All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Beverly.Hills.S09E18.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:02,700
- Previously on
2
00:00:04,400 --> 00:00:06,170
"The Real Housewives
of Beverly Hills"...
3
00:00:06,200 --> 00:00:08,100
- Remember we talked
about the wine tasting trip?
4
00:00:08,133 --> 00:00:09,503
There is a chateau in Provence.
5
00:00:09,533 --> 00:00:11,103
- Oh, what are we wearing?
6
00:00:11,133 --> 00:00:12,333
- Very cashmere.
Sweater-y.
7
00:00:12,367 --> 00:00:14,097
- But not, like, super glam.
8
00:00:14,133 --> 00:00:17,273
- There's no need for glam.
I look good enough.
9
00:00:17,300 --> 00:00:20,100
- Kim, you giving
Lisa Rinna that bunny
10
00:00:20,133 --> 00:00:21,503
was really ----y.
11
00:00:21,533 --> 00:00:23,233
- Are you kidding?
- That was so proper.
12
00:00:23,266 --> 00:00:26,266
- It took me a long time
to get out of Erika Jayne.
13
00:00:26,300 --> 00:00:29,270
- Lisa was using
her Erika persona
14
00:00:29,300 --> 00:00:31,430
to speak rudely
to my sister.
15
00:00:31,467 --> 00:00:34,027
I feel like
that's complete bullsh--.
16
00:00:34,066 --> 00:00:36,266
- Camille needs to own
her sh-- now.
17
00:00:36,300 --> 00:00:38,400
And if you've been talking
behind anybody's back here,
18
00:00:38,433 --> 00:00:40,533
she better, like,
step up and tell everybody.
19
00:00:40,567 --> 00:00:43,067
'Cause I know for a fact
she has.
20
00:00:43,100 --> 00:00:44,630
- Dorit, there's a little bit
of phoniness.
21
00:00:44,667 --> 00:00:47,127
I don't know if she has all
the money she has.
22
00:00:47,166 --> 00:00:50,026
- Camille invited on this trip?
- She's invited.
23
00:00:50,066 --> 00:00:51,266
- Of course!
24
00:00:51,300 --> 00:00:52,500
We're gonna beat her up
in France.
25
00:00:52,533 --> 00:00:54,403
- Oh, it's Camille.
How are you?
26
00:00:54,433 --> 00:00:56,533
- We're sitting here watching
the plumes of smoke.
27
00:00:56,567 --> 00:00:59,267
The cops said
mandatory evacuation.
28
00:00:59,300 --> 00:01:01,370
You must leave your house now.
- Sh--.
29
00:01:01,400 --> 00:01:03,430
[upbeat music]
30
00:01:03,467 --> 00:01:06,267
- In the game of life,
it's Rinna take all.
31
00:01:06,300 --> 00:01:08,530
♪ ♪
32
00:01:08,567 --> 00:01:10,667
- Most people talk
about their fantasies.
33
00:01:10,700 --> 00:01:13,370
I'm living mine.
34
00:01:13,400 --> 00:01:15,070
- In business and in life,
35
00:01:15,100 --> 00:01:18,030
I wear many hats
and hairstyles.
36
00:01:18,066 --> 00:01:19,526
- You can stab me in the back,
37
00:01:19,567 --> 00:01:22,667
but whilst you're there,
kiss my ass.
38
00:01:22,700 --> 00:01:24,400
- I'm not afraid of hard work,
39
00:01:24,433 --> 00:01:27,603
but I'll never
do your dirty work.
40
00:01:27,633 --> 00:01:29,573
- My problem
with the tabloids?
41
00:01:29,600 --> 00:01:32,500
My real life
is so much juicier.
42
00:01:32,533 --> 00:01:34,573
- In Beverly Hills,
43
00:01:34,600 --> 00:01:37,600
the truth always has a way
of rising to the top.
44
00:01:40,100 --> 00:01:43,400
[whimsical accordion music]
45
00:01:43,433 --> 00:01:50,433
♪ ♪
46
00:01:53,367 --> 00:01:55,567
[airline jet soars]
47
00:01:55,600 --> 00:01:57,670
- These are mine.
These two are mine right there.
48
00:01:57,700 --> 00:01:59,700
One, two.
49
00:01:59,734 --> 00:02:01,134
Those are mine.
- This one too.
50
00:02:01,166 --> 00:02:02,666
- This one is mine.
51
00:02:02,700 --> 00:02:05,570
- I think so.
Does it say K.R. on them?
52
00:02:05,600 --> 00:02:07,230
- Yes.
53
00:02:07,266 --> 00:02:08,696
- Oh, thanks.
- This is embarrassing.
54
00:02:08,734 --> 00:02:12,104
- I love France.
I have not been to Provence.
55
00:02:12,133 --> 00:02:13,433
It's been on my bucket list.
56
00:02:13,467 --> 00:02:15,097
The countryside--
it's gonna be beautiful.
57
00:02:15,133 --> 00:02:16,373
There's going to be villas.
58
00:02:16,400 --> 00:02:17,470
- Why are we carrying
our luggage?
59
00:02:17,500 --> 00:02:19,170
- We only have two guys.
60
00:02:19,200 --> 00:02:20,530
- There's gonna be
lavender and orchards
61
00:02:20,567 --> 00:02:22,627
and I just think it's going
to be magical.
62
00:02:24,233 --> 00:02:27,233
- Oh, we can't all fit in one?
- No, we have to split.
63
00:02:27,266 --> 00:02:28,726
[horn honking]
64
00:02:28,767 --> 00:02:31,567
[upbeat accordion music]
65
00:02:31,600 --> 00:02:34,430
♪ ♪
66
00:02:34,467 --> 00:02:37,667
- Are these all vineyards?
67
00:02:37,700 --> 00:02:40,430
I am having déjà vu.
68
00:02:40,467 --> 00:02:42,497
I've had to have been here.
69
00:02:45,633 --> 00:02:47,273
- You guys, look how pretty.
70
00:02:47,300 --> 00:02:48,500
Look,
a castle up there.
71
00:02:48,533 --> 00:02:49,733
- Oh, wow.
Look at that old place.
72
00:02:49,767 --> 00:02:51,467
- I love France.
73
00:02:51,500 --> 00:02:53,170
Last summer we were in
Saint-Tropez.
74
00:02:53,200 --> 00:02:55,230
The summer before that,
we were in Cannes.
75
00:02:55,266 --> 00:02:58,126
Six years ago, I was in Paris
with some of my friends.
76
00:02:58,166 --> 00:02:59,666
- I ----ing love you, Lisa!
- Yeah!
77
00:02:59,700 --> 00:03:01,370
- Okay.
78
00:03:01,400 --> 00:03:03,230
- It is weird that Lisa
is not here.
79
00:03:03,266 --> 00:03:05,226
Normally she would be with us
on our trip.
80
00:03:05,266 --> 00:03:06,566
And I feel bad.
81
00:03:06,600 --> 00:03:08,700
But I was kicked out
of her house.
82
00:03:08,734 --> 00:03:12,434
She's not speaking to any of
these women in this group.
83
00:03:12,467 --> 00:03:15,327
It breaks my heart.
84
00:03:15,367 --> 00:03:17,367
- All my friends showing videos
85
00:03:17,400 --> 00:03:19,500
of their neighborhoods
burned down.
86
00:03:19,533 --> 00:03:21,503
Not that I could get to them,
but not being here--
87
00:03:21,533 --> 00:03:24,473
- Just to be a support system.
Sure.
88
00:03:24,500 --> 00:03:26,770
- Denise and Camille were
coming on the trip with us
89
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
until the very last minute.
90
00:03:29,033 --> 00:03:31,533
- The fire is literally on PCH
and I was so scared
91
00:03:31,567 --> 00:03:33,527
we were not even gonna
get out of there.
92
00:03:33,567 --> 00:03:35,667
And I think our house
might be burning down.
93
00:03:35,700 --> 00:03:37,530
both: No!
94
00:03:37,567 --> 00:03:39,497
- As we were leaving
for the airport,
95
00:03:39,533 --> 00:03:42,333
the fires in Malibu started.
96
00:03:42,367 --> 00:03:44,667
Denise and Camille
have just had to evacuate
97
00:03:44,700 --> 00:03:48,600
both of their homes and it--it
does not look good for them.
98
00:03:48,633 --> 00:03:51,533
- Usually by now,
it's like 35% contained.
99
00:03:51,567 --> 00:03:53,397
- Right.
- Something.
100
00:03:53,433 --> 00:03:54,673
- Said the winds
are still kicking.
101
00:03:54,700 --> 00:03:57,200
- Oh, you guys.
102
00:03:57,233 --> 00:03:58,403
- Oh, my gosh.
103
00:03:58,433 --> 00:04:00,203
You guys,
look at this entrance!
104
00:04:02,433 --> 00:04:04,233
- [gasp]
105
00:04:04,266 --> 00:04:06,366
- Wow!
- Wow! Oh, my God!
106
00:04:06,400 --> 00:04:08,570
all: Ohh!
107
00:04:08,600 --> 00:04:10,530
- It's a historical monument.
108
00:04:10,567 --> 00:04:13,697
- Like, "Downton Abbey"
but in France.
109
00:04:13,734 --> 00:04:15,734
Like Downton France Abbey.
110
00:04:15,767 --> 00:04:18,327
- I feel like we're in a movie.
111
00:04:18,367 --> 00:04:19,697
- Are you ----ing kidding me?
112
00:04:19,734 --> 00:04:21,734
The staff is standing
on the steps
113
00:04:21,767 --> 00:04:25,327
and we're pulling up to
this unbelievable chateau.
114
00:04:25,367 --> 00:04:28,297
I mean, I've never felt
so rich in all my life.
115
00:04:28,333 --> 00:04:31,233
- Oh, wow!
- It's gorgeous!
116
00:04:31,266 --> 00:04:33,226
- It's gorgeous!
117
00:04:33,266 --> 00:04:34,666
- I'm Teddi.
- Nice to meet you.
118
00:04:34,700 --> 00:04:36,500
I'm Pascha, your local host.
- Nice to meet you.
119
00:04:36,533 --> 00:04:38,233
- How are you?
- Hello!
120
00:04:38,266 --> 00:04:40,266
- I'm Pascha, your local host.
- How are you?
121
00:04:40,300 --> 00:04:42,270
- I'm Kyle.
122
00:04:42,300 --> 00:04:45,430
- It feels like I'm gonna live
like a princess in a castle.
123
00:04:47,266 --> 00:04:49,326
- Welcome to Chateau Ventoux.
124
00:04:49,367 --> 00:04:50,597
- Ooh!
125
00:04:50,633 --> 00:04:53,303
This is like coming into,
like, a museum.
126
00:04:53,333 --> 00:04:55,333
- On behalf
of the entire team,
127
00:04:55,367 --> 00:04:57,297
I hope you have
a wonderful stay here.
128
00:04:57,333 --> 00:05:00,303
- It is really beautiful.
129
00:05:00,333 --> 00:05:03,233
- To our left, we have
a little billiard room.
130
00:05:03,266 --> 00:05:04,696
- I feel like I'm in "Clue."
131
00:05:04,734 --> 00:05:07,574
- And its owners have actually
restored it mostly
132
00:05:07,600 --> 00:05:09,730
according to
the historic model.
133
00:05:09,767 --> 00:05:11,297
- It's gorgeous.
134
00:05:11,333 --> 00:05:13,233
- This chateau was built
in 1612.
135
00:05:13,266 --> 00:05:15,496
And all I keep thinking about
is how many lifetimes,
136
00:05:15,533 --> 00:05:18,273
how many people have passed
through these doors?
137
00:05:18,300 --> 00:05:20,530
Is this the dining room?
- Yeah.
138
00:05:20,567 --> 00:05:24,367
- And I'm quite sure that there
are some previous guests
139
00:05:24,400 --> 00:05:27,000
still floating around here.
140
00:05:27,033 --> 00:05:28,733
- Would you like me to show you
a little bit outside?
141
00:05:28,767 --> 00:05:30,297
- Yes, I want to see
everything.
142
00:05:30,333 --> 00:05:33,433
- Voilà!
Go ahead.
143
00:05:33,467 --> 00:05:36,297
- Wow, this is absolutely
stunning, you guys.
144
00:05:36,333 --> 00:05:38,103
- Magic!
145
00:05:38,133 --> 00:05:39,773
- This chateau is even better
than the pictures
146
00:05:40,000 --> 00:05:41,630
in "Vogue" and online.
147
00:05:41,667 --> 00:05:45,997
It sits on 17 acres.
It comes fully staffed.
148
00:05:46,033 --> 00:05:47,633
- This place is
absolutely stunning.
149
00:05:47,667 --> 00:05:49,597
My goodness.
150
00:05:49,633 --> 00:05:52,403
- These ladies are going to
be waited on hand and foot
151
00:05:52,433 --> 00:05:54,303
from breakfast to bedtime.
152
00:05:54,333 --> 00:05:57,033
They're not going to have to
lift a little pinky finger.
