Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,893 --> 00:00:28,692
Hey. Where'd you go?
2
00:00:29,771 --> 00:00:31,068
I'm here.
3
00:01:08,969 --> 00:01:10,095
Um, guys.
4
00:01:15,008 --> 00:01:16,055
So.
5
00:01:20,264 --> 00:01:22,392
The barn is full of walkers.
6
00:02:00,262 --> 00:02:01,605
(SNARLING)
7
00:02:03,390 --> 00:02:04,562
(EXHALES)
8
00:02:04,725 --> 00:02:06,570
You cannot tell me you're all right with this.
9
00:02:06,602 --> 00:02:09,151
No, I'm not, but we're guests here.
This isn't our land.
10
00:02:09,229 --> 00:02:11,573
- God, this is our lives, man!
- Lower your voice.
11
00:02:11,648 --> 00:02:13,571
ANDREA: We can't just
sweep this under the rug.
12
00:02:13,650 --> 00:02:15,618
SHANE: It ain't right. Not remotely.
13
00:02:17,279 --> 00:02:18,826
We've either got to go in there,
14
00:02:18,906 --> 00:02:21,204
we've got to make things right,
or we've just got to go.
15
00:02:21,283 --> 00:02:23,160
Now we have been talking
about Fort Benning for a long time.
16
00:02:23,243 --> 00:02:25,166
- We can't go.
- Why, Rick? Why?
17
00:02:25,245 --> 00:02:26,997
Because my daughter is still out there.
18
00:02:27,080 --> 00:02:28,172
Okay.
19
00:02:28,957 --> 00:02:33,804
Okay, I think it's time that we all start
to just consider the other possibility.
20
00:02:33,879 --> 00:02:35,677
Shane, we're not leaving Sophia behind.
21
00:02:35,756 --> 00:02:38,596
I'm close to finding this girl.
I just found her damn doll two days ago.
22
00:02:38,634 --> 00:02:42,013
You found her doll, Daryl.
That's what you did. You found a doll.
23
00:02:42,095 --> 00:02:43,392
You don't know what the hell
you're talking about.
24
00:02:43,472 --> 00:02:45,065
SHANE: I'm just saying
what needs to be said.
25
00:02:45,140 --> 00:02:46,687
You get a good lead, it's in the first 48 hours.
26
00:02:46,767 --> 00:02:47,859
RICK: Shane, stop.
27
00:02:47,935 --> 00:02:49,437
Let me tell you something else, man.
28
00:02:49,520 --> 00:02:51,693
If she was alive out there
and saw you coming,
29
00:02:51,772 --> 00:02:53,774
all methed out with your buck knife,
30
00:02:53,857 --> 00:02:56,406
and geek ears around your neck,
she would run in the other direction.
31
00:02:56,485 --> 00:02:58,112
(SHOUTING INDISTINCTLY)
32
00:03:04,451 --> 00:03:06,874
- Back off!
- Keep your hands off me.
33
00:03:07,663 --> 00:03:10,041
Now just let me talk to Hershel.
Let me figure it out.
34
00:03:10,123 --> 00:03:11,625
What are you gonna figure out?
35
00:03:11,708 --> 00:03:15,178
If we're gonna stay, if we're gonna clear
this barn, I have to talk him into it.
36
00:03:15,254 --> 00:03:16,471
This is his land.
37
00:03:16,547 --> 00:03:19,551
Hershel sees those things in there as people,
38
00:03:20,717 --> 00:03:24,893
sick people, his wife, his stepson.
39
00:03:24,972 --> 00:03:27,270
- You knew?
- Yesterday, I talked to Hershel.
40
00:03:27,349 --> 00:03:28,566
And you waited the night?
41
00:03:28,642 --> 00:03:30,861
I thought we could survive one more night.
42
00:03:30,936 --> 00:03:32,153
We did.
43
00:03:33,105 --> 00:03:34,732
I was waiting till this morning
to say something.
44
00:03:34,815 --> 00:03:36,055
But Glenn wanted to be the one.
45
00:03:36,066 --> 00:03:38,866
The man is crazy, Rick, if Hershel thinks
those things are alive or no.
46
00:03:39,987 --> 00:03:41,614
(WALKERS GROWLING)
47
00:05:01,068 --> 00:05:02,615
(WALKERS SNARLING)
48
00:05:05,280 --> 00:05:06,577
(GRUNTS)
49
00:05:15,666 --> 00:05:16,883
GLENN: Maggie.
50
00:05:17,834 --> 00:05:20,633
Hey, Maggie, just talk to me.
51
00:05:28,136 --> 00:05:31,015
Hey. Maggie.
52
00:05:34,267 --> 00:05:35,894
Give me your hat.
53
00:05:36,353 --> 00:05:39,197
You said talk to you, I'm talking to you.
Give me your hat.
54
00:05:48,281 --> 00:05:50,830
Why would you waste an egg like that?
55
00:05:50,909 --> 00:05:52,786
I think it was rotten.
56
00:06:08,343 --> 00:06:10,641
Does Shane think Sophia's dead?
57
00:06:14,224 --> 00:06:15,976
Shane's just scared.
58
00:06:16,977 --> 00:06:19,105
- Of the walkers in the barn?
- Yeah.
59
00:06:23,984 --> 00:06:28,205
Mom, I'm not leaving until we find Sophia.
60
00:06:30,157 --> 00:06:33,252
And I don't want to go even after that.
