Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,573 --> 00:00:47,158
When I ran over,
2
00:00:47,951 --> 00:00:51,121
he wasn't there.
3
00:01:04,050 --> 00:01:05,385
He…
4
00:01:05,927 --> 00:01:08,471
was nowhere.
5
00:01:58,146 --> 00:02:00,940
He was never there…
6
00:02:02,191 --> 00:02:03,484
to begin with.
7
00:02:03,568 --> 00:02:09,407
DECEMBER 1994, SEOUL
8
00:02:20,835 --> 00:02:22,337
Their story
9
00:02:22,921 --> 00:02:28,509
had already begun a long time ago
in this town that seemed peaceful.
10
00:02:35,892 --> 00:02:39,354
The child didn't receive any presents
again last Christmas,
11
00:02:40,355 --> 00:02:44,150
but she thought it was because she shed
some tears while yawning.
12
00:02:44,234 --> 00:02:45,193
All done.
13
00:02:46,361 --> 00:02:49,280
She believed in Santa Claus.
14
00:03:01,626 --> 00:03:02,794
Here's her father.
15
00:03:03,628 --> 00:03:08,675
No one thought lowly of him
besides himself,
16
00:03:08,758 --> 00:03:12,220
but he never realized that,
so he drank every day.
17
00:03:28,653 --> 00:03:29,946
That's 800 won.
18
00:03:31,489 --> 00:03:32,740
That's 2,000 won.
19
00:03:37,453 --> 00:03:38,913
They don't look good.
20
00:03:40,248 --> 00:03:41,624
I'll only take the soy sauce.
21
00:03:57,932 --> 00:03:59,225
Here's the child's mother.
22
00:04:00,018 --> 00:04:02,270
Everyone in the neighborhood knew
23
00:04:03,021 --> 00:04:05,189
what she was going through.
24
00:04:05,815 --> 00:04:09,777
But the mother had to put
something else before her pride.
25
00:04:09,861 --> 00:04:12,822
SANGJI GROCERY
26
00:04:14,532 --> 00:04:17,452
Hey, you! You'd better stop right there!
27
00:04:17,535 --> 00:04:19,912
My name is Kang Da-jeong.
28
00:04:19,996 --> 00:04:21,998
I heard you're giving out food.
29
00:04:22,081 --> 00:04:23,499
Like bread.
30
00:04:23,583 --> 00:04:26,627
Books are much more valuable than bread.
31
00:04:26,711 --> 00:04:29,047
They can satisfy your spiritual hunger.
32
00:04:29,130 --> 00:04:31,841
God will save us through His words.
33
00:04:35,803 --> 00:04:36,971
No way.
34
00:04:37,055 --> 00:04:40,058
-Da-jeong, what about the bread?
-It was a lie.
35
00:04:40,975 --> 00:04:43,895
Why didn't Santa Claus come to our house?
36
00:04:50,276 --> 00:04:53,112
He did. He came, but he spat…
37
00:04:56,783 --> 00:04:59,619
He suddenly had to use the bathroom,
so he went to take a dump.
38
00:04:59,702 --> 00:05:00,995
He really needed to go.
39
00:05:01,079 --> 00:05:02,955
I see.
40
00:05:27,355 --> 00:05:28,314
Let's hurry back.
41
00:05:30,650 --> 00:05:32,693
Da-jeong, why is your face red?
42
00:05:32,777 --> 00:05:34,612
What are you talking about? Be quiet.
43
00:05:35,279 --> 00:05:37,156
Da-jeong, your face is bleeding.
44
00:05:37,240 --> 00:05:39,075
Do you want your nose to bleed?
45
00:05:52,755 --> 00:05:53,714
Mom.
46
00:05:54,632 --> 00:05:58,010
The mermaid turned into bubbles.
What does that mean?
47
00:06:00,221 --> 00:06:01,430
THE LITTLE MERMAID
48
00:06:06,853 --> 00:06:10,481
A princess who has the world at her feet
falls for some guy she barely knows.
49
00:06:11,691 --> 00:06:13,943
So she ditches her family and goes away.
50
00:06:14,026 --> 00:06:17,155
But after going through so much hardship,
she ends up…
51
00:06:17,238 --> 00:06:20,366
She ends up dying.
52
00:06:20,992 --> 00:06:22,285
I want another book.
53
00:06:22,368 --> 00:06:23,327
THE HAPPY PRINCE
54
00:06:28,207 --> 00:06:32,837
The bird really digs out the prince's
left eyeball and gives it to a beggar.
55
00:06:33,963 --> 00:06:37,758
The next day, it digs out the other
eyeball and gives it to another beggar.
56
00:06:38,718 --> 00:06:41,471
And the bird lies on the cold ground
with its belly exposed
57
00:06:42,263 --> 00:06:43,097
and dies.
58
00:06:43,181 --> 00:06:44,390
SNOW WHITE
59
00:06:44,474 --> 00:06:47,977
She's just so happy to receive the apple
and eats it right away.
60
00:06:49,520 --> 00:06:50,563
So she dies.
61
00:06:51,397 --> 00:06:53,983
But the dwarfs weep
because they don't want her to die.
62
00:06:54,066 --> 00:06:55,318
THE FAIRY AND THE WOODCUTTER
63
00:06:55,401 --> 00:06:59,155
A stupid fairy takes off her clothes
and scrubs her body in another town.
64
00:06:59,238 --> 00:07:03,826
And some thief steals her clothes
and cuts a deal with her.
65
00:07:04,577 --> 00:07:06,287
THE BLACK CAT
66
00:07:07,663 --> 00:07:10,208
An alcoholic jerk kills his wife.
67
00:07:11,501 --> 00:07:14,378
He puts her body in the wall
and covers it up with cement.
68
00:07:15,087 --> 00:07:16,297
So no one knows about it.
69
00:07:23,346 --> 00:07:26,390
But a black cat that was also put
in the wall with her body
70
00:07:27,391 --> 00:07:29,894
meows when the police come.
71
00:07:31,896 --> 00:07:33,648
So the jerk gets arrested.
72
00:07:35,525 --> 00:07:36,484
I see.
73
00:07:39,904 --> 00:07:43,324
The child read The Black Cat
over and over again.
74
00:07:44,200 --> 00:07:47,662
Because out of all the stories
she could find in her world,
75
00:07:47,745 --> 00:07:50,706
it was the most reassuring.
76
00:07:53,501 --> 00:07:54,961
Please stop it!
77
00:07:55,044 --> 00:07:57,797
Why must I live like this? Why?
78
00:07:58,464 --> 00:08:00,049
It's all because of you.
79
00:08:00,132 --> 00:08:03,469
My life was ruined
because I ended up with a woman like you!
80
00:08:03,553 --> 00:08:04,637
I didn't make you stay!
81
00:08:05,221 --> 00:08:07,557
Just leave! Please!
82
00:08:07,640 --> 00:08:08,766
Damn it.
83
00:08:09,392 --> 00:08:11,352
What? You want me to leave?
84
00:08:11,435 --> 00:08:12,478
Is that it?
85
00:08:13,104 --> 00:08:16,232
-After I put up with a stupid woman
-I bought tangerines, kids!
86
00:08:16,315 --> 00:08:17,567
-like you?
-Dad!
87
00:08:19,110 --> 00:08:21,988
-Please…
-Come here!
88
00:08:24,031 --> 00:08:25,741
Damn it. Hey!
89
00:08:37,503 --> 00:08:41,465
How come those darned kids
don't come out to greet their father?
90
00:08:41,549 --> 00:08:43,259
-Please don't…
-Damn it. Come out!
91
00:08:43,342 --> 00:08:44,510
-Please.
-Hey!
92
00:08:49,390 --> 00:08:51,142
Don't you lay a finger on them,
93
00:08:52,351 --> 00:08:54,687
-or I'll kill you.
-Fine.
94
00:08:55,479 --> 00:08:58,149
You already ruined my life anyway.
95
00:08:58,691 --> 00:08:59,734
Kill me.
96
00:09:00,359 --> 00:09:01,861
Just kill me!
97
00:09:04,864 --> 00:09:06,198
Da-jeong.
98
00:09:26,427 --> 00:09:28,971
Her younger brother
didn't know how to read,
99
00:09:29,055 --> 00:09:32,892
and she had a knack
for reinterpreting the stories.
100
00:09:33,476 --> 00:09:37,229
So in their room, the plot
of The Black Cat changed every night.
101
00:09:37,980 --> 00:09:41,025
Once upon a time, there was a girl.
102
00:09:41,108 --> 00:09:44,987
It turned out that
her father wasn't her real father.
103
00:09:45,071 --> 00:09:48,032
The man next door was her real father.
104
00:09:49,241 --> 00:09:52,078
So they lived happily ever after.
105
00:09:55,081 --> 00:09:56,123
The end.
106
00:10:02,421 --> 00:10:05,132
Once upon a time, there was a girl.
