All language subtitles for Velvet.Smooth.1976.1080

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,384 --> 00:00:17,881 - Just a minute! 4 00:00:20,726 --> 00:00:21,559 All right. 5 00:00:21,559 --> 00:00:23,476 I'm coming, I'm coming. 6 00:01:05,670 --> 00:01:07,170 - Thank you. 7 00:01:27,649 --> 00:01:28,482 Eh, no! 8 00:01:35,410 --> 00:01:36,327 - One, two. 9 00:01:52,873 --> 00:01:53,910 Now run straight home. 10 00:01:53,910 --> 00:01:54,993 - Bye. - Bye. 11 00:02:21,908 --> 00:02:23,629 - Here. - Done? 12 00:02:23,629 --> 00:02:24,763 - No sweat. 13 00:02:24,763 --> 00:02:26,327 Three up and three down. 14 00:02:26,327 --> 00:02:27,822 - Don't no sweat me, man. 15 00:02:27,822 --> 00:02:29,221 I want details. 16 00:02:29,221 --> 00:02:30,511 - No time now. 17 00:02:30,511 --> 00:02:32,342 Pretty heavy. - Right. 18 00:02:32,342 --> 00:02:33,901 - Ready for the big score. 19 00:02:33,901 --> 00:02:35,381 - I'll tell you when. 20 00:02:35,381 --> 00:02:36,214 - Okay. 21 00:02:36,214 --> 00:02:37,677 I've gotta split. 22 00:02:37,677 --> 00:02:40,844 - Just be handy when I need you. 23 00:03:09,883 --> 00:03:11,134 - Book, baby. 24 00:03:11,134 --> 00:03:12,993 I've got business. 25 00:03:12,993 --> 00:03:14,585 - Oh, King. 26 00:03:14,585 --> 00:03:15,838 - Come on, mama. 27 00:03:15,838 --> 00:03:16,671 Behave. 28 00:03:19,666 --> 00:03:20,732 - King. 29 00:03:20,732 --> 00:03:21,649 - Go ahead. 30 00:03:36,892 --> 00:03:39,132 Three good people got hurt today. 31 00:03:39,132 --> 00:03:41,253 We lost bread and slips. 32 00:03:41,253 --> 00:03:43,013 With this heat, we better pay the regulars 33 00:03:43,013 --> 00:03:44,234 who claimed they hit. 34 00:03:44,234 --> 00:03:45,994 - You're talking some big bucks, man. 35 00:03:45,994 --> 00:03:47,551 - No shit. 36 00:03:47,551 --> 00:03:49,229 This whole scene is costing. 37 00:03:49,229 --> 00:03:50,232 Can you dig it? 38 00:03:50,232 --> 00:03:51,754 - Hey, there's no line on them at all. 39 00:03:51,754 --> 00:03:52,968 - We don't even know who's behind it 40 00:03:52,968 --> 00:03:54,314 and where they're coming from. 41 00:03:54,314 --> 00:03:57,208 - I want answers, bro, and I want them fast. 42 00:03:57,208 --> 00:03:58,530 - We've been trying. 43 00:03:58,530 --> 00:03:59,551 - Trying, my ass. 44 00:03:59,551 --> 00:04:01,390 Trying don't mean shit. 45 00:04:01,390 --> 00:04:04,099 I pay big bucks for you to keep my territory running smooth. 46 00:04:04,099 --> 00:04:05,114 - They come out of nowhere. 47 00:04:05,114 --> 00:04:06,111 They hit hard. 48 00:04:06,111 --> 00:04:07,413 They hit fast. 49 00:04:07,413 --> 00:04:08,509 And then they split. 50 00:04:08,509 --> 00:04:10,027 - Ain't even any rumors on the street. 51 00:04:10,027 --> 00:04:12,129 - Let it be known how well we pay for information. 52 00:04:12,129 --> 00:04:14,589 - Calvin, change the routes, change the pick ups, 53 00:04:14,589 --> 00:04:15,994 and change the drops. 54 00:04:15,994 --> 00:04:17,266 - That's no small job. 55 00:04:17,266 --> 00:04:18,591 You think we can outrun them? 56 00:04:18,591 --> 00:04:19,688 - It can't hurt to throw a few curves. 57 00:04:19,688 --> 00:04:21,066 - If you can't protect the old routes, 58 00:04:21,066 --> 00:04:22,431 what are you going to do with the new ones? 59 00:04:22,431 --> 00:04:25,912 - Things have been cool for a long time. 60 00:04:25,912 --> 00:04:26,909 Then zap. 61 00:04:26,909 --> 00:04:29,194 All of a sudden, get ripped off all over town. 62 00:04:29,194 --> 00:04:32,205 Somebody wants this territory bad. 63 00:04:32,205 --> 00:04:33,549 - You don't think changing the routes 64 00:04:33,549 --> 00:04:34,791 will solve the problem, do you? 65 00:04:34,791 --> 00:04:37,158 - No, but it should buy us some time. 66 00:04:37,158 --> 00:04:40,122 Buy as much muscle as we need to protect our people. 67 00:04:40,122 --> 00:04:43,010 - We can't be at every newsstand and stor in town. 68 00:04:43,010 --> 00:04:44,406 - Cut the bullshit. 69 00:04:44,406 --> 00:04:47,182 Get out and do your job. 70 00:04:47,182 --> 00:04:51,015 Check in later with Calvin for the new routes. 71 00:05:02,018 --> 00:05:03,016 - He's right, King. 72 00:05:03,016 --> 00:05:04,176 You'd need an army. 73 00:05:04,176 --> 00:05:05,378 - Then we'll get an army. 74 00:05:05,378 --> 00:05:06,616 - Well, who's gonna pay for the army, man? 75 00:05:06,616 --> 00:05:08,074 That's gonna bleed us, too. 76 00:05:08,074 --> 00:05:09,622 - This is the only way. 77 00:05:09,622 --> 00:05:12,955 Get out and figure out those new routes. 78 00:06:00,932 --> 00:06:03,108 - This is Velvet Smooth. 79 00:06:03,108 --> 00:06:05,697 I am not available at the moment, 80 00:06:05,697 --> 00:06:07,148 but if you wish to leave a message, 81 00:06:07,148 --> 00:06:09,512 you may do so at the sound of the tone. 82 00:06:09,512 --> 00:06:11,429 And I will contact you. 83 00:07:26,532 --> 00:07:28,797 - Velvet, this is King. 84 00:07:28,797 --> 00:07:29,938 Very urgent. 85 00:07:29,938 --> 00:07:32,093 I must see you tonight. 86 00:07:32,093 --> 00:07:34,136 I'll be at your place at 11. 87 00:07:59,858 --> 00:08:00,859 - Come on in, papa. 88 00:08:00,859 --> 00:08:02,192 The door's open. 89 00:08:05,640 --> 00:08:06,721 - Mm, mama. 90 00:08:06,721 --> 00:08:10,582 Looking at you sure makes business a pleasure. 91 00:08:10,582 --> 00:08:11,805 - Keep looking, baby. 92 00:08:11,805 --> 00:08:14,272 I get paid by the hour. 93 00:08:14,272 --> 00:08:15,276 Drink? 94 00:08:15,276 --> 00:08:16,618 - I could use one. 95 00:08:16,618 --> 00:08:18,757 - Word has it, you've got big troubles. 96 00:08:18,757 --> 00:08:20,218 - That's why I called. 97 00:08:20,218 --> 00:08:22,858 - I didn't figure this was a social call. 98 00:08:22,858 --> 00:08:25,018 I heard the newsstand was ripped apart. 99 00:08:25,018 --> 00:08:27,254 And Eddie got pretty beaten up today. 100 00:08:27,254 --> 00:08:29,061 - You don't miss a trick, do you? 101 00:08:29,061 --> 00:08:31,279 - That's a word I rarely use. 102 00:08:31,279 --> 00:08:34,612 My business is to know what's happening. 103 00:08:35,576 --> 00:08:38,181 - I'm getting up against the wall, mama. 104 00:08:38,181 --> 00:08:39,597 I'm being ripped off all over town. 105 00:08:39,597 --> 00:08:41,835 I mean, my whole organization is shaky. 106 00:08:41,835 --> 00:08:43,719 - You say the word, and I'm in. 107 00:08:43,719 --> 00:08:45,882 - I said the word when I called. 108 00:08:45,882 --> 00:08:47,049 - All the way? 109 00:08:48,298 --> 00:08:49,941 - I've got no choice. 110 00:08:49,941 --> 00:08:50,941 You name it. 111 00:08:53,319 --> 00:08:55,498 - I have to know every step of your operation, 112 00:08:55,498 --> 00:08:57,519 top to bottom, players, runners, 113 00:08:57,519 --> 00:08:59,338 bag man routes, the works. 114 00:08:59,338 --> 00:09:01,242 - You never needed that information before. 115 00:09:01,242 --> 00:09:05,659 - You never called me in on anything this big before. 116 00:09:11,128 --> 00:09:12,017 - Okay. 117 00:09:12,017 --> 00:09:14,612 Calvin will lay out the whole operation for you. 118 00:09:14,612 --> 00:09:16,519 - You got any ideas? 119 00:09:16,519 --> 00:09:17,712 - I'm blank. 120 00:09:17,712 --> 00:09:19,858 Whoever it is, is a stranger trying to move in. 121 00:09:19,858 --> 00:09:21,117 - And succeeding. 122 00:09:21,117 --> 00:09:22,352 - Right. 123 00:09:22,352 --> 00:09:26,773 - Is there anybody in your organization you don't trust? 124 00:09:26,773 --> 00:09:28,535 - It doesn't figure to be inside. 125 00:09:28,535 --> 00:09:30,658 We've got a good thing going for a long time. 126 00:09:30,658 --> 00:09:33,495 I don't screw my people, and they don't screw me. 127 00:09:33,495 --> 00:09:36,519 - Money and power do strange things to people. 128 00:09:36,519 --> 00:09:37,930 Don't discount anyone. 129 00:09:37,930 --> 00:09:41,218 You've been around too long to trust even your own mother. 130 00:09:41,218 --> 00:09:43,635 - But I'm trusting you, lady. 131 00:09:48,157 --> 00:09:49,917 - I'm on the case. 132 00:09:49,917 --> 00:09:52,533 How soon can I start looking at the operation? 