All language subtitles for The.Driftless.Area.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,058 --> 00:01:16,732 - You got gas money? - How much? 2 00:01:16,894 --> 00:01:20,364 - Twenty bucks. - Oh, I'm not going very far. 3 00:01:21,365 --> 00:01:23,504 Twenty bucks. 4 00:01:27,705 --> 00:01:29,207 Yeah, all right. 5 00:01:42,453 --> 00:01:44,262 Flowers for a lady? 6 00:01:44,421 --> 00:01:46,367 - Yeah. - Figured as much. 7 00:01:47,224 --> 00:01:49,830 What's a guy give a shit about flowers? 8 00:01:50,194 --> 00:01:52,538 Some do, I know. It's all right. 9 00:01:52,863 --> 00:01:56,276 I got them in Augustine, then my car broke down. 10 00:01:56,433 --> 00:01:58,344 Sadness. 11 00:01:58,502 --> 00:02:00,345 You got that 20? 12 00:02:03,073 --> 00:02:06,543 I figure it's the alternator, so if you could just drop me off... 13 00:02:06,710 --> 00:02:09,281 at the next town, I'll go find a garage or something. 14 00:02:09,446 --> 00:02:13,451 See? That's smart. Good thing I came along. 15 00:02:13,617 --> 00:02:15,290 Where you going? 16 00:02:15,753 --> 00:02:18,461 A little place north of Chartrand. 17 00:02:18,622 --> 00:02:21,034 I'm on my way down to San Antonio. 18 00:02:21,192 --> 00:02:22,967 Helping my brother out. 19 00:02:23,127 --> 00:02:24,231 He came into some money. 20 00:02:25,696 --> 00:02:28,040 - How much? - Thousands. 21 00:02:28,199 --> 00:02:29,542 Tens of thousands anyway. 22 00:02:30,234 --> 00:02:32,305 Found it in the car wash. 23 00:02:32,836 --> 00:02:34,543 The car wash? 24 00:02:35,072 --> 00:02:38,246 Yeah. So he tells me. I didn't believe it either. 25 00:02:40,144 --> 00:02:41,817 What is it? 26 00:02:42,246 --> 00:02:43,452 Drug money? 27 00:02:43,614 --> 00:02:47,926 Ill-gotten gains of some sort. We know that much. 28 00:02:48,652 --> 00:02:50,859 What if whoever left it wants it back? 29 00:02:51,021 --> 00:02:53,331 That's what my brother's wondering. 30 00:02:53,657 --> 00:02:57,571 But once he gets to San Antonio, those bastards can't touch him. 31 00:02:59,430 --> 00:03:02,968 - I thought he was in San Antonio. - That's what I mean. 32 00:03:09,840 --> 00:03:13,287 Why don't you just stop up the road and I'll get out there? 33 00:03:13,444 --> 00:03:15,856 No, thanks. This is fine. 34 00:03:16,513 --> 00:03:18,083 You're going that way anyway. 35 00:03:19,550 --> 00:03:22,053 Who in fuck are you to say where I'm going? 36 00:03:25,889 --> 00:03:27,300 It's just right up there. 37 00:03:27,891 --> 00:03:29,632 And you can leave the plant. 38 00:03:30,995 --> 00:03:33,339 Well, no. I'm not doing that. 39 00:03:33,497 --> 00:03:35,306 You think I don't have women? 40 00:03:35,466 --> 00:03:38,345 What do you know? I got women in every corner of the globe. 41 00:03:38,502 --> 00:03:40,448 Globes don't have corners. 42 00:03:40,604 --> 00:03:41,844 Fuck you, whore. 43 00:03:43,240 --> 00:03:44,480 Give it. 44 00:05:35,085 --> 00:05:36,564 Hey. 45 00:05:36,887 --> 00:05:38,298 What time is it? 46 00:05:38,455 --> 00:05:40,298 Around midnight. 47 00:05:41,525 --> 00:05:42,868 I could come back. 48 00:05:43,026 --> 00:05:46,030 No, no, no. Come on in. 49 00:05:46,196 --> 00:05:48,369 I was just sleeping. 50 00:05:50,634 --> 00:05:53,046 I've been walking in the rain. 51 00:05:53,203 --> 00:05:57,310 So, what happened to your boyfriend, the Canadian guy? 52 00:05:58,208 --> 00:05:59,687 He went back to Canada. 53 00:06:00,911 --> 00:06:02,652 Sorry. 54 00:06:11,388 --> 00:06:13,868 I remember how you used to play. 55 00:06:14,024 --> 00:06:15,970 In high school. 56 00:06:16,860 --> 00:06:19,272 I would listen to you outside of the music room. 57 00:06:20,097 --> 00:06:23,510 I just had the strangest dream. 58 00:06:23,967 --> 00:06:27,039 Well, one time, I did that. 59 00:06:27,871 --> 00:06:30,215 And I remember thinking... 60 00:06:30,541 --> 00:06:35,854 that the sound of it was so mournful. 61 00:06:36,213 --> 00:06:39,092 And I made fun of myself for thinking that word. 62 00:06:40,617 --> 00:06:44,622 Because all I meant was that I liked it. 63 00:06:48,859 --> 00:06:50,839 Do you wanna hear my dream? 64 00:06:51,395 --> 00:06:52,965 No. 65 00:06:53,831 --> 00:06:55,833 Did things... 66 00:06:56,433 --> 00:06:58,572 work out the way you planned? 67 00:06:59,036 --> 00:07:00,879 Back then, I mean. 68 00:07:02,005 --> 00:07:04,178 I didn't plan. 69 00:07:05,642 --> 00:07:08,350 I don't plan now, hardly. 70 00:07:08,979 --> 00:07:12,222 Well, things did not work out the way I planned. 71 00:07:14,751 --> 00:07:16,492 I should plan more. 72 00:07:18,255 --> 00:07:19,757 Hey. 73 00:07:20,257 --> 00:07:22,760 Do you want me to play you something? 74 00:07:24,862 --> 00:07:26,170 Sure. 75 00:07:44,615 --> 00:07:47,357 If people really live on in our memories... 76 00:07:47,518 --> 00:07:49,361 mare they aware of it? 77 00:07:49,520 --> 00:07:52,029 And wouldn't it be kind of repetitive? 78 00:07:52,956 --> 00:07:55,630 Pierre Hunter and I grew up in the Driftless Area... 79 00:07:55,792 --> 00:07:57,567 in the town of Shale. 80 00:07:57,995 --> 00:08:01,340 They say the last of the glaciers steered around the Driftless Area... 81 00:08:01,498 --> 00:08:03,341 flattened the rest of the Midwest... 82 00:08:03,500 --> 00:08:07,209 but left these rocks and rivers and ravines untouched. 83 00:08:07,371 --> 00:08:10,545 Not the greatest place to farm, but good for bow-hunting... 84 00:08:10,707 --> 00:08:12,846 gambling, writing poems on rocks. 85 00:08:13,977 --> 00:08:16,355 You know, primal things. 86 00:08:16,513 --> 00:08:21,292 Pierre didn't quite fit in, but this never seemed to bother him. 87 00:08:22,386 --> 00:08:25,526 We didn't know each other that well until one time in high school... 88 00:08:25,689 --> 00:08:28,431 when I had to deliver some bad news. 89 00:08:29,126 --> 00:08:30,764 Rebecca's breaking up with you. 90 00:08:32,029 --> 00:08:34,441 She wanted you to be the first to know. 91 00:08:36,667 --> 00:08:39,011 But you knew before I did. 92 00:08:39,503 --> 00:08:41,642 Well, you're among the first. 93 00:08:42,673 --> 00:08:44,152 Why? 94 00:08:44,775 --> 00:08:47,119 There is no why, Pierre. 95 00:08:47,277 --> 00:08:49,120 It is what it is. 96 00:08:49,880 --> 00:08:51,951 What does that mean? 97 00:08:52,382 --> 00:08:55,192 Of course it is what it is. 98 00:08:55,352 --> 00:08:57,161 If it wasn't, it wouldn't be. 99 00:08:57,721 --> 00:09:00,668 Well, it's a very popular thing to say. 100 00:09:03,994 --> 00:09:06,338 I never left Shale, but Pierre did. 101 00:09:06,496 --> 00:09:08,669 For a while anyway. 