107
00:10:05,841 --> 00:10:09,512
The next-door neighbors turned out
to be her real family.
108
00:10:09,595 --> 00:10:12,348
So she lived happily ever after with them.
109
00:10:13,599 --> 00:10:14,558
The end.
110
00:10:15,434 --> 00:10:16,727
Read me another story.
111
00:10:18,437 --> 00:10:19,939
A story with a prince.
112
00:10:24,443 --> 00:10:26,654
Do you know what happens to you
113
00:10:27,321 --> 00:10:29,281
if you like princes or princesses?
114
00:10:30,032 --> 00:10:32,576
You'll turn into bubbles,
get pricked by a needle,
115
00:10:33,202 --> 00:10:34,787
or get poisoned to death.
116
00:10:34,870 --> 00:10:37,456
Your eyeballs will be dug out
and your clothes stolen.
117
00:10:38,040 --> 00:10:39,375
THE LITTLE MERMAID
118
00:10:39,458 --> 00:10:40,501
You're lying.
119
00:10:41,293 --> 00:10:42,795
That's what Mom said.
120
00:10:44,463 --> 00:10:46,173
UNDERSTANDING CLASSICAL LITERATURE
121
00:10:46,257 --> 00:10:47,466
LITERARY AESTHETICS
122
00:10:47,550 --> 00:10:49,135
Turning into bubbles means…
123
00:10:49,218 --> 00:10:50,302
LITERATURE, DIALECTICS OF SYMBOLS
124
00:10:50,386 --> 00:10:52,847
…that she chooses to dissipate
125
00:10:54,056 --> 00:10:57,393
after her arduous attempt
to make things better.
126
00:10:59,437 --> 00:11:00,938
Nothing comes free in life.
127
00:11:01,021 --> 00:11:02,857
LITTLE LOVE TWINKLES IN MY HEART
128
00:11:02,940 --> 00:11:05,025
You give them a leg,
and they take your tongue.
129
00:11:06,819 --> 00:11:08,154
But in life…
130
00:11:21,208 --> 00:11:22,543
I'll take the photo now.
131
00:11:23,210 --> 00:11:24,628
One, two, three.
132
00:11:29,800 --> 00:11:35,306
TO MY NATASHA, MI-RAN
FROM CHAN
133
00:11:36,932 --> 00:11:39,894
"Natasha, the White Donkey, and Me."
134
00:11:41,145 --> 00:11:42,188
By Baek Seok.
135
00:11:43,147 --> 00:11:44,648
"Tonight the snow falls endlessly
136
00:11:45,566 --> 00:11:47,568
because I, a poor man,
137
00:11:48,402 --> 00:11:51,489
love the beautiful Natasha."
138
00:11:57,912 --> 00:11:59,205
In life,
139
00:12:00,247 --> 00:12:03,792
there are some things you can't say no to
despite your better judgment.
140
00:12:03,876 --> 00:12:04,710
GRADUATION
141
00:12:06,003 --> 00:12:09,548
They are dazzling, bright,
and make you so happy
142
00:12:10,758 --> 00:12:13,677
that you'd do anything
if you could have them.
143
00:12:36,283 --> 00:12:37,660
When these things bewitch you,
144
00:12:39,453 --> 00:12:42,164
you willingly give yourself up to them.
145
00:12:44,583 --> 00:12:46,794
Even when you get your hands on a knife,
146
00:12:49,255 --> 00:12:51,840
the only thing you can stab is
your own foot.
147
00:13:24,582 --> 00:13:27,293
Like any other young and delicate being,
148
00:13:28,002 --> 00:13:32,256
the child had dreams
and looked for things to depend on.
149
00:13:33,841 --> 00:13:37,928
The difference was that she didn't want
to be a princess,
150
00:13:38,012 --> 00:13:40,139
but dreamed of being
her neighbor's daughter.
151
00:13:41,265 --> 00:13:45,811
And she wasn't waiting
for Prince Charming to rescue her,
152
00:13:46,312 --> 00:13:53,152
but for a black cat who would meow for her
in the scariest moment of her life.
153
00:14:08,584 --> 00:14:11,545
Da-jeong. Get up and get dressed now.
154
00:14:13,881 --> 00:14:15,049
Mom.
155
00:14:15,674 --> 00:14:19,303
-But the man next door…
-Quiet.
156
00:15:38,841 --> 00:15:43,095
The child thought
that she had run far away
157
00:15:43,178 --> 00:15:45,180
from her unfortunate seven-year-old self.
158
00:15:47,349 --> 00:15:48,767
However…
159
00:15:48,851 --> 00:15:54,648
DECEMBER 2020, SEOUL
160
00:16:21,633 --> 00:16:25,763
Yes. I'm on my way there. After getting
off the bus, do I turn right?
161
00:16:26,513 --> 00:16:27,848
In the direction I came from?
162
00:16:27,931 --> 00:16:31,268
EPISODE 1
163
00:16:31,351 --> 00:16:32,561
I see.
164
00:16:37,357 --> 00:16:39,068
In the direction the bus was going?
165
00:16:42,071 --> 00:16:44,031
I know. I was just checking.
166
00:16:45,991 --> 00:16:48,911
What are you talking about?
My nickname is Kang GPS.
167
00:16:49,620 --> 00:16:51,455
GUGU BUILDING
2ND AND 3RD FLOORS FOR RENT
168
00:16:52,414 --> 00:16:54,500
You have the worst sense of direction.
169
00:16:54,583 --> 00:16:57,461
How can you get lost there?
How do you even go to work?
170
00:16:57,544 --> 00:16:59,296
I didn't get lost.
171
00:16:59,880 --> 00:17:01,965
I was just looking around
my new neighborhood.
172
00:17:02,049 --> 00:17:03,592
Are you really moving in here?
173
00:17:04,593 --> 00:17:06,095
I'm signing the contract today.
174
00:17:07,179 --> 00:17:08,722
Why? You don't want me to?
175
00:17:15,187 --> 00:17:17,022
I like that it's a new building.
176
00:17:17,648 --> 00:17:19,691
I'm going to start afresh
with a clean slate.
177
00:17:20,776 --> 00:17:22,736
You know I got mixed up with some weirdos.
178
00:17:22,820 --> 00:17:23,904
Just weirdos?
179
00:17:24,905 --> 00:17:28,575
You ought to be in the Olympics.
You'd win a gold in collecting trash.
180
00:17:29,451 --> 00:17:30,619
Don't exaggerate now.
181
00:17:30,702 --> 00:17:31,537
What?
182
00:17:32,079 --> 00:17:34,289
An alcoholic, a two-timer,
183
00:17:34,373 --> 00:17:37,876
a pathological liar, and a bum
who asked his girlfriend for money.
184
00:17:38,460 --> 00:17:39,878
That was a long time ago.
185
00:17:39,962 --> 00:17:41,505
That was this year.
186
00:17:43,674 --> 00:17:47,052
I think only good things will happen here.
You know my hunches are right.
187
00:17:47,136 --> 00:17:49,680
No, your hunches are usually wrong.
188
00:18:06,738 --> 00:18:07,823
This is nice.
189
00:18:10,325 --> 00:18:12,953
Hey, cover yourself.
Today's rainwater is dirty.
190
00:18:17,291 --> 00:18:20,210
It's the smell of a new start!
191
00:18:59,374 --> 00:19:03,378
I'm in Pungji-dong
where the murder took place.
192
00:19:03,462 --> 00:19:05,589
The building was recently renovated,
193
00:19:05,672 --> 00:19:09,218
and some tenants were scheduled
to move in starting today.
194
00:19:09,301 --> 00:19:12,346
The entire building was empty
at the estimated time of the murder.
195
00:19:12,429 --> 00:19:13,972
The police began investigating
196
00:19:14,056 --> 00:19:17,392
using the security and dashcam footage
from around the building.
197
00:19:25,984 --> 00:19:29,947
Generally speaking, an abandoned body
means the culprit was flustered.
198
00:19:30,030 --> 00:19:31,865
But in this case, it's the contrary.
199
00:19:31,949 --> 00:19:34,368
By abandoning the body,
the killer took it further.
200
00:19:34,868 --> 00:19:37,829
After getting the answer they wanted
by choking the victim,
201
00:19:37,913 --> 00:19:39,873
the culprit pretended
to release their hold,
202
00:19:39,957 --> 00:19:42,167
stabbed the victim in the back,
203
00:19:42,918 --> 00:19:45,337
then left the body for everyone to see.
204
00:19:45,420 --> 00:19:47,547
JU YOUNG-DO, PSYCHIATRIST
205
00:19:47,631 --> 00:19:49,841
IS IT POSSIBLE
THE CULPRIT IS MENTALLY ILL?
206
00:19:49,925 --> 00:19:51,718
That's a difficult question to answer.
207
00:19:52,344 --> 00:19:55,722
Being mentally ill doesn't make one
prone to commit more crimes.
