All language subtitles for What Every Frenchwoman Wants 1986

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,132 --> 00:00:13,906 " سِرنا گرندی " 2 00:00:14,370 --> 00:00:17,181 " کلودین اوگر " 3 00:00:17,639 --> 00:00:20,478 " مارینا ولادی " 4 00:00:20,892 --> 00:00:24,634 کارگردان " جیان فرانکو مینگُزی " 5 00:00:24,960 --> 00:00:30,360 " سر آغاز " (چيزي که هر زن فرانسوي مي خواد) 6 00:01:13,576 --> 00:01:28,576 H@rika . ترجمه زیر نویس :هاریکا aloneharika@gmail.com 7 00:01:29,000 --> 00:01:49,000 تلگرام ☻ https://t.me/aloneharika: 8 00:02:47,520 --> 00:02:49,728 ! مواظب باش 9 00:02:49,808 --> 00:02:52,836 ! درست رفتار کن ! بس کن 10 00:02:55,800 --> 00:02:59,038 ببخشيدش ارباب ، بخاطر گرماست. همين 11 00:03:00,000 --> 00:03:03,199 ! صبح بخير اورسولا هستم من يادتون مياد ؟ 12 00:03:03,440 --> 00:03:05,110 اره ، صبح بخير اورسولا 13 00:03:06,480 --> 00:03:08,276 مشخصه توي اين سه سال عوض شدي 14 00:03:10,240 --> 00:03:13,120 !راجر - يالا ديگه ، مامانت منتظرته - 15 00:03:17,480 --> 00:03:19,631 بذار بغلت کنم سفر خوش گذشت ؟ 16 00:03:19,711 --> 00:03:23,990 بله ، مامان - چطوري شده که شلوارت کثيف کردی ؟ - 17 00:03:24,360 --> 00:03:27,774 يه دفعه اي شد ، کاره سگه بود الان يه تيکه پارچه ميارم 18 00:03:28,680 --> 00:03:32,228 عوض نميشي راجر ، وقتي پاي کثافت کاري هست ، تو هميشه نفر اولي 19 00:03:32,308 --> 00:03:34,937 فقط اقتضاي سنش هست - از تو که خبر نداشتم - 20 00:03:35,017 --> 00:03:36,684 خودم تو این سن کثیف نبودم 21 00:03:36,764 --> 00:03:39,340 بدش من ، خودم تميزش ميکنم 22 00:03:40,605 --> 00:03:42,990 خلوص نيت از لباس هر شخص شروع ميشه 23 00:03:43,502 --> 00:03:46,462 يادت نره ، کفشها و لباس 24 00:03:46,542 --> 00:03:47,650 صبح بخير 25 00:03:50,046 --> 00:03:51,560 ايشون اقاي فرانک هستن 26 00:03:51,885 --> 00:03:54,420 اقاي فرانک رو يادت مياد ؟ - نه - 27 00:03:55,359 --> 00:03:57,870 اون دوست پدرته 28 00:03:58,130 --> 00:04:00,547 يالا ديگه ، همه چي اماده هست 29 00:04:02,090 --> 00:04:04,720 بعد ها اگر وقت داشتی میتونی خیال پردازی(روی نجوم کار کنی ) هم بکنی 30 00:04:05,120 --> 00:04:06,430 مثل خاله مارگریت ؟ 31 00:04:06,690 --> 00:04:09,270 چند بار بايد بگم تو يکي ساکت ؟ 32 00:04:09,530 --> 00:04:11,270 نبايد با بزرگتر از خودت شوخي کني 33 00:04:13,740 --> 00:04:16,600 !سلام ، راجر - سلام - 34 00:04:17,426 --> 00:04:19,390 نه ، لب گرفتن نداريم 35 00:04:33,480 --> 00:04:36,710 مثل من ، چشات ببند ! جم نخور و گوش بده 36 00:04:38,360 --> 00:04:40,900 شنيدي ؟ - نه - 37 00:04:40,980 --> 00:04:44,000 همينطور بمون ، صداي اونارو نميشنوي ؟ 38 00:04:44,080 --> 00:04:46,087 اونا دو رو برمون هستن دارن زمزمه ميکنن ، گوش کن 39 00:04:47,175 --> 00:04:48,840 الان اونارو مي شنوي ؟ 40 00:04:56,250 --> 00:04:57,436 مياي کمک دختر خانم ؟ 41 00:04:58,056 --> 00:04:59,432 !خانم مولر 42 00:05:01,334 --> 00:05:02,986 اونارو واسه تو کنار گذاشته بوديم 43 00:05:05,040 --> 00:05:06,571 نه ، اونا نشسته هستن 44 00:05:11,600 --> 00:05:12,910 شوهرم 45 00:05:13,336 --> 00:05:15,080 متوجه شدي که تغيير کرده ، درسته ؟ 46 00:05:15,407 --> 00:05:16,865 !صبح بخير ، اقاي مولر 47 00:05:20,520 --> 00:05:21,546 يه لحظه صبر کن 48 00:05:37,200 --> 00:05:38,126 بیا بريم 49 00:07:28,303 --> 00:07:29,910 !صبح بخير ، ارباب راجر 50 00:07:56,140 --> 00:07:57,246 ! صاف بشين 51 00:08:06,811 --> 00:08:10,040 چند بار بايد بهت بگم ؟ !دستات بذار روي ميز 52 00:08:10,120 --> 00:08:11,830 چرا دائم به ما ميگي ؟ 53 00:08:11,910 --> 00:08:15,150 !اقاي فرانک که هميشه دستاشون زير ميزه 54 00:08:16,680 --> 00:08:19,600 توي امريکا اينجوري رسم هست براي اونا اين رفتار محترمانه هست 55 00:08:20,200 --> 00:08:22,560 امريکائيها که نميدونن منظور از " رفتار محترمانه " چي هست 56 00:08:28,640 --> 00:08:31,520 مرسي هلنا - بابا کي مياد ؟ - 57 00:08:32,080 --> 00:08:35,630 یه کوه کار ریخته سرش تا چند روز ديگه مياد 58 00:08:35,890 --> 00:08:37,807 و نامزد اليسا ؟ 59 00:08:37,887 --> 00:08:39,510 نميدونم ، اونم باید با خودش از راه برسه 60 00:08:43,120 --> 00:08:46,080 داماد آينده تون چيکاره هست ؟ 61 00:08:46,160 --> 00:08:48,325 ايشون ستوان دوم نيروي هوائي هستن 62 00:08:48,405 --> 00:08:50,447 خطرناکه - بله - 63 00:08:50,527 --> 00:08:52,520 ولي ايشون از خانواده اصل و نصب داري هستن 64 00:08:52,861 --> 00:08:53,958 ! هلنا 65 00:08:55,885 --> 00:08:57,155 مرسي 66 00:08:58,440 --> 00:09:01,822 ! ببينيد اليسا برام يه عکس فرستاده 67 00:09:02,920 --> 00:09:04,460 اون دو تا خيلي بهم ميان 68 00:09:09,170 --> 00:09:10,366 به نظر خيلي عاشق هم هستن 69 00:09:11,492 --> 00:09:12,470 ميدونم 70 00:09:15,703 --> 00:09:17,070 به نظرم کارت پستال هستش 71 00:09:17,330 --> 00:09:20,560 کافيه برت ! به همه شب بخير بگو و بعدشم برو توي بگير بخواب 72 00:09:20,640 --> 00:09:21,540 !کيت 73 00:09:21,620 --> 00:09:24,430 هنوز سر شبه مامان ، ميخوام يک کم ديگه با راجر باشم 74 00:09:24,584 --> 00:09:26,805 ! گفتم برو بخواب ! بحث نباشه 75 00:09:27,274 --> 00:09:28,220 !کيت 76 00:09:28,300 --> 00:09:29,652 اينکار عادلانه نيست 77 00:09:30,947 --> 00:09:33,185 خانم - اين دختر بچه رو از اينجا ببر - 78 00:09:38,739 --> 00:09:42,421 بیا عزیزم - دعات رو بخون ، بعدشم بلافاصله بگير بخواب- 79 00:09:42,501 --> 00:09:43,719 البته ، خانم 80 00:09:45,558 --> 00:09:46,609 ! بيا بريم 81 00:09:47,805 --> 00:09:52,231 خیلی خوب ، یالا - بِت صدا نکن ، اسم من برتا هستش - 82 00:10:05,250 --> 00:10:07,410 دستت بگير جلوي دهنت 83 00:10:09,880 --> 00:10:10,730 ... خانم ، اجازه هست 84 00:10:10,810 --> 00:10:14,609 اول از هر چي ، بايد قبل از حرف زدن جلوي خميازه کشيدن بگيري 85 00:10:14,982 --> 00:10:17,790 باورکردني نيست ، بايد همه چيز بهش بگم 86 00:10:18,050 --> 00:10:20,185 مامان ... اجازه هست برم ... خوابم گرفته ؟ 87 00:10:20,370 --> 00:10:23,230 بله ، به خاله ات و اقاي فرانک شب بخير بگو 88 00:10:27,920 --> 00:10:31,171 تا سر حد امکان بايد با فرزندان مثل بچه ها رفتار بشه 89 00:10:33,154 --> 00:10:34,242 شب بخير 90 00:10:37,370 --> 00:10:39,630 شب بخير راجر - شب بخير - 91 00:10:39,890 --> 00:10:41,230 شب بخير 92 00:10:41,310 --> 00:10:42,830 مستقيم برو بگير بخواب 93 00:10:43,010 --> 00:10:44,637 بدون اينکه تو فکر چيز ديگه اي باشي 94 00:10:47,920 --> 00:10:50,840 مشاهدات خورشيدي جنابعالي چطور پيش ميره ؟ 95 00:10:51,045 --> 00:10:55,510 در حال حاضر اين توانائي رو داريم که انفجارت بي سابقه اي رو مشاهده کنيم 96 00:10:55,760 --> 00:10:58,430 قبل از اين هرگز چنين انفجارات پياپي رو نديده بودم 97 00:10:58,941 --> 00:11:01,050 مطمئن نيستم که منظور من متوجه شده باشيد 98 00:11:01,794 --> 00:11:05,100 سال هائي که اخرشون عدد هفت ...يا مضربي از 7 باشه 99 00:11:05,180 --> 00:11:07,231 ... هميشه گرم هستند 100 00:12:12,760 --> 00:12:15,660 خوابم نمياد ، تو چي ؟ - منم- 101 00:12:15,740 --> 00:12:17,530 ميشه يکم اينجا بمونم ؟ 102 00:12:17,610 --> 00:12:18,963 ولي حرف نباشه 103 00:12:23,800 --> 00:12:25,792 شب بخير ، خوب بخوابي 104 00:12:28,760 --> 00:12:30,986 به نظر تو خاله مارگریتا خوشگله ؟ 105 00:12:31,680 --> 00:12:32,569 بله 106 00:12:33,807 --> 00:12:36,870 اونروز ، هلن داشت دربارش حرف ميزد : ميگفت 107 00:12:38,720 --> 00:12:42,334 تو سن و سال اون باکره بودن عادي نيست 108 00:12:43,861 --> 00:12:45,544 اون هيچوقت نامزد نکرده ؟ 