61
00:06:36,329 --> 00:06:38,548
Well, we're not leaving, Carl.
62
00:06:39,458 --> 00:06:41,506
You finish those problems.
63
00:06:44,337 --> 00:06:49,013
I just think she's gonna like it here.
64
00:06:50,343 --> 00:06:53,222
This place, it could be a home.
65
00:07:18,872 --> 00:07:19,873
(GRUNTS)
66
00:07:21,374 --> 00:07:22,717
You can't.
67
00:07:23,126 --> 00:07:24,343
I'm fine.
68
00:07:24,419 --> 00:07:26,421
Hershel said you need to heal.
69
00:07:26,505 --> 00:07:28,257
Yeah, I don't care.
70
00:07:29,341 --> 00:07:30,718
Well, I do.
71
00:07:31,885 --> 00:07:34,764
Rick's going out later to follow the trail.
72
00:07:35,013 --> 00:07:37,983
Yeah, well, I ain't gonna sit around
and do nothing.
73
00:07:38,058 --> 00:07:41,938
No, you're gonna go out there
and get yourself hurt even worse.
74
00:07:44,856 --> 00:07:47,860
We don't know if we're gonna find her, Daryl.
75
00:07:48,360 --> 00:07:49,612
We don't.
76
00:07:55,367 --> 00:07:56,584
I don't.
77
00:08:02,415 --> 00:08:03,587
What?
78
00:08:05,502 --> 00:08:07,300
I can't lose you, too.
79
00:08:20,767 --> 00:08:22,019
(GRUNTS)
80
00:08:22,602 --> 00:08:24,024
Are you all right?
81
00:08:24,104 --> 00:08:25,777
Just leave me be.
82
00:08:27,274 --> 00:08:28,776
Stupid bitch.
83
00:08:38,451 --> 00:08:40,453
Andrea's looking for you.
84
00:08:40,954 --> 00:08:42,627
Thank you, Glenn.
85
00:08:42,873 --> 00:08:45,217
Any chance you got an extra hat?
86
00:08:46,126 --> 00:08:47,218
Nope.
87
00:08:50,380 --> 00:08:51,632
Thanks.
88
00:08:53,967 --> 00:08:55,264
(GUNS BEING LOADED)
89
00:08:55,343 --> 00:08:58,062
Going off with Rick to look for Sophia.
90
00:09:01,308 --> 00:09:02,855
I thought he was talking with Hershel.
91
00:09:02,934 --> 00:09:04,811
He is. We're gonna go after.
92
00:09:04,895 --> 00:09:09,492
I'm headed to the barn in the meantime.
Shane wants a watch duty down there.
93
00:09:09,733 --> 00:09:11,076
Does Rick?
94
00:09:11,484 --> 00:09:13,077
Why wouldn't he?
95
00:09:14,905 --> 00:09:16,999
Are you only getting yours?
96
00:09:19,701 --> 00:09:21,920
I don't know what's going on
with you and him.
97
00:09:21,995 --> 00:09:23,247
Him?
98
00:09:23,330 --> 00:09:24,582
- Shane.
- Dale.
99
00:09:24,664 --> 00:09:26,166
It's not my business.
100
00:09:26,249 --> 00:09:31,301
All that matters to me is that you...
You may not really know him.
101
00:09:33,506 --> 00:09:35,508
We don't need to do this.
102
00:09:35,842 --> 00:09:37,219
- You and I are finally...
- It's important.
103
00:09:37,302 --> 00:09:39,145
I get it. You don't like him.
104
00:09:39,220 --> 00:09:40,642
It isn't that.
105
00:09:40,722 --> 00:09:42,349
Then what is it?
106
00:09:45,435 --> 00:09:48,439
Is that how you want to be? Like him?
107
00:09:52,359 --> 00:09:54,032
He's not a victim.
108
00:09:57,572 --> 00:09:59,324
You don't know him.
109
00:10:02,535 --> 00:10:05,539
Dale, I need you to stop.
110
00:10:06,706 --> 00:10:09,880
You spend so much time watching me,
looking out for me.
111
00:10:09,960 --> 00:10:13,214
You want to beat me up anytime
I show any concern.
112
00:10:15,090 --> 00:10:16,888
Go ahead. I'm done.
113
00:10:16,967 --> 00:10:19,186
I'm not beating you up, Dale.
114
00:10:19,469 --> 00:10:24,066
I'm okay, really. Things are different.
115
00:10:28,728 --> 00:10:30,401
You got your gun.
116
00:10:33,817 --> 00:10:34,989
Okay.
117
00:10:45,912 --> 00:10:47,505
- You okay?
- Yeah.
118
00:10:51,209 --> 00:10:54,053
You mind running
and getting me some water?
119
00:10:54,754 --> 00:10:57,883
I just... I need a second.
120
00:10:59,134 --> 00:11:00,807
You'll keep watch?
121
00:11:05,140 --> 00:11:06,266
Dale?
122
00:11:06,933 --> 00:11:09,027
Yeah, sure.
123
00:11:30,415 --> 00:11:31,792
Come on in.
124
00:11:47,974 --> 00:11:50,397
A little light reading for lunch?
125
00:11:51,144 --> 00:11:55,320
Been working so hard lately,
I get my studying where I can.
126
00:11:56,566 --> 00:11:58,910
You know we can help you out
with your work.
127
00:11:58,985 --> 00:12:00,862
It's my field to tend.
128
00:12:06,659 --> 00:12:08,332
We found the barn.
