56,800 or she'd probably gone round to visit a friend. 361 00:19:57,040 --> 00:19:58,040 So, I, 362 00:19:59,480 --> 00:20:03,520 turned on the TV and watched the news and I fell asleep. 363 00:20:04,400 --> 00:20:06,080 And when did you wake up? 364 00:20:07,040 --> 00:20:08,080 After midnight. 365 00:20:09,640 --> 00:20:10,680 And what did you do then? 366 00:20:12,640 --> 00:20:15,320 I borrowed a friend's truck and drove around looking 367 00:20:15,320 --> 00:20:16,480 for a Suzuki, 368 00:20:18,560 --> 00:20:19,920 and I ended up at the Gap. 369 00:20:22,480 --> 00:20:23,760 And what made you think of the Gap? 370 00:20:24,400 --> 00:20:25,840 We used to go there sometimes. 371 00:20:30,080 --> 00:20:31,440 I just... I had a feeling. 372 00:20:34,320 --> 00:20:35,320 [piano music] 373 00:20:37,280 --> 00:20:38,800 I'll have to ID the body, won't I? 374 00:20:40,640 --> 00:20:41,920 Unless her family can do it. 375 00:20:45,280 --> 00:20:46,920 She's my responsibility. 376 00:20:52,320 --> 00:20:53,440 [music continues] 377 00:21:01,680 --> 00:21:03,160 [morgue attendant] We had to mask her face 378 00:21:03,880 --> 00:21:05,200 because of the damage. 379 00:21:05,760 --> 00:21:06,760 Do you understand? 380 00:21:07,760 --> 00:21:09,080 I can only show you her hand. 381 00:21:11,440 --> 00:21:12,560 [music continues] 382 00:21:18,440 --> 00:21:20,040 [Tony] I'm sorry. I... 383 00:21:20,520 --> 00:21:21,920 I can't remember. Can I call you back? 384 00:21:25,160 --> 00:21:26,600 Constable Craig Woods. 385 00:21:27,680 --> 00:21:28,680 Thank you. 386 00:21:29,200 --> 00:21:30,200 [sighs] 387 00:21:32,240 --> 00:21:34,400 They want me to get the name of the dentist. 388 00:21:35,080 --> 00:21:37,400 I made a statement to the police and went to the morgue. 389 00:21:37,400 --> 00:21:39,120 There's not much more we can do for now. 390 00:21:43,280 --> 00:21:44,400 You know, she was supposed to... 391 00:21:45,440 --> 00:21:46,920 come over here for dinner last night. 392 00:21:48,360 --> 00:21:49,960 Peter and I left messages at her apartment 393 00:21:49,960 --> 00:21:51,640 in the afternoon, tried her on the mobile. 394 00:21:52,480 --> 00:21:53,880 It was switched off. 395 00:21:54,640 --> 00:21:55,640 So was yours. 396 00:21:56,600 --> 00:21:57,920 Didn't you get them? 397 00:21:57,960 --> 00:21:59,680 When I got home about six. 398 00:22:00,760 --> 00:22:02,280 Why didn't you ring me? 399 00:22:02,320 --> 00:22:03,400 I was going to. 400 00:22:04,960 --> 00:22:06,960 After the news, I fell asleep. 401 00:22:09,480 --> 00:22:10,800 Where'd you think she was? 402 00:22:12,080 --> 00:22:13,080 With you. 403 00:22:17,560 --> 00:22:18,920 Why didn't you ring me when you woke up? 404 00:22:19,160 --> 00:22:20,400 [suspenseful music] 405 00:22:22,280 --> 00:22:24,040 I knew something bad had happened. 406 00:22:26,720 --> 00:22:28,160 I borrowed a car and I came around here 407 00:22:28,200 --> 00:22:30,760 to see if her car was parked outside and it wasn't, 408 00:22:30,760 --> 00:22:33,080 so, I went looking for her. 409 00:22:33,680 --> 00:22:35,720 She always parks underneath in the security car park. 410 00:22:35,720 --> 00:22:37,520 You know that. But you drove straight to the Gap. 411 00:22:37,800 --> 00:22:38,800 I just... 412 00:22:39,160 --> 00:22:40,880 -had a feeling. -If you thought there was 413 00:22:40,920 --> 00:22:42,240 something wrong, why didn't you ring me? 414 00:22:42,240 --> 00:22:43,720 Because there was no need, 415 00:22:44,160 --> 00:22:45,160 okay? 416 00:22:46,680 --> 00:22:48,200 Everything was fine. Everything was... 417 00:22:48,600 --> 00:22:50,080 -everything was normal. -[phone rings] 418 00:22:50,080 --> 00:22:52,640 But you immediately assume that she's taken her own life. 419 00:22:53,880 --> 00:22:55,080 [Peter on the phone] Thank you. 420 00:22:55,640 --> 00:22:56,760 That was the morgue. 421 00:22:56,760 --> 00:22:58,200 Do we want to collect her personal items? 422 00:22:58,480 --> 00:22:59,480 Yes, we do. 423 00:22:59,720 --> 00:23:01,000 [suspenseful music] 424 00:23:02,840 --> 00:23:03,840 [phone ringing] 425 00:23:05,320 --> 00:23:06,600 [Peter] Hello, Peter Byrne speaking. 426 00:23:08,440 --> 00:23:09,680 Yeah, I'm her brother. 427 00:23:12,640 --> 00:23:13,720 [Kenneth] You need to sign here 428 00:23:13,720 --> 00:23:15,360 for Miss Byrne's personal effects. 429 00:23:18,200 --> 00:23:19,640 Do you mind if I look at her tits? 430 00:23:22,240 --> 00:23:23,240 [sighs] 431 00:23:25,680 --> 00:23:27,800 A police officer needs to be present for an examination 432 00:23:28,960 --> 00:23:30,200 or a social worker. 433 00:23:31,000 --> 00:23:32,000 Don't worry about it then. 434 00:23:32,200 --> 00:23:33,360 [music continues] 435 00:23:35,000 --> 00:23:36,000 [crying] 436 00:23:40,920 --> 00:23:43,280 You want me to tell you what I think really happened? 437 00:23:43,360 --> 00:23:44,360 [sobbing] 438 00:23:45,600 --> 00:23:47,200 I think you were there. 439 00:23:48,560 --> 00:23:50,240 Arguing with her, yes? 440 00:23:51,520 --> 00:23:53,120 Then, for whatever reason, 441 00:23:54,320 --> 00:23:56,160 she throws herself off the cliff 442 00:23:57,680 --> 00:24:00,600 and you're left feeling Ike it's all your fault, 443 00:24:01,240 --> 00:24:02,880 that you'll get the blame. 444 00:24:03,480 --> 00:24:04,480 [sobbing] 445 00:24:04,840 --> 00:24:06,640 That's why you told the police 446 00:24:06,640 --> 00:24:09,640 that cock and bull story about falling asleep 447 00:24:09,640 --> 00:24:10,920 in front of the TV, 448 00:24:11,960 --> 00:24:13,560 and so on and so forth. 449 00:24:13,560 --> 00:24:14,560 [sobbing] 450 00:24:18,720 --> 00:24:21,360 I've decided to tell people that it was a hit and run. 451 00:24:23,200 --> 00:24:24,320 Why do that? 452 00:24:24,320 --> 00:24:26,480 I don't anyone thinking that she... 453 00:24:28,800 --> 00:24:30,720 That she was mentally ill. 454 00:24:32,200 --> 00:24:33,320 [distinct chatter] 455 00:24:36,920 --> 00:24:39,360 I loved her, Rene. I loved her. 456 00:24:51,280 --> 00:24:53,480 My girlfriend was killed by a car last night. 457 00:24:54,080 --> 00:24:55,080 [police sirens] 458 00:24:59,200 --> 00:25:00,920 [news report] The fire at the Offset Alpine Printing 459 00:25:00,960 --> 00:25:03,680 Factory is believed to have been started by a Christmas... 460 00:25:03,960 --> 00:25:05,680 [Gordon] Rene owns a big chunk of the place. 461 00:25:05,720 --> 00:25:07,200 [Peter] Since when has Rivkin been interested 462 00:25:07,200 --> 00:25:08,200 in the printing industry? 463 00:25:08,240 --> 00:25:09,240 He's not. 464 00:25:09,480 --> 00:25:12,000 He doesn't know the first thing about it, but he does love 465 00:25:12,000 --> 00:25:13,760 a big fat juicy profit. 466 00:25:13,960 --> 00:25:15,120 What do you mean? 467 00:25:15,480 --> 00:25:17,200 Gordy, stop being so smug. 468 00:25:18,320 --> 00:25:19,680 [Deanna] Gordon, no one cares. 469 00:25:19,840 --> 00:25:20,840 Well, 470 00:25:21,120 --> 00:25:23,600 Rene never gets into anything unless he smells a buck, right? 471 00:25:24,760 --> 00:25:25,840 I happen to know 472 00:25:26,680 --> 00:25:29,760 that the Offset Alpine Printing Group was insured about a month 473 00:25:29,760 --> 00:25:31,480 ago for a cool 50 mill. 474 00:25:31,600 --> 00:25:33,000 What'd he pay for it? 475 00:25:33,360 --> 00:25:35,040 About fifteen, I think. 476 00:25:35,880 --> 00:25:37,760 You're suggesting the fire was deliberately lit? 477 00:25:38,320 --> 00:25:41,240 All I'm saying is, if you've got some spare cash, 478 00:25:41,240 --> 00:25:42,720 I'd buy a few shares. 479 00:25:52,040 --> 00:25:53,480 You should think about it, Tony. 480 00:25:54,000 --> 00:25:55,440 Sounds a bit fishy to me. 481 00:25:56,200 --> 00:25:57,840 Oh, Rene's no crook. 482 00:25:58,320 --> 00:26:00,200 He's just a smart operator. 483 00:26:00,960 --> 00:26:01,960 Okay, 484 00:26:02,000 --> 00:26:03,800 well how about you loan me the money 485 00:26:03,800 --> 00:26:05,480 and let me take the risk. 486 00:26:05,480 --> 00:26:06,680 Gordy. Drop it. 487 00:26:06,720 --> 00:26:08,720 We shouldn't be talking business on Christmas Day. 488 00:26:09,560 --> 00:26:11,600 When the market finds out what this place is worth, 489 00:26:11,600 --> 00:26:13,680 the share price will go through the roof. 490 00:26:16,240 --> 00:26:17,240 [giggles] 491 00:26:17,320 --> 00:26:18,440 [nostalgic music] 492 00:26:27,600 --> 00:26:28,600 [Peter] Dad? 493 00:26:29,960 --> 00:26:31,360 Gordon's here again. 494 00:26:31,480 --> 00:26:32,640 [music continues] 495 00:26:35,560 --> 00:26:38,880 Tony, you should know that she was depressed about her job. 496 00:26:40,440 --> 00:26:42,280 She was excited about it. She told me that Monday. 497 00:26:42,440 --> 00:26:44,880 I don't think that she wanted to worry you. 498 00:26:45,960 --> 00:26:48,640 She told me that she loved teaching deportment 499 00:26:48,640 --> 00:26:50,560 at June Dally's, but that she missed modeling, 500 00:26:50,600 --> 00:26:51,760 so she was going to try to do both. 501 00:26:51,760 --> 00:26:52,840 She was excited. 502 00:26:52,920 --> 00:26:55,040 I don't think that she ever got over the death of her mum. 503 00:26:55,160 --> 00:26:56,440 [suspenseful music] 504 00:27:28,040 --> 00:27:30,640 Rene's going to give you a hundred thousand dollars? 505 00:27:31,080 --> 00:27:32,080 No strings? 506 00:27:32,080 --> 00:27:33,600 Provided you loan us the balance, 507 00:27:34,200 --> 00:27:36,160 and both of you have to approve the property. 508 00:27:39,160 --> 00:27:41,680 I'd have to be sole mortgagee to protect my investment. 509 00:27:42,880 --> 00:27:44,080 Caroline's investment. 510 00:27:44,840 --> 00:27:46,240 I can't see any problem with that. 511 00:27:50,960 --> 00:27:52,760 [high pitch voice] Daddy, you're an angel! 512 00:27:53,480 --> 00:27:54,480 Thank you. 513 00:27:57,160 --> 00:27:59,080 Tony's agreed to fund us the balance 514 00:27:59,080 --> 00:28:01,120 as long as you put up the deposit. 515 00:28:02,920 --> 00:28:05,400 Mine is the only name on the contract, yes? 516 00:28:06,120 --> 00:28:09,280 I don't want him anywhere near the title documents. 517 00:28:09,400 --> 00:28:11,400 Of course. That's understood. 518 00:28:13,840 --> 00:28:14,840 Good. 519 00:28:16,200 --> 00:28:17,200 [no audio] 520 00:28:28,000 --> 00:28:29,400 Oh, my giddy aunt! 521 00:28:29,640 --> 00:28:31,000 [Tony] You told me one thing, 522 00:28:31,000 --> 00:28:33,200 you told him another. Well, it's not on, Gordon. 523 00:28:33,240 --> 00:28:35,000 -Tony, come on. -No, that's it. I'm out. Gone. 524 00:28:35,040 --> 00:28:36,080 Finito. 525 00:28:36,080 --> 00:28:38,360 It's only 270 grand. 526 00:28:39,120 --> 00:28:41,480 Why don't you go to the bank like any other young couple? 527 00:28:41,520 --> 00:28:43,640 If we don't make an offer today, we lose the apartment! 528 00:28:43,960 --> 00:28:46,920 I can't believe you don't care about your daughter's happiness. 529 00:28:48,080 --> 00:28:50,240 I can't believe Rene Rivkin expected to get his grubby 530 00:28:50,240 --> 00:28:52,200 fingers on the title deeds using my money! 531 00:28:52,560 --> 00:28:53,800 [suspenseful music] 532 00:28:55,360 --> 00:28:56,360 Dad? 533 00:28:56,720 --> 00:28:57,840 [music continues] 534 00:29:04,000 --> 00:29:05,120 [Gordon] How did it happen? 