All language subtitles for 1보이스
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,598 --> 00:00:37,620
2
00:00:37,620 --> 00:00:39,638
(男性) うっ!
3
00:00:39,638 --> 00:00:42,141
ハァ ハァ ハァ…。
4
00:00:42,141 --> 00:00:44,141
ハァ ハァ…。
5
00:00:56,222 --> 00:01:04,222
(足音)
6
00:01:08,117 --> 00:01:10,619
あぁ… ハァ…。
7
00:01:10,619 --> 00:01:12,138
うっ!
8
00:01:12,138 --> 00:01:13,638
あ~…。
9
00:01:21,647 --> 00:01:24,147
(羽音)
10
00:01:37,163 --> 00:01:49,141
♬~
11
00:01:49,141 --> 00:01:50,641
ハッ。
12
00:01:52,178 --> 00:01:55,678
ハァ ハァ ハァ…。
13
00:01:59,652 --> 00:02:20,206
♬~
14
00:02:20,206 --> 00:02:22,758
♬~
うっ! ぐっ…。
15
00:02:22,758 --> 00:02:25,144
♬~
16
00:02:25,144 --> 00:02:27,129
(男性) うぅ…。
17
00:02:27,129 --> 00:02:29,629
(ゴム手袋を鳴らす音)
18
00:02:36,655 --> 00:02:38,641
(男性) あぁ… あぁ!
19
00:02:38,641 --> 00:02:40,641
(踏みつける音)
(男性) あ~!
20
00:02:44,230 --> 00:02:47,633
(ガスを吸う音)
21
00:02:47,633 --> 00:02:49,635
(缶が転がる音)
22
00:02:49,635 --> 00:02:51,637
(白塗りの男:ガスを吸った声で)
この世の中には➡
23
00:02:51,637 --> 00:02:55,658
火を付けさえすれば
利用できるものが多い。
24
00:02:55,658 --> 00:02:59,161
うぅ… 助けてくれ…。
25
00:02:59,161 --> 00:03:03,161
(白塗りの男) 憎しみの中で
生きている人たちは特にだ。
26
00:03:09,688 --> 00:03:11,724
(男性) うっ う~…。
27
00:03:11,724 --> 00:03:13,642
あっ あっ あっ…。
28
00:03:13,642 --> 00:03:15,628
あぁ… あ~!
29
00:03:15,628 --> 00:03:17,630
うっ…。
30
00:03:17,630 --> 00:03:19,632
(白塗りの男) スマイル。
(男性) あ~‼
31
00:03:19,632 --> 00:03:23,632
(焼き印を押し当てる音)
32
00:03:28,140 --> 00:03:30,159
さぁ…➡
33
00:03:30,159 --> 00:03:32,711
狩りの始まりだ。
34
00:03:32,711 --> 00:03:35,131
(キャスターの声)
教師が職場のいじめを理由に➡
35
00:03:35,131 --> 00:03:38,617
同僚2名を拳銃で殺害した事件で
警察は…。
36
00:03:38,617 --> 00:03:41,120
(キャスターの声)
ナタで小学生を殺害したのは➡
37
00:03:41,120 --> 00:03:43,122
まだ15歳の中学生で➡
38
00:03:43,122 --> 00:03:46,625
2人はSNSを通じて…。
(キャスターの声) 犯人はネット依存症で➡
39
00:03:46,625 --> 00:03:49,662
人気YouTuberを毒物で殺害し➡
40
00:03:49,662 --> 00:03:51,664
殺人動画を流した事件で…。
41
00:03:51,664 --> 00:03:55,234
(キャスターの声) 交際を拒絶された
女性全員の顔を➡
42
00:03:55,234 --> 00:03:58,120
鋭利な刃物で切り付けて
逃走していた犯人が…。
43
00:03:58,120 --> 00:04:00,623
(キャスターの声) 警察官が
ストーカー行為を繰り返した上➡
44
00:04:00,623 --> 00:04:04,109
相手を殺害
焼身自殺を図った事件で…。
45
00:04:04,109 --> 00:04:06,128
(堀部) 動くな~!
(悲鳴)
46
00:04:06,128 --> 00:04:09,131
(堀部) おい! 誰も動くな~!
47
00:04:09,131 --> 00:04:12,134
吹っ飛ぶぞ! おい!
これが見えねえのか!?
48
00:04:12,134 --> 00:04:14,703
≪助けて!≫
今すぐ 市長を出せ!
49
00:04:14,703 --> 00:04:16,705
早くしろ!
(悲鳴)
50
00:04:16,705 --> 00:04:18,624
市長を呼べ オラ!
51
00:04:18,624 --> 00:04:20,626
早くしろ~!
52
00:04:20,626 --> 00:04:22,628
吹っ飛ぶぞ おら~!
(呼び出し音)
53
00:04:22,628 --> 00:04:25,130
(入電音)
54
00:04:25,130 --> 00:04:27,116
(緒方)
現場の状況を教えてください。
55
00:04:27,116 --> 00:04:29,635
(職員) 一般の方が7名
職員が3名 残されています。
56
00:04:29,635 --> 00:04:32,621
(早紀) 負傷者は いますか?
ぐったりした人が数名います。
57
00:04:32,621 --> 00:04:34,673
救急隊に連絡して!
≪はい!≫
58
00:04:34,673 --> 00:04:37,226
(知里) 犯人は1人ですか?
凶器 持ってますか?
59
00:04:37,226 --> 00:04:38,627
1人です。
60
00:04:38,627 --> 00:04:40,629
≪もうすぐ
警察が到着しますから≫
61
00:04:40,629 --> 00:04:42,131
早く! お願いします!
62
00:04:42,131 --> 00:04:44,617
現在 横浜みなと市役所で
逮捕監禁事件発生。
63
00:04:44,617 --> 00:04:46,619
(緒方)
通報者から聴取したところ➡
64
00:04:46,619 --> 00:04:49,154
人質は妊婦
巻き込まれた周囲の人は10名。
65
00:04:49,154 --> 00:04:51,657
(知里) 県警本部で会議を終えた
室長と班長からです。
66
00:04:51,657 --> 00:04:54,193
(ボタンを押す音)
(重藤雄二) 現在までの状況は?
67
00:04:54,193 --> 00:04:56,245
マルヒは身元不明の40代の男。
68
00:04:56,245 --> 00:04:58,147
通報者と回線がつながっています。
69
00:04:58,147 --> 00:05:01,650
人質は計11名
出動班は あと1分で到着予定。
70
00:05:01,650 --> 00:05:03,652
(橘ひかり)
私と班長も現場に急行します。
71
00:05:03,652 --> 00:05:06,138
(サイレン)
72
00:05:06,138 --> 00:05:08,123
現場の音を聞かせて。
73
00:05:08,123 --> 00:05:09,623
了解!
74
00:05:14,146 --> 00:05:16,198
めちゃくちゃにしやがって!
《呼吸の乱れがある》
75
00:05:16,198 --> 00:05:18,234
(堀部) ハァ ハァ…。
《早口で 声も上ずっている》
76
00:05:18,234 --> 00:05:21,186
出て来~い!
《通常の精神状態じゃ ない》
77
00:05:21,186 --> 00:05:22,655
(堀部) 早く出て来い!
78
00:05:22,655 --> 00:05:25,641
犯人の声からは
薬物に手を出した人間特有の➡
79
00:05:25,641 --> 00:05:29,128
喉の乾きが感じられます
前科者リストを調べてください。
80
00:05:29,128 --> 00:05:30,628
了解!
81
00:05:32,181 --> 00:05:34,717
(重藤) 説得するに当たって
マルヒの動機を見極めておきたい。
82
00:05:34,717 --> 00:05:37,636
立てこもったのは 市役所3階の
生活保護課の前です。
83
00:05:37,636 --> 00:05:40,136
(知里の声) 何か意味が
あるんじゃないでしょうか。
84
00:05:42,625 --> 00:05:45,628
生活保護の申請を却下されて➡
85
00:05:45,628 --> 00:05:48,130
市長を逆恨みしたとか?