208
00:19:56,390 --> 00:20:00,018
Lacking MAO genes
or growing up in an abusive environment
209
00:20:00,102 --> 00:20:02,145
doesn't cause antisocial behaviors either.
210
00:20:03,480 --> 00:20:05,899
Mental illnesses
and childhood environments
211
00:20:05,983 --> 00:20:09,486
can only be factors
for a small minority of criminals.
212
00:20:09,569 --> 00:20:12,030
So it could be a discriminatory notion.
213
00:20:14,825 --> 00:20:18,203
JU YOUNG-DO, PSYCHIATRIST
SO IT COULD BE A DISCRIMINATORY NOTION
214
00:20:18,287 --> 00:20:20,330
VIOLENT CRIMES TEAM 3
KO JIN-BOK
215
00:20:20,998 --> 00:20:23,625
MURDER OF LEE JEONG-BEOM
IN PUNGJI-DONG, 2018
216
00:20:45,314 --> 00:20:49,151
My goodness. What the…
Why would you blow into my ear?
217
00:20:50,610 --> 00:20:52,279
Why are you looking at me like that?
218
00:20:53,447 --> 00:20:55,198
Why?
219
00:20:56,575 --> 00:21:01,747
You're not a cop, but you come here
and sit in my chair whenever you want.
220
00:21:01,830 --> 00:21:05,584
And you're reading the same case report
for the 3,000th time.
221
00:21:05,667 --> 00:21:09,421
People might think that you're cuckoo,
but you're a doctor who treats cuckoos.
222
00:21:10,339 --> 00:21:12,090
That's why.
223
00:21:12,174 --> 00:21:15,469
I told you that the patients I treat
aren't crazy. They're just sick.
224
00:21:15,552 --> 00:21:17,179
Real cuckoos end up here.
225
00:21:18,263 --> 00:21:19,639
Say hello, Detective Park.
226
00:21:20,640 --> 00:21:22,059
This is our rookie.
227
00:21:22,142 --> 00:21:24,102
Hello. I'm Park Ho.
228
00:21:24,186 --> 00:21:26,354
Nice to meet you. I'm Ju Young-do.
229
00:21:26,438 --> 00:21:30,108
He's our consultant. He's somewhat useful.
230
00:21:33,862 --> 00:21:35,781
Why are you reading it again?
231
00:21:35,864 --> 00:21:38,283
If I found anything,
I would have called you.
232
00:21:41,828 --> 00:21:45,540
I understand that you want to do something
for your heart donor,
233
00:21:46,291 --> 00:21:48,126
but I was his senior officer.
234
00:21:49,086 --> 00:21:50,921
And I couldn't even catch his killer.
235
00:22:00,222 --> 00:22:01,807
What is it this time?
236
00:22:11,483 --> 00:22:12,567
That's a strong heart.
237
00:22:13,735 --> 00:22:15,070
Jeong-beom's heart
238
00:22:16,321 --> 00:22:17,364
is still beating.
239
00:22:22,494 --> 00:22:23,662
Your food is here.
240
00:22:24,996 --> 00:22:25,997
I'll get going.
241
00:22:26,832 --> 00:22:29,584
Leave already?
Have some food before you go.
242
00:22:29,668 --> 00:22:32,170
-I need to go and pack.
-Are you going somewhere?
243
00:22:32,254 --> 00:22:34,172
My clinic is relocating to the third floor
244
00:22:34,256 --> 00:22:36,174
of Gugu Building
where the murder happened.
245
00:22:36,258 --> 00:22:38,301
That's our district. Is it around it?
246
00:22:38,385 --> 00:22:39,803
I told you, it's that building.
247
00:22:40,345 --> 00:22:42,264
2ND FLOOR FOR RENT
248
00:22:42,347 --> 00:22:44,724
JU YOUNG-DO PSYCHIATRY CLINIC
249
00:22:55,235 --> 00:22:56,987
You're arriving today, right?
250
00:22:57,070 --> 00:22:57,946
Pardon?
251
00:22:58,822 --> 00:23:00,615
Yes. I am.
252
00:23:00,699 --> 00:23:01,950
Name?
253
00:23:03,034 --> 00:23:04,077
Ju Young-do.
254
00:23:04,786 --> 00:23:06,121
Elderly, right?
255
00:23:06,997 --> 00:23:08,665
I'm not that old.
256
00:23:09,166 --> 00:23:10,208
Wait.
257
00:23:11,751 --> 00:23:13,253
Who are you? You're so rude.
258
00:23:13,336 --> 00:23:15,088
I'll talk to the hotel in Busan.
259
00:23:15,172 --> 00:23:17,883
But the elderly tend to prefer
the floor heating system,
260
00:23:17,966 --> 00:23:19,801
so I'm not sure if I can get it changed.
261
00:23:24,264 --> 00:23:25,515
I want jjamppong.
262
00:23:26,141 --> 00:23:27,851
-Come upstairs.
-Where?
263
00:23:57,464 --> 00:23:58,715
What are you doing here?
264
00:24:00,550 --> 00:24:01,843
Jjajangmyeon or jjamppong?
265
00:24:03,428 --> 00:24:06,264
-It was you?
-It wasn't me.
266
00:24:08,516 --> 00:24:09,809
What are you talking about?
267
00:24:09,893 --> 00:24:11,937
Whatever. I want to be alone.
268
00:24:12,020 --> 00:24:13,271
I was about to go upstairs.
269
00:24:13,355 --> 00:24:14,648
So which one is it?
270
00:24:17,859 --> 00:24:18,860
Me too.
271
00:24:20,612 --> 00:24:21,738
What?
272
00:24:23,114 --> 00:24:25,325
I want jjamppong, too.
273
00:24:26,785 --> 00:24:27,869
It looks so good.
274
00:24:32,332 --> 00:24:33,416
You've never met, right?
275
00:24:34,000 --> 00:24:36,336
He used to be my private tutor.
And she's my friend.
276
00:24:36,419 --> 00:24:38,505
She's not your friend. She's my friend.
277
00:24:39,297 --> 00:24:41,925
-I'm Kang Da-jeong.
-I'm Ju Young-do.
278
00:24:42,008 --> 00:24:45,178
Right. I know.
I also know you're not that old.
279
00:24:46,388 --> 00:24:47,389
Right.
280
00:24:53,186 --> 00:24:55,647
You spilled coffee beans this morning
and food now.
281
00:24:55,730 --> 00:24:59,192
What are you going to spill
in the evening? Get a grip, will you?
282
00:25:04,406 --> 00:25:08,243
Just because we were conceived
on the same day, which I never asked for,
283
00:25:08,326 --> 00:25:11,079
we've had to split everything
in half since birth.
284
00:25:11,162 --> 00:25:12,163
Not even a spoonful.
285
00:25:15,208 --> 00:25:16,167
Fine.
286
00:25:16,251 --> 00:25:19,129
You can gobble up
all of the carbs and salt.
287
00:25:19,212 --> 00:25:22,299
That's enough.
We have instant sauce. Wait.
288
00:25:24,843 --> 00:25:27,345
-Clean that up!
-Okay.
289
00:25:38,690 --> 00:25:41,026
We need more tissues.
290
00:25:41,526 --> 00:25:42,527
Okay.
291
00:25:47,449 --> 00:25:49,451
-Hold on.
-Okay.
292
00:26:08,720 --> 00:26:10,138
A concierge manager, right?
293
00:26:13,558 --> 00:26:14,601
Yes.
294
00:26:15,185 --> 00:26:17,479
Isn't it so cool?
He's really good at this.
295
00:26:17,562 --> 00:26:18,855
He can guess everything.
296
00:26:24,819 --> 00:26:28,948
Well, he heard my call earlier.
He must've figured out I work at a hotel.
297
00:26:29,032 --> 00:26:30,784
Come on. He can do more than that.
298
00:26:31,326 --> 00:26:33,119
Right. Young-do, do that thing.
299
00:26:35,246 --> 00:26:36,873
Same thing.
300
00:26:37,999 --> 00:26:40,543
What else can you do? Give me an example.
301
00:26:42,629 --> 00:26:43,671
Never mind.
302
00:26:45,131 --> 00:26:48,051
-What is it?
-I'll pretend I didn't see it.
303
00:26:50,136 --> 00:26:51,012
See what?
304
00:26:53,765 --> 00:26:57,102
Everyone has stories they want to hide
and things they don't want to hear,
305
00:26:57,602 --> 00:26:59,437
even if it's true.
306
00:26:59,938 --> 00:27:01,981
So telling the truth
can be a form of assault.
307
00:27:02,607 --> 00:27:04,818
What do I want to hide?
308
00:27:04,901 --> 00:27:07,153
It's okay. Everyone is like that.
309
00:27:09,906 --> 00:27:12,242
Why don't you just tell me?
I'm curious now.
310
00:27:12,742 --> 00:27:16,371
Right. I want to find out
why you only choose to date trash
311
00:27:16,454 --> 00:27:19,749
and why you're turning down a decent man
when he wants to date you.