102 00:09:08,899 --> 00:09:11,641 He went to the university a couple hundred miles from here. 103 00:09:11,802 --> 00:09:13,839 He was in a string quartet first semester... 104 00:09:14,004 --> 00:09:18,578 but there were creative differences. 105 00:09:21,912 --> 00:09:24,893 His parents died in his third year. 106 00:09:25,048 --> 00:09:26,652 First his mother... 107 00:09:26,817 --> 00:09:28,455 and then his father. 108 00:09:28,852 --> 00:09:32,197 When Pierre was 24, he was broke so he came home. 109 00:09:32,356 --> 00:09:36,827 He had a bachelor's degree in science and a job as a bartender. 110 00:09:38,028 --> 00:09:40,440 What happened to Pierre is not a normal story. 111 00:09:41,932 --> 00:09:44,674 It ends in violence and begins with a mistake. 112 00:09:44,835 --> 00:09:47,941 To understand, you need to know about three people. 113 00:09:48,105 --> 00:09:50,210 One is Shane. 114 00:09:53,944 --> 00:09:57,414 He was mixed up with a car rental-slash- methamphetamine operation... 115 00:09:57,581 --> 00:09:59,390 down in Chartrand. 116 00:10:02,953 --> 00:10:06,298 He was called an itinerant career criminal... 117 00:10:06,857 --> 00:10:09,701 as if that's something you train for... 118 00:10:09,926 --> 00:10:11,496 which I guess you might. 119 00:10:34,785 --> 00:10:37,265 The second person is Stella. 120 00:10:39,056 --> 00:10:40,831 One time when we were drinking... 121 00:10:40,991 --> 00:10:45,235 Pierre asked me, "What if there was a language with only one word in it?" 122 00:10:46,763 --> 00:10:49,676 Maybe the word is Stella. 123 00:11:12,355 --> 00:11:15,802 Yeah, I don't know where Stella came from-. 124 00:11:17,394 --> 00:11:19,032 No one did. 125 00:11:19,196 --> 00:11:21,767 But she knew Tim Geer somehow. 126 00:11:23,533 --> 00:11:26,742 Tim was.... What was Tim? 127 00:11:27,404 --> 00:11:29,247 A hermit, I guess. 128 00:11:29,406 --> 00:11:31,682 Lived on the outskirts of Shale. 129 00:11:39,783 --> 00:11:42,889 Now, you could say that Pierre fell for the wrong woman... 130 00:11:44,421 --> 00:11:46,901 or you could say, "What the hell?" 131 00:11:47,057 --> 00:11:48,627 Depends on who you're asking. 132 00:13:14,945 --> 00:13:17,755 What in the hell? 133 00:13:38,368 --> 00:13:39,403 Fuck. 134 00:13:53,583 --> 00:13:55,426 Hello? 135 00:13:56,586 --> 00:13:57,621 Hello? 136 00:14:01,625 --> 00:14:08,133 I'm just a poor, wayfaring stranger 137 00:14:11,067 --> 00:14:16,676 And I'm traveling through this world of woe 138 00:14:18,108 --> 00:14:24,059 And there's no sickness, toil or danger 139 00:14:25,715 --> 00:14:30,926 In the land to which I go 140 00:15:00,450 --> 00:15:02,521 Good evening, miss. 141 00:15:04,020 --> 00:15:05,021 Do you mind? 142 00:15:05,188 --> 00:15:08,601 No, no. Go ahead. I've been expecting you. 143 00:15:10,327 --> 00:15:11,670 Do you know me? 144 00:15:11,828 --> 00:15:14,934 Not personally. I just had a feeling. 145 00:15:19,703 --> 00:15:20,875 I've been in a fire. 146 00:15:21,037 --> 00:15:23,449 Yeah, I see. How did you get out? 147 00:15:26,443 --> 00:15:28,787 I don't remember. 148 00:15:28,945 --> 00:15:30,253 Did you get out? 149 00:15:32,882 --> 00:15:37,729 Well, I'm here, aren't I? 150 00:15:37,887 --> 00:15:40,834 Yes, it would appear that you are. 151 00:15:42,092 --> 00:15:44,732 All right. Here, let's see. Come on. 152 00:15:44,894 --> 00:15:46,464 You give me your hands. 153 00:15:54,471 --> 00:15:56,382 You have to help me. 154 00:15:56,806 --> 00:15:58,183 See that fire? 155 00:15:58,975 --> 00:16:00,716 I made it. 156 00:16:02,479 --> 00:16:03,822 It's a good one. 157 00:16:03,980 --> 00:16:07,120 I think somebody made you a fire too. 158 00:16:08,651 --> 00:16:10,824 Does that make a difference? 159 00:16:10,987 --> 00:16:12,967 Big difference. 160 00:16:23,833 --> 00:16:26,336 This was my aunt's house. 161 00:16:27,003 --> 00:16:28,880 She used to go down there all the time. 162 00:16:29,039 --> 00:16:32,179 And just stand and look at the lake. 163 00:16:32,342 --> 00:16:34,754 I never really knew why. 164 00:16:35,712 --> 00:16:38,818 She made me promise never to live here. 165 00:16:40,450 --> 00:16:42,691 These were my aunt's. 166 00:16:43,019 --> 00:16:44,862 Not the latest items from Paris... 167 00:16:45,021 --> 00:16:50,437 but they'll do until we can get you into town for something proper. 168 00:16:52,028 --> 00:16:53,701 Try that. 169 00:17:01,638 --> 00:17:03,015 Start with the bar... 170 00:17:03,173 --> 00:17:06,848 and then little by little, we'll add weights. 171 00:17:14,317 --> 00:17:15,660 I'll keep at it. 172 00:17:15,819 --> 00:17:18,459 I got them at the Sports Authority. 173 00:17:18,621 --> 00:17:20,328 And take these. 174 00:17:24,194 --> 00:17:27,198 - What are these pills? - They're herbal. 175 00:17:27,464 --> 00:17:29,034 Take one daily. 176 00:17:29,199 --> 00:17:31,145 And then I'll be all right? 177 00:17:32,602 --> 00:17:35,105 Well, for a while. But you want more than that. 178 00:17:35,271 --> 00:17:38,718 Things need to be brought back into alignment. And basic principles. 179 00:17:40,110 --> 00:17:42,556 Okay, what am I trying to say? Balance. 180 00:17:43,146 --> 00:17:46,457 - The fire? - The one who did this to you... 181 00:17:46,616 --> 00:17:48,425 he's gotta be made to pay. 182 00:17:50,286 --> 00:17:51,458 Who is he? 183 00:17:51,621 --> 00:17:53,794 I have no idea. 184 00:17:54,991 --> 00:17:56,368 Then how do I find him? 185 00:17:57,060 --> 00:17:58,471 You don't. 186 00:17:58,628 --> 00:18:00,039 I don't. 187 00:18:00,897 --> 00:18:02,399 We could try. 188 00:18:02,565 --> 00:18:03,737 No. 189 00:18:03,900 --> 00:18:06,073 Has to be a regular person. 190 00:18:06,236 --> 00:18:07,772 Out of the blue. 191 00:18:07,937 --> 00:18:10,679 Because it takes random to find random. 192 00:18:10,840 --> 00:18:14,982 It's gotta be somebody who knows nothing about this. 193 00:18:18,648 --> 00:18:20,321 - Good trip? - Yeah. Good trip. 194 00:18:22,452 --> 00:18:23,692 Say... 195 00:18:23,853 --> 00:18:25,764 you have a dog in here? 196 00:18:25,922 --> 00:18:27,424 No. 197 00:18:28,858 --> 00:18:31,600 Hundred dollars for vacuuming if you have a dog. 198 00:18:31,761 --> 00:18:35,072 It's payday, Ned. The house is gone. 199 00:18:35,698 --> 00:18:37,541 Is it ever. 200 00:18:37,867 --> 00:18:41,246 - Do you read the newspapers? - The horoscopes. 201 00:18:41,404 --> 00:18:43,384 Hold on to your hat, Shane. 