All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S09E18.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:02,700 - Previously on 2 00:00:04,400 --> 00:00:06,170 "The Real Housewives of Beverly Hills"... 3 00:00:06,200 --> 00:00:08,100 - Remember we talked about the wine tasting trip? 4 00:00:08,133 --> 00:00:09,503 There is a chateau in Provence. 5 00:00:09,533 --> 00:00:11,103 - Oh, what are we wearing? 6 00:00:11,133 --> 00:00:12,333 - Very cashmere. Sweater-y. 7 00:00:12,367 --> 00:00:14,097 - But not, like, super glam. 8 00:00:14,133 --> 00:00:17,273 - There's no need for glam. I look good enough. 9 00:00:17,300 --> 00:00:20,100 - Kim, you giving Lisa Rinna that bunny 10 00:00:20,133 --> 00:00:21,503 was really ----y. 11 00:00:21,533 --> 00:00:23,233 - Are you kidding? - That was so proper. 12 00:00:23,266 --> 00:00:26,266 - It took me a long time to get out of Erika Jayne. 13 00:00:26,300 --> 00:00:29,270 - Lisa was using her Erika persona 14 00:00:29,300 --> 00:00:31,430 to speak rudely to my sister. 15 00:00:31,467 --> 00:00:34,027 I feel like that's complete bullsh--. 16 00:00:34,066 --> 00:00:36,266 - Camille needs to own her sh-- now. 17 00:00:36,300 --> 00:00:38,400 And if you've been talking behind anybody's back here, 18 00:00:38,433 --> 00:00:40,533 she better, like, step up and tell everybody. 19 00:00:40,567 --> 00:00:43,067 'Cause I know for a fact she has. 20 00:00:43,100 --> 00:00:44,630 - Dorit, there's a little bit of phoniness. 21 00:00:44,667 --> 00:00:47,127 I don't know if she has all the money she has. 22 00:00:47,166 --> 00:00:50,026 - Camille invited on this trip? - She's invited. 23 00:00:50,066 --> 00:00:51,266 - Of course! 24 00:00:51,300 --> 00:00:52,500 We're gonna beat her up in France. 25 00:00:52,533 --> 00:00:54,403 - Oh, it's Camille. How are you? 26 00:00:54,433 --> 00:00:56,533 - We're sitting here watching the plumes of smoke. 27 00:00:56,567 --> 00:00:59,267 The cops said mandatory evacuation. 28 00:00:59,300 --> 00:01:01,370 You must leave your house now. - Sh--. 29 00:01:01,400 --> 00:01:03,430 [upbeat music] 30 00:01:03,467 --> 00:01:06,267 - In the game of life, it's Rinna take all. 31 00:01:06,300 --> 00:01:08,530 ♪ ♪ 32 00:01:08,567 --> 00:01:10,667 - Most people talk about their fantasies. 33 00:01:10,700 --> 00:01:13,370 I'm living mine. 34 00:01:13,400 --> 00:01:15,070 - In business and in life, 35 00:01:15,100 --> 00:01:18,030 I wear many hats and hairstyles. 36 00:01:18,066 --> 00:01:19,526 - You can stab me in the back, 37 00:01:19,567 --> 00:01:22,667 but whilst you're there, kiss my ass. 38 00:01:22,700 --> 00:01:24,400 - I'm not afraid of hard work, 39 00:01:24,433 --> 00:01:27,603 but I'll never do your dirty work. 40 00:01:27,633 --> 00:01:29,573 - My problem with the tabloids? 41 00:01:29,600 --> 00:01:32,500 My real life is so much juicier. 42 00:01:32,533 --> 00:01:34,573 - In Beverly Hills, 43 00:01:34,600 --> 00:01:37,600 the truth always has a way of rising to the top. 44 00:01:40,100 --> 00:01:43,400 [whimsical accordion music] 45 00:01:43,433 --> 00:01:50,433 ♪ ♪ 46 00:01:53,367 --> 00:01:55,567 [airline jet soars] 47 00:01:55,600 --> 00:01:57,670 - These are mine. These two are mine right there. 48 00:01:57,700 --> 00:01:59,700 One, two. 49 00:01:59,734 --> 00:02:01,134 Those are mine. - This one too. 50 00:02:01,166 --> 00:02:02,666 - This one is mine. 51 00:02:02,700 --> 00:02:05,570 - I think so. Does it say K.R. on them? 52 00:02:05,600 --> 00:02:07,230 - Yes. 53 00:02:07,266 --> 00:02:08,696 - Oh, thanks. - This is embarrassing. 54 00:02:08,734 --> 00:02:12,104 - I love France. I have not been to Provence. 55 00:02:12,133 --> 00:02:13,433 It's been on my bucket list. 56 00:02:13,467 --> 00:02:15,097 The countryside-- it's gonna be beautiful. 57 00:02:15,133 --> 00:02:16,373 There's going to be villas. 58 00:02:16,400 --> 00:02:17,470 - Why are we carrying our luggage? 59 00:02:17,500 --> 00:02:19,170 - We only have two guys. 60 00:02:19,200 --> 00:02:20,530 - There's gonna be lavender and orchards 61 00:02:20,567 --> 00:02:22,627 and I just think it's going to be magical. 62 00:02:24,233 --> 00:02:27,233 - Oh, we can't all fit in one? - No, we have to split. 63 00:02:27,266 --> 00:02:28,726 [horn honking] 64 00:02:28,767 --> 00:02:31,567 [upbeat accordion music] 65 00:02:31,600 --> 00:02:34,430 ♪ ♪ 66 00:02:34,467 --> 00:02:37,667 - Are these all vineyards? 67 00:02:37,700 --> 00:02:40,430 I am having déjà vu. 68 00:02:40,467 --> 00:02:42,497 I've had to have been here. 69 00:02:45,633 --> 00:02:47,273 - You guys, look how pretty. 70 00:02:47,300 --> 00:02:48,500 Look, a castle up there. 71 00:02:48,533 --> 00:02:49,733 - Oh, wow. Look at that old place. 72 00:02:49,767 --> 00:02:51,467 - I love France. 73 00:02:51,500 --> 00:02:53,170 Last summer we were in Saint-Tropez. 74 00:02:53,200 --> 00:02:55,230 The summer before that, we were in Cannes. 75 00:02:55,266 --> 00:02:58,126 Six years ago, I was in Paris with some of my friends. 76 00:02:58,166 --> 00:02:59,666 - I ----ing love you, Lisa! - Yeah! 77 00:02:59,700 --> 00:03:01,370 - Okay. 78 00:03:01,400 --> 00:03:03,230 - It is weird that Lisa is not here. 79 00:03:03,266 --> 00:03:05,226 Normally she would be with us on our trip. 80 00:03:05,266 --> 00:03:06,566 And I feel bad. 81 00:03:06,600 --> 00:03:08,700 But I was kicked out of her house. 82 00:03:08,734 --> 00:03:12,434 She's not speaking to any of these women in this group. 83 00:03:12,467 --> 00:03:15,327 It breaks my heart. 84 00:03:15,367 --> 00:03:17,367 - All my friends showing videos 85 00:03:17,400 --> 00:03:19,500 of their neighborhoods burned down. 86 00:03:19,533 --> 00:03:21,503 Not that I could get to them, but not being here-- 87 00:03:21,533 --> 00:03:24,473 - Just to be a support system. Sure. 88 00:03:24,500 --> 00:03:26,770 - Denise and Camille were coming on the trip with us 89 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 until the very last minute. 90 00:03:29,033 --> 00:03:31,533 - The fire is literally on PCH and I was so scared 91 00:03:31,567 --> 00:03:33,527 we were not even gonna get out of there. 92 00:03:33,567 --> 00:03:35,667 And I think our house might be burning down. 93 00:03:35,700 --> 00:03:37,530 both: No! 94 00:03:37,567 --> 00:03:39,497 - As we were leaving for the airport, 95 00:03:39,533 --> 00:03:42,333 the fires in Malibu started. 96 00:03:42,367 --> 00:03:44,667 Denise and Camille have just had to evacuate 97 00:03:44,700 --> 00:03:48,600 both of their homes and it--it does not look good for them. 98 00:03:48,633 --> 00:03:51,533 - Usually by now, it's like 35% contained. 99 00:03:51,567 --> 00:03:53,397 - Right. - Something. 100 00:03:53,433 --> 00:03:54,673 - Said the winds are still kicking. 101 00:03:54,700 --> 00:03:57,200 - Oh, you guys. 102 00:03:57,233 --> 00:03:58,403 - Oh, my gosh. 103 00:03:58,433 --> 00:04:00,203 You guys, look at this entrance! 104 00:04:02,433 --> 00:04:04,233 - [gasp] 105 00:04:04,266 --> 00:04:06,366 - Wow! - Wow! Oh, my God! 106 00:04:06,400 --> 00:04:08,570 all: Ohh! 107 00:04:08,600 --> 00:04:10,530 - It's a historical monument. 108 00:04:10,567 --> 00:04:13,697 - Like, "Downton Abbey" but in France. 109 00:04:13,734 --> 00:04:15,734 Like Downton France Abbey. 110 00:04:15,767 --> 00:04:18,327 - I feel like we're in a movie. 111 00:04:18,367 --> 00:04:19,697 - Are you ----ing kidding me? 112 00:04:19,734 --> 00:04:21,734 The staff is standing on the steps 113 00:04:21,767 --> 00:04:25,327 and we're pulling up to this unbelievable chateau. 114 00:04:25,367 --> 00:04:28,297 I mean, I've never felt so rich in all my life. 115 00:04:28,333 --> 00:04:31,233 - Oh, wow! - It's gorgeous! 116 00:04:31,266 --> 00:04:33,226 - It's gorgeous! 117 00:04:33,266 --> 00:04:34,666 - I'm Teddi. - Nice to meet you. 118 00:04:34,700 --> 00:04:36,500 I'm Pascha, your local host. - Nice to meet you. 119 00:04:36,533 --> 00:04:38,233 - How are you? - Hello! 120 00:04:38,266 --> 00:04:40,266 - I'm Pascha, your local host. - How are you? 121 00:04:40,300 --> 00:04:42,270 - I'm Kyle. 122 00:04:42,300 --> 00:04:45,430 - It feels like I'm gonna live like a princess in a castle. 123 00:04:47,266 --> 00:04:49,326 - Welcome to Chateau Ventoux. 124 00:04:49,367 --> 00:04:50,597 - Ooh! 125 00:04:50,633 --> 00:04:53,303 This is like coming into, like, a museum. 126 00:04:53,333 --> 00:04:55,333 - On behalf of the entire team, 127 00:04:55,367 --> 00:04:57,297 I hope you have a wonderful stay here. 128 00:04:57,333 --> 00:05:00,303 - It is really beautiful. 129 00:05:00,333 --> 00:05:03,233 - To our left, we have a little billiard room. 130 00:05:03,266 --> 00:05:04,696 - I feel like I'm in "Clue." 131 00:05:04,734 --> 00:05:07,574 - And its owners have actually restored it mostly 132 00:05:07,600 --> 00:05:09,730 according to the historic model. 133 00:05:09,767 --> 00:05:11,297 - It's gorgeous. 134 00:05:11,333 --> 00:05:13,233 - This chateau was built in 1612. 135 00:05:13,266 --> 00:05:15,496 And all I keep thinking about is how many lifetimes, 136 00:05:15,533 --> 00:05:18,273 how many people have passed through these doors? 137 00:05:18,300 --> 00:05:20,530 Is this the dining room? - Yeah. 138 00:05:20,567 --> 00:05:24,367 - And I'm quite sure that there are some previous guests 139 00:05:24,400 --> 00:05:27,000 still floating around here. 140 00:05:27,033 --> 00:05:28,733 - Would you like me to show you a little bit outside? 141 00:05:28,767 --> 00:05:30,297 - Yes, I want to see everything. 142 00:05:30,333 --> 00:05:33,433 - Voilà! Go ahead. 143 00:05:33,467 --> 00:05:36,297 - Wow, this is absolutely stunning, you guys. 144 00:05:36,333 --> 00:05:38,103 - Magic! 145 00:05:38,133 --> 00:05:39,773 - This chateau is even better than the pictures 146 00:05:40,000 --> 00:05:41,630 in "Vogue" and online. 147 00:05:41,667 --> 00:05:45,997 It sits on 17 acres. It comes fully staffed. 148 00:05:46,033 --> 00:05:47,633 - This place is absolutely stunning. 149 00:05:47,667 --> 00:05:49,597 My goodness. 150 00:05:49,633 --> 00:05:52,403 - These ladies are going to be waited on hand and foot 151 00:05:52,433 --> 00:05:54,303 from breakfast to bedtime. 