86
00:05:48,130 --> 00:05:50,616
生活保護申請者
薬物前科者リスト➡
87
00:05:50,616 --> 00:05:52,616
相談事案 当たって。
88
00:05:59,124 --> 00:06:02,111
ビンゴ! やるねぇ 新人。
89
00:06:02,111 --> 00:06:04,113
マルヒは堀部康太 45歳。
90
00:06:04,113 --> 00:06:06,615
薬物使用の前科該当ありです。
91
00:06:06,615 --> 00:06:09,115
あと3分で俺たちも到着する。
92
00:06:11,620 --> 00:06:15,620
(重藤) 事件が片付いた後
夜にでも会えるか?
93
00:06:18,143 --> 00:06:20,195
はい。
94
00:06:20,195 --> 00:06:22,231
そろそろ聞かせてくれ➡
95
00:06:22,231 --> 00:06:24,231
返事を。
96
00:06:26,135 --> 00:06:27,619
明日は休みだ。
97
00:06:27,619 --> 00:06:32,019
いい返事が聞けなかったら
しこたま 酒も飲めるしな。
98
00:06:37,613 --> 00:06:40,616
そういや 今日だろ?
あの人が戻って来るの。
99
00:06:40,616 --> 00:06:42,151
はい。
100
00:06:42,151 --> 00:06:45,204
息子さんの治療が
無事に終わったそうです。
101
00:06:45,204 --> 00:06:47,122
ダメなのか? 現場復帰。
102
00:06:47,122 --> 00:06:49,625
「もう戻るつもりはない」と…。
103
00:06:49,625 --> 00:06:52,111
俺からも頼んでみるよ。
104
00:06:52,111 --> 00:06:54,646
あの人はECUに必要な人だ。
105
00:06:54,646 --> 00:07:08,711
♬~
106
00:07:08,711 --> 00:07:13,211
(樋口大樹) ママ 今度
パパと一緒に野球するんだよ。
107
00:07:16,168 --> 00:07:19,621
(樋口彰吾) 未希 安心しろ。
108
00:07:19,621 --> 00:07:21,621
大樹 元気になったぞ。
109
00:07:22,624 --> 00:07:24,610
ねぇ パパ。
ん?
110
00:07:24,610 --> 00:07:28,680
パパは もう
悪い人 捕まえないの?
111
00:07:28,680 --> 00:07:34,119
現場を離れても 警察官として
人を守ることには変わりはない。
112
00:07:34,119 --> 00:07:36,119
僕のため?
113
00:07:39,625 --> 00:07:41,627
変な気 回すな。
114
00:07:41,627 --> 00:07:44,630
取りあえず
中華街で うまいもんでも食うか。
115
00:07:44,630 --> 00:07:46,630
うん!
よし 行こう!
116
00:07:52,154 --> 00:07:54,206
(女性) ≪助けて!≫
117
00:07:54,206 --> 00:07:56,625
(大樹) パパ! 今 「助けて」って。
118
00:07:56,625 --> 00:07:58,610
大樹 1人で帰れるか?
119
00:07:58,610 --> 00:08:00,112
うん!
120
00:08:00,112 --> 00:08:10,105
♬~
121
00:08:10,105 --> 00:08:12,124
(女性) キャ~!
何やってんだ! 警察だ!
122
00:08:12,124 --> 00:08:28,624
♬~
123
00:08:28,624 --> 00:08:31,627
大丈夫ですか? 近くの交番に!
124
00:08:31,627 --> 00:08:33,027
はい。
125
00:08:36,615 --> 00:08:38,116
待て!
126
00:08:38,116 --> 00:08:58,136
♬~
127
00:08:58,136 --> 00:09:01,607
♬~
128
00:09:01,607 --> 00:09:03,108
待て!
129
00:09:03,108 --> 00:09:06,128
市長は どこだ!?
おい スイッチ押すぞ!
130
00:09:06,128 --> 00:09:10,132
≪助けて~!≫
おい! 早く呼べ 市長を!
131
00:09:10,132 --> 00:09:13,635
俺の人生
めちゃくちゃにしやがって。
132
00:09:13,635 --> 00:09:15,671
吹っ飛ぶぞ~!
133
00:09:15,671 --> 00:09:18,207
おい 市長は どこだ!?
134
00:09:18,207 --> 00:09:19,625
(重藤) 状況は?
135
00:09:19,625 --> 00:09:22,127
(足達) 膠着状態です
あの爆弾のサイズからすると➡
136
00:09:22,127 --> 00:09:24,630
半径10m以内で
死傷者が出る可能性があります。
137
00:09:24,630 --> 00:09:27,115
(島田) あの野郎 どこで
あんなもん 手に入れたんだ。
138
00:09:27,115 --> 00:09:29,117
(佐伯)
今はネットで何でも買えますよ。
139
00:09:29,117 --> 00:09:33,138
いい世の中だな おい。
マルヒに どう近づくかが問題だ。
140
00:09:33,138 --> 00:09:36,258
めちゃくちゃにしやがって!
ハァ ハァ…。
141
00:09:36,258 --> 00:09:38,710
(重藤) 人質の様子が おかしい。
142
00:09:38,710 --> 00:09:42,114
(女性) ハァ ハァ…。
(堀部) おい!
143
00:09:42,114 --> 00:09:47,119
ハァ ハァ… うっ…。
144
00:09:47,119 --> 00:09:49,605
港東署の橘です。
145
00:09:49,605 --> 00:09:52,124
堀部康太さんですね?
146
00:09:52,124 --> 00:09:54,626
何で 俺のことを。
147
00:09:54,626 --> 00:09:59,131
市長が来るまで
私が代わりに人質になります。
148
00:09:59,131 --> 00:10:01,683
ハァ ハァ…。
彼女は危険な状態です。
149
00:10:01,683 --> 00:10:05,621
解放してください。
いいから 早く呼べ! 市長を!
150
00:10:05,621 --> 00:10:08,106
堀部さん あなたは➡
151
00:10:08,106 --> 00:10:11,109
生活保護の申請を却下された。
152
00:10:11,109 --> 00:10:14,112
それで市長に
謝罪を求めているんですよね?
153
00:10:14,112 --> 00:10:17,616
彼女を傷つけることが
目的ではないはずです。
154
00:10:17,616 --> 00:10:19,618
ハァ ハァ ハァ…。
155
00:10:19,618 --> 00:10:21,653
ハァ ハァ ハァ…。
156
00:10:21,653 --> 00:10:24,706
うぅ… ハァ ハァ…。
157
00:10:24,706 --> 00:10:28,627
あぁ… ハァ…。
おい いいだろう。
158
00:10:28,627 --> 00:10:32,147
ただし 自分で手錠をかけろ。
159
00:10:32,147 --> 00:10:35,634
下手なまねしたら
全員 道連れにしてやる!
160
00:10:35,634 --> 00:10:37,619
(悲鳴)
≪助けて!≫
161
00:10:37,619 --> 00:10:39,605
ハァ… うぅ…。
162
00:10:39,605 --> 00:10:41,623
(女性:嘔吐反射)
163
00:10:41,623 --> 00:10:43,642
(女性) ハァ ハァ ハァ…。
164
00:10:43,642 --> 00:11:03,629
♬~
165
00:11:03,629 --> 00:11:07,115
♬~
166
00:11:07,115 --> 00:11:09,134
ハァ ハァ…。
167
00:11:09,134 --> 00:11:11,134
逃げ道を決めてやがった。
168
00:11:14,623 --> 00:11:16,625
(島田) お願いします。
(堀部) おい!