153
00:05:57,066 --> 00:05:58,596
- Do you want to go inside
154
00:05:58,633 --> 00:06:00,533
and then we'll take everybody
to their rooms?
155
00:06:00,567 --> 00:06:02,627
Kyle and Teddi,
if you can come with me
156
00:06:02,667 --> 00:06:06,527
and then Laurence will
take the rest of you upstairs.
157
00:06:06,567 --> 00:06:08,527
- So this is my room?
- That's your room.
158
00:06:08,567 --> 00:06:10,667
- Beautiful!
- Ohh!
159
00:06:10,700 --> 00:06:12,630
- Oh, my gosh!
160
00:06:12,667 --> 00:06:15,067
- Thank you!
- Oh, it's pretty.
161
00:06:15,100 --> 00:06:17,030
- Look at this view.
Beautiful.
162
00:06:17,066 --> 00:06:19,996
- Oh, thank you.
This is beautiful.
163
00:06:20,033 --> 00:06:22,773
- Oh, cozy!
164
00:06:23,000 --> 00:06:25,300
I like how that's set in there.
165
00:06:25,333 --> 00:06:27,333
- This is what I'm supposed
to be living like.
166
00:06:27,367 --> 00:06:29,027
Don't you understand what I've
been trying to tell you?
167
00:06:29,066 --> 00:06:31,396
- Ah!
168
00:06:31,433 --> 00:06:33,333
Happy.
Thank you.
169
00:06:33,367 --> 00:06:35,527
Usually we stay in
a nice five-star hotel,
170
00:06:35,567 --> 00:06:38,027
which I like quite a bit 'cause
I like to have my own space.
171
00:06:38,066 --> 00:06:40,426
But I've stayed with
these ladies before.
172
00:06:40,467 --> 00:06:42,667
- That's crazy!
- [yells]
173
00:06:42,700 --> 00:06:44,570
Oh, my gosh, put it
in your hair, Lisa.
174
00:06:44,600 --> 00:06:46,300
- You know, it's fun.
175
00:06:46,333 --> 00:06:50,603
But if there's conflict,
there's nowhere to run.
176
00:06:50,633 --> 00:06:52,673
You're trapped with
these bitches.
177
00:06:52,700 --> 00:06:56,530
- Kyle, if I need you, this is
how I want to speak to you.
178
00:06:58,100 --> 00:06:59,770
Hello, Kyle!
179
00:07:00,000 --> 00:07:02,470
You guys look like
Disney characters.
180
00:07:02,500 --> 00:07:05,330
- How's it up there
in the corridor?
181
00:07:05,367 --> 00:07:07,027
- Excuse me, but I'd like
some towels, please.
182
00:07:07,066 --> 00:07:10,026
- Okay, I'm right on it.
- I like mine warm, please.
183
00:07:10,066 --> 00:07:11,526
Mademoiselle.
184
00:07:11,567 --> 00:07:13,527
- Let me get the fresh ones
out of the wash!
185
00:07:13,567 --> 00:07:17,427
[laughter]
186
00:07:17,467 --> 00:07:19,327
- Coming up...
187
00:07:19,367 --> 00:07:21,997
- Is Erika Jayne--
- Stop.
188
00:07:22,033 --> 00:07:23,533
- What's the problem?
189
00:07:23,567 --> 00:07:25,597
What is the issue
you are having?
190
00:07:25,633 --> 00:07:27,033
If you have anything to say,
191
00:07:27,066 --> 00:07:29,096
say it now
because now it's out.
192
00:07:33,133 --> 00:07:33,403
[upbeat music]
193
00:07:36,000 --> 00:07:43,000
♪ ♪
194
00:07:43,500 --> 00:07:44,730
- Hi!
- Hi.
195
00:07:44,767 --> 00:07:46,397
- I wanted to let you know
196
00:07:46,433 --> 00:07:48,533
a big part of Los Angeles
is on fire.
197
00:07:48,567 --> 00:07:51,427
Devastating--two of my friends
who were supposed to join us,
198
00:07:51,467 --> 00:07:53,197
they all had to evacuate.
199
00:07:53,233 --> 00:07:56,073
So they are not here
with us tonight, so...
200
00:07:56,100 --> 00:07:57,770
So we only need the table
set for five.
201
00:07:58,000 --> 00:07:59,200
- Okay.
202
00:07:59,233 --> 00:08:01,633
- So anyway, tonight
what are we having?
203
00:08:01,667 --> 00:08:03,197
Is it a surprise?
- Exactly, yeah.
204
00:08:03,233 --> 00:08:06,233
Soup, of course--
zucchini with spaghetti
205
00:08:06,266 --> 00:08:08,166
of zucchini inside
and pine nuts.
206
00:08:08,200 --> 00:08:10,770
Afterwards, you will have
the ravioli of wonton
207
00:08:11,000 --> 00:08:15,170
with a lobster inside
and a cream sauce with curry.
208
00:08:15,200 --> 00:08:17,000
- Oh, wow!
- Look.
209
00:08:17,033 --> 00:08:18,703
- Wow, wow, wow.
210
00:08:18,734 --> 00:08:20,474
It's delicious!
Thank you!
211
00:08:20,500 --> 00:08:21,630
- Looking forward to serve you.
212
00:08:21,667 --> 00:08:24,527
- Thanks.
213
00:08:24,567 --> 00:08:25,997
[text chimes]
214
00:08:26,033 --> 00:08:27,503
- Oh, look at you.
- I like the fire.
215
00:08:27,533 --> 00:08:31,003
- Timely space.
I know!
216
00:08:31,033 --> 00:08:32,533
- Hi. Thank you.
- That's beautiful.
217
00:08:32,567 --> 00:08:34,697
- Oh, very nice.
- Hello, sexy pants!
218
00:08:34,734 --> 00:08:37,534
French countryside.
No glam?
219
00:08:37,567 --> 00:08:40,097
- Hi, ladies!
- Hello, gorgeous!
220
00:08:40,133 --> 00:08:42,173
- Whoo!
- How are ya?
221
00:08:42,200 --> 00:08:44,270
- We know how to clean up.
222
00:08:44,300 --> 00:08:46,000
Contrary to popular belief,
223
00:08:46,033 --> 00:08:48,003
I can actually travel
without a glam squad.
224
00:08:48,033 --> 00:08:50,003
- Hi, how are you?
- Fine. You?
225
00:08:50,033 --> 00:08:51,203
- Can I have
a skinny margarita?
226
00:08:51,233 --> 00:08:52,533
- Sure.
- Perfect. Thank you.
227
00:08:52,567 --> 00:08:54,597
- I would like
a vodka tonic.
228
00:08:54,633 --> 00:08:56,503
- Don't try to tell me,
229
00:08:56,533 --> 00:08:57,733
"Oh, we're going
to be casual."
230
00:08:57,767 --> 00:09:00,567
Bullsh--.
France equals glamour.
231
00:09:00,600 --> 00:09:01,600
- Here you go.
Enjoy.
232
00:09:01,633 --> 00:09:03,073
- Thanks so much.
233
00:09:03,100 --> 00:09:04,600
- I'm so sorry, ladies.
I apologize.
234
00:09:04,633 --> 00:09:06,273
- You're looking fit
and fabulous.
235
00:09:06,300 --> 00:09:08,100
I love you like that.
236
00:09:08,133 --> 00:09:09,533
- I wanna call, um,
237
00:09:09,567 --> 00:09:10,697
Denise and Camille
to check in.
238
00:09:10,734 --> 00:09:12,634
- Just check in?
- Yeah.
239
00:09:15,500 --> 00:09:18,170
- Hi, Denise!
- Hi!
240
00:09:18,200 --> 00:09:20,270
- Oh, how are you, Denise?
241
00:09:20,300 --> 00:09:22,200
- We still can't get
even updates
242
00:09:22,233 --> 00:09:24,533
on any of the areas
evacuated.
243
00:09:24,567 --> 00:09:25,767
It's really strange.
244
00:09:26,000 --> 00:09:28,500
- Is it contained at all?
Any--at all?
245
00:09:28,533 --> 00:09:30,703
- No, they said there was
zero containment.
246
00:09:30,734 --> 00:09:33,534
- Zero?
Still zero?
247
00:09:33,567 --> 00:09:35,067
- What a nightmare.
248
00:09:35,100 --> 00:09:37,070
- Do you know anything
about--about your house?
249
00:09:37,100 --> 00:09:38,570
- We don't know.
250
00:09:38,600 --> 00:09:40,300
It's hard to figure out
what to do
251
00:09:40,333 --> 00:09:42,203
in that situation
except get out.
252
00:09:42,233 --> 00:09:43,673
- Of course.
253
00:09:43,700 --> 00:09:45,670
Oh, Denise, we're thinking
about you and...
254
00:09:45,700 --> 00:09:47,630
- Hey, keep checking in
with us, please.
255
00:09:47,667 --> 00:09:49,167
- Yeah, would you?
- So we know.
256
00:09:49,200 --> 00:09:50,330
- I definitely will.
257
00:09:50,367 --> 00:09:52,527
- Take care, honey.
Bye-bye!
258
00:09:52,567 --> 00:09:54,527
- Bye.
- Bye.
259
00:09:54,567 --> 00:09:56,997
- Scary.
- So scary.
260
00:09:57,033 --> 00:09:58,503
[phone rings]
- Camille is calling.
261
00:09:58,533 --> 00:09:59,703
- Hey!
- Hi, Camille.
262
00:09:59,734 --> 00:10:01,304
- Hey, Camille.
- How are you?
263
00:10:01,333 --> 00:10:03,103
- Fine!
How are you?
264
00:10:03,133 --> 00:10:05,633
- How are you is
the bigger question.
265
00:10:05,667 --> 00:10:08,067
- I just found out
my house is okay.
266
00:10:08,100 --> 00:10:10,330
Last night literally
was insane.
267
00:10:10,367 --> 00:10:14,067
I've never experienced
a mass evacuation like that.
268
00:10:14,100 --> 00:10:16,100
This fire was moving quickly.
269
00:10:16,133 --> 00:10:17,733
And the police drive up
the block
270
00:10:17,767 --> 00:10:20,197
and say mandatory evacuation.
271
00:10:20,233 --> 00:10:23,103
So I ran out and I say, "David,
we have to evacuate the house."
272
00:10:23,133 --> 00:10:25,103
So I went into my safe,
273
00:10:25,133 --> 00:10:27,733
I grabbed all my documents
that I needed,
274
00:10:27,767 --> 00:10:29,127
I grabbed the Wyeth.
275
00:10:29,166 --> 00:10:30,626
I have an Andrew Wyeth
painting.
276
00:10:30,667 --> 00:10:32,197
I said "Take the painting!"
277
00:10:32,233 --> 00:10:34,303
And we caravanned
down the street.
278
00:10:34,333 --> 00:10:37,003
It's like our lives
have been just misplaced.
279
00:10:37,033 --> 00:10:38,173
I just--we don't know
where to go.
280
00:10:38,200 --> 00:10:39,730
What to do.
281
00:10:39,767 --> 00:10:42,097
I'm just happy we're safe.
It's really sad.
282
00:10:42,133 --> 00:10:43,703
But you girls look beautiful
283
00:10:43,734 --> 00:10:45,334
and I don't want
to be a buzzkill.
284
00:10:45,367 --> 00:10:46,527
- Okay, Camille,
well, we--
285
00:10:46,567 --> 00:10:47,697
We're thinking about you.
286
00:10:47,734 --> 00:10:49,274
Sending you love
and, uh...
287
00:10:49,300 --> 00:10:51,130
- Thank you.
Thank you so much.
288
00:10:51,166 --> 00:10:52,366
- We love you, Camille.
289
00:10:52,400 --> 00:10:54,070
We're sending love
to all of you.
290
00:10:54,100 --> 00:10:56,200
- Bye.
- Kisses, my girls.
291
00:10:56,233 --> 00:10:58,233
- Well, at least they're safe.
Thank God.
292
00:10:58,266 --> 00:10:59,726
- You know what?
That's it.
293
00:10:59,767 --> 00:11:01,767
At least they're safe.
Thank God.
294
00:11:02,000 --> 00:11:03,730
- That is...
- I mean, everything else.
295
00:11:04,000 --> 00:11:05,330
If there's--there's a place,
296
00:11:05,367 --> 00:11:07,367
there's a starting point
at least.
297
00:11:07,400 --> 00:11:09,670
- It is an absolutely relief
to know that they are safe.
298
00:11:09,700 --> 00:11:11,170
That is a relief.
299
00:11:11,200 --> 00:11:12,670
Knowing that our friends
are suffering
300
00:11:12,700 --> 00:11:14,400
and here we are in
this beautiful place,
301
00:11:14,433 --> 00:11:17,303
we have to make the best out
of this tough situation
302
00:11:17,333 --> 00:11:19,273
because there's not much
we can do.
303
00:11:19,300 --> 00:11:22,000
- My parents told me that I
could name my sister.
304
00:11:22,033 --> 00:11:23,403
- And what'd you name her?