152 00:05:54,333 --> 00:05:57,033 They're not going to have to lift a little pinky finger. 153 00:05:57,066 --> 00:05:58,596 - Do you want to go inside 154 00:05:58,633 --> 00:06:00,533 and then we'll take everybody to their rooms? 155 00:06:00,567 --> 00:06:02,627 Kyle and Teddi, if you can come with me 156 00:06:02,667 --> 00:06:06,527 and then Laurence will take the rest of you upstairs. 157 00:06:06,567 --> 00:06:08,527 - So this is my room? - That's your room. 158 00:06:08,567 --> 00:06:10,667 - Beautiful! - Ohh! 159 00:06:10,700 --> 00:06:12,630 - Oh, my gosh! 160 00:06:12,667 --> 00:06:15,067 - Thank you! - Oh, it's pretty. 161 00:06:15,100 --> 00:06:17,030 - Look at this view. Beautiful. 162 00:06:17,066 --> 00:06:19,996 - Oh, thank you. This is beautiful. 163 00:06:20,033 --> 00:06:22,773 - Oh, cozy! 164 00:06:23,000 --> 00:06:25,300 I like how that's set in there. 165 00:06:25,333 --> 00:06:27,333 - This is what I'm supposed to be living like. 166 00:06:27,367 --> 00:06:29,027 Don't you understand what I've been trying to tell you? 167 00:06:29,066 --> 00:06:31,396 - Ah! 168 00:06:31,433 --> 00:06:33,333 Happy. Thank you. 169 00:06:33,367 --> 00:06:35,527 Usually we stay in a nice five-star hotel, 170 00:06:35,567 --> 00:06:38,027 which I like quite a bit 'cause I like to have my own space. 171 00:06:38,066 --> 00:06:40,426 But I've stayed with these ladies before. 172 00:06:40,467 --> 00:06:42,667 - That's crazy! - [yells] 173 00:06:42,700 --> 00:06:44,570 Oh, my gosh, put it in your hair, Lisa. 174 00:06:44,600 --> 00:06:46,300 - You know, it's fun. 175 00:06:46,333 --> 00:06:50,603 But if there's conflict, there's nowhere to run. 176 00:06:50,633 --> 00:06:52,673 You're trapped with these bitches. 177 00:06:52,700 --> 00:06:56,530 - Kyle, if I need you, this is how I want to speak to you. 178 00:06:58,100 --> 00:06:59,770 Hello, Kyle! 179 00:07:00,000 --> 00:07:02,470 You guys look like Disney characters. 180 00:07:02,500 --> 00:07:05,330 - How's it up there in the corridor? 181 00:07:05,367 --> 00:07:07,027 - Excuse me, but I'd like some towels, please. 182 00:07:07,066 --> 00:07:10,026 - Okay, I'm right on it. - I like mine warm, please. 183 00:07:10,066 --> 00:07:11,526 Mademoiselle. 184 00:07:11,567 --> 00:07:13,527 - Let me get the fresh ones out of the wash! 185 00:07:13,567 --> 00:07:17,427 [laughter] 186 00:07:17,467 --> 00:07:19,327 - Coming up... 187 00:07:19,367 --> 00:07:21,997 - Is Erika Jayne-- - Stop. 188 00:07:22,033 --> 00:07:23,533 - What's the problem? 189 00:07:23,567 --> 00:07:25,597 What is the issue you are having? 190 00:07:25,633 --> 00:07:27,033 If you have anything to say, 191 00:07:27,066 --> 00:07:29,096 say it now because now it's out. 192 00:07:33,133 --> 00:07:33,403 [upbeat music] 193 00:07:36,000 --> 00:07:43,000 ♪ ♪ 194 00:07:43,500 --> 00:07:44,730 - Hi! - Hi. 195 00:07:44,767 --> 00:07:46,397 - I wanted to let you know 196 00:07:46,433 --> 00:07:48,533 a big part of Los Angeles is on fire. 197 00:07:48,567 --> 00:07:51,427 Devastating--two of my friends who were supposed to join us, 198 00:07:51,467 --> 00:07:53,197 they all had to evacuate. 199 00:07:53,233 --> 00:07:56,073 So they are not here with us tonight, so... 200 00:07:56,100 --> 00:07:57,770 So we only need the table set for five. 201 00:07:58,000 --> 00:07:59,200 - Okay. 202 00:07:59,233 --> 00:08:01,633 - So anyway, tonight what are we having? 203 00:08:01,667 --> 00:08:03,197 Is it a surprise? - Exactly, yeah. 204 00:08:03,233 --> 00:08:06,233 Soup, of course-- zucchini with spaghetti 205 00:08:06,266 --> 00:08:08,166 of zucchini inside and pine nuts. 206 00:08:08,200 --> 00:08:10,770 Afterwards, you will have the ravioli of wonton 207 00:08:11,000 --> 00:08:15,170 with a lobster inside and a cream sauce with curry. 208 00:08:15,200 --> 00:08:17,000 - Oh, wow! - Look. 209 00:08:17,033 --> 00:08:18,703 - Wow, wow, wow. 210 00:08:18,734 --> 00:08:20,474 It's delicious! Thank you! 211 00:08:20,500 --> 00:08:21,630 - Looking forward to serve you. 212 00:08:21,667 --> 00:08:24,527 - Thanks. 213 00:08:24,567 --> 00:08:25,997 [text chimes] 214 00:08:26,033 --> 00:08:27,503 - Oh, look at you. - I like the fire. 215 00:08:27,533 --> 00:08:31,003 - Timely space. I know! 216 00:08:31,033 --> 00:08:32,533 - Hi. Thank you. - That's beautiful. 217 00:08:32,567 --> 00:08:34,697 - Oh, very nice. - Hello, sexy pants! 218 00:08:34,734 --> 00:08:37,534 French countryside. No glam? 219 00:08:37,567 --> 00:08:40,097 - Hi, ladies! - Hello, gorgeous! 220 00:08:40,133 --> 00:08:42,173 - Whoo! - How are ya? 221 00:08:42,200 --> 00:08:44,270 - We know how to clean up. 222 00:08:44,300 --> 00:08:46,000 Contrary to popular belief, 223 00:08:46,033 --> 00:08:48,003 I can actually travel without a glam squad. 224 00:08:48,033 --> 00:08:50,003 - Hi, how are you? - Fine. You? 225 00:08:50,033 --> 00:08:51,203 - Can I have a skinny margarita? 226 00:08:51,233 --> 00:08:52,533 - Sure. - Perfect. Thank you. 227 00:08:52,567 --> 00:08:54,597 - I would like a vodka tonic. 228 00:08:54,633 --> 00:08:56,503 - Don't try to tell me, 229 00:08:56,533 --> 00:08:57,733 "Oh, we're going to be casual." 230 00:08:57,767 --> 00:09:00,567 Bullsh--. France equals glamour. 231 00:09:00,600 --> 00:09:01,600 - Here you go. Enjoy. 232 00:09:01,633 --> 00:09:03,073 - Thanks so much. 233 00:09:03,100 --> 00:09:04,600 - I'm so sorry, ladies. I apologize. 234 00:09:04,633 --> 00:09:06,273 - You're looking fit and fabulous. 235 00:09:06,300 --> 00:09:08,100 I love you like that. 236 00:09:08,133 --> 00:09:09,533 - I wanna call, um, 237 00:09:09,567 --> 00:09:10,697 Denise and Camille to check in. 238 00:09:10,734 --> 00:09:12,634 - Just check in? - Yeah. 239 00:09:15,500 --> 00:09:18,170 - Hi, Denise! - Hi! 240 00:09:18,200 --> 00:09:20,270 - Oh, how are you, Denise? 241 00:09:20,300 --> 00:09:22,200 - We still can't get even updates 242 00:09:22,233 --> 00:09:24,533 on any of the areas evacuated. 243 00:09:24,567 --> 00:09:25,767 It's really strange. 244 00:09:26,000 --> 00:09:28,500 - Is it contained at all? Any--at all? 245 00:09:28,533 --> 00:09:30,703 - No, they said there was zero containment. 246 00:09:30,734 --> 00:09:33,534 - Zero? Still zero? 247 00:09:33,567 --> 00:09:35,067 - What a nightmare. 248 00:09:35,100 --> 00:09:37,070 - Do you know anything about--about your house? 249 00:09:37,100 --> 00:09:38,570 - We don't know. 250 00:09:38,600 --> 00:09:40,300 It's hard to figure out what to do 251 00:09:40,333 --> 00:09:42,203 in that situation except get out. 252 00:09:42,233 --> 00:09:43,673 - Of course. 253 00:09:43,700 --> 00:09:45,670 Oh, Denise, we're thinking about you and... 254 00:09:45,700 --> 00:09:47,630 - Hey, keep checking in with us, please. 255 00:09:47,667 --> 00:09:49,167 - Yeah, would you? - So we know. 256 00:09:49,200 --> 00:09:50,330 - I definitely will. 257 00:09:50,367 --> 00:09:52,527 - Take care, honey. Bye-bye! 258 00:09:52,567 --> 00:09:54,527 - Bye. - Bye. 259 00:09:54,567 --> 00:09:56,997 - Scary. - So scary. 260 00:09:57,033 --> 00:09:58,503 [phone rings] - Camille is calling. 261 00:09:58,533 --> 00:09:59,703 - Hey! - Hi, Camille. 262 00:09:59,734 --> 00:10:01,304 - Hey, Camille. - How are you? 263 00:10:01,333 --> 00:10:03,103 - Fine! How are you? 264 00:10:03,133 --> 00:10:05,633 - How are you is the bigger question. 265 00:10:05,667 --> 00:10:08,067 - I just found out my house is okay. 266 00:10:08,100 --> 00:10:10,330 Last night literally was insane. 267 00:10:10,367 --> 00:10:14,067 I've never experienced a mass evacuation like that. 268 00:10:14,100 --> 00:10:16,100 This fire was moving quickly. 269 00:10:16,133 --> 00:10:17,733 And the police drive up the block 270 00:10:17,767 --> 00:10:20,197 and say mandatory evacuation. 271 00:10:20,233 --> 00:10:23,103 So I ran out and I say, "David, we have to evacuate the house." 272 00:10:23,133 --> 00:10:25,103 So I went into my safe, 273 00:10:25,133 --> 00:10:27,733 I grabbed all my documents that I needed, 274 00:10:27,767 --> 00:10:29,127 I grabbed the Wyeth. 275 00:10:29,166 --> 00:10:30,626 I have an Andrew Wyeth painting. 276 00:10:30,667 --> 00:10:32,197 I said "Take the painting!" 277 00:10:32,233 --> 00:10:34,303 And we caravanned down the street. 278 00:10:34,333 --> 00:10:37,003 It's like our lives have been just misplaced. 279 00:10:37,033 --> 00:10:38,173 I just--we don't know where to go. 280 00:10:38,200 --> 00:10:39,730 What to do. 281 00:10:39,767 --> 00:10:42,097 I'm just happy we're safe. It's really sad. 282 00:10:42,133 --> 00:10:43,703 But you girls look beautiful 283 00:10:43,734 --> 00:10:45,334 and I don't want to be a buzzkill. 284 00:10:45,367 --> 00:10:46,527 - Okay, Camille, well, we-- 285 00:10:46,567 --> 00:10:47,697 We're thinking about you. 286 00:10:47,734 --> 00:10:49,274 Sending you love and, uh... 287 00:10:49,300 --> 00:10:51,130 - Thank you. Thank you so much. 288 00:10:51,166 --> 00:10:52,366 - We love you, Camille. 289 00:10:52,400 --> 00:10:54,070 We're sending love to all of you. 290 00:10:54,100 --> 00:10:56,200 - Bye. - Kisses, my girls. 291 00:10:56,233 --> 00:10:58,233 - Well, at least they're safe. Thank God. 292 00:10:58,266 --> 00:10:59,726 - You know what? That's it. 293 00:10:59,767 --> 00:11:01,767 At least they're safe. Thank God. 294 00:11:02,000 --> 00:11:03,730 - That is... - I mean, everything else. 295 00:11:04,000 --> 00:11:05,330 If there's--there's a place, 296 00:11:05,367 --> 00:11:07,367 there's a starting point at least. 297 00:11:07,400 --> 00:11:09,670 - It is an absolutely relief to know that they are safe. 298 00:11:09,700 --> 00:11:11,170 That is a relief. 299 00:11:11,200 --> 00:11:12,670 Knowing that our friends are suffering 300 00:11:12,700 --> 00:11:14,400 and here we are in this beautiful place, 301 00:11:14,433 --> 00:11:17,303 we have to make the best out of this tough situation 302 00:11:17,333 --> 00:11:19,273 because there's not much we can do. 303 00:11:19,300 --> 00:11:22,000 - My parents told me that I could name my sister. 304 00:11:22,033 --> 00:11:23,403 - And what'd you name her? - Pencil. 