169
00:11:16,625 --> 00:11:19,661
過呼吸になってますんで。
(堀部) 早くしろ 早く連れて来い。
170
00:11:19,661 --> 00:11:22,214
この建物の中に
いるんだろうがよ!
171
00:11:22,214 --> 00:11:24,633
早く連れて来ねえと
全員 ぶっ飛ばすぞ!
172
00:11:24,633 --> 00:11:27,135
足達さん。
173
00:11:27,135 --> 00:11:29,635
市長が来ました どうしますか?
174
00:11:34,643 --> 00:11:38,143
(小声で) 市長に会わせたら
どのみち スイッチを押しかねない。
175
00:11:41,116 --> 00:11:45,687
(小声で) 3つ数えたら
堀部の足を踏んでくれ。
176
00:11:45,687 --> 00:11:47,187
俺が飛び込む。
177
00:11:50,626 --> 00:11:53,629
(小声で) 本部のお偉方の
顔でも浮かべて➡
178
00:11:53,629 --> 00:11:55,629
思いっ切り踏むんだぞ。
179
00:11:59,134 --> 00:12:01,134
(小声で) 1つ。
180
00:12:04,623 --> 00:12:06,623
(小声で) 2つ。
181
00:12:08,126 --> 00:12:09,661
(小声で) 3つ。
182
00:12:09,661 --> 00:12:11,697
(堀部) うっ! あ~!
183
00:12:11,697 --> 00:12:14,616
(悲鳴)
184
00:12:14,616 --> 00:12:16,134
(堀部) う~!
185
00:12:16,134 --> 00:12:18,136
あ~!
186
00:12:18,136 --> 00:12:20,136
あ~!
187
00:12:22,607 --> 00:12:24,107
(堀部) あぁ!
188
00:12:26,128 --> 00:12:29,131
(市長) さっさと 人騒がせな
そいつを捕まえなさい!
189
00:12:29,131 --> 00:12:32,701
皆さん もう大丈夫…。
(堀部) ぶっ殺してやる~!
190
00:12:32,701 --> 00:12:34,701
(市長) あ~!
(悲鳴)
191
00:12:40,108 --> 00:12:42,127
(手錠をかける音)
確保!
192
00:12:42,127 --> 00:12:44,629
(重藤) 午後4時18分
逮捕監禁罪で現逮!
193
00:12:44,629 --> 00:12:46,631
本部に報告!
≪了解!≫
194
00:12:46,631 --> 00:12:49,117
≪負傷者の確認!≫
搬送用の車 用意しろ!
195
00:12:49,117 --> 00:12:50,617
(警察官) はい!
196
00:12:55,624 --> 00:12:58,160
≪よし!≫
197
00:12:58,160 --> 00:13:01,730
室長と班長って あうんの呼吸。
198
00:13:01,730 --> 00:13:04,116
そりゃあ… ねぇ。
199
00:13:04,116 --> 00:13:06,618
相性ピッタリだよ ねっ。
200
00:13:06,618 --> 00:13:08,637
その「ねっ」の感じ 若干 セクハラ。
201
00:13:08,637 --> 00:13:12,124
おっとっと…
でも やっぱ やるねぇ 新人。
202
00:13:12,124 --> 00:13:15,124
もう2人の関係 気付いてたんだ。
203
00:13:20,132 --> 00:13:22,200
(重藤) 18時な。
204
00:13:22,200 --> 00:13:29,641
♬~
205
00:13:29,641 --> 00:13:31,643
(足達) 爆処理によると
爆弾は特殊な構造で➡
206
00:13:31,643 --> 00:13:34,129
かなり専門的な知識が
必要だそうです。
207
00:13:34,129 --> 00:13:37,149
う~ん…
あいつに そんな頭あったのか?
208
00:13:37,149 --> 00:13:39,634
入手経路を聞き出しておいてくれ。
(足達:島田) はい。
209
00:13:39,634 --> 00:13:59,638
♬~
210
00:13:59,638 --> 00:14:11,633
♬~
211
00:14:11,633 --> 00:14:13,633
(警察官) 30代 女性
交番に来てますか?
212
00:14:15,620 --> 00:14:17,139
了解。
213
00:14:17,139 --> 00:14:19,639
被害者の女性は
交番に来ていないそうです。
214
00:14:26,648 --> 00:14:28,648
(呼び出し音)
215
00:14:32,637 --> 00:14:36,158
(着信音)
216
00:14:36,158 --> 00:14:38,160
(車の走行音)
(着信音)
217
00:14:38,160 --> 00:14:40,212
(着信音)
218
00:14:40,212 --> 00:14:44,649
(着信音)
219
00:14:44,649 --> 00:14:46,649
(車が急発進する音)
220
00:14:50,655 --> 00:14:52,657
(呼び出し音)
221
00:14:52,657 --> 00:14:54,643
(音声ガイダンス)
おかけになった電話は➡
222
00:14:54,643 --> 00:14:59,197
電波の届かない所にあるか
電源が入っていないため…。
223
00:14:59,197 --> 00:15:01,197
(操作音)
224
00:15:06,655 --> 00:15:08,640
皆さん 先ほどは
お疲れさまでした。
225
00:15:08,640 --> 00:15:10,642
(緒方) 室長こそ お見事でした。
226
00:15:10,642 --> 00:15:13,128
現場のほうが向いてんじゃ
ないですか? フフフ…。
227
00:15:13,128 --> 00:15:15,630
(早紀)
本部での会議 どうでしたか?
228
00:15:15,630 --> 00:15:18,149
3か月後 予定通り➡
229
00:15:18,149 --> 00:15:20,135
Emergency Call Unit
「ECU」を➡
230
00:15:20,135 --> 00:15:24,206
各都道府県に配置する計画が
スタートします。
231
00:15:24,206 --> 00:15:28,706
我々の署がモデルケースに
なることが決まりました。
232
00:15:31,146 --> 00:15:34,132
ECUでは
通報から3分で現場に到着➡
233
00:15:34,132 --> 00:15:35,634
5分で現場確認➡
234
00:15:35,634 --> 00:15:37,652
10分で犯人を…。
犯人を逮捕。
235
00:15:37,652 --> 00:15:41,156
被害者を救出できる
クライシスタイムを逃さない。
236
00:15:41,156 --> 00:15:44,159
…ですよね?
分かってました。
237
00:15:44,159 --> 00:15:46,161
室長。
238
00:15:46,161 --> 00:15:49,714
うちがモデルケースとして
成立しますか?
239
00:15:49,714 --> 00:15:52,150
橘警視は ひとには聞こえない音が
聞こえる。
240
00:15:52,150 --> 00:15:55,654
普通の聴力じゃ ない
だから 事件を解決できている。
241
00:15:55,654 --> 00:15:58,154
それを
上の人間は把握していない。
242
00:15:59,641 --> 00:16:02,661
(入電音)
243
00:16:02,661 --> 00:16:05,146
(宮脇) はい 110番です
事件ですか? 事故ですか?
244
00:16:05,146 --> 00:16:06,646
えっ?
245
00:16:08,216 --> 00:16:10,752
室長!
男の子が女性に連れ去られたと。
246
00:16:10,752 --> 00:16:12,252
回して!
247
00:16:14,139 --> 00:16:17,659
室長の橘です
今 どこから かけていますか?
248
00:16:17,659 --> 00:16:19,628
(男の子) 今 車の中。
249
00:16:19,628 --> 00:16:21,613
助けて 怖いよ 助けて!
250
00:16:21,613 --> 00:16:24,132
落ち着いて 大丈夫。
251
00:16:24,132 --> 00:16:27,686
女の人に電話するように
言われて 連れ去ったって。
252
00:16:27,686 --> 00:16:31,686
《この男の子の声
どこかで聞いたことが…》
253
00:16:34,125 --> 00:16:36,125
名前を教えてくれるかな?