202 00:18:43,706 --> 00:18:45,777 There was a woman. 203 00:18:46,676 --> 00:18:47,780 Where? 204 00:18:47,944 --> 00:18:50,254 She was watching the house. She burned to death. 205 00:18:54,951 --> 00:18:56,624 She taught skiing. 206 00:18:56,786 --> 00:18:58,629 - You ever ski? - What? 207 00:18:58,788 --> 00:19:00,631 - No. - I tried it once. 208 00:19:00,790 --> 00:19:03,361 Couldn't walk across the snow for the boards on my feet. 209 00:19:03,526 --> 00:19:06,507 But you told me, Ned. 210 00:19:06,663 --> 00:19:09,473 - You swore to me. - Yeah, well, guess what. 211 00:19:09,632 --> 00:19:13,102 There are things in this world that we don't know. 212 00:19:15,572 --> 00:19:17,882 Well... Hey, hey! Easy on the car. 213 00:19:18,041 --> 00:19:19,850 Fuck the fucking car. 214 00:19:20,009 --> 00:19:23,149 In this business... In any business, but this business especially... 215 00:19:23,313 --> 00:19:25,816 you have to be able to rely on the information. 216 00:19:29,686 --> 00:19:31,393 Hey. 217 00:19:46,869 --> 00:19:48,439 Hey. 218 00:19:50,473 --> 00:19:51,611 Hey. 219 00:19:51,774 --> 00:19:53,219 There's someone down here. 220 00:20:00,817 --> 00:20:01,818 How are you? 221 00:20:03,553 --> 00:20:05,897 Oh, pretty good. 222 00:20:06,055 --> 00:20:07,534 Grab hold of the rope. 223 00:20:07,957 --> 00:20:09,800 I'll pull you up. 224 00:20:18,401 --> 00:20:21,814 - You're okay. - Am I? 225 00:20:35,151 --> 00:20:36,858 I'm Stella. 226 00:20:37,487 --> 00:20:39,228 Pierre. 227 00:20:40,923 --> 00:20:42,766 Thank you. 228 00:20:56,239 --> 00:20:58,412 We should get you out of these clothes. 229 00:21:07,684 --> 00:21:10,494 I'm gonna get you a robe. Do you need anything else? 230 00:21:10,820 --> 00:21:13,858 I'd take a ride if you could. 231 00:21:14,457 --> 00:21:16,528 I don't have a car. 232 00:21:21,097 --> 00:21:23,077 How'd you find me? 233 00:21:23,566 --> 00:21:26,046 The hole wasn't there yesterday. 234 00:21:26,202 --> 00:21:28,580 - Right. - So... 235 00:21:29,038 --> 00:21:30,847 I figured I'd take a look. 236 00:21:32,809 --> 00:21:34,982 You're a good climber. 237 00:21:35,144 --> 00:21:38,682 Oh, no. Not really. 238 00:21:39,649 --> 00:21:41,720 How long were you down there? 239 00:21:43,152 --> 00:21:44,153 All night. 240 00:21:45,221 --> 00:21:47,963 I didn't know. I would've come sooner. 241 00:21:48,591 --> 00:21:50,264 How could you? 242 00:21:52,595 --> 00:21:54,336 I couldn't. 243 00:21:56,132 --> 00:21:58,612 I think you saved my life, Stella. 244 00:21:59,769 --> 00:22:01,578 I think you're right. 245 00:22:01,738 --> 00:22:04,844 And now I owe you a great favor... 246 00:22:05,341 --> 00:22:07,252 that only I can do. 247 00:22:07,944 --> 00:22:09,753 Is that how it works? 248 00:22:10,947 --> 00:22:12,517 In the stories. 249 00:22:13,216 --> 00:22:15,162 This is a story? 250 00:22:16,986 --> 00:22:18,624 So do you live here? 251 00:22:19,021 --> 00:22:20,022 Yes. 252 00:22:20,189 --> 00:22:22,897 How do you get around if you don't have a car? 253 00:22:23,559 --> 00:22:25,402 I got a guy who brings me stuff. 254 00:22:26,362 --> 00:22:28,069 A boyfriend? 255 00:22:28,564 --> 00:22:29,634 No. 256 00:22:31,634 --> 00:22:33,807 I guess I've just been... 257 00:22:34,370 --> 00:22:36,008 waiting. 258 00:23:13,476 --> 00:23:15,012 All right. Take it. 259 00:23:16,212 --> 00:23:18,192 Wise decision. 260 00:23:19,115 --> 00:23:20,822 Yeah? Show them. 261 00:23:25,455 --> 00:23:26,934 You have the straight? 262 00:23:27,690 --> 00:23:30,762 Well, I forget. They're in here somewhere. 263 00:23:31,561 --> 00:23:32,733 Come on. 264 00:23:32,895 --> 00:23:35,239 It's a friendly game. We're keeping secrets now? 265 00:23:35,398 --> 00:23:38,504 - You had the straight or you didn't. - I don't know. 266 00:23:38,901 --> 00:23:42,405 I say this in all friendship. I don't know how you play where you come from. 267 00:23:42,572 --> 00:23:43,983 Simple act of common courtesy. 268 00:23:44,574 --> 00:23:47,748 This is how we play where you are. 269 00:23:51,514 --> 00:23:53,187 I mean... 270 00:23:53,516 --> 00:23:57,328 a guy doesn't show, that's just bad manners. 271 00:23:59,922 --> 00:24:02,926 Well, he's right that it's the winner's option. 272 00:24:03,259 --> 00:24:05,967 - Some guys will. - Total lack of class. 273 00:24:06,128 --> 00:24:09,132 He always cleans up. He's that kind of guy. 274 00:24:09,599 --> 00:24:12,944 - And he's a tax cheat, by the way. - Oh, I hate that. 275 00:24:13,102 --> 00:24:16,777 Got a herbicide store down on Railroad Street. 276 00:24:16,939 --> 00:24:19,442 Doesn't declare on cash transactions. 277 00:24:19,609 --> 00:24:22,180 Keeps them in his safe in his office. 278 00:24:24,547 --> 00:24:26,026 How'd you find that out? 279 00:24:26,182 --> 00:24:31,689 My nephew worked for him one time, but it did something to his skin. 280 00:24:32,188 --> 00:24:34,896 Chemicals or what have you. 281 00:24:35,791 --> 00:24:38,294 Where's Railroad Street? 282 00:24:38,628 --> 00:24:40,869 Runs along the railroad. 283 00:24:41,130 --> 00:24:42,131 Of course. 284 00:24:45,902 --> 00:24:47,347 Shut up. 285 00:26:04,246 --> 00:26:05,953 I knew you'd come. 286 00:26:07,149 --> 00:26:10,892 - How? - You left your binoculars. 287 00:26:11,053 --> 00:26:12,691 Oh, right. 288 00:26:13,689 --> 00:26:15,498 You should lay outwith me. 289 00:26:15,658 --> 00:26:18,229 The sky's an ocean of vitamin D. 290 00:26:19,128 --> 00:26:21,199 I'm not really dressed for it. 291 00:26:22,064 --> 00:26:24,010 Take off whatever you want. 292 00:26:34,443 --> 00:26:36,150 You're a modest guy, Pierre. 293 00:26:36,312 --> 00:26:38,223 I never do this. 294 00:26:38,381 --> 00:26:39,860 You should. 295 00:26:40,016 --> 00:26:41,859 You're pale. 296 00:26:42,084 --> 00:26:45,531 I used to work on farms. 297 00:26:46,222 --> 00:26:49,362 Breaking rocks in the sun. 298 00:26:50,393 --> 00:26:51,895 Then I was tan. 299 00:26:53,195 --> 00:26:55,266 I'll bet you were. 300 00:27:01,904 --> 00:27:05,852 Tan and dirty. 301 00:27:08,644 --> 00:27:10,453 I'm glad you came by. 302 00:27:11,981 --> 00:27:15,428 I've been wishing somebody would come by and check on me. 303 00:27:16,252 --> 00:27:19,495 Or just bring me a book and say: 304 00:27:19,855 --> 00:27:21,698 "Have a look. 305 00:27:22,291 --> 00:27:24,532 It's pretty interesting." 306 00:27:25,928 --> 00:27:27,839 I just read a book. 307 00:27:27,997 --> 00:27:29,374 I can give you that. 308 00:27:29,532 --> 00:27:31,534 Is it interesting? 