535 00:29:05,200 --> 00:29:07,200 Doctor? How the hell did this happen? 536 00:29:08,200 --> 00:29:10,400 I'm so sorry. I was so shocked to hear... 537 00:29:10,440 --> 00:29:11,480 Look, we just... 538 00:29:11,880 --> 00:29:13,240 we're just trying to find out, 539 00:29:13,880 --> 00:29:15,680 how it happened, doctor. 540 00:29:17,320 --> 00:29:18,760 I mean, why? 541 00:29:19,920 --> 00:29:21,320 You must be terribly upset. 542 00:29:22,080 --> 00:29:23,960 Would you like me to organize counseling for you? 543 00:29:24,000 --> 00:29:25,000 No! 544 00:29:26,560 --> 00:29:28,800 No, I'm trying to work out 545 00:29:29,360 --> 00:29:31,720 how she could have done such a thing. 546 00:29:32,920 --> 00:29:35,680 Doctor, you saw her on Monday. 547 00:29:36,840 --> 00:29:39,040 You must have known what her state of mind was. 548 00:29:40,120 --> 00:29:41,680 She was suffering mild depression. 549 00:29:42,080 --> 00:29:43,400 She wasn't suicidal. 550 00:29:43,440 --> 00:29:45,280 But you referred her to a psychiatrist. 551 00:29:46,680 --> 00:29:47,680 I repeat, 552 00:29:48,400 --> 00:29:50,400 I don't believe she was suicidal. 553 00:29:51,720 --> 00:29:53,320 [Peter] Why did you go straight to the Gap? 554 00:29:53,840 --> 00:29:56,080 I didn't. I went to Bondi first. 555 00:29:56,720 --> 00:29:58,680 And then Camp Cove, because we used to... 556 00:29:59,440 --> 00:30:00,480 go there sometimes. 557 00:30:00,480 --> 00:30:02,880 I stopped at the Gap on the way back because... 558 00:30:02,880 --> 00:30:04,200 You had this feeling. 559 00:30:05,080 --> 00:30:07,400 Because her spirit led me there, Pete. 560 00:30:10,320 --> 00:30:11,400 [phone ringing] 561 00:30:13,240 --> 00:30:14,240 [phone ringing] 562 00:30:15,960 --> 00:30:17,520 [door slams] [phone ringing] 563 00:30:18,560 --> 00:30:20,160 [sighs] [phone ringing] 564 00:30:21,720 --> 00:30:22,800 Gordon speaking. 565 00:30:22,800 --> 00:30:24,560 Gordon, it's Carel Clifford. 566 00:30:25,400 --> 00:30:27,160 The manager at June Dally's? 567 00:30:27,720 --> 00:30:28,720 Yes. 568 00:30:29,160 --> 00:30:30,160 Ah, of course. 569 00:30:30,480 --> 00:30:32,880 [Carel] You said Caroline was sick when you rang 570 00:30:32,880 --> 00:30:33,960 the other night. 571 00:30:34,240 --> 00:30:35,240 That's right. 572 00:30:35,480 --> 00:30:36,640 How is she today? 573 00:30:36,720 --> 00:30:37,720 [no audio] 574 00:30:41,080 --> 00:30:42,400 She won't be coming back. 575 00:30:43,800 --> 00:30:45,040 Ever? Why? 576 00:30:47,680 --> 00:30:49,720 Caroline was run over by a car 577 00:30:50,080 --> 00:30:51,160 the other night. 578 00:30:52,160 --> 00:30:54,200 -God, that's terrible. -[suspenseful music] 579 00:30:54,320 --> 00:30:55,400 Is she okay, or...? 580 00:30:57,240 --> 00:30:58,640 If you believe in heaven and hell, 581 00:30:58,640 --> 00:31:00,320 then she's in heaven now. 582 00:31:02,400 --> 00:31:03,840 Don't tell anyone. 583 00:31:03,880 --> 00:31:05,320 Just let them find out slowly. 584 00:31:08,440 --> 00:31:09,520 [phone beep] 585 00:31:09,560 --> 00:31:10,680 [music continues] 586 00:31:11,000 --> 00:31:12,280 Narelle, it's Gordon. 587 00:31:13,560 --> 00:31:14,920 Bad news I'm afraid. 588 00:31:15,760 --> 00:31:16,760 [sighs] 589 00:31:17,560 --> 00:31:18,560 Caroline was, 590 00:31:19,320 --> 00:31:21,440 hit by a car in Double Bay. 591 00:31:21,920 --> 00:31:22,920 She's... 592 00:31:24,360 --> 00:31:25,360 she's dead. 593 00:31:26,040 --> 00:31:27,040 I'm so sorry. 594 00:31:27,520 --> 00:31:29,240 I have some terrible news. 595 00:31:29,880 --> 00:31:32,880 Caroline was run over by a car in Bondi 596 00:31:33,520 --> 00:31:34,520 the other night. 597 00:31:34,520 --> 00:31:36,000 She's been in an accident. 598 00:31:36,040 --> 00:31:37,720 It was a hit and run in Rose Bay. 599 00:31:38,680 --> 00:31:39,680 She's dead. 600 00:31:39,760 --> 00:31:40,760 [music continues] 601 00:31:40,880 --> 00:31:42,040 [Gordon talking in the background] 602 00:31:51,160 --> 00:31:52,160 [Tony] Deanna. 603 00:31:53,040 --> 00:31:54,400 What happened, daddy? 604 00:31:56,080 --> 00:31:57,080 [crying] 605 00:32:02,360 --> 00:32:03,680 I don't believe it. 606 00:32:04,000 --> 00:32:05,000 I just don't. 607 00:32:09,440 --> 00:32:10,440 [phone ringing] 608 00:32:12,440 --> 00:32:13,440 [phone ringing] 609 00:32:15,440 --> 00:32:16,440 [phone ringing] 610 00:32:17,120 --> 00:32:18,120 Yes? 611 00:32:18,160 --> 00:32:19,160 Mr. Wood. 612 00:32:20,240 --> 00:32:21,920 June Dally-Watkins here. 613 00:32:23,720 --> 00:32:25,960 I was shocked and saddened 614 00:32:26,880 --> 00:32:28,480 to hear the news about Caroline. 615 00:32:29,480 --> 00:32:31,800 My sincere condolences. 616 00:32:32,960 --> 00:32:35,520 It was very, very tragic. 617 00:32:36,200 --> 00:32:39,440 Mr. Wood, I'm told you've been telling people she was run down 618 00:32:39,440 --> 00:32:40,440 by a car. 619 00:32:41,720 --> 00:32:44,960 I can tell you that my daughter, Lisa, who's a reporter, 620 00:32:45,920 --> 00:32:48,200 confirmed Caroline died 621 00:32:48,720 --> 00:32:50,360 following a fall from the Gap. 622 00:32:51,840 --> 00:32:54,720 May I suggest you start telling the truth? 623 00:32:55,040 --> 00:32:56,400 You're absolutely right. 624 00:32:58,200 --> 00:33:00,400 Miss Dally, I... 625 00:33:00,520 --> 00:33:01,960 I'm so sorry. 626 00:33:05,080 --> 00:33:06,200 The truth is, she was 627 00:33:06,680 --> 00:33:08,520 terribly stressed at work 628 00:33:08,520 --> 00:33:10,760 and it finally got the better of her. 629 00:33:11,200 --> 00:33:13,320 She had only been full time one week. 630 00:33:13,480 --> 00:33:16,000 She told her friends she was very happy about it. 631 00:33:16,040 --> 00:33:17,040 -What's more... -No, 632 00:33:17,480 --> 00:33:19,640 -Miss Dally... -Let me finish, please. 633 00:33:19,960 --> 00:33:21,480 She wrote a report for me, 634 00:33:21,560 --> 00:33:23,520 telling me how happy she was. 635 00:33:23,600 --> 00:33:25,240 Well she lied to you. She told me that. 636 00:33:27,560 --> 00:33:29,160 Did you know that she was suffering 637 00:33:29,200 --> 00:33:30,800 from a mental disease since birth? 638 00:33:30,840 --> 00:33:33,120 She was on medication, just like her mother. 639 00:33:33,480 --> 00:33:37,160 She had tried to commit suicide on numerous occasions 640 00:33:37,240 --> 00:33:38,480 that I know of and 641 00:33:38,680 --> 00:33:41,120 that she was actually really only very happy with me. 642 00:33:41,160 --> 00:33:44,040 So, this would have happened, if not now, then later. 643 00:33:45,160 --> 00:33:46,680 Can you imagine... Can you imagine, 644 00:33:47,080 --> 00:33:48,280 if she 645 00:33:49,280 --> 00:33:50,320 had a child, 646 00:33:50,320 --> 00:33:52,840 and we were married and it would have died too. 647 00:33:52,920 --> 00:33:53,960 [suspenseful music continues] 648 00:33:58,760 --> 00:33:59,760 [phone beeps] 649 00:34:06,400 --> 00:34:08,240 I know you loved her as much as I did. 650 00:34:10,040 --> 00:34:13,040 Kylie, no one else understands what it's like to... 651 00:34:15,000 --> 00:34:16,000 to lose her. 652 00:34:16,800 --> 00:34:18,240 I know, Gordy. I know. 653 00:34:19,800 --> 00:34:20,800 What do I do? 654 00:34:23,400 --> 00:34:24,600 What do I do without her? 655 00:34:26,840 --> 00:34:28,560 I'll never forget going to the morgue 656 00:34:28,560 --> 00:34:30,120 to identify her body... 657 00:34:30,120 --> 00:34:31,120 Oh, no... 658 00:34:31,600 --> 00:34:32,600 I don't want to hear. 659 00:34:34,120 --> 00:34:35,120 Sorry. 660 00:34:38,440 --> 00:34:39,440 [sighs] 661 00:34:39,800 --> 00:34:41,520 You're a good friend, Kylie. 662 00:34:42,840 --> 00:34:45,120 I'd like to think that I could call you whenever 663 00:34:45,120 --> 00:34:47,120 I need to talk to someone, 664 00:34:48,080 --> 00:34:50,080 about Caroline. 665 00:34:50,520 --> 00:34:52,000 You can. You can call me, Gordy. 666 00:34:55,000 --> 00:34:56,160 Do you know where the loos are? 667 00:34:57,480 --> 00:34:58,480 [mellow music] 668 00:35:10,840 --> 00:35:11,840 [upbeat music] 669 00:35:12,080 --> 00:35:13,960 [Kylie] Caroline, this place is beautiful. 670 00:35:14,360 --> 00:35:15,360 Yeah, it's gorgeous. 671 00:35:15,360 --> 00:35:17,000 [Caroline] I'm so glad you guys like it. 672 00:35:17,000 --> 00:35:18,680 -Yeah. -Are you right for drinks? 673 00:35:18,720 --> 00:35:19,800 I might grab another one. 674 00:35:19,840 --> 00:35:20,840 Okay, cool. 675 00:35:23,080 --> 00:35:26,760 [Rene] There's only one golden rule to remember 676 00:35:26,800 --> 00:35:28,520 if you're going to buy shares. 677 00:35:28,640 --> 00:35:29,760 Can I tempt you, Rene? 678 00:35:32,240 --> 00:35:34,080 [Rene] You have to ask yourself, 679 00:35:34,560 --> 00:35:37,240 would I buy the whole company? 680 00:35:38,160 --> 00:35:40,560 You see? You see, you have to ... . 681 00:35:40,560 --> 00:35:41,880 [people chattering and laughing] 682 00:35:42,760 --> 00:35:44,160 Here she is, my beautiful, 683 00:35:44,960 --> 00:35:46,280 beautiful Caroline. 684 00:35:47,720 --> 00:35:49,640 [Gordon] No more cleaning. 685 00:35:50,200 --> 00:35:51,960 Let's just save it till the morning. 686 00:35:56,040 --> 00:35:57,120 He resents me, doesn't he? 687 00:35:57,720 --> 00:35:58,720 Rene? 688 00:35:59,320 --> 00:36:01,880 Would he have bought us this place if he resented you? 689 00:36:03,400 --> 00:36:04,720 Well we are paying him rent. 690 00:36:05,560 --> 00:36:06,920 He resents my father, I know that. 691 00:36:07,000 --> 00:36:08,720 Well that's because Tony double crossed him. 692 00:36:08,760 --> 00:36:09,760 He didn't. 693 00:36:10,080 --> 00:36:12,200 He was just protecting his financial interest. 694 00:36:12,240 --> 00:36:13,240 Okay, okay. 695 00:36:13,960 --> 00:36:15,560 Look, the way Rene sees it, 696 00:36:16,280 --> 00:36:18,240 he was hot to trot and then Tony pulled the plug 697 00:36:18,280 --> 00:36:19,440 at the last minute. 698 00:36:19,560 --> 00:36:20,840 Now we...hey, hey, 699 00:36:22,400 --> 00:36:23,400 we are so lucky 700 00:36:24,160 --> 00:36:26,360 that he decided to go ahead and buy anyway, 701 00:36:26,400 --> 00:36:28,600 and we are going to be so much more lucky 702 00:36:29,360 --> 00:36:31,440 when I get my Offset Alpine bonus. 703 00:36:31,640 --> 00:36:32,720 [romantic music] 704 00:36:40,280 --> 00:36:41,840 So, when do we formalize all this? 705 00:36:47,520 --> 00:36:49,080 Mrs. Gordon Wood? 706 00:36:49,480 --> 00:36:50,600 [music continues] 707 00:36:57,200 --> 00:36:58,200 Hey, hey. 708 00:36:59,440 --> 00:37:00,760 What is your problem, Caroline? 709 00:37:00,880 --> 00:37:02,120 [suspenseful music] 710 00:37:04,160 --> 00:37:05,240 Just not yet. 711 00:37:06,680 --> 00:37:07,680 I'm too young. 712 00:37:07,960 --> 00:37:09,120 [music continues] 713 00:37:11,920 --> 00:37:13,240 You can tell me when you grow up. 714 00:37:15,960 --> 00:37:17,240 I don't think you love me at all. 715 00:37:23,600 --> 00:37:24,840 [suspenseful music continues] 716 00:37:45,320 --> 00:37:46,920 [Caroline] Hi, Daddy. I can't stay. 717 00:37:47,360 --> 00:37:49,360 I've got to get home. Gordy's off to Zurich tonight. 718 00:37:49,880 --> 00:37:50,880 Zurich? 