312
00:27:19,833 --> 00:27:21,709
It's high time we found it out.
313
00:27:21,793 --> 00:27:23,628
That's what he can figure out?
314
00:27:23,711 --> 00:27:24,796
Totally.
315
00:27:25,630 --> 00:27:28,007
It may be uneasy
to listen to the innermost truth
316
00:27:28,091 --> 00:27:31,302
in front of other people,
especially for someone like Ms. Kang.
317
00:27:34,389 --> 00:27:37,225
Maybe you spilled the beans
without even realizing it,
318
00:27:37,308 --> 00:27:38,685
and he impressed you with it.
319
00:27:39,769 --> 00:27:42,397
"You had a persimmon tree in the town
where you grew up
320
00:27:42,480 --> 00:27:44,941
and a relative passed away
when you were young, right?"
321
00:27:45,024 --> 00:27:46,317
I bet that's how he got you.
322
00:27:47,068 --> 00:27:49,362
I'm pretty sure that's all fraud.
323
00:27:49,446 --> 00:27:53,366
A legless bird, a trash magnet,
a black cat, and a red foxtail.
324
00:27:57,328 --> 00:27:59,497
What is that? Some kind of password?
325
00:28:00,123 --> 00:28:01,082
A legless bird.
326
00:28:02,917 --> 00:28:04,335
You're scared of settling down.
327
00:28:05,086 --> 00:28:07,672
You fear relationships
that require emotional commitment.
328
00:28:07,756 --> 00:28:09,632
Why? You've been burned a lot.
329
00:28:10,592 --> 00:28:12,635
You read the ending
of mystery novels first
330
00:28:12,719 --> 00:28:16,556
and don't even watch a new TV show
unless you know it has a happy ending.
331
00:28:20,685 --> 00:28:22,979
But I moved here to settle down.
332
00:28:23,062 --> 00:28:24,564
You always start with that.
333
00:28:24,647 --> 00:28:27,859
"I'm really starting anew.
It's different this time."
334
00:28:27,942 --> 00:28:30,653
But in reality,
you're still a trash magnet.
335
00:28:31,237 --> 00:28:33,156
Bad men constantly come into your life
336
00:28:33,239 --> 00:28:36,242
when in fact,
you're the one attracting them.
337
00:28:36,785 --> 00:28:39,662
Are you telling me
that I enjoy being abused?
338
00:28:39,746 --> 00:28:42,874
After recreating the exact same misery
you underwent,
339
00:28:42,957 --> 00:28:45,001
you try to overcome it this time around.
340
00:28:45,668 --> 00:28:48,630
You're trying to escape
your miserable memories.
341
00:28:48,713 --> 00:28:51,341
If your life was miserable
because of an alcoholic,
342
00:28:51,424 --> 00:28:54,719
you date another alcoholic,
so you can help him quit drinking.
343
00:28:54,803 --> 00:28:56,221
But it doesn't work. Why?
344
00:28:56,805 --> 00:28:58,389
You can recreate your misery,
345
00:28:58,473 --> 00:29:01,017
but you've never learned how
to overcome it.
346
00:29:01,851 --> 00:29:04,145
Then, what's the memory
you want to escape so badly
347
00:29:04,229 --> 00:29:05,897
that causes repetition compulsion?
348
00:29:07,857 --> 00:29:08,733
The black cat.
349
00:29:10,610 --> 00:29:14,239
You put the poster up in a place more
visible to others than yourself.
350
00:29:14,322 --> 00:29:19,160
It means that the person you are looking
for or want is someone like a black cat.
351
00:29:19,953 --> 00:29:22,997
In Poe's story, the cat comes back to life
even when it's killed,
352
00:29:23,081 --> 00:29:25,959
and helps catch the killer by meowing
even after getting buried.
353
00:29:26,042 --> 00:29:28,962
Your decision to hang a poster
other people find creepy
354
00:29:29,462 --> 00:29:33,216
tells me that you identify with the victim
at a very high degree.
355
00:29:33,299 --> 00:29:35,927
When you were young,
I think someone in your family…
356
00:29:38,054 --> 00:29:39,389
Hey.
357
00:29:41,224 --> 00:29:45,603
I'm sorry.
If I offended you, I will apologize.
358
00:29:45,687 --> 00:29:46,646
Hey.
359
00:29:50,024 --> 00:29:51,067
This is why I didn't…
360
00:29:52,151 --> 00:29:55,280
But I'm curious about the red foxtail.
361
00:29:55,363 --> 00:29:57,782
-Hey.
-Foxes aren't your animal.
362
00:29:57,866 --> 00:30:00,243
He might be wrong about that.
Let's hear it.
363
00:30:00,994 --> 00:30:02,620
He's been right so far, though.
364
00:30:02,704 --> 00:30:03,663
Hey.
365
00:30:11,629 --> 00:30:13,548
Leave family out of it.
366
00:30:25,768 --> 00:30:30,231
What makes the red foxtail more charming
is that it is clearly a flower,
367
00:30:30,315 --> 00:30:32,609
but it doesn't seem like it's showing off.
368
00:30:32,692 --> 00:30:36,988
She probably doesn't like things
like flowers that are visibly pretty.
369
00:30:37,071 --> 00:30:38,448
I think when she was young…
370
00:30:40,199 --> 00:30:41,659
Without mentioning her family,
371
00:30:43,494 --> 00:30:44,913
I'll get to the point.
372
00:30:47,665 --> 00:30:50,376
You know that you're pretty, Ms. Kang.
373
00:31:02,388 --> 00:31:03,473
What was that?
374
00:31:03,973 --> 00:31:06,517
Was that your way of telling her
how you feel about her?
375
00:31:12,607 --> 00:31:14,359
Hey, it's Kang Da-jeong!
376
00:31:17,946 --> 00:31:19,948
Hey, it's my stalker.
377
00:31:34,337 --> 00:31:36,631
Why do I have to introduce you two…
378
00:31:42,261 --> 00:31:45,223
This is a man who's been chasing me
for over two months
379
00:31:45,306 --> 00:31:47,433
when he doesn't even know me that well.
380
00:31:48,059 --> 00:31:50,937
This is a man who assaulted me
when we just met today.
381
00:31:51,813 --> 00:31:53,856
-I did?
-You said telling the truth
382
00:31:53,940 --> 00:31:55,650
is also a form of assault.
383
00:32:03,992 --> 00:32:06,244
Well, what do you say?
384
00:32:06,327 --> 00:32:08,663
Since there are three of us,
should we play some cards?
385
00:32:08,746 --> 00:32:10,248
Let's play next time.
386
00:32:10,331 --> 00:32:13,001
I came here today
because I have something to tell you.
387
00:32:14,961 --> 00:32:16,254
I'll leave you to it.
388
00:32:26,806 --> 00:32:27,807
JU YOUNG-DO PSYCHIATRY CLINIC
389
00:32:27,890 --> 00:32:30,268
He's on the third floor?
He's a psychiatrist?
390
00:32:30,351 --> 00:32:32,687
A doctor ought to alleviate people's pain,
391
00:32:33,521 --> 00:32:36,190
but he rubs salt in the wound instead.
392
00:32:45,742 --> 00:32:46,909
Are you going somewhere?
393
00:32:48,036 --> 00:32:51,247
Or do you just want to walk with me?
394
00:32:52,457 --> 00:32:55,043
-Or…
-I'm trying to ditch you.
395
00:32:56,377 --> 00:32:58,212
It's a great day for a walk, right?
396
00:32:59,255 --> 00:33:00,590
The air's quite clean today.
397
00:33:00,673 --> 00:33:03,926
Right. You can clean out your nostrils.
Good for you.
398
00:33:05,344 --> 00:33:06,596
You really won't take this?
399
00:33:07,764 --> 00:33:09,390
Don't waste it on me.
400
00:33:09,474 --> 00:33:10,767
This flower means--
401
00:33:10,850 --> 00:33:13,352
"I'll die in a week." That's probably it.
402
00:33:13,436 --> 00:33:15,021
Gosh. No way.
403
00:33:21,277 --> 00:33:22,445
What's your problem?
404
00:33:23,029 --> 00:33:24,447
Why do you keep doing this?
405
00:33:24,530 --> 00:33:27,241
Because I'm not joking around.
I'm serious.
406
00:33:29,869 --> 00:33:32,163
Did I provoke your competitiveness?
407
00:33:32,872 --> 00:33:36,084
Or did someone tell you
that I'm a rich heiress, but I live
408
00:33:36,167 --> 00:33:37,543
on the rooftop for kicks?
409
00:33:37,627 --> 00:33:40,630
Why do you keep chasing me
when you barely know me?
410
00:33:40,713 --> 00:33:44,050
Why do you keep turning me down
when you barely know me?
411
00:33:48,096 --> 00:33:51,974
You're chasing a woman
after seeing her at a hotel.
412
00:33:52,058 --> 00:33:54,352
And you tell me you like me,
but you bring me
413
00:33:54,435 --> 00:33:56,354
some dead plant without its root.