309 00:27:32,668 --> 00:27:34,341 Well... 310 00:27:35,237 --> 00:27:39,185 the idea is that time doesn't exist. 311 00:27:39,341 --> 00:27:43,687 That everything that has ever happened or ever will happen... 312 00:27:43,846 --> 00:27:46,349 was here from the start. 313 00:27:47,183 --> 00:27:52,360 And even different versions that will happen, they're all here. 314 00:27:53,856 --> 00:27:54,926 Somewhere. 315 00:27:55,458 --> 00:27:57,529 That's a challenging notion. 316 00:27:57,693 --> 00:28:00,503 But even as I'm reading it, I'd turn the page and think: 317 00:28:00,663 --> 00:28:06,341 - "Well, what is that?" - Maybe the passage of time? 318 00:28:06,736 --> 00:28:08,807 But also... 319 00:28:11,841 --> 00:28:14,822 I can turn the page or not. 320 00:28:16,112 --> 00:28:19,116 That's obvious. 321 00:28:19,648 --> 00:28:22,151 It's a small decision. 322 00:28:22,985 --> 00:28:25,795 Has it already been decided? 323 00:28:25,955 --> 00:28:27,764 If something's in motion... 324 00:28:28,524 --> 00:28:30,868 does it have to happen? 325 00:28:31,827 --> 00:28:34,171 I wonder the same thing. 326 00:28:44,774 --> 00:28:46,014 All right, ladies. 327 00:28:46,175 --> 00:28:48,587 We got one Twister, one Blue Lagoon... 328 00:28:48,744 --> 00:28:51,987 one Fallen Angel, one Stone Fence... 329 00:28:52,148 --> 00:28:55,095 and one gin-and-tonic. 330 00:28:55,818 --> 00:28:58,890 - There you are. - I ordered the Stone Fence. 331 00:28:59,054 --> 00:29:01,398 Okay, so who had the Fallen Angel? 332 00:29:01,557 --> 00:29:03,161 - Drinks are all fucked up. - No one. 333 00:29:03,325 --> 00:29:05,669 We didn't order a Fallen Angel. Where's your mind? 334 00:29:05,828 --> 00:29:09,241 He's in love, with the lady at the lake. 335 00:29:10,833 --> 00:29:12,835 - Cheers. - I'm jealous of him. 336 00:29:13,002 --> 00:29:15,744 Hey, don't do that. 337 00:29:38,194 --> 00:29:39,673 Hey. 338 00:29:41,864 --> 00:29:43,172 You all right? 339 00:29:44,767 --> 00:29:46,610 I'm going home. 340 00:29:58,547 --> 00:30:00,527 How did you get those scars... 341 00:30:01,050 --> 00:30:03,462 you don't mind me asking? 342 00:30:04,587 --> 00:30:06,589 Too much speed one time. 343 00:30:07,022 --> 00:30:09,195 It looks like a bear did it. 344 00:30:10,793 --> 00:30:13,296 I wish it was a bear. 345 00:30:25,374 --> 00:30:26,375 Here we are. 346 00:30:26,775 --> 00:30:28,846 Let me tell you something. 347 00:30:29,144 --> 00:30:31,818 I made a promise to myself one time... 348 00:30:31,981 --> 00:30:34,825 that if I ever get a pile of cash... 349 00:30:35,117 --> 00:30:36,824 I'm going to a surgeon... 350 00:30:36,986 --> 00:30:38,897 and make the scars go away. 351 00:30:39,388 --> 00:30:41,231 They probably can. 352 00:30:41,390 --> 00:30:43,461 These days, it's a snap, I bet. 353 00:30:43,826 --> 00:30:45,328 Yeah. 354 00:30:45,494 --> 00:30:48,236 The cash is the tricky part. 355 00:30:51,600 --> 00:30:53,341 Thanks for the ride. 356 00:30:53,502 --> 00:30:55,209 You're welcome. 357 00:30:55,371 --> 00:30:57,851 No, you know what? 358 00:30:58,007 --> 00:30:59,748 Let me give you something. 359 00:31:06,015 --> 00:31:07,358 Thanks. 360 00:31:07,516 --> 00:31:08,927 It's my lucky rock. 361 00:31:09,451 --> 00:31:11,522 I found it at the sand pits. 362 00:31:12,154 --> 00:31:14,566 I think it was made by heat or something. 363 00:31:15,624 --> 00:31:16,796 Igneous. 364 00:31:17,393 --> 00:31:19,134 Igneous. 365 00:31:20,296 --> 00:31:22,139 Then I quit the drugs. 366 00:31:22,298 --> 00:31:25,973 Now, I'm not saying there is connection... 367 00:31:26,135 --> 00:31:28,979 but there is a connection. 368 00:31:30,973 --> 00:31:33,385 - You should keep it. - I've had it long enough. 369 00:31:33,542 --> 00:31:35,783 Now it can be lucky for you. 370 00:32:02,838 --> 00:32:05,842 Are we looking for something in particular? 371 00:32:07,343 --> 00:32:09,846 - Do you have roses? - Do we have roses? 372 00:32:10,012 --> 00:32:12,993 We have the largest rose selection in the upper Midwest. 373 00:32:13,148 --> 00:32:15,150 This one's called... 374 00:32:15,985 --> 00:32:17,965 Rosmarin. 375 00:32:19,088 --> 00:32:22,763 Hi, Chet. I got a young man here looking for a Rosmarin rose. 376 00:32:23,125 --> 00:32:26,004 - How many? - How many? 377 00:32:26,428 --> 00:32:28,908 - Roses? - Bushes. 378 00:32:29,064 --> 00:32:31,772 - We don't sell cut roses. - No. 379 00:32:32,901 --> 00:32:34,403 One bush. 380 00:32:35,437 --> 00:32:37,075 Please. 381 00:32:43,212 --> 00:32:45,054 Be calm. 382 00:32:48,717 --> 00:32:52,460 Be calm. You've been in an accident. 383 00:32:53,389 --> 00:32:55,232 What time is it? 384 00:32:57,259 --> 00:32:58,602 It's 7:30. 385 00:32:58,761 --> 00:33:00,331 Is there anything broken? 386 00:33:00,496 --> 00:33:03,602 Well, not that you'd necessarily know. 387 00:33:20,949 --> 00:33:22,292 Now I'm upset. 388 00:33:22,451 --> 00:33:25,455 - I think I'd better call an ambulance. - No. 389 00:33:26,221 --> 00:33:28,201 You can't panic. 390 00:33:28,357 --> 00:33:30,769 These things happen all the time. 391 00:33:41,570 --> 00:33:44,710 - I'm gonna need your car. - You're not thinking clearly. 392 00:33:44,873 --> 00:33:46,352 You've been in an accident. 393 00:33:46,508 --> 00:33:49,455 I'm fully aware I've been in an accident so stop saying that... 394 00:33:49,611 --> 00:33:51,716 and give me the keys to your car. 395 00:33:54,983 --> 00:33:58,556 - You're not threatening me? - Now you're not thinking clearly. 396 00:34:01,457 --> 00:34:02,936 But... 397 00:34:03,792 --> 00:34:05,772 how am I gonna get home? 398 00:34:05,928 --> 00:34:07,498 I don't know. 399 00:34:07,963 --> 00:34:09,670 Christ, you'll walk, I imagine. 400 00:34:09,832 --> 00:34:13,075 Why is everyone always expecting me to take them somewhere? 401 00:34:43,632 --> 00:34:45,703 Yeah, I'm about 40 minutes north of you. 402 00:34:45,868 --> 00:34:47,438 That's right. 403 00:34:48,403 --> 00:34:50,405 Well, I could use a place. 404 00:34:53,108 --> 00:34:54,951 A place to think. 405 00:35:27,943 --> 00:35:29,718 I think we all know each other. 406 00:35:31,280 --> 00:35:33,282 We know who he is. 407 00:35:33,448 --> 00:35:36,190 There's a car out front you should get rid of. 408 00:35:36,351 --> 00:35:39,195 - Why don't you get rid of it? - I'll leave it where it is. 409 00:35:39,354 --> 00:35:42,426 - Well, here, here. Let's not fight. - Get the car out of here. 410 00:35:42,591 --> 00:35:45,401 Lyle, move that car, will you? 411 00:35:45,561 --> 00:35:48,633 - Where? - Take it where we took the other one. 412 00:35:49,231 --> 00:35:52,337 Jean, you follow in the Jetta, bring Lyle back. 413 00:35:52,501 --> 00:35:53,639 I'm on it. 414 00:36:03,245 --> 00:36:04,246 Want some speed? 