- Pencil.
305
00:11:23,433 --> 00:11:25,403
I mean, her name
was Justice but...
306
00:11:25,433 --> 00:11:27,173
- Right.
- But my nickname was Butch.
307
00:11:27,200 --> 00:11:30,100
- What? Butch?
- [laughs]
308
00:11:30,133 --> 00:11:32,073
- Don't ever give us
that kind of material.
309
00:11:32,100 --> 00:11:33,370
- How did you get Butch?
310
00:11:33,400 --> 00:11:35,070
- I think
because I was pretty--
311
00:11:35,100 --> 00:11:36,700
- Tomboyish.
Yeah.
312
00:11:36,734 --> 00:11:38,334
- I was Kyle Bitchards.
313
00:11:38,367 --> 00:11:40,367
- Well...
- You were?
314
00:11:40,400 --> 00:11:42,100
- Were you Kyle Bitchards?
- Well, I mean...
315
00:11:42,133 --> 00:11:43,673
- Would you like your drink,
Kyle Bitchards?
316
00:11:43,700 --> 00:11:45,370
[laughter]
317
00:11:45,400 --> 00:11:47,170
- Listen to this,
318
00:11:47,200 --> 00:11:48,370
Dorit just admitted to me
upstairs that, at 13,
319
00:11:48,400 --> 00:11:51,630
she stole the family car.
320
00:11:51,667 --> 00:11:53,267
- You stole their car?
321
00:11:53,300 --> 00:11:55,430
- Obviously, I was not
supposed to be driving.
322
00:11:55,467 --> 00:11:58,167
Apparently,
some friends of mine
323
00:11:58,200 --> 00:12:00,770
had eaten white chocolate
in the backseat.
324
00:12:01,000 --> 00:12:02,430
- Uh-oh.
325
00:12:02,467 --> 00:12:05,697
- What do you think they
suspected was in the backseat?
326
00:12:05,734 --> 00:12:09,034
[all yelling]
327
00:12:09,066 --> 00:12:11,996
- They thought you had
(BLEEP) stains in the back of
the car?
328
00:12:12,033 --> 00:12:14,303
- No!
- Oh, my God!
329
00:12:14,333 --> 00:12:16,233
- I can't.
- It's chocolate!
330
00:12:16,266 --> 00:12:18,196
- But at 13?
331
00:12:18,233 --> 00:12:20,173
- I did not know about
--- at 13.
332
00:12:20,200 --> 00:12:22,070
- You dad whipped your ass.
333
00:12:22,100 --> 00:12:25,370
- Well, e--I was grounded
for about, like, ten years.
334
00:12:25,400 --> 00:12:27,300
- I'm drunk.
Is anyone else...
335
00:12:27,333 --> 00:12:28,733
that drink is strong.
336
00:12:28,767 --> 00:12:30,097
- Dinner is ready
to be served.
337
00:12:30,133 --> 00:12:31,103
- Dinner's ready?
Oh.
338
00:12:31,133 --> 00:12:32,403
- Yep.
339
00:12:32,433 --> 00:12:36,273
♪ ♪
340
00:12:36,300 --> 00:12:38,730
- I would just like
to say my leg day,
341
00:12:38,767 --> 00:12:40,767
I don't need one, okay?
342
00:12:41,000 --> 00:12:42,330
I just had one.
343
00:12:42,367 --> 00:12:44,327
- So ungrateful, Erika.
344
00:12:44,367 --> 00:12:46,667
- I meant in a glamorous way,
bitch.
345
00:12:46,700 --> 00:12:48,030
Okay?
346
00:12:48,066 --> 00:12:49,726
- I made such an effort.
347
00:12:49,767 --> 00:12:52,097
- Bravo to you.
348
00:12:53,233 --> 00:12:56,333
- Can I get another margarita
when you get a chance?
349
00:12:56,367 --> 00:12:58,427
I don't care where I am
in the world.
350
00:12:58,467 --> 00:13:00,127
I order a margarita.
351
00:13:00,166 --> 00:13:02,096
I'm not a rosé person.
352
00:13:02,133 --> 00:13:04,733
I drink margaritas.
Everybody knows that.
353
00:13:04,767 --> 00:13:06,367
- Vodka soda.
- Thank you.
354
00:13:06,400 --> 00:13:08,130
- Well, I will have
a vodka tonic.
355
00:13:08,166 --> 00:13:10,166
- I will have a cappuccino.
356
00:13:10,200 --> 00:13:13,100
- Oh, come on!
- What?
357
00:13:13,133 --> 00:13:15,433
- Throw some vodka
in that cappuccino.
358
00:13:15,467 --> 00:13:17,027
- One more!
- Fine.
359
00:13:17,066 --> 00:13:18,196
I'll have one more
tomato juice with vodka.
360
00:13:18,233 --> 00:13:19,773
- Tomato juice.
- Thank you.
361
00:13:20,000 --> 00:13:21,400
- Butch would like
her margaritas on the rocks
362
00:13:21,433 --> 00:13:23,003
from now on.
363
00:13:23,033 --> 00:13:24,273
This is a little intense
for Butch.
364
00:13:24,300 --> 00:13:28,170
- What did I say?
I had one drink and I'm...
365
00:13:28,200 --> 00:13:31,030
I don't handle a strong drink
well at all.
366
00:13:31,066 --> 00:13:34,066
Clearly.
[gagging, laughs]
367
00:13:34,100 --> 00:13:36,200
- You know what?
I've got to say one thing.
368
00:13:36,233 --> 00:13:37,773
- Oh, Lord.
- Oh, God. Here we go.
369
00:13:38,000 --> 00:13:41,000
- Let's hear it! I'm ready!
- Say whatever you feel.
370
00:13:41,033 --> 00:13:42,473
- It's not about anybody,
really.
371
00:13:42,500 --> 00:13:45,730
I'm just gonna say
I had such a good time
372
00:13:45,767 --> 00:13:47,467
playing Erika Jayne
that night on Halloween.
373
00:13:47,500 --> 00:13:49,100
- I loved it.
I know it was fun.
374
00:13:49,133 --> 00:13:51,433
- I mean, look at
this ----ing party!
375
00:13:51,467 --> 00:13:53,397
- I love you so much!
376
00:13:53,433 --> 00:13:55,133
(BLEEP).
377
00:13:55,166 --> 00:13:57,266
- Killed it!
- Tap the puss, honey!
378
00:13:57,300 --> 00:13:59,400
- When that happened,
I said--
379
00:13:59,433 --> 00:14:01,003
- Rinna's lost her mind.
380
00:14:01,033 --> 00:14:02,173
- I was, like,
what is happening?
381
00:14:02,200 --> 00:14:03,700
- Well, you don't know me,
really.
382
00:14:03,734 --> 00:14:05,204
- But hold on.
383
00:14:05,233 --> 00:14:06,533
No, what you said was
when you went like this.
384
00:14:06,567 --> 00:14:08,097
You gave the finger.
385
00:14:08,133 --> 00:14:09,733
- You know what?
I want to say one thing.
386
00:14:09,767 --> 00:14:12,267
You giving Lisa Rinna
that bunny was really ----y.
387
00:14:12,300 --> 00:14:15,330
- Erika does not do that.
388
00:14:15,367 --> 00:14:17,127
- It was a little weird.
389
00:14:17,166 --> 00:14:18,726
- It wasn't completely
the right time and place.
390
00:14:18,767 --> 00:14:22,227
But I broke the ice
so that Kim and I
391
00:14:22,266 --> 00:14:24,226
could have a conversation.
392
00:14:24,266 --> 00:14:27,126
There was a big fat elephant
in the room
393
00:14:27,166 --> 00:14:28,996
for a couple of years.
394
00:14:29,033 --> 00:14:30,273
And, you know--
395
00:14:30,300 --> 00:14:32,270
- Actually, a bunny.
Sorry.
396
00:14:32,300 --> 00:14:34,170
[laughter]
397
00:14:34,200 --> 00:14:36,030
Sorry!
Sorry.
398
00:14:36,066 --> 00:14:37,766
I had to...
399
00:14:38,000 --> 00:14:40,330
- Dorit, I love you for that!
400
00:14:40,367 --> 00:14:42,397
- Good evening, ladies.
- Hi!
401
00:14:42,433 --> 00:14:45,173
- Bienvenue en France.
- Thank you.
402
00:14:45,200 --> 00:14:47,530
- So we have made
a wonton of ravioli,
403
00:14:47,567 --> 00:14:50,027
filled with lobster
and zucchini
404
00:14:50,066 --> 00:14:51,496
with curry and coconut.
405
00:14:51,533 --> 00:14:53,203
- Gorgeous.
406
00:14:53,233 --> 00:14:54,533
- Who doesn't want
a private chef
407
00:14:54,567 --> 00:14:57,027
preparing the food
and serving it to you?
408
00:14:57,066 --> 00:14:59,196
It's luxury
to the nth degree.
409
00:14:59,233 --> 00:15:02,133
- And whoever made
this drink set me up.
410
00:15:02,166 --> 00:15:04,096
I'm just saying.
I'm a little drunk.
411
00:15:04,133 --> 00:15:06,303
[laughter]
412
00:15:06,333 --> 00:15:08,373
- Ooh, what is this?
- Oh, what's that?
413
00:15:08,400 --> 00:15:09,730
- That's to cleanse
your palette.
414
00:15:09,767 --> 00:15:11,097
- It's a sorbet.
415
00:15:11,133 --> 00:15:13,303
- By the way this
is 23 karat gold.
416
00:15:13,333 --> 00:15:16,033
Don't even get it twisted.
- Oh!
417
00:15:16,066 --> 00:15:18,096
[glass clinks]
- I'm gonna say this.
418
00:15:18,133 --> 00:15:23,173
I want you to know that
I think all of you women
419
00:15:23,200 --> 00:15:26,500
are ----ing amazing women.
420
00:15:26,533 --> 00:15:29,603
I think sometimes we can
all be batsh-- crazy.
421
00:15:29,633 --> 00:15:32,103
- For sure!
- And as we saw today,
422
00:15:32,133 --> 00:15:34,173
so many things can turn
in a second like that.
423
00:15:34,200 --> 00:15:36,000
You don't know where
life's gonna take you.
424
00:15:36,033 --> 00:15:37,773
And it's just really lucky and
I'm thankful that you're here
425
00:15:38,000 --> 00:15:39,370
and thank you for being here
426
00:15:39,400 --> 00:15:41,200
and I'm just happy and grateful
to have you guys.
427
00:15:41,233 --> 00:15:44,533
- You know, these women,
the five of us here,
428
00:15:44,567 --> 00:15:48,067
we've gone through
some stuff on these trips.
429
00:15:48,100 --> 00:15:50,600
- Maybe I enjoy having
what we have
430
00:15:50,633 --> 00:15:52,173
and I don't want
to (BLEEP) that up.
431
00:15:52,200 --> 00:15:53,370
Whatever!
I don't care!
432
00:15:53,400 --> 00:15:55,000
- But we do.
433
00:15:55,033 --> 00:15:56,633
(BLEEP) off!
(BLEEP)
434
00:15:56,667 --> 00:15:59,067
- My only issue was the way you
talked to me when I did it.
435
00:15:59,100 --> 00:16:00,370
- I don't care how I
talked to you.
436
00:16:00,400 --> 00:16:03,030
You called me a liar.
437
00:16:03,066 --> 00:16:06,326
But this gorgeous place in
Provence is really magical.
438
00:16:06,367 --> 00:16:08,327
This is like some sh--
out of a storybook.
439
00:16:08,367 --> 00:16:11,027
- Oh, we all have our sorbet.
Okay, we can eat this now.
440
00:16:11,066 --> 00:16:14,096
- These drinks are strong
or either I've lost my mojo.
441
00:16:14,133 --> 00:16:15,473
- They're strong.
442
00:16:15,500 --> 00:16:17,300
- I might even need
a piece of bread.
443
00:16:17,333 --> 00:16:19,133
[laughter]
444
00:16:19,166 --> 00:16:20,596
- I'm so tired right now.
Let's go.
445
00:16:20,633 --> 00:16:22,303
- Good night, beotches.
446
00:16:22,333 --> 00:16:24,403
[laughter]
447
00:16:26,266 --> 00:16:27,596
[crickets chirping]
448
00:16:27,633 --> 00:16:30,303
- Oh, my God.
449
00:16:30,333 --> 00:16:32,533
- I feel sick to my stomach.
450
00:16:32,567 --> 00:16:35,467
[somber music]
451
00:16:35,500 --> 00:16:40,170
- I woke up to this video of
Camille's house on fire.
452
00:16:40,200 --> 00:16:44,030
Full of fire
and I'm shocked.
453
00:16:44,066 --> 00:16:45,526
And I'm thinking no way,
this can't be.
454
00:16:45,567 --> 00:16:47,367
We just spoke to her.
455
00:16:47,400 --> 00:16:50,100
- I just found out
my house is okay.
456
00:16:50,133 --> 00:16:52,373
Last night literally
was insane.