719 00:37:51,280 --> 00:37:52,280 With Rene? 720 00:37:52,360 --> 00:37:53,920 Of course, with Rene. He can't do without him. 721 00:37:53,960 --> 00:37:55,880 Do you know what the Australian Securities Commission is? 722 00:37:56,840 --> 00:37:59,720 "The ASC has frozen trade in the block of Swiss controlled 723 00:37:59,720 --> 00:38:01,720 Offset Alpine Printing Group shares." 724 00:38:01,720 --> 00:38:02,920 I don't know anything about it. 725 00:38:04,240 --> 00:38:06,560 They want to find out who benefits from the insurance 726 00:38:06,600 --> 00:38:08,240 payout when that joint burnt down. 727 00:38:08,880 --> 00:38:10,960 But the Swiss, being the secretive little devils, 728 00:38:11,000 --> 00:38:12,080 they are, won't bloody tell them. 729 00:38:12,120 --> 00:38:13,600 -Goodbye. -I reckon that 730 00:38:13,600 --> 00:38:14,800 I can save them the trouble. 731 00:38:15,120 --> 00:38:16,880 Your boyfriend's pal, Rene Rivkin! 732 00:38:18,560 --> 00:38:19,560 Rene the shonk! 733 00:38:19,680 --> 00:38:20,680 Rene the crook! 734 00:38:25,160 --> 00:38:26,560 I wrote this for you. 735 00:38:28,440 --> 00:38:29,440 Thanks. 736 00:38:30,520 --> 00:38:31,520 Come back safe. 737 00:38:32,040 --> 00:38:33,040 I will. 738 00:38:40,360 --> 00:38:41,360 [door closes] 739 00:38:43,200 --> 00:38:45,240 [Gordon reading] Now you've heard of the packet of Tim Tams 740 00:38:45,240 --> 00:38:46,560 that never runs out? 741 00:38:47,800 --> 00:38:50,080 Well, I'm giving you the dessert that never runs out. 742 00:38:51,400 --> 00:38:52,480 And it is sweet 743 00:38:53,000 --> 00:38:54,000 and pure 744 00:38:54,560 --> 00:38:55,960 and full of goodness. 745 00:38:56,480 --> 00:38:58,440 [Tony continues reading] That dessert is my passionate, 746 00:38:59,640 --> 00:39:00,640 undying 747 00:39:02,280 --> 00:39:03,720 deepest love for you. 748 00:39:04,640 --> 00:39:05,640 [piano music] 749 00:39:08,120 --> 00:39:09,120 [phone ringing] 750 00:39:11,080 --> 00:39:12,080 [phone ringing] 751 00:39:12,280 --> 00:39:13,400 [music continues] 752 00:39:19,600 --> 00:39:20,600 [Deanna] Dad? 753 00:39:21,280 --> 00:39:22,720 The funeral director is on the phone. 754 00:39:23,160 --> 00:39:24,680 [piano music continues] 755 00:39:36,280 --> 00:39:39,240 ♪ Hold me in your memory ♪ 756 00:39:46,200 --> 00:39:47,200 ♪ Find me ♪ 757 00:39:51,560 --> 00:39:53,880 ♪ Find me in your dreams ♪ 758 00:39:57,680 --> 00:39:59,800 ♪ See me in little things ♪ 759 00:40:03,240 --> 00:40:05,400 ♪ Like Raven ♪ 760 00:40:06,920 --> 00:40:07,920 ♪ In the breeze ♪ 761 00:40:13,000 --> 00:40:14,880 ♪ And if you ♪ 762 00:40:27,560 --> 00:40:28,720 [music continues] 763 00:40:53,920 --> 00:40:54,920 [people chattering] 764 00:40:55,480 --> 00:40:56,480 Thank you. 765 00:40:56,640 --> 00:40:58,680 -Water for the table, folks? -[Miss Dally] Please. 766 00:41:00,320 --> 00:41:02,120 Excuse me. Can I ask you a question? 767 00:41:02,640 --> 00:41:05,080 Do you remember seeing a blonde girl around here on 768 00:41:05,440 --> 00:41:07,080 Wednesday the 7th? 769 00:41:08,360 --> 00:41:10,160 This girl. She died here that night. 770 00:41:12,360 --> 00:41:13,680 The girl whose body they recovered? 771 00:41:15,320 --> 00:41:16,520 Just let me check with Craig. 772 00:41:19,760 --> 00:41:21,160 May I ask you a question. 773 00:41:21,960 --> 00:41:23,200 Sorry, Miss Dally? 774 00:41:23,320 --> 00:41:25,040 Of course, you can ask a question. 775 00:41:25,240 --> 00:41:27,240 That is, you are capable of asking it. 776 00:41:27,880 --> 00:41:29,120 The point at issue, 777 00:41:29,760 --> 00:41:31,880 is it permissible to ask, 778 00:41:32,800 --> 00:41:33,800 hence may I. 779 00:41:34,120 --> 00:41:37,480 Hi. Look, I do remember seeing her that afternoon. 780 00:41:37,800 --> 00:41:39,240 She was with two guys. 781 00:41:39,480 --> 00:41:40,480 Two men? 782 00:41:40,600 --> 00:41:42,000 Can you describe them? 783 00:41:42,800 --> 00:41:47,000 One was tall, fair haired guy with a brown suede jacket. 784 00:41:47,440 --> 00:41:48,720 He was athletic looking. 785 00:41:48,760 --> 00:41:50,600 [Craig] The other one had a dark jacket 786 00:41:50,920 --> 00:41:52,240 and like a ponytail. 787 00:41:53,200 --> 00:41:54,200 Thank you. 788 00:41:54,360 --> 00:41:55,640 [suspenseful music] 789 00:42:01,160 --> 00:42:03,160 [Gordon] She was so drowsy, it wasn't natural. 790 00:42:04,240 --> 00:42:05,680 She never slept during the day. 791 00:42:07,800 --> 00:42:09,640 So, I checked the bathroom cabinet. 792 00:42:09,720 --> 00:42:11,800 I had five or six Rohypnol tablets. 793 00:42:12,480 --> 00:42:13,560 They were gone. 794 00:42:15,400 --> 00:42:16,600 And she admitted that she'd 795 00:42:17,280 --> 00:42:18,760 been taking a quarter every night. 796 00:42:20,440 --> 00:42:21,880 And that was about 1pm? 797 00:42:21,960 --> 00:42:23,680 And what did you do then? Go back to work? 798 00:42:24,160 --> 00:42:26,280 No, I rang a mate, Brett Cochrane. 799 00:42:28,080 --> 00:42:30,920 Arranged to meet him at Ditto's Café 800 00:42:30,920 --> 00:42:32,080 in Victoria Road. 801 00:42:32,840 --> 00:42:33,840 Brett Cochrane? 802 00:42:34,360 --> 00:42:35,560 The photographer. 803 00:42:36,280 --> 00:42:37,960 On the Kangaroo tour? Brett? 804 00:42:39,160 --> 00:42:41,160 Then I got a call from my boss, Rene. 805 00:42:41,360 --> 00:42:43,720 He wanted me to pick up his lunch guests 806 00:42:43,720 --> 00:42:45,680 and take him back to the office, so I had to go. 807 00:42:46,560 --> 00:42:48,360 Then I came back home at six. 808 00:42:50,240 --> 00:42:51,480 You know the rest. 809 00:42:55,200 --> 00:42:57,840 Two witnesses saw Caroline here in Watsons Bay Park 810 00:42:57,880 --> 00:42:58,880 that afternoon. 811 00:42:59,680 --> 00:43:01,200 She was with two male persons. 812 00:43:01,200 --> 00:43:02,520 One of them matches your description. 813 00:43:04,800 --> 00:43:05,840 Well I wasn't with her then. 814 00:43:07,160 --> 00:43:09,360 Had you and Caroline been in this area around that time? 815 00:43:10,040 --> 00:43:11,040 No. 816 00:43:11,120 --> 00:43:12,120 No, we... 817 00:43:13,480 --> 00:43:15,960 we'd been here once together for a Sunday walk 818 00:43:15,960 --> 00:43:17,280 in our entire lives. 819 00:43:17,440 --> 00:43:18,440 [ocean waves] 820 00:43:21,240 --> 00:43:22,640 That was a year ago. 821 00:43:23,760 --> 00:43:25,280 [Tony] Never mind where he was during the day. 822 00:43:25,320 --> 00:43:26,440 Where was he that night? 823 00:43:27,240 --> 00:43:29,560 Do you have any evidence he wasn't at home asleep? 824 00:43:30,440 --> 00:43:32,840 No. But pounds to peanuts he was with Caroline. 825 00:43:32,840 --> 00:43:34,080 I think he murdered her. 826 00:43:35,680 --> 00:43:37,440 Sir, I know it's hard to accept. 827 00:43:38,640 --> 00:43:40,920 My conclusion is that she was depressed, 828 00:43:41,680 --> 00:43:43,200 went to the Gap on her own 829 00:43:43,760 --> 00:43:45,160 and took her own life. 830 00:43:45,280 --> 00:43:46,560 [suspenseful music] 831 00:44:05,080 --> 00:44:07,880 [Kylie] Gordon, this is lovely, but I can't accept it. 832 00:44:09,200 --> 00:44:10,400 It would mean a lot to me. 833 00:44:11,440 --> 00:44:13,040 It feels kind of wrong, you know? 834 00:44:14,480 --> 00:44:16,160 It would mean a lot to Caroline, too. 835 00:44:19,280 --> 00:44:20,680 Gordon, are you sure? 836 00:44:21,080 --> 00:44:22,080 It is lovely. 837 00:44:22,120 --> 00:44:24,000 Whenever you look at the time, you'll think of her, 838 00:44:25,000 --> 00:44:26,000 and me. 839 00:44:26,760 --> 00:44:27,840 Because I'll be thinking of you. 840 00:44:31,160 --> 00:44:33,760 As a matter of fact, I've been thinking about you quite a lot. 841 00:44:35,080 --> 00:44:36,960 When you finish school, you'll be moving to Sydney 842 00:44:36,960 --> 00:44:39,360 full time, yes? To pursue your modeling career? 843 00:44:40,240 --> 00:44:41,400 Well, I hope so. 844 00:44:43,000 --> 00:44:44,440 Well, why not stay at my place? 845 00:44:45,840 --> 00:44:46,840 Caroline's apartment? 846 00:44:47,960 --> 00:44:49,040 Where would I sleep? 847 00:44:49,600 --> 00:44:50,600 In my bed. 848 00:44:51,040 --> 00:44:52,040 [mystic music] 849 00:45:26,680 --> 00:45:27,800 [music continues] 850 00:45:28,160 --> 00:45:29,960 [Tony] To Detective Inspector Ian Kennedy, 851 00:45:30,280 --> 00:45:32,400 Head of Homicide, New South Wales Police. 852 00:45:33,000 --> 00:45:34,080 From Anthony Byrne, 853 00:45:34,640 --> 00:45:36,440 re Caroline Therese Byrne. 854 00:45:37,240 --> 00:45:40,120 Date of death, 7th of the sixth, '95. 855 00:45:41,760 --> 00:45:44,200 I am making this statement to assist the police 856 00:45:44,200 --> 00:45:46,040 and the coroner with their inquiry 857 00:45:46,280 --> 00:45:48,800 and to give them an insight into the events leading 858 00:45:48,800 --> 00:45:50,040 up to Caroline's death, 859 00:45:50,640 --> 00:45:53,000 and into the events that have unfolded since her death, 860 00:45:53,840 --> 00:45:56,440 knowledge and the information she had of these events 861 00:45:57,120 --> 00:45:59,080 and the damage her knowledge could have had on the huge 862 00:45:59,120 --> 00:46:02,360 business deals worth millions that unfolded with the sale 863 00:46:02,360 --> 00:46:04,280 of the Offset Alpine Printing Group. 864 00:46:04,400 --> 00:46:05,760 [ocean waves] [tense music] 865 00:46:06,640 --> 00:46:08,280 [Powderly] On the 7th of June last year, 866 00:46:08,280 --> 00:46:11,040 sometime between 10.30pm and midnight, 867 00:46:11,480 --> 00:46:13,360 a young woman named Caroline Byrne fell 868 00:46:13,400 --> 00:46:14,800 to her death here behind me. 869 00:46:14,840 --> 00:46:16,040 [helicopter noise] 870 00:46:16,200 --> 00:46:18,480 New South Wales Police are encouraging anyone 871 00:46:18,480 --> 00:46:21,160 who has information about this incident, who may have 872 00:46:21,200 --> 00:46:23,080 seen Caroline in the vicinity that night 873 00:46:23,520 --> 00:46:26,400 who may have seen or heard something, no matter how trivial 874 00:46:26,920 --> 00:46:28,240 to please come forward. 875 00:46:28,880 --> 00:46:30,880 Constable Camwell is dressed identically 876 00:46:31,480 --> 00:46:33,360 to the way Caroline Byrne was on the night. 877 00:46:33,480 --> 00:46:34,600 [music continues] 878 00:46:44,520 --> 00:46:46,360 Neville Brown. Fairfax Media. 879 00:46:47,920 --> 00:46:49,240 This must be a nightmare. 880 00:46:49,880 --> 00:46:50,880 What do you think? 881 00:46:51,200 --> 00:46:52,320 Care to comment? 882 00:46:54,080 --> 00:46:55,080 Mr. Byrne? 883 00:46:55,160 --> 00:46:57,160 Senior Constable Wyver. Brian. 884 00:46:58,520 --> 00:46:59,720 You set up this circus? 885 00:47:00,840 --> 00:47:02,320 Well, best way to flush out witnesses. 886 00:47:03,960 --> 00:47:04,960 Look, 887 00:47:05,400 --> 00:47:07,400 the Coroner already had his suspicions, 888 00:47:07,440 --> 00:47:08,560 but that letter you wrote 889 00:47:08,960 --> 00:47:10,440 certainly expedited matters. 890 00:47:11,080 --> 00:47:12,320 So, we're definitely talking murder? 891 00:47:12,600 --> 00:47:13,720 Oh, I wouldn't be that hasty. 892 00:47:14,960 --> 00:47:16,480 Slowly, slowly catchee monkey. 893 00:47:17,880 --> 00:47:19,320 How much slower can we go? 894 00:47:19,440 --> 00:47:21,200 In twelve months we've got nowhere. 895 00:47:23,440 --> 00:47:24,440 [mellow music] 896 00:47:27,000 --> 00:47:28,000 [ocean waves] 897 00:47:29,760 --> 00:47:30,960 [helicopter noise] 898 00:47:34,360 --> 00:47:36,360 [reporter] Police Rescue officer recovered the body of ... 