415 00:36:05,080 --> 00:36:06,923 Something to eat? 416 00:36:08,016 --> 00:36:10,189 I'm not too hungry. 417 00:36:19,161 --> 00:36:21,004 Thank you, sir. 418 00:36:24,399 --> 00:36:27,846 Let the cares of the day fade away. 419 00:36:35,944 --> 00:36:37,685 I lost some money. 420 00:36:39,615 --> 00:36:42,596 Jackass kid I picked up on the highway... 421 00:36:44,753 --> 00:36:47,461 knocked me out cold, took the money. 422 00:36:51,126 --> 00:36:53,106 What do you know about him? 423 00:36:54,229 --> 00:36:55,799 Not much. 424 00:36:55,964 --> 00:36:58,137 His car broke down. 425 00:36:58,634 --> 00:37:00,204 His car was on the highway? 426 00:37:01,436 --> 00:37:03,006 Apparently. 427 00:37:03,171 --> 00:37:05,242 Did you go find it? 428 00:37:05,407 --> 00:37:06,909 It was broke down. 429 00:37:07,175 --> 00:37:10,156 For the plates and the VIN, dumb-ass... 430 00:37:10,312 --> 00:37:13,316 by which you might then locate him. 431 00:37:14,750 --> 00:37:16,320 Shit. 432 00:37:18,420 --> 00:37:20,263 No, I didn't. 433 00:37:20,689 --> 00:37:23,226 That's so basic. 434 00:37:24,126 --> 00:37:25,605 Where can I stay? 435 00:37:25,761 --> 00:37:28,002 There's a room next door with an exercise bike. 436 00:37:28,163 --> 00:37:29,665 You can take that. 437 00:37:29,831 --> 00:37:32,175 I work out there. 438 00:37:32,334 --> 00:37:36,146 Luanne, you do me a favor and shut the fuck up. 439 00:37:36,305 --> 00:37:38,911 What are you gonna do with the money? 440 00:37:39,341 --> 00:37:42,015 The money goes to the woman. 441 00:37:43,612 --> 00:37:46,115 Because she gave you the rock? 442 00:37:46,548 --> 00:37:49,392 She said, don't forget... 443 00:37:50,118 --> 00:37:54,123 if she ever found a pile of money.... 444 00:37:54,923 --> 00:37:57,597 And then this happens. 445 00:37:59,995 --> 00:38:03,807 Is that how much it costs, the operation she needs? 446 00:38:03,965 --> 00:38:06,138 Plastic surgery. 447 00:38:07,169 --> 00:38:08,910 I don't know. 448 00:38:09,071 --> 00:38:11,312 That shit can't be cheap. 449 00:38:12,074 --> 00:38:14,076 The man will come for the money. 450 00:38:14,242 --> 00:38:16,586 Well, let him. 451 00:38:16,745 --> 00:38:18,452 That's what I say. 452 00:38:18,613 --> 00:38:22,527 Takes my 20 bucks, steals my plant... 453 00:38:22,684 --> 00:38:24,755 which I went and got for you. 454 00:38:26,421 --> 00:38:28,765 Too bad for him. 455 00:38:29,858 --> 00:38:31,235 And he kicks me. 456 00:38:31,393 --> 00:38:33,873 You're all hopped up. 457 00:38:35,263 --> 00:38:37,106 I won. 458 00:38:37,866 --> 00:38:41,245 I keep thinking about it. I never even won a lottery ticket. 459 00:38:41,403 --> 00:38:44,850 No, you did good, Pierre. 460 00:38:46,341 --> 00:38:48,014 Can you defend yourself? 461 00:38:49,544 --> 00:38:51,387 Probably. 462 00:38:51,847 --> 00:38:54,191 Do you have weapons? 463 00:38:54,783 --> 00:38:58,128 I have a 12-gauge and a rifle... 464 00:38:58,720 --> 00:39:01,667 but I don't really think of them as weapons. 465 00:39:02,657 --> 00:39:06,799 Oh, and also a knife that somebody found at the bar. 466 00:39:06,962 --> 00:39:11,638 It's called a butterfly knife, but it really looks nothing like a butterfly. 467 00:39:15,103 --> 00:39:17,913 This is a serious thing. 468 00:39:20,175 --> 00:39:22,678 Why do you take it so lightly? 469 00:39:24,946 --> 00:39:27,017 What am I supposed to do? 470 00:39:27,182 --> 00:39:28,252 Kill him? 471 00:39:29,918 --> 00:39:31,989 People die for less. 472 00:39:32,154 --> 00:39:36,261 At weddings, sometimes. Things get out of hand. 473 00:39:36,425 --> 00:39:39,099 You don't know what will happen. 474 00:39:40,395 --> 00:39:42,534 I would've killed him. 475 00:39:42,864 --> 00:39:45,606 I was so mad. 476 00:39:45,867 --> 00:39:48,347 I was outraged. 477 00:39:54,443 --> 00:39:57,424 Tore up the rosebush. 478 00:40:01,349 --> 00:40:03,522 We could plant it. 479 00:40:04,619 --> 00:40:06,462 It will grow. 480 00:40:11,493 --> 00:40:13,564 We took care of your car. 481 00:40:14,362 --> 00:40:15,705 Thanks. 482 00:40:15,864 --> 00:40:18,208 Ned said to come tell you. 483 00:40:18,733 --> 00:40:19,837 Noted. 484 00:40:20,435 --> 00:40:22,039 And see if you want anything else. 485 00:40:22,204 --> 00:40:24,047 I'm all set. 486 00:40:24,873 --> 00:40:26,875 Any old thing. 487 00:40:37,586 --> 00:40:39,657 What kind of place is this? 488 00:40:40,789 --> 00:40:42,666 It's Nedland. 489 00:40:43,925 --> 00:40:45,404 You wanna get laid? 490 00:40:46,061 --> 00:40:47,904 I'm all hyper. 491 00:40:49,598 --> 00:40:52,204 You don't have to. Ned isn't anything. 492 00:40:52,667 --> 00:40:54,442 - He's my boss. - Where? 493 00:40:55,237 --> 00:40:57,740 The Rent-A-Car. You mind if I smoke? 494 00:40:57,906 --> 00:40:59,749 No, go ahead. 495 00:41:14,856 --> 00:41:17,769 What would you do if you had to find someone? 496 00:41:21,696 --> 00:41:25,473 First, analyze the information. 497 00:41:26,001 --> 00:41:28,072 Name is Pierre. 498 00:41:28,637 --> 00:41:31,447 He's deceptively simple-looking. 499 00:41:32,741 --> 00:41:34,743 Lives up north. 500 00:41:35,777 --> 00:41:38,257 Has a girlfriend who likes roses. 501 00:41:40,448 --> 00:41:42,928 Not much to analyze. 502 00:41:43,985 --> 00:41:46,261 However, there ain't a ton of Pierres around here. 503 00:41:47,255 --> 00:41:49,166 I'm finding him. 504 00:41:50,158 --> 00:41:52,138 That will happen. 505 00:41:52,594 --> 00:41:54,073 Well, I'll sleep on it. 506 00:41:54,229 --> 00:41:56,072 Stay a minute. 507 00:41:58,934 --> 00:42:00,436 Yeah, why? 508 00:42:02,771 --> 00:42:04,682 I want you to sit on my back. 509 00:42:05,607 --> 00:42:07,348 Is that a sexual thing for you? 510 00:42:07,876 --> 00:42:09,355 No. 511 00:42:10,545 --> 00:42:13,253 I think I hurt it when I ran my truck off the road. 512 00:42:15,083 --> 00:42:16,391 Okay. 513 00:42:46,648 --> 00:42:50,323 - This is a very good seat. - Much better. 514 00:42:58,259 --> 00:43:01,001 Can you hear the lake from here? 515 00:43:02,097 --> 00:43:04,099 Sometimes. 516 00:43:04,499 --> 00:43:06,501 Do you hear it? 517 00:43:09,537 --> 00:43:11,881 I don't know. 518 00:43:17,212 --> 00:43:19,954 Can you hear what I'm thinking? 