457
00:16:52,400 --> 00:16:56,030
I've never experienced
a mass evacuation like that.
458
00:16:56,066 --> 00:16:58,296
- Everything was fine.
She hadn't lost her house.
459
00:16:58,333 --> 00:17:00,203
What happened?
- Oh, my God.
460
00:17:00,233 --> 00:17:03,103
I can't believe
her house burned down!
461
00:17:03,133 --> 00:17:05,133
Oh, my God.
462
00:17:05,166 --> 00:17:08,366
- And did you see
what Denise posted?
463
00:17:08,400 --> 00:17:10,100
- No...
- She posted...
464
00:17:10,133 --> 00:17:13,303
That she got the dogs.
That she got the animals.
465
00:17:13,333 --> 00:17:15,173
- Yes.
- But they're in gas--
466
00:17:15,200 --> 00:17:17,270
- I know, I know.
- They're in fire masks.
467
00:17:17,300 --> 00:17:19,200
But I feel better for Denise.
468
00:17:19,233 --> 00:17:21,573
Now my heart's breaking
for Camille.
469
00:17:21,600 --> 00:17:25,270
Of course I'm thinking
about my friends, but...
470
00:17:25,300 --> 00:17:28,370
like, you know, you just start
going to the worst place.
471
00:17:28,400 --> 00:17:30,070
I start thinking about
my family.
472
00:17:30,100 --> 00:17:32,470
And you know,
I wish I could turn it off.
473
00:17:32,500 --> 00:17:34,330
But I can't.
474
00:17:37,467 --> 00:17:40,167
I just wanna hug my kids
and go home.
475
00:17:40,200 --> 00:17:43,300
- I know.
476
00:17:43,333 --> 00:17:44,573
- Coming up...
477
00:17:44,600 --> 00:17:46,170
People will compliment me
478
00:17:46,200 --> 00:17:47,470
and then the more they
complimented me,
479
00:17:47,500 --> 00:17:49,370
the less I would eat.
480
00:17:49,400 --> 00:17:51,400
I would take V8 juice, put it
in a bowl, and heat it up.
481
00:17:51,433 --> 00:17:53,373
And that was my food.
- Ugh!
482
00:17:53,400 --> 00:17:55,430
- I was 99 pounds.
483
00:18:01,033 --> 00:18:02,573
[birds chirping]
484
00:18:07,000 --> 00:18:09,770
[upbeat music]
485
00:18:10,000 --> 00:18:16,700
♪ ♪
486
00:18:20,166 --> 00:18:22,526
- Do you have honey?
Thank you so much.
487
00:18:22,567 --> 00:18:25,327
- Am I the only person
that's wildly hungover?
488
00:18:25,367 --> 00:18:26,727
- No, honey!
489
00:18:26,767 --> 00:18:29,227
- I feel like sh--.
490
00:18:29,266 --> 00:18:31,366
I am drunk
from the night before.
491
00:18:31,400 --> 00:18:33,370
- Oh, my God!
- What did you drink?
492
00:18:33,400 --> 00:18:34,500
- Vodka.
493
00:18:34,533 --> 00:18:37,603
- I am really, ugh, hurting.
494
00:18:37,633 --> 00:18:39,733
I'm miserable.
- Are you?
495
00:18:39,767 --> 00:18:41,427
- Honey, look at me.
496
00:18:41,467 --> 00:18:43,467
I'm at breakfast with
----ing sunglasses.
497
00:18:43,500 --> 00:18:45,670
- I just thought
you were fabulous.
498
00:18:45,700 --> 00:18:47,000
- Well, that too.
499
00:18:47,033 --> 00:18:48,333
[laughter]
500
00:18:48,367 --> 00:18:50,297
- It's very cute.
501
00:18:51,433 --> 00:18:52,773
- Hi, guys.
502
00:18:53,000 --> 00:18:54,600
- Hi, Teddi.
- Honey.
503
00:18:54,633 --> 00:18:57,173
- Ugh, my coach's house
just burned down.
504
00:18:57,200 --> 00:18:58,470
all: Oh!
505
00:18:58,500 --> 00:19:01,600
- All she got out was her pj's.
506
00:19:01,633 --> 00:19:03,603
- Oh, sh--.
507
00:19:03,633 --> 00:19:05,603
- What is the status
of the fire?
508
00:19:05,633 --> 00:19:07,603
Is it contained at all?
- No, no.
509
00:19:07,633 --> 00:19:09,273
- What? Not at all?
- Not at all?
510
00:19:09,300 --> 00:19:10,600
- Did you--I--I don't think so.
511
00:19:10,633 --> 00:19:13,633
I mean, Katie's like, "Teddi,
like, we ran out.
512
00:19:13,667 --> 00:19:15,567
"I couldn't even, like--
513
00:19:15,600 --> 00:19:17,570
"the only thing I could get
was my pj's
514
00:19:17,600 --> 00:19:19,600
'cause the wind shifted."
515
00:19:19,633 --> 00:19:21,373
- You guys, I'm freaking out.
516
00:19:21,400 --> 00:19:24,330
Camille is not gonna have
an--anything right now.
517
00:19:24,367 --> 00:19:27,027
- So she goes from the
happiest day, getting married,
518
00:19:27,066 --> 00:19:28,996
and then your house burns down?
519
00:19:29,033 --> 00:19:31,233
- So where is Denise?
520
00:19:31,266 --> 00:19:34,226
- Denise is g--hers?
She's in good shape.
521
00:19:34,266 --> 00:19:36,326
- What time is it in L.A.?
I'm so confused...
522
00:19:36,367 --> 00:19:37,697
- It's, like, nighttime.
- 11:00 at night.
523
00:19:37,734 --> 00:19:40,504
- Yeah, it's 11:00 at night,
babes.
524
00:19:43,000 --> 00:19:44,700
- Good morning.
How are you today?
525
00:19:44,734 --> 00:19:46,304
- Good.
How are you?
526
00:19:46,333 --> 00:19:47,773
- Is everything well?
- Yeah. Oh, yeah.
527
00:19:48,000 --> 00:19:49,430
- Can I ask you a question?
528
00:19:49,467 --> 00:19:50,767
I actually wanted to see
if there was, like,
529
00:19:51,000 --> 00:19:52,770
a little French market
we could go to.
530
00:19:53,000 --> 00:19:55,300
- There's a wonderful market in
Isle sur la Sorgue on Sunday.
531
00:19:55,333 --> 00:19:58,733
It has flowers,
fresh vegetables, fruits,
532
00:19:58,767 --> 00:20:01,027
and the famous Avignon bridge,
of course.
533
00:20:01,066 --> 00:20:02,526
all: Ooh!
534
00:20:02,567 --> 00:20:05,297
- That sounds wonderful.
- Let's go get ready.
535
00:20:05,333 --> 00:20:10,073
♪ ♪
536
00:20:10,100 --> 00:20:11,600
- This hair's a mess.
537
00:20:11,633 --> 00:20:16,473
♪ ♪
538
00:20:16,500 --> 00:20:18,330
- Is that a bee?
539
00:20:18,367 --> 00:20:19,697
[buzzing]
540
00:20:19,734 --> 00:20:21,634
No.
541
00:20:21,667 --> 00:20:23,467
[buzzing]
542
00:20:23,500 --> 00:20:26,400
♪ ♪
543
00:20:26,433 --> 00:20:28,303
all: Hello!
544
00:20:28,333 --> 00:20:29,703
- I don't know if we're going
hunting or what.
545
00:20:29,734 --> 00:20:31,234
But I'm here.
546
00:20:31,266 --> 00:20:32,626
- Let's go!
Let's do it!
547
00:20:32,667 --> 00:20:33,997
- Let's hit it.
- Let's do this.
548
00:20:34,033 --> 00:20:35,473
- Three and two?
549
00:20:35,500 --> 00:20:38,570
[guitar plays]
550
00:20:38,600 --> 00:20:40,400
♪ ♪
551
00:20:40,433 --> 00:20:42,273
- Well, this is
very picturesque.
552
00:20:42,300 --> 00:20:44,230
- It's pretty.
Let's focus on the moment.
553
00:20:44,266 --> 00:20:46,026
Living in the moment.
Okay, back to it.
554
00:20:46,066 --> 00:20:52,726
♪ ♪
555
00:20:54,000 --> 00:20:56,400
- You guys, it's so much
like Amsterdam.
556
00:20:56,433 --> 00:20:57,673
It's crazy.
557
00:20:57,700 --> 00:21:01,530
♪ ♪
558
00:21:01,567 --> 00:21:04,267
Oh, these are cute
little hats.
559
00:21:04,300 --> 00:21:07,670
That's a cute hat!
- That's a very cute hat.
560
00:21:07,700 --> 00:21:10,000
You like the feather?
561
00:21:10,033 --> 00:21:12,003
- No?
- Oh, maybe this one...
562
00:21:13,567 --> 00:21:14,767
What do you think, guys?
563
00:21:15,000 --> 00:21:16,370
It's cute, right?
564
00:21:16,400 --> 00:21:17,600
- Yeah.
- Just--just walk this way.
565
00:21:17,633 --> 00:21:19,303
- No, it's too big.
566
00:21:19,333 --> 00:21:21,433
I look like
an Inspector Gadget.
567
00:21:21,467 --> 00:21:24,497
- Oh, look at the cheese!
Yum.
568
00:21:24,533 --> 00:21:26,703
- I've never seen cheese
that color.
569
00:21:26,734 --> 00:21:28,404
- Did you taste
the truffle cheese?
570
00:21:28,433 --> 00:21:30,003
- No, I'm not ready
for cheese right now.
571
00:21:30,033 --> 00:21:31,603
- Babe.
- I'm not.
572
00:21:31,633 --> 00:21:33,533
- Can you give me
a better deal on this one?
573
00:21:33,567 --> 00:21:35,497
I'm getting
very overwhelmed here.
574
00:21:35,533 --> 00:21:38,073
I look like I need
to be painting.
575
00:21:38,100 --> 00:21:39,530
- Wow, is that good, Erika.
576
00:21:39,567 --> 00:21:41,427
- What did I tell you?
You didn't want to do it.
577
00:21:41,467 --> 00:21:43,397
- I didn't but I did.
So shut up.
578
00:21:43,433 --> 00:21:46,433
- I've got problems, okay?
I'm gonna take this.
579
00:21:46,467 --> 00:21:49,327
- I think we lost Dorit
and Kyle to the crowd.
580
00:21:49,367 --> 00:21:51,097
- I think they--we lost them
to the shopping.
581
00:21:51,133 --> 00:21:53,403
- 20? I don't have--okay.
- Thank you.
582
00:21:53,433 --> 00:21:56,133
- I'm not gonna be
in a French market in France
583
00:21:56,166 --> 00:21:58,526
and not leave
without a beret.
584
00:21:58,567 --> 00:22:00,367
It's not possible.
585
00:22:00,400 --> 00:22:02,070
- Oh, there they are.
- Hello! Oh, you got the hat!
586
00:22:02,100 --> 00:22:03,670
- We got the hat.
587
00:22:03,700 --> 00:22:05,300
I feel like I look like one
of the Village People.
588
00:22:05,333 --> 00:22:06,673
- She has an addiction.
589
00:22:06,700 --> 00:22:07,770
- Well, should we go
sit down in the café?
590
00:22:08,000 --> 00:22:09,630
Let's have a coffee!
591
00:22:09,667 --> 00:22:11,467
- Let's go do that.
Let's go sit over here.
592
00:22:11,500 --> 00:22:13,670
♪ ♪
593
00:22:13,700 --> 00:22:16,030
Oh, this is nice.
594
00:22:16,066 --> 00:22:19,126
- So nice!
- Beautiful.
595
00:22:19,166 --> 00:22:21,596
- Morning!
- Maybe I should not wear this.
596
00:22:21,633 --> 00:22:24,433
- No, it's cute!
- What would you like to drink?
597
00:22:24,467 --> 00:22:26,027
- White wine?
Should we just get white wine?
598
00:22:26,066 --> 00:22:27,566
- Can I have a cappuccino?
A double.
599
00:22:27,600 --> 00:22:30,630
- All right.
- A double cappuccino.
600
00:22:30,667 --> 00:22:32,697
- Does anybody want
a croque monsieur?
601
00:22:32,734 --> 00:22:34,434
- What are you getting?
A crepe?
602
00:22:34,467 --> 00:22:35,667
- Croque monsieur.
603
00:22:35,700 --> 00:22:37,100
- Oh.
I don't know what that is.
604
00:22:37,133 --> 00:22:38,573
- It's a ham and cheese
sandwich.
605
00:22:38,600 --> 00:22:40,500
Do you have, like,
um, salade?
606
00:22:40,533 --> 00:22:42,773
- No but they have a salad.
607
00:22:43,000 --> 00:22:44,770
- I love French.
608
00:22:45,000 --> 00:22:46,530
Je m'appelle Dorit.
609
00:22:46,567 --> 00:22:49,697
Je parle français
un petit peu.
