Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,220 --> 00:00:09,531
[whirring]
2
00:00:13,100 --> 00:00:17,626
[wind swooshing]
3
00:00:40,344 --> 00:00:43,347
[ominous music playing]
4
00:00:51,442 --> 00:00:52,574
[car zooms]
5
00:00:52,617 --> 00:00:54,184
[phone ringing]
6
00:00:56,273 --> 00:00:58,493
[windshield wiper clacking]
7
00:00:58,536 --> 00:00:59,668
[Sean]
I have to tell you something.
8
00:01:02,149 --> 00:01:04,586
[phone ringing]
9
00:01:05,152 --> 00:01:07,328
It's gonna come out
soon enough anyway.
10
00:01:08,285 --> 00:01:10,505
[ringing continues]
11
00:01:11,288 --> 00:01:12,942
I want you to hear it from me.
12
00:01:18,469 --> 00:01:20,645
I made a mistake.
13
00:01:28,653 --> 00:01:30,438
[sighs]
14
00:01:34,790 --> 00:01:36,531
I wanted to do the right thing.
15
00:01:41,405 --> 00:01:48,151
I don't know what to do.
I'm so... I'm sorry.
16
00:01:48,195 --> 00:01:51,502
[somber music playing]
17
00:02:03,210 --> 00:02:05,168
[keyboard clacking]
18
00:02:08,258 --> 00:02:13,611
[cellphone ringing]
19
00:02:21,228 --> 00:02:23,839
-Hello.
-Hey, when are you coming home?
20
00:02:25,014 --> 00:02:26,711
You know, I'm not...
I'm not sure.
21
00:02:26,755 --> 00:02:28,409
I... gotta get this stuff done
before tomorrow.
22
00:02:28,452 --> 00:02:31,368
So, you're not out drinking
with your work friends?
23
00:02:31,412 --> 00:02:33,283
I'm at work.
24
00:02:34,328 --> 00:02:35,590
[Nadia] Are you drinking?
25
00:02:36,373 --> 00:02:37,374
No.
26
00:02:38,201 --> 00:02:40,029
Okay, please don't.
27
00:02:41,596 --> 00:02:43,293
[Nadia]
So, when are you coming home?
28
00:02:43,337 --> 00:02:46,470
I don't know, um...
probably wouldn't wait up
for me though.
29
00:02:47,776 --> 00:02:49,517
Sean, do you remember
that I'm ovulating?
30
00:02:51,345 --> 00:02:52,172
Tonight?
31
00:02:53,216 --> 00:02:53,912
[Nadia] That's on your calendar.
32
00:02:56,567 --> 00:02:57,394
Sean?
33
00:03:02,573 --> 00:03:05,794
Well, I gotta get
this stuff done, so...
34
00:03:06,403 --> 00:03:07,535
Okay.
35
00:03:08,492 --> 00:03:09,667
[Nadia] See you soon?
36
00:03:10,581 --> 00:03:11,713
Okay.
37
00:03:13,018 --> 00:03:14,411
Okay, yes.
38
00:03:14,455 --> 00:03:17,675
You know what, I'll...
I'll be home in 30 minutes.
39
00:03:18,676 --> 00:03:19,634
Okay.
40
00:03:19,677 --> 00:03:20,809
Love you.
41
00:03:20,852 --> 00:03:21,679
Mm-hmm.
42
00:03:22,767 --> 00:03:25,509
[Sean moans]
43
00:03:29,383 --> 00:03:30,427
[chuckles]
44
00:03:31,428 --> 00:03:32,255
Okay.
45
00:03:33,517 --> 00:03:34,431
[groans]
46
00:03:40,785 --> 00:03:41,830
What are you doing?
47
00:03:41,873 --> 00:03:43,527
I'm trying to help
your boys out.
48
00:03:43,571 --> 00:03:45,094
[panting]
49
00:03:45,137 --> 00:03:47,096
Karen said this is how
she and Steve got pregnant.
50
00:03:50,795 --> 00:03:53,929
Right, right
and that's all this is.
51
00:03:56,018 --> 00:03:57,062
Hey, where are you going?
52
00:03:57,672 --> 00:03:59,239
[sighs]
53
00:03:59,282 --> 00:04:00,588
I think I'm gonna head back in.
54
00:04:03,243 --> 00:04:04,069
To work?
55
00:04:05,201 --> 00:04:06,507
Yeah,
I got to get this stuff done.
56
00:04:08,509 --> 00:04:10,815
So, you're just gonna screw me
and go?
57
00:04:12,295 --> 00:04:16,734
[water running]
58
00:04:16,778 --> 00:04:17,953
Seriously?
59
00:04:21,826 --> 00:04:22,653
[sighs]
60
00:04:30,226 --> 00:04:34,535
[birds chirping]
61
00:04:40,149 --> 00:04:45,981
Which brings me
to social media, okay?
Watch what you post.
62
00:04:46,590 --> 00:04:49,463
I don't want to see any red cups
or red eyes, alright?
63
00:04:49,506 --> 00:04:52,379
If you're serious about landing
a position here
at the end of this internship,
64
00:04:52,422 --> 00:04:54,032
you take this part serious.
65
00:04:54,076 --> 00:04:56,339
The media would love to do
anything they can
to discredit us.
66
00:04:56,383 --> 00:04:59,342
Excuse me.
Cole, sorry to interrupt,
67
00:04:59,386 --> 00:05:02,563
but, uh, when you're done here,
will you see me in my office?
68
00:05:02,606 --> 00:05:04,216
[Cole] Yeah, sure. Ten minutes.
69
00:05:05,261 --> 00:05:07,132
-Are these the new interns?
-[Cole] Yes, sir.
70
00:05:07,176 --> 00:05:09,613
Ripe and ready
for the world of politics.
71
00:05:09,657 --> 00:05:13,661
[Robert]
Wow! Welcome to the team.
It's great to have you aboard.
72
00:05:13,704 --> 00:05:15,706
I want to thank you in advance
for all the hard work,
73
00:05:15,750 --> 00:05:18,013
I'm sure Cole's gonna be
throwing your way
in the next few days.
74
00:05:18,056 --> 00:05:19,580
[Bruce] I understand that.
75
00:05:19,623 --> 00:05:22,365
We all know the deadline
is not going to help me at all
76
00:05:22,409 --> 00:05:24,802
because I have to have this done within 30 days.
77
00:05:25,629 --> 00:05:27,414
Right. Thank you.
78
00:05:27,457 --> 00:05:28,589
[thumps]
79
00:05:28,632 --> 00:05:29,981
[sighs]
80
00:05:34,029 --> 00:05:36,423
So, that went south in a hurry.
How behind am I?
81
00:05:36,466 --> 00:05:38,816
You're supposed to have
a phone call with
Councilman Campbell at 02:00.
82
00:05:38,860 --> 00:05:41,341
-Excuse me, senator.
I just thought...
-This is Councilman Campbell.
83
00:05:41,384 --> 00:05:43,647
...it'd be best if I came in
and met with you face-to-face.
84
00:05:43,691 --> 00:05:45,736
-And you can call me Robert.
-Alright Robert, let's walk.
85
00:05:46,389 --> 00:05:49,610
Uh, okay, well,
thank you for meeting me today.
86
00:05:49,653 --> 00:05:52,221
I wanted to talk to you
about Isaac's open senate seat.
87
00:05:52,264 --> 00:05:54,354
[Robert] I feel like...
Like my strong record...
88
00:05:54,397 --> 00:05:56,138
Robert,
you don't have a name yet.
89
00:05:56,181 --> 00:05:58,532
You need a bill or a project
or something
to build your name up.
90
00:05:58,575 --> 00:06:00,925
Well, I think that my experience
as councilman in...
91
00:06:00,969 --> 00:06:02,884
How about this?
92
00:06:02,927 --> 00:06:04,842
There's a renewable energy grant
I've been trying to land
for some time now,
93
00:06:04,886 --> 00:06:06,670
but it seems dead in water.
94
00:06:06,714 --> 00:06:08,759
It's a seed project
for wind energy
on the west side of the state.
95
00:06:08,803 --> 00:06:10,195
Oh, yeah, yeah, yeah.
I remember that.
96
00:06:10,239 --> 00:06:12,459
[Bruce] If you can push
that project through,
97
00:06:12,502 --> 00:06:14,765
I'll make sure to bring
your name up to the rest
of the nominations committee.
98
00:06:14,809 --> 00:06:18,421
But I'd like to sit down and
have a real discussion about...
99
00:06:18,465 --> 00:06:20,684
Robert, I have to step
into this meeting.
100
00:06:20,728 --> 00:06:23,513
The briefing on the project
will have all the information
you need to move forward.
101
00:06:24,688 --> 00:06:27,169
Yeah, well.
Thank you, Bruce. Thank you.
102
00:06:27,212 --> 00:06:31,260
[somber music playing]
103
00:06:31,303 --> 00:06:34,524
[truck rumbling]
104
00:07:08,036 --> 00:07:08,950
[car door opens]
105
00:07:13,302 --> 00:07:14,390
[car door closes]
106
00:07:19,700 --> 00:07:21,310
[thuds]
107
00:07:23,921 --> 00:07:24,922
[thudding]
108
00:07:24,966 --> 00:07:25,836
[car engine revs]
109
00:07:25,880 --> 00:07:26,750
[car trunk closes]
110
00:07:32,669 --> 00:07:36,325
[somber music playing]
111
00:07:51,253 --> 00:07:52,210
[Javier] Yeah, Santiago.
112
00:08:10,446 --> 00:08:11,273
Santiago...