899 00:47:36,480 --> 00:47:38,080 [male reporter] ...boyfriend Gordon Wood 900 00:47:38,120 --> 00:47:40,360 is financial guru Rene Rivkin's driver. 901 00:47:40,720 --> 00:47:42,240 [another reporter] ...alerted police, claiming 902 00:47:42,280 --> 00:47:44,680 he was guided to the clifftop by Caroline's spirit. 903 00:47:44,680 --> 00:47:45,800 [female reporter] Was she pushed? 904 00:47:45,800 --> 00:47:48,440 That's the question being asked tonight following today's 905 00:47:48,480 --> 00:47:50,040 dramatic reenactment... 906 00:47:50,640 --> 00:47:51,640 [intense music] 907 00:48:16,480 --> 00:48:18,600 [Wyver] You told Constable Woods that Caroline had been taking 908 00:48:18,600 --> 00:48:19,840 your Rohypnol tablets. 909 00:48:20,080 --> 00:48:21,080 Correct. 910 00:48:21,760 --> 00:48:24,480 The toxicology report doesn't show any Rohypnol in her system. 911 00:48:24,600 --> 00:48:26,040 Well maybe she was lying to me. 912 00:48:29,600 --> 00:48:30,760 Why would she do that? 913 00:48:32,480 --> 00:48:33,480 [sighs] 914 00:48:39,840 --> 00:48:41,000 Are you aware of 915 00:48:41,240 --> 00:48:43,480 Rene Rivkin being involved in any... 916 00:48:45,360 --> 00:48:48,440 well, unusual sexual activity? 917 00:48:49,080 --> 00:48:50,400 I've heard rumors 918 00:48:51,120 --> 00:48:52,400 that he likes to, 919 00:48:53,560 --> 00:48:55,560 play a teasing role with people. 920 00:48:56,040 --> 00:48:57,040 Men. 921 00:48:58,040 --> 00:49:00,920 But, whether or not he has sex with them, 922 00:49:01,480 --> 00:49:02,840 with males, 923 00:49:03,120 --> 00:49:04,360 I can't say. 924 00:49:08,360 --> 00:49:10,400 Have you ever been involved in any homosexual 925 00:49:10,400 --> 00:49:11,960 relationships yourself? 926 00:49:12,640 --> 00:49:13,640 No. 927 00:49:15,640 --> 00:49:17,360 I'm told that Caroline kept a diary. 928 00:49:18,880 --> 00:49:20,880 You wouldn't happen to know what became of that, would you? 929 00:49:23,840 --> 00:49:24,840 No. 930 00:49:27,840 --> 00:49:28,840 [phone ringing] 931 00:49:30,120 --> 00:49:31,200 Hello, Caroline speaking. 932 00:49:31,960 --> 00:49:33,920 Gordy, hi! How are you? Where are you? 933 00:49:34,320 --> 00:49:36,080 London. Ah, Rene's apartment. 934 00:49:36,080 --> 00:49:37,680 We're staying for a couple more weeks. 935 00:49:38,000 --> 00:49:39,400 Are you okay, baby? 936 00:49:40,040 --> 00:49:41,040 [Caroline] Two weeks? 937 00:49:42,560 --> 00:49:43,920 It's work, okay? 938 00:49:44,520 --> 00:49:45,600 Why are you whispering? 939 00:49:45,960 --> 00:49:48,240 Rene's asleep. I didn't want to wake him. 940 00:49:48,640 --> 00:49:51,080 Why, are you sleeping in the same bed? 941 00:49:55,400 --> 00:49:56,600 Goodnight, Gordon. 942 00:49:58,160 --> 00:49:59,320 Why was he whispering? 943 00:49:59,360 --> 00:50:00,720 It's only a one bedroom flat. 944 00:50:00,720 --> 00:50:03,320 Gordon's sleeping on the couch. He didn't want disturb Rene. 945 00:50:03,800 --> 00:50:06,680 A multi-millionaire can only afford a one bedroom flat? 946 00:50:11,760 --> 00:50:12,760 Caroline? 947 00:50:13,880 --> 00:50:16,840 She wanted to know if we were sleeping in the same bed 948 00:50:17,040 --> 00:50:19,120 or in separate bedrooms. 949 00:50:24,360 --> 00:50:26,160 Would you like to sleep in my bed? 950 00:50:26,600 --> 00:50:27,600 [sighs] 951 00:50:31,880 --> 00:50:33,160 [suspenseful music] 952 00:50:45,880 --> 00:50:47,040 I'm joking. 953 00:50:48,360 --> 00:50:49,440 Get me a coffee. 954 00:51:00,360 --> 00:51:02,360 [Wyver voiceover] Gordon Wood appears to be the last person 955 00:51:02,360 --> 00:51:04,080 to see Caroline Byrne alive. [machine typing sound] 956 00:51:04,880 --> 00:51:07,040 His version of events does not seem to be correct 957 00:51:07,880 --> 00:51:09,960 and is contradicted on a number of occasions. 958 00:51:10,920 --> 00:51:13,360 I believe that Wood is not being completely honest when speaking 959 00:51:13,360 --> 00:51:14,360 with police. 960 00:51:14,920 --> 00:51:16,040 I formed the opinion 961 00:51:16,640 --> 00:51:19,160 that he has not disclosed all he knows about the last hours 962 00:51:19,160 --> 00:51:20,560 of the deceased's life. 963 00:51:20,680 --> 00:51:21,800 [music continues] 964 00:51:26,200 --> 00:51:27,880 [Kylie] It used to make me nervous the way he'd 965 00:51:28,280 --> 00:51:29,360 sometimes turn up 966 00:51:29,400 --> 00:51:31,760 when Caroline and I were out having a coffee or something, 967 00:51:32,000 --> 00:51:34,480 or we'd see him watching her, 968 00:51:34,960 --> 00:51:36,280 like he was stalking her. 969 00:51:37,760 --> 00:51:39,280 [Gibson] Now following Caroline's death, 970 00:51:39,320 --> 00:51:42,160 you forged a friendship of sorts with Mr. Wood. 971 00:51:43,200 --> 00:51:44,440 What caused you to break it off? 972 00:51:47,560 --> 00:51:48,560 He started 973 00:51:49,400 --> 00:51:50,440 coming on to me 974 00:51:50,800 --> 00:51:51,800 all the time. 975 00:51:53,000 --> 00:51:55,120 Like, one time we were in his apartment and 976 00:51:55,840 --> 00:51:57,880 he showed me nude photos of himself. 977 00:51:59,240 --> 00:52:00,680 In one of them he had an erection. 978 00:52:01,160 --> 00:52:02,440 [people whispering] 979 00:52:06,560 --> 00:52:08,040 [Gibson] Is it true to say that without 980 00:52:08,040 --> 00:52:10,320 specialized equipment it would be impossible to see 981 00:52:10,360 --> 00:52:12,000 something as small as a shoe 982 00:52:12,400 --> 00:52:13,480 30 meters below? 983 00:52:14,000 --> 00:52:15,000 Impossible. 984 00:52:15,080 --> 00:52:16,600 Even the police helicopter search light 985 00:52:16,600 --> 00:52:17,680 was a waste of time. 986 00:52:17,840 --> 00:52:19,920 [Gibson] So, a conventional domestic torch would 987 00:52:19,960 --> 00:52:21,200 have been hopeless? 988 00:52:21,760 --> 00:52:22,760 Totally. 989 00:52:23,400 --> 00:52:25,280 So, Gordon Wood's claim to Peter Byrne that 990 00:52:25,720 --> 00:52:28,400 he had seen something, legs and a shoe? 991 00:52:29,280 --> 00:52:30,680 Like I said, impossible. 992 00:52:33,240 --> 00:52:34,600 Maybe Gordy knew where to look. 993 00:52:35,360 --> 00:52:37,320 [Gibson] Sergeant, just before you step down, 994 00:52:37,880 --> 00:52:39,440 did you observe anything 995 00:52:40,160 --> 00:52:41,480 odd about 996 00:52:41,920 --> 00:52:43,880 about the distance from the base of the cliff you found 997 00:52:43,920 --> 00:52:45,120 Caroline Byrne's body? 998 00:52:46,280 --> 00:52:49,480 Yes. In my experience, at the Gap, suicide victims 999 00:52:49,520 --> 00:52:52,320 typically land between two and five meters from the cliff. 1000 00:52:53,000 --> 00:52:55,680 Caroline's body was found approximately 10 meters out. 1001 00:52:57,080 --> 00:52:58,320 [people whispering] 1002 00:53:04,160 --> 00:53:05,880 How can the coroner ignore all that? 1003 00:53:06,320 --> 00:53:07,320 Mate, 1004 00:53:07,640 --> 00:53:09,320 everything we've heard is circumstantial. 1005 00:53:10,520 --> 00:53:12,000 We don't have a shred of evidence. 1006 00:53:14,040 --> 00:53:15,080 Detective Wyver? 1007 00:53:16,400 --> 00:53:18,600 We've just seen the other bloke that Caroline was with that 1008 00:53:18,600 --> 00:53:20,200 afternoon in the park. 1009 00:53:22,080 --> 00:53:23,320 That's him out there. 1010 00:53:28,520 --> 00:53:29,800 My name's Adam Leigh. 1011 00:53:30,360 --> 00:53:33,280 I'm the booking clerk for Gordon Charles modeling agency. 1012 00:53:34,080 --> 00:53:35,880 I would have known Caroline for roughly 1013 00:53:36,880 --> 00:53:37,880 18 months. 1014 00:53:38,240 --> 00:53:42,360 Were you in Watsons Bay park the afternoon of June 7, 1995? 1015 00:53:42,680 --> 00:53:43,680 No. 1016 00:53:44,000 --> 00:53:45,400 But you've just heard two witnesses 1017 00:53:45,840 --> 00:53:47,360 say they saw you there with 1018 00:53:47,600 --> 00:53:48,880 with Caroline Byrne and Gordon Wood. 1019 00:53:49,920 --> 00:53:52,080 I know I wasn't there with Caroline and Gordon. 1020 00:53:52,320 --> 00:53:53,680 As far as I can remember, 1021 00:53:55,640 --> 00:53:57,320 I can't remember associating with them. 1022 00:53:58,400 --> 00:54:00,560 But I guess if I did come across them and said hi, 1023 00:54:02,040 --> 00:54:04,200 look, it wouldn't be no big deal and I wouldn't necessarily 1024 00:54:04,200 --> 00:54:05,200 remember it. 1025 00:54:05,560 --> 00:54:06,560 Mr. Leigh, 1026 00:54:06,960 --> 00:54:09,480 we're talking about the day Caroline Byrne died. 1027 00:54:10,160 --> 00:54:11,560 Now you knew her very well. 1028 00:54:12,200 --> 00:54:14,240 Now surely it would have jogged the old memory, wouldn't it? 1029 00:54:15,400 --> 00:54:17,400 If you'd seen her just hours before she died? 1030 00:54:18,320 --> 00:54:19,720 Yeah. No! 1031 00:54:21,320 --> 00:54:22,320 I mean... 1032 00:54:23,800 --> 00:54:25,200 [Gordon] I don't know Adam Leigh. 1033 00:54:25,400 --> 00:54:27,480 I certainly wasn't with him at 1034 00:54:27,880 --> 00:54:30,760 Watsons Bay park that afternoon. I was nowhere near there. 1035 00:54:32,040 --> 00:54:33,960 I spent 30 minutes 1036 00:54:34,240 --> 00:54:36,000 at Ditto's Café with two friends. 1037 00:54:38,080 --> 00:54:40,440 I even ordered some food, then I got a call, 1038 00:54:40,880 --> 00:54:45,360 so I went to Alife Restaurant where Rene and Graham were 1039 00:54:45,840 --> 00:54:46,840 lunching. 1040 00:54:47,080 --> 00:54:49,560 I waited for them to finish and then I took Graham 1041 00:54:49,560 --> 00:54:50,560 back into town. 1042 00:54:51,520 --> 00:54:52,520 Graham? 1043 00:54:52,800 --> 00:54:54,000 Graham Richardson. 1044 00:54:55,480 --> 00:54:56,720 What, the politician? 1045 00:54:56,800 --> 00:54:57,800 Ex-politician? 1046 00:54:58,400 --> 00:54:59,400 Mm-hmm. 1047 00:55:01,360 --> 00:55:02,360 Mr. Wood, 1048 00:55:02,920 --> 00:55:05,440 can you explain to me why you told people in the days 1049 00:55:05,440 --> 00:55:06,440 following her death 1050 00:55:06,880 --> 00:55:09,160 that Caroline had been run over by a car? 1051 00:55:10,000 --> 00:55:14,080 Well, I was in the car with my Mum and my sister 1052 00:55:14,080 --> 00:55:15,440 on the way to the morgue here, 1053 00:55:16,400 --> 00:55:18,240 and I got a call from Caroline's father, 1054 00:55:18,960 --> 00:55:21,440 and that's when we had the conversation about that. 1055 00:55:21,760 --> 00:55:25,560 Now whether he said, tell people it was a car accident or not, 1056 00:55:25,640 --> 00:55:27,760 I don't remember. 1057 00:55:27,800 --> 00:55:29,640 I don't think that he did but 1058 00:55:31,280 --> 00:55:33,000 I think that he did ask me to tell 1059 00:55:33,040 --> 00:55:34,200 them that it was not suicide. 1060 00:55:34,480 --> 00:55:35,960 I made no such call. 1061 00:55:36,000 --> 00:55:37,640 We had no such conversation. 1062 00:55:37,880 --> 00:55:39,160 We'll check your phone records. 1063 00:55:40,640 --> 00:55:43,080 There are many anomalies in the evidence I've heard. 1064 00:55:43,720 --> 00:55:47,200 How did Gordon Wood manage to see a sand shoe or a body 1065 00:55:47,880 --> 00:55:49,920 below the Gap on a dark night 1066 00:55:50,160 --> 00:55:51,760 with a barely operating torch? 1067 00:55:52,320 --> 00:55:54,320 Why did he lie to a wide range of people 1068 00:55:54,680 --> 00:55:56,600 about how Caroline came to her death? 