109 00:12:45,624 --> 00:12:49,400 نه ، اون از مردها ميترسه مامان اينجور ميگه 110 00:12:49,820 --> 00:12:51,180 و اقاي فرانک ؟ 111 00:12:51,618 --> 00:12:53,180 يعني اقاي فرانک ...؟ 112 00:12:53,260 --> 00:12:56,640 !اون ادم باحاليه ولي دائم سرش تو ابرهاست 113 00:12:56,720 --> 00:12:58,713 زشتم هست 114 00:12:58,821 --> 00:13:01,270 هلن ... هموني خدمتکار سر ميز شام ؟ 115 00:13:02,554 --> 00:13:04,212 اره ، چرا ؟ 116 00:13:05,807 --> 00:13:07,196 فقط ميخواستم اون بشناسم 117 00:13:13,833 --> 00:13:16,560 اون چيه ؟ اونجا زیر چي داري ؟ 118 00:13:17,520 --> 00:13:18,670 هيچي 119 00:13:18,930 --> 00:13:21,044 خودم میدونم اون چيه ، ميخواي اسمش بگم ؟ 120 00:13:21,124 --> 00:13:23,670 !نه - کيت دربارش بهم گفته - 121 00:13:28,020 --> 00:13:30,373 به انگليسي ؟ - اره ، اون جدا باحاله - 122 00:13:34,577 --> 00:13:38,225 توي اين خونه زن زياد داريم - خيليم زياد ، نميتونم اونارو تحمل کنم - 123 00:13:41,919 --> 00:13:44,912 اها اینجا تشریف دارن 124 00:13:46,250 --> 00:13:49,100 تو با برادرت توي تخت چيکار ميکني ؟ 125 00:14:02,339 --> 00:14:04,616 خجالت نمی کشی !؟ 126 00:14:17,717 --> 00:14:21,085 داشتی به چی فکر میکردی ؟ 127 00:14:25,754 --> 00:14:27,270 عمرا خوابم ببره 128 00:14:46,200 --> 00:14:48,133 عمرا ديگه برگردم سراغش 129 00:14:48,213 --> 00:14:53,080 برگشتم و فرار کردم شجاعانه مقاومت کردم 130 00:14:53,160 --> 00:14:54,693 تو يه قهرماني 131 00:14:59,880 --> 00:15:01,165 چقدر گرمه 132 00:15:04,050 --> 00:15:05,861 ... حداقل بگو مرسي 133 00:15:07,212 --> 00:15:07,910 مرسي 134 00:15:08,170 --> 00:15:11,146 شوهرت چطوره ؟ بهتر شده ؟ 135 00:15:12,535 --> 00:15:14,268 نمي تونه شَق کنه 136 00:15:15,144 --> 00:15:17,083 با اين وضعيت مرد بودن چه فايده اي داره ؟ 137 00:15:17,163 --> 00:15:20,755 انگار خيلي دوسش داري - اينجوري سخته - 138 00:15:20,835 --> 00:15:22,670 اگر دوستش نداشتم اينقدر عذاب نمي کشيدم 139 00:15:22,930 --> 00:15:24,670 يعني با يه ادم ديگه موفق ميشي ؟ 140 00:15:25,968 --> 00:15:28,228 نميدونم چي بايد بگم بهش اعتقادي ندارم 141 00:15:28,308 --> 00:15:30,004 الان دارن درباره چي حرف ميزنن ؟ 142 00:15:30,084 --> 00:15:31,744 شوهر خانم مولر 143 00:15:34,027 --> 00:15:36,156 ديروز تو جنگل ديدمش 144 00:15:36,236 --> 00:15:38,426 چيکار ميکرد ؟ - خاطر جم نيستم - 145 00:15:39,330 --> 00:15:42,990 مجبورم نکنيد به درگاه باکره مقدس و تمام مقدسات دعا کنم 146 00:15:44,720 --> 00:15:49,074 اگر نميتوني بري زيارت بايد يه جايگزين براي اون پيدا کني 147 00:15:52,520 --> 00:15:53,785 نه 148 00:15:59,600 --> 00:16:01,523 اينجارو نگاه کن سه تا ماه رو داريم 149 00:16:01,603 --> 00:16:04,351 گريزي ، گرازيلا و گرزيولا 150 00:16:04,431 --> 00:16:07,606 خانم ها دارن چيکار مي کنن ؟ اب تني ميکنن ... يا هواخوري ؟ 151 00:16:07,686 --> 00:16:10,285 خنک شدين ؟ - ميشه لطفا يکم شراب به منم بديد ؟ - 152 00:16:11,199 --> 00:16:13,058 جواب نميدي ، خوشگله ؟ 153 00:16:16,280 --> 00:16:17,539 ! هي 154 00:16:19,297 --> 00:16:21,030 خواب رفتين ؟ 155 00:16:24,933 --> 00:16:26,634 بيا اينجا ، يالا 156 00:16:31,533 --> 00:16:35,625 اونا اهل همين نزدکيا هستن توي کليسا ، قبلا اونارو ديدم 157 00:16:37,300 --> 00:16:39,270 ! هي اينجارو با شاشيدن من حال ميکني ؟ 158 00:16:40,325 --> 00:16:42,918 ! مواظب قورباغه باش ! پنداري مُرده 159 00:16:43,050 --> 00:16:45,630 اگر با يه زن پتياره مشکلي نداري ميتونم برات زندش کنم 160 00:16:45,890 --> 00:16:48,310 يعني برام مهمه ؟ - من اهميتي نميدم ، شايد اورسولا بتونه - 161 00:16:48,390 --> 00:16:50,365 ! اورسولا 162 00:16:50,445 --> 00:16:54,070 اورسولا دلش نميخواد ببينه ولي همه ما با کوونش آشنا هستيم 163 00:16:58,600 --> 00:17:00,751 اين بايد حافظت تازه کنه ؟ 164 00:17:09,495 --> 00:17:12,552 !خودشه باباست - اون با اليسا اومده - 165 00:17:18,926 --> 00:17:21,068 سلام ، بابا - فرشته خودم - 166 00:17:21,148 --> 00:17:23,058 سلا م بابا - سلام - 167 00:17:25,257 --> 00:17:28,152 هزار بار بهت گفتم اول برو دوش بگير 168 00:17:28,232 --> 00:17:30,967 حتي بغلم نه ؟ - هيکلت پر از خاکه - 169 00:17:31,047 --> 00:17:33,710 جلوي بچه ها نه - سلام ،راجر - 170 00:17:33,883 --> 00:17:36,420 بزرگ شدي - بله پدر - عاليه - 171 00:17:37,957 --> 00:17:40,743 اليسا عزيزم خيلي خوشگل به نظر مياي 172 00:17:41,905 --> 00:17:43,720 سلام برتا - سلام - 173 00:17:44,458 --> 00:17:45,909 صبح بخير ، اليسا 174 00:17:47,799 --> 00:17:48,894 صبح بخير 175 00:17:50,390 --> 00:17:53,011 خوب به نظر مياي ، مامان - درسته - 176 00:17:53,091 --> 00:17:55,310 اب و هوا بهم ساخته 177 00:17:55,390 --> 00:17:56,919 سفر چطور بود ؟ 178 00:17:56,999 --> 00:17:58,604 !...با ماشين لذت بخش 179 00:18:04,859 --> 00:18:06,355 کارخونه چطور پيش ميره ؟ 180 00:18:07,262 --> 00:18:11,147 بد ، دوران سختي رو دارن اميدوارم هر زودتر چه از اين مقطع عبور کنند 181 00:18:19,816 --> 00:18:21,430 ببين ... اين نمونه محصولات باباست 182 00:18:31,387 --> 00:18:33,710 يه نگاه به محصولات رقيب بندازين کاتالوگش دارم 183 00:18:34,532 --> 00:18:37,445 ميدوني ، وسايل تزئيني و مدالهائي با قيمت هاي باور نکردني ؟ 184 00:18:37,802 --> 00:18:39,310 نميدونم چيکار بايد کرد 185 00:18:40,404 --> 00:18:41,524 يه نگاهي بنداز 186 00:18:43,490 --> 00:18:45,110 ... بايد توليد ببري بالا 187 00:18:45,370 --> 00:18:46,910 شايدم محصولاتي با کيفيت پايين تر 188 00:18:47,286 --> 00:18:49,611 شايدم حتي فروش خارج از کشور 189 00:18:49,691 --> 00:18:52,390 انگار تولیدات اين کارخونه گمنام از کاترين سيه‌نا معروف هستش ( کاترين سيه نا - قديسه ايتاليائي که زخم هاي مسيح را در بدنش مشاهده کرد ) 190 00:18:52,650 --> 00:18:55,670 حتي مدالهاي آلماني - اين يه اشتباهه - 191 00:18:55,750 --> 00:19:00,110 گفتن نداره ، رسن هاي تزئيني ،پيشنهاد دادم در سواره نظام ازشون استفاده بشه 192 00:19:00,247 --> 00:19:02,110 يه نمونه اون توي کیف دارم 193 00:19:02,370 --> 00:19:04,990 رولان ميگه در صعنت هوانوردي بيشتر بهش احتياج هست 194 00:19:05,140 --> 00:19:07,761 هوانوردي يه شاخه جديد در ارتش هست 195 00:19:08,431 --> 00:19:11,167 اين بازار کوچيکي هست بدون هيچ اينده اي 196 00:19:12,250 --> 00:19:15,063 اگر جنگ سريع تر شروع نشه همينجور پا در هوا ميمونم 197 00:19:15,615 --> 00:19:17,486 ... پس فروش- تضمين شده هست - 198 00:19:20,047 --> 00:19:21,990 ناهار امادست 199 00:19:22,250 --> 00:19:23,335 بفرمائيد براي ناهار 200 00:19:26,814 --> 00:19:31,285 مردي که در زمان صلح مدال نظامي ميسازه به سختي نون در مياره 201 00:19:34,432 --> 00:19:36,372 ...اين حيوون - چرا میفرمائید این حيوون ؟ - 202 00:19:36,570 --> 00:19:40,500 ایشون همون اسبیه که تنها سه هفته بعد از ازدواجم من زمین زد 203 00:19:41,614 --> 00:19:46,725 ميخواستم ژنرال بشم بخاطر پام خودم بازنشسته کردم 204 00:19:49,281 --> 00:19:53,873 ار همون موقع سعي کردم مقام نظامي خودم باز پس بگيرم 205 00:19:53,953 --> 00:19:55,281 اميدواريم که موفق بشي 206 00:19:55,361 --> 00:19:59,173 همه ما اميدواريم ، الان ده ساله از زمان اون جنگي که صحبتش بود ميگذره 207 00:20:00,618 --> 00:20:01,666 اين حيوون 208 00:20:04,482 --> 00:20:07,522 امسال انفجار صورت میگیره و آتش از راه ميرسه 209 00:20:07,602 --> 00:20:08,999 از کجا خبر داري ؟ 