129
00:12:09,871 --> 00:12:11,293
Leave it be.
130
00:12:11,623 --> 00:12:16,595
Well, I'd like to talk about it, but either way,
your barn, your farm, your say.
131
00:12:16,669 --> 00:12:19,593
I don't want to talk about the barn.
I don't want to debate.
132
00:12:19,672 --> 00:12:21,845
Not a debate, a discussion.
133
00:12:32,185 --> 00:12:35,985
I need you and your group gone
by the end of the week.
134
00:12:41,402 --> 00:12:43,029
I talked to Dale.
135
00:12:44,697 --> 00:12:48,827
You and I have our differences
with the way we look at the walkers.
136
00:12:49,119 --> 00:12:51,838
Those people.
137
00:12:54,040 --> 00:12:55,508
They may be dead, they may be alive.
138
00:12:55,583 --> 00:12:59,963
But my people, us, we are alive right now,
139
00:13:00,046 --> 00:13:02,469
right here, right in front of you.
140
00:13:02,549 --> 00:13:04,392
You send us out there,
and that could change.
141
00:13:04,467 --> 00:13:08,392
I've given you safe harbor.
My conscience is clear.
142
00:13:12,684 --> 00:13:16,063
This farm is special.
143
00:13:16,855 --> 00:13:20,405
You've been shielded
from what's been going on out there.
144
00:13:20,984 --> 00:13:23,203
Dale said you saw everything
happen on the news.
145
00:13:23,278 --> 00:13:27,579
Well, it's been a long time
since the cameras stopped rolling.
146
00:13:30,326 --> 00:13:32,328
The first time I saw a walker,
147
00:13:32,412 --> 00:13:34,835
it was just half a body snapping at me
from the ground.
148
00:13:34,914 --> 00:13:37,337
My inclination wasn't to kill it.
149
00:13:37,625 --> 00:13:40,504
But what the world is out there
isn't what you saw on TV.
150
00:13:40,587 --> 00:13:43,682
It is much, much worse and it changes you.
151
00:13:44,632 --> 00:13:46,680
Either into one of them or
152
00:13:46,926 --> 00:13:48,849
something a lot less
than the person you were.
153
00:13:48,928 --> 00:13:52,432
Please do not send us out there again.
154
00:14:04,319 --> 00:14:06,117
My wife's pregnant.
155
00:14:10,658 --> 00:14:14,208
That's either a gift here
or a death sentence out there.
156
00:14:17,957 --> 00:14:21,882
If we were to stay we could help you
with the work, with securing this place.
157
00:14:21,961 --> 00:14:23,554
We can survive together.
158
00:14:23,630 --> 00:14:26,053
Rick, I'm telling you we can't.
159
00:14:26,132 --> 00:14:28,492
- You think about what you're doing.
- I've thought about it.
160
00:14:28,509 --> 00:14:29,761
- Think about it.
- I've thought about it.
161
00:14:29,844 --> 00:14:32,814
Think about it again. We can't go out there.
162
00:15:22,272 --> 00:15:25,902
What's it gonna be, man?
Which way does this thing go?
163
00:15:26,276 --> 00:15:27,903
I don't know yet.
164
00:15:28,653 --> 00:15:30,530
Well, what did he say?
165
00:15:31,155 --> 00:15:32,452
We're negotiating.
166
00:15:32,532 --> 00:15:36,082
You're... Clock's ticking, Rick.
167
00:15:36,160 --> 00:15:39,881
No, it isn't, Shane. That barn is secure.
168
00:15:39,956 --> 00:15:41,924
We didn't even know about it
till this morning.
169
00:15:42,000 --> 00:15:44,594
We didn't. Well, we know about it now.
170
00:15:44,836 --> 00:15:46,964
Right? We know there's over a dozen
walkers in there.
171
00:15:47,046 --> 00:15:51,096
We know that it's about a stone's throw
from our camp, Rick.
172
00:15:51,175 --> 00:15:53,143
Where we sleep, so look,
173
00:15:53,219 --> 00:15:55,794
if we're not gonna go in there
and clear it out, then we just got to go.
174
00:15:55,805 --> 00:15:57,650
We're not gonna clear it out
and we're not gonna go.
175
00:15:57,682 --> 00:16:01,312
- We at least need our guns.
- We can't have them, not here.
176
00:16:01,936 --> 00:16:03,938
Why do you want to stay here
when it's not safe?
177
00:16:04,022 --> 00:16:06,116
We can make it safe.
178
00:16:06,190 --> 00:16:08,158
- How we gonna do that?
- We will, okay?
179
00:16:08,434 --> 00:16:09,759
- How we gonna make it safe?
- We will, okay?
180
00:16:09,769 --> 00:16:12,522
- No, man, it's not okay, Rick.
- Shane, Lori is pregnant.
181
00:16:18,703 --> 00:16:21,126
We need to stay.
182
00:16:23,166 --> 00:16:26,170
- We need our guns.
- No, I can work this out.
183
00:16:31,257 --> 00:16:32,884
- You good?
- Yeah.
184
00:16:34,844 --> 00:16:39,099
Lori's having a baby, man. Congratulations.
185
00:16:43,394 --> 00:16:44,896
Thank you.
186
00:17:01,913 --> 00:17:03,256
Hi, honey.
187
00:17:14,592 --> 00:17:17,061
Carl doesn't need any more of my help.
188
00:17:17,136 --> 00:17:18,638
So that's it?