133 00:09:52,533 --> 00:09:53,655 - Right now. 134 00:09:53,655 --> 00:09:54,832 Martinez is out making collections, 135 00:09:54,832 --> 00:09:56,102 and Calvin's back at the office coming up 136 00:09:56,102 --> 00:09:57,258 with the new routes. 137 00:09:57,258 --> 00:09:59,175 - You're covered, papa. 138 00:10:04,021 --> 00:10:05,140 Move out, bro. 139 00:10:05,140 --> 00:10:06,807 I've got work to do. 140 00:10:16,442 --> 00:10:18,359 - Call me, first thing. 141 00:10:43,480 --> 00:10:44,538 - Hello. 142 00:10:44,538 --> 00:10:46,122 - I need you, right away. 143 00:10:46,122 --> 00:10:48,373 - Aww, you have to be kidding. 144 00:10:48,373 --> 00:10:49,738 - Get Frankie, too. 145 00:10:49,738 --> 00:10:51,256 - Aww, come on. 146 00:10:51,256 --> 00:10:53,861 I have an exam tomorrow. 147 00:10:53,861 --> 00:10:56,098 - Hey, play lawyer some other time. 148 00:10:56,098 --> 00:10:58,036 This is really big. 149 00:10:58,036 --> 00:10:59,039 - Sounds heavy. 150 00:10:59,039 --> 00:11:00,296 I'll be right over. 151 00:11:00,296 --> 00:11:01,474 - I'm waiting on you. 152 00:11:01,474 --> 00:11:02,307 - Okay. 153 00:11:08,350 --> 00:11:12,701 I keep so busy I'm never going to get my homework done. 154 00:11:12,701 --> 00:11:13,534 Ah. 155 00:11:37,651 --> 00:11:38,484 - Hello. 156 00:11:41,832 --> 00:11:42,665 Aww, shit. 157 00:11:43,803 --> 00:11:45,553 You're putting me on. 158 00:11:49,881 --> 00:11:51,548 It's after midnight. 159 00:11:57,985 --> 00:11:59,068 It's for you. 160 00:12:06,347 --> 00:12:08,945 - You're busting up a beautiful night, Ria. 161 00:12:08,945 --> 00:12:10,362 What's happening? 162 00:12:12,907 --> 00:12:13,905 Right on. 163 00:12:13,905 --> 00:12:15,072 I'm on my way. 164 00:12:16,078 --> 00:12:16,911 - Aww. 165 00:12:16,911 --> 00:12:18,494 - Sorry about that. 166 00:12:19,802 --> 00:12:21,052 - Aww, Frankie. 167 00:12:22,246 --> 00:12:23,079 Aww, shit. 168 00:12:24,587 --> 00:12:27,087 What am I supposed to do? 169 00:12:27,087 --> 00:12:27,920 Damn. 170 00:12:34,400 --> 00:12:35,400 - Mm, mama. 171 00:12:35,400 --> 00:12:36,950 Mm, mm. 172 00:12:36,950 --> 00:12:39,456 Woo whee, woo woo, mama. 173 00:12:39,456 --> 00:12:40,670 You're looking good. 174 00:12:40,670 --> 00:12:42,670 Oh, you got a sweet ass. 175 00:12:44,541 --> 00:12:45,461 - Right on. 176 00:12:45,461 --> 00:12:46,294 Right on. 177 00:12:46,294 --> 00:12:47,127 - Hey. 178 00:12:47,127 --> 00:12:47,960 - Do it, girl. 179 00:12:47,960 --> 00:12:48,793 All right. 180 00:13:07,318 --> 00:13:08,473 - Hey, come on in. 181 00:13:08,473 --> 00:13:09,792 - Hey. 182 00:13:09,792 --> 00:13:11,344 - You keep hitting those law book, Ria, 183 00:13:11,344 --> 00:13:14,213 and you'll be on the Supreme Court by next year. 184 00:13:14,213 --> 00:13:16,146 - We always wanted someone on the inside. 185 00:13:16,146 --> 00:13:16,979 - Mm-hmm. 186 00:13:16,979 --> 00:13:17,812 - Okay, Velvet. 187 00:13:17,812 --> 00:13:18,645 Fill me in. 188 00:13:18,645 --> 00:13:19,478 This sounds good. 189 00:13:19,478 --> 00:13:20,436 - Did you get Frankie? 190 00:13:20,436 --> 00:13:21,586 - Oh, yes. 191 00:13:21,586 --> 00:13:22,559 I certainly did. - Hmm. 192 00:13:22,559 --> 00:13:24,056 - She'll be here any minute. 193 00:13:24,056 --> 00:13:24,889 - Coffee? 194 00:13:24,889 --> 00:13:25,847 Help yourself. 195 00:13:25,847 --> 00:13:26,847 - Thank you. 196 00:13:33,872 --> 00:13:34,994 - It's open, Frankie. 197 00:13:34,994 --> 00:13:35,911 Come on in. 198 00:13:38,397 --> 00:13:40,397 - Hey, what's happening? 199 00:13:41,813 --> 00:13:43,225 - Hey. - Frankie, you made it. 200 00:13:43,225 --> 00:13:44,058 - No biggie. 201 00:13:44,058 --> 00:13:44,891 You interrupted Darren. 202 00:13:45,849 --> 00:13:47,034 - King Lathrop was here. 203 00:13:47,034 --> 00:13:49,753 We've got big troubles. 204 00:13:49,753 --> 00:13:51,154 - That's no news. 205 00:13:51,154 --> 00:13:54,013 - We've been hired to pull him out. 206 00:13:54,013 --> 00:13:55,928 - That's big time action. 207 00:13:55,928 --> 00:13:57,192 - We're a big time crew. 208 00:13:57,192 --> 00:13:58,354 - Right. 209 00:13:58,354 --> 00:14:00,751 - Ria, King's accountant, Calvin Christopher, 210 00:14:00,751 --> 00:14:02,011 is waiting for you. 211 00:14:02,011 --> 00:14:05,434 I want you to go over King's operation piece by piece. 212 00:14:05,434 --> 00:14:08,514 If there's a dime in the wrong column, I want to know it. 213 00:14:08,514 --> 00:14:09,917 - What about people? 214 00:14:09,917 --> 00:14:11,297 - I'm hoping something will grab you 215 00:14:11,297 --> 00:14:13,693 by the way the whole thing is laid out. 216 00:14:13,693 --> 00:14:16,455 Frankie, Martinez is out making collections. 217 00:14:16,455 --> 00:14:17,533 Shadow him. 218 00:14:17,533 --> 00:14:19,578 Check out every move he makes. 219 00:14:19,578 --> 00:14:22,373 He should be leaving King's in about 15 minutes. 220 00:14:22,373 --> 00:14:23,754 Don't let him know you're there. 221 00:14:23,754 --> 00:14:24,877 - I'm cool, mama. 222 00:14:24,877 --> 00:14:27,394 I'll just go out and do my thing. 223 00:14:27,394 --> 00:14:28,797 - What are you doing, Velvet? 224 00:14:28,797 --> 00:14:30,045 - I'm going to head up to Mat's place. 225 00:14:30,045 --> 00:14:32,613 There's always information where the action is. 226 00:14:32,613 --> 00:14:34,540 - Don't bruise your knuckles on the craps table. 227 00:14:34,540 --> 00:14:36,317 - Tonight's all business. 228 00:14:36,317 --> 00:14:37,597 See you later. 229 00:14:37,597 --> 00:14:39,180 - Okay, bye. - Bye. 230 00:16:55,044 --> 00:16:56,745 - Do you think anyone's holding out? 231 00:16:56,745 --> 00:16:57,578 - It's all there. 232 00:16:57,578 --> 00:16:58,999 Why don't you figure it out? 233 00:16:58,999 --> 00:17:01,058 - You know, you're really a pleasure to work with. 234 00:17:01,058 --> 00:17:02,964 - Hey, you're not here at my request. 235 00:17:02,964 --> 00:17:05,677 - Hey, I thought we were on the same side. 236 00:17:05,677 --> 00:17:07,581 - I don't need any help doing my job. 237 00:17:07,581 --> 00:17:09,799 - From the looks of things, if you don't get some help, 238 00:17:09,799 --> 00:17:11,058 you want have a job. 239 00:17:11,058 --> 00:17:13,565 - Well, King should be by muscles and not secretaries. 240 00:17:13,565 --> 00:17:14,398 - Hmm. 241 00:17:14,398 --> 00:17:17,228 You'd be amazed at my skills. 242 00:17:17,228 --> 00:17:18,943 Now let me see the new list of routes. 243 00:17:18,943 --> 00:17:19,776 - Nuh-uh. 244 00:17:19,776 --> 00:17:20,986 Nobody sees that. 245 00:17:20,986 --> 00:17:24,486 - Don't argue with me, Calvin, just do it. 246 00:17:32,484 --> 00:17:34,103 - I'm still working on that, but I should be finished 247 00:17:34,103 --> 00:17:36,512 by tomorrow if you feel like prying some more. 248 00:17:36,512 --> 00:17:37,345 - Hmm. 249 00:17:37,345 --> 00:17:38,201 Don't worry. 250 00:17:38,201 --> 00:17:39,923 I'll be back. 251 00:17:39,923 --> 00:17:41,523 - Not if I have anything to say about it. 252 00:17:41,523 --> 00:17:43,203 - I'm sure you won't. 253 00:17:45,241 --> 00:17:46,587 - Hello. 254 00:17:46,587 --> 00:17:47,420 Yeah. 255 00:17:47,420 --> 00:17:48,761 Hold on, I'll be right with you. 256 00:17:48,761 --> 00:17:51,721 Excuse me, this is private. 257 00:17:51,721 --> 00:17:52,721 - Naturally. 258 00:18:04,512 --> 00:18:06,520 - Yeah, what's happening? 259 00:18:06,520 --> 00:18:08,687 Yeah, my guest just split. 260 00:18:11,812 --> 00:18:12,645 Oh, wow. 261 00:18:12,645 --> 00:18:14,312 They really blew it. 262 00:18:15,197 --> 00:18:17,780 They didn't even get the bread? 263 00:18:18,680 --> 00:18:21,395 I know that puts us behind schedule. 264 00:18:21,395 --> 00:18:22,228 Right. 265 00:18:23,176 --> 00:18:24,009 Yeah. 266 00:18:24,009 --> 00:18:26,645 I'll set that up right now. 267 00:18:26,645 --> 00:18:27,478 Right. 268 00:18:45,157 --> 00:18:45,990 - Hey, boy. 269 00:18:45,990 --> 00:18:46,823 You look good today. 