305 00:11:23,433 --> 00:11:25,403 I mean, her name was Justice but... 306 00:11:25,433 --> 00:11:27,173 - Right. - But my nickname was Butch. 307 00:11:27,200 --> 00:11:30,100 - What? Butch? - [laughs] 308 00:11:30,133 --> 00:11:32,073 - Don't ever give us that kind of material. 309 00:11:32,100 --> 00:11:33,370 - How did you get Butch? 310 00:11:33,400 --> 00:11:35,070 - I think because I was pretty-- 311 00:11:35,100 --> 00:11:36,700 - Tomboyish. Yeah. 312 00:11:36,734 --> 00:11:38,334 - I was Kyle Bitchards. 313 00:11:38,367 --> 00:11:40,367 - Well... - You were? 314 00:11:40,400 --> 00:11:42,100 - Were you Kyle Bitchards? - Well, I mean... 315 00:11:42,133 --> 00:11:43,673 - Would you like your drink, Kyle Bitchards? 316 00:11:43,700 --> 00:11:45,370 [laughter] 317 00:11:45,400 --> 00:11:47,170 - Listen to this, 318 00:11:47,200 --> 00:11:48,370 Dorit just admitted to me upstairs that, at 13, 319 00:11:48,400 --> 00:11:51,630 she stole the family car. 320 00:11:51,667 --> 00:11:53,267 - You stole their car? 321 00:11:53,300 --> 00:11:55,430 - Obviously, I was not supposed to be driving. 322 00:11:55,467 --> 00:11:58,167 Apparently, some friends of mine 323 00:11:58,200 --> 00:12:00,770 had eaten white chocolate in the backseat. 324 00:12:01,000 --> 00:12:02,430 - Uh-oh. 325 00:12:02,467 --> 00:12:05,697 - What do you think they suspected was in the backseat? 326 00:12:05,734 --> 00:12:09,034 [all yelling] 327 00:12:09,066 --> 00:12:11,996 - They thought you had (BLEEP) stains in the back of the car? 328 00:12:12,033 --> 00:12:14,303 - No! - Oh, my God! 329 00:12:14,333 --> 00:12:16,233 - I can't. - It's chocolate! 330 00:12:16,266 --> 00:12:18,196 - But at 13? 331 00:12:18,233 --> 00:12:20,173 - I did not know about --- at 13. 332 00:12:20,200 --> 00:12:22,070 - You dad whipped your ass. 333 00:12:22,100 --> 00:12:25,370 - Well, e--I was grounded for about, like, ten years. 334 00:12:25,400 --> 00:12:27,300 - I'm drunk. Is anyone else... 335 00:12:27,333 --> 00:12:28,733 that drink is strong. 336 00:12:28,767 --> 00:12:30,097 - Dinner is ready to be served. 337 00:12:30,133 --> 00:12:31,103 - Dinner's ready? Oh. 338 00:12:31,133 --> 00:12:32,403 - Yep. 339 00:12:32,433 --> 00:12:36,273 ♪ ♪ 340 00:12:36,300 --> 00:12:38,730 - I would just like to say my leg day, 341 00:12:38,767 --> 00:12:40,767 I don't need one, okay? 342 00:12:41,000 --> 00:12:42,330 I just had one. 343 00:12:42,367 --> 00:12:44,327 - So ungrateful, Erika. 344 00:12:44,367 --> 00:12:46,667 - I meant in a glamorous way, bitch. 345 00:12:46,700 --> 00:12:48,030 Okay? 346 00:12:48,066 --> 00:12:49,726 - I made such an effort. 347 00:12:49,767 --> 00:12:52,097 - Bravo to you. 348 00:12:53,233 --> 00:12:56,333 - Can I get another margarita when you get a chance? 349 00:12:56,367 --> 00:12:58,427 I don't care where I am in the world. 350 00:12:58,467 --> 00:13:00,127 I order a margarita. 351 00:13:00,166 --> 00:13:02,096 I'm not a rosé person. 352 00:13:02,133 --> 00:13:04,733 I drink margaritas. Everybody knows that. 353 00:13:04,767 --> 00:13:06,367 - Vodka soda. - Thank you. 354 00:13:06,400 --> 00:13:08,130 - Well, I will have a vodka tonic. 355 00:13:08,166 --> 00:13:10,166 - I will have a cappuccino. 356 00:13:10,200 --> 00:13:13,100 - Oh, come on! - What? 357 00:13:13,133 --> 00:13:15,433 - Throw some vodka in that cappuccino. 358 00:13:15,467 --> 00:13:17,027 - One more! - Fine. 359 00:13:17,066 --> 00:13:18,196 I'll have one more tomato juice with vodka. 360 00:13:18,233 --> 00:13:19,773 - Tomato juice. - Thank you. 361 00:13:20,000 --> 00:13:21,400 - Butch would like her margaritas on the rocks 362 00:13:21,433 --> 00:13:23,003 from now on. 363 00:13:23,033 --> 00:13:24,273 This is a little intense for Butch. 364 00:13:24,300 --> 00:13:28,170 - What did I say? I had one drink and I'm... 365 00:13:28,200 --> 00:13:31,030 I don't handle a strong drink well at all. 366 00:13:31,066 --> 00:13:34,066 Clearly. [gagging, laughs] 367 00:13:34,100 --> 00:13:36,200 - You know what? I've got to say one thing. 368 00:13:36,233 --> 00:13:37,773 - Oh, Lord. - Oh, God. Here we go. 369 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 - Let's hear it! I'm ready! - Say whatever you feel. 370 00:13:41,033 --> 00:13:42,473 - It's not about anybody, really. 371 00:13:42,500 --> 00:13:45,730 I'm just gonna say I had such a good time 372 00:13:45,767 --> 00:13:47,467 playing Erika Jayne that night on Halloween. 373 00:13:47,500 --> 00:13:49,100 - I loved it. I know it was fun. 374 00:13:49,133 --> 00:13:51,433 - I mean, look at this ----ing party! 375 00:13:51,467 --> 00:13:53,397 - I love you so much! 376 00:13:53,433 --> 00:13:55,133 (BLEEP). 377 00:13:55,166 --> 00:13:57,266 - Killed it! - Tap the puss, honey! 378 00:13:57,300 --> 00:13:59,400 - When that happened, I said-- 379 00:13:59,433 --> 00:14:01,003 - Rinna's lost her mind. 380 00:14:01,033 --> 00:14:02,173 - I was, like, what is happening? 381 00:14:02,200 --> 00:14:03,700 - Well, you don't know me, really. 382 00:14:03,734 --> 00:14:05,204 - But hold on. 383 00:14:05,233 --> 00:14:06,533 No, what you said was when you went like this. 384 00:14:06,567 --> 00:14:08,097 You gave the finger. 385 00:14:08,133 --> 00:14:09,733 - You know what? I want to say one thing. 386 00:14:09,767 --> 00:14:12,267 You giving Lisa Rinna that bunny was really ----y. 387 00:14:12,300 --> 00:14:15,330 - Erika does not do that. 388 00:14:15,367 --> 00:14:17,127 - It was a little weird. 389 00:14:17,166 --> 00:14:18,726 - It wasn't completely the right time and place. 390 00:14:18,767 --> 00:14:22,227 But I broke the ice so that Kim and I 391 00:14:22,266 --> 00:14:24,226 could have a conversation. 392 00:14:24,266 --> 00:14:27,126 There was a big fat elephant in the room 393 00:14:27,166 --> 00:14:28,996 for a couple of years. 394 00:14:29,033 --> 00:14:30,273 And, you know-- 395 00:14:30,300 --> 00:14:32,270 - Actually, a bunny. Sorry. 396 00:14:32,300 --> 00:14:34,170 [laughter] 397 00:14:34,200 --> 00:14:36,030 Sorry! Sorry. 398 00:14:36,066 --> 00:14:37,766 I had to... 399 00:14:38,000 --> 00:14:40,330 - Dorit, I love you for that! 400 00:14:40,367 --> 00:14:42,397 - Good evening, ladies. - Hi! 401 00:14:42,433 --> 00:14:45,173 - Bienvenue en France. - Thank you. 402 00:14:45,200 --> 00:14:47,530 - So we have made a wonton of ravioli, 403 00:14:47,567 --> 00:14:50,027 filled with lobster and zucchini 404 00:14:50,066 --> 00:14:51,496 with curry and coconut. 405 00:14:51,533 --> 00:14:53,203 - Gorgeous. 406 00:14:53,233 --> 00:14:54,533 - Who doesn't want a private chef 407 00:14:54,567 --> 00:14:57,027 preparing the food and serving it to you? 408 00:14:57,066 --> 00:14:59,196 It's luxury to the nth degree. 409 00:14:59,233 --> 00:15:02,133 - And whoever made this drink set me up. 410 00:15:02,166 --> 00:15:04,096 I'm just saying. I'm a little drunk. 411 00:15:04,133 --> 00:15:06,303 [laughter] 412 00:15:06,333 --> 00:15:08,373 - Ooh, what is this? - Oh, what's that? 413 00:15:08,400 --> 00:15:09,730 - That's to cleanse your palette. 414 00:15:09,767 --> 00:15:11,097 - It's a sorbet. 415 00:15:11,133 --> 00:15:13,303 - By the way this is 23 karat gold. 416 00:15:13,333 --> 00:15:16,033 Don't even get it twisted. - Oh! 417 00:15:16,066 --> 00:15:18,096 [glass clinks] - I'm gonna say this. 418 00:15:18,133 --> 00:15:23,173 I want you to know that I think all of you women 419 00:15:23,200 --> 00:15:26,500 are ----ing amazing women. 420 00:15:26,533 --> 00:15:29,603 I think sometimes we can all be batsh-- crazy. 421 00:15:29,633 --> 00:15:32,103 - For sure! - And as we saw today, 422 00:15:32,133 --> 00:15:34,173 so many things can turn in a second like that. 423 00:15:34,200 --> 00:15:36,000 You don't know where life's gonna take you. 424 00:15:36,033 --> 00:15:37,773 And it's just really lucky and I'm thankful that you're here 425 00:15:38,000 --> 00:15:39,370 and thank you for being here 426 00:15:39,400 --> 00:15:41,200 and I'm just happy and grateful to have you guys. 427 00:15:41,233 --> 00:15:44,533 - You know, these women, the five of us here, 428 00:15:44,567 --> 00:15:48,067 we've gone through some stuff on these trips. 429 00:15:48,100 --> 00:15:50,600 - Maybe I enjoy having what we have 430 00:15:50,633 --> 00:15:52,173 and I don't want to (BLEEP) that up. 431 00:15:52,200 --> 00:15:53,370 Whatever! I don't care! 432 00:15:53,400 --> 00:15:55,000 - But we do. 433 00:15:55,033 --> 00:15:56,633 (BLEEP) off! (BLEEP) 434 00:15:56,667 --> 00:15:59,067 - My only issue was the way you talked to me when I did it. 435 00:15:59,100 --> 00:16:00,370 - I don't care how I talked to you. 436 00:16:00,400 --> 00:16:03,030 You called me a liar. 437 00:16:03,066 --> 00:16:06,326 But this gorgeous place in Provence is really magical. 438 00:16:06,367 --> 00:16:08,327 This is like some sh-- out of a storybook. 439 00:16:08,367 --> 00:16:11,027 - Oh, we all have our sorbet. Okay, we can eat this now. 440 00:16:11,066 --> 00:16:14,096 - These drinks are strong or either I've lost my mojo. 441 00:16:14,133 --> 00:16:15,473 - They're strong. 442 00:16:15,500 --> 00:16:17,300 - I might even need a piece of bread. 443 00:16:17,333 --> 00:16:19,133 [laughter] 444 00:16:19,166 --> 00:16:20,596 - I'm so tired right now. Let's go. 445 00:16:20,633 --> 00:16:22,303 - Good night, beotches. 446 00:16:22,333 --> 00:16:24,403 [laughter] 447 00:16:26,266 --> 00:16:27,596 [crickets chirping] 448 00:16:27,633 --> 00:16:30,303 - Oh, my God. 449 00:16:30,333 --> 00:16:32,533 - I feel sick to my stomach. 450 00:16:32,567 --> 00:16:35,467 [somber music] 451 00:16:35,500 --> 00:16:40,170 - I woke up to this video of Camille's house on fire. 452 00:16:40,200 --> 00:16:44,030 Full of fire and I'm shocked. 453 00:16:44,066 --> 00:16:45,526 And I'm thinking no way, this can't be. 454 00:16:45,567 --> 00:16:47,367 We just spoke to her. 455 00:16:47,400 --> 00:16:50,100 - I just found out my house is okay. 456 00:16:50,133 --> 00:16:52,373 Last night literally was insane. 457 00:16:52,400 --> 00:16:56,030 I've never experienced a mass evacuation like that. 458 00:16:56,066 --> 00:16:58,296 - Everything was fine. She hadn't lost her house. 