610
00:22:49,734 --> 00:22:51,704
Oui, oui.
611
00:22:53,166 --> 00:22:54,526
- Yeah, oh!
612
00:22:54,567 --> 00:22:55,697
- And that's
the croque monsieur!
613
00:22:55,734 --> 00:22:57,734
I knew it!
Stay with me.
614
00:22:57,767 --> 00:22:59,127
I know how to order
(BLEEP) food.
615
00:22:59,166 --> 00:23:01,066
- Look at those fries!
616
00:23:01,100 --> 00:23:02,630
I have something exciting
to share.
617
00:23:02,667 --> 00:23:03,997
I think it's exciting.
618
00:23:04,033 --> 00:23:06,173
Amelia Gray has gone
to New York.
619
00:23:06,200 --> 00:23:08,530
And what she's chosen
to study--
620
00:23:08,567 --> 00:23:10,497
and I'm so moved
to even share it--
621
00:23:10,533 --> 00:23:14,003
is nutrition, wellness,
and psychology.
622
00:23:14,033 --> 00:23:16,003
- Oh, wow!
- Awesome!
623
00:23:16,033 --> 00:23:18,473
- Because she's so moved
by helping people.
624
00:23:18,500 --> 00:23:20,730
- That's great.
- After sharing her story,
625
00:23:20,767 --> 00:23:23,027
she's become this activist.
626
00:23:23,066 --> 00:23:24,696
I am so proud of Amelia.
627
00:23:24,734 --> 00:23:27,374
She came out on her social
media about her anorexia.
628
00:23:27,400 --> 00:23:29,500
Amelia has really taken
something
629
00:23:29,533 --> 00:23:31,433
that has been an issue
630
00:23:31,467 --> 00:23:34,667
and turned it into something
that is helping other people.
631
00:23:34,700 --> 00:23:38,700
- No matter how many deaths
anorexia causes,
632
00:23:38,734 --> 00:23:42,074
all I cared about was
the skinniness.
633
00:23:42,100 --> 00:23:43,500
It's hard and I don't want
what happened to me
634
00:23:43,533 --> 00:23:44,673
to happen to other people.
635
00:23:44,700 --> 00:23:45,770
- I know.
636
00:23:46,000 --> 00:23:47,600
I mean, she's 17.
637
00:23:47,633 --> 00:23:50,173
She's still trying to get
through her life
638
00:23:50,200 --> 00:23:52,100
and figure it out.
It's like an addict.
639
00:23:52,133 --> 00:23:53,533
- Amelia, will you have
a veggie burger?
640
00:23:53,567 --> 00:23:55,567
- No.
- Just have a little bit of it.
641
00:23:55,600 --> 00:23:59,100
- Force feeding me, like--
I ain't hungry.
642
00:23:59,133 --> 00:24:01,633
- The fact that she's open
to talk about it,
643
00:24:01,667 --> 00:24:03,697
it means that she is
to that place
644
00:24:03,734 --> 00:24:05,634
where she wants
to actually fix it.
645
00:24:05,667 --> 00:24:07,467
Did you know beforehand?
646
00:24:07,500 --> 00:24:11,170
- No, we--we knew about, hmm,
a few months before that.
647
00:24:11,200 --> 00:24:13,770
We saw one of the best
anorexia doctors.
648
00:24:14,000 --> 00:24:16,600
And he feels you're
genetically born with it.
649
00:24:16,633 --> 00:24:19,433
It's genetic.
650
00:24:19,467 --> 00:24:21,167
- I feel really weird even
saying anything now,
651
00:24:21,200 --> 00:24:24,030
'cause I never,
ever talk about this.
652
00:24:24,066 --> 00:24:26,996
Not even to my daughters which
is why I'm staying quiet
653
00:24:27,033 --> 00:24:28,673
because I feel weird.
654
00:24:28,700 --> 00:24:32,030
But I--when I was younger,
I had my own problems.
655
00:24:32,066 --> 00:24:36,596
♪ ♪
656
00:24:36,633 --> 00:24:38,003
Coming up...
657
00:24:38,033 --> 00:24:39,673
- Let's own our sh--!
All of us.
658
00:24:39,700 --> 00:24:41,030
- I like you.
659
00:24:41,066 --> 00:24:42,526
It doesn't make me
like you even less.
660
00:24:42,567 --> 00:24:44,427
- I don't care whether you
like me or not.
661
00:24:48,133 --> 00:24:48,433
- We saw one of
662
00:24:48,433 --> 00:24:49,073
- We saw one of
the best anorexia doctors.
663
00:24:50,633 --> 00:24:53,173
And he feels you're
genetically born with it.
664
00:24:53,200 --> 00:24:56,130
It's genetic.
665
00:24:56,166 --> 00:24:58,026
- I feel really weird even
saying anything now,
666
00:24:58,066 --> 00:25:00,596
'cause I never,
ever talk about this.
667
00:25:00,633 --> 00:25:03,573
Not even to my daughters which
is why I'm staying quiet
668
00:25:03,600 --> 00:25:05,270
because I feel weird.
669
00:25:05,300 --> 00:25:08,600
But I--when I was younger,
I had my own problems.
670
00:25:08,633 --> 00:25:10,573
- Did you?
- Yeah.
671
00:25:10,600 --> 00:25:12,270
- But I--I never wanted to say
because I've had my daughters.
672
00:25:12,300 --> 00:25:15,270
And I never even wanted that
in their head.
673
00:25:15,300 --> 00:25:17,070
It started when I was 17.
674
00:25:17,100 --> 00:25:19,330
I was on a TV show
and I didn't like--
675
00:25:19,367 --> 00:25:21,067
they kept putting me
in these big things
676
00:25:21,100 --> 00:25:22,730
and I said--and I had--
I had--my boobs were big
677
00:25:22,767 --> 00:25:24,727
when I was young and it was,
like, my sister's were tiny
678
00:25:24,767 --> 00:25:27,527
and cute, but like, everybody's
blonde, blue-eyed, and skinny.
679
00:25:27,567 --> 00:25:28,727
I said I don't like
my wardrobe.
680
00:25:28,767 --> 00:25:30,227
And they said well,
lose some weight
681
00:25:30,266 --> 00:25:31,996
and we'll put you
in a cuter wardrobe.
682
00:25:32,033 --> 00:25:33,733
- And you started doing that.
683
00:25:33,767 --> 00:25:35,567
- And then you'd get
rewarded for it.
684
00:25:35,600 --> 00:25:37,130
- People will compliment me.
685
00:25:37,166 --> 00:25:38,596
- Of course,
and then you're rewarded.
686
00:25:38,633 --> 00:25:40,333
- And then it feeds it.
687
00:25:40,367 --> 00:25:42,227
The more they complimented me,
the less I would eat.
688
00:25:42,266 --> 00:25:44,526
I would take V8 juice and put
it in a bowl and heat it up.
689
00:25:44,567 --> 00:25:47,227
And that was my food.
- Ugh!
690
00:25:47,266 --> 00:25:48,766
- I was 99 pounds.
691
00:25:49,000 --> 00:25:50,700
It was like that for years.
692
00:25:50,734 --> 00:25:52,334
I mean, I can remember times
where--
693
00:25:52,367 --> 00:25:53,997
I'm only gonna have
six almonds today.
694
00:25:54,033 --> 00:25:55,633
That's all--that's what
I'm gonna have.
695
00:25:55,667 --> 00:25:57,297
- All day?
696
00:25:57,333 --> 00:25:59,233
- When I was growing up and
my sisters were so skinny
697
00:25:59,266 --> 00:26:01,096
and all the models were,
698
00:26:01,133 --> 00:26:02,333
that's what triggered
all of that.
699
00:26:02,367 --> 00:26:03,597
- Of course!
700
00:26:03,633 --> 00:26:05,073
- But I was
very self-conscious.
701
00:26:05,100 --> 00:26:07,770
Lisa Rinna opened up
about Amelia,
702
00:26:08,000 --> 00:26:10,570
who was very brave
to share her struggles
703
00:26:10,600 --> 00:26:12,530
with an eating disorder.
704
00:26:12,567 --> 00:26:14,097
I can't just pretend
705
00:26:14,133 --> 00:26:15,633
that I don't know what
that feels like.
706
00:26:15,667 --> 00:26:17,997
So guess what?
707
00:26:18,033 --> 00:26:21,603
I had an eating disorder
when I was younger.
708
00:26:21,633 --> 00:26:23,103
- You're an open book.
709
00:26:23,133 --> 00:26:24,273
And you share that
with your kids
710
00:26:24,300 --> 00:26:25,730
and you share it
with your life,
711
00:26:25,767 --> 00:26:27,397
then they'll
feel comfortable sharing.
712
00:26:27,433 --> 00:26:29,133
And you need to know that too
because you didn't say--
713
00:26:29,166 --> 00:26:30,726
- I didn't say it
because I was scared
714
00:26:30,767 --> 00:26:32,997
if ever share it with them,
that they would...
715
00:26:33,033 --> 00:26:35,273
- It would get--yeah
they would do it.
716
00:26:35,300 --> 00:26:37,330
- I never wanted my kids
to have that problem.
717
00:26:37,367 --> 00:26:39,567
You know what I mean?
- Just because you're saying it
718
00:26:39,600 --> 00:26:41,270
doesn't mean
they're gonna do it.
719
00:26:41,300 --> 00:26:43,070
- I know but they're older now.
But when they were--
720
00:26:43,100 --> 00:26:45,030
I didn't ever want to say it
when they were little.
721
00:26:45,066 --> 00:26:46,766
You know? Because I thought
I don't even want to put that
722
00:26:47,000 --> 00:26:48,370
in their head.
723
00:26:48,400 --> 00:26:49,670
- Well, it's in their head
though in the world.
724
00:26:49,700 --> 00:26:51,000
- I know, I know
and I should have.
725
00:26:51,033 --> 00:26:52,673
But I didn't.
726
00:26:52,700 --> 00:26:54,630
- No, and maybe you go home
and you gather them around
727
00:26:54,667 --> 00:26:56,127
and you have a chat with them.
728
00:26:56,166 --> 00:26:58,126
- Yeah, I know.
I'll tell them.
729
00:26:58,166 --> 00:26:59,996
It terrified me
to ever tell my children
730
00:27:00,033 --> 00:27:02,003
I used to have
an eating disorder.
731
00:27:02,033 --> 00:27:05,233
I always wanted them to have
a healthy body image.
732
00:27:05,266 --> 00:27:07,726
And I never say things like,
"Oh, I feel fat in this."
733
00:27:07,767 --> 00:27:10,227
Or, you know, pointing out
anything about their body.
734
00:27:10,266 --> 00:27:12,196
I just wanted them
to be healthy.
735
00:27:12,233 --> 00:27:16,703
- You and Mau have raised four
beautiful, strong, independent,
736
00:27:16,734 --> 00:27:18,174
well-adjusted girls.
737
00:27:18,200 --> 00:27:19,700
- Very confident.
738
00:27:19,734 --> 00:27:21,404
- I love your girls.
- Thank you.
739
00:27:21,433 --> 00:27:23,273
- You've done an amazing job.
740
00:27:23,300 --> 00:27:26,230
- How brave of Kyle to admit
to the five of us
741
00:27:26,266 --> 00:27:29,326
that she struggled with
an eating disorder.
742
00:27:29,367 --> 00:27:32,167
I have never had that
in my entire life.
743
00:27:32,200 --> 00:27:37,100
I always--I always had an ass.
But I was a stick figure.
744
00:27:37,133 --> 00:27:42,003
And now I'm the heaviest I've
ever been walking around today.
745
00:27:42,033 --> 00:27:46,433
I think it's definitely
easier for us to be vulnerable
746
00:27:46,467 --> 00:27:48,367
in front of each other.
747
00:27:48,400 --> 00:27:50,200
I just don't feel like we're
going to get judged
748
00:27:50,233 --> 00:27:52,303
or the information is going
to be used against you
749
00:27:52,333 --> 00:27:54,073
at a later date
750
00:27:54,100 --> 00:27:56,230
or you're going to receive
some jab out of nowhere.
751
00:27:56,266 --> 00:27:58,996
It feels like a safe space.
It's really nice.
752
00:27:59,033 --> 00:28:01,233
Because Lisa Vanderpump's
not here.
753
00:28:02,333 --> 00:28:04,103
- Where are we going, Kyle?
754
00:28:04,133 --> 00:28:06,433
- We're going sightseeing
in the Avignon, so...
755
00:28:06,467 --> 00:28:08,067
- Yay!
- Oh, yay! Let's go!
756
00:28:08,100 --> 00:28:09,300
- Let's go.
757
00:28:09,333 --> 00:28:12,033
♪ ♪
758
00:28:12,066 --> 00:28:14,696
- Look how pretty that is.
- This is so old.
759
00:28:14,734 --> 00:28:16,274
- This is a cool place.
760
00:28:16,300 --> 00:28:17,330
- Oh, wow.
Like, a moat bridge.
761
00:28:17,367 --> 00:28:19,167
- Oh, wow!