270 00:18:46,823 --> 00:18:48,740 You wanna try one time? 271 00:19:20,155 --> 00:19:21,283 - No more bets. 272 00:19:21,283 --> 00:19:22,572 Lady coming up. 273 00:19:22,572 --> 00:19:24,489 Here we go, here we go. 274 00:19:25,539 --> 00:19:26,372 Number nine! 275 00:19:26,372 --> 00:19:27,205 Yeah, baby. 276 00:19:27,205 --> 00:19:28,038 - All right. 277 00:19:28,038 --> 00:19:28,871 All right. 278 00:19:29,949 --> 00:19:30,782 - All right. 279 00:19:30,782 --> 00:19:33,199 The lady's a big winner here. 280 00:19:34,970 --> 00:19:35,803 - That's nice. 281 00:19:35,803 --> 00:19:36,982 Thank you, boys. 282 00:19:36,982 --> 00:19:38,732 It's been a pleasure. 283 00:19:40,736 --> 00:19:42,271 How you doing? 284 00:19:42,271 --> 00:19:44,875 - Slow night. - Any new faces around? 285 00:19:44,875 --> 00:19:45,708 - Why? 286 00:19:45,708 --> 00:19:47,341 You looking for somebody special? 287 00:19:47,341 --> 00:19:48,600 - No one special. 288 00:19:48,600 --> 00:19:51,619 Just a few things happening I'd like to check out. 289 00:19:51,619 --> 00:19:53,389 - Yeah, well, why don't you check with Digger. 290 00:19:53,389 --> 00:19:55,306 He's over at the wheel. 291 00:19:56,284 --> 00:19:58,050 - Hey, look who's here. 292 00:19:58,050 --> 00:19:59,306 - Woo, I love it. 293 00:19:59,306 --> 00:20:00,739 Mama's here. 294 00:20:00,739 --> 00:20:02,398 - Hey, player, what's shaking? 295 00:20:02,398 --> 00:20:03,438 - Mean scene, mama. 296 00:20:03,438 --> 00:20:04,440 Mean scene. 297 00:20:04,440 --> 00:20:06,016 - Right, that's why I'm asking. 298 00:20:06,016 --> 00:20:07,661 - You know there's some big goon dudes in town 299 00:20:07,661 --> 00:20:08,998 trying to make King into a pawn? 300 00:20:08,998 --> 00:20:10,016 - Any ideas? 301 00:20:10,016 --> 00:20:12,094 - Best kept secret in town, baby. 302 00:20:12,094 --> 00:20:14,233 - Notice any new faces around? 303 00:20:14,233 --> 00:20:15,336 - No new faces. 304 00:20:15,336 --> 00:20:16,971 I'll give you a ring. 305 00:20:16,971 --> 00:20:18,574 - Give me a ring if you hear anything. 306 00:20:18,574 --> 00:20:20,355 - Any minute, baby. - Keep in touch, bro. 307 00:20:20,355 --> 00:20:22,452 - You know what I mean. 308 00:20:22,452 --> 00:20:23,452 - Hey, baby. 309 00:20:23,452 --> 00:20:25,555 What a pleasant surprise. 310 00:20:25,555 --> 00:20:27,412 - Unfortunately, I'm working. 311 00:20:27,412 --> 00:20:30,312 - Working with my chips, as usual. 312 00:20:30,312 --> 00:20:31,933 - You gonna buy me a drink? 313 00:20:31,933 --> 00:20:32,811 - Sure, baby. 314 00:20:32,811 --> 00:20:33,644 Any time. 315 00:20:38,491 --> 00:20:39,885 I knew you were working. 316 00:20:39,885 --> 00:20:40,971 - Figures. 317 00:20:40,971 --> 00:20:41,945 - What's up? 318 00:20:41,945 --> 00:20:43,943 - I suppose you heard about King. 319 00:20:43,943 --> 00:20:46,872 Well, his problems are now my problems. 320 00:20:46,872 --> 00:20:47,947 - That's a hard corn, baby. 321 00:20:47,947 --> 00:20:49,209 Can I help? 322 00:20:49,209 --> 00:20:51,576 - Have you seen any strange dudes hanging around? 323 00:20:51,576 --> 00:20:54,333 Notice any unusual action on the street? 324 00:20:54,333 --> 00:20:55,795 - Everyone is getting a little edgy, 325 00:20:55,795 --> 00:20:57,430 but no one knows where it's coming from. 326 00:20:57,430 --> 00:20:58,552 - I know. 327 00:20:58,552 --> 00:21:00,251 All I've done is hit blank walls. 328 00:21:00,251 --> 00:21:05,001 No one seems to be holding out, but they just don't know. 329 00:21:08,907 --> 00:21:11,282 Well, off to the wars. 330 00:21:11,282 --> 00:21:12,482 - See you later? 331 00:21:12,482 --> 00:21:13,600 - Sure. 332 00:21:13,600 --> 00:21:15,517 I'll need a little R&R. 333 00:22:13,741 --> 00:22:15,179 - Listen, bitch. 334 00:22:15,179 --> 00:22:17,144 You listen good. 335 00:22:17,144 --> 00:22:19,624 If you don't drop King from your client list now, 336 00:22:19,624 --> 00:22:21,683 we're gonna drop you. 337 00:22:21,683 --> 00:22:24,301 Do you hear me, bitch? 338 00:22:24,301 --> 00:22:25,218 - Fuck you! 339 00:22:26,299 --> 00:22:28,502 - It's your last chance, ho. 340 00:22:32,657 --> 00:22:33,838 - Fuck you. 341 00:23:44,185 --> 00:23:46,185 - Get out of here. 342 00:24:17,205 --> 00:24:19,398 - Okay creep, who set me up? 343 00:24:19,398 --> 00:24:20,678 - I don't know, I don't know. 344 00:24:20,678 --> 00:24:21,511 Ow. 345 00:24:21,511 --> 00:24:22,344 I don't know! 346 00:24:22,344 --> 00:24:23,177 - Don't jive me, man. 347 00:24:23,177 --> 00:24:24,011 Who set me up? 348 00:24:24,011 --> 00:24:25,011 - It's all done by phone. 349 00:24:25,011 --> 00:24:26,013 I don't know who it is. 350 00:24:26,013 --> 00:24:26,846 - Don't hand me that shit. 351 00:24:26,846 --> 00:24:27,821 - It's the truth, man. 352 00:24:27,821 --> 00:24:29,385 I just got out the slammer. 353 00:24:29,385 --> 00:24:30,406 It was easy money. 354 00:24:30,406 --> 00:24:31,989 No questions asked. 355 00:24:41,644 --> 00:24:43,089 - Oh? 356 00:24:48,385 --> 00:24:49,968 - Good night. 357 00:24:51,563 --> 00:24:53,099 - Unexpected visitors. 358 00:24:53,099 --> 00:24:54,617 Looks like open warfare. 359 00:24:54,617 --> 00:24:55,884 - On two fronts. 360 00:24:55,884 --> 00:24:58,582 Calvin really gave me a bad time. 361 00:24:58,582 --> 00:25:00,001 - That's strange. 362 00:25:00,001 --> 00:25:02,161 He did show you everything you needed, right? 363 00:25:02,161 --> 00:25:03,398 - Reluctantly. 364 00:25:03,398 --> 00:25:06,618 It was obvious King laid down the law to cooperate with me. 365 00:25:06,618 --> 00:25:08,535 And Calvin resented it. 366 00:25:09,678 --> 00:25:11,441 - Any reason for him to be uptight? 367 00:25:11,441 --> 00:25:13,019 - Everything was in the right place. 368 00:25:13,019 --> 00:25:14,982 It certainly looked legit. 369 00:25:14,982 --> 00:25:18,662 But he really seemed like he was trying to hide something. 370 00:25:18,662 --> 00:25:19,659 I don't know. 371 00:25:19,659 --> 00:25:21,938 He just sent off bad vibes. 372 00:25:21,938 --> 00:25:24,299 - Nothing you could grab onto, though, huh? 373 00:25:24,299 --> 00:25:25,302 - No. 374 00:25:25,302 --> 00:25:26,438 Not really. 375 00:25:26,438 --> 00:25:29,234 The only thing that wasn't complete were the new routes. 376 00:25:29,234 --> 00:25:32,779 But it figures he wouldn't have time to finish them. 377 00:25:32,779 --> 00:25:35,318 I think is going to queer our deal with King. 378 00:25:35,318 --> 00:25:36,321 - No sweat. 379 00:25:36,321 --> 00:25:38,514 King knows where it's at. 380 00:25:44,641 --> 00:25:45,854 Hello? 381 00:25:45,854 --> 00:25:48,014 - Been trying to get you. 382 00:25:48,014 --> 00:25:50,616 Martinez is home free. 383 00:25:50,616 --> 00:25:53,601 He has no idea why, but he is. 384 00:25:53,601 --> 00:25:55,360 - What does that mean? 385 00:25:55,360 --> 00:25:57,700 - Uh, some heavy dudes backed him in a corner. 386 00:25:57,700 --> 00:26:01,121 I did a little cleanup job and his prayers were answered. 387 00:26:01,121 --> 00:26:01,993 - Are you okay? 388 00:26:01,993 --> 00:26:02,826 - Yeah. 389 00:26:02,826 --> 00:26:05,203 A little rough around the edges, but I'll survive. 390 00:26:05,203 --> 00:26:06,931 - Did you get a look at any faces? 391 00:26:06,931 --> 00:26:09,133 - Yeah, but they're not from around here. 392 00:26:09,133 --> 00:26:11,033 I didn't recognize any of them. 393 00:26:11,033 --> 00:26:14,093 Uh, Velvet, if nothing else is happening tonight, 394 00:26:14,093 --> 00:26:16,843 I have a very sick friend in bed. 395 00:26:17,997 --> 00:26:19,954 - Send him my regards. 396 00:26:19,954 --> 00:26:20,954 - All right. 397 00:26:46,149 --> 00:26:48,458 - Good morning, mama. - How you doing, papa? 398 00:26:48,458 --> 00:26:49,586 Nice seeing ya. 399 00:26:49,586 --> 00:26:51,679 - Uh, Guess you had a busy night. 400 00:26:51,679 --> 00:26:53,279 - We all had our hands full. 401 00:26:53,279 --> 00:26:54,274 - I've got a fresh pot of coffee. 