414
00:33:57,605 --> 00:33:58,731
Ms. Kang.
415
00:33:59,315 --> 00:34:02,944
Other people call this a flower
and it makes them happy.
416
00:34:06,155 --> 00:34:10,576
Even if I put it in water with some ice,
it will wither in a few days.
417
00:34:10,660 --> 00:34:12,453
And the water will rot and stink.
418
00:34:13,621 --> 00:34:16,332
I can't even recycle it,
so I have to throw it out.
419
00:34:16,415 --> 00:34:18,960
But the thorns will rip the trash bag.
420
00:34:19,043 --> 00:34:21,754
And the trash will spill out,
and my finger will bleed.
421
00:34:22,547 --> 00:34:24,465
Gosh. Trash.
422
00:34:25,341 --> 00:34:26,801
This is why I like you.
423
00:34:27,760 --> 00:34:29,137
You're fun to be around.
424
00:34:30,179 --> 00:34:32,598
Congratulations
on finding your entertainment.
425
00:34:33,891 --> 00:34:38,521
You remind me of someone who would
actively fall for voice phishing.
426
00:34:39,480 --> 00:34:42,233
"Hello, this is the police."
After hearing just that,
427
00:34:42,316 --> 00:34:45,194
you'd say, "Gosh.
Here's my bank account number.
428
00:34:45,278 --> 00:34:48,698
And this is my passcode.
Someone must've used my account illegally.
429
00:34:48,781 --> 00:34:51,284
Then where should I wire
my entire savings?"
430
00:34:52,076 --> 00:34:55,538
What's up with today?
Why is everyone analyzing me?
431
00:34:56,455 --> 00:34:58,249
I'll just throw the flower away.
432
00:35:01,127 --> 00:35:02,170
You can't…
433
00:35:02,920 --> 00:35:03,963
What's important
434
00:35:04,046 --> 00:35:07,592
is that you don't hate me.
435
00:35:08,176 --> 00:35:09,051
Right?
436
00:35:11,012 --> 00:35:12,013
Because…
437
00:35:13,097 --> 00:35:15,892
I seem like a fool
who'd fall for voice phishing easily?
438
00:35:15,975 --> 00:35:18,144
I think you're just scared
of relationships.
439
00:35:20,855 --> 00:35:23,691
And if that's the case, you can date me.
440
00:35:24,233 --> 00:35:25,234
Go out with me.
441
00:35:29,113 --> 00:35:30,323
You should.
442
00:35:36,454 --> 00:35:37,872
I'll be back tomorrow.
443
00:35:37,955 --> 00:35:40,291
I was going somewhere.
I just stopped by to see you.
444
00:35:41,626 --> 00:35:42,793
Gosh, I'm late.
445
00:35:56,599 --> 00:35:59,101
We have a VVIP group coming in today.
446
00:35:59,185 --> 00:36:01,520
They asked for an extra humidifier
and air purifier.
447
00:36:02,021 --> 00:36:04,440
You all read the notice
about the drama shoot, right?
448
00:36:04,523 --> 00:36:05,775
-Yes.
-Yes.
449
00:36:05,858 --> 00:36:06,943
Please cooperate,
450
00:36:07,026 --> 00:36:10,071
but if you see them smoking,
don't let it slide.
451
00:36:10,154 --> 00:36:12,490
Tell them to put it out
and report it right away.
452
00:36:13,658 --> 00:36:18,579
Just to be clear, you can't put
profanity in your report like somebody.
453
00:36:19,413 --> 00:36:24,043
You can't write things like,
"The production crew is going crazy."
454
00:36:27,546 --> 00:36:31,717
Jeong-bin, this is your first time.
Don't just rely on the fire alarms.
455
00:36:31,801 --> 00:36:34,303
The previous crew disassembled them
just to smoke.
456
00:36:34,387 --> 00:36:36,180
Gosh, that's pretty bold.
457
00:36:36,931 --> 00:36:37,765
I understand.
458
00:36:40,184 --> 00:36:41,477
-Mr. Min.
-Yes?
459
00:36:41,560 --> 00:36:44,730
Do you have anything else to add
regarding the drama shoot?
460
00:36:51,445 --> 00:36:53,990
Gosh. I can't believe
I'll be seeing Ahn Ga-yeong in person.
461
00:36:54,073 --> 00:36:56,534
But that's all makeup, right?
462
00:36:56,617 --> 00:36:58,327
Without the makeup,
463
00:36:58,411 --> 00:37:01,580
she must have blemishes
like freckles or dark spots, right?
464
00:37:02,415 --> 00:37:03,916
Should I ask her when I see her?
465
00:37:05,001 --> 00:37:06,419
I'm joking.
466
00:37:06,502 --> 00:37:09,672
You know,
Ahn Ga-yeong had her wedding at our hotel.
467
00:37:09,755 --> 00:37:12,174
It'd feel weird to film
a wedding scene here.
468
00:37:12,258 --> 00:37:13,175
Right?
469
00:37:20,766 --> 00:37:23,311
-You can't…
-What's important
470
00:37:24,562 --> 00:37:28,524
is that you don't hate me.
471
00:37:28,607 --> 00:37:29,692
Right?
472
00:37:30,276 --> 00:37:31,652
-What is it?
-What?
473
00:37:32,820 --> 00:37:35,114
Oh. It's nothing.
474
00:37:43,205 --> 00:37:44,373
Put it inside, please.
475
00:37:57,219 --> 00:37:58,346
How many times
476
00:37:59,555 --> 00:38:00,723
have I…
477
00:38:03,225 --> 00:38:05,936
thrown myself into the trash can?
478
00:38:11,817 --> 00:38:15,696
5 YEARS AGO
479
00:38:26,332 --> 00:38:27,917
The person you are trying to reach
480
00:38:28,000 --> 00:38:29,794
is unavailable. Please leave a message.
481
00:38:32,713 --> 00:38:34,215
I'm at Hongdae.
482
00:38:36,342 --> 00:38:39,011
Answer your phone. I'm worried.
483
00:38:43,766 --> 00:38:44,767
Hold on.
484
00:38:47,728 --> 00:38:48,771
Sit.
485
00:38:58,614 --> 00:38:59,824
Why are you dating me?
486
00:39:03,244 --> 00:39:05,704
Be honest. You're sick of me.
487
00:39:06,372 --> 00:39:07,832
I can see through you.
488
00:39:33,649 --> 00:39:34,733
Drink some water.
489
00:39:36,527 --> 00:39:38,028
I'll call you in the morning.
490
00:39:55,212 --> 00:39:58,799
How come those darned kids
don't come out to greet their father?
491
00:39:58,883 --> 00:40:00,801
-Please don't…
-Damn it. Come out!
492
00:40:00,885 --> 00:40:02,678
-Please.
-Hey!
493
00:40:05,764 --> 00:40:07,766
Don't you lay a finger on them,
494
00:40:08,434 --> 00:40:10,019
or I'll kill you.
495
00:40:12,771 --> 00:40:13,731
Fine.
496
00:40:14,398 --> 00:40:16,859
You already ruined my life anyway.
497
00:40:17,485 --> 00:40:19,987
Kill me. Just kill me!
498
00:40:22,907 --> 00:40:23,991
Please…
499
00:40:24,658 --> 00:40:26,160
Come here!
500
00:40:33,584 --> 00:40:35,669
The seven-year-old girl
501
00:40:36,545 --> 00:40:38,005
who wanted to sleep.
502
00:40:40,007 --> 00:40:41,509
How many times
503
00:40:42,593 --> 00:40:44,428
have I woken her up?
504
00:40:57,274 --> 00:40:59,568
To scrape off an old scab,
505
00:41:00,653 --> 00:41:02,321
I was hurting
506
00:41:04,114 --> 00:41:05,866
the healed skin as well.
507
00:41:05,950 --> 00:41:07,159
I'll get going.
508
00:41:18,754 --> 00:41:19,713
Hey.
509
00:41:20,381 --> 00:41:21,382
It's Kang Da-jeong.
510
00:41:22,591 --> 00:41:23,509
Hey…
511
00:41:25,261 --> 00:41:28,055
My stalker waits for me
even at the bus stop now.
512
00:41:39,650 --> 00:41:42,361
You got hurt. Did it bleed a lot?
513
00:41:43,070 --> 00:41:44,280
You don't feel dizzy?
514
00:41:46,448 --> 00:41:47,700
Given your condition,
515
00:41:48,367 --> 00:41:50,244
you should have a meal with me right now.
516
00:41:59,628 --> 00:42:01,463
Has anyone called you trash?
517
00:42:04,216 --> 00:42:06,343
Do you hate the thought
of eating with me that much?
518
00:42:08,178 --> 00:42:11,098
Alcohol, drugs, lying, cheating,
perverted behaviors,
519
00:42:11,181 --> 00:42:12,558
ghosting, and assault.