762
00:28:19,200 --> 00:28:21,200
- I mean, can you believe
we're walking on a bridge
763
00:28:21,233 --> 00:28:23,073
built in 1177?
764
00:28:23,100 --> 00:28:26,430
- Yes, and Khaleesi's gonna
come over any second.
765
00:28:26,467 --> 00:28:28,327
We're in Avignon.
766
00:28:28,367 --> 00:28:32,227
We're on this big beautiful
bridge to nowhere.
767
00:28:33,100 --> 00:28:35,330
[projector clicks]
768
00:28:35,367 --> 00:28:37,367
It just, like, stops in
the middle of the river.
769
00:28:37,400 --> 00:28:39,670
I think the river
kept blowing it apart.
770
00:28:39,700 --> 00:28:41,700
So they just said,
you know what?
771
00:28:41,734 --> 00:28:43,304
We're just gonna quit.
772
00:28:43,333 --> 00:28:45,773
- How are we supposed to cross?
773
00:28:46,000 --> 00:28:49,270
- Here's a bridge that doesn't
take you across the water.
774
00:28:49,300 --> 00:28:52,730
♪ ♪
775
00:28:52,767 --> 00:28:54,097
- Wow!
- Oh, wow.
776
00:28:54,133 --> 00:28:55,403
- [gasps]
- Look at that.
777
00:28:55,433 --> 00:28:57,773
- Oh, I love this stuff.
- This is beautiful.
778
00:28:58,000 --> 00:28:59,430
- Ooh!
779
00:28:59,467 --> 00:29:00,667
It's a privilege to be
on vacation in Europe.
780
00:29:00,700 --> 00:29:02,730
It really and truly is.
781
00:29:02,767 --> 00:29:05,027
You're talking about thousands
of years of history.
782
00:29:05,066 --> 00:29:06,396
♪ ♪
783
00:29:06,433 --> 00:29:09,003
One more time.
[camera shutter clicks]
784
00:29:09,033 --> 00:29:11,773
These are trips that
you always think of
785
00:29:12,000 --> 00:29:13,200
for the rest of your life.
786
00:29:13,233 --> 00:29:14,733
When you're in a piazza
like this,
787
00:29:14,767 --> 00:29:16,427
it really makes you feel like
you're in Europe.
788
00:29:16,467 --> 00:29:18,027
- Well, we are in Europe,
Dorit.
789
00:29:18,066 --> 00:29:19,266
- I know!
I know!
790
00:29:19,300 --> 00:29:20,700
- Coming up...
791
00:29:20,734 --> 00:29:22,704
- I've had a couple of drinks
in a row.
792
00:29:22,734 --> 00:29:24,234
Drunk Rinna is here!
793
00:29:24,266 --> 00:29:25,296
Whoo!
- Uh-oh.
794
00:29:29,400 --> 00:29:29,670
[upbeat music]
795
00:29:32,200 --> 00:29:39,200
♪ ♪
796
00:29:41,767 --> 00:29:44,397
- Hello!
797
00:29:44,433 --> 00:29:47,273
- Where are my munchkins?
798
00:29:48,433 --> 00:29:50,373
- I'm coloring.
- You're coloring?
799
00:29:50,400 --> 00:29:52,330
Can I see what
you're coloring?
800
00:29:52,367 --> 00:29:54,427
Wow, Jagger!
801
00:29:54,467 --> 00:29:57,227
- Hello?
- Bonjour!
802
00:29:57,266 --> 00:29:59,996
- [speaking French]
803
00:30:00,033 --> 00:30:01,373
- Oui!
- [speaking French]
804
00:30:03,233 --> 00:30:04,603
- Ugh!
805
00:30:04,633 --> 00:30:06,273
Oh, I think you just said
you want to (BLEEP) me.
806
00:30:06,300 --> 00:30:08,070
Yes?
807
00:30:08,100 --> 00:30:10,270
- [chuckles]
Yep.
808
00:30:10,300 --> 00:30:12,130
- See?
I do know my French.
809
00:30:12,166 --> 00:30:13,466
- I'm going out for dinner,
Mommy.
810
00:30:13,500 --> 00:30:15,330
I've got the girls waiting
for me downstairs
811
00:30:15,367 --> 00:30:16,597
so I've got to run.
812
00:30:16,633 --> 00:30:18,473
- Okay.
- [smooching]
813
00:30:18,500 --> 00:30:20,400
Bye!
Bye, Jaggie, bye, Phoenix!
814
00:30:20,433 --> 00:30:21,503
I love you!
815
00:30:21,533 --> 00:30:25,003
- Bye!
- I love you!
816
00:30:25,033 --> 00:30:26,273
- What's happening there?
817
00:30:26,300 --> 00:30:28,230
- Well, we're having
a lovely time.
818
00:30:28,266 --> 00:30:30,026
I mean, it's been really
been quite difficult
819
00:30:30,066 --> 00:30:33,396
because, you know, we lost
Camille and Denise.
820
00:30:33,433 --> 00:30:36,073
Camille lost her house.
821
00:30:36,100 --> 00:30:37,600
Her house burned down, Harry.
822
00:30:37,633 --> 00:30:39,633
- Well, that's tragic
and horrible for Camille.
823
00:30:39,667 --> 00:30:43,067
We're going to find out about
so many of our friends
824
00:30:43,100 --> 00:30:44,300
who've lost their houses.
825
00:30:44,333 --> 00:30:45,603
- This is not just Denise
and Camille.
826
00:30:45,633 --> 00:30:48,033
This is many, many people
that we know.
827
00:30:48,066 --> 00:30:50,596
- Expect huge mansion
after mansion after mansion
828
00:30:50,633 --> 00:30:52,573
just flat gone.
829
00:30:52,600 --> 00:30:54,500
Completely gone.
Whole neighborhoods.
830
00:30:54,533 --> 00:30:56,333
- I mean, to lose your home
and everything in it?
831
00:30:56,367 --> 00:30:58,527
My heart is broken.
832
00:30:58,567 --> 00:31:02,197
But thank God everyone's okay
because things are replaceable
833
00:31:02,233 --> 00:31:04,103
at the end of the day.
834
00:31:04,133 --> 00:31:06,373
Hi!
Want to say hi to Harry?
835
00:31:06,400 --> 00:31:08,200
- Hey, Harry!
836
00:31:08,233 --> 00:31:10,373
- Hi, Erika.
- Hello, Mr. Hamlin!
837
00:31:10,400 --> 00:31:12,570
- You guys having fun?
- A blast.
838
00:31:12,600 --> 00:31:14,200
It's actually
really pretty here.
839
00:31:14,233 --> 00:31:16,133
- Yeah, yeah.
- Really very beautiful.
840
00:31:16,166 --> 00:31:17,596
Okay, I'm gonna run downstairs.
- Okay.
841
00:31:17,633 --> 00:31:19,373
- Bye, Harry!
- Wait--wait for me!
842
00:31:19,400 --> 00:31:20,670
Bye.
Love you, love you.
843
00:31:20,700 --> 00:31:21,670
- Bye. Love you too.
- Love you. Bye.
844
00:31:21,700 --> 00:31:23,100
- Okay, bye, hon.
845
00:31:23,133 --> 00:31:29,433
♪ ♪
846
00:31:29,467 --> 00:31:30,597
- We need to be more graceful
when we walk.
847
00:31:30,633 --> 00:31:32,203
- Hold on, babe.
848
00:31:32,233 --> 00:31:34,033
I think people that
are graceful,
849
00:31:34,066 --> 00:31:35,466
they walk slow.
- I know, and they--
850
00:31:35,500 --> 00:31:37,500
and they kind of like--
- They do the--they go...
851
00:31:37,533 --> 00:31:39,673
- Right.
I don't know how to do that.
852
00:31:39,700 --> 00:31:41,530
- Why, I sure like
this guy's drinks.
853
00:31:41,567 --> 00:31:44,027
- Yeah, I need another one
'cause he's really good.
854
00:31:44,066 --> 00:31:45,326
- I think, you know,
855
00:31:45,367 --> 00:31:47,267
drunk Rinna could come
for a spin tonight.
856
00:31:47,300 --> 00:31:48,600
- Night two!
857
00:31:48,633 --> 00:31:51,303
- Hi, ladies!
- Hi!
858
00:31:51,333 --> 00:31:52,503
- Wow!
859
00:31:52,533 --> 00:31:54,273
Shakey-shakey?
860
00:31:54,300 --> 00:31:57,230
- Teddi, who is--ah, this--
I love it!
861
00:31:57,266 --> 00:32:00,296
- Teddi, look at this shoe.
- Oh, my God!
862
00:32:00,333 --> 00:32:02,433
- Those are classic.
- Vive la France!
863
00:32:02,467 --> 00:32:05,597
[cheering]
864
00:32:05,633 --> 00:32:08,273
- I think it's a coincidence
we're all wearing black
865
00:32:08,300 --> 00:32:09,530
for a second night in a row.
866
00:32:09,567 --> 00:32:11,167
This group likes
to look fabulous
867
00:32:11,200 --> 00:32:12,570
except for maybe Denise.
868
00:32:12,600 --> 00:32:15,700
Denise is, like, "You bitches
are making me
869
00:32:15,734 --> 00:32:18,104
"have to raise my game up!
870
00:32:18,133 --> 00:32:19,433
And I don't want to!"
871
00:32:19,467 --> 00:32:23,427
- This was me dressed up.
- To each their own.
872
00:32:23,467 --> 00:32:25,697
- You know, it's so cute.
I mean, God love her.
873
00:32:25,734 --> 00:32:28,474
- Shall we vamoose?
- You have great style.
874
00:32:28,500 --> 00:32:31,070
- Great style!
- I appreciate it.
875
00:32:31,100 --> 00:32:32,470
- Thank you.
- It's good.
876
00:32:32,500 --> 00:32:35,100
Erika's got awesome style.
Kyle has awesome style.
877
00:32:35,133 --> 00:32:36,573
Teddi, you're coming around!
878
00:32:36,600 --> 00:32:38,470
[laughter]
879
00:32:38,500 --> 00:32:41,500
Teddi's raised her fashion game
from a year ago.
880
00:32:41,533 --> 00:32:43,203
- Hello?
Oh, wow.
881
00:32:43,233 --> 00:32:45,233
Hey!
Thank you very much.
882
00:32:45,266 --> 00:32:47,496
I need a little bit of help.
Uh, let's be honest.
883
00:32:47,533 --> 00:32:49,373
I don't know what to wear
to your store opening
884
00:32:49,400 --> 00:32:51,270
and I don't know what to wear
to a day fashion show.
885
00:32:51,300 --> 00:32:53,200
- Okay, we can fix that.
886
00:32:53,233 --> 00:32:55,503
- I never really think
my style's changed that much.
887
00:32:55,533 --> 00:32:57,433
But then whenever they--
[chuckles]
888
00:32:57,467 --> 00:32:59,267
one of them compliments me,
they're like, "Whoa!
889
00:32:59,300 --> 00:33:01,400
Really bringing out
your A-game!"
890
00:33:01,433 --> 00:33:04,173
And I'm like, "Oh, was
last week my B-game?
891
00:33:04,200 --> 00:33:07,230
Like, I thought I was
always bringing my A-game."
892
00:33:07,266 --> 00:33:08,696
- Guys, we're ready.
893
00:33:08,734 --> 00:33:10,404
Our car's ready.
Shall we?
894
00:33:10,433 --> 00:33:16,273
♪ ♪
895
00:33:16,300 --> 00:33:18,300
Thank you.
Thank you.
896
00:33:18,333 --> 00:33:19,673
♪ ♪
897
00:33:19,700 --> 00:33:22,700
This is so pretty, you guys!
898
00:33:22,734 --> 00:33:24,774
I've had a couple of drinks
in a row.
899
00:33:25,000 --> 00:33:26,570
Drunk Rinna is here!
Whoo!
900
00:33:26,600 --> 00:33:29,300
- Uh-oh!
- Here we go!
901
00:33:29,333 --> 00:33:30,703
- Are you kicking
your legs up already?
902
00:33:30,734 --> 00:33:32,374
We just got here.
903
00:33:32,400 --> 00:33:35,130
♪ ♪
904
00:33:35,166 --> 00:33:36,566
- Hi!
- Can you follow me in?
905
00:33:36,600 --> 00:33:38,370
- Gorgeous!
Of course!
906
00:33:38,400 --> 00:33:40,670
- We'd like to apologize
in advance for our presence.
907
00:33:40,700 --> 00:33:43,530
- Wow!
Look at this situation.
908
00:33:43,567 --> 00:33:45,667
- This is your table
for tonight.
909
00:33:45,700 --> 00:33:47,630
- Let's sit down, ladies.
910
00:33:47,667 --> 00:33:50,597
- Oh, I love the fireplace...
- Look how fabulous this is!
911
00:33:50,633 --> 00:33:52,273
Gorgeous!
912
00:33:52,300 --> 00:33:54,570
- Can I have
a skinny margarita, please?