402 00:26:54,274 --> 00:26:55,107 Want some? 403 00:26:55,107 --> 00:26:56,274 - Sounds good. 404 00:26:58,239 --> 00:26:59,771 - How you take it? 405 00:26:59,771 --> 00:27:01,957 - Anyway I can get it. 406 00:27:04,073 --> 00:27:04,906 - King? 407 00:27:05,753 --> 00:27:07,170 - Not now, woman. 408 00:27:08,235 --> 00:27:09,110 I'm busy. 409 00:27:09,110 --> 00:27:10,526 - I can see that 410 00:27:10,526 --> 00:27:12,233 - "I can see that." 411 00:27:12,233 --> 00:27:14,728 - I guess you had your hands full, too. 412 00:27:14,728 --> 00:27:17,061 - I always try to keep busy. 413 00:27:21,307 --> 00:27:22,140 Come on. 414 00:27:22,140 --> 00:27:23,762 Fill me in. 415 00:27:23,762 --> 00:27:26,569 - I mixed things up pretty good last night. 416 00:27:26,569 --> 00:27:28,069 - Oh, really? 417 00:27:28,069 --> 00:27:30,590 I heard things are good at Mat's place. 418 00:27:30,590 --> 00:27:34,073 - So you had your own little detective agency working, huh? 419 00:27:34,073 --> 00:27:34,906 - Right. 420 00:27:35,804 --> 00:27:38,371 - Things were quiet at Matt's, but they 421 00:27:38,371 --> 00:27:41,366 got a little more interesting when I got home. 422 00:27:41,366 --> 00:27:42,614 - Okay. 423 00:27:42,614 --> 00:27:44,489 Lay it on me. 424 00:27:44,489 --> 00:27:46,451 - There was a welcoming party waiting. 425 00:27:46,451 --> 00:27:48,267 Five bad ass dudes. 426 00:27:48,267 --> 00:27:49,244 - Shit. 427 00:27:49,244 --> 00:27:50,670 - They were sent to warn me off. 428 00:27:50,670 --> 00:27:51,548 - By who? 429 00:27:51,548 --> 00:27:52,931 - That's the wild part. 430 00:27:52,931 --> 00:27:55,068 They didn't know who sent them, and their main man 431 00:27:55,068 --> 00:27:56,586 wasn't there. 432 00:27:56,586 --> 00:27:59,380 - Well, whoever he is, he really gets his info fast. 433 00:28:00,213 --> 00:28:03,075 - But in Frankie's case, not fast enough. 434 00:28:03,075 --> 00:28:04,536 You heard. 435 00:28:04,536 --> 00:28:06,334 - Martinez didn't know who it was. 436 00:28:06,334 --> 00:28:08,654 He described a female whirlwind. 437 00:28:08,654 --> 00:28:12,275 When Frankie stepped in, he put his ass in gear and ran. 438 00:28:12,275 --> 00:28:13,496 Is Frankie okay? 439 00:28:13,496 --> 00:28:15,417 - She's all right. 440 00:28:15,417 --> 00:28:17,683 That was a new route for Martinez, right? 441 00:28:17,683 --> 00:28:18,804 - You know it was. 442 00:28:18,804 --> 00:28:20,428 Top of the list. 443 00:28:20,428 --> 00:28:23,292 - Who else but Calvin knew the routes? 444 00:28:23,292 --> 00:28:24,539 - Me. 445 00:28:24,539 --> 00:28:25,635 And I guess, Ria. 446 00:28:25,635 --> 00:28:28,671 Hey, Velvet, what are you getting at? 447 00:28:28,671 --> 00:28:32,313 - Calvin played a very strange scene with Ria last night. 448 00:28:32,313 --> 00:28:33,475 - What do you mean, strange? 449 00:28:33,475 --> 00:28:36,617 - Maybe hostile's a better word. 450 00:28:36,617 --> 00:28:38,617 - You know he's a tight ass. 451 00:28:38,617 --> 00:28:40,619 He called me this morning after Ria left morning 452 00:28:40,619 --> 00:28:42,289 about us opening up for big trouble 453 00:28:42,289 --> 00:28:44,054 letting anybody know our system. 454 00:28:44,054 --> 00:28:47,094 - Ria felt it was more than that. 455 00:28:47,094 --> 00:28:48,677 - Hey, he's my man. 456 00:28:49,831 --> 00:28:51,835 He's been with me from the beginning. 457 00:28:51,835 --> 00:28:54,992 Listen, Velvet, we grew up in this thing together. 458 00:28:54,992 --> 00:28:56,913 Calvin does his thing, and this is 459 00:28:56,913 --> 00:28:58,337 the first time I've interfered. 460 00:28:58,337 --> 00:29:00,635 It figures he'd be uptight. 461 00:29:00,635 --> 00:29:01,508 - I don't know. 462 00:29:01,508 --> 00:29:03,175 It's just something. 463 00:29:06,189 --> 00:29:08,529 - Good, oh, Miss Smooth, good morning. 464 00:29:08,529 --> 00:29:09,818 - Grab some coffee, bro. 465 00:29:09,818 --> 00:29:11,759 We're trying to figure last night. 466 00:29:11,759 --> 00:29:12,774 - I don't need any help. 467 00:29:12,774 --> 00:29:14,195 I can figure it out. 468 00:29:14,195 --> 00:29:15,612 - Oh, cut the shit. 469 00:29:15,612 --> 00:29:16,995 Velvet works for me. 470 00:29:16,995 --> 00:29:19,614 We're in this together, bro. 471 00:29:19,614 --> 00:29:20,447 - Yeah. 472 00:29:20,447 --> 00:29:21,444 We've done all right. 473 00:29:21,444 --> 00:29:24,230 We've come a long way together, without any broads 474 00:29:24,230 --> 00:29:25,985 nosing around our business. 475 00:29:25,985 --> 00:29:26,865 - Hey, brother. 476 00:29:26,865 --> 00:29:28,002 We're looking to help. 477 00:29:28,002 --> 00:29:30,230 We couldn't give one shit about the numbers game. 478 00:29:30,230 --> 00:29:31,374 - Hey, look, King. 479 00:29:31,374 --> 00:29:32,379 I don't care about Velvet working 480 00:29:32,379 --> 00:29:34,147 the streets or any place else she can help. 481 00:29:34,147 --> 00:29:35,540 She can't help my end, now keep her out. 482 00:29:35,540 --> 00:29:36,609 - Slow down, bro. 483 00:29:36,609 --> 00:29:37,442 - Look. 484 00:29:37,442 --> 00:29:39,489 It's got to be my way. 485 00:29:39,489 --> 00:29:41,985 Or maybe you don't trust me anymore. 486 00:29:41,985 --> 00:29:42,818 - Okay. 487 00:29:43,682 --> 00:29:45,161 You got it. 488 00:29:45,161 --> 00:29:46,820 Understand? 489 00:29:46,820 --> 00:29:48,416 - You make the rules, baby. 490 00:29:48,416 --> 00:29:50,020 It's your turf. 491 00:29:50,020 --> 00:29:53,770 - Now that that's settled, I can get to work. 492 00:30:03,286 --> 00:30:04,726 - Don't worry about Calvin. 493 00:30:04,726 --> 00:30:05,963 He's cool. 494 00:30:42,603 --> 00:30:43,436 - Take care. 495 00:30:43,436 --> 00:30:44,269 See you next week. 496 00:30:44,269 --> 00:30:46,519 - Hope you have a nice day. 497 00:33:34,522 --> 00:33:35,355 - Code 37. 498 00:33:35,355 --> 00:33:38,355 Requesting ambulance and assistance. 499 00:34:20,337 --> 00:34:21,201 - That's the route kid. 500 00:34:21,201 --> 00:34:22,594 That motherfucker, he needed to die. 501 00:34:22,594 --> 00:34:24,090 - All right, what's the kid doing here? 502 00:34:25,381 --> 00:34:28,274 Anyone see anything here? 503 00:34:28,274 --> 00:34:29,736 Who was the first one here? 504 00:34:29,736 --> 00:34:30,569 - We were. 505 00:34:30,569 --> 00:34:31,402 - You were? 506 00:34:31,402 --> 00:34:32,235 - Yeah. 507 00:34:32,235 --> 00:34:33,068 - You didn't see anything? 508 00:34:33,068 --> 00:34:33,901 - No. 509 00:34:36,448 --> 00:34:39,635 - No witnesses, huh? 510 00:34:39,635 --> 00:34:41,044 - What happened? 511 00:34:41,044 --> 00:34:41,916 - I don't know. 512 00:34:41,916 --> 00:34:42,844 That's what I'm trying to find out. 513 00:34:42,844 --> 00:34:44,145 - Back it up! 514 00:34:44,145 --> 00:34:46,343 - No one recognizes him? 515 00:34:46,343 --> 00:34:48,058 No one knows him, huh? 516 00:34:48,058 --> 00:34:49,547 Who was the first one, stay back here, 517 00:34:49,547 --> 00:34:50,710 would you mind? 518 00:34:50,710 --> 00:34:51,901 Yo, stay back here. 519 00:34:51,901 --> 00:34:52,734 - Go ahead. 520 00:34:52,734 --> 00:34:54,381 - Get back here, buddy. 521 00:34:54,381 --> 00:34:55,214 Over here. 522 00:34:55,214 --> 00:34:56,192 Take care of this. 523 00:34:56,192 --> 00:34:58,525 Keep these people back here. 524 00:35:07,724 --> 00:35:09,145 The ambulance is on the way. 525 00:35:09,145 --> 00:35:10,766 - This guy doesn't need an ambulance. 526 00:35:10,766 --> 00:35:13,806 He's just taking a quick trip to the morgue. 527 00:35:13,806 --> 00:35:16,473 Where are the guys from the lab? 528 00:35:17,312 --> 00:35:19,531 - They on the way. 529 00:35:19,531 --> 00:35:20,864 - Any witnesses? 530 00:35:22,150 --> 00:35:23,312 - No one saw it happen. 531 00:35:23,312 --> 00:35:24,145 - Right. 532 00:35:24,145 --> 00:35:26,345 Just like my brother's an only child. 533 00:35:26,345 --> 00:35:30,971 What did you do, make a public announcement for witnesses? 534 00:35:30,971 --> 00:35:33,048 - Well, I asked around in the crowd. 535 00:35:33,048 --> 00:35:34,131 - You nitwit. 536 00:35:35,030 --> 00:35:37,886 Why didn't you take an ad in the newspaper? 537 00:35:37,886 --> 00:35:39,827 - Hey, what's bugging you, lieutenant? 