113
00:08:51,618 --> 00:08:53,445
[thuds]
114
00:08:57,798 --> 00:09:00,801
[light music playing]
115
00:09:20,995 --> 00:09:21,822
[sighs]
116
00:09:46,150 --> 00:09:47,587
[cellphone chimes]
117
00:09:54,419 --> 00:09:56,683
[cellphone continues chiming]
118
00:10:00,295 --> 00:10:01,775
[cellphone chimes]
119
00:10:18,313 --> 00:10:19,967
[birds chirping]
120
00:10:26,277 --> 00:10:29,280
[tranquil music playing]
121
00:11:26,860 --> 00:11:27,687
[chuckles]
122
00:11:28,426 --> 00:11:29,558
Salud.
123
00:11:29,601 --> 00:11:30,559
[glass clinks]
124
00:11:30,602 --> 00:11:31,734
-Salud.
-Salud.
125
00:11:31,778 --> 00:11:32,996
-Salud.
-Salud.
126
00:11:35,303 --> 00:11:38,306
[somber music playing]
127
00:11:40,743 --> 00:11:44,268
[car approaching]
128
00:11:52,581 --> 00:11:53,408
[car door opens]
129
00:11:57,499 --> 00:11:58,326
[car door closes]
130
00:12:04,245 --> 00:12:07,030
[door squeaks open]
131
00:12:07,552 --> 00:12:08,423
[door closes]
132
00:12:08,466 --> 00:12:10,947
[foot thumping lightly]
133
00:12:15,996 --> 00:12:17,475
-Javier?
-[door closes]
134
00:12:17,519 --> 00:12:19,086
-[light clicks]
-Javi.
135
00:12:40,411 --> 00:12:41,456
Javier!
136
00:12:42,457 --> 00:12:43,588
Javier!
137
00:12:57,951 --> 00:13:02,912
[tranquil music playing]
138
00:13:08,309 --> 00:13:12,487
[muffles indistinct chatter]
139
00:13:45,520 --> 00:13:46,564
Hello, everyone.
140
00:13:47,827 --> 00:13:49,872
Thank you all for inviting me
here today.
141
00:13:49,916 --> 00:13:53,093
Thank you to the Ladies'
Auxiliary for the...
142
00:13:53,136 --> 00:13:55,356
For the lovely decorations,
the fine food.
143
00:13:56,009 --> 00:13:57,053
Uh...
144
00:13:58,402 --> 00:14:00,230
-Hey.
-I need to share something
with you.
145
00:14:01,014 --> 00:14:02,624
-Hi.
-I need to share something
146
00:14:02,667 --> 00:14:04,844
that's difficult for me
to say...
147
00:14:06,802 --> 00:14:07,759
I'm Ashlee.
148
00:14:08,412 --> 00:14:09,500
Hey.
149
00:14:12,155 --> 00:14:14,941
Usually people say
their name back,
maybe you should try it.
150
00:14:14,984 --> 00:14:17,769
-That's cool.
-No, I'm sorry. I'm Javier.
151
00:14:19,597 --> 00:14:20,772
Nice to meet you.
152
00:14:21,382 --> 00:14:22,992
You too.
153
00:14:23,036 --> 00:14:28,563
The future of this county is in
newer technology and innovation.
154
00:14:29,607 --> 00:14:33,655
So, this... What are you doing
sulking back here in the corner?
155
00:14:33,698 --> 00:14:38,007
Oh, uh, I work here, mostly with
the kids' program, but yeah.
156
00:14:38,660 --> 00:14:41,271
And you don't approve
of this wind turbine project?
157
00:14:41,315 --> 00:14:45,841
I mean, it's fine. I just...
I don't see how any of this has
to do with any of us, you know.
158
00:14:46,276 --> 00:14:47,799
I mean, like,
why is this guy here?
159
00:14:47,843 --> 00:14:48,931
To make himself look better?
160
00:14:48,975 --> 00:14:50,324
Maybe he's here to help.
161
00:14:50,367 --> 00:14:51,891
We don't need another
little project.
162
00:14:51,934 --> 00:14:53,414
We need hands.
163
00:14:53,457 --> 00:14:55,459
We need people to come here
and get their hands dirty.
164
00:14:56,634 --> 00:15:01,422
And the construction
of these wind turbines will be
our ticket to that future.
165
00:15:04,207 --> 00:15:07,167
Thank you again
for inviting me here tonight.
166
00:15:08,559 --> 00:15:10,344
Now, let's have some
of that pie, huh?
167
00:15:10,387 --> 00:15:12,128
[applause]
168
00:15:18,004 --> 00:15:21,877
[airplane swooshes]
169
00:15:23,226 --> 00:15:25,402
[telephone ringing]
170
00:15:25,446 --> 00:15:26,273
Sean.
171
00:15:27,622 --> 00:15:28,449
Hey.
172
00:15:30,538 --> 00:15:31,582
What's up?
173
00:15:34,107 --> 00:15:35,499
Is everything alright?
174
00:15:36,457 --> 00:15:37,284
No.
175
00:15:40,591 --> 00:15:42,332
[cries]
176
00:15:42,376 --> 00:15:44,813
Oh, oh, it's gonna be alright.
177
00:15:45,248 --> 00:15:46,423
Don't say that.
178
00:15:48,034 --> 00:15:49,122
[whimpers]
179
00:15:53,256 --> 00:15:54,083
[sniffles]
180
00:15:56,259 --> 00:15:58,653
I called an adoption agency
on the way in.
181
00:15:59,915 --> 00:16:01,003
A what?
182
00:16:03,484 --> 00:16:06,922
I just wanted to try to figure
out what we can do next.
183
00:16:06,966 --> 00:16:09,142
Uh, I mean, don't you think...
184
00:16:09,185 --> 00:16:11,274
Don't you think maybe we should
talk about this a little?
185
00:16:12,580 --> 00:16:14,321
Honey, we are talking about it.
186
00:16:14,364 --> 00:16:17,715
I know,
but we haven't even considered
all the other options yet.
187
00:16:19,282 --> 00:16:20,805
[Nadia] What other options?
188
00:16:21,589 --> 00:16:22,503
I don't know.
189
00:16:22,546 --> 00:16:23,417
[sighs]
190
00:16:23,460 --> 00:16:24,374
Damn it!
191
00:16:27,116 --> 00:16:30,032
I so badly wanted this
to be your fault.
192
00:16:32,992 --> 00:16:34,123
[sighs]
193
00:16:35,995 --> 00:16:38,998
[somber music playing]
194
00:16:39,911 --> 00:16:40,738
Hey.
195
00:16:44,090 --> 00:16:45,439
[sighs]
196
00:17:01,020 --> 00:17:06,938
♪ You're flying too close
To the sun, son ♪
197
00:17:06,982 --> 00:17:10,507
♪ Flying too close to the sun
198
00:17:12,770 --> 00:17:14,859
♪ Too high to know
199
00:17:14,903 --> 00:17:17,645
♪ You were safer below
200
00:17:19,038 --> 00:17:21,518
♪ Now your dreams are...
201
00:17:26,741 --> 00:17:27,611
No way.
202
00:17:28,264 --> 00:17:29,483
-Yes.
-[laughs]
203
00:17:29,526 --> 00:17:30,440
[chuckles]
204
00:17:30,484 --> 00:17:33,878
[applause]
205
00:17:35,054 --> 00:17:37,752
[romantic music playing]
206
00:17:42,061 --> 00:17:44,802
Hey, I know we said
no baby stuff tonight,
207
00:17:45,499 --> 00:17:51,809
but, um,
I just wanted to apologize
about earlier, alright?
208
00:17:51,853 --> 00:17:53,985
What you said,
it just caught me off guard
209
00:17:54,029 --> 00:17:56,553
and I just didn't have time
to process it.
210
00:17:56,597 --> 00:17:57,989
-[Nadia] It's okay.
-[Sean I know.
211
00:17:58,033 --> 00:18:02,864
I know, um, I just want you
to be happy, alright?
212
00:18:02,907 --> 00:18:06,433
And I'm willing to do whatever
it takes to make this work.
213
00:18:07,825 --> 00:18:09,044
-Okay?
-Yeah.
214
00:18:09,088 --> 00:18:09,914
[Sean] Let's do it.
215
00:18:10,741 --> 00:18:12,308
[chuckles]
216
00:18:12,352 --> 00:18:17,879
♪ Protecting the wings
From the trouble it brings ♪
217
00:18:19,010 --> 00:18:24,103
♪ For someday
We all have to die ♪
218
00:18:24,625 --> 00:18:29,586
♪ Now we're flying so high
In the sky ♪
219
00:18:34,678 --> 00:18:37,681
[children talking inaudibly]
220
00:19:05,666 --> 00:19:10,627
[birds chirping]
221
00:20:36,235 --> 00:20:38,237
[car rumbling]
222
00:20:38,280 --> 00:20:39,934
[overlapping chatter]
223
00:20:55,515 --> 00:20:56,342
Hey.
224
00:20:57,081 --> 00:20:58,735
Ashlee, right?
225
00:20:58,779 --> 00:21:00,476
-[Javier]
We met at the banquet at...
-[Ashlee] Yeah.
226
00:21:00,520 --> 00:21:03,174
-What are you doing here?
-I'm here to get my hands dirty.
227
00:21:03,697 --> 00:21:05,916
Um, hey, I'm really sorry
for being late I...
228
00:21:05,960 --> 00:21:08,223
-No, I ran into some traffic
and I didn't know who to call.
-No, no, no, no.
229
00:21:08,267 --> 00:21:10,356
No, no, no, no.