913
00:33:54,600 --> 00:33:56,300
- You don't--you don't--
914
00:33:56,333 --> 00:33:58,203
you don't order skinny
margaritas in France.
915
00:33:58,233 --> 00:34:00,303
- Can I have a Coke?
- Yes, um,
916
00:34:00,333 --> 00:34:03,603
I would love a Grey Goose with
club soda in a short glass.
917
00:34:03,633 --> 00:34:05,633
- Sure.
-Can I have a water, please?
918
00:34:05,667 --> 00:34:08,167
- You would've died at Cruz's
little birthday.
919
00:34:08,200 --> 00:34:09,530
He had all of his
little best friends there
920
00:34:09,567 --> 00:34:11,167
and then he goes like this.
921
00:34:11,200 --> 00:34:12,600
Truthfully, there's
one chair and he goes--
922
00:34:12,633 --> 00:34:14,333
he puts his foot up
dramatically and goes,
923
00:34:14,367 --> 00:34:16,267
"That's for Jagger!"
924
00:34:16,300 --> 00:34:18,200
- Cruz is such a rock star.
925
00:34:18,233 --> 00:34:20,533
- Cruz, because honestly--
- Can I be honest with you?
926
00:34:20,567 --> 00:34:22,627
He looks so much like
your dad to me.
927
00:34:22,667 --> 00:34:24,427
- He's like a combination
of my--
928
00:34:24,467 --> 00:34:26,397
well, I think my dad and Edwin
929
00:34:26,433 --> 00:34:28,373
actually look
a little bit alike.
930
00:34:28,400 --> 00:34:31,270
- We always go after our dads!
931
00:34:31,300 --> 00:34:33,370
Harry and my dad look
just, like, alike.
932
00:34:33,400 --> 00:34:34,700
- I wouldn't know.
- Really?
933
00:34:34,734 --> 00:34:36,604
- You have to go find, like,
the hottest Latin.
934
00:34:36,633 --> 00:34:38,673
And then shack up with that one
935
00:34:38,700 --> 00:34:40,430
- Your dad's Hispanic?
- Really?
936
00:34:40,467 --> 00:34:42,227
- Yeah.
- I didn't know that.
937
00:34:42,266 --> 00:34:43,566
- I was born and raised in
El Salvador, honey.
938
00:34:43,600 --> 00:34:45,730
- Oh, that's right.
- I didn't realize that.
939
00:34:45,767 --> 00:34:47,397
- My grandmother is, like,
a Mayan-Indian woman.
940
00:34:47,433 --> 00:34:49,273
We're Latins, babe.
941
00:34:49,300 --> 00:34:50,570
- I had no idea!
942
00:34:50,600 --> 00:34:52,670
- Yeah, I'm half.
No, my father's half.
943
00:34:52,700 --> 00:34:54,570
I'm a quarter.
A quarter.
944
00:34:54,600 --> 00:34:56,770
My father being raised
in El Salvador
945
00:34:57,000 --> 00:34:58,400
doesn't mean anything,
946
00:34:58,433 --> 00:35:01,333
because I never meant
anything to them.
947
00:35:01,367 --> 00:35:03,697
So it's simply--it's just
part of my heritage.
948
00:35:03,734 --> 00:35:06,004
- Okay, let's order, guys.
We're going to order.
949
00:35:06,033 --> 00:35:07,533
- Okay, this is the menu.
950
00:35:07,567 --> 00:35:09,367
You have the starts and mains.
951
00:35:09,400 --> 00:35:11,300
- There's this butternut soup
with chestnut caramel.
952
00:35:11,333 --> 00:35:14,673
So I'm gonna have the butternut
and pasta, my fat ass.
953
00:35:14,700 --> 00:35:16,700
- Can I have, um,
a bur--the burger?
954
00:35:16,734 --> 00:35:18,474
- Yeah, medium?
- Well done, please.
955
00:35:18,500 --> 00:35:20,730
- Salad and the fish, please.
956
00:35:20,767 --> 00:35:22,227
- And for you, Madame?
957
00:35:22,266 --> 00:35:24,326
- Burger, well done, please.
958
00:35:24,367 --> 00:35:25,627
- We're in France.
959
00:35:25,667 --> 00:35:28,227
Isn't there anything
other than a burger
960
00:35:28,266 --> 00:35:30,396
that you can choose
on this menu?
961
00:35:30,433 --> 00:35:32,003
Well, they're American.
962
00:35:32,033 --> 00:35:34,003
Americans need to
kind of, like--
963
00:35:34,033 --> 00:35:35,773
- You're an American!
What are you talking about?
964
00:35:36,000 --> 00:35:37,700
You're born in Connecticut!
965
00:35:37,734 --> 00:35:40,574
- I totally get it.
966
00:35:40,600 --> 00:35:43,330
- Oh, my gosh.
This is delicious.
967
00:35:43,367 --> 00:35:45,467
- So last night you said...
- Yes.
968
00:35:45,500 --> 00:35:47,230
- That you and Kim
had a conversation
969
00:35:47,266 --> 00:35:48,566
and you were gonna
tell us about
970
00:35:48,600 --> 00:35:50,000
how you took over Erika Jayne
971
00:35:50,033 --> 00:35:51,033
and how you would
not break character.
972
00:35:51,066 --> 00:35:52,596
- All right.
973
00:35:52,633 --> 00:35:54,233
- As an actor, I really commit
to what I'm doing.
974
00:35:54,266 --> 00:35:55,596
Anyway, it was really fun.
975
00:35:55,633 --> 00:35:57,003
- No, I know.
It was actually very weird.
976
00:35:57,033 --> 00:35:59,003
[chuckles]
977
00:35:59,033 --> 00:36:00,733
- Because I was playing
a character of Erika Jayne,
978
00:36:00,767 --> 00:36:04,297
it helped me
face your sister.
979
00:36:04,333 --> 00:36:07,373
I couldn't have faced
your sister being Lisa Rinna.
980
00:36:07,400 --> 00:36:10,400
- It seems to me like
Lisa Rinna was using
981
00:36:10,433 --> 00:36:15,373
her arrogant persona to call
my sister C-U-N-T-Y.
982
00:36:15,400 --> 00:36:18,270
Why not take responsibility
for your own words?
983
00:36:18,300 --> 00:36:19,770
I mean, you're the queen
of owning it!
984
00:36:20,000 --> 00:36:22,370
- I didn't ever plan that
that would happen.
985
00:36:22,400 --> 00:36:24,030
That, like,
flew out of my mouth.
986
00:36:24,066 --> 00:36:25,766
I was, like, (BLEEP), Rinna!
What are you doing?
987
00:36:26,000 --> 00:36:30,530
It happened and what it led
to was Kim and I sitting down
988
00:36:30,567 --> 00:36:33,427
and having the conversation
to move on
989
00:36:33,467 --> 00:36:34,627
and move forward.
990
00:36:34,667 --> 00:36:37,667
- Let's just forgive
each other.
991
00:36:37,700 --> 00:36:39,630
- Okay.
992
00:36:39,667 --> 00:36:41,367
Wow.
993
00:36:41,400 --> 00:36:43,500
- Miracles happen.
See, you never know.
994
00:36:43,533 --> 00:36:45,473
- Could you have said it
as Lisa Rinna?
995
00:36:45,500 --> 00:36:47,570
- No.
- No?
996
00:36:47,600 --> 00:36:49,700
- Why do you think as actors
we like to act?
997
00:36:49,734 --> 00:36:51,134
I (BLEEP) up.
998
00:36:51,166 --> 00:36:52,996
I don't always do
the right thing.
999
00:36:53,033 --> 00:36:56,673
But I will say to you,
even though that happened,
1000
00:36:56,700 --> 00:36:58,400
I'm so grateful,
1001
00:36:58,433 --> 00:37:00,033
because there was a big,
fat elephant in the room
1002
00:37:00,066 --> 00:37:01,666
that was not being addressed.
1003
00:37:01,700 --> 00:37:03,330
- But the fact that you did it
as Erika Jayne
1004
00:37:03,367 --> 00:37:04,667
was the part that made us all,
like, what?
1005
00:37:04,700 --> 00:37:06,530
- It jarred me because
two reasons:
1006
00:37:06,567 --> 00:37:09,427
A, it seemed inappropriate
in the moment.
1007
00:37:09,467 --> 00:37:10,727
B, and I thought to myself,
1008
00:37:10,767 --> 00:37:14,027
Erika Jayne, Erika Girardi,
our friend Erika,
1009
00:37:14,066 --> 00:37:16,396
who's one human being, no
matter what you guys wanna say,
1010
00:37:16,433 --> 00:37:18,003
wouldn't talk like that
to any of us.
1011
00:37:18,033 --> 00:37:19,533
- Have you watched Erika Jayne?
1012
00:37:19,567 --> 00:37:21,327
- It says (BLEEP).
1013
00:37:21,367 --> 00:37:24,497
- That word really bothers me.
I'm not gonna lie.
1014
00:37:24,533 --> 00:37:26,533
- This means sassy,
it means sexy,
1015
00:37:26,567 --> 00:37:27,997
it means fun.
1016
00:37:28,033 --> 00:37:29,603
And you can't
get offended by it.
1017
00:37:29,633 --> 00:37:32,703
- Yeah, but I've never seen
Erika Jayne do that.
1018
00:37:32,734 --> 00:37:34,634
- That's my interpretation
of her, though.
1019
00:37:34,667 --> 00:37:36,467
- All I can say is if it--
1020
00:37:36,500 --> 00:37:38,170
if you were playing me
and you did that,
1021
00:37:38,200 --> 00:37:39,570
and you said,
"I'm playing Teddi,"
1022
00:37:39,600 --> 00:37:42,070
I would have my feelings hurt.
I would say--
1023
00:37:42,100 --> 00:37:43,730
- I don't think
you feelings were hurt.
1024
00:37:43,767 --> 00:37:45,527
I know your feelings
weren't hurt.
1025
00:37:45,567 --> 00:37:47,427
- Not at all.
1026
00:37:47,467 --> 00:37:49,427
- But were you not also shocked
that she talked like that?
1027
00:37:49,467 --> 00:37:51,467
'Cause that was not a portrayal
of who you really are?
1028
00:37:51,500 --> 00:37:53,030
- Who cares?
1029
00:37:53,066 --> 00:37:54,566
Everyone knows that
that's a performance persona.
1030
00:37:54,600 --> 00:37:56,130
It's a character.
She dressed up like that.
1031
00:37:56,166 --> 00:37:57,696
- Yeah.
1032
00:37:57,734 --> 00:37:59,504
- But we also need
to make it clear
1033
00:37:59,533 --> 00:38:02,633
that hiding behind
a character was confusing.
1034
00:38:02,667 --> 00:38:04,367
- What's the problem?
1035
00:38:04,400 --> 00:38:06,130
What is the issue
you are having?
1036
00:38:06,166 --> 00:38:07,526
If you have anything to say,
1037
00:38:07,567 --> 00:38:08,567
say it now because
now it's out.
1038
00:38:08,600 --> 00:38:10,400
- Well, what do you think?
1039
00:38:10,433 --> 00:38:12,103
- I really don't
even understand
1040
00:38:12,133 --> 00:38:13,673
where this is coming from.
1041
00:38:13,700 --> 00:38:14,770
- I don't know what
the (BLEEP) Teddi's doing.
1042
00:38:15,000 --> 00:38:16,470
To be honest with you.
1043
00:38:16,500 --> 00:38:17,730
It's not her issue.
1044
00:38:17,767 --> 00:38:19,727
Like, let's own our sh--.
All of us.
1045
00:38:19,767 --> 00:38:23,027
Close it, Teddi.
None of your ----ing business.
1046
00:38:23,066 --> 00:38:24,196
- I like you.
1047
00:38:24,233 --> 00:38:25,703
It doesn't make me
like you any less.
1048
00:38:25,734 --> 00:38:27,434
- I don't care whether
you like me or not.
1049
00:38:27,467 --> 00:38:29,997
Don't put it all on me.
1050
00:38:30,033 --> 00:38:31,473
♪ ♪
1051
00:38:36,100 --> 00:38:36,630
- Hiding behind a character
1052
00:38:36,633 --> 00:38:37,073
- Hiding behind a character
was confusing.
1053
00:38:39,100 --> 00:38:40,630
- What's the problem?
1054
00:38:40,667 --> 00:38:42,997
What is the issue
you are having?
1055
00:38:43,033 --> 00:38:44,173
- I like you.
1056
00:38:44,200 --> 00:38:45,670
It doesn't make me
like you any less.
1057
00:38:45,700 --> 00:38:47,400
- I don't care whether
you like me or not.
1058
00:38:47,433 --> 00:38:49,103
- Well, that bums me out.
1059
00:38:49,133 --> 00:38:50,603
- No, but I--I hope you
like me, but I don't--
1060
00:38:50,633 --> 00:38:51,733
- I mean...
- No, but--
1061
00:38:52,000 --> 00:38:53,200
- I--I care if you like me.