254
00:16:37,128 --> 00:16:42,133
(通話が切れた音)
255
00:16:42,133 --> 00:16:44,133
(早紀) 今の番号…。
256
00:16:46,121 --> 00:16:48,623
いたずら電話の通報履歴
ありません。
257
00:16:48,623 --> 00:16:57,132
♬~
258
00:16:57,132 --> 00:17:01,720
(着信音)
259
00:17:01,720 --> 00:17:03,621
橘 どうした?
樋口警部補。
260
00:17:03,621 --> 00:17:06,124
今 大樹君と一緒ですか?
261
00:17:06,124 --> 00:17:09,127
いや それが電話にも出ない。
実は今➡
262
00:17:09,127 --> 00:17:12,230
男の子から入電があり
女性に拉致をされたと。
263
00:17:12,230 --> 00:17:14,232
その声が➡
264
00:17:14,232 --> 00:17:16,232
大樹君でした。
265
00:17:18,153 --> 00:17:20,655
(緒方の声) 微弱電波を拾いました
通報の発信場所は➡
266
00:17:20,655 --> 00:17:24,159
N124基地局から
半径1km周辺。
267
00:17:24,159 --> 00:17:26,659
樋口警部補のマンション周辺です
。
268
00:17:28,146 --> 00:17:30,648
ECUで大樹君を助け出します。
269
00:17:30,648 --> 00:17:33,168
(警報音)
コード0 児童拉致事件発生。
270
00:17:33,168 --> 00:17:37,756
現在時から本件関連通話を
優先とし 他の通話を規制する。
271
00:17:37,756 --> 00:17:39,657
マルガイは
樋口警部補の息子さん➡
272
00:17:39,657 --> 00:17:41,643
樋口大樹君。
273
00:17:41,643 --> 00:17:58,643
♬~
274
00:18:14,993 --> 00:18:16,678
275
00:18:16,678 --> 00:18:19,697
重藤班長
拉致事件が発生しました。
276
00:18:19,697 --> 00:18:22,217
マルガイは
樋口警部補の息子さんです。
277
00:18:22,217 --> 00:18:24,217
至急 連絡お願いします。
278
00:18:26,154 --> 00:18:28,154
≪橘!≫
279
00:18:33,128 --> 00:18:36,131
16時頃 元町台で
黒のアメ車のSUVが➡
280
00:18:36,131 --> 00:18:38,149
俺のマンション付近に
移動してないか調べてくれ。
281
00:18:38,149 --> 00:18:40,635
はい 緒方さん。
分かりました。
282
00:18:40,635 --> 00:18:42,687
(知里) あの人が…。
283
00:18:42,687 --> 00:18:45,223
(緒方) 緊急出動班 初代班長
樋口警部補。
284
00:18:45,223 --> 00:18:47,223
「ハマの狂犬」だよ。
285
00:18:49,160 --> 00:18:50,662
罠だった。
286
00:18:50,662 --> 00:18:53,815
事件が起きたように装って
俺を大樹から離れさせ 拉致した。
287
00:18:53,815 --> 00:18:57,235
(女性)⦅助けて!⦆
⦅何やってんだ! 警察だ!⦆
288
00:18:57,235 --> 00:18:58,686
⦅待て!⦆
289
00:18:58,686 --> 00:19:01,239
(ひかりの声)
その被害者を装った女性と➡
290
00:19:01,239 --> 00:19:03,158
逃走した男が犯人だとすると➡
291
00:19:03,158 --> 00:19:06,161
樋口警部補の行動を
ずっと追っていた?
292
00:19:06,161 --> 00:19:08,663
今日 戻って来ることを
知っていた。
293
00:19:08,663 --> 00:19:10,665
狙いは何だ?
294
00:19:10,665 --> 00:19:12,667
(緒方) 判明しました。
295
00:19:12,667 --> 00:19:14,719
確かに 元町台にあった車両が➡
296
00:19:14,719 --> 00:19:17,255
樋口警部補の自宅近くに
移動してます。
297
00:19:17,255 --> 00:19:18,755
この車だ。
298
00:19:21,676 --> 00:19:23,661
Nシステムで捉えました。
299
00:19:23,661 --> 00:19:27,165
3分前に常盤署管内を通り
北西方面に向かっています。
300
00:19:27,165 --> 00:19:30,168
出動班に連絡を
それと緊急配備の発令を。
301
00:19:30,168 --> 00:19:32,670
(2人) はい!
無線を貸せ 俺も追う。
302
00:19:32,670 --> 00:19:35,173
樋口警部補には まだ
捜査権はありません。
303
00:19:35,173 --> 00:19:37,725
それに被害者の父親ですから➡
304
00:19:37,725 --> 00:19:39,725
大樹君の…。
橘 頼む!
305
00:19:42,147 --> 00:19:46,684
大樹は 病気が治って
これからなんだ。
306
00:19:46,684 --> 00:19:48,670
頼む。
307
00:19:48,670 --> 00:19:57,695
♬~
308
00:19:57,695 --> 00:19:59,697
(石川 透) 兄貴!
309
00:19:59,697 --> 00:20:02,250
透!
大樹のこと 署員から聞きました。
310
00:20:02,250 --> 00:20:04,285
乗ってください。
311
00:20:04,285 --> 00:20:05,785
早く!
312
00:20:10,141 --> 00:20:13,161
橘 情報は逐次 伝えてくれ!
313
00:20:13,161 --> 00:20:15,163
お目付け役で僕もいますよ。
314
00:20:15,163 --> 00:20:19,167
(サイレン)
315
00:20:19,167 --> 00:20:23,154
石川巡査部長
あなたは生活安全課。
316
00:20:23,154 --> 00:20:25,156
この捜査に
関わることはできません。
317
00:20:25,156 --> 00:20:27,208
処分には慣れっこですよ。
318
00:20:27,208 --> 00:20:30,328
しかし…。
橘室長には感謝してるんです。
319
00:20:30,328 --> 00:20:31,663
⦅離せよ!⦆
320
00:20:31,663 --> 00:20:35,183
(石川の声) 過失致死とはいえ
犯人の命を奪ってしまった➡
321
00:20:35,183 --> 00:20:38,169
一度は
警察官を辞めようと決めました。
322
00:20:38,169 --> 00:20:43,669
でも 橘室長が上に掛け合って
残れるように動いてくれた。
323
00:20:45,143 --> 00:20:47,695
迷惑は掛けたくないけど➡
324
00:20:47,695 --> 00:20:49,714
分かってるでしょ? 兄貴の性格。
325
00:20:49,714 --> 00:20:52,214
暴走したら誰が止めるんですか?
326
00:20:55,653 --> 00:20:58,156
処分は覚悟しておいてください。
327
00:20:58,156 --> 00:21:01,142
なるべく軽めで お願いします。
328
00:21:01,142 --> 00:21:04,162
急げ。
はい!
329
00:21:04,162 --> 00:21:07,665
(サイレン)
330
00:21:07,665 --> 00:21:11,703
この件は
上に報告させてもらいますから。
331
00:21:11,703 --> 00:21:21,646
♬~
332
00:21:21,646 --> 00:21:24,649
♬~
(水の音)
333
00:21:24,649 --> 00:21:34,158
♬~
334
00:21:34,158 --> 00:21:41,216
(プロペラ音)
335
00:21:41,216 --> 00:21:46,671
(足音)
336
00:21:46,671 --> 00:21:50,171
(知里の声) 重藤班長と
いまだ連絡が取れません。
337
00:21:52,160 --> 00:21:54,646
(知里) ケータイの電源も切られ
無線にも応じません。
338
00:21:54,646 --> 00:21:57,165
班長の車は30分前に
みなと中央バイパスを➡
339
00:21:57,165 --> 00:21:59,167
猛スピードで通過。
340
00:21:59,167 --> 00:22:01,219
(早紀) どういうこと?