189
00:17:22,225 --> 00:17:24,648
Rick was trying to make his case.
190
00:17:25,144 --> 00:17:27,988
It'll be hard. They'll have to be careful.
191
00:17:28,147 --> 00:17:30,866
But he was being dramatic.
They're a strong group.
192
00:17:30,942 --> 00:17:32,819
They've done well on their own.
193
00:17:32,944 --> 00:17:36,118
They're just gonna have to go out
and find their own farm.
194
00:17:36,197 --> 00:17:38,791
There's plenty of them now to choose from.
195
00:17:38,866 --> 00:17:40,083
There aren't.
196
00:17:40,159 --> 00:17:43,288
Every one of them nearby is burned out
or full of walkers.
197
00:17:44,205 --> 00:17:45,502
"Walkers"?
198
00:17:48,584 --> 00:17:51,508
So, we just keep these people here forever?
199
00:17:53,005 --> 00:17:55,303
How are they my responsibility?
200
00:17:57,176 --> 00:17:59,349
"A new command I give to you,"
201
00:18:00,972 --> 00:18:03,566
"'Love one another. As I have loved you..."'
202
00:18:05,601 --> 00:18:07,899
That's what you told me, right?
203
00:18:11,607 --> 00:18:13,359
I was mad about Mom.
204
00:18:14,986 --> 00:18:17,284
Mad about you marrying Annette.
205
00:18:18,531 --> 00:18:22,377
I was 14 years old and I was awful,
to you more than anybody.
206
00:18:23,703 --> 00:18:26,206
All I wanted to do was smoke and shoplift.
207
00:18:28,541 --> 00:18:31,385
"Love one another."
That's what you told me.
208
00:18:32,211 --> 00:18:33,428
Maggie.
209
00:18:35,465 --> 00:18:37,308
That was different.
210
00:18:37,383 --> 00:18:38,384
No.
211
00:18:39,385 --> 00:18:40,728
You're different.
212
00:18:41,888 --> 00:18:43,014
I am.
213
00:18:44,515 --> 00:18:46,108
But we are not.
214
00:18:47,727 --> 00:18:50,321
I love you. That's part of this.
215
00:18:53,733 --> 00:18:56,156
Is this about you and the Asian boy?
Do you want me to...
216
00:18:56,235 --> 00:18:57,282
No.
217
00:19:01,741 --> 00:19:03,414
His name is Glenn.
218
00:19:04,535 --> 00:19:05,832
He saved my life yesterday
219
00:19:05,912 --> 00:19:09,257
when one of the people
you think is sick tried to kill me.
220
00:19:09,332 --> 00:19:11,300
How's that for dramatic?
221
00:19:14,795 --> 00:19:17,924
Things aren't what you think they are.
They aren't.
222
00:19:18,758 --> 00:19:20,260
Don't do this.
223
00:19:22,220 --> 00:19:25,520
Okay? It's not about me and Glenn.
It's not about me and you.
224
00:19:26,933 --> 00:19:28,185
It's about you.
225
00:19:28,267 --> 00:19:31,237
It's about who you are, who you're gonna be.
226
00:19:32,522 --> 00:19:33,774
JIMMY: Hershel!
227
00:19:37,527 --> 00:19:39,200
It happened again.
228
00:19:42,448 --> 00:19:45,122
RICK: Also shows she could have
been moving this way, south.
229
00:19:45,201 --> 00:19:46,874
If Sophia kept in that direction,
230
00:19:46,953 --> 00:19:49,627
she might have gotten out of the forest
and into the farmland.
231
00:19:49,705 --> 00:19:51,707
So we take 74 up to Ivy Road,
232
00:19:51,791 --> 00:19:56,092
then push down south on foot
through the forest till we hit Christopher,
233
00:19:56,170 --> 00:19:58,548
go east a couple of miles
and then double back.
234
00:19:58,631 --> 00:19:59,678
Rick.
235
00:19:59,757 --> 00:20:03,603
Hershel. We just have our guns out
because we're gonna go look for Sophia.
236
00:20:03,678 --> 00:20:06,477
Before you do that,
I could use your help with something.
237
00:20:06,681 --> 00:20:07,898
Count me in.
238
00:20:07,974 --> 00:20:10,318
Thank you, but I just need Rick.
239
00:20:13,980 --> 00:20:17,655
I'll be down at the barn
keeping watch until you're ready.
240
00:20:51,851 --> 00:20:53,444
I thought he was dead.
241
00:20:53,519 --> 00:20:54,941
Shane, I don't...
242
00:20:55,021 --> 00:20:59,447
Then when he came back, right then,
right there, you see, I wished he was.
243
00:21:00,568 --> 00:21:03,412
Not because you wouldn't be mine,
244
00:21:03,487 --> 00:21:06,161
but because I knew that sooner or later,
he would be dead.
245
00:21:11,704 --> 00:21:13,001
See, Rick,
246
00:21:14,749 --> 00:21:18,094
he ain't built for this world,
not for what it is now.
247
00:21:18,169 --> 00:21:21,139
You're wrong. You're wrong.
248
00:21:21,213 --> 00:21:25,059
Lori, how many times has he saved your life?
I just... I want to know how many times.
249
00:21:25,134 --> 00:21:27,478
Because by my count, I've saved your life
250
00:21:27,553 --> 00:21:29,633
on four different occasions,
and that's Carl's, too.