I'm glad you got here safe.
230
00:21:10,399 --> 00:21:11,879
Go ahead. Yeah.
231
00:21:11,922 --> 00:21:16,362
I don't know, maybe I'll see you
sometime in September.
232
00:21:18,799 --> 00:21:20,670
[Nadia] Yeah, I love you too.
233
00:21:22,019 --> 00:21:23,934
Okay, bye.
234
00:21:25,762 --> 00:21:26,589
Damn it.
235
00:21:29,288 --> 00:21:33,596
[Nadia] Kiara's pregnant,
everyone is pregnant.
236
00:21:34,902 --> 00:21:38,340
Hey, honey.
How much did you spend
on groceries this week?
237
00:21:38,384 --> 00:21:40,081
I can't find the receipts
anywhere.
238
00:21:40,124 --> 00:21:41,256
[Nadia] I don't know.
239
00:21:41,300 --> 00:21:42,518
I think it was something
like 80 bucks.
240
00:21:44,128 --> 00:21:44,955
Alright.
241
00:21:46,870 --> 00:21:49,873
[somber music playing]
242
00:21:50,570 --> 00:21:51,397
Honey.
243
00:21:59,666 --> 00:22:01,494
-Honey.
-Yeah, what is it?
244
00:22:01,537 --> 00:22:04,671
"We're excited to inform you
that your application
has been accepted
245
00:22:04,714 --> 00:22:06,150
for an international adoption."
246
00:22:06,673 --> 00:22:07,804
Sean!
247
00:22:08,849 --> 00:22:09,937
What?
248
00:22:09,980 --> 00:22:12,243
Let me see this. Unbelievable!
249
00:22:12,287 --> 00:22:13,114
Look!
250
00:22:15,203 --> 00:22:20,077
Hold... hold on, honey.
It says here that your first
down payment of $10,000
251
00:22:20,121 --> 00:22:23,690
is due on or before August 31st
in order to proceed
with the process.
252
00:22:24,299 --> 00:22:26,997
[Sean] Look, we don't...
We don't have that kind
of cash on hand.
253
00:22:28,564 --> 00:22:30,436
Honey, don't do this.
254
00:22:32,002 --> 00:22:36,267
-Sean, we need this.
-Well, what do you want me
to do?
255
00:22:36,964 --> 00:22:38,487
-How am I supposed...
-Figure it out.
256
00:22:38,531 --> 00:22:40,837
-...to figure out $10,000.
-We made this decision together.
257
00:22:40,881 --> 00:22:42,317
[sighs]
258
00:22:42,361 --> 00:22:45,886
-Look, we agreed on this.
-I know. I want this too.
259
00:22:45,929 --> 00:22:46,843
Really?
260
00:22:48,149 --> 00:22:49,324
Because I honestly feel
like I'm the only one
261
00:22:49,368 --> 00:22:51,413
that's really doing
anything about this.
262
00:22:51,457 --> 00:22:52,936
-No...
-Sean, I'm 36 years old.
263
00:22:52,980 --> 00:22:54,808
I can't talk to you
when you're like this.
264
00:22:55,635 --> 00:22:57,811
-What? Oh, my God!
-Well,
I obviously try to help...
265
00:22:57,854 --> 00:23:00,074
You're just walking away
from me?
266
00:23:00,117 --> 00:23:01,815
Sean, this doesn't
make any sense.
267
00:23:01,858 --> 00:23:02,729
[door closes]
268
00:23:02,772 --> 00:23:06,733
[somber music playing]
269
00:23:08,778 --> 00:23:14,697
[truck rumbling]
270
00:24:06,532 --> 00:24:09,883
Um, so, I was thinking we could
use some of that same content
271
00:24:09,926 --> 00:24:12,842
that you used
at GVSU last month.
272
00:24:12,886 --> 00:24:15,497
-What, that connected?
-Absolutely.
273
00:24:15,541 --> 00:24:16,846
Have you looked at Twitter?
274
00:24:17,891 --> 00:24:24,332
Uh, look, I need you
to be on top of this, okay?
275
00:24:25,159 --> 00:24:26,421
Yeah.
276
00:24:26,465 --> 00:24:29,250
Wescott has to sign on
on this wind project.
277
00:24:29,816 --> 00:24:34,603
Okay, well if you want,
I could run down
some of the other owners.
278
00:24:34,647 --> 00:24:37,084
-If you want me to do that
I can...
-No, hold off on that.
279
00:24:39,869 --> 00:24:40,696
Why?
280
00:24:43,220 --> 00:24:50,227
Look, Wescott's already nervous
about coming in under budget
on this, so just leave it.
281
00:24:54,623 --> 00:24:57,539
Okay. Well, if I need to reach
out to anybody just let me know.
282
00:24:57,583 --> 00:25:02,065
It's fine. Look, I know...
I know the owner of the property
that's listed on the survey.
283
00:25:02,109 --> 00:25:04,807
It's... it's... almost
done anyway.
284
00:25:04,851 --> 00:25:06,505
We just...
We just need her signature,
285
00:25:06,548 --> 00:25:08,985
so, I can go with them
to make sure we get that.
286
00:25:09,029 --> 00:25:17,603
-Do you want me to organize
that? I can call the owner.
-No, Ashlee. Uh, look.
287
00:25:17,646 --> 00:25:21,476
You're an intern, okay?
Just do what I tell you.
288
00:25:33,619 --> 00:25:35,272
Really, you're doing a good job.
289
00:25:37,753 --> 00:25:38,580
Thank you.
290
00:25:44,586 --> 00:25:47,763
[eerie music playing]
291
00:25:48,982 --> 00:25:50,113
Where's your son?
292
00:25:51,724 --> 00:25:52,594
[foreign language]
293
00:25:52,638 --> 00:25:54,727
Your son, El Nino or whatever.
294
00:26:00,863 --> 00:26:01,690
I'm not leaving.
295
00:26:03,518 --> 00:26:04,345
Is this it?
296
00:26:04,998 --> 00:26:07,000
It's only 935 pounds.
297
00:26:10,438 --> 00:26:12,875
It's supposed to be
a thousand pounds.
You're 65 pounds short.
298
00:26:13,615 --> 00:26:14,442
No.
299
00:26:15,922 --> 00:26:18,228
-1000.
-No, you're short again
and I just counted.
300
00:26:18,272 --> 00:26:20,448
I'm supposed to pick up
a thousand, you're short again.
301
00:26:25,888 --> 00:26:27,237
[foreign language]
302
00:26:32,155 --> 00:26:33,287
[foreign language]
303
00:26:34,201 --> 00:26:36,333
Listen to me.
304
00:26:36,377 --> 00:26:39,641
You could just leave here
and I could just let it rot
and you would get nothing.
305
00:26:39,685 --> 00:26:42,775
And I don't want that for you.
306
00:26:43,427 --> 00:26:46,822
So, why don't we discuss
how to make up that 65 pounds?
307
00:26:46,866 --> 00:26:47,693
[camera shutter clicks]
308
00:26:50,521 --> 00:26:51,392
[Ashlee] So, this is it?
309
00:26:52,219 --> 00:26:53,046
[Robert] Yeah.
310
00:26:53,612 --> 00:26:54,743
It's our only option.
311
00:26:55,570 --> 00:26:58,268
Should we go introduce
ourselves?
312
00:26:58,312 --> 00:27:02,316
No, no, no.
We have to draw the lease up.
313
00:27:02,359 --> 00:27:03,709
We need a notary public.
314
00:27:04,492 --> 00:27:06,146
And then have Sean come back.
315
00:27:07,016 --> 00:27:08,714
We're just here
for these pictures.
316
00:27:09,366 --> 00:27:11,064
Hey, when you send
those to Westcott,
317
00:27:11,107 --> 00:27:12,805
make sure I'm CC'd
on the email, alright?
318
00:27:12,848 --> 00:27:14,284
-Right.
-Come on, let's go.
319
00:27:14,328 --> 00:27:17,331
[eerie music playing]
320
00:27:50,930 --> 00:27:55,108
[somber music playing]
321
00:27:58,111 --> 00:28:01,897
[birds squeaking]
322
00:28:03,464 --> 00:28:04,944
[drawer thuds]
323
00:28:16,782 --> 00:28:18,871
-Ashlee?
-Oh, hey.
324
00:28:18,914 --> 00:28:20,046
[chuckles]
325
00:28:20,089 --> 00:28:21,351
I thought you would
have left by now.
326
00:28:21,395 --> 00:28:23,614
No, yeah. I'm just, um,
catching up with some...
327
00:28:23,658 --> 00:28:26,835
Uh, you know we can wait on that
until tomorrow.
I really need to lock up.
328
00:28:26,879 --> 00:28:28,445
-So, we can just...
-Just one minute.
329
00:28:28,489 --> 00:28:32,754
Um, is this... Is this the wind
committee advisory's report?
330
00:28:32,798 --> 00:28:34,713
Ashlee, you really need to go.
I need to...
331
00:28:34,756 --> 00:28:37,759
I need something to take home
to work on tonight
and this would be great.
332
00:28:37,803 --> 00:28:38,717
[sighs]
333
00:28:40,588 --> 00:28:43,504
Yeah, this is, uh,
this is the brief
from Senator Peterson's office.
334
00:28:43,547 --> 00:28:45,985
-That's... That's the
recommended area right there.
-Okay.
335
00:28:46,028 --> 00:28:50,511
So, any of these five farms
could have worked
for the wind turbines?
336
00:28:51,251 --> 00:28:53,644
Yeah, yeah. Any of those five.
337
00:28:55,385 --> 00:29:00,042
Great.