538 00:35:39,827 --> 00:35:42,949 - You know people down here clam up when they see a cop. 539 00:35:42,949 --> 00:35:47,712 You don't make public announcements for witnesses. 540 00:35:47,712 --> 00:35:49,871 They cleaned him out. 541 00:35:49,871 --> 00:35:51,827 - Hey, you think robbery what the motive, huh? 542 00:35:51,827 --> 00:35:52,660 - No. 543 00:35:52,660 --> 00:35:54,643 Write in your book it was a 1040. 544 00:35:54,643 --> 00:35:58,243 This character was a bag man for King Lathrop. 545 00:35:58,243 --> 00:36:00,167 - Numbers racket. 546 00:36:00,167 --> 00:36:01,145 - Brilliant. 547 00:36:01,145 --> 00:36:02,723 Another month or two and you might 548 00:36:02,723 --> 00:36:05,973 learn what's going on in this precinct. 549 00:36:14,528 --> 00:36:16,390 Bust up this crowd. 550 00:36:16,390 --> 00:36:18,352 - Say, lieutenant, how did you know 551 00:36:18,352 --> 00:36:20,284 that was one of Lathrop's men? 552 00:36:20,284 --> 00:36:23,165 - When you've been around as long as I have, 553 00:36:23,165 --> 00:36:26,230 you get to know every face. 554 00:36:26,230 --> 00:36:27,063 - Really? 555 00:36:28,582 --> 00:36:30,665 Okay, bust up this crowd. 556 00:36:57,735 --> 00:36:58,568 - Okay. 557 00:36:59,495 --> 00:37:02,951 Bye bye. 558 00:37:05,831 --> 00:37:06,871 Lieutenant Ramos, what are you doing 559 00:37:06,871 --> 00:37:08,407 in this neighborhood? 560 00:37:08,407 --> 00:37:10,050 Come on in. 561 00:37:10,050 --> 00:37:13,410 - As usual, King, this is not a social call. 562 00:37:13,410 --> 00:37:16,301 - That's right, Lathrop. - Cool it. 563 00:37:16,301 --> 00:37:17,180 - I'm sorry, lieutenant. 564 00:37:17,180 --> 00:37:18,442 I haven't been introduced to your new partner. 565 00:37:18,442 --> 00:37:19,496 - That's right, King. 566 00:37:19,496 --> 00:37:23,538 King, this Sergeant Barnes, the next police commissioner. 567 00:37:23,538 --> 00:37:25,061 - What can I do for you, Ramos? 568 00:37:25,061 --> 00:37:27,394 - Your boy Rodriguez got it. 569 00:37:30,829 --> 00:37:31,722 - Sorry, lieutenant. 570 00:37:31,722 --> 00:37:33,264 Familiar name, but I just- 571 00:37:33,264 --> 00:37:36,362 - Don't give us that crap, Lathrop. 572 00:37:36,362 --> 00:37:38,701 - Don't play games with me, King. 573 00:37:38,701 --> 00:37:41,056 I know you've got big trouble down here, lately. 574 00:37:41,056 --> 00:37:42,665 - I don't know what you mean, lieutenant. 575 00:37:42,665 --> 00:37:44,598 Things are cool in the neighborhood as far as I know. 576 00:37:44,598 --> 00:37:46,906 - Who do you think you're kidding, Lathrop? 577 00:37:46,906 --> 00:37:48,515 - Kidding? 578 00:37:48,515 --> 00:37:50,806 You're the only joke in this room. 579 00:37:50,806 --> 00:37:51,943 - Listen, you, I'll bust you- 580 00:37:51,943 --> 00:37:53,543 - Easy. 581 00:37:53,543 --> 00:37:58,210 You're stepping all over the man's Constitutional right. 582 00:37:59,346 --> 00:38:01,666 - You try that again, pig, and I'll 583 00:38:01,666 --> 00:38:04,083 chew you up and spit you out. 584 00:38:05,485 --> 00:38:07,992 Nobody pulls that shit on me. 585 00:38:07,992 --> 00:38:11,575 - Relax, King, or I'll bust both of you up. 586 00:38:13,748 --> 00:38:15,725 - All right, lieutenant. 587 00:38:15,725 --> 00:38:17,383 Let me lay it out straight. 588 00:38:17,383 --> 00:38:20,147 Sure, I know Rodriguez, and I'm sorry he got hit. 589 00:38:20,147 --> 00:38:22,903 But I don't know who iced him or why. 590 00:38:22,903 --> 00:38:25,637 - The picture of innocence. 591 00:38:25,637 --> 00:38:27,906 - That's it for now, King. 592 00:38:27,906 --> 00:38:30,677 But hang loose, because I want to see you again. 593 00:38:30,677 --> 00:38:32,458 - Drop in any time. 594 00:38:32,458 --> 00:38:35,625 Sergeant Barnes, it's been a pleasure. 595 00:38:44,242 --> 00:38:45,655 Calvin, come in here. 596 00:38:45,655 --> 00:38:48,405 I've got some important business. 597 00:38:51,746 --> 00:38:54,260 - If I'd known Rodriguez was on the street, 598 00:38:54,260 --> 00:38:55,746 I might have been able to help. 599 00:38:55,746 --> 00:38:56,638 - It hurts. 600 00:38:56,638 --> 00:38:58,160 He was a decent guy. 601 00:38:58,160 --> 00:38:59,477 - There was no way of knowing. 602 00:38:59,477 --> 00:39:01,519 He wasn't on Calvin's list. 603 00:39:01,519 --> 00:39:03,920 - Maybe that's why his name was missing. 604 00:39:03,920 --> 00:39:05,818 - Then you think my feelings were right. 605 00:39:05,818 --> 00:39:08,101 - I thought so, right from the go. 606 00:39:08,101 --> 00:39:09,826 - No way to get King to see it? 607 00:39:09,826 --> 00:39:12,605 - He's convinced that Calvin's completely loyal. 608 00:39:12,605 --> 00:39:14,992 - There's a pretty dangerous petition to take. 609 00:39:14,992 --> 00:39:16,322 - Hmm. 610 00:39:16,322 --> 00:39:18,031 - Let's figure out a way to set Calvin 611 00:39:18,031 --> 00:39:20,306 up and prove it, one way or the other. 612 00:39:20,306 --> 00:39:21,839 - Yeah, but Calvin's a number two man 613 00:39:21,839 --> 00:39:23,772 who will always be a number two man. 614 00:39:23,772 --> 00:39:25,853 I don't think he has the balls to cross King alone. 615 00:39:25,853 --> 00:39:27,818 - Then who the hell could he be working for? 616 00:39:27,818 --> 00:39:29,655 - Find out fast. 617 00:39:29,655 --> 00:39:31,348 - Tough enough, getting ripped off. 618 00:39:31,348 --> 00:39:32,237 - Right. 619 00:39:32,237 --> 00:39:35,065 - But when we lose a key man, I guess that means war. 620 00:39:35,065 --> 00:39:36,617 - Right. 621 00:39:36,617 --> 00:39:38,538 - What's the next move? 622 00:39:38,538 --> 00:39:40,205 - Finding the enemy. 623 00:39:49,258 --> 00:39:50,895 You have any ideas, Calvin? 624 00:39:50,895 --> 00:39:51,728 - Ah, no. 625 00:39:51,728 --> 00:39:52,561 It beats me. 626 00:39:52,561 --> 00:39:54,037 I just can't figure it out. 627 00:39:54,037 --> 00:39:55,698 - I've got a few ideas. 628 00:39:55,698 --> 00:39:58,106 - You mean that bitch, Velvet? 629 00:39:58,106 --> 00:40:00,467 - How do you figure she's involved? 630 00:40:00,467 --> 00:40:02,621 - Ria saw the new routes. 631 00:40:02,621 --> 00:40:06,332 They knew where Rodriguez would be. 632 00:40:06,332 --> 00:40:10,749 - Rodriguez's name wasn't on the list you showed Ria. 633 00:40:11,786 --> 00:40:14,119 - What're you trying to say? 634 00:40:15,508 --> 00:40:18,082 - Let me ask you this, why would Velvet save Martinez's ass, 635 00:40:18,082 --> 00:40:20,307 then turn around and ax Rodriguez? 636 00:40:20,307 --> 00:40:21,684 - What are you driving at, King? 637 00:40:21,684 --> 00:40:23,319 - You're into logic, Calvin. 638 00:40:23,319 --> 00:40:25,178 What does it tell you? 639 00:40:25,178 --> 00:40:29,066 - It tells me you're talking in circles, King. 640 00:40:29,066 --> 00:40:32,566 - Logic tells me the trouble's right here. 641 00:40:34,762 --> 00:40:37,595 - You mean, someone on the inside? 642 00:40:38,644 --> 00:40:40,894 - Not someone, you, fucker. 643 00:40:42,437 --> 00:40:44,484 - What are you talking about, man? 644 00:40:44,484 --> 00:40:47,647 - I'm talking about my old friend, 645 00:40:47,647 --> 00:40:50,519 my brother, Calvin Christopher. 646 00:40:50,519 --> 00:40:51,647 - You're crazy, King. 647 00:40:51,647 --> 00:40:54,306 I wouldn't hurt you. - Motherfucker. 648 00:40:54,306 --> 00:40:56,823 - No, King, you're wrong. 649 00:40:56,823 --> 00:40:59,126 - There's no other answer. 650 00:40:59,126 --> 00:41:00,346 It's gotta be you. 651 00:41:01,239 --> 00:41:02,656 Good man, Calvin. 652 00:41:03,559 --> 00:41:04,392 - No. 653 00:41:05,312 --> 00:41:07,021 Please, please. 654 00:41:07,021 --> 00:41:07,854 Please! 655 00:41:09,156 --> 00:41:10,479 Please! 656 00:41:10,479 --> 00:41:11,919 - I'm gonna give you a break. 657 00:41:11,919 --> 00:41:14,020 I'm gonna let you live. 658 00:41:14,020 --> 00:41:17,233 But if I ever see your ass, I'm gonna 659 00:41:17,233 --> 00:41:20,961 break your fucking face with my bare hands. 