251
00:21:29,639 --> 00:21:31,994
So, I just want to ask you,
how many times has Rick saved your life?
252
00:21:32,016 --> 00:21:34,261
That night at the camp.
That night at the camp after the fish fry.
253
00:21:34,310 --> 00:21:36,312
No, no, no. See, no.
254
00:21:37,688 --> 00:21:39,281
That was me, too.
255
00:21:39,607 --> 00:21:41,359
You see, Rick,
256
00:21:41,442 --> 00:21:45,572
he showed up late because he went
on a suicide mission over nothing.
257
00:21:46,405 --> 00:21:48,578
Yeah, he joined in,
258
00:21:49,075 --> 00:21:52,079
but see, we wouldn't have been in
that situation if he hadn't left
259
00:21:52,161 --> 00:21:55,882
because he felt that he needed
to leave to save a drug dealer.
260
00:21:56,165 --> 00:22:00,136
And so we lost Amy and we lost Jim.
We lost...
261
00:22:07,593 --> 00:22:09,061
Rick told me.
262
00:22:09,637 --> 00:22:11,184
Told you what?
263
00:22:11,597 --> 00:22:16,319
And I know the reason why you didn't
is because you know it's mine.
264
00:22:16,394 --> 00:22:17,941
- It's Rick's.
- Okay.
265
00:22:18,020 --> 00:22:22,070
You know, we carried on quite a bit
before Rick got back, Lori.
266
00:22:22,149 --> 00:22:25,198
- It's mine. You know it is.
- You're wrong. You're wrong.
267
00:22:25,653 --> 00:22:28,406
I'm sorry. Shane, I'm sorry.
268
00:22:29,073 --> 00:22:31,000
But even if it's yours,
it's not gonna be yours.
269
00:22:31,083 --> 00:22:35,054
It's never gonna be yours and
there's nothing you can do to change that.
270
00:22:41,961 --> 00:22:43,554
I don't need to.
271
00:23:05,401 --> 00:23:08,701
Hey, Shane. Can I talk to you for a sec?
272
00:23:16,912 --> 00:23:19,085
- You okay?
- Yeah.
273
00:23:20,207 --> 00:23:24,087
I know you think Sophia's dead
and that we should stop looking for her.
274
00:23:24,503 --> 00:23:26,005
But that's bullshit.
275
00:23:26,088 --> 00:23:29,467
- Hey, man, watch your mouth.
- We're gonna stay here until we find her.
276
00:23:33,345 --> 00:23:36,189
- You think that's what we should do?
- It's what I know we should do.
277
00:23:39,018 --> 00:23:40,520
Then we stay.
278
00:23:41,812 --> 00:23:47,069
That means we got to do whatever
we got to do to make that happen, hmm?
279
00:23:47,693 --> 00:23:49,695
- Like help out with chores?
- Mmm.
280
00:23:56,952 --> 00:23:59,205
Like help out with the chores.
281
00:23:59,955 --> 00:24:02,378
Carl. Come here for a minute.
282
00:24:03,584 --> 00:24:06,383
Why don't you go see
what your morn wants, huh?
283
00:24:07,379 --> 00:24:08,551
Go on.
284
00:24:10,883 --> 00:24:12,226
Hey, Carl.
285
00:24:13,969 --> 00:24:16,939
Don't let me hear you talk like that again.
286
00:24:27,608 --> 00:24:28,734
GLENN: S'up?
287
00:24:43,415 --> 00:24:44,712
(PANTING)
288
00:24:54,301 --> 00:24:55,848
Son of a bitch.
289
00:25:01,350 --> 00:25:03,398
You see where he went?
290
00:25:03,936 --> 00:25:06,405
- Who?
- Don't even try to shit me, okay?
291
00:25:06,647 --> 00:25:08,149
- What?
- Dale, Glenn.
292
00:25:08,232 --> 00:25:10,360
Did you see where Dale went?
293
00:25:10,442 --> 00:25:12,440
Yeah, he asked me to run
and get him some water.
294
00:25:12,485 --> 00:25:14,070
He said he'd cover me on watch.
295
00:25:14,113 --> 00:25:16,536
And he was gone when you got back?
296
00:25:16,615 --> 00:25:17,741
Yeah.
297
00:25:18,367 --> 00:25:20,335
- You think he's okay?
- He's fine.
298
00:25:20,828 --> 00:25:23,957
- Why'd he bail then?
- So you wouldn't tell me which way he went.
299
00:25:24,373 --> 00:25:25,920
I don't get it.
300
00:25:26,292 --> 00:25:28,010
No, man, you don't.
301
00:25:34,216 --> 00:25:38,517
The silt on the bottom is like glue.
You just sink in.
302
00:25:40,890 --> 00:25:42,608
That's Lou Bush.
303
00:25:42,683 --> 00:25:43,935
You knew him?
304
00:25:44,018 --> 00:25:45,645
Lou as in Louise.
305
00:25:46,478 --> 00:25:48,651
She has a farm up the road.
(SNARLING)
306
00:25:49,023 --> 00:25:52,948
Sweet corn mostly.
Worked at Hapman's bar on weekends.
307
00:25:54,069 --> 00:25:57,573
The man, I don't know him,
but the coveralls...
308
00:25:58,616 --> 00:26:00,744
I've been to where he worked.
309
00:26:00,826 --> 00:26:02,828
How many have you killed?
310
00:26:03,162 --> 00:26:04,835
Too many to count.