1062
00:38:53,233 --> 00:38:55,173
If you don't,
then why are we hanging out?
1063
00:38:55,200 --> 00:38:58,130
- I don't care if you like me
whether I'm this person or not.
1064
00:38:58,166 --> 00:39:00,426
- But that's where
I was confused.
1065
00:39:00,467 --> 00:39:02,697
- I really don't know why
Kyle and Teddi
1066
00:39:02,734 --> 00:39:04,774
are trying to bait Erika
into saying something.
1067
00:39:05,000 --> 00:39:06,630
I don't get it.
1068
00:39:06,667 --> 00:39:10,567
But I do know that Teddi,
more often than not,
1069
00:39:10,600 --> 00:39:14,030
tends to be Kyle's henchwoman.
1070
00:39:14,066 --> 00:39:17,096
- It was not an insult and it
did not come from a bad place.
1071
00:39:17,133 --> 00:39:20,073
- But hard part is then
he goes, "Well, we're good.
1072
00:39:20,100 --> 00:39:22,070
Me and Kim are good.
Me and Vanderpump are good."
1073
00:39:22,100 --> 00:39:23,600
- That doesn't matter.
1074
00:39:23,633 --> 00:39:24,703
I'm not talking about
that right now, Teddi.
1075
00:39:24,734 --> 00:39:26,474
And do me a favor,
1076
00:39:26,500 --> 00:39:29,200
let me have a conversation with
Kyle for two seconds.
1077
00:39:29,233 --> 00:39:32,773
Wish I had that ----ing now.
1078
00:39:33,000 --> 00:39:35,470
- If you're dressing up as me
1079
00:39:35,500 --> 00:39:37,630
and you're being me
and you want to be--
1080
00:39:37,667 --> 00:39:40,127
- I'm being Erika Jayne.
I'm not being Erika Girardi.
1081
00:39:40,166 --> 00:39:41,526
I'm being Erika Jayne.
1082
00:39:41,567 --> 00:39:42,597
- It is one human being.
1083
00:39:42,633 --> 00:39:44,133
- You're the same human being.
1084
00:39:44,166 --> 00:39:45,496
- It's not the same thing,
though, Teddi.
1085
00:39:45,533 --> 00:39:47,003
Teddi, it's not
the same thing.
1086
00:39:47,033 --> 00:39:48,703
I'm not gonna blame
Erika Jayne.
1087
00:39:48,734 --> 00:39:50,504
I'm gonna honor Erika Jayne
'cause Erika Jayne allowed me
1088
00:39:50,533 --> 00:39:53,603
to break the ice so that
I could have a conversation
1089
00:39:53,633 --> 00:39:55,473
with your sister.
1090
00:39:55,500 --> 00:39:57,470
I'm in a ----ing
Halloween costume.
1091
00:39:57,500 --> 00:40:00,170
If it weren't for Kim,
everyone would've laughed,
1092
00:40:00,200 --> 00:40:03,070
applauded,
and said Rinna is awesome!
1093
00:40:03,100 --> 00:40:05,170
So all of a sudden it gets
a little sensitive
1094
00:40:05,200 --> 00:40:06,530
because your sister's involved?
1095
00:40:06,567 --> 00:40:08,267
----ing come on!
1096
00:40:08,300 --> 00:40:10,570
- Everyone was uncomfortable
including Erika who's like--
1097
00:40:10,600 --> 00:40:13,030
- But why didn't anyone
ever say anything?
1098
00:40:13,066 --> 00:40:15,066
- About what?
- About your sister?
1099
00:40:15,100 --> 00:40:17,270
- The end of the day,
no matter how it came about,
1100
00:40:17,300 --> 00:40:18,730
it seems as if that
the two of you
1101
00:40:18,767 --> 00:40:21,097
have come to some resolution.
- 100%.
1102
00:40:21,133 --> 00:40:22,633
- So however uncomfortable
it may have been
1103
00:40:22,667 --> 00:40:24,097
for all of us to watch--
1104
00:40:24,133 --> 00:40:25,603
- Which it was!
That's all we're saying!
1105
00:40:25,633 --> 00:40:27,203
Wasn't that a little
uncomfortable for you?
1106
00:40:27,233 --> 00:40:28,773
- No, it wasn't for me,
but it was for you guys.
1107
00:40:29,000 --> 00:40:30,330
I get that.
1108
00:40:30,367 --> 00:40:31,997
Ladies, let me be very clear.
1109
00:40:32,033 --> 00:40:34,173
I'm not annoyed that
Lisa Rinna
1110
00:40:34,200 --> 00:40:35,670
used the Erika Jayne persona
1111
00:40:35,700 --> 00:40:37,630
to heal her wounds with
Kim Richards.
1112
00:40:37,667 --> 00:40:39,727
I am, however,
becoming annoyed
1113
00:40:39,767 --> 00:40:42,027
at how you two will
not let it go.
1114
00:40:42,066 --> 00:40:45,326
- Oh, so Erika's sort of--
it's her alter ego.
1115
00:40:45,367 --> 00:40:49,267
It's this person that is free
to be who they want to be--
1116
00:40:49,300 --> 00:40:51,200
- Maybe I need clarity
on that then.
1117
00:40:51,233 --> 00:40:53,073
Is Erika Jayne--
and I know that--
1118
00:40:53,100 --> 00:40:55,100
- Stop.
1119
00:40:55,133 --> 00:40:58,073
It's a performance persona.
1120
00:40:58,100 --> 00:41:00,600
You guys, quit trying to bait
me into this conversation.
1121
00:41:02,734 --> 00:41:04,774
- Okay.
1122
00:41:06,266 --> 00:41:07,726
When things get uncomfortable,
1123
00:41:07,767 --> 00:41:09,697
I immediately want
to talk about it.
1124
00:41:09,734 --> 00:41:12,604
And Erika wants to shut it
down before it even starts.
1125
00:41:12,633 --> 00:41:14,203
- It's possible.
1126
00:41:14,233 --> 00:41:15,633
- You're pretending that
it's fully amnesia right now.
1127
00:41:15,667 --> 00:41:16,997
It's confusing.
1128
00:41:17,033 --> 00:41:18,273
- Don't ever say that
to me again.
1129
00:41:18,300 --> 00:41:19,600
Don't.
- Okay.
1130
00:41:19,633 --> 00:41:21,333
Now it's gotten uncomfortable.
1131
00:41:21,367 --> 00:41:23,697
So just explain it to--
I'm not being an idiot.
1132
00:41:23,734 --> 00:41:25,234
- I didn't call you an idiot.
1133
00:41:25,266 --> 00:41:26,696
I just said
it's a performance persona.
1134
00:41:26,734 --> 00:41:28,374
- Did you--we went
to her concert.
1135
00:41:28,400 --> 00:41:30,200
- Right, but I didn't
see her saying
1136
00:41:30,233 --> 00:41:31,633
"(BLEEP) you, (BLEEP),"
to anybody.
1137
00:41:31,667 --> 00:41:33,197
- Right, that--that's--
- I said (BLEEP).
1138
00:41:33,233 --> 00:41:34,773
I did not call anyone
a (BLEEP).
1139
00:41:35,000 --> 00:41:36,170
- But I'm not coming
at anyone,
1140
00:41:36,200 --> 00:41:37,600
I'm trying to have
a conversation
1141
00:41:37,633 --> 00:41:39,173
so I can understand.
1142
00:41:39,200 --> 00:41:41,570
- However Lisa Rinna
interprets Erika Jayne
1143
00:41:41,600 --> 00:41:43,270
or whatever behavior she has
1144
00:41:43,300 --> 00:41:46,630
does not reflect upon me,
as Erika Girardi, as a person.
1145
00:41:46,667 --> 00:41:49,367
- So you didn't think
it was weird.
1146
00:41:49,400 --> 00:41:51,200
- It didn't affect me at all.
1147
00:41:51,233 --> 00:41:53,673
As a matter of fact,
I'm glad that they've moved on.
1148
00:41:53,700 --> 00:41:56,730
Teddi and Kyle are
very relentless about
1149
00:41:56,767 --> 00:41:59,067
"Shouldn't you be offended?
Shouldn't you be upset?
1150
00:41:59,100 --> 00:42:00,370
"Shouldn't you?
Shouldn't you?
1151
00:42:00,400 --> 00:42:02,070
Shouldn't you?
Shouldn't you?"
1152
00:42:02,100 --> 00:42:03,670
If I was upset about it,
1153
00:42:03,700 --> 00:42:05,030
I would've been upset
about it weeks ago
1154
00:42:05,066 --> 00:42:06,366
and not tonight here
in France.
1155
00:42:06,400 --> 00:42:09,100
So stop ruining my night.
Thanks.
1156
00:42:09,133 --> 00:42:11,403
[tense music]
1157
00:42:11,433 --> 00:42:13,333
- You know, we weren't coming
after you.
1158
00:42:13,367 --> 00:42:14,667
I don't want you
to think that.
1159
00:42:14,700 --> 00:42:18,100
- I just--I was not coming
in any way.
1160
00:42:18,133 --> 00:42:21,773
I was simply sympathizing
and trying to say that
1161
00:42:22,000 --> 00:42:25,330
I don't think that you were
the person that says "Eff you."
1162
00:42:25,367 --> 00:42:27,267
- Yeah, totally.
1163
00:42:27,300 --> 00:42:29,270
It's fine.
1164
00:42:29,300 --> 00:42:31,200
- You don't seem like it.
1165
00:42:31,233 --> 00:42:33,133
Only because I feel like
you're now upset with us
1166
00:42:33,166 --> 00:42:35,096
about bringing it up and that's
not what we meant at all.
1167
00:42:35,133 --> 00:42:37,373
So I'm making sure
that everything is clean
1168
00:42:37,400 --> 00:42:39,300
before we leave.
- Okay.
1169
00:42:39,333 --> 00:42:41,073
- I think I'm struggling
to believe
1170
00:42:41,100 --> 00:42:43,370
that Erika wasn't
a little bit embarrassed
1171
00:42:43,400 --> 00:42:46,330
by Rinna's behavior
as Erika Jayne.
1172
00:42:46,367 --> 00:42:49,027
I would be offended if someone
was dressed like me
1173
00:42:49,066 --> 00:42:52,326
and used that as an excuse
to be rude to someone.
1174
00:42:52,367 --> 00:42:54,227
Well, there you go.
1175
00:42:54,266 --> 00:42:58,666
♪ ♪
1176
00:42:58,700 --> 00:43:01,330
- Does anyone feel
like dessert?
1177
00:43:03,266 --> 00:43:05,026
- Next on
1178
00:43:05,066 --> 00:43:06,196
"The Real Housewives
of Beverly Hills"...
1179
00:43:06,233 --> 00:43:07,403
- Ah! I like this!
1180
00:43:07,433 --> 00:43:09,073
- Look at how pretty.
1181
00:43:09,100 --> 00:43:10,400
- Whoa.
1182
00:43:10,433 --> 00:43:12,433
- What's up with that?
What's happening?
1183
00:43:12,467 --> 00:43:15,367
- I just want to spend the day
doing interpretations.
1184
00:43:15,400 --> 00:43:19,030
- Oh, Phoenix and Jaggie!
Oh, my God!
1185
00:43:19,066 --> 00:43:21,096
- Wait, is that a bee?
1186
00:43:22,300 --> 00:43:24,730
- What about Erika?
- I'm not gonna do this.
1187
00:43:24,767 --> 00:43:26,027
I'm tired.
1188
00:43:26,066 --> 00:43:27,326
- [sighs]
1189
00:43:27,367 --> 00:43:29,327
- Honey, we're good.
1190
00:43:29,367 --> 00:43:30,397
[laughter]
1191
00:43:31,667 --> 00:43:34,397
- [sighs]
Oh, our beautiful community.
1192
00:43:34,433 --> 00:43:36,033
- That is torched.
1193
00:43:36,066 --> 00:43:38,626
- Sh--!
It's like some horror movie.
1194
00:43:39,467 --> 00:43:42,097
I don't even know
where to begin.
1195
00:43:42,133 --> 00:43:44,773
- I can't be expected to be
the moral compass
1196
00:43:45,000 --> 00:43:46,200
for everybody all the time!
1197
00:43:46,233 --> 00:43:48,273
- You're not.
1198
00:43:48,300 --> 00:43:50,270
- [sobbing]
1199
00:43:50,300 --> 00:43:52,170
- I don't think you enjoy
being with us.
1200
00:43:52,200 --> 00:43:53,470
- I don't.
1201
00:43:53,500 --> 00:43:55,100
- I kind of feel a little
bullied right now.
1202
00:43:55,133 --> 00:43:57,703
You guys wanna make up sh--?
Good.
1203
00:43:57,734 --> 00:43:59,334
Keep going!
- Erika!
1204
00:43:59,367 --> 00:44:02,367
- Keep going!
1205
00:44:02,400 --> 00:44:04,200
- To learn
more about the housewives,
1206
00:44:04,233 --> 00:44:06,073
go to bravotv.com.
83053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.