459 00:16:58,333 --> 00:17:00,203 What happened? - Oh, my God. 460 00:17:00,233 --> 00:17:03,103 I can't believe her house burned down! 461 00:17:03,133 --> 00:17:05,133 Oh, my God. 462 00:17:05,166 --> 00:17:08,366 - And did you see what Denise posted? 463 00:17:08,400 --> 00:17:10,100 - No... - She posted... 464 00:17:10,133 --> 00:17:13,303 That she got the dogs. That she got the animals. 465 00:17:13,333 --> 00:17:15,173 - Yes. - But they're in gas-- 466 00:17:15,200 --> 00:17:17,270 - I know, I know. - They're in fire masks. 467 00:17:17,300 --> 00:17:19,200 But I feel better for Denise. 468 00:17:19,233 --> 00:17:21,573 Now my heart's breaking for Camille. 469 00:17:21,600 --> 00:17:25,270 Of course I'm thinking about my friends, but... 470 00:17:25,300 --> 00:17:28,370 like, you know, you just start going to the worst place. 471 00:17:28,400 --> 00:17:30,070 I start thinking about my family. 472 00:17:30,100 --> 00:17:32,470 And you know, I wish I could turn it off. 473 00:17:32,500 --> 00:17:34,330 But I can't. 474 00:17:37,467 --> 00:17:40,167 I just wanna hug my kids and go home. 475 00:17:40,200 --> 00:17:43,300 - I know. 476 00:17:43,333 --> 00:17:44,573 - Coming up... 477 00:17:44,600 --> 00:17:46,170 People will compliment me 478 00:17:46,200 --> 00:17:47,470 and then the more they complimented me, 479 00:17:47,500 --> 00:17:49,370 the less I would eat. 480 00:17:49,400 --> 00:17:51,400 I would take V8 juice, put it in a bowl, and heat it up. 481 00:17:51,433 --> 00:17:53,373 And that was my food. - Ugh! 482 00:17:53,400 --> 00:17:55,430 - I was 99 pounds. 483 00:18:01,033 --> 00:18:02,573 [birds chirping] 484 00:18:07,000 --> 00:18:09,770 [upbeat music] 485 00:18:10,000 --> 00:18:16,700 ♪ ♪ 486 00:18:20,166 --> 00:18:22,526 - Do you have honey? Thank you so much. 487 00:18:22,567 --> 00:18:25,327 - Am I the only person that's wildly hungover? 488 00:18:25,367 --> 00:18:26,727 - No, honey! 489 00:18:26,767 --> 00:18:29,227 - I feel like sh--. 490 00:18:29,266 --> 00:18:31,366 I am drunk from the night before. 491 00:18:31,400 --> 00:18:33,370 - Oh, my God! - What did you drink? 492 00:18:33,400 --> 00:18:34,500 - Vodka. 493 00:18:34,533 --> 00:18:37,603 - I am really, ugh, hurting. 494 00:18:37,633 --> 00:18:39,733 I'm miserable. - Are you? 495 00:18:39,767 --> 00:18:41,427 - Honey, look at me. 496 00:18:41,467 --> 00:18:43,467 I'm at breakfast with ----ing sunglasses. 497 00:18:43,500 --> 00:18:45,670 - I just thought you were fabulous. 498 00:18:45,700 --> 00:18:47,000 - Well, that too. 499 00:18:47,033 --> 00:18:48,333 [laughter] 500 00:18:48,367 --> 00:18:50,297 - It's very cute. 501 00:18:51,433 --> 00:18:52,773 - Hi, guys. 502 00:18:53,000 --> 00:18:54,600 - Hi, Teddi. - Honey. 503 00:18:54,633 --> 00:18:57,173 - Ugh, my coach's house just burned down. 504 00:18:57,200 --> 00:18:58,470 all: Oh! 505 00:18:58,500 --> 00:19:01,600 - All she got out was her pj's. 506 00:19:01,633 --> 00:19:03,603 - Oh, sh--. 507 00:19:03,633 --> 00:19:05,603 - What is the status of the fire? 508 00:19:05,633 --> 00:19:07,603 Is it contained at all? - No, no. 509 00:19:07,633 --> 00:19:09,273 - What? Not at all? - Not at all? 510 00:19:09,300 --> 00:19:10,600 - Did you--I--I don't think so. 511 00:19:10,633 --> 00:19:13,633 I mean, Katie's like, "Teddi, like, we ran out. 512 00:19:13,667 --> 00:19:15,567 "I couldn't even, like-- 513 00:19:15,600 --> 00:19:17,570 "the only thing I could get was my pj's 514 00:19:17,600 --> 00:19:19,600 'cause the wind shifted." 515 00:19:19,633 --> 00:19:21,373 - You guys, I'm freaking out. 516 00:19:21,400 --> 00:19:24,330 Camille is not gonna have an--anything right now. 517 00:19:24,367 --> 00:19:27,027 - So she goes from the happiest day, getting married, 518 00:19:27,066 --> 00:19:28,996 and then your house burns down? 519 00:19:29,033 --> 00:19:31,233 - So where is Denise? 520 00:19:31,266 --> 00:19:34,226 - Denise is g--hers? She's in good shape. 521 00:19:34,266 --> 00:19:36,326 - What time is it in L.A.? I'm so confused... 522 00:19:36,367 --> 00:19:37,697 - It's, like, nighttime. - 11:00 at night. 523 00:19:37,734 --> 00:19:40,504 - Yeah, it's 11:00 at night, babes. 524 00:19:43,000 --> 00:19:44,700 - Good morning. How are you today? 525 00:19:44,734 --> 00:19:46,304 - Good. How are you? 526 00:19:46,333 --> 00:19:47,773 - Is everything well? - Yeah. Oh, yeah. 527 00:19:48,000 --> 00:19:49,430 - Can I ask you a question? 528 00:19:49,467 --> 00:19:50,767 I actually wanted to see if there was, like, 529 00:19:51,000 --> 00:19:52,770 a little French market we could go to. 530 00:19:53,000 --> 00:19:55,300 - There's a wonderful market in Isle sur la Sorgue on Sunday. 531 00:19:55,333 --> 00:19:58,733 It has flowers, fresh vegetables, fruits, 532 00:19:58,767 --> 00:20:01,027 and the famous Avignon bridge, of course. 533 00:20:01,066 --> 00:20:02,526 all: Ooh! 534 00:20:02,567 --> 00:20:05,297 - That sounds wonderful. - Let's go get ready. 535 00:20:05,333 --> 00:20:10,073 ♪ ♪ 536 00:20:10,100 --> 00:20:11,600 - This hair's a mess. 537 00:20:11,633 --> 00:20:16,473 ♪ ♪ 538 00:20:16,500 --> 00:20:18,330 - Is that a bee? 539 00:20:18,367 --> 00:20:19,697 [buzzing] 540 00:20:19,734 --> 00:20:21,634 No. 541 00:20:21,667 --> 00:20:23,467 [buzzing] 542 00:20:23,500 --> 00:20:26,400 ♪ ♪ 543 00:20:26,433 --> 00:20:28,303 all: Hello! 544 00:20:28,333 --> 00:20:29,703 - I don't know if we're going hunting or what. 545 00:20:29,734 --> 00:20:31,234 But I'm here. 546 00:20:31,266 --> 00:20:32,626 - Let's go! Let's do it! 547 00:20:32,667 --> 00:20:33,997 - Let's hit it. - Let's do this. 548 00:20:34,033 --> 00:20:35,473 - Three and two? 549 00:20:35,500 --> 00:20:38,570 [guitar plays] 550 00:20:38,600 --> 00:20:40,400 ♪ ♪ 551 00:20:40,433 --> 00:20:42,273 - Well, this is very picturesque. 552 00:20:42,300 --> 00:20:44,230 - It's pretty. Let's focus on the moment. 553 00:20:44,266 --> 00:20:46,026 Living in the moment. Okay, back to it. 554 00:20:46,066 --> 00:20:52,726 ♪ ♪ 555 00:20:54,000 --> 00:20:56,400 - You guys, it's so much like Amsterdam. 556 00:20:56,433 --> 00:20:57,673 It's crazy. 557 00:20:57,700 --> 00:21:01,530 ♪ ♪ 558 00:21:01,567 --> 00:21:04,267 Oh, these are cute little hats. 559 00:21:04,300 --> 00:21:07,670 That's a cute hat! - That's a very cute hat. 560 00:21:07,700 --> 00:21:10,000 You like the feather? 561 00:21:10,033 --> 00:21:12,003 - No? - Oh, maybe this one... 562 00:21:13,567 --> 00:21:14,767 What do you think, guys? 563 00:21:15,000 --> 00:21:16,370 It's cute, right? 564 00:21:16,400 --> 00:21:17,600 - Yeah. - Just--just walk this way. 565 00:21:17,633 --> 00:21:19,303 - No, it's too big. 566 00:21:19,333 --> 00:21:21,433 I look like an Inspector Gadget. 567 00:21:21,467 --> 00:21:24,497 - Oh, look at the cheese! Yum. 568 00:21:24,533 --> 00:21:26,703 - I've never seen cheese that color. 569 00:21:26,734 --> 00:21:28,404 - Did you taste the truffle cheese? 570 00:21:28,433 --> 00:21:30,003 - No, I'm not ready for cheese right now. 571 00:21:30,033 --> 00:21:31,603 - Babe. - I'm not. 572 00:21:31,633 --> 00:21:33,533 - Can you give me a better deal on this one? 573 00:21:33,567 --> 00:21:35,497 I'm getting very overwhelmed here. 574 00:21:35,533 --> 00:21:38,073 I look like I need to be painting. 575 00:21:38,100 --> 00:21:39,530 - Wow, is that good, Erika. 576 00:21:39,567 --> 00:21:41,427 - What did I tell you? You didn't want to do it. 577 00:21:41,467 --> 00:21:43,397 - I didn't but I did. So shut up. 578 00:21:43,433 --> 00:21:46,433 - I've got problems, okay? I'm gonna take this. 579 00:21:46,467 --> 00:21:49,327 - I think we lost Dorit and Kyle to the crowd. 580 00:21:49,367 --> 00:21:51,097 - I think they--we lost them to the shopping. 581 00:21:51,133 --> 00:21:53,403 - 20? I don't have--okay. - Thank you. 582 00:21:53,433 --> 00:21:56,133 - I'm not gonna be in a French market in France 583 00:21:56,166 --> 00:21:58,526 and not leave without a beret. 584 00:21:58,567 --> 00:22:00,367 It's not possible. 585 00:22:00,400 --> 00:22:02,070 - Oh, there they are. - Hello! Oh, you got the hat! 586 00:22:02,100 --> 00:22:03,670 - We got the hat. 587 00:22:03,700 --> 00:22:05,300 I feel like I look like one of the Village People. 588 00:22:05,333 --> 00:22:06,673 - She has an addiction. 589 00:22:06,700 --> 00:22:07,770 - Well, should we go sit down in the café? 590 00:22:08,000 --> 00:22:09,630 Let's have a coffee! 591 00:22:09,667 --> 00:22:11,467 - Let's go do that. Let's go sit over here. 592 00:22:11,500 --> 00:22:13,670 ♪ ♪ 593 00:22:13,700 --> 00:22:16,030 Oh, this is nice. 594 00:22:16,066 --> 00:22:19,126 - So nice! - Beautiful. 595 00:22:19,166 --> 00:22:21,596 - Morning! - Maybe I should not wear this. 596 00:22:21,633 --> 00:22:24,433 - No, it's cute! - What would you like to drink? 597 00:22:24,467 --> 00:22:26,027 - White wine? Should we just get white wine? 598 00:22:26,066 --> 00:22:27,566 - Can I have a cappuccino? A double. 599 00:22:27,600 --> 00:22:30,630 - All right. - A double cappuccino. 600 00:22:30,667 --> 00:22:32,697 - Does anybody want a croque monsieur? 601 00:22:32,734 --> 00:22:34,434 - What are you getting? A crepe? 602 00:22:34,467 --> 00:22:35,667 - Croque monsieur. 603 00:22:35,700 --> 00:22:37,100 - Oh. I don't know what that is. 604 00:22:37,133 --> 00:22:38,573 - It's a ham and cheese sandwich. 605 00:22:38,600 --> 00:22:40,500 Do you have, like, um, salade? 606 00:22:40,533 --> 00:22:42,773 - No but they have a salad. 607 00:22:43,000 --> 00:22:44,770 - I love French. 608 00:22:45,000 --> 00:22:46,530 Je m'appelle Dorit. 609 00:22:46,567 --> 00:22:49,697 Je parle français un petit peu. 610 00:22:49,734 --> 00:22:51,704 Oui, oui. 611 00:22:53,166 --> 00:22:54,526 - Yeah, oh! 612 00:22:54,567 --> 00:22:55,697 - And that's the croque monsieur! 613 00:22:55,734 --> 00:22:57,734 I knew it! Stay with me. 614 00:22:57,767 --> 00:22:59,127 I know how to order (BLEEP) food. 615 00:22:59,166 --> 00:23:01,066 - Look at those fries! 616 00:23:01,100 --> 00:23:02,630 I have something exciting to share. 