311
00:26:06,749 --> 00:26:08,422
HERSHEL: Can you stop?
312
00:26:15,007 --> 00:26:19,012
There are people out there
who haven't been in their right minds,
313
00:26:19,261 --> 00:26:21,810
people who I believe can be restored.
314
00:26:21,889 --> 00:26:24,938
You're not talking about the walkers,
are you?
315
00:26:25,184 --> 00:26:28,654
It doesn't matter if you see them
as human beings any more.
316
00:26:28,729 --> 00:26:31,357
But if you and your people
are going to stay here,
317
00:26:31,440 --> 00:26:33,738
that's how you're gonna have to treat them.
318
00:26:33,817 --> 00:26:36,445
My farm, my barn, my say.
319
00:26:45,037 --> 00:26:46,710
- DARYL: You see it?
- CAROL: See what?
320
00:26:55,881 --> 00:26:56,882
DARYL: I'll find her.
321
00:27:06,433 --> 00:27:09,983
Hey, I'm sorry
about what happened this morning.
322
00:27:11,480 --> 00:27:13,574
You wanted to look for her.
323
00:27:15,734 --> 00:27:16,906
Why?
324
00:27:18,112 --> 00:27:20,831
This whole time I've wanted to ask you.
325
00:27:22,741 --> 00:27:25,369
'Cause I think she's still out there.
326
00:27:30,332 --> 00:27:34,587
Truth is, what else I got to do?
327
00:27:53,605 --> 00:27:55,949
We'll find her. We will.
328
00:27:58,402 --> 00:27:59,654
I see it.
329
00:28:06,535 --> 00:28:07,536
(SNARLING)
330
00:28:07,619 --> 00:28:10,964
Otis said if you get them halfway out
they'll do the rest of the work.
331
00:28:11,040 --> 00:28:12,963
How many times did he do this?
332
00:28:13,042 --> 00:28:17,218
HERSHEL: If one wandered onto the property,
Otis would get them into the barn.
333
00:28:17,296 --> 00:28:18,468
Now we have to.
334
00:28:18,547 --> 00:28:20,595
What happens when the barn gets full?
(GRUNTS)
335
00:28:21,008 --> 00:28:22,476
Get the pole!
336
00:28:23,135 --> 00:28:25,433
RICK: Jimmy. Jimmy, you got it.
337
00:28:25,804 --> 00:28:27,977
Easy. Easy, Rick. Lead him.
338
00:28:28,057 --> 00:28:31,812
Jimmy will spot for us.
Lead him, lead him, Rick.
339
00:28:31,894 --> 00:28:33,942
- You're the carrot, not the stick.
- RICK: What?
340
00:28:34,605 --> 00:28:36,357
HERSHEL: You heard me, just lead him.
341
00:28:36,440 --> 00:28:38,317
He'll come to you.
342
00:28:38,650 --> 00:28:40,903
RICK: You told me he handled them easily.
343
00:28:40,986 --> 00:28:42,454
This is easy?
344
00:28:43,405 --> 00:28:45,658
It's easier than some things.
345
00:28:46,845 --> 00:28:48,365
JIMMY: All right, it's clear this way.
346
00:28:48,368 --> 00:28:49,494
(PANTING)
347
00:29:02,341 --> 00:29:03,593
Maggie.
348
00:29:06,386 --> 00:29:07,478
Hey.
349
00:29:14,186 --> 00:29:15,358
Maggie.
350
00:29:16,480 --> 00:29:17,732
Maggie.
351
00:29:18,232 --> 00:29:19,779
Maggie, just stop for a second.
352
00:29:19,858 --> 00:29:22,782
You talked about it. You told Dale, fine.
353
00:29:23,654 --> 00:29:27,579
I asked you. I told you.
I just asked you for one thing. One thing.
354
00:29:27,658 --> 00:29:28,910
I couldn't do it.
355
00:29:28,992 --> 00:29:30,960
My dad's gonna kick you guys out now.
He told me.
356
00:29:31,036 --> 00:29:32,996
No, Rick's gonna work something out
with your dad.
357
00:29:33,038 --> 00:29:35,507
- Okay? I had to tell them.
- You did not.
358
00:29:35,582 --> 00:29:37,255
No, I did.
359
00:29:38,544 --> 00:29:39,966
Okay, I wanted to.
360
00:29:43,340 --> 00:29:45,809
You see, I forgot. Okay? I forgot,
361
00:29:45,884 --> 00:29:49,263
or I stopped thinking about it
or maybe I didn't want to think about it.
362
00:29:49,346 --> 00:29:52,145
I let them lower me into that well
like it was fun,
363
00:29:52,224 --> 00:29:54,192
like I was playing Portal.
364
00:29:54,268 --> 00:29:55,736
- It's a video game.
- Of course it's a video game.
365
00:29:55,811 --> 00:29:59,111
And then the pharmacy happened
yesterday and I realized something.
366
00:29:59,189 --> 00:30:01,317
I forgot that they're dangerous.
367
00:30:01,400 --> 00:30:05,200
I don't care if they're sick people
or dead people, they're dangerous.
368
00:30:05,279 --> 00:30:07,452
And then I realized something else.
369
00:30:07,531 --> 00:30:10,125
That I don't want you in danger, ever.
370
00:30:11,118 --> 00:30:14,497
So, I hate to blow your dad's big secret,
but I'm sick of secrets.
371
00:30:14,580 --> 00:30:16,457
Secrets get you killed.