519 00:43:21,750 --> 00:43:24,560 You don't want the night to end. 520 00:43:31,459 --> 00:43:33,302 What else? 521 00:43:40,969 --> 00:43:43,313 Too many things. 522 00:43:47,709 --> 00:43:49,711 What do you do for Ned? 523 00:43:50,879 --> 00:43:53,052 Various things. 524 00:43:54,049 --> 00:43:56,620 Last job, I burned a house down. 525 00:43:57,385 --> 00:43:58,489 Insurance bid? 526 00:43:58,653 --> 00:44:02,100 No, it was some couple who got divorced. 527 00:44:02,791 --> 00:44:06,034 She got the vacation house. He was bitter. 528 00:44:06,661 --> 00:44:09,005 Tale often told. 529 00:44:09,931 --> 00:44:12,343 It was supposed to be empty... 530 00:44:12,867 --> 00:44:14,278 but... 531 00:44:15,370 --> 00:44:17,111 it turns out... 532 00:44:19,474 --> 00:44:21,511 there was somebody there. 533 00:44:23,178 --> 00:44:24,657 Yeah. 534 00:44:25,980 --> 00:44:28,392 And what do you do for Ned? 535 00:44:29,517 --> 00:44:31,190 Nothing. 536 00:44:31,519 --> 00:44:33,999 I just bump people up. 537 00:44:34,155 --> 00:44:35,862 What's that? 538 00:44:38,393 --> 00:44:40,964 They come in, they want the economy car... 539 00:44:41,129 --> 00:44:43,905 and I... 540 00:44:46,568 --> 00:44:48,275 And so, what happened? 541 00:44:48,436 --> 00:44:50,143 To the person in the house. 542 00:44:50,305 --> 00:44:52,148 She died. 543 00:44:52,307 --> 00:44:54,150 Jesus. 544 00:44:55,543 --> 00:44:57,887 Haunts me to this day. 545 00:45:00,648 --> 00:45:03,492 It was not supposed to be that way. 546 00:45:09,157 --> 00:45:10,864 What were you saying? 547 00:45:11,025 --> 00:45:12,095 "They come in..." 548 00:45:12,260 --> 00:45:13,500 I just... 549 00:45:14,696 --> 00:45:18,439 bump them up to something more expensive than they want. 550 00:45:18,600 --> 00:45:19,977 Different car. 551 00:45:23,004 --> 00:45:25,006 How do you do that? 552 00:45:26,007 --> 00:45:27,748 It's easy. 553 00:45:27,909 --> 00:45:30,981 I just talk low and slow... 554 00:45:31,146 --> 00:45:35,822 and wear a gold necklace with my shirt open a button too many. 555 00:45:37,786 --> 00:45:39,288 And then what? 556 00:45:39,454 --> 00:45:41,127 That's it. 557 00:45:42,891 --> 00:45:45,064 Just in the appearance? 558 00:45:45,827 --> 00:45:47,306 Yeah. 559 00:45:48,496 --> 00:45:50,976 Most people in the industry know that. 560 00:45:51,132 --> 00:45:55,239 I think most people kind of wanna be bumped up anyway. 561 00:46:03,411 --> 00:46:05,254 Do you know when it will be? 562 00:46:05,413 --> 00:46:07,916 Depends on how smart he is. 563 00:46:10,752 --> 00:46:11,924 What do you know? 564 00:46:12,086 --> 00:46:15,659 Everything that needs to happen is gonna happen. 565 00:46:16,791 --> 00:46:18,031 I wanna do it. 566 00:46:18,493 --> 00:46:19,904 Well, you can't. 567 00:46:20,929 --> 00:46:23,773 I'm strong now. I'm feeling great. 568 00:46:23,932 --> 00:46:25,707 I don't mean you're not strong. 569 00:46:30,939 --> 00:46:33,613 - I mean, why shouldn't the kid do it? - He doesn't know. 570 00:46:33,775 --> 00:46:35,345 It isn't fair. 571 00:46:35,977 --> 00:46:37,547 Fair to who? 572 00:46:38,446 --> 00:46:40,016 He could get hurt. 573 00:46:41,015 --> 00:46:43,154 Well, I suppose you could tell him. 574 00:46:43,885 --> 00:46:45,330 I want to tell him. 575 00:46:45,954 --> 00:46:47,024 He won't believe you. 576 00:46:47,689 --> 00:46:49,396 He would. 577 00:46:49,557 --> 00:46:51,730 I feel he would from me. 578 00:46:52,861 --> 00:46:55,102 It would still happen. 579 00:46:58,633 --> 00:47:00,909 Hi, is this bad timing? 580 00:47:01,669 --> 00:47:02,773 What can I do for you? 581 00:47:03,705 --> 00:47:06,185 Well, it's a little awkward. 582 00:47:06,341 --> 00:47:08,844 Maybe I shouldn't have come... 583 00:47:09,244 --> 00:47:12,589 but I'm Carrie Sloan, I'm a friend of Pierre's. 584 00:47:12,914 --> 00:47:14,757 You're Carrie. 585 00:47:15,683 --> 00:47:16,821 He speaks highly of you. 586 00:47:17,452 --> 00:47:21,491 Oh, wow, that's nice. Well, you don't have anything to worry about. 587 00:47:21,656 --> 00:47:24,193 You know, him and I are like brother and sister. 588 00:47:24,359 --> 00:47:26,839 When his parents died, he didn't really have anyone... 589 00:47:26,995 --> 00:47:31,102 so I kind of took him under my wing. 590 00:47:32,834 --> 00:47:34,677 Or he took me under his wing, you know? 591 00:47:34,836 --> 00:47:36,509 There was... There was wings involved. 592 00:47:37,505 --> 00:47:38,745 That was kind of you. 593 00:47:41,109 --> 00:47:46,183 I know that, you know, you're very special to him. 594 00:47:46,614 --> 00:47:49,686 You are. Did you know that? 595 00:47:50,285 --> 00:47:54,529 And I just wanted to say because, you know, I've been hurt before... 596 00:47:54,689 --> 00:47:57,795 but I'm not gonna bore you with that. I just... 597 00:47:58,359 --> 00:48:01,806 I really don't want that for Pierre. 598 00:48:03,164 --> 00:48:04,575 No. 599 00:48:05,366 --> 00:48:06,606 I understand. 600 00:48:07,435 --> 00:48:09,108 Okay. 601 00:48:20,248 --> 00:48:22,091 Are you all right? 602 00:48:23,918 --> 00:48:26,262 What are we doing to Pierre? 603 00:48:31,592 --> 00:48:34,095 You saved his life, Stella. You know that. 604 00:48:34,262 --> 00:48:37,607 All this has been extra time for him. 605 00:48:37,765 --> 00:48:40,871 Christ, there'd be grass growing on his grave right now... 606 00:48:41,035 --> 00:48:42,878 if it wasn't for you. 607 00:48:44,005 --> 00:48:46,315 - Don't say that. - I'm sorry. It's true. 608 00:48:46,474 --> 00:48:48,283 I thought this was what you wanted. 609 00:48:48,443 --> 00:48:50,013 I did too... 610 00:48:50,178 --> 00:48:52,021 but I don't know. 611 00:48:52,747 --> 00:48:56,194 Well, if you talk to him, and I see that you will... 612 00:48:56,351 --> 00:48:58,422 there's a place for it. 613 00:48:59,554 --> 00:49:00,794 Where? 614 00:49:00,955 --> 00:49:02,798 It's an orchard. 615 00:49:07,295 --> 00:49:09,434 Hey, reverend. 616 00:49:09,897 --> 00:49:11,069 You need anything else? 617 00:49:13,401 --> 00:49:16,575 You know that little green convertible your dad used to drive? 618 00:49:18,973 --> 00:49:20,816 The MG. 619 00:49:21,509 --> 00:49:23,182 Sure. 620 00:49:24,512 --> 00:49:27,083 It went in the house auction. 621 00:49:27,849 --> 00:49:29,487 Dad wasn't very good with money. 622 00:49:29,650 --> 00:49:34,258 I think I saw it the other day. It was up for sale where they work on my car. 623 00:49:34,655 --> 00:49:36,362 Yeah. 624 00:49:38,593 --> 00:49:42,837 You know, he rebuilt it himself. 