660 00:41:20,961 --> 00:41:21,961 You hear me? 661 00:41:27,679 --> 00:41:29,429 Now get the fuck out! 662 00:41:36,477 --> 00:41:38,560 - Three to one it's King. 663 00:41:46,740 --> 00:41:47,780 Velvet Smooth. 664 00:41:47,780 --> 00:41:50,959 - Velvet, I've just cleaned house. 665 00:41:50,959 --> 00:41:52,900 - We've been discussing just that. 666 00:41:52,900 --> 00:41:54,196 It was Calvin, wasn't it? 667 00:41:54,196 --> 00:41:55,596 - Yeah. 668 00:41:55,596 --> 00:41:57,636 I almost killed him. 669 00:41:57,636 --> 00:41:59,316 - I'm surprised you didn't. 670 00:41:59,316 --> 00:42:01,726 - Open up a bottle of champagne, 671 00:42:01,726 --> 00:42:03,778 then sign up for unemployment. 672 00:42:03,778 --> 00:42:05,759 - Do you really think that's the end of it? 673 00:42:05,759 --> 00:42:07,028 - You know it, mama. 674 00:42:07,028 --> 00:42:09,436 I just cut out the cancer. 675 00:42:09,436 --> 00:42:11,115 - You think Calvin was in this alone? 676 00:42:11,115 --> 00:42:12,116 - It figures. 677 00:42:12,116 --> 00:42:13,519 - I'm not just looking for work, baby, 678 00:42:13,519 --> 00:42:16,596 but my intuition tells me that Calvin was not the main man. 679 00:42:16,596 --> 00:42:18,596 - I don't buy that. 680 00:42:18,596 --> 00:42:21,039 Let's just call it a day. 681 00:42:21,039 --> 00:42:23,039 - You're the boss. 682 00:42:23,039 --> 00:42:24,872 - See you later, mama. 683 00:42:26,756 --> 00:42:29,211 - Just dumped Calvin, right? 684 00:42:29,211 --> 00:42:30,281 - You heard it. 685 00:42:30,281 --> 00:42:33,260 As far as King's concerned, we're off the case. 686 00:42:33,260 --> 00:42:34,093 - Are we? 687 00:42:35,516 --> 00:42:36,349 - No way. 688 00:42:37,274 --> 00:42:39,653 - Where do we go from here? 689 00:42:39,653 --> 00:42:41,151 - Let's start with the night off. 690 00:42:41,151 --> 00:42:41,984 - Good. 691 00:42:41,984 --> 00:42:43,834 I have a lot studying to catch up on 692 00:42:43,834 --> 00:42:46,216 and a week's worth of laundry to do. 693 00:42:46,216 --> 00:42:48,999 - And I have a lot of laundry to undo. 694 00:42:48,999 --> 00:42:50,450 - I hear you. 695 00:42:50,450 --> 00:42:51,523 I'll see you in the morning? 696 00:42:51,523 --> 00:42:52,649 - Say hello to Mat. 697 00:42:52,649 --> 00:42:53,899 - Night. - Bye. 698 00:44:45,713 --> 00:44:46,546 - Velvet, baby. 699 00:44:46,546 --> 00:44:47,379 - Hey. 700 00:44:47,379 --> 00:44:48,212 - How are you? 701 00:44:48,212 --> 00:44:49,288 - Fine, and you? - Beautiful as always. 702 00:44:49,288 --> 00:44:50,121 - Thank you. 703 00:44:50,121 --> 00:44:50,954 - Let me get Mat. 704 00:44:50,954 --> 00:44:51,787 - Sure. 705 00:44:57,589 --> 00:44:58,422 - Hey, baby. 706 00:44:58,422 --> 00:44:59,642 You get what you were looking for? 707 00:44:59,642 --> 00:45:01,263 - Tonight, I'm here to party. 708 00:45:01,263 --> 00:45:03,064 - Ah, you must have wrapped things up pretty quick. 709 00:45:03,064 --> 00:45:06,397 - They don't call me Smooth for nothing. 710 00:45:07,290 --> 00:45:09,811 - Hey, lady, you keep talking to the help, 711 00:45:09,811 --> 00:45:11,800 and I'm gonna be out of business. 712 00:45:11,800 --> 00:45:14,933 - Is that any way to greet your best customer? 713 00:45:14,933 --> 00:45:17,189 - How about if I buy my best customer a drink? 714 00:45:17,189 --> 00:45:18,689 - You're on, papa. 715 00:47:36,903 --> 00:47:39,188 - That's really hard to believe. 716 00:47:39,188 --> 00:47:41,112 - Yeah, Mat, but as far as I'm concerned, 717 00:47:41,112 --> 00:47:43,592 the case is not really closed. 718 00:47:43,592 --> 00:47:45,293 - Feminine intuition. 719 00:47:45,293 --> 00:47:47,213 - Detective intuition. 720 00:47:47,213 --> 00:47:48,813 - I worry about you, baby. 721 00:47:48,813 --> 00:47:51,613 I'd hate to see one of these cases blow up in your face. 722 00:47:51,613 --> 00:47:54,069 Take King's bread and move on to something else. 723 00:47:54,069 --> 00:47:55,330 - Can't do it, honey. 724 00:47:55,330 --> 00:47:56,528 I just know. 725 00:47:56,528 --> 00:47:57,361 - Yeah? 726 00:47:57,361 --> 00:47:59,109 You always know. 727 00:47:59,109 --> 00:48:00,733 - Glass is empty, Mat. 728 00:48:00,733 --> 00:48:02,552 I know a nice, quiet place where you 729 00:48:02,552 --> 00:48:05,795 can take my mind off the case. 730 00:48:05,795 --> 00:48:08,827 - Velvet, you know I can't split. 731 00:48:08,827 --> 00:48:11,552 - Have I lost my charms? 732 00:48:11,552 --> 00:48:13,385 - Have I lost my mind? 733 00:48:16,389 --> 00:48:17,883 - Yeah, Mat? 734 00:48:17,883 --> 00:48:19,366 - I'm going to split with Velvet. 735 00:48:19,366 --> 00:48:20,368 - Okay, Mat. 736 00:48:20,368 --> 00:48:23,951 I'll take care of things while you're gone. 737 00:48:40,189 --> 00:48:41,022 - Let me get a cab. 738 00:48:41,022 --> 00:48:42,587 - No, it's such a nice night, 739 00:48:42,587 --> 00:48:44,720 and I'm still a little uptight. 740 00:48:44,720 --> 00:48:45,968 Let's walk. 741 00:48:45,968 --> 00:48:48,319 - Sounds good to me. 742 00:48:48,319 --> 00:48:50,502 We should do this more often. 743 00:48:50,502 --> 00:48:52,528 - Well, we're both busy. 744 00:48:52,528 --> 00:48:55,125 And it's hard to pry you away from your place. 745 00:48:55,125 --> 00:48:56,243 - Pry me away? 746 00:48:56,243 --> 00:48:58,235 Velvet, you're always on the move. 747 00:48:58,235 --> 00:49:01,123 - You know that's why we're good together. 748 00:49:01,123 --> 00:49:03,590 - Yeah, we're both a little crazy. 749 00:49:59,885 --> 00:50:01,768 - Can I mix you a drink, Mat? 750 00:50:01,768 --> 00:50:02,845 On the house. 751 00:50:02,845 --> 00:50:03,881 - Yes. 752 00:50:03,881 --> 00:50:04,964 I'd love one. 753 00:50:43,608 --> 00:50:44,699 - All right, freeze. 754 00:50:44,699 --> 00:50:47,179 Everybody get your asses up against that goddamn wall. 755 00:50:47,179 --> 00:50:48,096 I mean you. 756 00:51:04,462 --> 00:51:05,720 Cool it! 757 00:51:05,720 --> 00:51:08,443 Pay attention, and nobody gets hurt. 758 00:51:08,443 --> 00:51:10,560 Everybody, behind that roulette table. 759 00:51:10,560 --> 00:51:13,143 Move, or I'm gonna mess you up. 760 00:51:17,074 --> 00:51:19,257 - You don't think Mat's going to let you get away with this. 761 00:51:19,257 --> 00:51:21,052 - Too bad he ain't here. 762 00:51:21,052 --> 00:51:22,555 - You try, and you're a death warrant. 763 00:51:22,555 --> 00:51:23,801 - Keep talking, bitch. 764 00:51:41,812 --> 00:51:45,777 - It's time to get a little more comfortable. 765 00:51:45,777 --> 00:51:49,260 - Get as comfortable as you like, woman. 766 00:51:49,260 --> 00:51:50,093 - Right. 767 00:53:02,547 --> 00:53:04,091 - You holding out on me, bitch? 768 00:56:48,475 --> 00:56:50,558 - Okay, everybody freeze. 769 00:56:56,125 --> 00:56:57,726 All right, let's clean this place up. 770 00:56:57,726 --> 00:57:00,973 You guys get against the wall. 771 00:57:16,148 --> 00:57:18,174 What the hell did you do? 772 00:57:18,174 --> 00:57:20,557 - I warned him, but he refused to stop. 773 00:57:20,557 --> 00:57:22,609 - He refused to stop so you shot him? 774 00:57:22,609 --> 00:57:25,440 - I fired a warning shot but he kept going. 775 00:57:25,440 --> 00:57:26,667 - Warning? 776 00:57:26,667 --> 00:57:29,604 He didn't have a chance, pig. 777 00:57:29,604 --> 00:57:30,863 - Listen, Lathrop. 778 00:57:30,863 --> 00:57:32,954 If you're looking for trouble, I'll give it to you. 779 00:57:32,954 --> 00:57:35,914 - Put that gun away, you dumb son of a bitch. 780 00:57:35,914 --> 00:57:38,231 You've caused enough damage for today. 781 00:57:38,231 --> 00:57:39,104 - Damage? 782 00:57:39,104 --> 00:57:41,309 I was carrying out my duty as a police officer. 783 00:57:41,309 --> 00:57:42,142 - Huh. 784 00:57:42,142 --> 00:57:44,347 You better watch your ass on the streets, baby. 785 00:57:44,347 --> 00:57:47,347 Everybody hates a trigger-happy cop. 786 00:57:51,951 --> 00:57:53,672 - He wasn't even armed. 787 00:57:53,672 --> 00:57:55,492 - He should have stopped when I warned him. 788 00:57:55,492 --> 00:57:56,365 - That's funny. 789 00:57:56,365 --> 00:57:57,972 I didn't hear any warning. 