520
00:42:14,101 --> 00:42:15,728
Have you done any of these?
521
00:42:21,275 --> 00:42:23,861
Do you finally have questions for me?
522
00:42:34,371 --> 00:42:36,540
I can't tell you here.
523
00:42:39,710 --> 00:42:43,088
Your usual. And the same for you.
524
00:42:57,978 --> 00:42:59,730
When I first saw you at the hotel…
525
00:43:02,024 --> 00:43:03,192
"She's the one."
526
00:43:05,194 --> 00:43:06,403
I could sense it.
527
00:43:09,448 --> 00:43:11,325
If you heard bells or something--
528
00:43:11,408 --> 00:43:12,826
Sometimes I see
529
00:43:14,411 --> 00:43:16,538
my childhood memories in my dreams.
530
00:43:19,917 --> 00:43:21,585
It was snowing a lot.
531
00:43:23,837 --> 00:43:25,381
There were tangerines at home,
532
00:43:26,256 --> 00:43:28,634
so I was watching TV while eating them.
533
00:43:32,096 --> 00:43:33,681
It was really ordinary.
534
00:43:35,766 --> 00:43:37,017
But I guess it was
535
00:43:38,268 --> 00:43:39,770
the happiest day of my life.
536
00:43:42,981 --> 00:43:46,443
When I first saw you,
that scene flashed through my head.
537
00:43:49,780 --> 00:43:50,989
And…
538
00:43:56,370 --> 00:43:57,830
in that room,
539
00:44:03,752 --> 00:44:05,087
you were…
540
00:44:09,258 --> 00:44:10,759
by my side.
541
00:44:12,469 --> 00:44:13,679
You were smiling.
542
00:44:16,890 --> 00:44:17,975
You can…
543
00:44:21,478 --> 00:44:22,813
take your time.
544
00:44:37,327 --> 00:44:39,204
Did you tell Mr. Hong?
545
00:44:39,288 --> 00:44:40,539
You like tangerines.
546
00:44:41,123 --> 00:44:42,958
What are you talking about?
What about him?
547
00:44:44,209 --> 00:44:45,752
He bought tangerines.
548
00:44:46,336 --> 00:44:47,838
Tangerines. Poems.
549
00:44:48,672 --> 00:44:50,757
I don't like those presents.
550
00:44:52,259 --> 00:44:54,344
Mom, you like handbags.
551
00:44:55,012 --> 00:44:58,640
He should have brought tangerines
in a handbag. A plastic bag? How dare he?
552
00:44:59,224 --> 00:45:02,561
So what if they're sweet and pretty?
They're just fruit.
553
00:45:03,896 --> 00:45:06,273
Why did he think of me
when he saw tangerines?
554
00:45:08,859 --> 00:45:11,361
Is using tangerines
to confess your feelings a trend?
555
00:45:13,739 --> 00:45:15,532
Did someone get some for you?
556
00:45:15,616 --> 00:45:18,619
What does he do? He's not ugly, right?
557
00:45:19,411 --> 00:45:21,246
I don't know him that well yet,
558
00:45:22,664 --> 00:45:24,458
but he said what I like to hear.
559
00:45:27,294 --> 00:45:30,756
Something about eating tangerines
in a warm room
560
00:45:32,216 --> 00:45:35,052
while watching TV on a snowy day.
561
00:45:46,063 --> 00:45:49,316
CONGRATULATIONS ON YOUR RELOCATION
FROM AHN GA-YEONG
562
00:45:53,487 --> 00:45:56,073
You still work here, Ms. Oh.
563
00:45:59,201 --> 00:46:01,161
I can see that you've been well.
564
00:46:02,037 --> 00:46:04,164
Look at those babies.
565
00:46:04,248 --> 00:46:06,208
Both top and bottom.
566
00:46:06,291 --> 00:46:07,292
I have been well
567
00:46:08,710 --> 00:46:11,046
as I've been hassle-free
for the past few years.
568
00:46:11,129 --> 00:46:13,090
Right up until a moment ago.
569
00:46:14,007 --> 00:46:16,718
Gosh. This scarf is beautiful, isn't it?
570
00:46:17,344 --> 00:46:18,804
He gave me the same one.
571
00:46:19,388 --> 00:46:21,139
Was it last year? Or two years ago?
572
00:46:22,307 --> 00:46:23,684
Anyway, it was long ago.
573
00:46:25,018 --> 00:46:28,355
I should find it and give it away.
Where did I shove it?
574
00:46:29,606 --> 00:46:31,733
Okay. She will tell you what to do.
575
00:46:34,903 --> 00:46:35,988
I'm here.
576
00:46:41,577 --> 00:46:43,996
You don't want me here.
I'll wait downstairs.
577
00:46:46,248 --> 00:46:48,500
-I'll see you around.
-Okay.
578
00:46:49,084 --> 00:46:49,918
Sure.
579
00:46:50,627 --> 00:46:51,712
Okay.
580
00:46:58,594 --> 00:47:00,012
Goodbye.
581
00:47:01,847 --> 00:47:04,683
A psychiatrist's personal life
can't be known to patients.
582
00:47:04,766 --> 00:47:06,602
Transference is needed in therapy,
583
00:47:06,685 --> 00:47:09,021
and the more information they have on me--
584
00:47:09,104 --> 00:47:12,357
Fine. Yes. I know.
It will be hard for you to treat them.
585
00:47:13,150 --> 00:47:16,820
I heard that when you exploded on me for
putting our wedding photo at the clinic.
586
00:47:17,404 --> 00:47:18,697
Then why are you doing this?
587
00:47:20,782 --> 00:47:25,996
People don't think a couple can
stay friends after their divorce.
588
00:47:26,079 --> 00:47:28,206
But we can. Are we not normal?
589
00:47:28,290 --> 00:47:30,751
No. You're being really weird right now.
590
00:47:30,834 --> 00:47:33,337
We didn't get a divorce
because one of us messed up.
591
00:47:33,420 --> 00:47:34,546
We didn't break up…
592
00:47:36,089 --> 00:47:39,384
because I'm crazy or anything.
593
00:47:42,846 --> 00:47:44,848
How could you not be happy to see me?
594
00:47:45,766 --> 00:47:48,518
-Have you been getting counseling?
-Aren't you tired
595
00:47:48,602 --> 00:47:50,646
of wondering if I'm crazy or not?
596
00:47:50,729 --> 00:47:52,439
Is that the only question you have?
597
00:47:52,522 --> 00:47:53,607
No.
598
00:47:56,652 --> 00:47:58,320
How many sleeping pills do you take?
599
00:47:59,237 --> 00:48:00,405
Two?
600
00:48:00,989 --> 00:48:01,907
Three?
601
00:48:03,116 --> 00:48:04,242
-Four?
-Four…
602
00:48:06,036 --> 00:48:07,037
You doubled it?
603
00:48:08,747 --> 00:48:10,540
Was that your request or…
604
00:48:10,624 --> 00:48:12,751
Maybe it's because you nag twice as much.
605
00:48:16,380 --> 00:48:17,631
What's the matter?
606
00:48:18,256 --> 00:48:20,550
Why are you asking?
You won't even help me.
607
00:48:20,634 --> 00:48:22,344
You won't treat people you know.
608
00:48:22,427 --> 00:48:24,513
You came to tell me anyway, didn't you?
609
00:48:26,098 --> 00:48:29,059
I'll leave without telling you.
That way, you'll worry about me.
610
00:48:30,811 --> 00:48:33,772
I'm very sick.
611
00:48:39,778 --> 00:48:42,280
Yes. Bring the car to the main road.
612
00:49:14,980 --> 00:49:16,982
Hey. I just saw Ahn Ga-yeong.
613
00:49:17,065 --> 00:49:19,109
She's filming a drama
at the hotel next week.
614
00:49:19,693 --> 00:49:21,236
She even got married at the hotel.
615
00:49:22,320 --> 00:49:23,363
Why?
616
00:49:24,364 --> 00:49:26,116
-What?
-Be quiet.
617
00:49:27,409 --> 00:49:28,535
What?
618
00:49:29,035 --> 00:49:30,120
Look.
619
00:49:30,203 --> 00:49:32,205
Yes. That's the hotel I work at.
620
00:49:32,289 --> 00:49:33,415
Exactly.
621
00:49:34,082 --> 00:49:36,835
Don't just look at the photo.
Read what it says here.
622
00:49:38,086 --> 00:49:40,297
"Actress Ahn Ga-yeong and Psychiatrist Ju,
623
00:49:40,380 --> 00:49:42,966
who was the medical consultant
for Doctor Criminal,
624
00:49:43,049 --> 00:49:45,427
get divorced after only a year…"
625
00:49:49,306 --> 00:49:50,390
Have a good day.
626
00:49:54,978 --> 00:49:56,646
Thank you. Bye.
627
00:49:59,816 --> 00:50:02,861
-I told you.
-That's why…
628
00:50:04,279 --> 00:50:06,281
He did look familiar, neck down.