1069 00:55:57,680 --> 00:56:00,360 But by far the most telling anomaly is the evidence 1070 00:56:00,360 --> 00:56:01,640 of the two restaurateurs. 1071 00:56:02,040 --> 00:56:04,440 I've no reason not to accept that they saw Caroline 1072 00:56:04,480 --> 00:56:06,320 in Watsons Bay on the day she died 1073 00:56:06,520 --> 00:56:09,720 with two men they identified as Gordon Wood and Adam Leigh. 1074 00:56:10,480 --> 00:56:11,800 They had no reason to lie. 1075 00:56:12,600 --> 00:56:15,680 They are truly men on a Clapham omnibus, as we say in the law. 1076 00:56:16,080 --> 00:56:19,320 But that does not prove that Wood and/or Leigh was involved 1077 00:56:19,360 --> 00:56:20,480 in Caroline's death. 1078 00:56:20,960 --> 00:56:22,440 There are three possibilities. 1079 00:56:23,240 --> 00:56:25,120 That Caroline Byrne took her own life, 1080 00:56:26,320 --> 00:56:27,680 that she fell accidentally, 1081 00:56:29,960 --> 00:56:31,600 or that she was murdered. 1082 00:56:32,520 --> 00:56:34,480 In order to bring a finding of suicide, 1083 00:56:35,160 --> 00:56:36,840 I have to be able to say on the evidence 1084 00:56:37,880 --> 00:56:40,360 that suicide is very probably what occurred. 1085 00:56:41,160 --> 00:56:43,560 The evidence I have heard does not permit me to make 1086 00:56:43,600 --> 00:56:44,600 such a finding. 1087 00:56:46,160 --> 00:56:47,720 In fact, I cannot, on the evidence, 1088 00:56:47,880 --> 00:56:49,960 raise any possibility to the status of what 1089 00:56:50,000 --> 00:56:51,320 probably happened. 1090 00:56:53,240 --> 00:56:55,120 I must record an open finding. 1091 00:56:55,280 --> 00:56:56,320 [dramatic music[ 1092 00:57:12,040 --> 00:57:13,120 [Neville] Tony. 1093 00:57:16,360 --> 00:57:17,360 Neville Brown. 1094 00:57:17,480 --> 00:57:18,560 Sydney Morning Herald. 1095 00:57:19,240 --> 00:57:20,520 What can I do for you, Neville? 1096 00:57:23,200 --> 00:57:25,560 I thought we might be able to do a bit of good for each other. 1097 00:57:29,640 --> 00:57:30,760 She didn't jump. 1098 00:57:31,240 --> 00:57:32,440 Gordy pushed her. 1099 00:57:33,560 --> 00:57:35,400 I want to help you nail the bugger so I can 1100 00:57:35,400 --> 00:57:36,480 be there at the kill. 1101 00:57:39,800 --> 00:57:40,800 How can I help? 1102 00:57:43,640 --> 00:57:44,640 For a start, 1103 00:57:47,080 --> 00:57:48,680 tell me about your wife. 1104 00:57:51,440 --> 00:57:52,960 It is not domestic, Constable. 1105 00:57:53,480 --> 00:57:54,960 She hasn't left me for someone else. 1106 00:57:55,000 --> 00:57:56,320 I think she's done herself harm! 1107 00:57:59,120 --> 00:58:00,720 Because she bloody well tried before! 1108 00:58:02,400 --> 00:58:03,440 [dramatic music] 1109 00:58:30,440 --> 00:58:31,840 [Tony] She was one of the first to have 1110 00:58:31,840 --> 00:58:33,520 silicone breast implants. 1111 00:58:34,840 --> 00:58:35,880 Head of the queue. 1112 00:58:37,040 --> 00:58:38,320 Pure bloody vanity. 1113 00:58:39,800 --> 00:58:43,600 But a few of those early ones started leaking, remember? 1114 00:58:45,000 --> 00:58:46,600 Some women even got breast cancer. 1115 00:58:47,600 --> 00:58:49,400 But she convinced herself she was going to die 1116 00:58:49,400 --> 00:58:50,400 a slow death. 1117 00:58:51,840 --> 00:58:53,400 Thought she'd let us all down. 1118 00:58:55,000 --> 00:58:56,160 [music continues] 1119 00:58:57,400 --> 00:58:59,000 [Tony] We could never convince her otherwise. 1120 00:58:59,360 --> 00:59:00,520 [phone dial tone] 1121 00:59:05,560 --> 00:59:07,040 The number for the morgue, please. 1122 00:59:07,240 --> 00:59:08,520 [dramatic music continues] 1123 00:59:17,360 --> 00:59:19,680 She was in the morgue a week before we found her. 1124 00:59:21,800 --> 00:59:23,080 Me. I had to find her. 1125 00:59:23,360 --> 00:59:24,840 Police never lifted a finger to help. 1126 00:59:27,080 --> 00:59:28,840 I should have complained, pursued it, 1127 00:59:29,360 --> 00:59:30,360 but I didn't. 1128 00:59:32,360 --> 00:59:33,840 Squibbed it, I guess. 1129 00:59:36,680 --> 00:59:38,080 It wasn't suicide. 1130 00:59:40,880 --> 00:59:43,480 Suicidal depression does not run in the family. 1131 00:59:45,200 --> 00:59:46,680 Gordon Wood murdered Caroline. 1132 00:59:47,760 --> 00:59:49,200 I won't let him get away with it. 1133 00:59:50,760 --> 00:59:52,160 Seen the Sunday rag? 1134 00:59:53,040 --> 00:59:54,040 Apparently, 1135 00:59:54,600 --> 00:59:56,680 Gordo was going around telling everyone he was Rene's 1136 00:59:56,680 --> 00:59:57,960 financial adviser, 1137 00:59:58,120 --> 01:00:00,080 which naturally gave Rene the right royal shits. 1138 01:00:00,080 --> 01:00:01,160 No wonder he sacked him. 1139 01:00:01,560 --> 01:00:04,120 He claims he can't remember who the hell he was having lunch 1140 01:00:04,120 --> 01:00:05,240 with three years ago. 1141 01:00:05,880 --> 01:00:07,120 Saves you the trouble, then. 1142 01:00:09,360 --> 01:00:10,480 We'll get to him, don't you worry. 1143 01:00:11,000 --> 01:00:12,400 Slowly, slowly catchee monkey? 1144 01:00:12,720 --> 01:00:14,400 Monkey'll die of old age first. 1145 01:00:14,600 --> 01:00:16,120 Tony, please. 1146 01:00:16,400 --> 01:00:17,960 It's been three bloody years, Brian. 1147 01:00:18,040 --> 01:00:19,400 Everyone knows Caroline was murdered. 1148 01:00:19,440 --> 01:00:20,920 Everyone knows who did it. Why can't we put 1149 01:00:20,960 --> 01:00:22,160 the bastard on trial? 1150 01:00:22,480 --> 01:00:24,160 You know as well as I do. 1151 01:00:24,400 --> 01:00:26,840 Until the DPP's satisfied it's a winnable case, 1152 01:00:26,840 --> 01:00:27,880 what's the point? 1153 01:00:29,840 --> 01:00:30,840 Okay. 1154 01:00:31,200 --> 01:00:33,160 What more can we do to make it winnable, Brian? 1155 01:00:34,400 --> 01:00:36,040 [Paul] So, you woke up at 11.30 or 12 o'clock 1156 01:00:36,160 --> 01:00:37,320 and she's still not there. 1157 01:00:37,520 --> 01:00:38,520 What do you think? 1158 01:00:38,640 --> 01:00:40,280 That something major had happened to her. 1159 01:00:40,400 --> 01:00:42,280 That she was in big trouble. 1160 01:00:42,800 --> 01:00:44,160 So why didn't you ring her father? 1161 01:00:44,360 --> 01:00:45,400 Why would I? 1162 01:00:45,400 --> 01:00:46,640 Because you think she's there. 1163 01:00:46,760 --> 01:00:47,960 I hoped she was there. 1164 01:00:48,000 --> 01:00:49,040 Why didn't you ring him? 1165 01:00:49,640 --> 01:00:51,000 I went around to visit him. 1166 01:00:51,040 --> 01:00:52,360 -You didn't go in. -No. 1167 01:00:52,800 --> 01:00:54,360 -Why not? -Her car wasn't there. 1168 01:00:55,680 --> 01:00:56,680 Why didn't you ring him? 1169 01:00:57,400 --> 01:00:58,840 Well I was looking for my wife. 1170 01:01:01,360 --> 01:01:02,480 Did you kill her? 1171 01:01:03,120 --> 01:01:04,120 Of course not. 1172 01:01:04,280 --> 01:01:05,280 Why would I kill her? 1173 01:01:06,160 --> 01:01:07,160 Did you? 1174 01:01:08,360 --> 01:01:09,360 No. 1175 01:01:10,000 --> 01:01:11,880 You know he got paid 20 thousand for this. 1176 01:01:12,200 --> 01:01:13,400 [Paul] And have you lied? 1177 01:01:14,080 --> 01:01:15,280 [Gordon] Not once. 1178 01:01:15,840 --> 01:01:17,720 I wouldn't sit here in front of a TV camera 1179 01:01:18,080 --> 01:01:20,320 and put myself at the mercy of editors if I had anything 1180 01:01:20,360 --> 01:01:21,520 to say but the truth. 1181 01:01:22,360 --> 01:01:23,760 You're pretty cool, aren't you? 1182 01:01:23,840 --> 01:01:25,160 I have got nothing to hide. 1183 01:01:25,920 --> 01:01:26,920 [sighs] 1184 01:01:27,360 --> 01:01:28,880 [Paul] Okay. Thank you. 1185 01:01:34,120 --> 01:01:35,280 So, do you think I did it? 1186 01:01:38,240 --> 01:01:39,240 I don't know. 1187 01:01:39,680 --> 01:01:41,040 I guess I'm like the Coroner. 1188 01:01:44,160 --> 01:01:45,880 [narrator on the TV show] Paul Barry there, speaking 1189 01:01:45,880 --> 01:01:49,000 with Caroline Byrne's boyfriend, Gordon Wood. 1190 01:01:50,360 --> 01:01:52,920 New South Wales Police would like to speak with anyone 1191 01:01:52,920 --> 01:01:54,840 who may have been in the vicinity of the Gap 1192 01:01:55,040 --> 01:01:58,240 on the evening of June 7th, 1995. 1193 01:01:58,880 --> 01:02:01,160 If that's you, please call Crimestoppers... 1194 01:02:05,880 --> 01:02:07,440 [Gordon] Jesus Christ, how many fucking times 1195 01:02:07,440 --> 01:02:08,480 do I have to say it? 1196 01:02:08,520 --> 01:02:11,280 This is for your own fucking good! 1197 01:02:11,640 --> 01:02:13,160 This is for us, Caroline. 1198 01:02:14,440 --> 01:02:18,840 There is no alternative. It is my way or no bloody way. 1199 01:02:20,920 --> 01:02:23,080 Why can't you get it through your thick head? 1200 01:02:23,720 --> 01:02:25,280 You've got no fucking choice! 1201 01:02:27,560 --> 01:02:29,520 Later on, he heard a scream. 1202 01:02:30,400 --> 01:02:31,720 Corroborating the two fishermen. 1203 01:02:32,480 --> 01:02:33,640 Can he identify Wood? 1204 01:02:35,480 --> 01:02:36,480 He can. 1205 01:02:36,600 --> 01:02:37,600 [sighs] 1206 01:02:38,160 --> 01:02:39,280 I think we're almost there. 1207 01:02:40,920 --> 01:02:41,920 Almost? 1208 01:02:42,120 --> 01:02:43,120 Well, 1209 01:02:43,560 --> 01:02:44,800 anything we can do to put some weight 1210 01:02:44,840 --> 01:02:46,000 to the brief will help, right? 1211 01:02:46,920 --> 01:02:48,040 Oh, relax. 1212 01:02:48,880 --> 01:02:49,960 I've got a brilliant idea. 1213 01:02:51,680 --> 01:02:53,200 [Wyver] So, what do you reckon, professor? 1214 01:02:53,360 --> 01:02:55,520 There's no way she could have jumped that far out, is there? 1215 01:02:56,320 --> 01:02:58,000 Well she wasn't pushed, I know that. 1216 01:02:58,520 --> 01:02:59,760 What makes you say that? 1217 01:03:00,560 --> 01:03:02,560 Well to land that far out, 1218 01:03:03,080 --> 01:03:05,160 she'd have needed to take off from the top of the cliff 1219 01:03:05,680 --> 01:03:07,560 at a speed of 3.5 meters per second. 1220 01:03:08,240 --> 01:03:09,560 That's running speed. 1221 01:03:11,680 --> 01:03:13,560 Looks like she jumped to me. 1222 01:03:18,520 --> 01:03:19,720 [treadmill machine noise] 1223 01:03:35,000 --> 01:03:36,360 -Hello Caroline. -Hi. 1224 01:03:36,400 --> 01:03:37,400 How are you? 1225 01:03:37,640 --> 01:03:40,160 Good. Just working out some of my frustrations. 1226 01:03:42,000 --> 01:03:43,000 Hey... 1227 01:03:44,400 --> 01:03:45,880 How long have you known Gordon? 1228 01:03:47,440 --> 01:03:49,040 He worked for me or a couple of years, why? 1229 01:03:50,280 --> 01:03:53,480 I don't know. Just sometimes he gets in these jealous moods. 1230 01:03:53,760 --> 01:03:54,760 It scares me. 1231 01:03:55,040 --> 01:03:56,840 All he ever talks about is making money. 1232 01:03:57,360 --> 01:03:59,280 All these crazy schemes with Rivkin. 1233 01:03:59,840 --> 01:04:01,720 When I try to discuss it with him, 1234 01:04:01,720 --> 01:04:03,240 he just tells me shut up. 1235 01:04:04,240 --> 01:04:07,240 He tried to get me to invest half a million in that printing 1236 01:04:07,280 --> 01:04:08,880 company that burnt down. 1237 01:04:09,320 --> 01:04:10,320 Yeah. 1238 01:04:10,840 --> 01:04:12,120 Yeah. Yeah, I don't know. 1239 01:04:12,360 --> 01:04:14,120 Sometimes I think he wants to kill me. 1240 01:04:14,600 --> 01:04:15,760 [treadmill machine noise] 1241 01:04:26,600 --> 01:04:28,680 [Andrew] This is a nice surprise seeing you here. 1242 01:04:28,720 --> 01:04:29,720 -Hi. -Hi. 1243 01:04:31,680 --> 01:04:33,240 [Caroline] Gordy, hi, it's me. 1244 01:04:33,880 --> 01:04:35,520 I'm going to be a bit late home tonight. 