Um, hey, do you mind if I make
a copy of this really quickly?
338
00:29:01,478 --> 00:29:02,349
Yeah, go ahead.
339
00:29:02,392 --> 00:29:03,829
Thank you.
340
00:29:03,872 --> 00:29:05,308
See you outside.
341
00:29:05,352 --> 00:29:08,616
[car passing by]
342
00:29:08,659 --> 00:29:11,358
I... I thought it was brilliant.
343
00:29:11,401 --> 00:29:15,275
Now, Karen, Karen could hardly
keep her eyes open.
344
00:29:15,318 --> 00:29:17,233
[laughing]
345
00:29:17,277 --> 00:29:19,409
Oh, God! Oh, excuse me.
346
00:29:19,453 --> 00:29:21,498
-Could we get
another round here?
-Sure thing.
347
00:29:21,542 --> 00:29:24,806
Uh, uh, you know,
actually I'm...
Just the water for me please.
348
00:29:24,850 --> 00:29:27,896
A what? Tonight's for you.
349
00:29:28,592 --> 00:29:31,682
I mean, come on.
He'll have another one on me.
350
00:29:32,248 --> 00:29:37,819
You know, I asked this guy
to put together a darn near
impossible quote.
351
00:29:37,863 --> 00:29:39,429
Like I never do that.
352
00:29:39,473 --> 00:29:41,388
-[laughter]
-Uh, right, yeah.
353
00:29:42,258 --> 00:29:45,653
Anyway Sean, it looks like
we're gonna be in the black
this summer
354
00:29:46,262 --> 00:29:47,786
and that's because of you.
355
00:29:49,700 --> 00:29:50,745
To Sean.
356
00:29:51,964 --> 00:29:53,661
[glass clinking]
357
00:29:59,972 --> 00:30:03,671
Hey, Don, I wanted to ask you
about a potential raise.
358
00:30:03,714 --> 00:30:06,195
-Sean.
-Look, I've been with the
company six months now and...
359
00:30:06,239 --> 00:30:08,458
Sean, let me cut you off there.
360
00:30:09,590 --> 00:30:11,940
You got some balls.
361
00:30:13,899 --> 00:30:15,030
I like that.
362
00:30:15,683 --> 00:30:16,510
Okay.
363
00:30:17,903 --> 00:30:20,470
The turbine quote
came in at 20 million, right?
364
00:30:20,514 --> 00:30:21,515
Yeah, that's right.
365
00:30:23,386 --> 00:30:26,607
You shave another five percent
off of that,
I can't get you a raise,
366
00:30:27,042 --> 00:30:28,870
but I can get you one hell
of a bonus.
367
00:30:29,828 --> 00:30:30,829
[chuckles]
368
00:30:31,699 --> 00:30:32,874
Alright, thanks.
369
00:30:36,486 --> 00:30:40,403
[tranquil music playing]
370
00:30:40,447 --> 00:30:42,623
[car horn honking]
371
00:30:43,885 --> 00:30:46,757
But you can see,
uh, the projections show that
372
00:30:46,801 --> 00:30:49,369
we are right on budget
for all three turbines
373
00:30:49,412 --> 00:30:53,373
and we're really excited about
moving forward with the project.
374
00:30:53,416 --> 00:30:55,288
Sounds great.
375
00:30:55,331 --> 00:31:01,294
Yeah, oh...
and I have the final draft
of the contract back from legal.
376
00:31:02,730 --> 00:31:04,688
We're all set with the notary
for tomorrow?
377
00:31:04,732 --> 00:31:06,168
Yep, she'll meet us
at the property.
378
00:31:09,171 --> 00:31:12,827
[somber music playing]
379
00:31:19,616 --> 00:31:21,836
Do you guys have any kids?
380
00:31:24,970 --> 00:31:27,407
I know that is a weird question
to ask,
381
00:31:27,450 --> 00:31:30,279
it's just that we're in that
process right now...
382
00:31:30,323 --> 00:31:31,585
I have a son.
383
00:31:40,420 --> 00:31:41,682
Any advice?
384
00:31:46,382 --> 00:31:47,557
Be a good dad.
385
00:31:47,601 --> 00:31:49,516
[sighs]
386
00:31:58,655 --> 00:32:00,527
You only have one shot
at being a good dad.
387
00:32:01,223 --> 00:32:02,703
It's easy to mess up.
388
00:32:10,102 --> 00:32:15,368
It seems like you have
a good head on your shoulders,
so you'll be alright.
389
00:32:19,024 --> 00:32:20,329
Thanks.
390
00:32:20,373 --> 00:32:23,680
The rest of this is pretty
standard, looks good.
391
00:32:24,768 --> 00:32:27,858
Everybody here at Wescott's
doing a great job,
I appreciate that.
392
00:32:27,902 --> 00:32:30,122
Let's just make sure we get
that signature tomorrow.
393
00:32:30,165 --> 00:32:31,993
And we can start building
right away.
394
00:32:32,037 --> 00:32:33,995
Absolutely. I don't see
why that should be a problem.
395
00:32:35,127 --> 00:32:38,478
-We'll do our best for you.
-Alright. I appreciate that.
396
00:32:39,305 --> 00:32:42,308
[somber music playing]
397
00:33:25,786 --> 00:33:27,266
[foreign language]
398
00:33:27,309 --> 00:33:31,444
[ominous music playing]
399
00:34:06,914 --> 00:34:07,741
Huh?
400
00:34:09,090 --> 00:34:12,311
[ominous music playing]
401
00:34:30,807 --> 00:34:34,637
Hello. We were just at the house
on the corner.
No one was there.
402
00:34:34,681 --> 00:34:36,813
Uh, are you the owner
of this property?
403
00:34:36,857 --> 00:34:37,901
[foreign language]
404
00:34:38,772 --> 00:34:42,515
[foreign language]
405
00:34:59,314 --> 00:35:00,185
Counselor Campbell?
406
00:35:55,762 --> 00:35:56,893
No.
407
00:36:35,367 --> 00:36:36,194
[sighs]
408
00:36:36,890 --> 00:36:38,239
I'm sorry, ma'am.
409
00:36:40,241 --> 00:36:45,638
The state sets the price
for the leasing of the
properties in this project.
410
00:36:45,681 --> 00:36:46,508
[sighs]
411
00:36:55,909 --> 00:36:57,780
-She wants us to leave.
-10,000 dollars.
412
00:36:57,824 --> 00:37:00,261
Tell her we'll give her
10 grand today
413
00:37:00,305 --> 00:37:03,656
and we'll pay her 3%
of the profits annually.
414
00:37:04,526 --> 00:37:05,962
You know we don't have that
in the budget.
415
00:37:06,006 --> 00:37:07,877
I will approve any overage
just tell her.
416
00:37:24,764 --> 00:37:27,375
[foreign language]
417
00:37:28,202 --> 00:37:29,029
[foreign language]
418
00:37:55,055 --> 00:37:59,189
[somber music playing]
419
00:37:59,233 --> 00:38:02,932
[tranquil music playing]
420
00:38:07,589 --> 00:38:09,852
[Sean] Well, what about here?
Line 44, page 3.
421
00:38:10,853 --> 00:38:13,595
Chockfast grout is the minimum
requirement on this.
422
00:38:14,074 --> 00:38:17,991
Well, you know, we got to find
a way to cut the cost of it
or it's not gonna happen at all.
423
00:38:18,034 --> 00:38:19,384
You don't want to do it
like that.
424
00:38:19,427 --> 00:38:21,386
Going with the low-grade grout
as your sealant
425
00:38:21,429 --> 00:38:23,692
will definitely sacrifice
structural integrity
of the turbines.
426
00:38:23,736 --> 00:38:26,391
We're sticking
with manufacturer recommendation
on this one.
427
00:38:26,434 --> 00:38:29,785
We use cosmetic grout
on our buildings all the time
and they don't fall over.
428
00:38:29,829 --> 00:38:33,093
This isn't an office building.
You're gonna sacrifice
the structural integrity.
429
00:38:33,136 --> 00:38:35,530
Well, do we have
any legal restrictions
by going with the cosmetics?
430
00:38:35,574 --> 00:38:37,532
That's not the direction
you want to go on this one.
431
00:38:37,576 --> 00:38:39,099
Maybe you're still
inside a code,
432
00:38:39,142 --> 00:38:41,536
but with a foreign manufacturer
it's really hard to tell.
433
00:38:41,580 --> 00:38:43,233
I want the cheaper grout, okay?
434
00:38:43,277 --> 00:38:45,061
I want to see a new quote
with the cosmetic.
435
00:38:45,105 --> 00:38:48,108
[man 1] We're not going with lower than recommendations.
436
00:38:48,151 --> 00:38:52,025
There's too much risk for us
and any respectable contractor
will tell you the same thing.
437
00:38:54,201 --> 00:38:58,901
[tranquil music playing]
438
00:38:58,945 --> 00:39:02,992
[indistinct chatter]
439
00:39:04,254 --> 00:39:06,082
[Ashlee]
Don't point. It's embarrassing.
440
00:39:06,126 --> 00:39:09,825
No, look at him.
He's wearing two polo shirts.
441
00:39:09,869 --> 00:39:11,174
Wow, you're really drunk
already.
442
00:39:11,218 --> 00:39:13,655
[laughing]
443
00:39:13,699 --> 00:39:14,569
[clears throat]
444
00:39:14,613 --> 00:39:15,701
You wish.
445
00:39:15,744 --> 00:39:16,571
[chuckles]
446
00:39:18,268 --> 00:39:21,315
Javier, what are we doing here?