210 00:20:10,156 --> 00:20:12,759 خورشيد هرگز اشتباه نميکنه 211 00:20:13,866 --> 00:20:15,049 ... افرين 212 00:21:00,109 --> 00:21:01,481 داری ديد ميزدي ...!؟ 213 00:21:14,060 --> 00:21:17,220 بهشت وجود نداره من فقط با تو خوشبختم 214 00:21:21,546 --> 00:21:24,468 ميري اعتراف کني ؟ - نه ، نميرم - 215 00:21:24,548 --> 00:21:26,892 من ميرم ، ولي هيچوقت همه چيز به پدر گابريل نميگم 216 00:21:27,881 --> 00:21:30,199 خدا مي فهمه که دروغ ميگي 217 00:21:30,279 --> 00:21:31,802 خدا 218 00:21:31,882 --> 00:21:34,450 چی فکر میکنی اون به فکرم هست ؟ 219 00:21:34,631 --> 00:21:36,005 پدر گابريل کيه ؟ 220 00:21:38,689 --> 00:21:39,798 ! ...کولم کن 221 00:21:44,602 --> 00:21:47,156 اون يه راهب كبوشی مال یه صومعه همين نزديکاست 222 00:21:47,236 --> 00:21:49,590 اون هميشه پای بدون جوراب هست حتي توي زمستون 223 00:21:50,797 --> 00:21:52,975 يالا ديگه ، يه چيزي نشونت ميدم ؟ - چي بايد ببينم ؟ - 224 00:21:53,055 --> 00:21:54,238 يالا ، نپرس 225 00:22:22,598 --> 00:22:24,883 اين خيلي اتفاقي کشف کردم مراقب باش 226 00:22:28,572 --> 00:22:31,189 رسيديم - کجا ؟ - 227 00:22:31,269 --> 00:22:32,546 جايگاه اعتراف 228 00:22:33,479 --> 00:22:34,961 گوش کن 229 00:22:41,002 --> 00:22:43,830 ميتوني بشنوي ؟ خانم مولر داره اعتراف ميکنه 230 00:22:44,842 --> 00:22:47,787 چيز ديگه اي هست ؟ حس پشیمانی دیگه ای داري ؟ 231 00:22:47,867 --> 00:22:49,431 نه ما خيلي کارمون زياده 232 00:22:49,511 --> 00:22:52,314 هميشه ادم سرگرم ميکنه من ميرم 233 00:22:53,215 --> 00:22:56,792 کجا داري ميري ؟ - ديرم شده ، دارم ميرم - 234 00:22:56,872 --> 00:22:59,969 ميتوني بموني يه وقتائي خيلي خنده داره 235 00:23:03,327 --> 00:23:04,541 برو به سلامت 236 00:23:24,506 --> 00:23:26,810 من ببخش پدر ، گناه کردم 237 00:23:26,890 --> 00:23:29,943 ايا به گناه فکر کردي يا عمل کردي ؟ 238 00:23:30,023 --> 00:23:31,234 فکر کردم 239 00:23:31,314 --> 00:23:33,198 که اينطور - بله پدر - 240 00:23:34,877 --> 00:23:36,630 حرف بزن ، گوش ميکنم 241 00:23:38,278 --> 00:23:39,670 اون قويتر از منه 242 00:23:41,079 --> 00:23:42,750 نميتونم خودم از تصاوير خاصي خلاص کنم 243 00:23:43,125 --> 00:23:47,774 تصاويري از گناه جسماني ؟ 244 00:23:47,854 --> 00:23:49,631 اون تصاوير از مردان هست 245 00:23:50,626 --> 00:23:52,847 اونا کارگراي مزرعه هستن 246 00:23:54,163 --> 00:23:55,670 ... اخرين بار 247 00:23:57,172 --> 00:24:00,685 حتي تصوير يه بچه - يه بچه ؟ چه بچه اي ؟- 248 00:24:01,348 --> 00:24:02,370 خواهر زاده ام 249 00:24:03,597 --> 00:24:07,735 از وقتي که رسيده دائم بهش فکر ميکنم 250 00:24:09,036 --> 00:24:11,489 روزهاي يکشنبه وقتی که از حمام استفاده ميکنم بهش فکر ميکنم 251 00:24:14,176 --> 00:24:17,418 اب گرم من بدجوري حَشري ميکنه 252 00:24:18,038 --> 00:24:19,870 بوي بدنش 253 00:24:21,454 --> 00:24:23,087 لمس کردن بدنش 254 00:24:24,707 --> 00:24:28,190 يه روز اون لخت ديدم و متوجه شدم که ديگه مرد شده 255 00:24:28,947 --> 00:24:32,501 روبروي من وايساده بود 256 00:24:33,308 --> 00:24:35,100 ... نميدونم چرا 257 00:24:37,293 --> 00:24:38,829 ... همديگرو در اغوش کشيديم 258 00:24:40,216 --> 00:24:41,981 و بوسيديم 259 00:24:42,771 --> 00:24:44,241 ... بعد اون با دهنش 260 00:24:48,539 --> 00:24:53,126 بعد با نااميدي فرار کردم چند روز ه که اون نديدم 261 00:24:53,476 --> 00:24:55,541 از اون موقع به بعد احساس ناپاکي ميکنم 262 00:25:09,144 --> 00:25:11,515 بله ... ديگه چي ؟ 263 00:25:14,063 --> 00:25:17,857 چندين بار درحالي که لخت بودم در آينه خودم نگاه کردم 264 00:25:19,214 --> 00:25:20,910 ... و با دستام 265 00:25:21,170 --> 00:25:23,543 هميشه تنها ؟ 266 00:25:25,036 --> 00:25:29,509 بله ، نه ، نه اون دايه (معلم سرخونه )رو ميشناسيد ؟ 267 00:25:29,589 --> 00:25:32,781 حتي اگرم بگيد هيچ لذتي بهتون دست نميده 268 00:25:37,567 --> 00:25:38,824 !راجر 269 00:26:19,773 --> 00:26:20,950 ! اون رولانده 270 00:26:34,618 --> 00:26:35,945 صبح بخير رولاند 271 00:26:42,085 --> 00:26:43,649 مرسي 272 00:26:43,729 --> 00:26:45,390 يالا ، بيا بريم 273 00:26:50,770 --> 00:26:54,336 مامان ميتونم بيام پائين ؟ - بهت گفتم ،بعدا - 274 00:26:58,781 --> 00:27:02,085 اين برادرمه ، راجر ، يه کار احمقانه کرده ، اون يه انگله 275 00:27:12,007 --> 00:27:14,166 اين وقت سال اونا پر از خار هستن 276 00:27:16,894 --> 00:27:17,562 ! زانو بزن 277 00:27:25,930 --> 00:27:27,410 ! ده ضربه تازيانه 278 00:28:14,519 --> 00:28:17,312 گريه نکن راجر چيزي نيست 279 00:28:19,068 --> 00:28:21,158 اين کارو از شدت بي حوصلگي انجام دادن 280 00:28:22,286 --> 00:28:24,330 اينجا کار ديگه اي واسه سرگرمي وجود نداره 281 00:28:36,257 --> 00:28:39,641 ميتوني در مورد اعتراف خاله جونت خوب فکر کني 282 00:29:38,657 --> 00:29:39,584 تو ؟ 283 00:30:12,072 --> 00:30:14,589 هنوز جاش مي سوزه ؟ - اره - 284 00:30:14,669 --> 00:30:16,796 اگر دلت بخواد ميتونم روش پماد بزنم 285 00:30:17,893 --> 00:30:19,353 نه ، بهترم 286 00:30:20,967 --> 00:30:23,590 هلن ديدي ؟ - اره حيوونکي - 287 00:30:24,684 --> 00:30:28,060 اون کيه ؟ - نميدونم ، اين يه رازه - 288 00:30:28,140 --> 00:30:31,349 جدي ؟ - هر شب همين داستانه - 289 00:30:32,863 --> 00:30:35,729 اون يه مرده ؟ - معلومه ، مطمئنم که يه مرده - 290 00:30:37,086 --> 00:30:38,896 خوب اونا چکار ميکنن ؟ 291 00:30:38,976 --> 00:30:41,790 ... اونا ... اونا 292 00:30:45,083 --> 00:30:48,260 برو بگير بخواب ، قبل از اينکه دوباره شَري به پا بشه برو 293 00:31:20,947 --> 00:31:24,299 عذر خواهي ميکنم راجر ، بايد برم دستشوئي 294 00:32:16,396 --> 00:32:18,286 به ستاره ها علاقه داري ؟ 295 00:32:22,046 --> 00:32:23,400 بله 296 00:32:23,480 --> 00:32:26,665 هوا ابريه ، امشب نميتوني اونارو خوب ببيني 297 00:32:28,789 --> 00:32:29,911 و خورشيد ؟ 298 00:32:29,991 --> 00:32:32,088 چيزايي که ميگي واقعيت داره ؟ - معلومه - 299 00:32:32,168 --> 00:32:36,030 تئوري ميگه فعاليت خورشيدي مشخص کننده رفتارهاي ما هست 300 00:32:36,210 --> 00:32:37,807 حداقل اينکه روي ما تاثير ميذاره 301 00:32:38,013 --> 00:32:40,091 زماني که انفجارخورشيدي رخ ميده 302 00:32:40,171 --> 00:32:43,731 يه تعداد از ادمها شبَنگي (بی پروا ) ميشن ... و در بعضي ادما تاثیر عکس داره 303 00:32:43,811 --> 00:32:46,703 ما بر اين باوريم که حوادث را کنترل ميکنيم 304 00:32:46,783 --> 00:32:50,111 ولي اين خورشيده که اونارو تعيين ميکنه 305 00:32:55,251 --> 00:32:58,787 گناه نفساني چيه ؟ - ميتونه مواردخیلی زیادی باشه - 306 00:32:58,867 --> 00:33:02,305 مثلا جنگ ؟ - بله دقيقا - 307 00:33:11,184 --> 00:33:12,390 اقاي فرانک 308 00:33:13,761 --> 00:33:16,980 زماني که هم سن من بوديد ، مايوس شدين ؟ - بله - 309 00:33:18,982 --> 00:33:22,945 يعني فکر ميکردين همه چيز بدون استثناء بدهست ؟ 310 00:33:24,478 --> 00:33:26,526 در معرض خطر مجازات قرار گرفتيد ؟ 311 00:33:27,982 --> 00:33:30,893 راستش بخواي الان دارم حسش ميکنم 312 00:33:30,973 --> 00:33:32,014 شب بخير 313 00:33:35,218 --> 00:33:36,710 شب بخير 314 00:33:40,202 --> 00:33:43,512 ! خبر دار ! ازاد 315 00:33:44,006 --> 00:33:45,185 ! نزديک شو اسمت چيه سرباز ؟ 316 00:33:47,519 --> 00:33:51,773 لباست رو در بيار ، همونطوري !که مشکوک بودم تو يه زن هستي 317 00:33:52,376 --> 00:33:59,458 اينجا چيکار ميکني ؟ - بخاطر شما اومدم ، دلم ميخواد مال شما باشم - 318 00:34:02,843 --> 00:34:06,814 !پس تو يه حقه باز ناجنس تشريف داري خوب ديد زدي ؟ 