1245 01:04:35,520 --> 01:04:36,600 Who are you with? 1246 01:04:36,600 --> 01:04:38,360 [Caroline] Just a friend from work. 1247 01:04:38,400 --> 01:04:39,400 You wouldn't know them. 1248 01:04:40,280 --> 01:04:41,560 Where the fuck are you? 1249 01:04:41,760 --> 01:04:43,600 One of those places on Stanley Street. 1250 01:04:43,960 --> 01:04:45,320 I don't know the name of it. 1251 01:04:46,040 --> 01:04:47,040 You are... 1252 01:04:47,160 --> 01:04:48,840 You are fucking lying! 1253 01:04:51,040 --> 01:04:52,520 You are fucking lying! 1254 01:04:52,720 --> 01:04:54,000 [suspenseful music] 1255 01:05:05,440 --> 01:05:06,800 Bit of a jealous type, Gordy? 1256 01:05:08,480 --> 01:05:10,000 He's asked me to marry him. 1257 01:05:12,880 --> 01:05:14,200 What do you see in the guy? 1258 01:05:15,680 --> 01:05:16,680 You're not a girl. 1259 01:05:17,440 --> 01:05:18,600 I thought he was gay. 1260 01:05:18,640 --> 01:05:20,400 He's not. That's ridiculous. 1261 01:05:21,000 --> 01:05:22,000 Stop it. 1262 01:05:25,920 --> 01:05:26,920 I miss you. 1263 01:05:28,560 --> 01:05:29,760 We're still friends. 1264 01:05:29,800 --> 01:05:31,280 Making love to you. 1265 01:05:34,040 --> 01:05:36,480 It wasn't a coincidence at the gym today, was it? 1266 01:05:36,720 --> 01:05:38,120 I'm concerned about you. 1267 01:05:38,240 --> 01:05:39,880 I'm perfectly happy. 1268 01:05:39,920 --> 01:05:41,720 What, living with a wanker who's up himself? 1269 01:05:45,880 --> 01:05:47,680 Why do you think Rivkin has him around? 1270 01:05:47,680 --> 01:05:49,200 For his financial smarts? 1271 01:05:49,960 --> 01:05:50,960 [door closes] 1272 01:05:53,480 --> 01:05:54,520 [dramatic music] 1273 01:05:58,120 --> 01:05:59,120 [keys jingle] 1274 01:06:01,480 --> 01:06:02,480 [door closes] 1275 01:06:02,800 --> 01:06:03,920 [music continues] 1276 01:06:23,720 --> 01:06:25,000 [indistinct chatter] 1277 01:06:32,320 --> 01:06:33,560 [Tony] What happened to Brian Wyver? 1278 01:06:35,240 --> 01:06:36,360 Brian's moved on. 1279 01:06:36,880 --> 01:06:38,000 I'm Paul Jacob. 1280 01:06:40,680 --> 01:06:41,680 This is, 1281 01:06:41,720 --> 01:06:43,240 Paul Quinn, Matt Moss, 1282 01:06:43,600 --> 01:06:45,120 and our analyst, Bianca. 1283 01:06:47,280 --> 01:06:48,960 Welcome to Strikeforce Irondale. 1284 01:06:50,280 --> 01:06:51,480 We're on a budget? 1285 01:06:52,960 --> 01:06:54,520 The plan is we go back to the beginning. 1286 01:06:54,800 --> 01:06:56,680 We re interview everyone, 1287 01:06:56,840 --> 01:06:59,440 reexamine every statement, every piece of information. 1288 01:06:59,920 --> 01:07:01,440 We leave no stone unturned. 1289 01:07:04,000 --> 01:07:05,480 You'll talk to Rivkin? 1290 01:07:10,440 --> 01:07:11,560 In your heart of hearts, 1291 01:07:13,160 --> 01:07:15,360 are you sure Caroline didn't take her own life? 1292 01:07:17,880 --> 01:07:18,920 [Tony] Caroline? 1293 01:07:19,080 --> 01:07:20,080 [door closes] 1294 01:07:21,440 --> 01:07:23,320 I bought a couple of pies if you want one. 1295 01:07:23,480 --> 01:07:24,520 [dramatic music] 1296 01:07:28,360 --> 01:07:29,360 Caroline? 1297 01:07:29,600 --> 01:07:30,720 [music continues] 1298 01:07:50,080 --> 01:07:51,640 [Tony] It was a cry for help. That's all. 1299 01:07:51,720 --> 01:07:53,000 Never a serious attempt. 1300 01:07:53,800 --> 01:07:56,000 Well maybe three years on, it was. 1301 01:07:57,080 --> 01:07:58,120 She would have taken pills. 1302 01:07:58,160 --> 01:07:59,440 She wouldn't have jumped off a cliff. 1303 01:08:01,040 --> 01:08:02,240 But you were scared she had. 1304 01:08:02,520 --> 01:08:04,640 I mean, when Gordon brought you here that night, 1305 01:08:05,160 --> 01:08:06,440 it was your first thought, yes? 1306 01:08:06,720 --> 01:08:07,720 [ocean waves] 1307 01:08:11,920 --> 01:08:13,160 If they called us immediately, 1308 01:08:13,160 --> 01:08:14,480 things would have been different. 1309 01:08:15,600 --> 01:08:16,880 How can you be so certain? 1310 01:08:17,320 --> 01:08:18,520 People who suicide 1311 01:08:18,880 --> 01:08:19,880 don't scream. 1312 01:08:22,160 --> 01:08:23,440 I think Gordon brought her up here 1313 01:08:23,440 --> 01:08:24,840 to salvage the relationship. 1314 01:08:25,280 --> 01:08:26,760 She wanted out, he wanted to keep her. 1315 01:08:27,960 --> 01:08:29,920 Figured isolating her was the best bet. 1316 01:08:31,000 --> 01:08:32,240 But after hours of 1317 01:08:32,760 --> 01:08:34,160 arguing and pleading, 1318 01:08:36,040 --> 01:08:37,120 he lost his temper, 1319 01:08:37,920 --> 01:08:38,920 hit her, 1320 01:08:39,360 --> 01:08:40,760 possibly killing her. 1321 01:08:41,440 --> 01:08:42,440 Panicked, 1322 01:08:43,840 --> 01:08:44,840 threw her off. 1323 01:08:46,680 --> 01:08:48,480 -How does Adam Leigh fit in? -He doesn't. 1324 01:08:49,280 --> 01:08:51,480 It was a fleeting glimpse walking past the restaurant. 1325 01:08:51,840 --> 01:08:54,400 I mean, I could pluck out a dozen blokes right now 1326 01:08:54,400 --> 01:08:55,520 in Kings Cross who' fit the bill. 1327 01:08:55,880 --> 01:08:57,400 You don't think Rivkin was involved? 1328 01:08:57,760 --> 01:08:59,200 I always go for the obvious first. 1329 01:08:59,960 --> 01:09:02,360 She knew way too much about the Offset Alpine 1330 01:09:02,400 --> 01:09:03,400 fire for mine. 1331 01:09:04,080 --> 01:09:06,120 Making it even more important for Gordon to keep 1332 01:09:06,120 --> 01:09:07,480 her inside the camp. 1333 01:09:10,480 --> 01:09:11,480 [tumble noise] 1334 01:09:12,760 --> 01:09:15,160 The Securities Commission wants to speak to us. 1335 01:09:15,560 --> 01:09:16,560 Me and Rene. 1336 01:09:17,320 --> 01:09:18,840 About his dodgy printing company? 1337 01:09:19,360 --> 01:09:21,800 It's sensitive, commercial in confidence, 1338 01:09:21,800 --> 01:09:23,000 you know what I'm saying? 1339 01:09:23,600 --> 01:09:25,600 I knew you shouldn't have got mixed up with that creepy guy. 1340 01:09:26,000 --> 01:09:27,800 You just wait until I get my bonus. 1341 01:09:28,080 --> 01:09:29,080 Bonus? 1342 01:09:29,400 --> 01:09:31,080 The only thing you're going to get is jail time. 1343 01:09:31,240 --> 01:09:32,680 Shut up, okay? 1344 01:09:35,360 --> 01:09:37,560 There is no way they're going to dig up anything on him. 1345 01:09:37,760 --> 01:09:38,760 You hope. 1346 01:09:42,160 --> 01:09:43,840 I could tell them a thing or two. 1347 01:09:47,000 --> 01:09:48,040 What? 1348 01:09:48,120 --> 01:09:49,160 [dramatic music] 1349 01:09:51,240 --> 01:09:52,440 What did you say? 1350 01:09:53,120 --> 01:09:54,520 Please stay away from him. 1351 01:09:56,360 --> 01:09:58,320 You had better learn to zip up your mouth. 1352 01:09:58,400 --> 01:09:59,400 No. 1353 01:10:00,200 --> 01:10:02,000 It's me or him, Gordon. Your choice. 1354 01:10:02,800 --> 01:10:03,920 Who do you love? 1355 01:10:04,120 --> 01:10:05,240 [music continues] 1356 01:10:07,720 --> 01:10:09,320 You're a fuckin' idiot, Caroline! 1357 01:10:09,800 --> 01:10:11,040 [suspenseful music] 1358 01:10:22,240 --> 01:10:24,320 [Miss Dally] Height, 5 foot 10 inches, 1359 01:10:25,120 --> 01:10:26,520 35 inch bust, 1360 01:10:27,320 --> 01:10:28,640 24 inch waist, 1361 01:10:29,240 --> 01:10:30,600 35 inch hips. 1362 01:10:31,800 --> 01:10:33,680 Favorite color, blue. 1363 01:10:33,880 --> 01:10:36,800 Favorite foods, vegetarian and seafood. 1364 01:10:37,160 --> 01:10:38,840 Favorite sport, skiing, 1365 01:10:39,320 --> 01:10:40,720 actor Hugh Grant, 1366 01:10:41,240 --> 01:10:42,920 actress Meg Ryan, 1367 01:10:44,000 --> 01:10:46,480 Favorite singer Mariah Carey. 1368 01:10:46,880 --> 01:10:48,040 Life's ambition, 1369 01:10:48,600 --> 01:10:52,000 to continue to have a positive impact with my teaching, 1370 01:10:54,040 --> 01:10:56,560 whilst fulfilling my personal ambition 1371 01:10:58,400 --> 01:11:00,880 to be a wonderful wife and mother. 1372 01:11:01,040 --> 01:11:02,120 [dramatic music] 1373 01:11:04,600 --> 01:11:05,760 Can I have a copy of that? 1374 01:11:07,600 --> 01:11:08,800 May I have a copy. 1375 01:11:11,680 --> 01:11:12,680 Pardon? 1376 01:11:13,040 --> 01:11:16,040 [Rene] He never said a bad word about the girl 1377 01:11:16,040 --> 01:11:17,680 in all the years I knew her. 1378 01:11:17,800 --> 01:11:21,280 In fact, he must have told me how much he loved her 1379 01:11:21,640 --> 01:11:23,520 five times a day. 1380 01:11:24,320 --> 01:11:28,200 He was your personal assistant, never your financial adviser? 1381 01:11:28,720 --> 01:11:31,880 The only matter that Gordon Eric Wood advised me on 1382 01:11:31,920 --> 01:11:35,000 was the choice of toilet paper. 1383 01:11:37,400 --> 01:11:38,640 [Tony] You went onto the man's boat. 1384 01:11:38,640 --> 01:11:40,360 You played into his hands. 1385 01:11:40,600 --> 01:11:43,480 Tony, you can't give a guy the third degree 1386 01:11:43,480 --> 01:11:44,840 and expect to get the truth. 1387 01:11:47,440 --> 01:11:48,920 I spoke to Richardson, too. 1388 01:11:49,760 --> 01:11:50,760 Graham Richardson? 1389 01:11:50,920 --> 01:11:52,560 June 7, 1995, 1390 01:11:53,520 --> 01:11:55,880 Graham Richardson did not dine with Rene Rivkin 1391 01:11:55,920 --> 01:11:57,760 at Alife as Gordon claims. 1392 01:11:57,920 --> 01:12:00,240 He was at the Hilton Hotel, having lunch with 1393 01:12:00,360 --> 01:12:02,680 Peter "Bullfrog" Moore, the president 1394 01:12:02,720 --> 01:12:04,640 of the Canterbury-Bankstown Football Club. 1395 01:12:05,040 --> 01:12:06,040 And, 1396 01:12:07,520 --> 01:12:09,400 he's got credit card receipts to prove it. 1397 01:12:10,160 --> 01:12:12,040 So, Gordon could have gone straight back to Watson's Bay 1398 01:12:12,040 --> 01:12:14,080 and had lunch with Caroline. I told you so! 1399 01:12:16,280 --> 01:12:18,360 [Gary] So, you want me to get him to tell as many lies 1400 01:12:18,400 --> 01:12:19,880 as poss. Is that the idea? 1401 01:12:20,880 --> 01:12:22,120 I reckon he will talk. 1402 01:12:23,240 --> 01:12:24,880 I reckon he won't be able to resist. 1403 01:12:25,360 --> 01:12:27,080 He'll love the challenge of a fresh face. 1404 01:12:27,360 --> 01:12:29,760 Huge gamble, flying 12,000 miles on the off chance. 1405 01:12:30,040 --> 01:12:32,520 Gary, the thing you have to understand about Gordy is he's, 1406 01:12:33,360 --> 01:12:35,560 so much smarter than dumb bums like us. 1407 01:12:36,440 --> 01:12:38,160 Spend the flying time swotting up on this lot. 1408 01:12:40,680 --> 01:12:43,880 I've already made two statements been interrogated by the Coroner 1409 01:12:44,280 --> 01:12:45,680 hounded by the bloody media. 1410 01:12:46,400 --> 01:12:48,120 I've got nothing more to say. I'm sorry. 1411 01:12:48,520 --> 01:12:50,680 All we're here to do is clarify a few outstanding matters, 1412 01:12:50,720 --> 01:12:51,720 Mr. Wood. 1413 01:12:53,040 --> 01:12:54,040 [door closes] 1414 01:12:57,200 --> 01:12:58,440 Give him a moment, 1415 01:12:59,000 --> 01:13:00,200 for the ego to kick in. 1416 01:13:02,160 --> 01:13:04,200 You told the Coroner 1417 01:13:04,640 --> 01:13:06,280 on the way to the morgue in your mother's car, 1418 01:13:06,320 --> 01:13:08,680 you received a phone call from Tony Byrne, 1419 01:13:08,680 --> 01:13:11,720 urging you not to tell people that Caroline committed suicide? 