617 00:23:02,667 --> 00:23:03,997 I think it's exciting. 618 00:23:04,033 --> 00:23:06,173 Amelia Gray has gone to New York. 619 00:23:06,200 --> 00:23:08,530 And what she's chosen to study-- 620 00:23:08,567 --> 00:23:10,497 and I'm so moved to even share it-- 621 00:23:10,533 --> 00:23:14,003 is nutrition, wellness, and psychology. 622 00:23:14,033 --> 00:23:16,003 - Oh, wow! - Awesome! 623 00:23:16,033 --> 00:23:18,473 - Because she's so moved by helping people. 624 00:23:18,500 --> 00:23:20,730 - That's great. - After sharing her story, 625 00:23:20,767 --> 00:23:23,027 she's become this activist. 626 00:23:23,066 --> 00:23:24,696 I am so proud of Amelia. 627 00:23:24,734 --> 00:23:27,374 She came out on her social media about her anorexia. 628 00:23:27,400 --> 00:23:29,500 Amelia has really taken something 629 00:23:29,533 --> 00:23:31,433 that has been an issue 630 00:23:31,467 --> 00:23:34,667 and turned it into something that is helping other people. 631 00:23:34,700 --> 00:23:38,700 - No matter how many deaths anorexia causes, 632 00:23:38,734 --> 00:23:42,074 all I cared about was the skinniness. 633 00:23:42,100 --> 00:23:43,500 It's hard and I don't want what happened to me 634 00:23:43,533 --> 00:23:44,673 to happen to other people. 635 00:23:44,700 --> 00:23:45,770 - I know. 636 00:23:46,000 --> 00:23:47,600 I mean, she's 17. 637 00:23:47,633 --> 00:23:50,173 She's still trying to get through her life 638 00:23:50,200 --> 00:23:52,100 and figure it out. It's like an addict. 639 00:23:52,133 --> 00:23:53,533 - Amelia, will you have a veggie burger? 640 00:23:53,567 --> 00:23:55,567 - No. - Just have a little bit of it. 641 00:23:55,600 --> 00:23:59,100 - Force feeding me, like-- I ain't hungry. 642 00:23:59,133 --> 00:24:01,633 - The fact that she's open to talk about it, 643 00:24:01,667 --> 00:24:03,697 it means that she is to that place 644 00:24:03,734 --> 00:24:05,634 where she wants to actually fix it. 645 00:24:05,667 --> 00:24:07,467 Did you know beforehand? 646 00:24:07,500 --> 00:24:11,170 - No, we--we knew about, hmm, a few months before that. 647 00:24:11,200 --> 00:24:13,770 We saw one of the best anorexia doctors. 648 00:24:14,000 --> 00:24:16,600 And he feels you're genetically born with it. 649 00:24:16,633 --> 00:24:19,433 It's genetic. 650 00:24:19,467 --> 00:24:21,167 - I feel really weird even saying anything now, 651 00:24:21,200 --> 00:24:24,030 'cause I never, ever talk about this. 652 00:24:24,066 --> 00:24:26,996 Not even to my daughters which is why I'm staying quiet 653 00:24:27,033 --> 00:24:28,673 because I feel weird. 654 00:24:28,700 --> 00:24:32,030 But I--when I was younger, I had my own problems. 655 00:24:32,066 --> 00:24:36,596 ♪ ♪ 656 00:24:36,633 --> 00:24:38,003 Coming up... 657 00:24:38,033 --> 00:24:39,673 - Let's own our sh--! All of us. 658 00:24:39,700 --> 00:24:41,030 - I like you. 659 00:24:41,066 --> 00:24:42,526 It doesn't make me like you even less. 660 00:24:42,567 --> 00:24:44,427 - I don't care whether you like me or not. 661 00:24:48,133 --> 00:24:48,433 - We saw one of 662 00:24:48,433 --> 00:24:49,073 - We saw one of the best anorexia doctors. 663 00:24:50,633 --> 00:24:53,173 And he feels you're genetically born with it. 664 00:24:53,200 --> 00:24:56,130 It's genetic. 665 00:24:56,166 --> 00:24:58,026 - I feel really weird even saying anything now, 666 00:24:58,066 --> 00:25:00,596 'cause I never, ever talk about this. 667 00:25:00,633 --> 00:25:03,573 Not even to my daughters which is why I'm staying quiet 668 00:25:03,600 --> 00:25:05,270 because I feel weird. 669 00:25:05,300 --> 00:25:08,600 But I--when I was younger, I had my own problems. 670 00:25:08,633 --> 00:25:10,573 - Did you? - Yeah. 671 00:25:10,600 --> 00:25:12,270 - But I--I never wanted to say because I've had my daughters. 672 00:25:12,300 --> 00:25:15,270 And I never even wanted that in their head. 673 00:25:15,300 --> 00:25:17,070 It started when I was 17. 674 00:25:17,100 --> 00:25:19,330 I was on a TV show and I didn't like-- 675 00:25:19,367 --> 00:25:21,067 they kept putting me in these big things 676 00:25:21,100 --> 00:25:22,730 and I said--and I had-- I had--my boobs were big 677 00:25:22,767 --> 00:25:24,727 when I was young and it was, like, my sister's were tiny 678 00:25:24,767 --> 00:25:27,527 and cute, but like, everybody's blonde, blue-eyed, and skinny. 679 00:25:27,567 --> 00:25:28,727 I said I don't like my wardrobe. 680 00:25:28,767 --> 00:25:30,227 And they said well, lose some weight 681 00:25:30,266 --> 00:25:31,996 and we'll put you in a cuter wardrobe. 682 00:25:32,033 --> 00:25:33,733 - And you started doing that. 683 00:25:33,767 --> 00:25:35,567 - And then you'd get rewarded for it. 684 00:25:35,600 --> 00:25:37,130 - People will compliment me. 685 00:25:37,166 --> 00:25:38,596 - Of course, and then you're rewarded. 686 00:25:38,633 --> 00:25:40,333 - And then it feeds it. 687 00:25:40,367 --> 00:25:42,227 The more they complimented me, the less I would eat. 688 00:25:42,266 --> 00:25:44,526 I would take V8 juice and put it in a bowl and heat it up. 689 00:25:44,567 --> 00:25:47,227 And that was my food. - Ugh! 690 00:25:47,266 --> 00:25:48,766 - I was 99 pounds. 691 00:25:49,000 --> 00:25:50,700 It was like that for years. 692 00:25:50,734 --> 00:25:52,334 I mean, I can remember times where-- 693 00:25:52,367 --> 00:25:53,997 I'm only gonna have six almonds today. 694 00:25:54,033 --> 00:25:55,633 That's all--that's what I'm gonna have. 695 00:25:55,667 --> 00:25:57,297 - All day? 696 00:25:57,333 --> 00:25:59,233 - When I was growing up and my sisters were so skinny 697 00:25:59,266 --> 00:26:01,096 and all the models were, 698 00:26:01,133 --> 00:26:02,333 that's what triggered all of that. 699 00:26:02,367 --> 00:26:03,597 - Of course! 700 00:26:03,633 --> 00:26:05,073 - But I was very self-conscious. 701 00:26:05,100 --> 00:26:07,770 Lisa Rinna opened up about Amelia, 702 00:26:08,000 --> 00:26:10,570 who was very brave to share her struggles 703 00:26:10,600 --> 00:26:12,530 with an eating disorder. 704 00:26:12,567 --> 00:26:14,097 I can't just pretend 705 00:26:14,133 --> 00:26:15,633 that I don't know what that feels like. 706 00:26:15,667 --> 00:26:17,997 So guess what? 707 00:26:18,033 --> 00:26:21,603 I had an eating disorder when I was younger. 708 00:26:21,633 --> 00:26:23,103 - You're an open book. 709 00:26:23,133 --> 00:26:24,273 And you share that with your kids 710 00:26:24,300 --> 00:26:25,730 and you share it with your life, 711 00:26:25,767 --> 00:26:27,397 then they'll feel comfortable sharing. 712 00:26:27,433 --> 00:26:29,133 And you need to know that too because you didn't say-- 713 00:26:29,166 --> 00:26:30,726 - I didn't say it because I was scared 714 00:26:30,767 --> 00:26:32,997 if ever share it with them, that they would... 715 00:26:33,033 --> 00:26:35,273 - It would get--yeah they would do it. 716 00:26:35,300 --> 00:26:37,330 - I never wanted my kids to have that problem. 717 00:26:37,367 --> 00:26:39,567 You know what I mean? - Just because you're saying it 718 00:26:39,600 --> 00:26:41,270 doesn't mean they're gonna do it. 719 00:26:41,300 --> 00:26:43,070 - I know but they're older now. But when they were-- 720 00:26:43,100 --> 00:26:45,030 I didn't ever want to say it when they were little. 721 00:26:45,066 --> 00:26:46,766 You know? Because I thought I don't even want to put that 722 00:26:47,000 --> 00:26:48,370 in their head. 723 00:26:48,400 --> 00:26:49,670 - Well, it's in their head though in the world. 724 00:26:49,700 --> 00:26:51,000 - I know, I know and I should have. 725 00:26:51,033 --> 00:26:52,673 But I didn't. 726 00:26:52,700 --> 00:26:54,630 - No, and maybe you go home and you gather them around 727 00:26:54,667 --> 00:26:56,127 and you have a chat with them. 728 00:26:56,166 --> 00:26:58,126 - Yeah, I know. I'll tell them. 729 00:26:58,166 --> 00:26:59,996 It terrified me to ever tell my children 730 00:27:00,033 --> 00:27:02,003 I used to have an eating disorder. 731 00:27:02,033 --> 00:27:05,233 I always wanted them to have a healthy body image. 732 00:27:05,266 --> 00:27:07,726 And I never say things like, "Oh, I feel fat in this." 733 00:27:07,767 --> 00:27:10,227 Or, you know, pointing out anything about their body. 734 00:27:10,266 --> 00:27:12,196 I just wanted them to be healthy. 735 00:27:12,233 --> 00:27:16,703 - You and Mau have raised four beautiful, strong, independent, 736 00:27:16,734 --> 00:27:18,174 well-adjusted girls. 737 00:27:18,200 --> 00:27:19,700 - Very confident. 738 00:27:19,734 --> 00:27:21,404 - I love your girls. - Thank you. 739 00:27:21,433 --> 00:27:23,273 - You've done an amazing job. 740 00:27:23,300 --> 00:27:26,230 - How brave of Kyle to admit to the five of us 741 00:27:26,266 --> 00:27:29,326 that she struggled with an eating disorder. 742 00:27:29,367 --> 00:27:32,167 I have never had that in my entire life. 743 00:27:32,200 --> 00:27:37,100 I always--I always had an ass. But I was a stick figure. 744 00:27:37,133 --> 00:27:42,003 And now I'm the heaviest I've ever been walking around today. 745 00:27:42,033 --> 00:27:46,433 I think it's definitely easier for us to be vulnerable 746 00:27:46,467 --> 00:27:48,367 in front of each other. 747 00:27:48,400 --> 00:27:50,200 I just don't feel like we're going to get judged 748 00:27:50,233 --> 00:27:52,303 or the information is going to be used against you 749 00:27:52,333 --> 00:27:54,073 at a later date 750 00:27:54,100 --> 00:27:56,230 or you're going to receive some jab out of nowhere. 751 00:27:56,266 --> 00:27:58,996 It feels like a safe space. It's really nice. 752 00:27:59,033 --> 00:28:01,233 Because Lisa Vanderpump's not here. 753 00:28:02,333 --> 00:28:04,103 - Where are we going, Kyle? 754 00:28:04,133 --> 00:28:06,433 - We're going sightseeing in the Avignon, so... 755 00:28:06,467 --> 00:28:08,067 - Yay! - Oh, yay! Let's go! 756 00:28:08,100 --> 00:28:09,300 - Let's go. 757 00:28:09,333 --> 00:28:12,033 ♪ ♪ 758 00:28:12,066 --> 00:28:14,696 - Look how pretty that is. - This is so old. 759 00:28:14,734 --> 00:28:16,274 - This is a cool place. 