629
00:50:07,282 --> 00:50:10,076
CONGRATULATIONS ON YOUR RELOCATION
FROM AHN GA-YEONG
630
00:50:10,994 --> 00:50:12,746
-Wait.
-Gosh.
631
00:50:13,830 --> 00:50:16,541
Goodness. There you go again. Gosh.
632
00:50:18,293 --> 00:50:20,712
Ms. Oh told me to throw this out.
633
00:50:21,630 --> 00:50:23,590
But the plant is still alive.
634
00:50:25,383 --> 00:50:26,551
You think so?
635
00:50:27,427 --> 00:50:29,095
She says the plant is cursed.
636
00:50:30,263 --> 00:50:31,765
But it was a present.
637
00:50:32,849 --> 00:50:34,976
If this stays, I go.
638
00:50:35,060 --> 00:50:36,645
End of story.
639
00:51:07,717 --> 00:51:08,760
Oh, no.
640
00:52:09,821 --> 00:52:10,780
Oh, no!
641
00:52:14,618 --> 00:52:16,244
Let's put this here for now.
642
00:52:16,328 --> 00:52:17,787
I'll look for a bigger bucket.
643
00:52:18,288 --> 00:52:19,497
Okay.
644
00:52:19,581 --> 00:52:21,833
You still don't think the plant is cursed?
645
00:52:31,801 --> 00:52:32,844
Cheol-do.
646
00:52:33,929 --> 00:52:36,598
Can you check on the fourth floor?
There's a water leak.
647
00:52:37,223 --> 00:52:41,144
But Da-jeong went to a convenience store
since the coffee shop was full earlier.
648
00:52:42,228 --> 00:52:43,229
I see.
649
00:52:46,066 --> 00:52:47,776
You washed your hair.
650
00:52:50,904 --> 00:52:53,657
I often wash my hair at night.
651
00:52:54,783 --> 00:52:56,451
Are you here to see me?
652
00:52:57,619 --> 00:52:58,620
Don't be silly.
653
00:52:59,537 --> 00:53:01,957
I often sit on this bench.
654
00:53:02,040 --> 00:53:04,709
I see. I mean,
655
00:53:04,793 --> 00:53:08,546
you were on the bench I could easily see
from the car, so I was just wondering.
656
00:53:08,630 --> 00:53:10,548
I'm very busy right now.
657
00:53:10,632 --> 00:53:11,800
06M 5381
658
00:53:11,883 --> 00:53:13,176
Are you free this weekend?
659
00:53:14,219 --> 00:53:15,845
I'm busy on the weekend, too.
660
00:53:15,929 --> 00:53:17,430
Come on.
661
00:53:19,391 --> 00:53:22,852
What? Do you think I'm in my bed all day
662
00:53:22,936 --> 00:53:26,022
watching Guardian and reciting
Eun-tak's lines again and again?
663
00:53:26,106 --> 00:53:27,941
Is that how you spend your weekend?
664
00:53:31,319 --> 00:53:32,237
No, it's not.
665
00:53:33,530 --> 00:53:35,448
Gosh. I lost my focus.
666
00:53:36,282 --> 00:53:37,909
You're reading entertainment news.
667
00:53:38,868 --> 00:53:41,413
It's about a drama
that will be filmed at the hotel!
668
00:53:41,496 --> 00:53:43,665
I see. Okay.
669
00:53:50,338 --> 00:53:51,881
"Akheubukjutdan."
670
00:53:52,507 --> 00:53:54,217
Is it a Russian drama?
671
00:53:57,220 --> 00:53:58,388
Who said you could look?
672
00:54:02,058 --> 00:54:04,519
You're leaving your coffee for me?
673
00:54:04,602 --> 00:54:05,603
Can I drink it?
674
00:54:06,104 --> 00:54:07,772
-There's a water leak.
-This weekend…
675
00:54:17,198 --> 00:54:18,950
I thought you guys were done talking.
676
00:54:21,828 --> 00:54:23,038
We are.
677
00:54:24,080 --> 00:54:25,373
What about the water leak?
678
00:54:26,666 --> 00:54:28,418
Let me go up and check on it.
679
00:54:28,501 --> 00:54:30,462
-Now?
-Is it too late?
680
00:54:35,508 --> 00:54:37,385
Let's just call a plumber.
681
00:54:39,763 --> 00:54:42,515
The leak might be caused
by a pool of water.
682
00:54:43,141 --> 00:54:44,601
Let me turn on the water.
683
00:54:44,684 --> 00:54:47,145
Be gentle.
I cranked up the water pressure.
684
00:54:47,228 --> 00:54:48,146
Oh, no.
685
00:54:49,147 --> 00:54:51,441
-Goodness.
-Gosh.
686
00:54:51,524 --> 00:54:53,359
Goodness! Oh, my!
687
00:54:58,114 --> 00:54:59,449
Hold on.
688
00:55:10,502 --> 00:55:11,836
Hey, Mom.
689
00:55:11,920 --> 00:55:14,631
I'll call you later.
I'm watching a cobra show.
690
00:55:15,381 --> 00:55:17,092
No. I'm okay.
691
00:55:17,175 --> 00:55:18,510
That cobra…
692
00:55:29,270 --> 00:55:30,230
It's dead.
693
00:55:43,284 --> 00:55:45,453
I'll buy you the same one.
694
00:55:49,249 --> 00:55:51,042
I don't see any water trapped here.
695
00:55:51,960 --> 00:55:53,378
I don't get why it's leaking.
696
00:55:54,838 --> 00:55:56,464
I should have called a plumber.
697
00:55:59,801 --> 00:56:02,762
Can I check your washing machine
just in case?
698
00:56:10,270 --> 00:56:12,105
Maybe another time.
699
00:56:21,948 --> 00:56:23,992
If you don't have a passport too,
700
00:56:24,075 --> 00:56:26,828
you won't get
the health insurance benefits.
701
00:56:26,911 --> 00:56:28,371
Is that okay?
702
00:56:51,478 --> 00:56:52,520
Hello.
703
00:57:04,365 --> 00:57:06,117
You see patients at night, too.
704
00:57:06,868 --> 00:57:08,870
You work at a university hospital as well.
705
00:57:10,955 --> 00:57:12,040
Please sit.
706
00:57:13,291 --> 00:57:14,501
Do I have to?
707
00:57:18,630 --> 00:57:19,631
No.
708
00:57:20,924 --> 00:57:22,258
Suit yourself.
709
00:57:27,138 --> 00:57:28,848
You're a US citizen.
710
00:57:30,225 --> 00:57:32,268
You've seen a psychiatrist before, right?
711
00:57:32,769 --> 00:57:34,854
-People there see shrinks--
-No.
712
00:57:36,147 --> 00:57:37,774
I suddenly got upset today.
713
00:57:39,943 --> 00:57:41,277
Why?
714
00:57:42,820 --> 00:57:45,740
I think you're surveilling me.
715
00:57:50,203 --> 00:57:52,789
Have you ever felt
you were being watched before?
716
00:57:55,625 --> 00:57:58,002
You must think I'm really here
as your patient.
717
00:58:20,275 --> 00:58:22,277
If you're not here as my patient…
718
00:58:25,989 --> 00:58:27,115
Then what?
719
00:58:32,579 --> 00:58:33,997
It's the other way around.
720
00:58:36,207 --> 00:58:39,335
You walked into my sight.
721
00:58:41,504 --> 00:58:42,589
Just like now.
722
00:58:54,767 --> 00:58:57,353
Why did you put your foot under mine?
723
00:59:02,817 --> 00:59:04,277
Is that what you mean?
724
00:59:10,283 --> 00:59:12,243
I'm here as a patient.
725
00:59:13,077 --> 00:59:15,747
That way, whatever I say,
you have to keep your mouth shut.
726
00:59:19,375 --> 00:59:20,752
To keep your license.
727
00:59:27,133 --> 00:59:28,176
Great.
728
00:59:31,804 --> 00:59:33,514
Then did you come to my clinic--
729
00:59:33,598 --> 00:59:34,807
Do you like Ms. Kang?
730
00:59:48,279 --> 00:59:49,489
Because I do.
731
00:59:55,578 --> 00:59:57,330
CHAE JUN
AMERICAN
732
01:00:08,216 --> 01:00:11,844
Do you think I bought a new jacket
to cover up the rapist's face?
733
01:00:11,928 --> 01:00:14,055
I became a cop to catch bad guys,
734
01:00:14,138 --> 01:00:17,350
but I'm their caretaker,
protecting their identities. Seriously.
735
01:00:17,433 --> 01:00:20,019
Why do they always do this
during my mealtime?
736
01:00:20,103 --> 01:00:21,312
Come on.
737
01:00:22,063 --> 01:00:26,401
You know what? As soon as I catch
that bastard, I'm turning in my badge.
738
01:00:27,902 --> 01:00:30,446
-What? You don't think I mean that?
-No.