1420 01:13:12,800 --> 01:13:14,080 Is that... 1421 01:13:14,200 --> 01:13:15,800 You should try the cheese scone, Paul. 1422 01:13:15,960 --> 01:13:17,160 They're excellent. 1423 01:13:18,280 --> 01:13:19,360 That's correct. 1424 01:13:21,520 --> 01:13:22,760 This is, 1425 01:13:23,000 --> 01:13:26,760 Mr. Byrne's phone records dated June the 8th, 1995. 1426 01:13:26,760 --> 01:13:29,000 Could you find that call for me, please? 1427 01:13:31,120 --> 01:13:32,400 Gary, I 1428 01:13:33,240 --> 01:13:34,840 can't even remember my own number. 1429 01:13:35,520 --> 01:13:36,520 Was it... 1430 01:13:37,400 --> 01:13:38,760 was it analogue back then? 1431 01:13:40,040 --> 01:13:41,680 I believe that's your mobile phone number. 1432 01:13:41,840 --> 01:13:42,920 [dramatic music] 1433 01:13:48,520 --> 01:13:50,200 Well maybe he called from a phone box. 1434 01:13:54,600 --> 01:13:57,000 At 5:14pm, 1435 01:13:59,520 --> 01:14:02,400 your phone was diverted to your paging service. 1436 01:14:02,440 --> 01:14:03,480 Why was that? 1437 01:14:03,480 --> 01:14:07,240 Look Gary, I always redirected my phone after work. 1438 01:14:08,520 --> 01:14:09,720 It's private time. 1439 01:14:10,960 --> 01:14:12,640 If Rivkin needed me, he'd just 1440 01:14:13,480 --> 01:14:14,600 find me on the pager. 1441 01:14:15,000 --> 01:14:16,120 And he did. 1442 01:14:17,440 --> 01:14:19,440 He called at :32pm, 1443 01:14:19,680 --> 01:14:21,280 at 7:38pm and 1444 01:14:21,960 --> 01:14:23,080 8:33pm. 1445 01:14:23,120 --> 01:14:25,640 Would you mind reading that last entry there for me, please? 1446 01:14:29,480 --> 01:14:31,960 "Gordon, turn on your phone and advise." 1447 01:14:34,960 --> 01:14:36,120 What's that mean? 1448 01:14:37,560 --> 01:14:38,560 [sighs] 1449 01:14:39,240 --> 01:14:41,520 Gary, I don't know. It was six years ago. 1450 01:14:45,480 --> 01:14:47,120 Can you walk me through the time frame 1451 01:14:47,160 --> 01:14:48,640 from when you woke up that night? 1452 01:14:48,640 --> 01:14:51,200 Was it about 12:40am, as you originally said, 1453 01:14:51,240 --> 01:14:54,120 or was it more like 11ish, or 11.30 as you subsequently 1454 01:14:54,160 --> 01:14:56,240 said on the Witness television program? 1455 01:14:56,480 --> 01:14:57,920 I lost my fiancé. 1456 01:14:59,680 --> 01:15:01,480 And I'm still grieving and 1457 01:15:02,240 --> 01:15:04,160 the only reason why I agreed to help you 1458 01:15:04,160 --> 01:15:05,720 is because I thought I would help myself. 1459 01:15:07,440 --> 01:15:08,880 And you're sitting here, 1460 01:15:08,880 --> 01:15:11,200 you're treating... you're treating me like ... 1461 01:15:12,720 --> 01:15:13,720 [sobbing] 1462 01:15:13,760 --> 01:15:15,400 This is so offensive. 1463 01:15:16,640 --> 01:15:18,520 This is so offensive, Gary, 1464 01:15:20,880 --> 01:15:22,400 what you're inferring. 1465 01:15:23,280 --> 01:15:24,280 [crying] 1466 01:15:24,440 --> 01:15:25,520 [dramatic music] 1467 01:15:33,840 --> 01:15:35,440 [Gary] Do you need a moment to compose yourself? 1468 01:15:36,720 --> 01:15:37,720 Tissue? 1469 01:15:39,640 --> 01:15:42,040 If you're asking me did I change my story? 1470 01:15:44,880 --> 01:15:46,440 Then the answer is no. 1471 01:15:46,800 --> 01:15:47,920 [music continues] 1472 01:15:52,240 --> 01:15:54,480 Well, with time to reflect, 1473 01:15:54,800 --> 01:15:55,800 Mr. Wood, 1474 01:15:55,800 --> 01:15:57,360 what time would you say you woke up? 1475 01:15:57,400 --> 01:15:59,320 I mean, 12:40am's is a very specific time... 1476 01:15:59,320 --> 01:16:02,080 Look Gary, if I said 12:40 and that was closer 1477 01:16:03,000 --> 01:16:05,280 closer to the time of the actual incident, 1478 01:16:05,520 --> 01:16:08,800 then that is probably what I remember to be 1479 01:16:09,240 --> 01:16:10,240 most correct. 1480 01:16:14,000 --> 01:16:15,000 Well, 1481 01:16:15,880 --> 01:16:17,400 can you explain to me then 1482 01:16:18,080 --> 01:16:19,480 how you had time 1483 01:16:20,320 --> 01:16:21,960 to walk several kilometers, 1484 01:16:22,240 --> 01:16:24,560 to your friend's place to pick up the red Ford Ute, 1485 01:16:26,160 --> 01:16:28,080 and to drive through the eastern suburbs 1486 01:16:28,720 --> 01:16:30,000 to run along the clifftops, 1487 01:16:30,000 --> 01:16:31,280 searching for Caroline, 1488 01:16:33,120 --> 01:16:34,200 before phoning 1489 01:16:34,680 --> 01:16:36,520 Tony and Peter Byrne at 12:30am, 1490 01:16:38,640 --> 01:16:40,080 10 minutes before you woke up? 1491 01:16:40,280 --> 01:16:41,560 [suspenseful music] 1492 01:16:48,600 --> 01:16:50,040 Mate, you're in the wrong job. 1493 01:16:50,120 --> 01:16:51,800 You should be a forensic pathologist. 1494 01:16:52,200 --> 01:16:53,640 You chaps in town for a few days? 1495 01:16:53,800 --> 01:16:55,600 I could show you my London. 1496 01:16:57,760 --> 01:16:58,960 So what do you think? 1497 01:16:58,960 --> 01:16:59,960 Am I guilty? 1498 01:17:01,240 --> 01:17:02,640 Yes, I think you are. 1499 01:17:05,440 --> 01:17:07,880 If it was murder, then I know who it was. 1500 01:17:09,680 --> 01:17:11,680 It was, what's his name? 1501 01:17:12,240 --> 01:17:14,200 Her first boyfriend, the cop. 1502 01:17:16,400 --> 01:17:17,400 [thud noise] 1503 01:17:27,920 --> 01:17:28,920 Andrew. 1504 01:17:29,480 --> 01:17:31,120 -Hi. -What do you want? 1505 01:17:31,280 --> 01:17:32,280 [panting] 1506 01:17:32,800 --> 01:17:33,800 You're still mad. 1507 01:17:34,600 --> 01:17:35,880 I don't blame you. 1508 01:17:37,240 --> 01:17:38,240 I apologize. 1509 01:17:38,440 --> 01:17:39,720 You come crawling back? 1510 01:17:40,520 --> 01:17:42,120 I just want us to be friends. 1511 01:17:44,120 --> 01:17:45,120 Okay, we're friends. 1512 01:17:46,440 --> 01:17:47,440 You happy? 1513 01:17:47,520 --> 01:17:48,640 [thud] [panting] 1514 01:17:50,200 --> 01:17:51,920 I thought we could get a coffee. 1515 01:17:53,200 --> 01:17:54,520 Yeah, I'm kinda busy right now. 1516 01:17:56,000 --> 01:17:57,000 [thud noise] 1517 01:18:02,720 --> 01:18:03,800 [dramatic music] 1518 01:18:18,320 --> 01:18:19,800 [Caroline] I feel like... 1519 01:18:20,400 --> 01:18:21,400 I can't... 1520 01:18:24,200 --> 01:18:25,800 do anything. 1521 01:18:26,520 --> 01:18:27,640 I can't sleep. 1522 01:18:28,480 --> 01:18:29,480 I can't ... 1523 01:18:31,720 --> 01:18:32,800 express myself. 1524 01:18:36,040 --> 01:18:38,920 Does it ever get so bad that you think about harming yourself? 1525 01:18:39,080 --> 01:18:40,200 [music continues] 1526 01:18:46,840 --> 01:18:49,200 Caroline, has anything happened to 1527 01:18:49,640 --> 01:18:51,200 trigger these feelings? 1528 01:18:52,720 --> 01:18:54,000 Things are okay at work? 1529 01:18:55,480 --> 01:18:56,480 And at home? 1530 01:18:57,680 --> 01:18:59,000 It isn't Gordon? 1531 01:19:04,520 --> 01:19:06,200 I'm going to refer you to someone, okay? 1532 01:19:07,160 --> 01:19:08,560 You should talk to someone. 1533 01:19:11,160 --> 01:19:12,720 [Matt] Well when did you last see Caroline? 1534 01:19:13,320 --> 01:19:15,520 [Andrew] About a week before she died, thereabouts. 1535 01:19:15,800 --> 01:19:16,960 [Matt] What was her frame of mind? 1536 01:19:17,200 --> 01:19:18,720 [Andrew] She was pretty stressed, to be honest. 1537 01:19:18,760 --> 01:19:19,880 [Matt] Think she killed herself? 1538 01:19:19,880 --> 01:19:20,960 [Andrew] No way. 1539 01:19:21,880 --> 01:19:23,400 I reckon they had a blue, he bashed her. 1540 01:19:24,880 --> 01:19:26,040 He's a pretty strong guy. 1541 01:19:26,200 --> 01:19:27,200 So are you. 1542 01:19:28,600 --> 01:19:29,880 What are you getting at? 1543 01:19:29,920 --> 01:19:31,240 Where were you the night of June 7? 1544 01:19:34,080 --> 01:19:35,200 I was with a friend. 1545 01:19:35,520 --> 01:19:36,840 -Who? -A female friend. 1546 01:19:37,520 --> 01:19:38,760 A girlfriend, you mean? 1547 01:19:39,600 --> 01:19:40,600 Where? 1548 01:19:41,080 --> 01:19:42,080 Rose Bay. 1549 01:19:43,560 --> 01:19:44,560 Rose Bay? 1550 01:19:46,000 --> 01:19:47,480 The suburb next to Watsons Bay? 1551 01:19:49,160 --> 01:19:50,680 [Paul] So, you were in the area on the night. 1552 01:19:51,120 --> 01:19:53,640 [Matt] We're going to need the name of this friend, Andrew. 1553 01:19:53,720 --> 01:19:55,120 [Andrew] Well that's going to be difficult. 1554 01:19:55,280 --> 01:19:56,480 [distinct chatter] 1555 01:19:58,440 --> 01:20:00,800 She was 17, a schoolgirl, okay? 1556 01:20:01,360 --> 01:20:03,040 A boarder at some posh school. 1557 01:20:03,720 --> 01:20:04,720 A schoolgirl? 1558 01:20:05,000 --> 01:20:06,120 She used to sneak out. 1559 01:20:06,120 --> 01:20:07,240 I'd meet her at her parent's home 1560 01:20:07,280 --> 01:20:08,800 in Rose Bay when they weren't home. 1561 01:20:08,880 --> 01:20:10,400 -And you'd have sex? -[Matt] Isn't that called 1562 01:20:10,680 --> 01:20:11,680 carnal knowledge? 1563 01:20:11,680 --> 01:20:13,000 No, I didn't sleep with her. 1564 01:20:13,040 --> 01:20:15,360 Yes, we spent the night on the bed but we didn't touch. 1565 01:20:17,080 --> 01:20:18,720 It's going to be bloody hard to give you a name. 1566 01:20:19,040 --> 01:20:20,320 I think she's married now. 1567 01:20:20,680 --> 01:20:21,760 You were with her the whole night? 1568 01:20:22,000 --> 01:20:23,000 Yeah. 1569 01:20:23,200 --> 01:20:24,680 Yeah, her sister was there. She can tell you. 1570 01:20:25,760 --> 01:20:27,520 I know who the killer is. You know who he is, 1571 01:20:27,520 --> 01:20:28,720 and it's not this dill. 1572 01:20:28,800 --> 01:20:30,040 The sisters back him up. 1573 01:20:30,200 --> 01:20:32,200 Plus, he's got a medical certificate saying he'd just 1574 01:20:32,200 --> 01:20:34,440 had a knee reconstruction. So, whoever was up on that cliff 1575 01:20:34,440 --> 01:20:36,560 it wasn't him. I agree with you. 1576 01:20:37,440 --> 01:20:39,680 So, what's stopping us going to the DPP and getting 1577 01:20:39,720 --> 01:20:41,160 -a warrant for Wood? -I can prove Gordon 1578 01:20:41,200 --> 01:20:43,280 was up there but I can't prove he threw Caroline off. 1579 01:20:44,440 --> 01:20:46,080 We need a witness. Did you talk to Adam Leigh? 1580 01:20:46,400 --> 01:20:48,520 He's in a mental institution in Victoria. 1581 01:20:48,520 --> 01:20:50,760 He's walking around with tin foil on his head. 1582 01:20:51,360 --> 01:20:52,760 He's not our second man, brother. 1583 01:20:55,320 --> 01:20:56,560 Where is everybody? 1584 01:20:57,680 --> 01:20:59,080 Off on other matters. 1585 01:21:02,040 --> 01:21:03,560 So, we just forget about Caroline Byrne. 1586 01:21:03,560 --> 01:21:04,800 Dump her in the too hard basket. 1587 01:21:04,800 --> 01:21:07,440 [Paul] Tony, I'm on this until we get a conviction. 1588 01:21:07,800 --> 01:21:09,040 I promise you that. 1589 01:21:09,680 --> 01:21:10,680 [upbeat music] 1590 01:21:17,760 --> 01:21:19,320 [investigator 1] What were you doing in Zurich? 1591 01:21:19,800 --> 01:21:21,360 I was accompanying Mr. Rivkin. 1592 01:21:21,680 --> 01:21:22,760 What was your business? 1593 01:21:22,760 --> 01:21:23,960 I had no business. 1594 01:21:24,080 --> 01:21:26,400 I'm his personal assistant. 