760 00:28:16,300 --> 00:28:17,330 - Oh, wow. Like, a moat bridge. 761 00:28:17,367 --> 00:28:19,167 - Oh, wow! 762 00:28:19,200 --> 00:28:21,200 - I mean, can you believe we're walking on a bridge 763 00:28:21,233 --> 00:28:23,073 built in 1177? 764 00:28:23,100 --> 00:28:26,430 - Yes, and Khaleesi's gonna come over any second. 765 00:28:26,467 --> 00:28:28,327 We're in Avignon. 766 00:28:28,367 --> 00:28:32,227 We're on this big beautiful bridge to nowhere. 767 00:28:33,100 --> 00:28:35,330 [projector clicks] 768 00:28:35,367 --> 00:28:37,367 It just, like, stops in the middle of the river. 769 00:28:37,400 --> 00:28:39,670 I think the river kept blowing it apart. 770 00:28:39,700 --> 00:28:41,700 So they just said, you know what? 771 00:28:41,734 --> 00:28:43,304 We're just gonna quit. 772 00:28:43,333 --> 00:28:45,773 - How are we supposed to cross? 773 00:28:46,000 --> 00:28:49,270 - Here's a bridge that doesn't take you across the water. 774 00:28:49,300 --> 00:28:52,730 ♪ ♪ 775 00:28:52,767 --> 00:28:54,097 - Wow! - Oh, wow. 776 00:28:54,133 --> 00:28:55,403 - [gasps] - Look at that. 777 00:28:55,433 --> 00:28:57,773 - Oh, I love this stuff. - This is beautiful. 778 00:28:58,000 --> 00:28:59,430 - Ooh! 779 00:28:59,467 --> 00:29:00,667 It's a privilege to be on vacation in Europe. 780 00:29:00,700 --> 00:29:02,730 It really and truly is. 781 00:29:02,767 --> 00:29:05,027 You're talking about thousands of years of history. 782 00:29:05,066 --> 00:29:06,396 ♪ ♪ 783 00:29:06,433 --> 00:29:09,003 One more time. [camera shutter clicks] 784 00:29:09,033 --> 00:29:11,773 These are trips that you always think of 785 00:29:12,000 --> 00:29:13,200 for the rest of your life. 786 00:29:13,233 --> 00:29:14,733 When you're in a piazza like this, 787 00:29:14,767 --> 00:29:16,427 it really makes you feel like you're in Europe. 788 00:29:16,467 --> 00:29:18,027 - Well, we are in Europe, Dorit. 789 00:29:18,066 --> 00:29:19,266 - I know! I know! 790 00:29:19,300 --> 00:29:20,700 - Coming up... 791 00:29:20,734 --> 00:29:22,704 - I've had a couple of drinks in a row. 792 00:29:22,734 --> 00:29:24,234 Drunk Rinna is here! 793 00:29:24,266 --> 00:29:25,296 Whoo! - Uh-oh. 794 00:29:29,400 --> 00:29:29,670 [upbeat music] 795 00:29:32,200 --> 00:29:39,200 ♪ ♪ 796 00:29:41,767 --> 00:29:44,397 - Hello! 797 00:29:44,433 --> 00:29:47,273 - Where are my munchkins? 798 00:29:48,433 --> 00:29:50,373 - I'm coloring. - You're coloring? 799 00:29:50,400 --> 00:29:52,330 Can I see what you're coloring? 800 00:29:52,367 --> 00:29:54,427 Wow, Jagger! 801 00:29:54,467 --> 00:29:57,227 - Hello? - Bonjour! 802 00:29:57,266 --> 00:29:59,996 - [speaking French] 803 00:30:00,033 --> 00:30:01,373 - Oui! - [speaking French] 804 00:30:03,233 --> 00:30:04,603 - Ugh! 805 00:30:04,633 --> 00:30:06,273 Oh, I think you just said you want to (BLEEP) me. 806 00:30:06,300 --> 00:30:08,070 Yes? 807 00:30:08,100 --> 00:30:10,270 - [chuckles] Yep. 808 00:30:10,300 --> 00:30:12,130 - See? I do know my French. 809 00:30:12,166 --> 00:30:13,466 - I'm going out for dinner, Mommy. 810 00:30:13,500 --> 00:30:15,330 I've got the girls waiting for me downstairs 811 00:30:15,367 --> 00:30:16,597 so I've got to run. 812 00:30:16,633 --> 00:30:18,473 - Okay. - [smooching] 813 00:30:18,500 --> 00:30:20,400 Bye! Bye, Jaggie, bye, Phoenix! 814 00:30:20,433 --> 00:30:21,503 I love you! 815 00:30:21,533 --> 00:30:25,003 - Bye! - I love you! 816 00:30:25,033 --> 00:30:26,273 - What's happening there? 817 00:30:26,300 --> 00:30:28,230 - Well, we're having a lovely time. 818 00:30:28,266 --> 00:30:30,026 I mean, it's been really been quite difficult 819 00:30:30,066 --> 00:30:33,396 because, you know, we lost Camille and Denise. 820 00:30:33,433 --> 00:30:36,073 Camille lost her house. 821 00:30:36,100 --> 00:30:37,600 Her house burned down, Harry. 822 00:30:37,633 --> 00:30:39,633 - Well, that's tragic and horrible for Camille. 823 00:30:39,667 --> 00:30:43,067 We're going to find out about so many of our friends 824 00:30:43,100 --> 00:30:44,300 who've lost their houses. 825 00:30:44,333 --> 00:30:45,603 - This is not just Denise and Camille. 826 00:30:45,633 --> 00:30:48,033 This is many, many people that we know. 827 00:30:48,066 --> 00:30:50,596 - Expect huge mansion after mansion after mansion 828 00:30:50,633 --> 00:30:52,573 just flat gone. 829 00:30:52,600 --> 00:30:54,500 Completely gone. Whole neighborhoods. 830 00:30:54,533 --> 00:30:56,333 - I mean, to lose your home and everything in it? 831 00:30:56,367 --> 00:30:58,527 My heart is broken. 832 00:30:58,567 --> 00:31:02,197 But thank God everyone's okay because things are replaceable 833 00:31:02,233 --> 00:31:04,103 at the end of the day. 834 00:31:04,133 --> 00:31:06,373 Hi! Want to say hi to Harry? 835 00:31:06,400 --> 00:31:08,200 - Hey, Harry! 836 00:31:08,233 --> 00:31:10,373 - Hi, Erika. - Hello, Mr. Hamlin! 837 00:31:10,400 --> 00:31:12,570 - You guys having fun? - A blast. 838 00:31:12,600 --> 00:31:14,200 It's actually really pretty here. 839 00:31:14,233 --> 00:31:16,133 - Yeah, yeah. - Really very beautiful. 840 00:31:16,166 --> 00:31:17,596 Okay, I'm gonna run downstairs. - Okay. 841 00:31:17,633 --> 00:31:19,373 - Bye, Harry! - Wait--wait for me! 842 00:31:19,400 --> 00:31:20,670 Bye. Love you, love you. 843 00:31:20,700 --> 00:31:21,670 - Bye. Love you too. - Love you. Bye. 844 00:31:21,700 --> 00:31:23,100 - Okay, bye, hon. 845 00:31:23,133 --> 00:31:29,433 ♪ ♪ 846 00:31:29,467 --> 00:31:30,597 - We need to be more graceful when we walk. 847 00:31:30,633 --> 00:31:32,203 - Hold on, babe. 848 00:31:32,233 --> 00:31:34,033 I think people that are graceful, 849 00:31:34,066 --> 00:31:35,466 they walk slow. - I know, and they-- 850 00:31:35,500 --> 00:31:37,500 and they kind of like-- - They do the--they go... 851 00:31:37,533 --> 00:31:39,673 - Right. I don't know how to do that. 852 00:31:39,700 --> 00:31:41,530 - Why, I sure like this guy's drinks. 853 00:31:41,567 --> 00:31:44,027 - Yeah, I need another one 'cause he's really good. 854 00:31:44,066 --> 00:31:45,326 - I think, you know, 855 00:31:45,367 --> 00:31:47,267 drunk Rinna could come for a spin tonight. 856 00:31:47,300 --> 00:31:48,600 - Night two! 857 00:31:48,633 --> 00:31:51,303 - Hi, ladies! - Hi! 858 00:31:51,333 --> 00:31:52,503 - Wow! 859 00:31:52,533 --> 00:31:54,273 Shakey-shakey? 860 00:31:54,300 --> 00:31:57,230 - Teddi, who is--ah, this-- I love it! 861 00:31:57,266 --> 00:32:00,296 - Teddi, look at this shoe. - Oh, my God! 862 00:32:00,333 --> 00:32:02,433 - Those are classic. - Vive la France! 863 00:32:02,467 --> 00:32:05,597 [cheering] 864 00:32:05,633 --> 00:32:08,273 - I think it's a coincidence we're all wearing black 865 00:32:08,300 --> 00:32:09,530 for a second night in a row. 866 00:32:09,567 --> 00:32:11,167 This group likes to look fabulous 867 00:32:11,200 --> 00:32:12,570 except for maybe Denise. 868 00:32:12,600 --> 00:32:15,700 Denise is, like, "You bitches are making me 869 00:32:15,734 --> 00:32:18,104 "have to raise my game up! 870 00:32:18,133 --> 00:32:19,433 And I don't want to!" 871 00:32:19,467 --> 00:32:23,427 - This was me dressed up. - To each their own. 872 00:32:23,467 --> 00:32:25,697 - You know, it's so cute. I mean, God love her. 873 00:32:25,734 --> 00:32:28,474 - Shall we vamoose? - You have great style. 874 00:32:28,500 --> 00:32:31,070 - Great style! - I appreciate it. 875 00:32:31,100 --> 00:32:32,470 - Thank you. - It's good. 876 00:32:32,500 --> 00:32:35,100 Erika's got awesome style. Kyle has awesome style. 877 00:32:35,133 --> 00:32:36,573 Teddi, you're coming around! 878 00:32:36,600 --> 00:32:38,470 [laughter] 879 00:32:38,500 --> 00:32:41,500 Teddi's raised her fashion game from a year ago. 880 00:32:41,533 --> 00:32:43,203 - Hello? Oh, wow. 881 00:32:43,233 --> 00:32:45,233 Hey! Thank you very much. 882 00:32:45,266 --> 00:32:47,496 I need a little bit of help. Uh, let's be honest. 883 00:32:47,533 --> 00:32:49,373 I don't know what to wear to your store opening 884 00:32:49,400 --> 00:32:51,270 and I don't know what to wear to a day fashion show. 885 00:32:51,300 --> 00:32:53,200 - Okay, we can fix that. 886 00:32:53,233 --> 00:32:55,503 - I never really think my style's changed that much. 887 00:32:55,533 --> 00:32:57,433 But then whenever they-- [chuckles] 888 00:32:57,467 --> 00:32:59,267 one of them compliments me, they're like, "Whoa! 889 00:32:59,300 --> 00:33:01,400 Really bringing out your A-game!" 890 00:33:01,433 --> 00:33:04,173 And I'm like, "Oh, was last week my B-game? 891 00:33:04,200 --> 00:33:07,230 Like, I thought I was always bringing my A-game." 892 00:33:07,266 --> 00:33:08,696 - Guys, we're ready. 893 00:33:08,734 --> 00:33:10,404 Our car's ready. Shall we? 894 00:33:10,433 --> 00:33:16,273 ♪ ♪ 895 00:33:16,300 --> 00:33:18,300 Thank you. Thank you. 896 00:33:18,333 --> 00:33:19,673 ♪ ♪ 897 00:33:19,700 --> 00:33:22,700 This is so pretty, you guys! 898 00:33:22,734 --> 00:33:24,774 I've had a couple of drinks in a row. 899 00:33:25,000 --> 00:33:26,570 Drunk Rinna is here! Whoo! 900 00:33:26,600 --> 00:33:29,300 - Uh-oh! - Here we go! 901 00:33:29,333 --> 00:33:30,703 - Are you kicking your legs up already? 902 00:33:30,734 --> 00:33:32,374 We just got here. 903 00:33:32,400 --> 00:33:35,130 ♪ ♪ 904 00:33:35,166 --> 00:33:36,566 - Hi! - Can you follow me in? 905 00:33:36,600 --> 00:33:38,370 - Gorgeous! Of course! 906 00:33:38,400 --> 00:33:40,670 - We'd like to apologize in advance for our presence. 907 00:33:40,700 --> 00:33:43,530 - Wow! Look at this situation. 908 00:33:43,567 --> 00:33:45,667 - This is your table for tonight. 909 00:33:45,700 --> 00:33:47,630 - Let's sit down, ladies. 910 00:33:47,667 --> 00:33:50,597 - Oh, I love the fireplace... - Look how fabulous this is! 911 00:33:50,633 --> 00:33:52,273 Gorgeous! 912 00:33:52,300 --> 00:33:54,570 - Can I have a skinny margarita, please? 913 00:33:54,600 --> 00:33:56,300 - You don't--you don't-- 914 00:33:56,333 --> 00:33:58,203 you don't order skinny margaritas in France. 