341
00:22:01,219 --> 00:22:03,238
(受信音)
(緒方) 室長!
342
00:22:03,238 --> 00:22:06,238
今 班長のアドレスから
音声データが…。
343
00:22:10,144 --> 00:22:12,146
(緒方)
音声がライブ配信されてます。
344
00:22:12,146 --> 00:22:14,165
回して。
はい。
345
00:22:14,165 --> 00:22:27,161
♬~
346
00:22:27,161 --> 00:22:30,214
(水の音)
《水の中に誰か つかっている?》
347
00:22:30,214 --> 00:22:32,634
(重藤) 誰だ? お前は。
348
00:22:32,634 --> 00:22:34,652
《重藤班長!》
349
00:22:34,652 --> 00:22:37,155
(重藤) 目的は… 何だ?
350
00:22:37,155 --> 00:22:40,155
(足音)
《班長のそばに 誰かがいる》
351
00:22:41,626 --> 00:22:45,647
《班長の頭上から聞こえる
プロペラの音➡
352
00:22:45,647 --> 00:22:47,682
ドローン?》
(プロペラ音)
353
00:22:47,682 --> 00:22:51,252
《それに「ジ~」という音は➡
354
00:22:51,252 --> 00:22:53,752
照明?》
(ジ~という音)
355
00:22:55,156 --> 00:23:01,156
(プロペラ音)
(ジ~という音)
356
00:23:03,147 --> 00:23:06,150
緒方さん ドローンの飛行時間を
調べてください。
357
00:23:06,150 --> 00:23:08,150
はい! え~…。
358
00:23:11,155 --> 00:23:13,207
(緒方)
種類によって異なりますが➡
359
00:23:13,207 --> 00:23:15,743
最長でも40分程度です。
(警察官) E1車両 発見。
360
00:23:15,743 --> 00:23:17,628
(知里)
重藤班長の車を見つけました。
361
00:23:17,628 --> 00:23:20,131
交番警察官が
血痕らしきものを発見!
362
00:23:20,131 --> 00:23:23,134
えっ! 何で? どういうこと?
363
00:23:23,134 --> 00:23:25,634
皆さん
落ち着いて聞いてください。
364
00:23:27,638 --> 00:23:32,126
重藤班長に
命の危険が迫っています。
365
00:23:32,126 --> 00:23:33,661
えっ?
366
00:23:33,661 --> 00:23:36,714
音声からして
何者かに拉致をされ➡
367
00:23:36,714 --> 00:23:39,133
水の中で身動きが取れません。
368
00:23:39,133 --> 00:23:42,136
(ひかりの声) 犯人は
ドローンで照明を吊っていて➡
369
00:23:42,136 --> 00:23:45,139
バッテリーが切れ
水の中に落ちたら➡
370
00:23:45,139 --> 00:23:48,142
班長が感電死する恐れがあります。
371
00:23:48,142 --> 00:23:50,128
感電死…。
372
00:23:50,128 --> 00:23:53,664
(キーボードを打つ音)
373
00:23:53,664 --> 00:23:55,700
(緒方) IPアドレスは
海外のサーバーを経由しており➡
374
00:23:55,700 --> 00:23:57,235
追跡不可能です。
375
00:23:57,235 --> 00:23:59,137
児童拉致に続いて 班長までも…。
376
00:23:59,137 --> 00:24:02,140
とにかく 同時に
2つの拉致事件を追います。
377
00:24:02,140 --> 00:24:04,125
(警報音)
378
00:24:04,125 --> 00:24:08,146
コード0
警察官逮捕監禁事件発生!
379
00:24:08,146 --> 00:24:12,650
マルガイは
緊急出動班 班長 重藤警部補。
380
00:24:12,650 --> 00:24:15,670
ECUは別件
児童拉致事件捜査中。
381
00:24:15,670 --> 00:24:18,723
車両発見場所である
長津田署PMにおいて➡
382
00:24:18,723 --> 00:24:21,159
至急 現場に急行されたい!
383
00:24:21,159 --> 00:24:26,659
♬~
384
00:26:30,638 --> 00:26:32,657
(重藤通孝) 同時拉致事件?
385
00:26:32,657 --> 00:26:36,143
(小野田) 樋口彰吾警部補の
息子さん それと➡
386
00:26:36,143 --> 00:26:40,143
君の弟 重藤雄二警部補だ。
387
00:26:41,632 --> 00:26:44,652
(通孝) 2つの事件に関連が?
(小野田) それは不明だ。
388
00:26:44,652 --> 00:26:50,241
ECUのモデルケースが
港東署と決まったばかりだ。
389
00:26:50,241 --> 00:26:53,127
その班長が拉致とは…。
390
00:26:53,127 --> 00:26:55,627
何かあっては困るんだよ。
391
00:26:57,632 --> 00:27:01,135
(小野田) 一課の君らが 向こうで
状況を把握して来てくれ。
392
00:27:01,135 --> 00:27:04,221
はい。
(片桐) はい。
393
00:27:04,221 --> 00:27:07,141
(サイレン)
樋口警部補 ECUの小松です。
394
00:27:07,141 --> 00:27:09,126
第5方面に向かう➡
395
00:27:09,126 --> 00:27:12,196
マルヒ使用車両を捉えました
出動班が追跡中です。
396
00:27:12,196 --> 00:27:14,215
以後の動向は私が報告します。
397
00:27:14,215 --> 00:27:16,133
橘は どうした?
398
00:27:16,133 --> 00:27:19,153
それが…。
ECU 了解。
399
00:27:19,153 --> 00:27:22,156
車両が乗り捨てられている周辺の
防犯カメラを確認して。
400
00:27:22,156 --> 00:27:25,643
(緒方) 了解!
至急 至急 ECUから各局…。
401
00:27:25,643 --> 00:27:27,144
何があった?
402
00:27:27,144 --> 00:27:29,647
重藤班長が…➡
403
00:27:29,647 --> 00:27:31,682
何者かに拉致され➡
404
00:27:31,682 --> 00:27:33,582
監禁されていることが
分かりました。
405
00:27:35,219 --> 00:27:37,138
同時に2つの拉致事件に
対応しています。
406
00:27:37,138 --> 00:27:39,140
(緒方) 盗難車両と判明しました。
407
00:27:39,140 --> 00:27:41,642
類似車両の写真を
各所にFAXで流して。
408
00:27:41,642 --> 00:27:44,662
重藤さんが何で…。
409
00:27:44,662 --> 00:27:47,682
(重藤)⦅ECU班長の件➡
410
00:27:47,682 --> 00:27:49,682
お断りします⦆
411
00:27:54,271 --> 00:27:56,271
⦅あなたの代わりにはなれない⦆
412
00:27:58,342 --> 00:28:00,342
⦅託せるのは
お前しかいないんだ⦆
413
00:28:03,247 --> 00:28:06,734
⦅樋口さんが戻って来るまでなら
引き受けますよ⦆
414
00:28:06,734 --> 00:28:10,734
⦅それで また
一緒に現場 出ませんか?⦆
415
00:28:15,710 --> 00:28:17,645
大樹が拉致されたタイミングで…。
416
00:28:17,645 --> 00:28:20,631
これって偶然?
417
00:28:20,631 --> 00:28:23,117
重藤の拉致の状況を教えてくれ。
418
00:28:23,117 --> 00:28:25,117
(サイレン)
419
00:28:30,641 --> 00:28:34,679
《監禁場所から もう1つ 音が》
420
00:28:34,679 --> 00:28:37,732
(プロペラ音)
(ジ~という音)
421
00:28:37,732 --> 00:28:39,634
《監禁場所の外…》
422
00:28:39,634 --> 00:28:42,134
(犬の吠え声)
《犬の鳴き声?》
423
00:28:43,621 --> 00:28:47,642
重藤班長監禁場所付近から
大型犬の鳴き声が聞こえます。
424
00:28:47,642 --> 00:28:51,612
保健所に登録情報がないか
問い合わせて。
了解!