625 00:49:44,132 --> 00:49:46,874 The man knew stuff about cars. 626 00:49:49,470 --> 00:49:50,778 Come outside. 627 00:49:53,708 --> 00:49:56,154 Are you serious, John? 628 00:49:56,310 --> 00:49:58,017 What did you give for it? 629 00:49:58,179 --> 00:50:01,285 Not much. I baptized the guy's kids... 630 00:50:01,449 --> 00:50:04,157 so he cut me a deal. 631 00:50:05,520 --> 00:50:07,864 What are we looking at? 632 00:50:09,891 --> 00:50:12,565 This is my dad's car. 633 00:50:13,795 --> 00:50:15,638 Well, it was. 634 00:50:17,198 --> 00:50:18,700 It's yours. 635 00:50:19,367 --> 00:50:22,143 Oh, man. You can't do that. 636 00:50:22,303 --> 00:50:24,442 It should stay in the family. 637 00:50:52,100 --> 00:50:53,807 Hey, Keith. 638 00:50:55,603 --> 00:50:58,743 You ever have anyone after you? 639 00:51:00,741 --> 00:51:02,743 After me? 640 00:51:04,879 --> 00:51:07,223 That wanted to hurt you. 641 00:51:12,453 --> 00:51:14,433 One time. Yeah. 642 00:51:15,990 --> 00:51:17,731 There was this friend of mine... 643 00:51:17,892 --> 00:51:20,065 we were in a bar in La Crosse. 644 00:51:20,728 --> 00:51:24,699 Somebody was giving him a hard time about something and.... 645 00:51:26,134 --> 00:51:28,205 So I tell the guy to shut up. 646 00:51:28,369 --> 00:51:30,872 Not my friend. The other guy. 647 00:51:32,473 --> 00:51:34,111 And he did. 648 00:51:36,644 --> 00:51:40,990 But then, him and his friends ran across me... 649 00:51:41,149 --> 00:51:43,993 a few weeks later at another bar... 650 00:51:44,652 --> 00:51:46,325 and they... 651 00:51:48,589 --> 00:51:51,593 beat me up pretty good. 652 00:51:53,561 --> 00:51:55,734 So don't do what I did. 653 00:51:57,265 --> 00:51:59,267 I did nothing. 654 00:51:59,767 --> 00:52:01,838 That was a mistake. 655 00:52:07,175 --> 00:52:10,554 So I got it figured out. I think you should call the fire departments. 656 00:52:10,711 --> 00:52:11,951 Why? 657 00:52:12,113 --> 00:52:14,855 Firemen know everything in these little burghs. 658 00:52:15,016 --> 00:52:16,859 And say what? 659 00:52:17,552 --> 00:52:20,123 You gave this kid named Pierre a ride, right? 660 00:52:20,288 --> 00:52:21,289 - Yeah. - You did. 661 00:52:21,455 --> 00:52:24,368 So he left something valuable in your car... 662 00:52:24,525 --> 00:52:26,527 and you're trying to be a Good Samaritan. 663 00:52:26,694 --> 00:52:29,231 Valuable? What would be...? Money is valuable. 664 00:52:30,231 --> 00:52:33,041 Not credible. You would keep it. 665 00:52:33,201 --> 00:52:34,544 True. 666 00:52:34,702 --> 00:52:37,046 Something valuable to him. 667 00:52:37,905 --> 00:52:39,907 How about a harmonica? 668 00:52:40,074 --> 00:52:42,884 - I had a harmonica once. Yeah? - I like that. 669 00:52:43,044 --> 00:52:46,719 And it's, like, fancy, not some dime-store shit. 670 00:52:46,881 --> 00:52:49,885 I printed out a list of fire departments. 671 00:52:54,655 --> 00:52:56,498 I'm Mr. Bromley. 672 00:52:56,657 --> 00:52:58,500 I just got in from Milwaukee. 673 00:52:58,659 --> 00:53:00,138 I should have a Malibu reserved. 674 00:53:00,294 --> 00:53:02,501 Why, yes. Here you are, Mr. Bromley. 675 00:53:02,663 --> 00:53:05,075 I'll just need a license and a credit card. 676 00:53:05,233 --> 00:53:09,682 Hi, is this the Arcadia Fire Department? 677 00:53:09,837 --> 00:53:11,009 Yeah. 678 00:53:11,172 --> 00:53:13,743 - No. There's no fire. I can hold. - Is something wrong? 679 00:53:15,876 --> 00:53:17,719 No. I'm sorry. I'm just confused. 680 00:53:17,878 --> 00:53:21,519 You look so much younger in person than you do in your photograph. 681 00:53:21,682 --> 00:53:24,526 - Hey, funny story. - I hope you don't mind. 682 00:53:24,685 --> 00:53:27,029 - Security and all. - Picked up this young fellow... 683 00:53:27,188 --> 00:53:29,896 I can understand that. I'm in the security business myself. 684 00:53:30,358 --> 00:53:32,531 Well, thank God someone is these days. 685 00:53:32,693 --> 00:53:37,574 When he left, he forgot his harmonica in my truck. 686 00:53:37,732 --> 00:53:40,941 It's a beautiful instrument, all gold inlay and such. 687 00:53:41,535 --> 00:53:44,778 - He said his grandfather.... - By the way, we've got a special today... 688 00:53:44,939 --> 00:53:47,078 on the CTS, it's a Caddie. 689 00:53:47,241 --> 00:53:50,620 Not trying to force it on you or anything, but a lot of businessmen... 690 00:53:50,778 --> 00:53:53,657 like to know because it's just a little bit nicer. 691 00:53:54,148 --> 00:53:55,821 But the Malibu's on the lot? 692 00:53:55,983 --> 00:53:57,257 - Sure is. - Name is Pierre. 693 00:53:57,418 --> 00:53:59,762 It's back by the fence. Supposed to be very peppy. 694 00:54:00,254 --> 00:54:06,762 What I'm wondering is, do you know of any Pierres in your fire area? 695 00:54:07,662 --> 00:54:10,165 - No. Go ahead, please. - And how much more is the CTS? 696 00:54:10,331 --> 00:54:12,242 Twenty-nine dollars and change. 697 00:54:12,400 --> 00:54:14,471 - Good, good. - I'll tell you what I'll do. 698 00:54:14,635 --> 00:54:17,548 What will you do, Mr. Bromley? 699 00:54:20,941 --> 00:54:23,751 And that is how that's done. 700 00:54:24,812 --> 00:54:28,624 With that guy's insecurity, you can see why there's no security. 701 00:54:28,783 --> 00:54:32,492 Which reminds me, I'll be needing a car. 702 00:54:32,853 --> 00:54:34,423 Take the Malibu. 703 00:54:37,758 --> 00:54:39,396 I heard... 704 00:54:40,628 --> 00:54:42,767 Carrie came by the other day. 705 00:54:42,930 --> 00:54:45,274 She seems very sweet. 706 00:54:46,000 --> 00:54:47,707 I guess... 707 00:54:48,202 --> 00:54:50,341 there was a guy here? 708 00:54:53,808 --> 00:54:55,651 Tim Geer? 709 00:54:56,410 --> 00:54:57,889 Yeah. 710 00:54:58,212 --> 00:55:01,250 I told you, he brings me groceries and things. 711 00:55:04,752 --> 00:55:06,254 Hey. 712 00:55:08,589 --> 00:55:11,160 There something you wanna tell me? 713 00:55:13,027 --> 00:55:14,870 Carrie's right. 714 00:55:15,529 --> 00:55:17,531 I've been thinking about me... 715 00:55:17,698 --> 00:55:20,611 and I haven't been thinking about you. 716 00:55:21,535 --> 00:55:24,015 You don't have to think about me. 717 00:55:25,673 --> 00:55:28,017 Pierre, listen to me. 718 00:55:28,776 --> 00:55:31,848 Did you ever wanna call something off... 719 00:55:32,747 --> 00:55:35,159 but you didn't know how? 720 00:55:46,227 --> 00:55:49,071 I don't want you to leave me. 721 00:55:51,565 --> 00:55:54,569 I want you to always be right here. 722 00:55:56,771 --> 00:55:59,274 I know it's not real... 723 00:56:01,976 --> 00:56:04,456 but that's what I want. 724 00:56:05,513 --> 00:56:06,992 Okay? 725 00:57:08,809 --> 00:57:11,619 All right, you skinny fucker. Let's go. 726 00:57:34,835 --> 00:57:36,337 Remember me? 727 00:57:36,770 --> 00:57:39,808 - I... No. - Pierre? 