447
00:39:24,492 --> 00:39:27,321
Uh, just hanging out.
448
00:39:27,365 --> 00:39:31,412
I mean, what are we doing,
like you and me?
449
00:39:33,632 --> 00:39:37,026
-Um...
-These last few weeks
have been really fun
450
00:39:37,070 --> 00:39:41,988
and I mean, I'm probably
getting this job here
451
00:39:42,031 --> 00:39:45,208
and you're going away
in the fall probably.
452
00:39:45,252 --> 00:39:46,688
Well, that might not happen.
453
00:39:46,732 --> 00:39:48,342
I don't want you to change
your plans for me.
454
00:39:48,386 --> 00:39:50,605
It's... It's just I don't have
enough money to go yet.
455
00:39:52,912 --> 00:39:54,827
Then I have some good news
about that.
456
00:39:57,133 --> 00:40:02,095
I've found a scholarship for you
and I've submitted your name
and they're gonna call you.
457
00:40:02,138 --> 00:40:03,401
Why would you do that?
458
00:40:04,184 --> 00:40:07,492
You're mad about this?
459
00:40:07,535 --> 00:40:09,363
I... I told you that I...
460
00:40:10,059 --> 00:40:11,191
[sighs]
461
00:40:11,670 --> 00:40:15,238
I want to earn this money
on my own.
462
00:40:15,282 --> 00:40:18,111
I don't want to go to school
until I made enough money.
463
00:40:18,154 --> 00:40:20,418
Yeah, this helps you
get to that point.
464
00:40:20,461 --> 00:40:24,334
-That's what a scholarship does.
-I don't want a handout.
I work for what I have.
465
00:40:26,641 --> 00:40:28,338
And you're saying I don't?
466
00:40:29,035 --> 00:40:32,734
[applause]
467
00:40:38,392 --> 00:40:42,483
[eerie music playing]
468
00:40:42,527 --> 00:40:45,051
[bee buzzing]
469
00:40:45,094 --> 00:40:46,879
I thought it must have been
a mistake
470
00:40:46,922 --> 00:40:50,186
because all the forms
said 30 bags,
so I signed for the receipt.
471
00:40:50,230 --> 00:40:52,232
Mm-hmm.
472
00:40:52,275 --> 00:40:54,190
I mean, there's no way
this project would take
more than three bags to finish.
473
00:40:54,669 --> 00:40:58,847
I mean... I mean...
and you got... the forms said
30 bags, you know.
474
00:40:58,891 --> 00:41:00,414
Oh, yeah,
you did the right thing.
475
00:41:00,458 --> 00:41:02,024
-So, I signed for it.
-It's no big deal.
476
00:41:02,068 --> 00:41:04,418
I... It's probably my mistake
if I just ordered too much.
477
00:41:04,462 --> 00:41:06,594
There's enough here to do
about nine more bathrooms.
478
00:41:06,638 --> 00:41:07,639
[chuckles]
479
00:41:08,248 --> 00:41:09,075
[chuckles]
480
00:41:09,902 --> 00:41:11,381
Something like that.
481
00:41:11,425 --> 00:41:15,211
[somber music playing]
482
00:41:49,855 --> 00:41:50,856
[car door closes]
483
00:42:00,735 --> 00:42:04,347
[car rumbling]
484
00:42:20,320 --> 00:42:21,147
[car door opens]
485
00:42:22,627 --> 00:42:23,497
[car door closes]
486
00:42:28,502 --> 00:42:32,245
People of Kent County,
not even two months ago,
487
00:42:32,288 --> 00:42:35,988
we took our first steps
towards clean renewable energy
488
00:42:36,031 --> 00:42:39,774
for finding a new way
to power ourselves
through the 21st century
489
00:42:39,818 --> 00:42:42,342
when we broke ground
on what we had hoped
490
00:42:42,385 --> 00:42:46,302
to be the first of many wind
turbine farms in this county.
491
00:42:46,868 --> 00:42:52,961
So, working with the original
twenty million-dollar bid
when we began the project,
492
00:42:53,614 --> 00:42:57,313
I factored in the savings
from materials and labor
493
00:42:57,357 --> 00:42:59,185
and now that the project
is complete,
494
00:42:59,228 --> 00:43:05,757
I can say that the actual cost
came to just over
18 million dollars.
495
00:43:08,368 --> 00:43:10,283
[Bruce] What we celebrate today
496
00:43:10,326 --> 00:43:13,721
is the accomplishment
of many dedicated people
497
00:43:13,765 --> 00:43:18,857
working tirelessly and viciously
toward one unified goal,
498
00:43:18,900 --> 00:43:21,903
the sustainability
of our future.
499
00:43:21,947 --> 00:43:24,602
I don't understand.
You saved 10% off our bid?
500
00:43:25,341 --> 00:43:27,909
I... Yeah, you know,
I just, uh, you know,
501
00:43:27,953 --> 00:43:29,215
put the squeeze
in some of the vendors,
502
00:43:29,258 --> 00:43:30,825
made sure they were giving us
the best price,
503
00:43:30,869 --> 00:43:32,261
and made sure the subs
weren't ripping us off.
504
00:43:32,305 --> 00:43:34,263
Do you have a specified
cost breakdown?
505
00:43:34,307 --> 00:43:36,396
I'm confused as to where...
506
00:43:36,439 --> 00:43:38,528
I'm just happy that you had
the stones to play hardball
with those guys, Sean.
507
00:43:38,572 --> 00:43:40,661
You made the firm
a lot of money.
508
00:43:41,314 --> 00:43:42,141
Thank you.
509
00:43:43,446 --> 00:43:46,058
[Bruce] ...the sustainability
of our future.
510
00:43:46,711 --> 00:43:51,106
And one of those hard-working
public servants has been
your own councilman,
511
00:43:51,150 --> 00:43:52,238
Robert Campbell.
512
00:43:52,281 --> 00:43:53,152
Robert.
513
00:43:53,195 --> 00:43:56,111
[applause]
514
00:44:01,943 --> 00:44:04,729
[eerie music playing]
515
00:44:06,121 --> 00:44:09,821
Hey, hey.
516
00:44:09,864 --> 00:44:11,213
You're gonna do great today,
okay?
517
00:44:13,215 --> 00:44:18,046
How about you bring me lunch
after your interview
and we can talk about it?
518
00:44:22,224 --> 00:44:23,661
They're gonna love you.
519
00:44:24,270 --> 00:44:25,837
From the description
on the application,
520
00:44:25,880 --> 00:44:27,708
it sounds like they're looking
for somebody just like you.
521
00:44:27,752 --> 00:44:32,539
-I don't even want this.
-Javi, this is what people do
to go to school.
522
00:44:32,582 --> 00:44:35,629
-You... I don't know what to say
in a scholarship interview.
-Just talk about yourself.
523
00:44:35,673 --> 00:44:37,936
-You need to do this.
-I don't need to do this.
524
00:44:38,937 --> 00:44:40,503
Do you even want
to go to school?
525
00:44:42,331 --> 00:44:43,898
That's not fair.
526
00:44:44,551 --> 00:44:46,771
You're... You're all talk.
527
00:44:48,424 --> 00:44:50,513
You can't just stand around
and wait for life to happen.
528
00:44:50,557 --> 00:44:52,080
You have to do something.
529
00:44:52,777 --> 00:44:55,170
-Okay?
-Alright, back off, Mom.
530
00:44:55,954 --> 00:44:56,998
Grow up!
531
00:44:57,042 --> 00:44:59,435
[footsteps thumping]
532
00:45:06,834 --> 00:45:08,749
And how long has this project
been in development?
533
00:45:08,793 --> 00:45:10,664
Well, this is the first stage
of the development.
534
00:45:10,708 --> 00:45:12,927
We just started this project
only about four months ago.
535
00:45:12,971 --> 00:45:14,407
-We had some federal funding...
-Excuse me.
536
00:45:15,234 --> 00:45:17,149
Excuse me.
537
00:45:17,192 --> 00:45:19,934
-Are you responsible for these?
-Yeah, this is my project.
Robert Campbell.
538
00:45:19,978 --> 00:45:22,937
You should have taken
a community vote to find out
what the people wanted.
539
00:45:22,981 --> 00:45:26,593
Well, listen. We did invite
the people to call in
if they had any problems.
540
00:45:26,636 --> 00:45:29,422
-In a democracy, it's the
people's vote that count.
-I'm sorry.
541
00:45:29,465 --> 00:45:32,642
Senator Peterson,
I'm just so grateful that you
were able to make it out today.
542
00:45:32,686 --> 00:45:35,123
I'm grateful for the wonderful
weather too, huh?
543
00:45:35,167 --> 00:45:37,996
Well, I gotta hand it to you,
Robert,
this is certainly impressive.
544
00:45:38,039 --> 00:45:41,869
Well, it's a month early and...
And right under budget, huh?
545
00:45:41,913 --> 00:45:43,958
Well, the people in the Capitol
are very pleased.
546
00:45:44,002 --> 00:45:47,570
Listen, we've got
some federal money coming down
the pipe, maybe 50 turbines.
547
00:45:48,093 --> 00:45:50,443
Well, that's exactly
what this county needs,
548
00:45:50,486 --> 00:45:53,315
but I was hoping to step
into that open senate seat.
549
00:45:53,925 --> 00:45:56,492
Well, certainly.
Let's set up a meeting
in the next couple weeks.
550
00:45:56,536 --> 00:45:58,756
-We could talk about it.
-Well, I was thinking
that it would be best
551
00:45:58,799 --> 00:46:00,758
if we took advantage
of all the press
552
00:46:00,801 --> 00:46:02,890
that we're getting here
on this turbine project
and announce it right away.