372
00:30:16,540 --> 00:30:20,841
And I'd rather have you pissed off at me
and alive, than liking me and dead.
373
00:30:20,919 --> 00:30:23,047
So, that's why I told them.
374
00:30:25,924 --> 00:30:27,551
Hey, walker bait.
375
00:30:27,634 --> 00:30:29,386
Don't call me that.
376
00:30:32,723 --> 00:30:34,316
Okay, Glenn.
377
00:30:36,268 --> 00:30:37,440
(CHUCKLES)
378
00:31:07,799 --> 00:31:10,177
Man, this is a good hiding place.
379
00:31:11,136 --> 00:31:13,514
We ain't been in the swamps much, huh?
380
00:31:16,642 --> 00:31:20,488
Imagine if you applied your tracking skills
to finding Sophia.
381
00:31:21,939 --> 00:31:25,694
How about you just give me that bag, huh?
382
00:31:28,278 --> 00:31:29,404
I'm not gonna do that.
383
00:31:29,488 --> 00:31:31,035
Yeah, you are, Dale.
384
00:31:31,782 --> 00:31:36,538
Unless, well... You do have that rifle
over your shoulder.
385
00:31:37,162 --> 00:31:40,883
What, you gonna shoot me,
like you did Otis? Tell another story?
386
00:31:42,417 --> 00:31:43,669
No, man.
387
00:31:45,087 --> 00:31:48,717
Hell, when you really look at it
in the cold light of day,
388
00:31:50,300 --> 00:31:52,644
you're pretty much dead already.
389
00:31:55,264 --> 00:31:57,687
Just give me the guns. Do it now.
390
00:31:58,976 --> 00:32:01,570
- You think this is gonna keep us safe?
- Mmm-hmm.
391
00:32:01,979 --> 00:32:03,447
I know it is.
392
00:32:04,189 --> 00:32:05,987
Rick is trying to get Hershel to...
393
00:32:06,066 --> 00:32:09,286
Dale, shut up. Just shut up
and give me the guns.
394
00:32:22,332 --> 00:32:24,551
Am I gonna have to shoot you?
395
00:32:25,294 --> 00:32:28,093
Do I have to kill you?
Is that what it's gonna take?
396
00:32:29,131 --> 00:32:30,383
(SCOFFS)
397
00:32:44,062 --> 00:32:47,737
Yeah. That's what it's gonna take.
398
00:32:58,493 --> 00:33:00,495
This is where you belong, Shane.
399
00:33:00,579 --> 00:33:01,671
How's that, Dale?
400
00:33:01,747 --> 00:33:03,920
This world, what it is now,
401
00:33:05,751 --> 00:33:07,753
this is where you belong.
402
00:33:10,422 --> 00:33:14,598
And I may not have what it takes to last
for long, but that's okay.
403
00:33:16,511 --> 00:33:18,138
'Cause at least I can say
404
00:33:18,221 --> 00:33:23,318
when the world goes to shit,
I didn't let it take me down with it.
405
00:33:27,939 --> 00:33:29,361
Fair enough.
406
00:33:37,449 --> 00:33:41,420
You look like you should be in line
for the early bird special.
407
00:33:41,495 --> 00:33:44,465
Go get your cap. I'll wash it for you, okay?
408
00:33:45,999 --> 00:33:47,251
Do you know what's going on?
409
00:33:47,334 --> 00:33:48,506
Where is everyone?
410
00:33:48,585 --> 00:33:50,428
- You haven't seen Rick?
- He went off with Hershel.
411
00:33:50,504 --> 00:33:52,264
We were supposed to leave
a couple hours ago.
412
00:33:52,297 --> 00:33:54,265
DARYL: Yeah, you were. What the hell?
413
00:33:54,633 --> 00:33:56,852
Rick told us he was going out.
414
00:33:57,677 --> 00:34:00,055
Damn it. Isn't anybody taking this seriously?
415
00:34:00,138 --> 00:34:02,015
We got us a damn trail.
416
00:34:02,849 --> 00:34:04,101
Ah. Here we go.
417
00:34:09,815 --> 00:34:11,943
- What's all this?
- You with me, man?
418
00:34:13,026 --> 00:34:14,528
Yeah. Time to grow up.
419
00:34:15,320 --> 00:34:16,446
You already got yours?
420
00:34:16,530 --> 00:34:18,077
Yeah. Where's Dale?
421
00:34:18,156 --> 00:34:19,533
- He's on his way.
- T-DOG: Thought we couldn't carry.
422
00:34:19,616 --> 00:34:21,664
We can and we have to.
423
00:34:21,743 --> 00:34:24,041
Look, it was one thing sitting around
here picking daisies
424
00:34:24,121 --> 00:34:25,873
when we thought this place
was supposed to be safe.
425
00:34:25,956 --> 00:34:28,084
But now we know it ain't.
426
00:34:28,166 --> 00:34:31,045
How about you, man?
You gonna protect yours?
427
00:34:32,754 --> 00:34:35,098
- That's it. Can you shoot?
- Can you stop?
428
00:34:35,173 --> 00:34:37,926
You do this, you hand out these guns,
my dad will make you leave tonight.
429
00:34:38,009 --> 00:34:39,932
- We have to stay, Shane.
- LORI: What is this?
430
00:34:40,011 --> 00:34:41,513
We ain't going anywhere, okay?
431
00:34:41,596 --> 00:34:45,442
Now look, Hershel,
he's just gonna understand. Okay?