319 00:34:06,894 --> 00:34:10,236 رفته بودم طبقه پائين تو آشپزخونه که يه ليوان آب بخورم و چي ديدم ؟ 320 00:34:10,316 --> 00:34:12,204 تعظيم عرض شد ارباب 321 00:34:12,810 --> 00:34:15,164 وقتي پدرو مادرت اين بفهمن چي ميخواي بهشون بگي ؟ 322 00:34:15,244 --> 00:34:18,606 واي ، نه ، نه ! حرفي نزن 323 00:34:18,686 --> 00:34:21,153 اولش که ميري اعتراف عمه ...خودت يواشکي ديد ميزني 324 00:34:21,233 --> 00:34:24,466 الانم که والدين خودت استراق سمع ميکني - نه ، خواهش ميکنم - 325 00:34:26,675 --> 00:34:30,861 شايد بايد باهام به کازينو بيائي ؟ 326 00:34:33,215 --> 00:34:37,031 نه ، لطفا حرفي نزن ، هر کار بخواي برات انجام ميدم ،جناب رومانو 327 00:34:37,111 --> 00:34:38,876 حرف زدي 328 00:34:38,956 --> 00:34:41,034 هر چي که بخواين ، اقاي رولاند 329 00:35:17,946 --> 00:35:20,630 اینچ به اینچ ماشين حسابي برق بنداز 330 00:36:49,260 --> 00:36:50,580 سلام ، ادولف 331 00:36:56,374 --> 00:36:58,755 هلن - هان ؟ - 332 00:36:59,352 --> 00:37:01,698 يه چيزي رفته تو موهام ببين ميتوني درش بياري ؟ 333 00:37:03,103 --> 00:37:04,307 نشونم بده 334 00:37:12,789 --> 00:37:16,402 داري چيکار ميکني ، زده به سرت ؟ ولم کن برم ، ادولف 335 00:37:22,373 --> 00:37:24,319 ديوونه اي داري چه غلطي ميکني ؟ 336 00:37:24,490 --> 00:37:26,190 ميخوام تو رو به ارامش برسونم 337 00:37:26,540 --> 00:37:28,190 !کمک کنيد ، ارباب راجر 338 00:37:29,152 --> 00:37:33,531 ! زود ازادم کنيد !من از اينجا بياريد بيرون ! سريع 339 00:37:36,984 --> 00:37:38,842 ! يه دقيقه صبر کن 340 00:37:39,912 --> 00:37:44,940 ميشه يکم صبر کني لازم نيست عجله کني 341 00:37:45,666 --> 00:37:49,026 همينجور بکن توش ، از اينجا برو بيرون 342 00:37:49,501 --> 00:37:52,592 ! برو بيرون ! برو بيرون 343 00:38:06,021 --> 00:38:09,796 هي ... ارباب چيکارا ميکني ؟ 344 00:38:31,908 --> 00:38:34,975 ناخن هاي خودت مانيکور ميکني چقدر دستات قشنگه 345 00:38:35,055 --> 00:38:37,032 چه دستاي زيبائي داري 346 00:38:37,480 --> 00:38:41,752 از تماشاي رانندگي کردنت لذت ميبرم همه کارو عالي انجام ميدي 347 00:38:41,832 --> 00:38:43,322 اونم درحالي که داري ميخوري 348 00:38:45,045 --> 00:38:48,066 مثلا از مردائي که ميبينم انگشت تو دماغشون ميکنن حالم بهم ميخوره 349 00:38:48,146 --> 00:38:50,976 عمرا بتونم با کسي که همچين عادتي داره ازدواج کنم 350 00:38:51,056 --> 00:38:53,230 هرگز اجازه نميدم بچه هام اينکارو بکنن 351 00:38:55,358 --> 00:38:58,515 امروز يکي از خدمتکارا افتاد روي يه بار پِهِن 352 00:38:59,726 --> 00:39:02,869 کاملا کثيف شده بود 353 00:39:02,949 --> 00:39:06,904 همه جاش ، سينه ها و موهاش بوي حال بهم زني ميداد 354 00:39:08,523 --> 00:39:11,504 ببخشيد ، مامان کي بهم اجازه مي دي در باره اينجور مسائل صحبت کنم ؟ 355 00:39:11,584 --> 00:39:13,298 وقتي که بزرگتر شدي 356 00:39:14,350 --> 00:39:16,740 راجر ، اينا تميز نشدن 357 00:39:16,820 --> 00:39:19,454 پس تميز نشدن اونارو تميز نکردي 358 00:39:19,534 --> 00:39:21,970 چطور ميتونم اين چکمه هارو بپوشم ؟ 359 00:39:23,675 --> 00:39:26,140 حق با توئه اونا يکم گهي شدن 360 00:39:26,220 --> 00:39:28,905 راجر ! اين کلمه رو از کجا ياد گرفتي ؟ 361 00:39:30,913 --> 00:39:33,671 خانم ، دوست داريد بدونيد ديشب کي رو غافلگير کردم ؟ 362 00:39:35,744 --> 00:39:38,889 ايشون پشت در اتاق !شما گوش وايساده بودن 363 00:39:38,969 --> 00:39:41,230 چي ؟ - بله ، نصف شب - 364 00:39:42,554 --> 00:39:43,761 ... راجر 365 00:39:44,481 --> 00:39:47,496 ! برو ، نميخوام ببينمت 366 00:39:47,676 --> 00:39:49,550 فهميدي ؟ ! برو 367 00:39:51,410 --> 00:39:53,710 ما دخترامون خوب بار اورديم ... ولي اين پسره 368 00:39:55,995 --> 00:39:57,666 ادم مايوس ميکنه 369 00:39:59,658 --> 00:40:02,870 نميدونم بايد چيکار کنم تنبيه کردن ديگه هيچ کمکي نميکنه 370 00:40:03,257 --> 00:40:08,800 چطور از دو تا ادم مثل ما يه همچين پديده اي بوجود اومده ؟ 371 00:40:08,880 --> 00:40:13,412 خود منم نااميد شدم - ميدونم اون به چي احتياج داره - 372 00:40:13,492 --> 00:40:16,630 بايد اون چند روزي نزد شرکای خودم ببرم 373 00:40:17,513 --> 00:40:20,335 اون طعم نظم رو خواهيد چشيد 374 00:40:21,156 --> 00:40:22,553 درسته ، عسلم ؟ 375 00:40:23,178 --> 00:40:24,674 ! درسته ! دلبندم 376 00:40:36,765 --> 00:40:39,549 ... قلبم 377 00:40:40,093 --> 00:40:42,318 ... مثل برگ گل ميلرزيد 378 00:40:42,952 --> 00:40:45,710 ...همانطوري که زبانش در سوراخ کوونم 379 00:40:45,970 --> 00:40:47,521 !...مي لغزيد 380 00:40:49,930 --> 00:40:51,564 ... ابم شروع کرد به امدن 381 00:41:26,350 --> 00:41:29,552 واي ، ارباب راجر شما بوديد 382 00:41:29,632 --> 00:41:33,739 فکر کردم کسي ديگه اي هست يالا ، يکم اب خنک میذارم روش 383 00:41:44,328 --> 00:41:48,163 يه وقتهائي تو کوونت ميخوره ، يه وقتائي هم تو سرت ، زندگي اينجورياست 384 00:41:51,801 --> 00:41:54,338 زنها هميشه اينقدر خشن هستن ؟ - اغلب - 385 00:41:54,418 --> 00:41:57,335 اغلب مردها هم همينطوري هستن - چطور ؟ - 386 00:41:57,415 --> 00:41:58,572 نميتوني حدس بزني ؟ 387 00:42:01,050 --> 00:42:04,993 تموم شد ، اورسولا ببين چقدر خوشگل شده 388 00:42:05,073 --> 00:42:07,624 صبح بخير ارباب دوس داريد مزه کنيد ؟ 389 00:42:07,704 --> 00:42:08,996 کجا داري ميري ؟ 390 00:42:15,546 --> 00:42:17,536 صبح بخير ، ارباب 391 00:42:19,794 --> 00:42:22,722 امروز بايد بشه يا امروز يا هيچوقت 392 00:42:56,547 --> 00:43:00,351 ! گوستاو ! گوستاو ! زين اماده شد 393 00:43:00,892 --> 00:43:04,550 گوستاو ! چرا دوباره داري دعا ميکني ؟ 394 00:43:05,522 --> 00:43:06,863 !گوستاو 395 00:43:06,943 --> 00:43:10,228 شنيدي چي گفتم ؟ توي اصطبل منتظرت بودم 396 00:43:11,961 --> 00:43:14,068 کي هستي ؟ 397 00:43:14,148 --> 00:43:15,790 شمائيد ، ارباب 398 00:43:17,008 --> 00:43:19,723 گوستاو ، هنوزم که اونجائي تمومش کن 399 00:43:19,803 --> 00:43:22,897 !بيا بريم گوستاو بايد کمکم کني 400 00:43:22,977 --> 00:43:25,790 اگر عجله نکني ، مجبور !ميشيم واسه خودتم دعا کنيم 401 00:43:27,940 --> 00:43:29,255 !گوستاوو 402 00:43:30,789 --> 00:43:32,946 چيکار ميکنيد ارباب راجر ؟ 403 00:43:33,026 --> 00:43:35,835 زده به سرتون ارباب ؟ ! ولم کنيد 404 00:43:36,446 --> 00:43:38,414 ! داريد اذيتم ميکنيد 405 00:43:40,207 --> 00:43:43,270 ! اونجا نه ... نه ، نه ، نه 406 00:43:44,858 --> 00:43:48,390 !ميخواين چيکار کيند ! شيطون شدين ، ارباب 407 00:43:49,482 --> 00:43:51,674 ! صبر کنيد ... پس 408 00:43:52,217 --> 00:43:55,179 ... بله ، بله 409 00:43:56,873 --> 00:43:58,300 ! اره خودشه ، ارباب 410 00:44:01,619 --> 00:44:04,745 !جنگ !... جنگ شروع شد 411 00:44:04,825 --> 00:44:07,429 ! آلمان اعلام جنگ کرده 412 00:44:09,957 --> 00:44:12,310 ! جنگ !جنگ 413 00:44:12,998 --> 00:44:14,658 !اونا جنگ شروع کردن 414 00:44:16,253 --> 00:44:18,761 ! اخرين اخبار تو روزنامه هست - !بذار ببينم - 415 00:44:20,370 --> 00:44:22,688 منم ميخوام ببينمش - بخون - 416 00:44:23,695 --> 00:44:29,110 آلمان به فرانسه اعلام جنگ کرد 417 00:44:35,275 --> 00:44:38,120 راستش بگم ، وقتش بود شروع بشه 418 00:44:38,200 --> 00:44:41,601 ميگن جنگ بزرگي ميشه - شوخي نکن - 419 00:44:41,681 --> 00:44:43,106 اميدوارم حداقل يکسال طول بکشه 420 00:44:43,186 --> 00:44:45,750 فکرش بکن - يکسال مقاومت ميکنيم - 421 00:44:46,599 --> 00:44:49,763 يعني برميگرديد به کارخونه ؟ - با حداکثر سرعت - 422 00:44:49,843 --> 00:44:51,841 اقاي فرانک ، شما هم احضار شديد ؟ 