553
00:46:02,934 --> 00:46:05,806
Well, Robert, you've certainly
done some great things out here
554
00:46:05,850 --> 00:46:08,766
and I can safely say,
your name is on the short list,
555
00:46:08,809 --> 00:46:10,811
but the committee
will still need to vet you
556
00:46:10,855 --> 00:46:12,639
and run some background
searches.
557
00:46:12,682 --> 00:46:14,728
-Sure.
-You could probably look
for a call from them.
558
00:46:14,772 --> 00:46:15,990
-Alright.
-Okay?
559
00:46:16,034 --> 00:46:17,644
Yeah, sure.
That's, uh, that sounds great...
560
00:46:17,687 --> 00:46:19,254
That sounds great.
561
00:46:19,298 --> 00:46:22,997
Listen, I'm looking forward
to working with you, senator.
562
00:46:23,041 --> 00:46:23,911
Alright.
563
00:46:25,521 --> 00:46:28,307
[car beeping]
564
00:46:28,873 --> 00:46:30,222
Drive safe, huh.
565
00:46:32,615 --> 00:46:36,097
[eerie music playing]
566
00:46:40,449 --> 00:46:41,363
Mm-hm.
567
00:46:42,669 --> 00:46:47,195
-Is there a second page?
-I'm... Yeah, yeah, no.
568
00:46:47,239 --> 00:46:49,458
As it's... That's it.
569
00:46:49,502 --> 00:46:53,549
Okay. Well, your transcripts
aren't included
in your application.
570
00:46:53,593 --> 00:46:55,073
Did you bring them
with you today?
571
00:46:56,117 --> 00:47:00,513
I'm sorry, I wasn't aware
that I should have brought them.
572
00:47:00,556 --> 00:47:04,082
Javier, we do want to help
the Latino community,
573
00:47:04,125 --> 00:47:06,954
but I need you to make an effort
here in this interview.
574
00:47:06,998 --> 00:47:09,304
I didn't know
that I was supposed to bring
my transcripts.
575
00:47:09,348 --> 00:47:12,307
Why don't you tell me
why you think you're qualified
for this scholarship?
576
00:47:12,351 --> 00:47:19,140
I work at the community center
in Hart with the Latino kids.
577
00:47:20,315 --> 00:47:23,318
Uh, I want to go to school.
578
00:47:24,842 --> 00:47:26,060
Okay.
579
00:47:26,104 --> 00:47:28,367
-Well, thank you for your time.
-That's it?
580
00:47:28,410 --> 00:47:31,283
-Javier, I'll be in touch.
-It's Javier.
581
00:47:31,326 --> 00:47:35,504
Javier, I'll be in touch
regarding the results
of the scholarship.
582
00:47:47,212 --> 00:47:50,868
So, how'd it go?
583
00:47:51,433 --> 00:47:53,000
He was so impressed,
584
00:47:53,044 --> 00:47:56,308
he pretty much offered me
the seat right on the spot.
585
00:47:57,048 --> 00:47:58,614
You're the party's
official nominee?
586
00:47:58,658 --> 00:48:00,486
Well, it's not official
till we announce it,
587
00:48:00,529 --> 00:48:02,618
which is why I think
that we should strike
while the iron's hot
588
00:48:02,662 --> 00:48:04,403
and set up a press conference
for this afternoon.
589
00:48:04,446 --> 00:48:08,059
Wait, hold on, Bob.
I think you need
to slow down, okay?
590
00:48:08,102 --> 00:48:10,496
This is the party's political
machine now.
591
00:48:10,539 --> 00:48:12,454
They're gonna want to run
this through the Capitol,
592
00:48:12,498 --> 00:48:13,368
-the press release is not
going to get anything...
-Listen, I don't think
593
00:48:13,412 --> 00:48:15,805
that you are hearing me, Cole.
594
00:48:15,849 --> 00:48:17,807
We are going to announce today.
595
00:48:17,851 --> 00:48:22,290
They don't just offer
the state senate seat
to the nicest guy in the room.
596
00:48:23,074 --> 00:48:24,292
We've got to attack this.
597
00:48:25,119 --> 00:48:26,816
We're building a name here.
598
00:48:26,860 --> 00:48:28,209
Hey, Sean, Sean.
599
00:48:28,253 --> 00:48:29,950
I want you to set up
a press conference at 3 p.m.
600
00:48:29,994 --> 00:48:32,910
Come here, come here.
Hey, listen,
you did a great job.
601
00:48:32,953 --> 00:48:33,911
[Robert] I appreciate it.
602
00:48:33,954 --> 00:48:34,912
[Sean] Thank you.
603
00:48:37,131 --> 00:48:40,787
[somber music playing]
604
00:49:14,690 --> 00:49:18,433
[truck rumbling]
605
00:49:24,526 --> 00:49:25,353
[grunts]
606
00:49:27,877 --> 00:49:29,444
-Oh, I can help you with that.
-I got it.
607
00:49:32,926 --> 00:49:34,406
-[sighs]
-I got you lunch.
608
00:49:34,449 --> 00:49:35,276
Thank you.
609
00:49:38,192 --> 00:49:39,019
You okay?
610
00:49:39,759 --> 00:49:40,673
[sighs]
611
00:49:41,543 --> 00:49:42,675
[coughs]
612
00:49:44,068 --> 00:49:46,635
[plastic rasps]
613
00:49:46,679 --> 00:49:48,507
Here is your salad.
614
00:49:55,383 --> 00:49:57,385
-So, did you go
to your interview?
-Yeah.
615
00:49:59,822 --> 00:50:02,651
-How'd it go?
-Shitty.
616
00:50:08,657 --> 00:50:09,571
What happened?
617
00:50:11,791 --> 00:50:13,401
I didn't bring my transcripts.
618
00:50:15,099 --> 00:50:16,013
That's it?
619
00:50:17,797 --> 00:50:20,278
-[Javier] Yeah, I mean...
-[Ashlee] Did you try? Like...
620
00:50:20,321 --> 00:50:21,192
Yeah, I went.
621
00:50:21,235 --> 00:50:22,715
That's... That's not trying.
622
00:50:23,368 --> 00:50:25,152
You forgot your transcripts.
623
00:50:25,196 --> 00:50:27,111
Well, yeah.
I didn't know I was supposed
to bring them.
624
00:50:28,982 --> 00:50:30,636
Javier, it's on the form.
625
00:50:30,679 --> 00:50:33,900
Well, I didn't see that.
626
00:50:34,814 --> 00:50:36,120
You didn't read it?
627
00:50:40,776 --> 00:50:42,604
Why do you always do this?
628
00:50:49,220 --> 00:50:51,570
-I can't do this. This...
-What?
629
00:50:54,877 --> 00:51:01,101
I can't... I can't...
I can't be with someone who...
630
00:51:01,710 --> 00:51:03,016
[Javier] What are you saying?
631
00:51:05,975 --> 00:51:06,976
I have to go.
632
00:51:08,456 --> 00:51:10,328
-Wait, wait, wait, Ashlee.
Oh, hey.
-You know what?
633
00:51:10,371 --> 00:51:12,286
Actually, I have to get to work,
so I'm going to go.
634
00:51:12,330 --> 00:51:14,375
No, are you seriously thinking
about breaking up with me
because of this?
635
00:51:14,419 --> 00:51:17,422
-I'll talk to you later, bye.
-I can send the forms
if that's all this is.
636
00:51:21,165 --> 00:51:26,170
[somber music playing]
637
00:51:26,213 --> 00:51:29,216
[somber music playing]
638
00:51:42,969 --> 00:51:44,275
[Javier] Mama!
639
00:51:44,318 --> 00:51:45,145
[door bangs close]
640
00:51:46,015 --> 00:51:46,886
Mama!
641
00:51:55,112 --> 00:51:55,938
Mama!
642
00:51:58,376 --> 00:52:02,554
[somber music playing]
643
00:52:15,393 --> 00:52:18,700
Uh, so, I thought after
the candidacy announcement, um,
644
00:52:18,744 --> 00:52:20,746
we could cover
your educational platform,
645
00:52:20,789 --> 00:52:24,271
then let them bring up jobs
which takes you
into renewable energy.
646
00:52:27,622 --> 00:52:28,449
You alright?
647
00:52:29,581 --> 00:52:31,278
Uh, yeah.
I'm so... I'm sorry, um...
648
00:52:33,976 --> 00:52:36,588
-Want me to get you some water?
-Just some personal stuff.
It's...
649
00:52:37,589 --> 00:52:38,720
Mama!
650
00:52:42,724 --> 00:52:43,899
Okay.
651
00:52:47,512 --> 00:52:48,643
[thunder roars]
652
00:52:50,863 --> 00:52:54,301
Okay, I won't pry.
653
00:53:00,655 --> 00:53:01,482
How do you...
654
00:53:03,267 --> 00:53:07,793
How do you tell somebody
to grow up
and take their life seriously?
655
00:53:11,405 --> 00:53:12,276
[sighs]
656
00:53:12,319 --> 00:53:13,190
I don't.
657
00:53:15,017 --> 00:53:16,497
[Robert] That's something they
have to choose for themselves
658
00:53:16,541 --> 00:53:20,371
and if they choose
to just sit around
659
00:53:20,414 --> 00:53:22,982
and wait for life to start
then I walk away.
660
00:53:23,025 --> 00:53:25,463
I can't be bothered
with people like that.
661
00:53:26,768 --> 00:53:28,074
-But what if...