915 00:33:58,233 --> 00:34:00,303 - Can I have a Coke? - Yes, um, 916 00:34:00,333 --> 00:34:03,603 I would love a Grey Goose with club soda in a short glass. 917 00:34:03,633 --> 00:34:05,633 - Sure. -Can I have a water, please? 918 00:34:05,667 --> 00:34:08,167 - You would've died at Cruz's little birthday. 919 00:34:08,200 --> 00:34:09,530 He had all of his little best friends there 920 00:34:09,567 --> 00:34:11,167 and then he goes like this. 921 00:34:11,200 --> 00:34:12,600 Truthfully, there's one chair and he goes-- 922 00:34:12,633 --> 00:34:14,333 he puts his foot up dramatically and goes, 923 00:34:14,367 --> 00:34:16,267 "That's for Jagger!" 924 00:34:16,300 --> 00:34:18,200 - Cruz is such a rock star. 925 00:34:18,233 --> 00:34:20,533 - Cruz, because honestly-- - Can I be honest with you? 926 00:34:20,567 --> 00:34:22,627 He looks so much like your dad to me. 927 00:34:22,667 --> 00:34:24,427 - He's like a combination of my-- 928 00:34:24,467 --> 00:34:26,397 well, I think my dad and Edwin 929 00:34:26,433 --> 00:34:28,373 actually look a little bit alike. 930 00:34:28,400 --> 00:34:31,270 - We always go after our dads! 931 00:34:31,300 --> 00:34:33,370 Harry and my dad look just, like, alike. 932 00:34:33,400 --> 00:34:34,700 - I wouldn't know. - Really? 933 00:34:34,734 --> 00:34:36,604 - You have to go find, like, the hottest Latin. 934 00:34:36,633 --> 00:34:38,673 And then shack up with that one 935 00:34:38,700 --> 00:34:40,430 - Your dad's Hispanic? - Really? 936 00:34:40,467 --> 00:34:42,227 - Yeah. - I didn't know that. 937 00:34:42,266 --> 00:34:43,566 - I was born and raised in El Salvador, honey. 938 00:34:43,600 --> 00:34:45,730 - Oh, that's right. - I didn't realize that. 939 00:34:45,767 --> 00:34:47,397 - My grandmother is, like, a Mayan-Indian woman. 940 00:34:47,433 --> 00:34:49,273 We're Latins, babe. 941 00:34:49,300 --> 00:34:50,570 - I had no idea! 942 00:34:50,600 --> 00:34:52,670 - Yeah, I'm half. No, my father's half. 943 00:34:52,700 --> 00:34:54,570 I'm a quarter. A quarter. 944 00:34:54,600 --> 00:34:56,770 My father being raised in El Salvador 945 00:34:57,000 --> 00:34:58,400 doesn't mean anything, 946 00:34:58,433 --> 00:35:01,333 because I never meant anything to them. 947 00:35:01,367 --> 00:35:03,697 So it's simply--it's just part of my heritage. 948 00:35:03,734 --> 00:35:06,004 - Okay, let's order, guys. We're going to order. 949 00:35:06,033 --> 00:35:07,533 - Okay, this is the menu. 950 00:35:07,567 --> 00:35:09,367 You have the starts and mains. 951 00:35:09,400 --> 00:35:11,300 - There's this butternut soup with chestnut caramel. 952 00:35:11,333 --> 00:35:14,673 So I'm gonna have the butternut and pasta, my fat ass. 953 00:35:14,700 --> 00:35:16,700 - Can I have, um, a bur--the burger? 954 00:35:16,734 --> 00:35:18,474 - Yeah, medium? - Well done, please. 955 00:35:18,500 --> 00:35:20,730 - Salad and the fish, please. 956 00:35:20,767 --> 00:35:22,227 - And for you, Madame? 957 00:35:22,266 --> 00:35:24,326 - Burger, well done, please. 958 00:35:24,367 --> 00:35:25,627 - We're in France. 959 00:35:25,667 --> 00:35:28,227 Isn't there anything other than a burger 960 00:35:28,266 --> 00:35:30,396 that you can choose on this menu? 961 00:35:30,433 --> 00:35:32,003 Well, they're American. 962 00:35:32,033 --> 00:35:34,003 Americans need to kind of, like-- 963 00:35:34,033 --> 00:35:35,773 - You're an American! What are you talking about? 964 00:35:36,000 --> 00:35:37,700 You're born in Connecticut! 965 00:35:37,734 --> 00:35:40,574 - I totally get it. 966 00:35:40,600 --> 00:35:43,330 - Oh, my gosh. This is delicious. 967 00:35:43,367 --> 00:35:45,467 - So last night you said... - Yes. 968 00:35:45,500 --> 00:35:47,230 - That you and Kim had a conversation 969 00:35:47,266 --> 00:35:48,566 and you were gonna tell us about 970 00:35:48,600 --> 00:35:50,000 how you took over Erika Jayne 971 00:35:50,033 --> 00:35:51,033 and how you would not break character. 972 00:35:51,066 --> 00:35:52,596 - All right. 973 00:35:52,633 --> 00:35:54,233 - As an actor, I really commit to what I'm doing. 974 00:35:54,266 --> 00:35:55,596 Anyway, it was really fun. 975 00:35:55,633 --> 00:35:57,003 - No, I know. It was actually very weird. 976 00:35:57,033 --> 00:35:59,003 [chuckles] 977 00:35:59,033 --> 00:36:00,733 - Because I was playing a character of Erika Jayne, 978 00:36:00,767 --> 00:36:04,297 it helped me face your sister. 979 00:36:04,333 --> 00:36:07,373 I couldn't have faced your sister being Lisa Rinna. 980 00:36:07,400 --> 00:36:10,400 - It seems to me like Lisa Rinna was using 981 00:36:10,433 --> 00:36:15,373 her arrogant persona to call my sister C-U-N-T-Y. 982 00:36:15,400 --> 00:36:18,270 Why not take responsibility for your own words? 983 00:36:18,300 --> 00:36:19,770 I mean, you're the queen of owning it! 984 00:36:20,000 --> 00:36:22,370 - I didn't ever plan that that would happen. 985 00:36:22,400 --> 00:36:24,030 That, like, flew out of my mouth. 986 00:36:24,066 --> 00:36:25,766 I was, like, (BLEEP), Rinna! What are you doing? 987 00:36:26,000 --> 00:36:30,530 It happened and what it led to was Kim and I sitting down 988 00:36:30,567 --> 00:36:33,427 and having the conversation to move on 989 00:36:33,467 --> 00:36:34,627 and move forward. 990 00:36:34,667 --> 00:36:37,667 - Let's just forgive each other. 991 00:36:37,700 --> 00:36:39,630 - Okay. 992 00:36:39,667 --> 00:36:41,367 Wow. 993 00:36:41,400 --> 00:36:43,500 - Miracles happen. See, you never know. 994 00:36:43,533 --> 00:36:45,473 - Could you have said it as Lisa Rinna? 995 00:36:45,500 --> 00:36:47,570 - No. - No? 996 00:36:47,600 --> 00:36:49,700 - Why do you think as actors we like to act? 997 00:36:49,734 --> 00:36:51,134 I (BLEEP) up. 998 00:36:51,166 --> 00:36:52,996 I don't always do the right thing. 999 00:36:53,033 --> 00:36:56,673 But I will say to you, even though that happened, 1000 00:36:56,700 --> 00:36:58,400 I'm so grateful, 1001 00:36:58,433 --> 00:37:00,033 because there was a big, fat elephant in the room 1002 00:37:00,066 --> 00:37:01,666 that was not being addressed. 1003 00:37:01,700 --> 00:37:03,330 - But the fact that you did it as Erika Jayne 1004 00:37:03,367 --> 00:37:04,667 was the part that made us all, like, what? 1005 00:37:04,700 --> 00:37:06,530 - It jarred me because two reasons: 1006 00:37:06,567 --> 00:37:09,427 A, it seemed inappropriate in the moment. 1007 00:37:09,467 --> 00:37:10,727 B, and I thought to myself, 1008 00:37:10,767 --> 00:37:14,027 Erika Jayne, Erika Girardi, our friend Erika, 1009 00:37:14,066 --> 00:37:16,396 who's one human being, no matter what you guys wanna say, 1010 00:37:16,433 --> 00:37:18,003 wouldn't talk like that to any of us. 1011 00:37:18,033 --> 00:37:19,533 - Have you watched Erika Jayne? 1012 00:37:19,567 --> 00:37:21,327 - It says (BLEEP). 1013 00:37:21,367 --> 00:37:24,497 - That word really bothers me. I'm not gonna lie. 1014 00:37:24,533 --> 00:37:26,533 - This means sassy, it means sexy, 1015 00:37:26,567 --> 00:37:27,997 it means fun. 1016 00:37:28,033 --> 00:37:29,603 And you can't get offended by it. 1017 00:37:29,633 --> 00:37:32,703 - Yeah, but I've never seen Erika Jayne do that. 1018 00:37:32,734 --> 00:37:34,634 - That's my interpretation of her, though. 1019 00:37:34,667 --> 00:37:36,467 - All I can say is if it-- 1020 00:37:36,500 --> 00:37:38,170 if you were playing me and you did that, 1021 00:37:38,200 --> 00:37:39,570 and you said, "I'm playing Teddi," 1022 00:37:39,600 --> 00:37:42,070 I would have my feelings hurt. I would say-- 1023 00:37:42,100 --> 00:37:43,730 - I don't think you feelings were hurt. 1024 00:37:43,767 --> 00:37:45,527 I know your feelings weren't hurt. 1025 00:37:45,567 --> 00:37:47,427 - Not at all. 1026 00:37:47,467 --> 00:37:49,427 - But were you not also shocked that she talked like that? 1027 00:37:49,467 --> 00:37:51,467 'Cause that was not a portrayal of who you really are? 1028 00:37:51,500 --> 00:37:53,030 - Who cares? 1029 00:37:53,066 --> 00:37:54,566 Everyone knows that that's a performance persona. 1030 00:37:54,600 --> 00:37:56,130 It's a character. She dressed up like that. 1031 00:37:56,166 --> 00:37:57,696 - Yeah. 1032 00:37:57,734 --> 00:37:59,504 - But we also need to make it clear 1033 00:37:59,533 --> 00:38:02,633 that hiding behind a character was confusing. 1034 00:38:02,667 --> 00:38:04,367 - What's the problem? 1035 00:38:04,400 --> 00:38:06,130 What is the issue you are having? 1036 00:38:06,166 --> 00:38:07,526 If you have anything to say, 1037 00:38:07,567 --> 00:38:08,567 say it now because now it's out. 1038 00:38:08,600 --> 00:38:10,400 - Well, what do you think? 1039 00:38:10,433 --> 00:38:12,103 - I really don't even understand 1040 00:38:12,133 --> 00:38:13,673 where this is coming from. 1041 00:38:13,700 --> 00:38:14,770 - I don't know what the (BLEEP) Teddi's doing. 1042 00:38:15,000 --> 00:38:16,470 To be honest with you. 1043 00:38:16,500 --> 00:38:17,730 It's not her issue. 1044 00:38:17,767 --> 00:38:19,727 Like, let's own our sh--. All of us. 1045 00:38:19,767 --> 00:38:23,027 Close it, Teddi. None of your ----ing business. 1046 00:38:23,066 --> 00:38:24,196 - I like you. 1047 00:38:24,233 --> 00:38:25,703 It doesn't make me like you any less. 1048 00:38:25,734 --> 00:38:27,434 - I don't care whether you like me or not. 1049 00:38:27,467 --> 00:38:29,997 Don't put it all on me. 1050 00:38:30,033 --> 00:38:31,473 ♪ ♪ 1051 00:38:36,100 --> 00:38:36,630 - Hiding behind a character 1052 00:38:36,633 --> 00:38:37,073 - Hiding behind a character was confusing. 1053 00:38:39,100 --> 00:38:40,630 - What's the problem? 1054 00:38:40,667 --> 00:38:42,997 What is the issue you are having? 1055 00:38:43,033 --> 00:38:44,173 - I like you. 1056 00:38:44,200 --> 00:38:45,670 It doesn't make me like you any less. 1057 00:38:45,700 --> 00:38:47,400 - I don't care whether you like me or not. 1058 00:38:47,433 --> 00:38:49,103 - Well, that bums me out. 1059 00:38:49,133 --> 00:38:50,603 - No, but I--I hope you like me, but I don't-- 1060 00:38:50,633 --> 00:38:51,733 - I mean... - No, but-- 1061 00:38:52,000 --> 00:38:53,200 - I--I care if you like me. 1062 00:38:53,233 --> 00:38:55,173 If you don't, then why are we hanging out? 1063 00:38:55,200 --> 00:38:58,130 - I don't care if you like me whether I'm this person or not. 1064 00:38:58,166 --> 00:39:00,426 - But that's where I was confused. 