790 00:57:57,972 --> 00:57:58,805 - Listen, you. 791 00:57:58,805 --> 00:58:00,650 I don't have to explain to anyone. 792 00:58:00,650 --> 00:58:02,483 - Except to me, right? 793 00:58:03,572 --> 00:58:04,588 Call the wagon. 794 00:58:04,588 --> 00:58:06,852 Clean up those people in the back room. 795 00:58:06,852 --> 00:58:10,102 Don't forget to read them their rights. 796 00:58:13,191 --> 00:58:14,932 - What about these four? 797 00:58:14,932 --> 00:58:18,372 - These four concerned citizens who 798 00:58:18,372 --> 00:58:20,410 were trying to help the department? 799 00:58:20,410 --> 00:58:22,327 I'll take care of them. 800 00:58:29,351 --> 00:58:31,514 This was really stupid. 801 00:58:31,514 --> 00:58:36,232 I should lock you all up in the slammer to cool down. 802 00:58:36,232 --> 00:58:38,292 - I guess my problem's over. 803 00:58:38,292 --> 00:58:39,847 Permanently. 804 00:58:39,847 --> 00:58:43,207 - Let's hope so, but I really doubt it. 805 00:58:43,207 --> 00:58:44,040 - All right. 806 00:58:44,040 --> 00:58:45,321 Beat it out of here. 807 00:58:45,321 --> 00:58:48,187 I've got a big mess to clean up. 808 00:58:48,187 --> 00:58:49,187 - Next time. 809 00:59:49,785 --> 00:59:51,268 - Every time. 810 00:59:51,268 --> 00:59:52,780 If it isn't the phone, it's the doorbell. 811 00:59:52,780 --> 00:59:55,667 I wonder who the fuck it is now? 812 00:59:55,667 --> 00:59:56,500 Oh. 813 01:00:23,282 --> 01:00:24,115 Hello. 814 01:00:24,977 --> 01:00:26,305 - King? 815 01:00:26,305 --> 01:00:27,759 - Who is this? 816 01:00:27,759 --> 01:00:29,956 - This is your new partner. 817 01:00:29,956 --> 01:00:32,439 I take it my calling card has arrived. 818 01:00:32,439 --> 01:00:34,535 - You son of a bitch. 819 01:00:34,535 --> 01:00:35,885 - Cool it, bro. 820 01:00:35,885 --> 01:00:37,653 I mean business. 821 01:00:37,653 --> 01:00:40,959 I've been picking apart your operation for a reason. 822 01:00:40,959 --> 01:00:42,596 That reason is simple. 823 01:00:42,596 --> 01:00:44,858 I'm taking over your numbers game. 824 01:00:44,858 --> 01:00:48,985 I'm taking over your whole territory and everything in it. 825 01:00:48,985 --> 01:00:50,015 - Listen, you- 826 01:00:50,015 --> 01:00:51,596 - I'm gonna give you a break. 827 01:00:51,596 --> 01:00:53,354 You're a bright boy, King. 828 01:00:53,354 --> 01:00:54,778 So I'm going to give you a chance 829 01:00:54,778 --> 01:00:58,356 to keep a nice piece of the action. 830 01:00:58,356 --> 01:01:00,595 - What'd you have in mind? 831 01:01:00,595 --> 01:01:04,314 - It's about time we meet face to face. 832 01:01:04,314 --> 01:01:06,938 I want to make a deal. 833 01:01:06,938 --> 01:01:08,951 - Okay, brother. 834 01:01:08,951 --> 01:01:10,874 You name the time and place. 835 01:01:10,874 --> 01:01:12,790 - No time like the present. 836 01:01:12,790 --> 01:01:16,692 Meet me on the roof of the MPA building, alone. 837 01:01:16,692 --> 01:01:19,609 - I wouldn't have it any other way. 838 01:01:21,055 --> 01:01:21,888 Huh. 839 01:03:07,813 --> 01:03:09,949 - Right on, Lathrop, 840 01:03:09,949 --> 01:03:11,047 - Shit. 841 01:03:11,047 --> 01:03:11,880 Barnes. 842 01:03:13,191 --> 01:03:15,999 Well, this is an appropriate day for a meeting. 843 01:03:15,999 --> 01:03:19,166 The angels are crying for you already. 844 01:03:24,799 --> 01:03:27,140 - As a police officer, I'm merely doing 845 01:03:27,140 --> 01:03:29,723 my duty, keep the streets safe. 846 01:03:30,756 --> 01:03:33,076 Law and order, you know? 847 01:03:33,076 --> 01:03:34,909 My laws, and my order. 848 01:03:36,458 --> 01:03:38,778 - Double-crossing pig. 849 01:03:38,778 --> 01:03:40,580 - Listen good, Lathrop. 850 01:03:40,580 --> 01:03:43,076 I let you live because I could use you. 851 01:03:43,076 --> 01:03:44,493 - Nobody uses me. 852 01:03:46,020 --> 01:03:49,140 - You're not as smart as I thought you were, Lathrop. 853 01:03:49,140 --> 01:03:50,723 Shut up and listen. 854 01:03:52,035 --> 01:03:55,619 I've got you by the balls, and you know it. 855 01:03:55,619 --> 01:03:58,010 I'm willing to let you keep a percentage of the operation. 856 01:03:58,010 --> 01:04:01,591 And all you gotta do is meet my price. 857 01:04:01,591 --> 01:04:03,919 - You gonna take care of me like you took care of Calvin? 858 01:04:03,919 --> 01:04:04,752 - Calvin? 859 01:04:06,580 --> 01:04:08,176 Calvin was a fool. 860 01:04:08,176 --> 01:04:09,176 He panicked. 861 01:04:10,500 --> 01:04:14,833 - I deal dirty, but I don't deal with scum like you. 862 01:04:17,898 --> 01:04:19,316 - Deal with me or die. 863 01:04:55,210 --> 01:04:56,127 - Fuck you. 864 01:07:38,880 --> 01:07:39,713 Barnes! 865 01:08:05,277 --> 01:08:06,738 - Lieutenant Ramos. 866 01:08:06,738 --> 01:08:08,213 - Ramos, it's Velvet. 867 01:08:08,213 --> 01:08:09,413 - Trouble? 868 01:08:09,413 --> 01:08:10,551 - I don't know. 869 01:08:10,551 --> 01:08:11,994 I've been trying to reach King all morning, 870 01:08:11,994 --> 01:08:13,173 and there's no answer. 871 01:08:13,173 --> 01:08:15,447 He's always been home at this hour. 872 01:08:15,447 --> 01:08:18,438 - Relax, beautiful, he's a big boy. 873 01:08:18,438 --> 01:08:19,458 - I don't know. 874 01:08:19,458 --> 01:08:20,510 I've got a gut feeling. 875 01:08:20,510 --> 01:08:22,020 There's been too much happening. 876 01:08:22,020 --> 01:08:25,248 - If you're that uptight about it, I'll get ahold of Barnes, 877 01:08:25,248 --> 01:08:27,109 and we'll check out the neighborhood. 878 01:08:27,109 --> 01:08:27,942 - No. 879 01:08:27,942 --> 01:08:29,916 I'd like to talk to you. 880 01:08:29,916 --> 01:08:30,956 - Start talking. 881 01:08:30,956 --> 01:08:31,829 - Not on the phone. 882 01:08:31,829 --> 01:08:33,505 I'll be down in a few minutes. 883 01:08:33,505 --> 01:08:36,005 - Anything you say, beautiful. 884 01:08:46,594 --> 01:08:47,933 - Sir, I'm walking down the street. 885 01:08:47,933 --> 01:08:49,114 This guy bumps into me. 886 01:08:49,114 --> 01:08:50,989 And all of a sudden, my wallet is gone. 887 01:08:50,989 --> 01:08:52,414 - What'd he look like? 888 01:08:52,414 --> 01:08:53,660 - I, he's, I don't know, he's about your height. 889 01:08:53,660 --> 01:08:55,101 But you know, close to that. 890 01:08:55,101 --> 01:08:55,973 - Color of his hair? 891 01:08:55,973 --> 01:08:56,851 - Uh, dark. 892 01:08:56,851 --> 01:08:57,684 Dark. 893 01:08:57,684 --> 01:08:58,676 I filled that all out on the- 894 01:08:58,676 --> 01:08:59,509 - You don't know what he looked like? 895 01:08:59,509 --> 01:09:00,838 - I put that on the form. 896 01:09:00,838 --> 01:09:01,671 The guy- 897 01:09:01,671 --> 01:09:03,708 - I don't like what's been happening, Ramos. 898 01:09:03,708 --> 01:09:04,673 - No sweat. 899 01:09:04,673 --> 01:09:06,214 It'll cool off. 900 01:09:06,214 --> 01:09:08,270 - I'm getting pressure from both sides. 901 01:09:08,270 --> 01:09:10,524 The heat's on from downtown, and the activity in the street 902 01:09:10,524 --> 01:09:12,353 looks like an all-out war. 903 01:09:12,353 --> 01:09:13,609 - They've got no beef downtown. 904 01:09:13,609 --> 01:09:16,009 We collared half a dozen yesterday. 905 01:09:16,009 --> 01:09:18,329 - Yeah, but they're all small potatoes except for one guy, 906 01:09:18,329 --> 01:09:19,734 and he's on the slab. 907 01:09:19,734 --> 01:09:20,606 - That couldn't be helped. 908 01:09:20,606 --> 01:09:22,400 - Don't hand me that shit. 909 01:09:22,400 --> 01:09:24,731 Every man in the precinct's a little uptight. 910 01:09:24,731 --> 01:09:26,282 When an unarmed man gets shot in the back, 911 01:09:26,282 --> 01:09:27,908 it makes the whole department look bad. 912 01:09:27,908 --> 01:09:29,691 - You worry about public relations, 913 01:09:29,691 --> 01:09:32,226 and I'll worry about the streets. 914 01:09:32,226 --> 01:09:34,569 - Ramos, we've been knocking around together 915 01:09:34,569 --> 01:09:36,969 for a long time, so I'll play it your way. 916 01:09:36,969 --> 01:09:38,708 But don't fuck up. 917 01:09:38,708 --> 01:09:40,791 - I haven't blown it yet. 918 01:09:43,989 --> 01:09:45,230 - Howdy, captain. 