425
00:28:51,612 --> 00:28:53,631
大樹君拉致事件の状況は?
426
00:28:53,631 --> 00:28:55,650
(足達) こちら出動班
大樹君を拉致したマルヒ車両➡
427
00:28:55,650 --> 00:28:57,685
中町5丁目3番地にて発見。
428
00:28:57,685 --> 00:29:00,221
マルヒは手配車両を遺留し
あらかじめ用意した車両に➡
429
00:29:00,221 --> 00:29:02,123
乗り換え
逃走を図ったものと思われます。
430
00:29:02,123 --> 00:29:05,209
至急 乗り換えた車両を防犯カメラ
Nシステムで検索してください。
431
00:29:05,209 --> 00:29:07,111
≪はい!≫
樋口より 室長。
432
00:29:07,111 --> 00:29:08,629
橘 どうぞ。
433
00:29:08,629 --> 00:29:11,115
警察の動きを読んで
使用車両を乗り捨てる。
434
00:29:11,115 --> 00:29:13,134
2つの事件の犯行手口は同じだ。
435
00:29:13,134 --> 00:29:14,669
偶然じゃ ない。
436
00:29:14,669 --> 00:29:16,721
2つの事件は つながってる!
(着信音)
437
00:29:16,721 --> 00:29:19,240
(着信音)
438
00:29:19,240 --> 00:29:21,240
大樹からだ!
えっ?
439
00:29:22,660 --> 00:29:25,146
大樹!
(スピーカー:大樹) パパ…。
440
00:29:25,146 --> 00:29:27,148
大丈夫か? 今 どこだ?
441
00:29:27,148 --> 00:29:30,151
(大樹) 病院みたいな所。
442
00:29:30,151 --> 00:29:32,653
でも 誰もいない。
443
00:29:32,653 --> 00:29:35,172
周りに何が見える?
444
00:29:35,172 --> 00:29:37,172
(大樹) 森しか見えない。
445
00:29:38,242 --> 00:29:40,661
乗り捨てられた車両から
半径15km地点➡
446
00:29:40,661 --> 00:29:43,161
森に隣接している病院を。
了解!
447
00:29:47,134 --> 00:29:50,154
厚木にある
旧緑ヶ丘市民病院が該当します。
448
00:29:50,154 --> 00:29:52,656
去年 つぶれてます。
(ボタンを押す音)
449
00:29:52,656 --> 00:29:54,191
大樹君監禁場所は➡
450
00:29:54,191 --> 00:29:57,191
厚木にある
旧緑ヶ丘市民病院です。
451
00:29:58,245 --> 00:29:59,745
了解!
452
00:30:03,651 --> 00:30:05,653
(サイレン)
453
00:30:05,653 --> 00:30:08,139
(スピーカー:大樹) 怖いよ パパ。
454
00:30:08,139 --> 00:30:10,658
パパ 助けて…。
455
00:30:10,658 --> 00:30:13,160
大樹 すぐ助けに行く!
456
00:30:13,160 --> 00:30:16,160
(物音)
457
00:30:17,681 --> 00:30:20,234
(大樹) 女の人が こっちに来る!
458
00:30:20,234 --> 00:30:21,734
隠れるんだ!
459
00:30:23,637 --> 00:30:27,625
(物音)
460
00:30:27,625 --> 00:30:38,119
♬~
461
00:30:38,119 --> 00:30:40,654
透 急げ!
はい!
462
00:30:40,654 --> 00:30:43,654
(サイレン)
463
00:32:46,614 --> 00:32:49,116
(女) う~…。
464
00:32:49,116 --> 00:32:51,118
ん!
465
00:32:51,118 --> 00:32:58,609
♬~
466
00:32:58,609 --> 00:33:02,129
(大きな物音)
467
00:33:02,129 --> 00:33:07,217
♬~
468
00:33:07,217 --> 00:33:09,620
(振動音)
469
00:33:09,620 --> 00:33:13,641
申し訳ございません
ほんの少し 目を離した隙に…。
470
00:33:13,641 --> 00:33:16,641
はい 必ず予定通りに。
471
00:33:18,128 --> 00:33:19,628
もう…。
472
00:33:29,757 --> 00:33:32,643
(女) どこよ。
473
00:33:32,643 --> 00:33:35,663
どこ行ったのよ。
474
00:33:35,663 --> 00:33:37,663
困るのよ。
475
00:33:38,666 --> 00:33:41,151
出て来なさ~い‼
476
00:33:41,151 --> 00:33:43,153
(女) ≪早く出て来い!≫
477
00:33:43,153 --> 00:33:50,227
♬~
478
00:33:50,227 --> 00:33:54,227
(空き缶が転がる音)
479
00:33:56,166 --> 00:34:14,702
♬~
480
00:34:14,702 --> 00:34:18,756
(机をたたく音)
481
00:34:18,756 --> 00:34:38,625
♬~
482
00:34:38,625 --> 00:34:44,631
♬~
483
00:34:44,631 --> 00:34:46,631
あ~~‼
(破壊音)
484
00:34:52,723 --> 00:35:12,643
♬~
485
00:35:12,643 --> 00:35:17,648
♬~
486
00:35:17,648 --> 00:35:19,633
見つけた。
487
00:35:19,633 --> 00:35:22,152
あ~‼
488
00:35:22,152 --> 00:35:24,655
(呼び出し音)
(知里) 大樹君のケータイの発信元は➡
489
00:35:24,655 --> 00:35:28,225
旧緑ヶ丘市民病院からだと
確認が取れました。
490
00:35:28,225 --> 00:35:29,760
(呼び出し音)
491
00:35:29,760 --> 00:35:31,260
(操作音)
492
00:35:36,166 --> 00:35:37,651
(呼び出し音)
493
00:35:37,651 --> 00:35:41,171
大丈夫かな? 大樹。
(呼び出し音)
494
00:35:41,171 --> 00:35:43,173
(音声ガイダンス)
おかけになった電話は…。
495
00:35:43,173 --> 00:35:45,673
(操作音)
はぁ…。
496
00:35:48,645 --> 00:35:51,145
(入電音)
497
00:35:53,750 --> 00:35:55,636
(ボタンを押す音)
(恵) 室長 入電が!
498
00:35:55,636 --> 00:35:58,136
同時拉致事件の主犯を
名乗っています。
499
00:35:59,656 --> 00:36:04,156
樋口警部補 出動班
同時拉致事件の主犯から入電です。
500
00:36:05,145 --> 00:36:06,645
(急ブレーキ音)
501
00:36:12,152 --> 00:36:14,188
室長の橘です。
502
00:36:14,188 --> 00:36:16,240
あなたが犯人なんですか?
503
00:36:16,240 --> 00:36:19,660
人生は選択の繰り返しだ。
504
00:36:19,660 --> 00:36:23,664
何を選ぶのか
どの道を選ぶのか➡
505
00:36:23,664 --> 00:36:26,150
選択しろ。
506
00:36:26,150 --> 00:36:30,654
仲間を助けるのか
わが子を助けるのか➡
507
00:36:30,654 --> 00:36:34,554
どっちを選ぶ? 樋口彰吾。
508
00:36:37,728 --> 00:36:39,630
あなたの目的は?
509
00:36:39,630 --> 00:36:43,634
クライシスタイム
あと10分。
510
00:36:43,634 --> 00:36:45,636
(通話が切れた音)
511
00:36:45,636 --> 00:36:49,640
たった今 重藤班長のケータイの
電源が入りました。
512
00:36:49,640 --> 00:36:53,660
W414基地局から
半径500mの場所です。
513
00:36:53,660 --> 00:36:57,660
犯人は
重藤班長監禁場所から電話を?