1065 00:39:00,467 --> 00:39:02,697 - I really don't know why Kyle and Teddi 1066 00:39:02,734 --> 00:39:04,774 are trying to bait Erika into saying something. 1067 00:39:05,000 --> 00:39:06,630 I don't get it. 1068 00:39:06,667 --> 00:39:10,567 But I do know that Teddi, more often than not, 1069 00:39:10,600 --> 00:39:14,030 tends to be Kyle's henchwoman. 1070 00:39:14,066 --> 00:39:17,096 - It was not an insult and it did not come from a bad place. 1071 00:39:17,133 --> 00:39:20,073 - But hard part is then he goes, "Well, we're good. 1072 00:39:20,100 --> 00:39:22,070 Me and Kim are good. Me and Vanderpump are good." 1073 00:39:22,100 --> 00:39:23,600 - That doesn't matter. 1074 00:39:23,633 --> 00:39:24,703 I'm not talking about that right now, Teddi. 1075 00:39:24,734 --> 00:39:26,474 And do me a favor, 1076 00:39:26,500 --> 00:39:29,200 let me have a conversation with Kyle for two seconds. 1077 00:39:29,233 --> 00:39:32,773 Wish I had that ----ing now. 1078 00:39:33,000 --> 00:39:35,470 - If you're dressing up as me 1079 00:39:35,500 --> 00:39:37,630 and you're being me and you want to be-- 1080 00:39:37,667 --> 00:39:40,127 - I'm being Erika Jayne. I'm not being Erika Girardi. 1081 00:39:40,166 --> 00:39:41,526 I'm being Erika Jayne. 1082 00:39:41,567 --> 00:39:42,597 - It is one human being. 1083 00:39:42,633 --> 00:39:44,133 - You're the same human being. 1084 00:39:44,166 --> 00:39:45,496 - It's not the same thing, though, Teddi. 1085 00:39:45,533 --> 00:39:47,003 Teddi, it's not the same thing. 1086 00:39:47,033 --> 00:39:48,703 I'm not gonna blame Erika Jayne. 1087 00:39:48,734 --> 00:39:50,504 I'm gonna honor Erika Jayne 'cause Erika Jayne allowed me 1088 00:39:50,533 --> 00:39:53,603 to break the ice so that I could have a conversation 1089 00:39:53,633 --> 00:39:55,473 with your sister. 1090 00:39:55,500 --> 00:39:57,470 I'm in a ----ing Halloween costume. 1091 00:39:57,500 --> 00:40:00,170 If it weren't for Kim, everyone would've laughed, 1092 00:40:00,200 --> 00:40:03,070 applauded, and said Rinna is awesome! 1093 00:40:03,100 --> 00:40:05,170 So all of a sudden it gets a little sensitive 1094 00:40:05,200 --> 00:40:06,530 because your sister's involved? 1095 00:40:06,567 --> 00:40:08,267 ----ing come on! 1096 00:40:08,300 --> 00:40:10,570 - Everyone was uncomfortable including Erika who's like-- 1097 00:40:10,600 --> 00:40:13,030 - But why didn't anyone ever say anything? 1098 00:40:13,066 --> 00:40:15,066 - About what? - About your sister? 1099 00:40:15,100 --> 00:40:17,270 - The end of the day, no matter how it came about, 1100 00:40:17,300 --> 00:40:18,730 it seems as if that the two of you 1101 00:40:18,767 --> 00:40:21,097 have come to some resolution. - 100%. 1102 00:40:21,133 --> 00:40:22,633 - So however uncomfortable it may have been 1103 00:40:22,667 --> 00:40:24,097 for all of us to watch-- 1104 00:40:24,133 --> 00:40:25,603 - Which it was! That's all we're saying! 1105 00:40:25,633 --> 00:40:27,203 Wasn't that a little uncomfortable for you? 1106 00:40:27,233 --> 00:40:28,773 - No, it wasn't for me, but it was for you guys. 1107 00:40:29,000 --> 00:40:30,330 I get that. 1108 00:40:30,367 --> 00:40:31,997 Ladies, let me be very clear. 1109 00:40:32,033 --> 00:40:34,173 I'm not annoyed that Lisa Rinna 1110 00:40:34,200 --> 00:40:35,670 used the Erika Jayne persona 1111 00:40:35,700 --> 00:40:37,630 to heal her wounds with Kim Richards. 1112 00:40:37,667 --> 00:40:39,727 I am, however, becoming annoyed 1113 00:40:39,767 --> 00:40:42,027 at how you two will not let it go. 1114 00:40:42,066 --> 00:40:45,326 - Oh, so Erika's sort of-- it's her alter ego. 1115 00:40:45,367 --> 00:40:49,267 It's this person that is free to be who they want to be-- 1116 00:40:49,300 --> 00:40:51,200 - Maybe I need clarity on that then. 1117 00:40:51,233 --> 00:40:53,073 Is Erika Jayne-- and I know that-- 1118 00:40:53,100 --> 00:40:55,100 - Stop. 1119 00:40:55,133 --> 00:40:58,073 It's a performance persona. 1120 00:40:58,100 --> 00:41:00,600 You guys, quit trying to bait me into this conversation. 1121 00:41:02,734 --> 00:41:04,774 - Okay. 1122 00:41:06,266 --> 00:41:07,726 When things get uncomfortable, 1123 00:41:07,767 --> 00:41:09,697 I immediately want to talk about it. 1124 00:41:09,734 --> 00:41:12,604 And Erika wants to shut it down before it even starts. 1125 00:41:12,633 --> 00:41:14,203 - It's possible. 1126 00:41:14,233 --> 00:41:15,633 - You're pretending that it's fully amnesia right now. 1127 00:41:15,667 --> 00:41:16,997 It's confusing. 1128 00:41:17,033 --> 00:41:18,273 - Don't ever say that to me again. 1129 00:41:18,300 --> 00:41:19,600 Don't. - Okay. 1130 00:41:19,633 --> 00:41:21,333 Now it's gotten uncomfortable. 1131 00:41:21,367 --> 00:41:23,697 So just explain it to-- I'm not being an idiot. 1132 00:41:23,734 --> 00:41:25,234 - I didn't call you an idiot. 1133 00:41:25,266 --> 00:41:26,696 I just said it's a performance persona. 1134 00:41:26,734 --> 00:41:28,374 - Did you--we went to her concert. 1135 00:41:28,400 --> 00:41:30,200 - Right, but I didn't see her saying 1136 00:41:30,233 --> 00:41:31,633 "(BLEEP) you, (BLEEP)," to anybody. 1137 00:41:31,667 --> 00:41:33,197 - Right, that--that's-- - I said (BLEEP). 1138 00:41:33,233 --> 00:41:34,773 I did not call anyone a (BLEEP). 1139 00:41:35,000 --> 00:41:36,170 - But I'm not coming at anyone, 1140 00:41:36,200 --> 00:41:37,600 I'm trying to have a conversation 1141 00:41:37,633 --> 00:41:39,173 so I can understand. 1142 00:41:39,200 --> 00:41:41,570 - However Lisa Rinna interprets Erika Jayne 1143 00:41:41,600 --> 00:41:43,270 or whatever behavior she has 1144 00:41:43,300 --> 00:41:46,630 does not reflect upon me, as Erika Girardi, as a person. 1145 00:41:46,667 --> 00:41:49,367 - So you didn't think it was weird. 1146 00:41:49,400 --> 00:41:51,200 - It didn't affect me at all. 1147 00:41:51,233 --> 00:41:53,673 As a matter of fact, I'm glad that they've moved on. 1148 00:41:53,700 --> 00:41:56,730 Teddi and Kyle are very relentless about 1149 00:41:56,767 --> 00:41:59,067 "Shouldn't you be offended? Shouldn't you be upset? 1150 00:41:59,100 --> 00:42:00,370 "Shouldn't you? Shouldn't you? 1151 00:42:00,400 --> 00:42:02,070 Shouldn't you? Shouldn't you?" 1152 00:42:02,100 --> 00:42:03,670 If I was upset about it, 1153 00:42:03,700 --> 00:42:05,030 I would've been upset about it weeks ago 1154 00:42:05,066 --> 00:42:06,366 and not tonight here in France. 1155 00:42:06,400 --> 00:42:09,100 So stop ruining my night. Thanks. 1156 00:42:09,133 --> 00:42:11,403 [tense music] 1157 00:42:11,433 --> 00:42:13,333 - You know, we weren't coming after you. 1158 00:42:13,367 --> 00:42:14,667 I don't want you to think that. 1159 00:42:14,700 --> 00:42:18,100 - I just--I was not coming in any way. 1160 00:42:18,133 --> 00:42:21,773 I was simply sympathizing and trying to say that 1161 00:42:22,000 --> 00:42:25,330 I don't think that you were the person that says "Eff you." 1162 00:42:25,367 --> 00:42:27,267 - Yeah, totally. 1163 00:42:27,300 --> 00:42:29,270 It's fine. 1164 00:42:29,300 --> 00:42:31,200 - You don't seem like it. 1165 00:42:31,233 --> 00:42:33,133 Only because I feel like you're now upset with us 1166 00:42:33,166 --> 00:42:35,096 about bringing it up and that's not what we meant at all. 1167 00:42:35,133 --> 00:42:37,373 So I'm making sure that everything is clean 1168 00:42:37,400 --> 00:42:39,300 before we leave. - Okay. 1169 00:42:39,333 --> 00:42:41,073 - I think I'm struggling to believe 1170 00:42:41,100 --> 00:42:43,370 that Erika wasn't a little bit embarrassed 1171 00:42:43,400 --> 00:42:46,330 by Rinna's behavior as Erika Jayne. 1172 00:42:46,367 --> 00:42:49,027 I would be offended if someone was dressed like me 1173 00:42:49,066 --> 00:42:52,326 and used that as an excuse to be rude to someone. 1174 00:42:52,367 --> 00:42:54,227 Well, there you go. 1175 00:42:54,266 --> 00:42:58,666 ♪ ♪ 1176 00:42:58,700 --> 00:43:01,330 - Does anyone feel like dessert? 1177 00:43:03,266 --> 00:43:05,026 - Next on 1178 00:43:05,066 --> 00:43:06,196 "The Real Housewives of Beverly Hills"... 1179 00:43:06,233 --> 00:43:07,403 - Ah! I like this! 1180 00:43:07,433 --> 00:43:09,073 - Look at how pretty. 1181 00:43:09,100 --> 00:43:10,400 - Whoa. 1182 00:43:10,433 --> 00:43:12,433 - What's up with that? What's happening? 1183 00:43:12,467 --> 00:43:15,367 - I just want to spend the day doing interpretations. 1184 00:43:15,400 --> 00:43:19,030 - Oh, Phoenix and Jaggie! Oh, my God! 1185 00:43:19,066 --> 00:43:21,096 - Wait, is that a bee? 1186 00:43:22,300 --> 00:43:24,730 - What about Erika? - I'm not gonna do this. 1187 00:43:24,767 --> 00:43:26,027 I'm tired. 1188 00:43:26,066 --> 00:43:27,326 - [sighs] 1189 00:43:27,367 --> 00:43:29,327 - Honey, we're good. 1190 00:43:29,367 --> 00:43:30,397 [laughter] 1191 00:43:31,667 --> 00:43:34,397 - [sighs] Oh, our beautiful community. 1192 00:43:34,433 --> 00:43:36,033 - That is torched. 1193 00:43:36,066 --> 00:43:38,626 - Sh--! It's like some horror movie. 1194 00:43:39,467 --> 00:43:42,097 I don't even know where to begin. 1195 00:43:42,133 --> 00:43:44,773 - I can't be expected to be the moral compass 1196 00:43:45,000 --> 00:43:46,200 for everybody all the time! 1197 00:43:46,233 --> 00:43:48,273 - You're not. 1198 00:43:48,300 --> 00:43:50,270 - [sobbing] 1199 00:43:50,300 --> 00:43:52,170 - I don't think you enjoy being with us. 1200 00:43:52,200 --> 00:43:53,470 - I don't. 1201 00:43:53,500 --> 00:43:55,100 - I kind of feel a little bullied right now. 1202 00:43:55,133 --> 00:43:57,703 You guys wanna make up sh--? Good. 1203 00:43:57,734 --> 00:43:59,334 Keep going! - Erika! 1204 00:43:59,367 --> 00:44:02,367 - Keep going! 1205 00:44:02,400 --> 00:44:04,200 - To learn more about the housewives, 1206 00:44:04,233 --> 00:44:06,073 go to bravotv.com. 83053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.