1595 01:21:26,760 --> 01:21:28,120 I go where he goes. 1596 01:21:29,920 --> 01:21:31,520 [investigator] Did you place phone calls for him? 1597 01:21:31,520 --> 01:21:32,560 No. 1598 01:21:32,600 --> 01:21:33,880 [investigator] Answer the phone for him? 1599 01:21:33,920 --> 01:21:35,400 [Gordon] Occasionally. -What do you know about 1600 01:21:35,440 --> 01:21:36,720 his share transactions? 1601 01:21:37,040 --> 01:21:38,040 Nothing. 1602 01:21:38,040 --> 01:21:39,040 [sighs] 1603 01:21:40,440 --> 01:21:41,880 [Gordon] I just carry his bags. 1604 01:21:41,920 --> 01:21:44,160 I buy his cigars and 1605 01:21:45,080 --> 01:21:46,480 pick up his 1606 01:21:46,960 --> 01:21:47,960 dry cleaning, 1607 01:21:49,200 --> 01:21:50,560 organize insurance. 1608 01:21:53,360 --> 01:21:55,400 When I say personal assistant, I mean 1609 01:21:56,520 --> 01:21:57,640 valet. I 1610 01:21:58,480 --> 01:21:59,480 run errands. 1611 01:21:59,480 --> 01:22:01,560 Actually, I was supposed to pick up his dry cleaning 1612 01:22:01,600 --> 01:22:03,800 and run him over here 20 minutes ago so, if that's all ... 1613 01:22:03,960 --> 01:22:05,000 [dramatic music] 1614 01:22:23,840 --> 01:22:24,840 [loud thud] 1615 01:22:29,920 --> 01:22:31,480 [Gordon] Hello Carel, this is Gordon Wood, 1616 01:22:32,320 --> 01:22:33,720 Caroline Byrne's boyfriend. 1617 01:22:34,160 --> 01:22:36,000 I just had a call from her doctor. 1618 01:22:36,080 --> 01:22:38,080 She's been over there since she finished work. 1619 01:22:38,120 --> 01:22:40,000 Apparently, she's undergoing 1620 01:22:40,760 --> 01:22:41,920 some tests. 1621 01:22:42,800 --> 01:22:45,240 she's very sick and all the doctor told me 1622 01:22:45,280 --> 01:22:47,840 was that she won't be at work for a while. 1623 01:22:48,520 --> 01:22:49,760 It's Carel Clifford here. 1624 01:22:50,000 --> 01:22:51,000 The poor girl. 1625 01:22:51,640 --> 01:22:53,400 Hello, Carel. How are you? 1626 01:22:55,120 --> 01:22:56,400 Indeed. She... 1627 01:22:57,680 --> 01:22:59,240 I'll get back to you, 1628 01:23:00,320 --> 01:23:03,080 maybe 1ish tomorrow and just to, 1629 01:23:03,680 --> 01:23:05,840 let you know how she's going, okay? 1630 01:23:07,160 --> 01:23:08,440 [Tony] I've spoken to my local member. 1631 01:23:08,480 --> 01:23:10,000 He's going to raise it in the House. 1632 01:23:11,120 --> 01:23:13,000 I was hoping you might add your voice to it. 1633 01:23:14,960 --> 01:23:15,960 Glad to. 1634 01:23:17,680 --> 01:23:19,160 But a quote would be good. 1635 01:23:22,800 --> 01:23:24,720 It's a terrible day for victims of crime 1636 01:23:25,040 --> 01:23:27,440 when a murder goes unsolved for lack of detectives. 1637 01:23:28,600 --> 01:23:29,920 [mellow piano music] 1638 01:23:52,480 --> 01:23:53,600 [ocean waves] 1639 01:23:54,560 --> 01:23:55,560 [music continues] 1640 01:24:00,320 --> 01:24:01,560 [camera shots tone] 1641 01:24:03,160 --> 01:24:04,480 This is where she landed. 1642 01:24:06,480 --> 01:24:07,960 It can't be! 1643 01:24:08,920 --> 01:24:10,040 [powderly] It is. 1644 01:24:10,200 --> 01:24:11,240 [dramatic music] 1645 01:24:14,480 --> 01:24:16,600 [Cross] Well the good news is, I've changed my mind. 1646 01:24:17,640 --> 01:24:19,200 She couldn't have jumped that far out 1647 01:24:19,240 --> 01:24:20,720 even allowing for the drop. 1648 01:24:20,880 --> 01:24:23,760 And besides, bio mechanics tells us that if you jump 1649 01:24:23,760 --> 01:24:24,800 feet first, 1650 01:24:24,800 --> 01:24:26,600 you're going to land feet first every time. 1651 01:24:26,920 --> 01:24:28,080 So, she had to be thrown? 1652 01:24:29,040 --> 01:24:30,240 That is good news. 1653 01:24:31,200 --> 01:24:32,440 now for the bad news. 1654 01:24:33,720 --> 01:24:34,840 There isn't room 1655 01:24:35,200 --> 01:24:36,520 for an adequate run up. 1656 01:24:37,040 --> 01:24:38,040 Not here. 1657 01:24:38,800 --> 01:24:40,680 In fact, there's only one place where you could get 1658 01:24:40,720 --> 01:24:41,720 a decent run up 1659 01:24:42,280 --> 01:24:43,360 and that's here. 1660 01:24:44,240 --> 01:24:45,720 [music continues] [ocean waves] 1661 01:24:48,320 --> 01:24:49,880 [Paul] Well how would he know when to pull up? 1662 01:24:49,920 --> 01:24:51,160 It was pitch black that night. 1663 01:24:51,520 --> 01:24:52,880 [Cross] Only after moonset, 1664 01:24:52,920 --> 01:24:54,080 which wasn't until 1:00am. 1665 01:24:54,120 --> 01:24:55,720 Now I say he had plenty of light, 1666 01:24:56,320 --> 01:24:58,200 and he was running slightly uphill. 1667 01:24:58,800 --> 01:25:00,240 He could see the edge. 1668 01:25:00,360 --> 01:25:02,200 I say he picked her up and threw her because 1669 01:25:02,680 --> 01:25:04,480 well, he was running on pure adrenaline. 1670 01:25:05,520 --> 01:25:06,520 But, 1671 01:25:06,600 --> 01:25:08,480 there is more bad news. 1672 01:25:09,880 --> 01:25:13,120 The distance from the northern ledge to where she was found 1673 01:25:13,760 --> 01:25:16,160 is now even greater. It's now 11.8 meters. 1674 01:25:16,800 --> 01:25:18,240 Could two men have thrown her that far? 1675 01:25:21,560 --> 01:25:22,560 I'll find out. 1676 01:25:25,600 --> 01:25:28,920 [Cross] Is it possible to throw a woman weighing 57 kilos 1677 01:25:29,680 --> 01:25:31,960 almost 12 meters out from a 30 meter cliff? 1678 01:25:33,840 --> 01:25:34,840 Okay, okay. 1679 01:25:34,880 --> 01:25:36,480 The key to achieving distance is what? 1680 01:25:37,280 --> 01:25:38,280 Speed. 1681 01:25:38,840 --> 01:25:40,320 Give that man a cigar. 1682 01:25:40,360 --> 01:25:41,360 Speed. 1683 01:25:42,240 --> 01:25:43,800 -What's this all about? -Professor? 1684 01:25:45,360 --> 01:25:46,840 Rod Cross, Tony Byrne. 1685 01:25:47,280 --> 01:25:49,000 -Nice to meet you. -How are you doing? 1686 01:25:49,320 --> 01:25:50,880 We are about to make history. 1687 01:25:52,040 --> 01:25:54,320 [Cross] Now, factoring in the 30 meter drop, 1688 01:25:55,200 --> 01:25:57,840 our woman needed to be thrown at a minimum velocity 1689 01:25:58,080 --> 01:26:00,160 of 4.5 meters per second. 1690 01:26:00,920 --> 01:26:02,920 Camille? Fellas, you're on. Let's go. 1691 01:26:03,640 --> 01:26:04,680 [dramatic music] 1692 01:26:09,440 --> 01:26:10,440 [water splash] 1693 01:26:10,560 --> 01:26:11,680 [music continues] 1694 01:26:14,480 --> 01:26:15,480 [water splash] 1695 01:26:15,560 --> 01:26:16,680 [music continues] 1696 01:26:20,680 --> 01:26:21,680 [water splash] 1697 01:26:25,040 --> 01:26:26,040 [water splash] 1698 01:26:30,400 --> 01:26:32,000 [grunts] [water splash] 1699 01:26:32,440 --> 01:26:34,160 [dramatic music continues] 1700 01:26:42,400 --> 01:26:44,120 [grunts] [water splashes] 1701 01:26:49,560 --> 01:26:50,640 [water splashes] 1702 01:26:54,000 --> 01:26:55,080 [water splashes] 1703 01:26:55,880 --> 01:26:57,080 [Cross] Now Man B, 1704 01:26:57,240 --> 01:26:59,680 over 3 attempts managed an average throw speed 1705 01:26:59,680 --> 01:27:01,960 of 4.2 meters per second. 1706 01:27:03,360 --> 01:27:04,360 The Man A, 1707 01:27:04,520 --> 01:27:08,120 attempt one, 4.71 meters per second. 1708 01:27:08,920 --> 01:27:12,200 Attempt two, 4.83 meters per second 1709 01:27:12,560 --> 01:27:16,280 and attempt 3, with Camille fully limp as in 1710 01:27:16,880 --> 01:27:17,880 unconscious, 1711 01:27:17,960 --> 01:27:20,200 4.71 meters per second. 1712 01:27:21,720 --> 01:27:24,000 Which means he could have thrown Caroline 12 meters. 1713 01:27:24,680 --> 01:27:25,680 Exactly. 1714 01:27:26,360 --> 01:27:27,880 What about the two blokes working together? 1715 01:27:28,680 --> 01:27:30,600 No, no, they could barely manage an average 1716 01:27:30,600 --> 01:27:33,120 throw speed of 4.1 meters per second. 1717 01:27:33,440 --> 01:27:36,720 No, Caroline Byrne was not thrown off the Gap by two men. 1718 01:27:37,720 --> 01:27:41,240 She was thrown off the Gap by one strong man, 1719 01:27:41,760 --> 01:27:42,760 alone. 1720 01:27:44,280 --> 01:27:45,280 Gordon Wood. 1721 01:27:49,200 --> 01:27:50,200 [footsteps] 1722 01:27:53,600 --> 01:27:54,600 [door closes] 1723 01:28:07,800 --> 01:28:08,880 [dramatic music] 1724 01:28:38,320 --> 01:28:39,320 [door opens] 1725 01:28:40,200 --> 01:28:42,080 [Gordon] You come back here this instant! 1726 01:28:44,120 --> 01:28:45,800 Are you listening to me, Caroline? 1727 01:28:45,960 --> 01:28:47,240 Are you listening? 1728 01:28:48,960 --> 01:28:50,560 [Gordon] Baby, I love you. 1729 01:28:53,240 --> 01:28:54,640 Just come home, baby. 1730 01:28:54,920 --> 01:28:56,040 [music continues] 1731 01:29:11,480 --> 01:29:12,960 [Gordon] Hello Carel, how are you? 1732 01:29:13,040 --> 01:29:15,760 Listen, I'll get back to you tomorrow about 1ish 1733 01:29:16,840 --> 01:29:18,120 and tell you how she's going, okay? 1734 01:29:20,320 --> 01:29:21,320 Okay. 1735 01:29:21,320 --> 01:29:22,320 [phone beep] 1736 01:29:25,480 --> 01:29:26,600 [phone switch off sound] 1737 01:29:30,400 --> 01:29:31,600 [slow piano music] 1738 01:29:38,360 --> 01:29:40,600 ♪ I'll protect you from The hooded claw ♪ 1739 01:29:42,200 --> 01:29:44,520 ♪ Keep the vampires From your door ♪ 1740 01:29:54,320 --> 01:29:56,760 ♪ Aye, aye, aye, aye ♪ 1741 01:29:58,640 --> 01:30:00,960 ♪ Feels like fire ♪ 1742 01:30:02,120 --> 01:30:04,960 ♪ I'm so in love with you ♪ 1743 01:30:07,920 --> 01:30:10,960 ♪ Dreams are like angels ♪ 1744 01:30:11,400 --> 01:30:14,040 ♪ They keep bad at bay♪ 1745 01:30:14,080 --> 01:30:15,080 ♪ Bad at bay ♪ 1746 01:30:15,720 --> 01:30:16,720 ♪ Love is the... ♪ 1747 01:30:17,080 --> 01:30:19,320 Everything is going to work out, Caroline. 1748 01:30:22,040 --> 01:30:23,040 I promise. 1749 01:30:25,520 --> 01:30:28,040 ♪ I'm so in love with you ♪ 1750 01:30:28,480 --> 01:30:30,040 ♪ Purge the soul ♪ 1751 01:30:33,320 --> 01:30:35,960 ♪ Make love your goal ♪ 1752 01:30:40,680 --> 01:30:43,440 ♪ The power of love ♪ 1753 01:30:44,640 --> 01:30:46,400 ♪ A force from above ♪ 1754 01:30:48,960 --> 01:30:51,240 ♪ Cleaning my soul ♪ 1755 01:30:56,320 --> 01:30:58,120 ♪ Flame on burn desire ♪ 1756 01:30:59,680 --> 01:31:01,720 ♪ Love with tongues of fire ♪ 1757 01:31:03,600 --> 01:31:05,240 ♪ Purge the soul ♪ 1758 01:31:06,440 --> 01:31:08,280 ♪ Make love your goal ♪ 1759 01:31:12,520 --> 01:31:13,560 [instrumental music] 1760 01:31:27,000 --> 01:31:29,840 ♪ 'll protect you from The hooded claw ♪ 1761 01:31:31,280 --> 01:31:34,080 ♪ Keep the vampires From your door ♪ 1762 01:31:34,800 --> 01:31:36,960 ♪ When the chips are down ♪ 1763 01:31:37,240 --> 01:31:39,080 ♪ I'll be around ♪ 1764 01:31:39,280 --> 01:31:41,440 ♪ With my undying ♪ 1765 01:31:41,680 --> 01:31:44,360 ♪ death-defying love for you ♪ 1766 01:31:45,520 --> 01:31:48,120 ♪ Envy will hurt itself ♪ 1767 01:31:49,480 --> 01:31:52,360 ♪ Let yourself be beautiful ♪ 1768 01:31:53,360 --> 01:31:55,840 ♪ Sparkling love, flowers ♪ 1769 01:31:56,240 --> 01:31:58,240 ♪ And pearls and pretty girls ♪ 1770 01:31:58,720 --> 01:32:00,720 ♪ Flame on burn desire ♪ 1771 01:32:02,120 --> 01:32:05,040 ♪ Love with tongues of fire ♪ 1772 01:32:06,080 --> 01:32:08,320 ♪ Purge the soul ♪ 1773 01:32:08,800 --> 01:32:11,160 ♪ Make love your goal ♪ 1774 01:32:30,160 --> 01:32:32,480 ♪ The power of love ♪ 1775 01:32:33,880 --> 01:32:36,040 ♪ A force from above ♪ 1776 01:32:38,240 --> 01:32:40,160 ♪ Cleaning my soul ♪ 1777 01:33:02,200 --> 01:33:03,200 [end theme music] 115105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.