514
00:36:59,233 --> 00:37:02,136
ドローン落下まで10分。
515
00:37:02,136 --> 00:37:04,121
(キーボードを打つ音)
516
00:37:04,121 --> 00:37:06,140
(知里) あと10分って…。
517
00:37:06,140 --> 00:37:11,128
今 重藤班長監禁場所から
一番近いのは樋口警部補。
518
00:37:11,128 --> 00:37:13,630
全て 犯人の計画…。
519
00:37:13,630 --> 00:37:15,630
大樹を見捨てろってことかよ。
520
00:37:17,768 --> 00:37:19,786
⦅あなたの代わりにはなれない⦆
521
00:37:19,786 --> 00:37:21,786
⦅託せるのは
お前しかいないんだ⦆
522
00:37:23,207 --> 00:37:27,211
(大樹)⦅ママ 今度
パパと一緒に野球するんだよ⦆
523
00:37:27,211 --> 00:37:30,230
⦅未希 安心しろ⦆
524
00:37:30,230 --> 00:37:32,130
⦅大樹 元気になったぞ⦆
525
00:37:35,235 --> 00:37:37,235
⦅パパ 助けて…⦆
526
00:37:42,242 --> 00:37:44,742
橘! 大樹を頼む。
527
00:37:48,148 --> 00:37:50,148
俺は重藤の元に向かう。
528
00:37:53,637 --> 00:37:56,137
助けてやれるのは
俺たちしかいない。
529
00:37:57,641 --> 00:38:00,127
絶対に死なせない。
530
00:38:00,127 --> 00:38:03,680
イカれた野郎が…
後悔させてやる➡
531
00:38:03,680 --> 00:38:06,250
俺を怒らせたことを!
532
00:38:06,250 --> 00:38:08,250
行くぞ 透!
はい。
533
00:38:10,170 --> 00:38:13,657
(ひかりの声)
重藤班長監禁場所には
樋口警部補が向かいます➡
534
00:38:13,657 --> 00:38:16,743
旧緑ヶ丘病院には
E3が向かってください。
535
00:38:16,743 --> 00:38:18,662
樋口警部補。
536
00:38:18,662 --> 00:38:20,163
こちら 樋口。
537
00:38:20,163 --> 00:38:22,199
重藤班長監禁場所付近で➡
538
00:38:22,199 --> 00:38:24,768
大型犬の鳴き声を確認しました。
539
00:38:24,768 --> 00:38:28,155
ただ 監禁場所付近
半径1km圏内では➡
540
00:38:28,155 --> 00:38:31,158
大型犬を
登録している人はいません。
541
00:38:31,158 --> 00:38:33,058
現場で確かめる。
542
00:40:38,635 --> 00:40:40,103
543
00:40:40,103 --> 00:40:46,126
(不安定なプロペラ音)
544
00:40:46,126 --> 00:41:03,126
♬~
545
00:41:03,126 --> 00:41:05,612
スマイル。
546
00:41:05,612 --> 00:41:07,614
(通孝) あと5分だと?
(早紀) はい。
547
00:41:07,614 --> 00:41:10,117
一刻も早く監禁場所を
特定しないと 班長は助からない。
548
00:41:10,117 --> 00:41:12,135
犯人の狙いは樋口警部補。
549
00:41:12,135 --> 00:41:14,121
重藤班長は
巻き添えじゃないっすか!
550
00:41:14,121 --> 00:41:15,622
まだ分かりません。
551
00:41:15,622 --> 00:41:18,658
まるでゲームのように
ここまで…。
552
00:41:18,658 --> 00:41:21,278
一体 何が本当の狙いなのか。
553
00:41:21,278 --> 00:41:23,230
こちら 樋口。
554
00:41:23,230 --> 00:41:26,730
重藤監禁場所
半径500m圏内に到着!
555
00:41:28,118 --> 00:41:32,518
(サイレン)
556
00:41:34,107 --> 00:41:36,126
大型犬がいる場所を
探してください。
557
00:41:36,126 --> 00:41:38,145
2人は向こうを
俺たちは こっちだ。
558
00:41:38,145 --> 00:41:39,645
(警察官) はい。
559
00:41:41,131 --> 00:41:43,133
(早紀) あと3分です。
560
00:41:43,133 --> 00:41:45,633
(秒を刻む音)
561
00:41:48,205 --> 00:41:51,124
(秒を刻む音)
562
00:41:51,124 --> 00:41:54,611
兄貴 向こうには大型犬
どこにもいないみたいです。
563
00:41:54,611 --> 00:41:58,114
橘 大型犬を飼ってる家が
見当たらない。
564
00:41:58,114 --> 00:42:00,617
でも 確かに聞こえたんです。
565
00:42:00,617 --> 00:42:03,119
俺は信じてる
お前が聞いたものを。
566
00:42:03,119 --> 00:42:05,138
探り出すんだ 音を!
567
00:42:05,138 --> 00:42:06,673
はい!
568
00:42:06,673 --> 00:42:08,673
(キーボードを打つ音)
569
00:42:15,615 --> 00:42:18,115
(犬の吠え声)
570
00:42:19,619 --> 00:42:21,638
一定の間隔で吠えてます。
571
00:42:21,638 --> 00:42:23,623
(イヤホン)
5秒 吠えたら➡
572
00:42:23,623 --> 00:42:26,626
10秒止まる そして また5秒。
573
00:42:26,626 --> 00:42:29,626
もしかして
録音されたものじゃ?
574
00:42:34,184 --> 00:42:36,236
すみません!
はい。
575
00:42:36,236 --> 00:42:39,606
この辺りで 録音した犬の鳴き声を
利用していませんか?
576
00:42:39,606 --> 00:42:44,110
あぁ 夜ね
イノシシから 畑守るために。
577
00:42:44,110 --> 00:42:46,129
昼間に流している畑は?
578
00:42:46,129 --> 00:42:48,615
ないねぇ… あっ 川上さんかな?
579
00:42:48,615 --> 00:42:51,618
よく スイッチ
入れっ放しにしてるから。
580
00:42:51,618 --> 00:42:53,136
あそこだよ。
581
00:42:53,136 --> 00:43:02,612
♬~
582
00:43:02,612 --> 00:43:07,117
(スピーカー:犬の吠え声)
583
00:43:07,117 --> 00:43:09,619
監禁場所 特定!
584
00:43:09,619 --> 00:43:11,621
ECUから各局➡
585
00:43:11,621 --> 00:43:13,607
警察官逮捕監禁事件の現場は➡
586
00:43:13,607 --> 00:43:16,626
青葉食品センター跡地と判明。
587
00:43:16,626 --> 00:43:21,197
直近の栄本町PBは
至急 現場に向かってください。
588
00:43:21,197 --> 00:43:23,617
(サイレン)
589
00:43:23,617 --> 00:43:25,617
あと2分です!
590
00:43:27,120 --> 00:43:32,520
(スピーカー:犬の鳴き声)
591
00:43:38,114 --> 00:43:43,614
(スピーカー:犬の鳴き声)
592
00:43:48,608 --> 00:43:50,627
(スピーカー:犬の鳴き声)
593
00:43:50,627 --> 00:43:53,129
部屋が いくつもある。
594
00:43:53,129 --> 00:43:55,129
重藤は どこだ?
595
00:44:03,640 --> 00:44:06,660
(スピーカー:犬の鳴き声)
596
00:44:06,660 --> 00:44:15,652
♬~
597
00:44:15,652 --> 00:44:18,638
《音が聞き取れない》
598
00:44:18,638 --> 00:44:27,647
♬~
599
00:44:27,647 --> 00:44:30,166
(緒方) 残り1分 切りました!