-[door opens]
662
00:53:28,727 --> 00:53:31,469
Ma'am.
Ma'am, you can't just barge in.
663
00:53:31,512 --> 00:53:34,950
-Sir, I'm very sorry.
-No, Mary it's fine. Thank you.
664
00:53:34,994 --> 00:53:37,214
Ashlee,
we'll have to finish this later.
665
00:53:37,257 --> 00:53:39,433
-Do you want me to stay
and translate?
-No, we'll finish this later.
666
00:53:40,434 --> 00:53:41,435
Ashlee!
667
00:53:51,315 --> 00:53:52,446
Sorry.
668
00:53:59,410 --> 00:54:01,499
You know I can't understand you.
Please slow down.
669
00:54:14,163 --> 00:54:15,164
[sighs]
670
00:54:15,208 --> 00:54:18,907
I can't...
I can't legally pay you.
671
00:54:22,215 --> 00:54:26,088
I let you and Javier live there.
I own the farm.
672
00:54:26,132 --> 00:54:27,655
Let me live there?
673
00:54:33,008 --> 00:54:34,053
No, you...
674
00:54:38,057 --> 00:54:41,278
I let you and Javier stay there
because you need a home,
that's all.
675
00:54:46,892 --> 00:54:48,285
I want to work something out
with you.
676
00:54:48,328 --> 00:54:49,634
Stay away from us.
677
00:54:53,594 --> 00:54:55,814
[Reyna] This is why Javier
doesn't know about you.
678
00:54:58,730 --> 00:55:02,299
He doesn't know about you.
I never gave him the letters.
This is why.
679
00:55:07,478 --> 00:55:09,915
You stupid bitch!
You can't keep my son from me.
680
00:55:09,958 --> 00:55:11,090
I gave you everything.
681
00:55:12,787 --> 00:55:14,920
You wouldn't have a roof
over your head
682
00:55:14,963 --> 00:55:17,314
if I hadn't bought that farm
for my son twenty years ago.
683
00:55:27,193 --> 00:55:29,326
I can go to the news
about Javier.
684
00:55:35,419 --> 00:55:38,030
I will call immigration
on that whole farm
685
00:55:38,073 --> 00:55:39,901
if you are still there
in the morning.
686
00:55:39,945 --> 00:55:44,558
Excuse me, sir,
I've held them off as long
as I could but it's 3:15.
687
00:55:45,254 --> 00:55:47,344
-What?
-The press, sir.
688
00:55:49,041 --> 00:55:49,868
Oh.
689
00:55:55,221 --> 00:56:00,618
[somber music playing]
690
00:56:10,889 --> 00:56:11,716
[door opens]
691
00:56:18,157 --> 00:56:18,984
[clears throat]
692
00:56:20,812 --> 00:56:22,727
Sir, please reconsider.
693
00:56:22,770 --> 00:56:25,425
We could still make this about
the turbine project
if you just hold...
694
00:56:25,469 --> 00:56:27,427
[microphone feedbacks]
695
00:56:27,471 --> 00:56:29,037
Thank you, all,
for coming today.
696
00:56:30,952 --> 00:56:32,258
As you all know,
697
00:56:33,738 --> 00:56:35,566
we have officially opened
698
00:56:35,609 --> 00:56:38,525
the first three turbines
on this side of the state.
699
00:56:39,396 --> 00:56:43,487
We have officially opened
the first three turbines
on this side of the state
700
00:56:43,530 --> 00:56:45,010
earlier today in Hart.
701
00:56:45,576 --> 00:56:47,360
[clears throat]
702
00:56:47,404 --> 00:56:52,583
Uh, I have...
I'd like to announce
my candidacy for state senate.
703
00:56:53,627 --> 00:56:55,629
There's work to be done
704
00:56:55,673 --> 00:56:58,806
and I've proven
that I'm the man to do it, so.
705
00:56:58,850 --> 00:57:02,027
What's your plan
for increasing jobs statewide?
706
00:57:02,593 --> 00:57:05,160
Well, thank you
for bringing that up.
707
00:57:05,204 --> 00:57:09,687
Over the past few months,
I've worked hard to build...
708
00:57:10,818 --> 00:57:13,342
Over the past few months,
I've worked hard...
709
00:57:13,386 --> 00:57:14,300
I'm sorry.
710
00:57:14,343 --> 00:57:15,214
[clears throat]
711
00:57:15,257 --> 00:57:18,260
[ominous music playing]
712
00:57:43,547 --> 00:57:48,465
[turbine whirring]
713
00:58:00,389 --> 00:58:01,608
[sighs]
714
00:58:03,567 --> 00:58:04,437
[chuckles]
715
00:58:05,743 --> 00:58:09,747
Hey, what are you doing here?
716
00:58:10,922 --> 00:58:12,314
I have something to tell you...
717
00:58:12,837 --> 00:58:14,447
-Yeah.
-...in person.
718
00:58:16,754 --> 00:58:17,581
What?
719
00:58:18,103 --> 00:58:18,930
You alright?
720
00:58:19,931 --> 00:58:20,758
Yeah.
721
00:58:22,586 --> 00:58:24,065
[Nadia]
I think we have to cancel
our spring vacation though.
722
00:58:25,197 --> 00:58:27,199
[Sean] What? Why?
723
00:58:29,418 --> 00:58:30,463
[Nadia] Because I don't think
you can fly when you're
eight months pregnant.
724
00:58:31,856 --> 00:58:33,510
Wait, what?
725
00:58:34,511 --> 00:58:35,555
I'm pregnant.
726
00:58:38,166 --> 00:58:40,604
[chuckles] How do you even know?
727
00:58:40,647 --> 00:58:41,953
It's called a pregnancy test,
Sean.
728
00:58:44,912 --> 00:58:45,957
We're adopting.
729
00:58:46,958 --> 00:58:48,002
We haven't even been trying.
730
00:58:50,831 --> 00:58:52,224
I...
731
00:58:52,790 --> 00:58:54,618
I just don't want you to get
your hopes up again.
732
00:58:54,661 --> 00:58:56,445
I know I'm pregnant.
733
00:58:56,489 --> 00:58:59,536
I've been not pregnant
enough times
to know when it feels different.
734
00:58:59,579 --> 00:59:00,841
[scoffs]
735
00:59:00,885 --> 00:59:03,975
-We're having a baby.
-Okay, stop. Alright?
736
00:59:04,018 --> 00:59:06,543
Look, it is just way too soon
to even know that, right?
737
00:59:06,586 --> 00:59:08,283
At least until next week
at the earliest.
738
00:59:08,327 --> 00:59:11,069
[scoffs]
Or we can go do a test right now
739
00:59:12,810 --> 00:59:14,725
and then you can apologize
to me.
740
00:59:16,204 --> 00:59:18,293
There's an urgent care in town.
741
00:59:22,341 --> 00:59:23,385
[car door closes]
742
00:59:25,039 --> 00:59:27,564
[thunder roars]
743
00:59:27,607 --> 00:59:30,567
[somber music playing]
744
00:59:42,753 --> 00:59:44,015
[thumps]
745
00:59:47,801 --> 00:59:48,628
[door opens]
746
00:59:49,934 --> 00:59:52,197
-Not now, Ashlee.
-I know what's going on.
747
00:59:53,415 --> 00:59:55,113
-What are you talking about?
-You own the farm.
748
00:59:55,679 --> 00:59:58,507
You used tax dollars
to lease your own land?
749
00:59:58,551 --> 00:59:59,770
Is that why we made
such a generous offer?
750
00:59:59,813 --> 01:00:01,685
-Listen, Ashlee.
-No, you listen.
751
01:00:01,728 --> 01:00:05,123
I have an email right here
that explains everything
to the press.
752
01:00:06,603 --> 01:00:08,343
Give me one reason
not to send it.
753
01:00:08,909 --> 01:00:10,607
[sighs]
754
01:00:10,650 --> 01:00:12,347
The farmer is getting the money.
755
01:00:13,218 --> 01:00:14,132
That's not true.
756
01:00:15,437 --> 01:00:17,222
-I talked to her son.
-Well, that's not the...
757
01:00:17,265 --> 01:00:19,093
-The arrangement
that I made with them.
-I'm going to go warn Reyna
758
01:00:19,137 --> 01:00:20,704
and then I'm gonna send
this email.
759
01:00:20,747 --> 01:00:22,488
-Do not do that.
-This is wrong, Robert.
760
01:00:22,531 --> 01:00:25,491
-This isn't right.
-This isn't about me, Ashlee.
761
01:00:27,841 --> 01:00:28,973
[scoffs]
762
01:00:29,016 --> 01:00:31,236
Right.