423 00:44:51,921 --> 00:44:54,262 نه ، از آسم رنج ميبرم 424 00:44:55,239 --> 00:44:56,865 چقدر مايه تاسفه 425 00:44:57,450 --> 00:44:59,310 بسلامتي پيروزي - بسلامتي پيروزي - 426 00:44:59,390 --> 00:45:00,990 بله ، بله ولي عجله اي نيست 427 00:45:01,250 --> 00:45:03,630 ! بسلامتي پيروزي - ! بسلامتي پيروزي - 428 00:45:04,586 --> 00:45:06,769 !بسلامتي پيروزي 429 00:45:09,215 --> 00:45:13,805 " پایان قسمت اول " ☻ سر آغاز ☻ 430 00:45:14,166 --> 00:45:18,808 " قسمت دوم " ☻ سر آغاز ☻ 431 00:45:19,819 --> 00:45:34,819 t.me/harika_classic :مشاهده فیلم های بیشتر در 432 00:46:05,039 --> 00:46:06,538 شب بخير ، ارباب راجر 433 00:47:33,605 --> 00:47:35,750 وحشتناکه ، ممکنه هيچوقت دوباره تو رو نبينم 434 00:47:36,010 --> 00:47:39,736 منتظرم ميموني ؟ - چطور تونستي یه همچین سوالي بکني ؟ - 435 00:47:41,063 --> 00:47:42,870 تا اخر دنيا منتظرت ميمونم 436 00:47:43,041 --> 00:47:46,550 يه عکس از تو در کنار قلبم ميذارم 437 00:47:46,810 --> 00:47:48,170 اونجا که ميري مراقب باش 438 00:47:49,154 --> 00:47:52,135 ميخوام که بهم افتخار کني - بله - 439 00:47:53,089 --> 00:47:56,094 احتياط کن بي خود خودت به خطر ننداز 440 00:47:57,369 --> 00:47:58,923 به سلامت 441 00:49:15,410 --> 00:49:19,293 ... بزودی مي بينمت - خدانگهدار- 442 00:49:53,364 --> 00:49:56,090 ارباب راجر ، ميشه بهم کمک کنيد 443 00:49:58,210 --> 00:49:59,471 چيکار بايد بکنم ؟ 444 00:49:59,886 --> 00:50:02,768 مادرتون تصميم گرفته يه سري وسايل رو جابجا کنه 445 00:50:02,848 --> 00:50:04,019 چرا ؟ 446 00:50:04,099 --> 00:50:06,076 شايد الان ترسيده باشه 447 00:50:15,442 --> 00:50:16,530 مراقب باش 448 00:50:23,457 --> 00:50:26,083 ارباب ... دارم کار ميکنم 449 00:50:26,163 --> 00:50:29,097 منم دارم کمکت ميکنم - دروغ گو - 450 00:50:29,177 --> 00:50:32,118 اصلا کمکم نميکني داري بهم تجاوز ميکني 451 00:50:49,456 --> 00:50:52,166 در اوردن لباس زنها کار خيلي بغرنجيه 452 00:50:53,655 --> 00:50:56,864 يه اقاي متشخص بايد براي لباس زير زنانه احترام قائل بشه 453 00:50:56,944 --> 00:50:59,074 باظرافت کار کنه اينجوري 454 00:51:08,770 --> 00:51:11,327 ارباب ، اين اولين باري هست که شمارو لخت ميبينم 455 00:51:16,376 --> 00:51:18,950 بدک نيست اصلانم بد نيست 456 00:51:20,896 --> 00:51:22,430 !صبرکن 457 00:52:26,348 --> 00:52:28,988 بايد هميشه عشق بازي کنيم 458 00:52:29,068 --> 00:52:33,650 چرا نبايد بکنيم اورسولا ؟ - منم از خودم اين پرسيدم - 459 00:52:33,730 --> 00:52:35,230 حتي ميشه تصور کرد 460 00:52:36,251 --> 00:52:37,629 عالي ميشه 461 00:52:37,709 --> 00:52:40,870 اورسولا ، ميخوام باهات ازدواج کنم دوستت دارم 462 00:52:41,671 --> 00:52:43,477 شروع خيلي بدي بود 463 00:52:44,653 --> 00:52:45,617 چرا ؟ 464 00:52:45,961 --> 00:52:50,034 اگر به همه دخترها همين حرف بزني عمرا تو زندگي ارامش داشته باشي 465 00:52:50,114 --> 00:52:51,861 من دوست دارم راس ميگم 466 00:52:51,941 --> 00:52:54,950 ...مادرم بهم گفته که بايد 467 00:52:55,210 --> 00:53:00,416 پوستت ... دلم ميخواد همه جات لمس کنم تو خيلي شيرين هستي 468 00:53:01,128 --> 00:53:03,157 مطمئنم دوست دارم 469 00:53:04,270 --> 00:53:06,247 خوب پوست تو هم خلي لطيفه 470 00:53:07,455 --> 00:53:10,227 تو مهربون و صادق هستي 471 00:53:12,943 --> 00:53:16,390 صادق ؟ فکر ميکني صادق هستم ؟ - بله - 472 00:53:22,157 --> 00:53:23,659 اولين بارت بود ؟ 473 00:53:25,148 --> 00:53:26,236 بله 474 00:53:29,210 --> 00:53:32,449 بهت بگم که هيچوقت اولين بار خودم رو فراموش نميکنم 475 00:53:37,090 --> 00:53:39,187 پيراهنت پاره شده 476 00:53:40,861 --> 00:53:42,598 انجامش دادي ؟ - بله - 477 00:53:43,661 --> 00:53:46,639 با کي ؟ - بهت نميگم - 478 00:53:47,040 --> 00:53:49,487 اينکارو با کيت کردي ؟ - نه ، با کيت نبود - 479 00:53:49,567 --> 00:53:50,800 واسه چي لفتش ميدي ؟ 480 00:53:54,655 --> 00:53:57,163 مامان داره با پدر گابريل صحبت ميکنه 481 00:54:06,022 --> 00:54:11,190 شوهرم روياي من بوده و الان شده کابوسم 482 00:54:12,188 --> 00:54:15,670 اوايل ... اون يه مرد عادي بود 483 00:54:17,267 --> 00:54:20,206 ولي بعد از يه مدت ، اون کاملا ادم متفاوتي شد 484 00:54:20,286 --> 00:54:23,256 بيش از حد متفاوت و افراطي شده ؟- ...نميدونم چجوري بگم - 485 00:54:23,336 --> 00:54:26,936 اون يه خيالات شيطاني در سر داره مثل يه روح شده 486 00:54:28,561 --> 00:54:34,565 بعدشم مجبورم ميکنه ... تو حالتهاي 487 00:54:36,342 --> 00:54:40,670 درک ميکني پدر ؟ - چجور حالتهائي ؟ - 488 00:54:43,079 --> 00:54:44,679 دنبال يه جور روش هاي بخصوصي هست 489 00:54:44,759 --> 00:54:46,230 ... خوبه 490 00:54:50,370 --> 00:54:54,630 خوب ... از اينکار لذتي هم بهتون دست ميده ؟ 491 00:54:56,190 --> 00:54:59,950 چطوري بهتون بگم ... در يک حالت خاص ... بله 492 00:55:00,976 --> 00:55:05,532 ولي راستش بگم فکر ميکنم فقط انساني هست 493 00:55:06,529 --> 00:55:09,350 اگر دوباره اين اتفاق - بيوفته بايد اينکارو بکنم ؟ بله - 494 00:55:10,357 --> 00:55:13,665 ...برخي ار اين کارها رو نميتونم با شوهر خودم انجام بدم 495 00:55:14,635 --> 00:55:26,335 حس ميکنم خيلي تحقير آميزه احتياج هست دنبال يه متخصص باشم ؟ 496 00:55:27,750 --> 00:55:29,979 ... نه ، ميدونيد 497 00:55:30,304 --> 00:55:31,369 ببخشيد 498 00:55:31,449 --> 00:55:34,117 بله ... سه تا پاسخ داريم 499 00:55:34,197 --> 00:55:40,299 اولا اينکه زنا حرام هست ... اين محاله 500 00:55:41,422 --> 00:55:47,207 که شوهرتون به دنبال کس ديگه اي بره وشما بايد اون ازنظر جنسي راضي نگه داريد 501 00:55:49,105 --> 00:55:50,644 ... و ثانيا 502 00:55:53,528 --> 00:55:55,023 ... بايد در مقام همسر اين 503 00:55:58,444 --> 00:56:00,186 ...لطف در حق شوهرتون بکنيد 504 00:56:02,095 --> 00:56:05,642 وکمي بهتر هواي اون داشته باشيد 505 00:56:11,691 --> 00:56:24,897 و سوم اينکه شما بايد ايشون را ببخشيد ... ...و در زمان جنگ 506 00:56:25,461 --> 00:56:35,170 ...آزمايش عشق و وفاداري به شوهر 507 00:56:37,188 --> 00:56:40,030 باز چه خبر شده ... راجر ؟ ! راجر ! بيا اينجا 508 00:56:49,943 --> 00:56:52,264 راجر ، بهت گفتم بيا اينجا 509 00:56:52,344 --> 00:56:56,612 الان که فقط يک مرد داري ميخواي باهام چيکار کني ؟ 510 00:57:28,799 --> 00:57:30,788 غافلگيرت کردم ؟ - اره - 511 00:57:31,576 --> 00:57:33,003 کردم ، ببخشيد 512 00:57:34,792 --> 00:57:38,175 تا حالا هيچوقت اينجا نبودي ، خانم - ميدونم ، خوب مي ترسيدم - 513 00:57:38,255 --> 00:57:40,640 الان ديگه اينجا خطري نداره - چرا نداره ؟ - 514 00:57:40,720 --> 00:57:42,917 بخاطر اينکه همه مردها رفتن جنگ 515 00:57:45,276 --> 00:57:47,688 از مردها مي ترسي ؟ 516 00:57:48,414 --> 00:57:51,510 همه زنها مي ترسن - چرا ؟ - 517 00:57:52,118 --> 00:57:53,708 ... چون 518 00:57:53,788 --> 00:57:55,096 ... بخاطر اينکه 519 00:57:57,923 --> 00:57:58,786 چون 520 00:58:02,184 --> 00:58:04,348 ! گرفتمش تقديم به شما 521 00:58:09,692 --> 00:58:13,002 حالا ... چيزاي خوبي در بارت شنيدم 522 00:58:15,379 --> 00:58:18,104 کي بهت گفته ؟ - خودت ميدوني - 523 00:58:18,184 --> 00:58:20,310 نه ، بهم بگو 524 00:58:21,902 --> 00:58:26,501 ميگن که تو با خدمتکارها يه سري کاري محرمانه اي ميکني 525 00:58:26,581 --> 00:58:28,503 يه سري کار ؟ مثلا چه کاري ؟ 526 00:58:32,063 --> 00:58:34,950 ميدوني واقعا چي دوست دارم ؟ - من ؟ - 527 00:58:36,707 --> 00:58:38,150 ميخواي ببيني ؟ 528 00:59:52,132 --> 00:59:54,716 اوضاع چطوره ؟ - همه چي عالي ، همه چي عالي - 529 00:59:54,796 --> 00:59:58,475 با وزير ملاقات کردم ، ما به کمي زمان احتياج داريم ، ولي موفق ميشم 530 00:59:58,555 --> 01:00:01,549 چند وقت ميموني ؟ - صبح دوشنبه بايد توي کارخونه باشم - 531 01:00:01,629 --> 01:00:02,994 همه کارگرهارو بسيج کردي ؟ 532 01:00:03,074 --> 01:00:07,574 فقط اونائي که در دسترس بودن ، به استخدام زنها فکر ميکردم ، هزينه کمتري هم داره 533 01:00:07,654 --> 01:00:11,190 در کل اينجا اوضاع چطور پيش ميره عزيزم ؟ - واااي ... شاعرانه - 534 01:00:11,450 --> 01:00:15,101 نگاه کنيد ! روزنامه يه عکس از رومانو گذاشته !يه هواپيماي ديگه رو هم سرنگون کرده 535 01:00:15,796 --> 01:00:18,550 با اين يکي ميشه سه تا - درسته - 536 01:00:18,720 --> 01:00:22,131 اون مثل يه فرشته خوشتيپه - بله يونيفرم بهش مياد - 537 01:00:22,537 --> 01:00:26,773 هوانوردي يه معجزه هست آهني که به هوا بلند ميشه 538 01:00:28,957 --> 01:00:31,555 نگاه کن ! اون يه مدال که توسط بابا ساخته شده گرفته 539 01:00:32,136 --> 01:00:36,321 درسته ، با وجود يه همچين مرداني جنگ خيلي زود تموم ميشه 540 01:00:36,401 --> 01:00:38,203 بيائيد اميدوارم باشيم کمي بيشتر دوام بياره 541 01:00:39,154 --> 01:00:42,157 مامان . چرا يه همچين جنگي شروع شد؟ 542 01:00:43,370 --> 01:00:44,446 ... خوب 543 01:00:44,526 --> 01:00:46,265 ... چون 544 01:00:47,065 --> 01:00:48,417 بخاطر اينکه اينجوريه ديگه 545 01:00:50,413 --> 01:00:53,110 از پدرت بپرس اون ميدونه چي بهت بگه 546 01:00:56,225 --> 01:00:58,028 پاپا ؟ 547 01:00:58,108 --> 01:00:59,954 ميتوني بهم توضيح بدي ؟ 548 01:01:00,968 --> 01:01:03,942 ميتوني آلمان هارو مقصر بدني - چرا، چي شده ؟ - 549 01:01:05,125 --> 01:01:08,503 ... زياده خواه هستن - مثلا چطوري ؟ - 550 01:01:09,517 --> 01:01:12,721 فردا بهت ميگم الان دير وقته 551 01:01:16,290 --> 01:01:20,550 شما ميدونيد عمه ؟ ميدونيد دليل واقعي اين جنگ چي هست ؟ 552 01:01:21,061 --> 01:01:24,426 نه ، کسي بهم نگفته 553 01:01:24,506 --> 01:01:27,430 فکر ميکنم مردها فقط دوست دارن بجنگن و بکشن 554 01:01:27,747 --> 01:01:30,150 ولي خودت ، دوست داري جنگ کني ؟ 555 01:01:30,410 --> 01:01:33,110 نه ، نه ، همينجا حالم خيلي عاليه 556 01:01:36,764 --> 01:01:38,128 چي مي بيني ؟ 557 01:01:40,212 --> 01:01:41,551 اونا دارن چيکار ميکنن ؟ 558 01:01:45,849 --> 01:01:48,257 خودت نگاه کن بفرما 559 01:01:52,968 --> 01:01:54,110 ! کو کو 560 01:02:01,993 --> 01:02:03,357 !راجر 561 01:02:13,379 --> 01:02:17,470 اخرين در خواستت چيه ؟ والدين يا شخص ديگه اي ؟ 562 01:02:17,615 --> 01:02:20,112 نه - نه ، خودت تنهائي - 563 01:02:20,521 --> 01:02:24,439 اين اخر خطه ، خانم 564 01:02:24,519 --> 01:02:26,768 اميدوارم شجاع باشي 565 01:02:26,848 --> 01:02:30,052 نشونم بده يه زن چجوري ميمره 566 01:02:30,834 --> 01:02:32,799 خودت رو براي اعدام اماده کن 567 01:02:35,001 --> 01:02:37,522 حالا چشم بند می زنم 568 01:02:38,949 --> 01:02:40,857 نبايد ببيني چطور مرگت فرا ميرسه 569 01:02:45,684 --> 01:02:48,064 !جوخه ! اماده شليک 570 01:02:49,895 --> 01:02:52,907 !اماده ! واي ! راجر 571 01:02:54,023 --> 01:02:56,938 ! راجر - عصباني نشو مامان - 572 01:02:59,979 --> 01:03:01,296 من زندگيت نجات دادم 573 01:03:09,542 --> 01:03:12,295 چرا شوهر خواهرم اينجوري رفتار ميکنه ؟ 574 01:03:13,376 --> 01:03:17,365 بي شک ، بخاطر عشقه - و خواهرم هم راضيه - 575 01:03:17,955 --> 01:03:18,994 انگار اينجوريه 576 01:03:24,890 --> 01:03:28,450 اینکه چي تو سر اقايون ميگذره !... خودش يه رازه 577 01:03:44,410 --> 01:03:46,258 شب بخير ، خاله جان 578 01:03:46,338 --> 01:03:48,172 راجر ! توي تخت خواب من چيکار ميکني ؟ 579 01:03:49,624 --> 01:03:52,886 يه بوسه شب بخير خوب ميخواستم - البته ، مي بوسمت - 580 01:03:57,258 --> 01:03:58,510 حالا برو 581 01:03:59,521 --> 01:04:02,751 يه بوسه مثل اون وقتائي که بچه بودم رو ميخوام 582 01:04:05,405 --> 01:04:08,072 فورا از اينجا برو بيرون ! وگرنه مامانت صدا ميزنم 583 01:04:08,152 --> 01:04:10,950 عصباني نشو - !گفتم بيرون - 584 01:04:18,877 --> 01:04:20,592 صداي پا مي شنوم 585 01:04:20,672 --> 01:04:23,307 چيکار کنم ؟ نميخوام اون اينجوري من رو ببينه 586 01:04:27,683 --> 01:04:30,744 بازکن مارگريت ، منم ميخوام باهات حرف بزنم 587 01:04:30,824 --> 01:04:34,366 توي اين ساعت شب ، محاله - يه چيزي نوشتم - 588 01:04:34,446 --> 01:04:36,670 چي ؟ - يه شعر - 589 01:04:37,324 --> 01:04:39,595 اگر دوس داري ميتوني اون از همون طرف در بخوني 590 01:04:39,675 --> 01:04:42,070 گوش ميدي ؟ - اره ، قول ميدم - 591 01:04:44,719 --> 01:04:47,173 در بين تمام ارواحي ...که مرا متحير کرده و 592 01:04:48,149 --> 01:04:50,633 کهکشانهائي که مرا غرق کرده 593 01:04:50,776 --> 01:04:53,330 ... مارگريت عزيزم 594 01:05:02,610 --> 01:05:04,659 خاله شما هنوز باکره هستين ؟ 595 01:05:07,878 --> 01:05:09,229 خودم که ديگه نيستم 596 01:05:37,147 --> 01:05:41,150 وقتي بچه بودم تو رو خيلي ستايش ميکردم 597 01:06:13,511 --> 01:06:14,230 ... واي 598 01:06:26,250 --> 01:06:28,721 ...خودشه بالاخره رسید 599 01:07:09,050 --> 01:07:10,510 اه ... موسيقي رو دوست داري 600 01:07:15,210 --> 01:07:16,550 و پزشکي 601 01:07:20,260 --> 01:07:23,526 با اين عکسهاي سکسي حال ميکني ؟ خوب چطور بگم ... اره 602 01:07:24,333 --> 01:07:26,550 يکم - بيشتر از خورشيد ؟ - 603 01:07:28,007 --> 01:07:29,859 اين ديگه چجور سواليه ؟ 604 01:07:29,939 --> 01:07:34,064 وقتي بدوني که شنبه شب رو ميتوني توي يه فاحشه خونه بگذروني 605 01:07:34,144 --> 01:07:35,708 ... اونم توي شهر 606 01:07:39,975 --> 01:07:43,040 مطمئنم که از اين جنگ قدرداني ميکني 607 01:07:43,442 --> 01:07:46,471 چرا با يه زن نمي خوابي ؟ اين که خيلي آسونه 608 01:07:46,551 --> 01:07:48,950 واسه تو ... بله 609 01:08:08,470 --> 01:08:11,551 عجب منظره دوست داشتني ، بيا تو 610 01:08:16,637 --> 01:08:18,627 ديگه اون پائين راهرو خبري نيست ؟ 611 01:08:18,707 --> 01:08:20,879 نه از وقتي که جنگ شروع شده 612 01:08:20,959 --> 01:08:23,190 چرا که ديگه نه پدرم هست و نه اقاي فرانک 613 01:08:23,270 --> 01:08:24,767 همينطور خودتون ارباب 614 01:08:24,847 --> 01:08:27,510 کي ميتونه باشه ؟ - به عقيده من اقاي مولر - 615 01:08:27,595 --> 01:08:30,561 اون هميشه يه همچين کير بزرگ و شقي داشته 616 01:08:30,641 --> 01:08:34,030 همسرش ميگه ديگه کاري ازش بر نمياد - اونم اينکارو با معشوقه خودش ميکنه - 617 01:08:34,290 --> 01:08:36,070 ولي الان همه چي ارومه 618 01:08:36,413 --> 01:08:39,310 بله ارباب راجر ، الان همه چي زيادي ارومه 619 01:08:41,810 --> 01:08:43,510 چرا تصميم گرفتي اين وقت شب بيايي ؟ 620 01:08:43,770 --> 01:08:47,958 دليلي نداره ...فکر کردم يه مقدار چاي 621 01:08:52,169 --> 01:08:54,627 خودت ميدوني چي لازم دارم نميتونم بخوابم 622 01:08:55,805 --> 01:08:57,050 شب بخير ، هلن 623 01:09:29,209 --> 01:09:30,954 با کيت اينکارو کردي ؟ 624 01:09:31,855 --> 01:09:32,775 بله 625 01:09:35,521 --> 01:09:37,661 چطور بود ؟ - عالي - 626 01:09:39,338 --> 01:09:40,564 خودش بهت گفت ؟ 627 01:09:40,644 --> 01:09:43,871 اره ، بهم گفت با اورسولا اينکارو کردي 628 01:09:43,951 --> 01:09:46,331 و اورسولا بهم گفت که با هلن اينکارو کردي 629 01:09:46,411 --> 01:09:48,629 راسته ؟ - اره - 630 01:09:51,864 --> 01:09:53,772 پس با همه اينکارو کردي 631 01:09:54,611 --> 01:09:55,390 تقريبا 632 01:09:56,594 --> 01:09:58,308 و با خاله مارگريت ؟ 