600
00:44:30,166 --> 00:44:34,254
(秒を刻む音)
(緒方) 58・57・56…。
601
00:44:34,254 --> 00:44:37,254
(秒を刻む音)
55・54・53…。
602
00:44:40,126 --> 00:44:42,128
兄貴!
603
00:44:42,128 --> 00:44:44,114
どうした?
604
00:44:44,114 --> 00:44:45,615
あれ。
605
00:44:45,615 --> 00:44:56,660
♬~
606
00:44:56,660 --> 00:45:02,132
(不安定なプロペラ音)
607
00:45:02,132 --> 00:45:05,118
《ドローンのプロペラ音が
弱くなって行く》
608
00:45:05,118 --> 00:45:06,618
スマイル。
609
00:45:07,654 --> 00:45:09,639
(重藤) クズが…。
610
00:45:09,639 --> 00:45:12,642
死ぬわけにはいかないんだ。
611
00:45:12,642 --> 00:45:16,162
まだ返事を聞けてないんだ。
612
00:45:16,162 --> 00:45:18,698
(重藤) ハァ ハァ…。
613
00:45:18,698 --> 00:45:21,698
(不安定なプロペラ音)
614
00:45:23,219 --> 00:45:25,622
時間がない! 急いで!
615
00:45:25,622 --> 00:45:37,522
♬~
616
00:45:45,692 --> 00:45:51,631
617
00:45:51,631 --> 00:45:54,617
(不安定なプロペラ音)
618
00:45:54,617 --> 00:45:57,620
幸せに…。
619
00:45:57,620 --> 00:46:00,140
橘…。
620
00:46:00,140 --> 00:46:01,624
やめて‼
621
00:46:01,624 --> 00:46:03,624
音声の発信元から映像が!
622
00:46:05,145 --> 00:46:07,697
(ドローンが落ちた音)
ぐあぁ~‼
623
00:46:07,697 --> 00:46:10,617
あぁ…! うぅ!
624
00:46:10,617 --> 00:46:13,636
ぐあぁ~!
625
00:46:13,636 --> 00:46:17,624
う~! あぁ~!
626
00:46:17,624 --> 00:46:19,624
あ… あ…。
627
00:46:24,147 --> 00:46:29,219
(うめき声)
628
00:46:29,219 --> 00:46:31,137
呼吸音が!
629
00:46:31,137 --> 00:46:35,125
樋口警部補! 班長は生きてます!
助けて! 早く!
630
00:46:35,125 --> 00:46:37,127
いや…➡
631
00:46:37,127 --> 00:46:39,627
重藤は もう死んでる。
632
00:46:41,114 --> 00:46:43,133
生きてます!
633
00:46:43,133 --> 00:46:45,133
この耳で…!
634
00:46:47,203 --> 00:46:52,625
(パチンパチンという音)
635
00:46:52,625 --> 00:46:54,611
(ゴム手袋を鳴らす音)
636
00:46:54,611 --> 00:47:07,690
♬~
637
00:47:07,690 --> 00:47:12,690
(焼き印を押し当てる音)
638
00:47:24,140 --> 00:47:26,140
他には誰もいない。
639
00:47:30,630 --> 00:47:33,030
(キーボードを打つ音)
640
00:47:34,617 --> 00:47:37,170
(緒方) 室長…。
641
00:47:37,170 --> 00:47:39,722
映像に 時計が映っていました。
642
00:47:39,722 --> 00:47:42,108
ライブじゃなかった…。
643
00:47:42,108 --> 00:47:46,129
10分前に録画されたものだった。
644
00:47:46,129 --> 00:47:50,116
犯人から連絡があった直後…➡
645
00:47:50,116 --> 00:47:53,119
班長は殺されていた!
646
00:47:53,119 --> 00:47:58,641
(泣き声)
647
00:47:58,641 --> 00:48:15,225
♬~
648
00:48:15,225 --> 00:48:17,210
⦅幸せから逃げてる?⦆
649
00:48:17,210 --> 00:48:19,229
⦅私が?⦆
650
00:48:19,229 --> 00:48:23,149
⦅橘を幸せにするの
俺じゃ ダメか?⦆
651
00:48:23,149 --> 00:48:25,185
ハァ ハァ…。
652
00:48:25,185 --> 00:48:27,720
ハァ… あぁ…。
653
00:48:27,720 --> 00:48:37,630
♬~
654
00:48:37,630 --> 00:48:42,130
重藤… すまない。
655
00:48:47,640 --> 00:48:49,642
(サイレン)
656
00:48:49,642 --> 00:48:52,645
(足達の声) こちら 足達
大樹君監禁場所にてマル索中➡
657
00:48:52,645 --> 00:48:54,681
大樹君は
まだ見つかっていません。
658
00:48:54,681 --> 00:48:57,233
足達さん!
こっちに大樹君のケータイが!
659
00:48:57,233 --> 00:48:59,152
おい!
660
00:48:59,152 --> 00:49:01,152
(着信音)
661
00:49:02,639 --> 00:49:05,625
(爆発音)
662
00:49:05,625 --> 00:49:07,644
出動班! 応答願います!
663
00:49:07,644 --> 00:49:09,145
出動班!
664
00:49:09,145 --> 00:49:12,699
大樹君監禁場所で爆発音
出動班と連絡が取れません!
665
00:49:12,699 --> 00:49:14,699
安否不明です!
666
00:49:18,137 --> 00:49:20,657
大樹! クソっ。
667
00:49:20,657 --> 00:49:23,643
手のひらで踊らされてる!
668
00:49:23,643 --> 00:49:25,643
(爆発音)
669
00:49:30,650 --> 00:49:32,652
あそこだ。
はい。
670
00:49:32,652 --> 00:49:52,639
♬~
671
00:49:52,639 --> 00:50:12,742
♬~
672
00:50:12,742 --> 00:50:19,165
♬~
673
00:50:19,165 --> 00:50:21,165
何だ? あいつ…。
674
00:50:23,653 --> 00:50:26,653
最前列で楽しんでやがるんだ。
675
00:50:27,623 --> 00:50:29,125
うっ!
676
00:50:29,125 --> 00:50:37,233
♬~
677
00:50:37,233 --> 00:50:40,620
(白塗りの男)
火が付いたか 樋口彰吾。
678
00:50:40,620 --> 00:50:42,655
白塗り野郎!
679
00:50:42,655 --> 00:50:47,126
♬~
680
00:50:47,126 --> 00:50:51,130
(車の走行音)
681
00:50:51,130 --> 00:50:54,133
♬~
682
00:50:54,133 --> 00:50:58,633
(ドアを開ける音)
683
00:51:01,708 --> 00:51:03,126
大樹!
684
00:51:03,126 --> 00:51:07,126
(白塗りの男) パパ 君を見捨てて
助けに来なかったね。
685
00:51:08,614 --> 00:51:11,134
(白塗りの男) ママを
助けなかった時みたいに…。
686
00:51:11,134 --> 00:51:12,634
大樹!
687
00:51:15,655 --> 00:51:17,655
(撃鉄を起こす音)
688
00:51:22,729 --> 00:51:24,130
クソッタレが!
689
00:51:24,130 --> 00:51:26,149
銃を貸せ。
(警察官) 何するんですか!
690
00:51:26,149 --> 00:51:28,151
貸せ!
(警察官) うわっ!
691
00:51:28,151 --> 00:51:39,662
♬~
692
00:51:39,662 --> 00:51:41,662
スマイル。
693
00:51:43,232 --> 00:51:49,639
うお~~‼
694
00:51:49,639 --> 00:51:51,639
(銃声)
695
00:52:16,983 --> 00:52:17,633
696
00:52:17,633 --> 00:52:20,633
<今 放送された第1話が
Huluで配信開始!>
53473