739
01:00:32,865 --> 01:00:33,991
What is it?
740
01:00:34,742 --> 01:00:36,411
I brought a delicious treat.
741
01:00:38,496 --> 01:00:40,581
Why didn't you come sooner?
742
01:00:40,665 --> 01:00:43,459
I missed you a lot.
743
01:00:45,920 --> 01:00:47,588
MURDER OF LEE JEONG-BEOM
IN PUNGJI-DONG, 2018
744
01:00:47,672 --> 01:00:49,340
About the Pungji-dong case,
745
01:00:49,882 --> 01:00:51,843
do I have access to any files?
746
01:00:52,510 --> 01:00:55,138
You can access anything in there.
You're our consultant.
747
01:00:55,221 --> 01:00:57,265
Classified files won't open there anyway.
748
01:00:58,099 --> 01:00:59,142
Really?
749
01:01:04,188 --> 01:01:05,148
Why?
750
01:01:05,815 --> 01:01:08,735
Are you scared to live in that building
because the culprit
751
01:01:08,818 --> 01:01:09,861
hasn't been caught yet?
752
01:01:09,944 --> 01:01:13,072
Goodness. Were you scared?
753
01:01:13,156 --> 01:01:16,367
I was wondering if he would reveal himself
as a defensive behavior.
754
01:01:19,704 --> 01:01:20,621
In layman's terms?
755
01:01:24,584 --> 01:01:28,379
"The culprit always returns
to the scene of the crime."
756
01:01:31,799 --> 01:01:34,761
THE MURDER CASE ON THE 3RD FLOOR
OF GUGU BUILDING…
757
01:01:35,928 --> 01:01:38,264
If you had coffee,
let's drink water on the rooftop.
758
01:01:38,347 --> 01:01:39,348
Shall we go upstairs?
759
01:01:39,432 --> 01:01:40,266
No.
760
01:01:40,850 --> 01:01:42,518
How about some air on the rooftop?
761
01:01:43,227 --> 01:01:45,354
-Shall we?
-No.
762
01:01:49,442 --> 01:01:52,612
Gosh. Random people
can come and go as they please.
763
01:01:52,695 --> 01:01:54,989
I'm so worried. Should I walk you up?
764
01:01:56,115 --> 01:01:57,116
No.
765
01:01:58,326 --> 01:02:00,578
It won't work. What should I do?
766
01:02:01,120 --> 01:02:02,789
Should I think about that upstairs?
767
01:02:02,872 --> 01:02:03,873
No.
768
01:02:03,956 --> 01:02:07,877
Right? Even if it's a rooftop,
it's your personal space.
769
01:02:07,960 --> 01:02:10,296
Besides, it's quite late.
Can I still go up?
770
01:02:31,776 --> 01:02:33,486
This is a present.
771
01:02:34,612 --> 01:02:37,490
But it was in the hallway for a while.
772
01:02:44,372 --> 01:02:46,833
"Congratulations on your relocation.
From Ahn Ga-yeong."
773
01:02:46,916 --> 01:02:47,917
Oh, no.
774
01:02:55,883 --> 01:02:59,095
I didn't know you were divorced.
775
01:03:01,138 --> 01:03:03,558
Getting a divorce isn't a joke or a flaw.
776
01:03:03,641 --> 01:03:05,059
Sorry about what I said.
777
01:03:08,938 --> 01:03:09,814
What?
778
01:03:09,897 --> 01:03:13,276
When we were having jjamppong,
you were so blunt, so out of anger, I said
779
01:03:13,359 --> 01:03:18,281
you never date and are stuck at your
clinic because you always analyze people.
780
01:03:18,364 --> 01:03:22,201
I said you would get a divorce within
a year since you have two hair whorls.
781
01:03:25,037 --> 01:03:27,832
But I don't know much
about double hair whorls.
782
01:03:27,915 --> 01:03:31,043
Well, is it like a two-horse carriage?
Or double headlights?
783
01:03:31,127 --> 01:03:32,503
Or ssanghwacha?
784
01:03:34,547 --> 01:03:35,631
You never said that.
785
01:03:40,344 --> 01:03:41,429
Oh.
786
01:03:46,601 --> 01:03:48,102
Actually, I said it to Eun-ha.
787
01:03:48,686 --> 01:03:50,688
-I see.
-Anyway…
788
01:03:52,148 --> 01:03:53,232
I'm sorry.
789
01:03:54,400 --> 01:03:56,819
When we first met,
I said you were a trash magnet…
790
01:03:59,447 --> 01:04:00,531
Anyway…
791
01:04:02,074 --> 01:04:05,453
If you're sorry,
can you take care of this for me?
792
01:04:08,080 --> 01:04:10,374
-No.
-But you said you're sorry.
793
01:04:11,751 --> 01:04:13,085
Yes, I'm sorry, but no.
794
01:04:13,169 --> 01:04:15,296
-Why not?
-I don't want to kill again.
795
01:04:15,880 --> 01:04:18,174
-Who did you kill?
-Everything except that one.
796
01:04:18,925 --> 01:04:22,386
Every plant I had including herbs
and cacti ended up dying.
797
01:04:22,470 --> 01:04:23,721
Just water it occasionally.
798
01:04:23,804 --> 01:04:25,723
They die
even when I water them diligently.
799
01:04:25,806 --> 01:04:28,476
You probably watered them
until their roots rotted.
800
01:04:30,645 --> 01:04:33,147
Whether it's dating or growing plants,
you give them
801
01:04:33,230 --> 01:04:35,066
-every piece of you.
-That's enough.
802
01:04:35,149 --> 01:04:37,026
Defense mechanisms just come out
803
01:04:37,109 --> 01:04:39,362
without you even realizing it.
804
01:04:39,445 --> 01:04:41,530
You might find this hard to hear, but--
805
01:04:41,614 --> 01:04:44,575
Whether it's analyzing me, deducing,
or guessing, just stop it.
806
01:04:44,659 --> 01:04:46,327
-Can I say one more thing?
-No.
807
01:04:46,410 --> 01:04:48,120
-I'll just say it anyway.
-Stop it.
808
01:04:48,204 --> 01:04:49,664
Don't see him.
809
01:05:05,846 --> 01:05:06,931
I…
810
01:05:08,641 --> 01:05:10,434
wasn't going to see him.
811
01:05:11,978 --> 01:05:13,229
That's a relief.
812
01:05:19,610 --> 01:05:20,611
All right, then.
813
01:05:23,030 --> 01:05:23,948
Take your plant.
814
01:05:24,532 --> 01:05:26,242
-No need to thank me.
-You must be crazy.
815
01:05:26,325 --> 01:05:27,910
I'll come by from time to time.
816
01:05:27,994 --> 01:05:30,371
-Come where? Who said you could do that?
-Thanks.
817
01:05:30,913 --> 01:05:32,581
I really might end up killing it.
818
01:05:32,665 --> 01:05:34,500
Have a good night, Ms. Kang.
819
01:06:01,444 --> 01:06:03,988
06M 5381
820
01:06:42,943 --> 01:06:44,487
VICTIM'S DETAILS
CHO GWANG-HUN
821
01:06:45,112 --> 01:06:47,406
3RD FLOOR OF GUGU BUILDING
822
01:07:00,127 --> 01:07:01,629
CRIME SCENE PHOTOS OF VICTIM
823
01:08:08,904 --> 01:08:09,738
Hello.
824
01:08:09,822 --> 01:08:12,158
You must think I'm here as your patient.
825
01:08:12,241 --> 01:08:14,702
Why did you put your foot under mine?
826
01:08:16,412 --> 01:08:18,205
Is that what you mean?
827
01:08:23,127 --> 01:08:28,841
"The culprit always returns
to the scene of the crime."
828
01:10:04,812 --> 01:10:05,854
You.
829
01:10:07,231 --> 01:10:08,732
Stop seeing her.
830
01:10:28,085 --> 01:10:30,129
Hey, it's Kang Da-jeong.
831
01:10:34,591 --> 01:10:37,136
Hey, it's her.
832
01:10:49,648 --> 01:10:50,983
Sociopath.
833
01:11:38,238 --> 01:11:40,783
Why did you tell me not to date him?
834
01:11:40,866 --> 01:11:42,034
Do you like me?
835
01:11:43,702 --> 01:11:47,122
I felt pressured to reciprocate
your feelings.
836
01:11:47,206 --> 01:11:49,917
I'll be smiling like a fool
while looking at you.
837
01:11:50,501 --> 01:11:52,044
In that dream of yours,
838
01:11:52,127 --> 01:11:53,587
was there a cat too?
839
01:11:54,171 --> 01:11:57,174
"Year 2003, Anam-dong."
840
01:11:57,257 --> 01:12:00,427
I saw something eighteen years ago.
And it's bothering me.
841
01:12:00,511 --> 01:12:04,723
Last time, you said you were looking
for an answer.
842
01:12:05,974 --> 01:12:07,476
Did you find it?
57472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.