633 01:09:59,610 --> 01:10:01,337 اره، ولي نه کاملا 634 01:10:01,881 --> 01:10:03,827 ولي اينکارو ميکني ؟ - کي مي دونه - 635 01:10:06,987 --> 01:10:08,890 واي ، ببين کي داره مياد 636 01:10:38,487 --> 01:10:41,577 پاهات داغون شده ؟ - اره ، با اين چکمه هاي تنگ - 637 01:10:42,973 --> 01:10:45,056 بشين ، اونارو در ميارم - باشه - 638 01:10:56,870 --> 01:10:58,847 گرمت شده ؟ - بله - 639 01:11:01,828 --> 01:11:04,688 پس چرا لباست در نمياري ؟ - حق با توئه ، ميرم لباسم عوض کنم - 640 01:11:04,768 --> 01:11:05,544 !نه 641 01:11:06,551 --> 01:11:08,304 ميتوني همينجا ترتيبش بدي 642 01:11:08,384 --> 01:11:10,187 اينجوري ميتونم کمکتم بکنم 643 01:11:10,267 --> 01:11:11,720 توي انبار ؟ 644 01:11:12,109 --> 01:11:14,806 حتما ، چرا که نه ؟ اسبها هم لخت هستن 645 01:11:15,719 --> 01:11:17,479 واقعا خيلي عوض شدي 646 01:11:17,885 --> 01:11:20,871 !چي فکر کردي ؟ راجر دستت بکش ، ديوونه شدي ؟ 647 01:11:20,951 --> 01:11:22,809 مثل انسانهاي نخستين که روي زمين بودن 648 01:11:22,889 --> 01:11:25,503 !ولي ما نخستين نيستيم - خوب اگر تو يه جزيره بي اب و علف بوديم ؟- 649 01:11:25,583 --> 01:11:27,712 ما توي جزيره نيستيم ، راجر 650 01:11:47,142 --> 01:11:48,523 چيکار ميکني ؟ 651 01:11:52,834 --> 01:11:55,103 محاله - صبر کن خودت مي بيني - 652 01:11:55,183 --> 01:11:57,443 ...اگر رولان متوجه بشه - کي قراره بهش بگه ؟ - 653 01:12:43,206 --> 01:12:45,290 با یه شخص جديدي اينکارو کردي ديدن اين عکسها دشواره 654 01:12:45,370 --> 01:12:47,079 فکر کنم کارم درسته 655 01:13:18,350 --> 01:13:19,576 بعد از شما 656 01:14:05,656 --> 01:14:07,040 خانم کيت 657 01:14:07,120 --> 01:14:11,538 منتظر شما بودم ، ارباب راجر و خاله شون بهتون احتياج دارن 658 01:14:11,618 --> 01:14:12,600 بفرمائيد 659 01:14:35,170 --> 01:14:36,990 خودم به تنهائي براي کمک خدمت رسیدم 660 01:15:27,417 --> 01:15:29,339 چرا اينقدر خواب آلودي ؟ 661 01:15:29,419 --> 01:15:30,787 چه بلائي سرت اومده ؟ 662 01:15:31,888 --> 01:15:33,959 توي اين سن احتياج بيشتري به خواب دارم 663 01:15:36,843 --> 01:15:38,608 ميخواي يه چيزي رو بدوني ؟ 664 01:15:39,827 --> 01:15:41,775 فکر کنم حامله شدم 665 01:15:44,307 --> 01:15:46,841 واقعا حامله شدي ؟ - منتظر يه نوزادم - 666 01:15:48,086 --> 01:15:51,575 اين موضوع خيلي جديه - جالب شد - 667 01:15:51,655 --> 01:15:53,770 الان بايد چيکار کنم ؟ با مامان چي بگم ؟ 668 01:15:57,899 --> 01:16:00,640 !رومانو هستش ! زود باش ... پاشو 669 01:16:00,720 --> 01:16:03,964 ! بيا قايم شيم اگر مارو ببينه ، فکراي بدي مي کنن 670 01:16:10,827 --> 01:16:11,670 اون يه قهرمانه 671 01:16:27,285 --> 01:16:28,674 !رومانوئه خودشه 672 01:16:40,267 --> 01:16:43,153 ! مثل ايکاروس که اسمانهارو به نبرد طلبيد 673 01:17:32,236 --> 01:17:34,989 الان من يک سروان هستم - چقدر خوشتيپ - 674 01:17:35,358 --> 01:17:37,230 ديشب ترفيع گرفتم 675 01:17:37,490 --> 01:17:38,253 رومانو 676 01:17:41,151 --> 01:17:44,062 تو بهتريني ، تو قهرمان من هستي 677 01:17:45,798 --> 01:17:46,790 ... ببين 678 01:17:47,894 --> 01:17:49,450 هميشه اين با خودم دارم 679 01:17:49,801 --> 01:17:51,810 اين موقع نبرد با دشمن باهام بود 680 01:17:51,890 --> 01:17:53,981 توي نبرد ، اين اجتناب ناپذيره 681 01:17:55,116 --> 01:17:58,310 خوب ... ميدوني اين چيه ؟ 682 01:17:58,645 --> 01:18:01,618 کلاه ستوانيم يه سوراخ ديگه 683 01:18:19,958 --> 01:18:24,430 رومانو خودم يکدونه نو بهت ميدم با يه نشان سرواني روش 684 01:18:24,690 --> 01:18:25,645 !افرين 685 01:18:43,216 --> 01:18:44,870 اروم باش ، دليلي واسه ترسيدن وجود نداره 686 01:19:22,258 --> 01:19:25,313 به سلامتي جناب سروان - !به سلامتي - 687 01:19:26,200 --> 01:19:28,807 به نظر مياد امسال شراب خوبي داريم 688 01:19:31,015 --> 01:19:33,470 رومانو ، حالا داستان هاي قشنگت برامون تعريف کن 689 01:19:35,645 --> 01:19:37,510 ... اواسط روز 690 01:19:37,704 --> 01:19:39,437 يه سرباز اماده حمله بود 691 01:19:40,442 --> 01:19:43,520 اون يه قهرمان بود وزش باد و فضاي پيش رويش 692 01:19:43,600 --> 01:19:45,177 ...ناگهان 693 01:19:47,090 --> 01:19:50,042 براي پاهاش اتفاقي افتاد 694 01:19:50,122 --> 01:19:54,047 و او درون حفره ای لغزيد 695 01:19:54,670 --> 01:19:59,366 اون حفره شکم اسبی بود که چند هفته از مردنش می گذشت 696 01:20:00,010 --> 01:20:02,976 بوي تعفن شديد 697 01:20:03,552 --> 01:20:07,096 سرباز نتونست تعادل خودش حفظ کنه و به پشت افتاد 698 01:20:07,370 --> 01:20:12,201 اون پاهاش تکون ميده تا بتونه از شر لاشه گنديده خلاص بشه 699 01:20:12,281 --> 01:20:15,504 سعي ميکنه فرار کنه ... تمام نيروي خودش جمع ميکنه 700 01:20:17,225 --> 01:20:18,770 نميتوني هيچ کاري بکنه 701 01:20:18,850 --> 01:20:21,579 گاز اون خفه ميکنه و اون ميميره 702 01:20:24,360 --> 01:20:26,290 هيچوقت اين داستان زشت رو پشت ميز غذا تعريف نميکنم 703 01:20:26,370 --> 01:20:29,661 چي ميگي راجر ؟ اين جنگه جنگ چيز بي اهميتي نيست 704 01:20:29,741 --> 01:20:31,470 اون بچه هست نبايدم نگران باشه 705 01:20:49,005 --> 01:20:51,132 بيا شروع کنيم !بکشیدش بالا 706 01:20:58,896 --> 01:21:00,936 نميدونم شايد مقاومت کنه - مطمئني ؟ - 707 01:21:01,016 --> 01:21:04,540 اي چيزيه که توي بيمارستان بهمون گفتن تنها راهش اينه که از پا اويزونش کنيم 708 01:21:04,620 --> 01:21:07,633 بايد کشيده بشه ؟ - تا جائي که امکان داشته باشه - 709 01:21:08,062 --> 01:21:11,987 تا يکسال بايد هر روز اينکارو بکنيم بکشيدش بالا 710 01:21:12,067 --> 01:21:18,983 ! بيا بکش ! بالا ! بالا ! همينه !خودشه ! محکمتر 711 01:21:20,563 --> 01:21:23,050 ! بالاتر ! اووو بالاتر 712 01:21:23,130 --> 01:21:26,466 !اووو بالاتر 713 01:21:26,546 --> 01:21:28,488 از دست دادن يک پا بهتره ؟ يا يه چشم ؟ 714 01:21:28,568 --> 01:21:31,070 بستگي به کاري داره که ازش استفاده ميکني 715 01:21:33,741 --> 01:21:36,017 خانم مولر چي شده ؟ 716 01:21:36,250 --> 01:21:39,635 شوهر بيچارم اون مرده 717 01:21:40,642 --> 01:21:47,534 ببين چي برام فرستادن مدال و گلوله اي که اون کشته 718 01:21:47,991 --> 01:21:49,174 ديگه هيچي ؟ 719 01:21:49,254 --> 01:21:52,708 چرا گريه ميکني؟ هميشه !ميگفتي که اينجوري براش بهتره 720 01:21:54,224 --> 01:21:59,655 اون شوهرم بود ، اگر من براش گريه نکنم ، کي ميکنه ؟ 721 01:22:05,281 --> 01:22:07,881 ... هي 722 01:22:08,459 --> 01:22:10,190 !من بياريد پائين 723 01:22:10,765 --> 01:22:13,030 ! هلن ، اورسولا 724 01:22:16,571 --> 01:22:18,910 در اوج ...شهوت 725 01:22:20,236 --> 01:22:23,215 راجر ! بايد يه چيزي رو بهت بگم 726 01:22:23,295 --> 01:22:25,950 من حامله شدم - تو هم ؟ - 727 01:22:26,210 --> 01:22:29,669 منظورت چيه که منم ؟ - نه ، خواهرم اليزا هم شده - 728 01:22:29,749 --> 01:22:32,416 و نفر بعدي کيه ؟ - حالا چه خاکي بر سر کنم ؟ - 729 01:22:32,921 --> 01:22:34,398 مجبورم ازدواج کنم 730 01:22:35,611 --> 01:22:37,282 با من ازدواج میکنی ؟ 731 01:22:37,463 --> 01:22:38,780 با تو ؟ 732 01:22:40,212 --> 01:22:41,426 ...شايد 733 01:22:47,320 --> 01:22:49,868 با ادولف - خيال نميکنم - 734 01:22:49,948 --> 01:22:53,430 اونم مثل قبل از شَل شدن پاش نيست ! والنتين ؟ 735 01:22:53,510 --> 01:22:56,856 اون باحاله ، دوست داشتنيه - ولي يه چشم نداره - 736 01:22:56,936 --> 01:23:00,185 چه بهتر ، ميتونم هر کار دلم خواست دور از چشش بکنم 737 01:23:00,554 --> 01:23:03,373 اورسولا يه لطفي در حقم ميکني ؟ 738 01:23:03,453 --> 01:23:06,528 يه مقدار لاک ناخن داري ؟ رنگ قرمزش ؟ 