432
00:34:45,517 --> 00:34:46,814
Well, he's gonna have to.
433
00:34:46,893 --> 00:34:49,112
Now we need to find Sophia. Am I right?
434
00:34:50,313 --> 00:34:51,860
Now I want you to take this.
435
00:34:51,940 --> 00:34:53,613
You take it, Carl,
and you keep your mother safe.
436
00:34:53,692 --> 00:34:56,115
You do whatever it takes. You know how.
Go on, take the gun and do it.
437
00:34:56,194 --> 00:34:58,117
Rick said no guns. This is not your call.
438
00:34:58,196 --> 00:35:00,415
This is not your decision to make.
439
00:35:00,490 --> 00:35:01,742
Oh, shit!
440
00:35:08,707 --> 00:35:09,879
What is that?
441
00:35:10,834 --> 00:35:12,757
- What is that?
- LORI: Shane!
442
00:35:22,137 --> 00:35:24,606
- What the hell are you doing?
- Shane, just back off.
443
00:35:24,681 --> 00:35:28,436
- Why do your people have guns?
- Are you kidding me? You see?
444
00:35:28,518 --> 00:35:29,895
You see what they're holding onto?
445
00:35:29,978 --> 00:35:31,480
I see who I'm holding onto.
446
00:35:31,563 --> 00:35:32,735
No, man, you don't.
447
00:35:32,814 --> 00:35:34,441
Shane, just let us do this
and then we can talk.
448
00:35:34,524 --> 00:35:36,618
What you want to talk about, Rick?
449
00:35:36,693 --> 00:35:40,493
These things ain't sick.
They're not people. They're dead.
450
00:35:40,572 --> 00:35:43,872
Ain't gonna feel nothing for them
'cause all they do, they kill!
451
00:35:43,950 --> 00:35:47,204
These things right here,
they're the things that killed Amy.
452
00:35:47,287 --> 00:35:49,631
They killed Otis. They're gonna kill all of us.
453
00:35:49,706 --> 00:35:51,504
Shane, shut up!
454
00:35:51,583 --> 00:35:53,836
Hey, Hershel, man, let me ask you something.
455
00:35:53,919 --> 00:35:56,843
Could a living breathing person,
could they walk away from this?
456
00:35:56,922 --> 00:35:57,969
RICK: No!
457
00:36:00,550 --> 00:36:02,350
- Stop it!
- That's three rounds in the chest.
458
00:36:02,385 --> 00:36:04,479
Could someone who's alive,
could they just take that?
459
00:36:04,554 --> 00:36:05,897
Why is it still coming?
460
00:36:06,932 --> 00:36:09,902
That's its heart, its lungs.
Why is it still coming?
461
00:36:11,603 --> 00:36:12,604
Shane, enough.
462
00:36:12,687 --> 00:36:15,531
Yeah, you're right, man. That is enough.
463
00:36:31,915 --> 00:36:35,761
Enough risking our lives
for a little girl who's gone!
464
00:36:36,253 --> 00:36:39,632
Enough living next to a barn
full of things that are trying to kill us.
465
00:36:39,714 --> 00:36:41,011
Enough!
466
00:36:41,091 --> 00:36:43,560
Rick, it ain't like it was before!
467
00:36:45,136 --> 00:36:46,513
Now if y'all want to live,
468
00:36:46,596 --> 00:36:49,315
if you want to survive, you got to fight for it!
469
00:36:49,391 --> 00:36:52,816
I'm talking about fighting right here,
right now.
470
00:36:53,353 --> 00:36:55,196
RICK: Take the snare pole.
471
00:36:55,272 --> 00:36:57,900
Hershel, take the snare pole.
472
00:36:57,983 --> 00:37:01,578
Hershel, listen to me, man, please.
Take it now.
473
00:37:01,653 --> 00:37:03,997
Hershel! Take it!
474
00:37:08,493 --> 00:37:11,167
No, Shane. Do not do this, brother.
Please!
475
00:37:15,250 --> 00:37:16,502
Don't do it!
476
00:37:16,585 --> 00:37:18,508
- Rick!
- Please!
477
00:37:21,089 --> 00:37:23,512
Come on. Come on, we're out here.
478
00:37:24,384 --> 00:37:26,853
This is not the way! Please!
479
00:37:28,471 --> 00:37:29,643
Get behind me.
480
00:37:30,599 --> 00:37:31,600
Come on.
481
00:37:32,100 --> 00:37:33,647
(WALKERS GROWLING)
482
00:37:56,041 --> 00:37:57,588
- Maggie.
- It's okay.
483
00:38:14,434 --> 00:38:15,777
Stay back!
484
00:38:22,901 --> 00:38:24,118
Stop!
485
00:38:59,896 --> 00:39:01,614
(BREATHING HEAVILY)
486
00:39:23,128 --> 00:39:24,550
(MOANING)
487
00:39:45,608 --> 00:39:46,905
(GROWLING)
488
00:39:58,121 --> 00:40:00,215
Sophia? Sophia!
489
00:40:00,832 --> 00:40:02,084
(SOBBING)
490
00:40:02,167 --> 00:40:03,714
Sophia.
491
00:40:05,170 --> 00:40:06,763
Sophia.
492
00:40:46,127 --> 00:40:47,128
Oh, no.
493
00:40:56,179 --> 00:40:57,601
Don't watch.
494
00:41:41,015 --> 00:41:42,608
(CAROL SOBBING)
36909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.