[sighs]
763
01:00:31,802 --> 01:00:33,194
[sighs]
764
01:00:35,806 --> 01:00:40,724
[turbine whirring]
765
01:00:44,728 --> 01:00:48,079
[cellphone vibrating]
766
01:01:13,495 --> 01:01:16,803
[cellphone vibrating continues]
767
01:01:17,717 --> 01:01:22,417
[rain pouring]
768
01:01:22,461 --> 01:01:25,594
[phone ringing]
769
01:01:25,638 --> 01:01:26,770
[car zooms]
770
01:01:26,813 --> 01:01:28,685
[line ringing]
771
01:01:29,816 --> 01:01:31,209
[windshield wiper clacking]
772
01:01:36,562 --> 01:01:37,781
[car zooms]
773
01:01:42,655 --> 01:01:46,833
[wind blowing]
774
01:02:08,725 --> 01:02:10,161
[inaudible]
775
01:02:29,876 --> 01:02:30,747
[lightning cracks]
776
01:02:45,239 --> 01:02:46,763
[line ringing]
777
01:02:50,418 --> 01:02:52,246
[ringing continues]
778
01:02:57,730 --> 01:02:59,123
[car zooms]
779
01:03:00,907 --> 01:03:02,648
[ringing continues]
780
01:03:04,737 --> 01:03:08,132
[wind blowing wildly]
781
01:03:18,620 --> 01:03:20,274
[phone ringing]
782
01:03:23,321 --> 01:03:24,539
[ringing continues]
783
01:03:34,419 --> 01:03:36,160
[thunder roars]
784
01:03:48,172 --> 01:03:48,999
[cellphone ringing]
785
01:03:59,618 --> 01:04:02,447
[thunder roars]
786
01:04:27,167 --> 01:04:27,994
[thunder roars]
787
01:04:39,092 --> 01:04:41,355
[line ringing]
788
01:04:51,975 --> 01:04:52,889
[ringing continues]
789
01:04:57,981 --> 01:04:59,069
[cellphone thuds]
790
01:04:59,112 --> 01:05:01,941
[rain puttering]
791
01:05:03,682 --> 01:05:05,162
[tires screeching]
792
01:05:05,205 --> 01:05:06,815
[glass shatters]
793
01:05:08,600 --> 01:05:11,777
[thunder roars]
794
01:05:11,820 --> 01:05:14,823
[dramatic music playing]
795
01:05:29,099 --> 01:05:31,405
[thunder roars]
796
01:05:40,762 --> 01:05:42,112
[thunder roars]
797
01:05:48,074 --> 01:05:52,992
Hey, Sean, can you find out
how much longer?
798
01:05:59,477 --> 01:06:00,478
I'll find out.
799
01:06:05,309 --> 01:06:07,920
No, no, no, no, no, no, no.
800
01:06:07,964 --> 01:06:10,705
[indistinct yelling]
801
01:06:12,881 --> 01:06:14,622
No, no, no, no.
802
01:06:17,712 --> 01:06:24,719
[Foreign language].
803
01:06:25,329 --> 01:06:28,985
Ashlee, Ashlee, Ashlee.
804
01:06:32,075 --> 01:06:34,686
[rain pouring]
805
01:06:40,692 --> 01:06:44,348
[eerie music playing]
806
01:06:53,574 --> 01:06:55,185
[car engine revving]
807
01:06:59,754 --> 01:07:02,975
[Foreign language].
808
01:07:03,019 --> 01:07:05,760
[Foreign language].
809
01:07:05,804 --> 01:07:07,806
[Foreign language].
810
01:07:12,115 --> 01:07:13,333
[car engine revs]
811
01:07:13,377 --> 01:07:14,247
[loud thud]
812
01:07:14,291 --> 01:07:15,553
Go. Go, go, go.
813
01:07:15,596 --> 01:07:19,078
[siren wailing]
814
01:07:29,480 --> 01:07:30,872
Come on, let's just go home.
815
01:07:30,916 --> 01:07:31,743
Go ahead.
816
01:07:34,267 --> 01:07:35,442
Stop being like this.
817
01:07:36,661 --> 01:07:37,923
Go ahead.
818
01:07:37,966 --> 01:07:39,098
Come on, let's just go.
819
01:07:39,142 --> 01:07:41,448
Serious, just go ahead.
820
01:07:41,492 --> 01:07:43,755
Go to your motel room,
go to your girlfriend's place...
821
01:07:43,798 --> 01:07:45,539
-You know what...
-Wherever you go
whenever the hell...
822
01:07:45,583 --> 01:07:47,237
...maybe we should talk
about stopping
this whole adoption thing
823
01:07:47,280 --> 01:07:49,500
-until you start feeling better.
-What the hell does that mean?
824
01:07:49,543 --> 01:07:52,111
It means that you're not being
yourself lately
825
01:07:52,155 --> 01:07:53,634
and you're acting
like a crazy...
826
01:07:53,678 --> 01:07:54,853
I knew it.
827
01:07:54,896 --> 01:07:56,463
I knew you didn't really want
this baby.
828
01:07:56,507 --> 01:07:58,117
That's not what I'm saying.
829
01:07:58,161 --> 01:08:00,206
Do you have any idea what I've
done even to get us this far?
830
01:08:00,250 --> 01:08:02,339
You're not telling me the truth
and I wish you would stop
sparing my feelings
831
01:08:02,382 --> 01:08:04,515
and just tell me
what the hell you want.
832
01:08:04,558 --> 01:08:05,951
[breaths heavily]
833
01:08:05,994 --> 01:08:07,866
You know what, I don't want
to have a baby with you.
834
01:08:13,219 --> 01:08:15,613
Excuse me?
I don't want to interrupt,
835
01:08:16,962 --> 01:08:19,573
but I have the results
of your blood test.
836
01:08:19,617 --> 01:08:20,748
It appears...
837
01:08:25,797 --> 01:08:26,885
I need a minute.
838
01:08:29,496 --> 01:08:30,367
[inhales sharply]
839
01:08:36,677 --> 01:08:37,504
[sniffles]
840
01:08:39,419 --> 01:08:42,422
[eerie music playing]
841
01:08:50,822 --> 01:08:54,869
[siren wailing]
842
01:09:14,846 --> 01:09:19,372
[dramatic music playing]
843
01:09:48,314 --> 01:09:54,712
[siren wailing]
844
01:10:08,421 --> 01:10:09,727
[sighs]
845
01:10:13,078 --> 01:10:15,254
[thudding]
846
01:10:15,298 --> 01:10:16,647
What happened here?
847
01:10:16,690 --> 01:10:18,475
There was a car crash
and a turbine fell on her.
848
01:10:18,518 --> 01:10:20,128
-I'm sorry, please wait.
-No, no, no.
You have to let me go please.
849
01:10:20,564 --> 01:10:21,652
Sir.
850
01:10:21,695 --> 01:10:23,523
[panting]
851
01:10:30,400 --> 01:10:34,055
[dreamy music playing]
852
01:10:36,406 --> 01:10:38,451
[coughs]
853
01:10:41,324 --> 01:10:43,282
[retches]
854
01:11:21,146 --> 01:11:23,975
[foot thumping]
855
01:11:28,153 --> 01:11:28,980
Javier.
856
01:12:44,534 --> 01:12:45,361
[sniffles]
857
01:12:55,806 --> 01:12:58,809
[ominous music playing]
858
01:13:17,741 --> 01:13:23,790
[indistinct radio chatter]
859
01:13:47,553 --> 01:13:52,471
-Hello, sir.
Are you Sean Foster?
-Uh, yes.
860
01:13:52,515 --> 01:13:54,691
You mind stepping out and
answering a couple of questions?
861
01:13:58,825 --> 01:14:00,131
Yeah, yeah, sure.
862
01:14:10,924 --> 01:14:15,494
[tranquil music playing]
863
01:14:38,691 --> 01:14:39,910
[pig snorting]
864
01:15:18,383 --> 01:15:22,518
[somber music playing]
865
01:15:41,145 --> 01:15:42,233
I'm not leaving.
866
01:15:42,276 --> 01:15:43,582
You can't make me go.
867
01:15:43,626 --> 01:15:45,062
That's not why I'm here.
868
01:15:47,630 --> 01:15:49,283
I've worked here 20 years.
869
01:15:50,720 --> 01:15:52,591
You're not gonna take it away
from me.
870
01:15:52,635 --> 01:15:56,726
Reyna, things got a little
out of hand yesterday.
871
01:15:56,769 --> 01:16:00,381
I think we both said some
things that... That we regret.
872
01:16:02,775 --> 01:16:03,907
I'm sorry.
873
01:16:16,833 --> 01:16:18,051
I should have...
874
01:16:18,095 --> 01:16:19,836
I should have given you
the farm. Look, I...
875
01:16:19,879 --> 01:16:23,796
I brought the deed.
I want you to have it
for real this time.
876
01:16:23,840 --> 01:16:25,406
You don't want me to go?
877
01:16:27,626 --> 01:16:29,628
You made this place what it is,
you deserve it.
878
01:16:29,672 --> 01:16:30,542
No.
879
01:16:39,420 --> 01:16:40,378
I don't understand.
880
01:16:59,571 --> 01:17:00,398
I am sorry.
881
01:17:07,971 --> 01:17:08,841
[door bangs close]
882
01:17:08,885 --> 01:17:11,148
[sighs]
883
01:17:14,804 --> 01:17:16,240
[whimpers]
884
01:17:22,855 --> 01:17:25,858
[somber music playing]
885
01:18:51,248 --> 01:18:52,466
Sean.
886
01:18:57,689 --> 01:18:59,169
Come on, talk to me.
887
01:19:02,433 --> 01:19:03,260
I'm done.
888
01:19:07,830 --> 01:19:09,179
Honey, don't do this.
889
01:19:09,222 --> 01:19:10,397
I killed that girl.
890
01:19:11,703 --> 01:19:13,792
It's my responsibility.
It was my fault.
891
01:19:13,836 --> 01:19:18,536
No, we're your responsibility.
Honey, just come home.
892
01:19:22,018 --> 01:19:23,062
I can't do that right now.
893
01:19:25,891 --> 01:19:27,371
Damn it, don't do this.
894
01:19:27,414 --> 01:19:28,372
Just leave.
895
01:19:51,221 --> 01:19:52,048
[door closes]
896
01:20:04,451 --> 01:20:07,585
[dogs barking]
897
01:20:31,435 --> 01:20:32,262
Javier.
898
01:21:23,966 --> 01:21:26,925
[upbeat music playing]
61730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.