739 01:23:07,113 --> 01:23:09,534 نه ، ولي ميتونم يکم گير بيارم - ايول - 740 01:23:11,930 --> 01:23:13,433 ! بايد عجله کني 741 01:23:14,184 --> 01:23:15,698 ! خيلي اورژانسيه 742 01:23:24,418 --> 01:23:26,858 بايد باهات حرف بزنم - حتما ، بيا تو - 743 01:23:30,468 --> 01:23:34,590 اين يه موضوع حساس و ناراحت کننده هست 744 01:23:34,850 --> 01:23:37,613 تو منتظر بچه هستي - از کجا متوجه شدي ؟ - 745 01:23:37,693 --> 01:23:39,710 الان فصلشه - چيکار ميتونم بکنم ؟ - 746 01:23:39,970 --> 01:23:41,950 کاري نداره ، ازدواج کن - اونوقت با کي ؟ - 747 01:23:42,210 --> 01:23:43,030 با اقاي فرانک 748 01:23:43,290 --> 01:23:46,150 خوشبخت ميشي اون از زندگي خواسته هاي زيادي نداره 749 01:23:48,153 --> 01:23:51,945 با اقاي فرانک ؟ - اون مرد معرکه اي هست حرفم باور کن - 750 01:23:52,352 --> 01:23:54,487 با همديگه خوشبخت ميشيد 751 01:23:57,100 --> 01:23:59,458 بايد کاري کنيم باورش بشه که پدر بچه هست 752 01:24:01,171 --> 01:24:02,990 آوردمش - همينجا صبر کن - 753 01:24:03,685 --> 01:24:05,857 يه مشکلي هست !حله 754 01:24:06,633 --> 01:24:07,847 همرام بيا 755 01:24:17,297 --> 01:24:19,670 نمیدونی چطور در بزنی ؟ - چند تا قطره بریز همینجا - 756 01:24:19,750 --> 01:24:21,710 بیائید اغراق نکنیم 757 01:24:21,970 --> 01:24:23,877 اورسولا ، داری چیکار میکنی ؟ 758 01:24:25,366 --> 01:24:28,539 بخاطر خودتون دارم اینکارو میکنم - زده به سرت ؟ اون بدش من - 759 01:24:28,619 --> 01:24:31,342 صبر کن ، الیزا ، سعی کن از مغزت استفاده کنی 760 01:24:33,458 --> 01:24:35,054 ! اروم بگیر ، الیزا 761 01:24:36,336 --> 01:24:38,545 نشکسته ، حالا صبر کن 762 01:24:38,625 --> 01:24:40,842 اورسولا ، برگرد تو اتاقم !الان میام همونجا 763 01:24:44,650 --> 01:24:46,449 این به نفع خودته 764 01:24:46,529 --> 01:24:51,033 حالا برو سراغ رومانو ، بهش بگو که عاشقش هستی و بدون اون نمیتونی زندگی کنی 765 01:24:51,113 --> 01:24:53,996 هرچی دلت میخواد بهش بگو تا اون ببری توی تختخواب خودت 766 01:24:54,076 --> 01:24:57,422 ولی اون اصولی داره و با مرام هستش - مرام ، اسکولی ، کسمشنگ ؟ - 767 01:24:57,502 --> 01:25:00,812 یه زن بلده چیکار کنه ، یادت باشه اون واسه کشور چه کارا کرده 768 01:25:03,841 --> 01:25:05,787 ! یالا برو بیارش ! الان میگیره میخوابه 769 01:25:15,620 --> 01:25:17,097 ! یالا بریم 770 01:25:20,025 --> 01:25:21,380 تو همینجا بمون 771 01:25:29,983 --> 01:25:32,528 یادن نره ، یک زن باید همیشه مجاب کننده باشه 772 01:25:35,869 --> 01:25:37,133 کیه ؟ 773 01:25:38,503 --> 01:25:40,230 باز کن ... منم مارگریت 774 01:25:42,766 --> 01:25:43,910 مارگریت 775 01:25:46,469 --> 01:25:51,675 امشب هوا صافه بود ، هوس کردم ستاره هارو بهم نشون بدی 776 01:26:08,993 --> 01:26:13,173 جنگ به این زودیا تمومی نداره ، خودتم میدونی که نمیخوام تو رو از دست بدم 777 01:26:15,194 --> 01:26:17,875 الان اینکار گناه نداره پدر گابریل هم همین میگه 778 01:26:17,955 --> 01:26:20,376 شرایط اینکار مثل زمان صلح نیست 779 01:26:20,456 --> 01:26:21,402 بزن بریم 780 01:26:42,590 --> 01:26:46,014 چی میخوای ؟ بیا تو - نه امشب کلی کار ریخته سرم - 781 01:26:46,094 --> 01:26:48,078 باید یه چیزی ازت بپرسم - بفرما - 782 01:26:48,158 --> 01:26:51,293 حامله هستی ؟ - نه چرا ؟ - 783 01:26:51,373 --> 01:26:53,790 بخاطر اینکه امشب دارم آخریش تموم میکنم 784 01:26:59,281 --> 01:27:01,397 نه ، نه ، امشب من چائی نمیخوام 785 01:27:01,477 --> 01:27:03,441 چرا ؟ - ممکنه فنجونارو بشکنی - 786 01:27:53,976 --> 01:27:58,074 از این پس قراره برام شانس بیاره و این همیشه در اسمانها مرا همراهی میکند 787 01:28:02,481 --> 01:28:04,314 امیدوارم زیاد درد نکنه 788 01:28:04,839 --> 01:28:06,190 نه ، زیاد نیست 789 01:28:30,650 --> 01:28:35,621 در این لحظه از درگاه خداوند ...خواستاریم که به این زوج ها خیر و 790 01:28:35,646 --> 01:28:40,281 برکت عنایت فرموده و در اسرع وقت .به ایشان اولاد مرحمت فرماید 791 01:28:40,310 --> 01:28:45,470 به یاد داشته باشیم در این ...دوران دشوار این نه تنها برای 792 01:28:46,571 --> 01:28:51,384 ازدیاد مسیحیت بلکه !یک وظیفه ملی میباشد 793 01:28:52,297 --> 01:28:55,470 باید شهدای کشور خود را دوباره احیاء کنیم 794 01:28:56,621 --> 01:29:01,991 وطن بیشتر از هر زمان دیگری ...به جوانا پر شور و کسی 795 01:29:02,071 --> 01:29:03,736 !که از اون دفاع کنند احتیاج دارد 796 01:29:04,405 --> 01:29:07,310 کشور مان نیازمند زندگیست 797 01:30:11,688 --> 01:30:13,684 اگر پسر دار بشم اسمش راجر میذارم 798 01:30:13,764 --> 01:30:16,101 خود منم داشتم به همین فکر میکردم 799 01:30:16,181 --> 01:30:17,827 تو چی اورسولا ؟ 800 01:30:17,907 --> 01:30:19,770 اورسولا ، تو روی اون پسر چه اسمی میذاری ؟ 801 01:30:19,850 --> 01:30:21,729 راستش بگم فکر کنم اسمش رو راجر بذارم 802 01:30:21,809 --> 01:30:24,988 چرا همتون یه جور فکر میکنید ؟ چیکار کردم که شایسته این همه افتخار باشم 803 01:30:26,139 --> 01:30:28,505 ! سلام برتا ، سلام کیت 804 01:30:28,585 --> 01:30:30,732 ! سلام - ! سلام - 805 01:30:33,434 --> 01:30:36,545 خوب تو چی ؟ قصد نداری از کشور دفاع کنی ؟ 806 01:30:36,625 --> 01:30:39,443 نه ، چون من انگلیسی هستم 807 01:30:43,459 --> 01:30:45,768 این عالیترین تعطیلات بود 808 01:30:49,234 --> 01:30:52,087 به نظر میرسه دشمن درحال پیشروی هستش ، بزودی توی شهر می بینمت 809 01:31:00,552 --> 01:31:01,779 بدرود ، راجر 810 01:31:03,624 --> 01:31:04,752 چرا بدورد ؟ 811 01:31:04,832 --> 01:31:06,601 شما توی شهر زندگی میکنی 812 01:31:08,887 --> 01:31:12,116 خوب والنتنیو چی ؟ - والنتینو که نشد شوهر - 813 01:31:12,196 --> 01:31:14,374 ولی اون بلده چطوری به یک همسر خدمت کنه 814 01:31:15,944 --> 01:31:19,639 میتونی برای دیدن من به شهر بیای - نه ، اینطور فکر نمیکنم ، راجر - 815 01:31:24,495 --> 01:31:26,853 یادت باشه که میخواستم باهات ازدواج کنم 816 01:31:27,973 --> 01:31:32,002 چرا که نه ؟ هیچ حسی نسبت بهم داری ؟ 817 01:31:33,059 --> 01:31:36,894 نمیخوام راجع بهش فکر کنم اینکارو بدون فکر کردن انجام دادم 818 01:31:37,376 --> 01:31:40,714 می بینی ، هر چیزی ساخته شده تا از یاد بره 819 01:31:42,879 --> 01:31:45,510 شاید یه روزی برسه که تو حتی اسم منم به یاد نیاری 820 01:31:46,232 --> 01:31:48,117 همیشه به یادت خواهم بود 821 01:31:48,843 --> 01:31:50,989 تو چی؟ - منم همینطور - 822 01:31:52,957 --> 01:31:54,351 !راجر 823 01:31:57,436 --> 01:32:00,792 دارم میرم باید ساک هام رو ببندم 824 01:32:11,411 --> 01:32:14,510 میتونم کمکی بکنم ، ارباب راجر ؟ - نه ، مرسی - 825 01:32:15,607 --> 01:32:20,295 ...هلن ، تو ام - بله ، منم - 826 01:32:21,342 --> 01:32:25,244 باید یه شوهر پیدا کنی - چرا ؟ واجب نیست - 827 01:32:27,305 --> 01:32:30,095 پدرتون داره صداتون میکنه - متشکرم ، خانم - 828 01:32:34,684 --> 01:32:36,342 عجله کن ، دیرمون شده 829 01:32:51,129 --> 01:32:53,447 واسه تو راهتون میوه اوردم 830 01:32:54,730 --> 01:32:57,698 اونارو با دستای خودم چیدم - مچکرم - 831 01:32:58,910 --> 01:33:00,256 خدانگهدار 832 01:33:06,625 --> 01:33:10,347 یادت نره که توی شهر چیزای وسوسه انگیز زیادی برای مردای جوون وجود داره 833 01:33:10,427 --> 01:33:12,263 مخصوصا در زمان جنگ 834 01:34:07,202 --> 01:34:08,414 ! راجر 835 01:34:08,709 --> 01:34:20,888 Ts. By :H@rika harika_alone@yahoo.com 836 01:34:21,000 --> 01:35:44,000 https://t.me/aloneharika: تلگرام ☻☻☻ 79569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.