919 01:09:45,230 --> 01:09:47,324 - You don't waste any time, do you? 920 01:09:47,324 --> 01:09:49,479 - Hey. - What's on your mind, Velvet? 921 01:09:49,479 --> 01:09:52,843 - I've been feeling I'm being left out of something. 922 01:09:52,843 --> 01:09:54,078 - I'll leave you two alone. 923 01:09:54,078 --> 01:09:58,328 I've got some, uh, public relations to worry about. 924 01:10:00,785 --> 01:10:02,123 - Dammit, you're breaking my arm. 925 01:10:02,123 --> 01:10:04,224 - Hey, punk quiet down. 926 01:10:04,224 --> 01:10:05,502 - Fucking pig. 927 01:10:05,502 --> 01:10:06,592 - Did you read him his rights, yet? 928 01:10:06,592 --> 01:10:07,566 - Yeah. 929 01:10:07,566 --> 01:10:09,689 - You have the right to remain silent. 930 01:10:11,990 --> 01:10:14,171 You have a right to an attorney. 931 01:10:14,171 --> 01:10:16,754 Take him out of here, will you? 932 01:10:17,998 --> 01:10:20,966 - How much do you know about your new partner? 933 01:10:20,966 --> 01:10:24,427 - Well, he's hot-headed, he makes mistakes, 934 01:10:24,427 --> 01:10:26,347 but I think he's going to be all right. 935 01:10:26,347 --> 01:10:28,225 - But he's trigger-happy. 936 01:10:28,225 --> 01:10:30,100 - The first time since he's been on the job 937 01:10:30,100 --> 01:10:31,825 that he's used his gun. 938 01:10:31,825 --> 01:10:34,203 - You remember the first time you shot someone? 939 01:10:34,203 --> 01:10:37,206 - Yeah, it shook the hell out of me. 940 01:10:37,206 --> 01:10:41,123 I dropped to my knees, held the guy in my arms, 941 01:10:41,123 --> 01:10:43,503 and then I put him down. 942 01:10:43,503 --> 01:10:44,945 - That's what bothers me. 943 01:10:44,945 --> 01:10:47,198 Barnes didn't blink an eye. 944 01:10:47,198 --> 01:10:49,387 - What are you driving at, Velvet? 945 01:10:49,387 --> 01:10:52,886 - I'm not sure, but I think Barnes got rid of Calvin. 946 01:10:52,886 --> 01:10:54,452 I think Barnes is working for somebody 947 01:10:54,452 --> 01:10:56,601 else besides the department. 948 01:10:56,601 --> 01:10:58,522 - That's pretty heavy, Velvet. 949 01:10:58,522 --> 01:11:01,425 - I don't make those kind of statements lightly. 950 01:11:01,425 --> 01:11:02,806 - I don't buy it. 951 01:11:02,806 --> 01:11:04,659 - Where's the bright boy now? 952 01:11:04,659 --> 01:11:05,537 - I don't know. 953 01:11:05,537 --> 01:11:07,083 I haven't seen him all morning. 954 01:11:07,083 --> 01:11:08,187 - That's strange. 955 01:11:08,187 --> 01:11:10,382 I haven't been able to reach King all morning, either. 956 01:11:10,382 --> 01:11:11,272 - Bullshit. 957 01:11:11,272 --> 01:11:14,060 One thing has nothing to do with the other. 958 01:11:14,060 --> 01:11:15,422 - I think it does. 959 01:11:15,422 --> 01:11:17,321 That's why I'm here. 960 01:11:17,321 --> 01:11:19,038 - I just don't buy it, Velvet. 961 01:11:19,038 --> 01:11:20,587 You're drawing at straws. 962 01:11:20,587 --> 01:11:22,878 - At least trust me enough to check it out. 963 01:11:22,878 --> 01:11:25,481 - I'll check it out, but don't expect anything. 964 01:11:25,481 --> 01:11:27,883 - I never expect anything. 965 01:11:27,883 --> 01:11:29,163 I'll see you later. 966 01:11:29,163 --> 01:11:30,041 - Hey. 967 01:11:30,041 --> 01:11:31,321 What's your rush? 968 01:11:31,321 --> 01:11:33,742 I'll buy you a cup of coffee. 969 01:11:33,742 --> 01:11:38,742 - Thanks for the offer, but I'm going back to look for King. 970 01:11:47,025 --> 01:11:48,192 Oh, excuse me. 971 01:11:49,239 --> 01:11:51,126 - By no means, baby. 972 01:11:51,126 --> 01:11:51,959 Excuse me. 973 01:12:09,526 --> 01:12:12,109 - Hey, Barnes, come on in here. 974 01:12:13,223 --> 01:12:15,890 Where have you been all morning? 975 01:12:22,603 --> 01:12:24,041 Jesus Christ. 976 01:12:24,041 --> 01:12:26,541 What the hell happened to you? 977 01:12:27,444 --> 01:12:28,907 - I'm all right, lieutenant. 978 01:12:28,907 --> 01:12:30,681 It was just a little smash up. 979 01:12:30,681 --> 01:12:34,166 - What did the other car do, hit you in the face? 980 01:12:34,166 --> 01:12:36,006 - The dumb son of a bitch hit me from behind. 981 01:12:36,006 --> 01:12:38,055 I went, bam, through the windshield. 982 01:12:38,055 --> 01:12:38,888 I'm okay. 983 01:12:38,888 --> 01:12:40,424 I was nothing but an accident. 984 01:12:40,424 --> 01:12:41,622 - Did you see the doctor? 985 01:12:41,622 --> 01:12:42,869 - Yeah. 986 01:12:42,869 --> 01:12:44,703 Good old Snyder patched me up. 987 01:12:44,703 --> 01:12:47,690 Hey, lieutenant, if you don't need me right now, 988 01:12:47,690 --> 01:12:49,690 I am a little shaken up. 989 01:12:50,613 --> 01:12:51,565 - All right. 990 01:12:51,565 --> 01:12:53,325 Take it easy for the rest of the day. 991 01:12:53,325 --> 01:12:55,412 Catch up on some of your paperwork. 992 01:12:55,412 --> 01:12:56,495 Then go home. 993 01:12:57,638 --> 01:12:59,388 - Thanks, lieutenant. 994 01:13:11,102 --> 01:13:13,605 - Barnes, don't interrupt. 995 01:13:13,605 --> 01:13:14,605 Just listen. 996 01:13:15,925 --> 01:13:18,667 I want to settle our business. 997 01:13:18,667 --> 01:13:21,744 Meet me right away at the old warehouse. 998 01:13:21,744 --> 01:13:22,661 Come alone. 999 01:13:25,067 --> 01:13:26,187 - King. 1000 01:13:26,187 --> 01:13:27,354 Hold it, King. 1001 01:13:45,924 --> 01:13:47,400 Round up everyone. 1002 01:13:47,400 --> 01:13:49,817 Meet me at the old warehouse. 1003 01:15:40,064 --> 01:15:40,897 King! 1004 01:15:44,224 --> 01:15:45,891 Where are you, King? 1005 01:15:52,485 --> 01:15:53,560 Lathrop? 1006 01:15:53,560 --> 01:15:55,512 Is that you, Lathrop? 1007 01:15:55,512 --> 01:15:59,179 I thought you wanted to finish our business. 1008 01:16:08,405 --> 01:16:10,738 - Put that gun away, Barnes. 1009 01:16:11,664 --> 01:16:13,240 - I can't do that, Ramos. 1010 01:16:13,240 --> 01:16:15,721 You shouldn't have followed me here. 1011 01:16:15,721 --> 01:16:18,187 Now you're a dead man. 1012 01:16:18,187 --> 01:16:22,819 - You're not gonna be that stupid, are you Barnes? 1013 01:16:22,819 --> 01:16:24,819 - You give me no choice. 1014 01:16:28,442 --> 01:16:29,804 Where the hell is Lathrop? 1015 01:16:29,804 --> 01:16:30,844 What're you doing here? 1016 01:16:30,844 --> 01:16:32,487 - You tell us. 1017 01:16:32,487 --> 01:16:33,818 - Shit. 1018 01:16:33,818 --> 01:16:35,664 I knew it couldn't have been him on the phone. 1019 01:16:35,664 --> 01:16:36,497 - Why not? 1020 01:16:37,841 --> 01:16:40,260 - You figure it out, bitch. 1021 01:16:40,260 --> 01:16:42,701 - I'm gonna come down on you so hard 1022 01:16:42,701 --> 01:16:46,378 and mess you up so bad that you're gonna beg me to stop. 1023 01:16:46,378 --> 01:16:48,721 So you're gonna tell me everything I wanna know. 1024 01:16:48,721 --> 01:16:50,340 - Fuck you. 1025 01:16:50,340 --> 01:16:51,173 - Easy. 1026 01:16:51,173 --> 01:16:52,190 Let me take care of this, Velvet. 1027 01:16:52,190 --> 01:16:54,137 - Get out of my way, he's mine! 1028 01:16:54,137 --> 01:16:55,561 - Get these son of a bitches! 1029 01:21:07,581 --> 01:21:09,572 - What did you do with King? 1030 01:21:09,572 --> 01:21:11,745 - He won't cause any more trouble. 1031 01:21:11,745 --> 01:21:12,900 King is dead. 1032 01:21:12,900 --> 01:21:14,436 - He's what? 1033 01:21:14,436 --> 01:21:17,199 - Dead, lady, and I did him in myself. 1034 01:21:23,735 --> 01:21:25,568 - Ramos, King is dead. 1035 01:21:26,696 --> 01:21:29,363 - Yeah, I heard the whole thing. 1036 01:21:30,987 --> 01:21:34,333 You knew it was Barnes all along, didn't you? 1037 01:21:34,333 --> 01:21:36,733 - I had a gut feeling it was him, so I figured 1038 01:21:36,733 --> 01:21:39,576 I would set him up and let him do the rest. 1039 01:21:39,576 --> 01:21:41,992 - It puts me in a tough spot. 1040 01:21:41,992 --> 01:21:45,373 Everything was going so smooth, so slick. 1041 01:21:45,373 --> 01:21:47,773 Now that King's dead, I'll have to have 1042 01:21:47,773 --> 01:21:51,914 to get another front for my numbers operation. 65482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.