728 00:57:40,741 --> 00:57:44,553 Don. Don Thomas. 729 00:57:46,447 --> 00:57:47,687 What are you doing? 730 00:57:49,016 --> 00:57:51,219 You're telling me your name is Thomas? 731 00:57:51,819 --> 00:57:53,127 Yes, sir. Donald R. Thomas. 732 00:57:53,287 --> 00:57:55,460 Why does your license plate say "Hunter"? 733 00:57:55,890 --> 00:57:58,029 Yeah. I hunt pheasants. I like to... 734 00:57:59,026 --> 00:58:02,132 To hunt them. My girlfriend got me that from the DMV. 735 00:58:02,296 --> 00:58:05,436 - Where's Pierre? - |... I don't know any Pierre, sir. 736 00:58:06,433 --> 00:58:07,673 My... 737 00:58:07,835 --> 00:58:09,678 My grandmother's... 738 00:58:09,837 --> 00:58:11,783 birthday party is in Eau Claire. I'm... 739 00:58:11,939 --> 00:58:15,386 I'm just passing through. 740 00:58:21,515 --> 00:58:23,358 Goddamn it. 741 00:58:39,233 --> 00:58:40,837 Excuse me. 742 00:58:41,402 --> 00:58:43,882 I thought you were someone else. 743 00:58:46,740 --> 00:58:48,686 I feel sorry for that person. 744 00:58:52,346 --> 00:58:53,689 No. 745 00:59:00,120 --> 00:59:02,623 I'm getting out of the car now. 746 00:59:03,490 --> 00:59:05,333 I'm fully armed, Don. 747 00:59:05,492 --> 00:59:07,836 If you so much as turn your head in my direction... 748 00:59:07,995 --> 00:59:10,566 that will be the last thing you do with your head. 749 00:59:10,731 --> 00:59:12,904 I can't see anything anyway. 750 00:59:13,067 --> 00:59:15,411 Well, nonetheless. 751 00:59:33,687 --> 00:59:35,325 What a night. 752 00:59:38,092 --> 00:59:40,333 And it's not over. 753 00:59:42,596 --> 00:59:45,008 - What are you doing? - Undressing you. 754 00:59:45,165 --> 00:59:46,872 Hold this. 755 00:59:48,435 --> 00:59:50,608 I need this shirt. 756 00:59:52,940 --> 00:59:55,477 - You need to open up. - So I hear. 757 00:59:55,643 --> 00:59:57,452 I could cut you open. 758 01:00:07,855 --> 01:00:10,028 Then you'd be alone. 759 01:00:35,382 --> 01:00:37,055 Shane. 760 01:00:37,818 --> 01:00:39,559 Shane. 761 01:00:40,054 --> 01:00:43,900 When you ski, you'll fall. 762 01:00:44,058 --> 01:00:47,437 Everyone does it. There's no shame in it. 763 01:00:48,328 --> 01:00:52,572 The main thing is don't fight it. 764 01:00:52,733 --> 01:00:54,713 Just accept that you're falling. 765 01:01:26,100 --> 01:01:27,773 Hello? 766 01:01:29,203 --> 01:01:30,876 What in the name of God do you want? 767 01:01:31,038 --> 01:01:32,881 I want Ned. 768 01:01:34,308 --> 01:01:38,415 Son of a bitch has no consideration whatsoever. 769 01:01:38,579 --> 01:01:40,252 Yeah? 770 01:01:41,215 --> 01:01:44,059 Whoa, whoa, here, now. Calm down, calm down. 771 01:01:44,218 --> 01:01:45,891 - It's just a kid. - A nightmare... 772 01:01:46,053 --> 01:01:49,500 Shane, the woman is dead. 773 01:01:49,656 --> 01:01:51,499 You're letting your emotions run wild. 774 01:01:51,658 --> 01:01:54,002 Tell me you'll help. Please, Ned. 775 01:01:54,161 --> 01:01:55,868 Fuck. 776 01:01:57,064 --> 01:02:01,103 All right. This is ridiculous. Where are you? 777 01:02:01,268 --> 01:02:02,372 What day's today? 778 01:02:02,536 --> 01:02:03,947 - Tuesday? - Wednesday. 779 01:02:04,104 --> 01:02:06,675 Oh, yeah. Wednesday now. 780 01:02:06,840 --> 01:02:08,842 I'll be there Friday night. 781 01:02:09,009 --> 01:02:12,684 - Why the fuck Friday? - Because I have a business to think of. 782 01:02:12,846 --> 01:02:14,689 - I don't give a fuck... - Also... 783 01:02:14,848 --> 01:02:16,885 I want half. 784 01:02:18,152 --> 01:02:19,631 Yeah. Well, what's fair? 785 01:02:19,787 --> 01:02:22,529 - A third. It's 30,000 and you get 10. - No. 786 01:02:22,689 --> 01:02:26,796 - Ten. I'll give you 10, that's all. Ten. - No. 787 01:02:27,761 --> 01:02:29,900 Yeah. All right. 788 01:02:32,900 --> 01:02:36,370 Our friend Shane's losing his fucking marbles. 789 01:02:36,537 --> 01:02:38,710 Your friend Shane. 790 01:02:46,046 --> 01:02:48,390 I know where we are. 791 01:02:48,882 --> 01:02:51,726 I used to come up here as a kid. 792 01:02:52,986 --> 01:02:55,330 There's an orchard up here. 793 01:02:55,489 --> 01:02:56,991 Yeah. 794 01:02:57,491 --> 01:02:59,061 That's right. 795 01:03:00,761 --> 01:03:03,503 I'd bring books up there to read. 796 01:03:03,664 --> 01:03:05,507 I can picture that. 797 01:03:05,666 --> 01:03:07,612 Watch out. There's... 798 01:03:08,035 --> 01:03:10,606 some busted cattle thing right up here. 799 01:03:10,771 --> 01:03:12,114 A what? 800 01:03:12,873 --> 01:03:16,286 A cattle guard. 801 01:03:16,710 --> 01:03:19,691 Kept the cows from coming through. 802 01:03:22,816 --> 01:03:24,420 Come here. 803 01:03:28,889 --> 01:03:31,733 - Watch your head. - Thanks. 804 01:04:01,822 --> 01:04:03,665 You know... 805 01:04:05,259 --> 01:04:08,001 I used to keep the books... 806 01:04:08,996 --> 01:04:10,998 right here. 807 01:04:12,399 --> 01:04:14,072 What books? 808 01:04:14,234 --> 01:04:16,612 Wind in the Willows... 809 01:04:16,770 --> 01:04:18,681 Phantom Tollbooth. 810 01:04:20,674 --> 01:04:22,153 Pierre... 811 01:04:22,843 --> 01:04:25,756 I'm gonna tell you something now. 812 01:04:28,181 --> 01:04:29,785 Okay. 813 01:04:30,918 --> 01:04:34,559 And it's going to seem strange. 814 01:04:35,222 --> 01:04:39,227 It's going to seem real strange. 815 01:04:40,093 --> 01:04:41,436 Okay. 816 01:04:41,595 --> 01:04:46,010 I died in a fire in St. Ivo. 817 01:04:49,236 --> 01:04:50,271 Okay. 818 01:04:51,004 --> 01:04:53,075 You can look it up. 819 01:04:54,574 --> 01:04:56,645 It was arson. 820 01:04:59,346 --> 01:05:02,793 Now, do you believe all that? 821 01:05:06,253 --> 01:05:07,823 No. 822 01:05:09,823 --> 01:05:13,270 I think everyone goes from life to life... 823 01:05:14,995 --> 01:05:16,838 but they forget. 824 01:05:19,833 --> 01:05:22,541 They dream things and let them go. 825 01:05:27,774 --> 01:05:30,186 Maybe I'll dream this. 826 01:05:34,147 --> 01:05:36,627 I got out of college... 827 01:05:36,783 --> 01:05:40,026 and I taught skiing. 828 01:05:40,954 --> 01:05:43,025 That's all true. 829 01:05:44,958 --> 01:05:47,097 I had a client... 830 01:05:48,428 --> 01:05:50,601 who was going on a cruise to Alaska... 831 01:05:50,764 --> 01:05:53,870 and she needed someone to watch her house. 832 01:05:54,234 --> 01:05:56,578 I loved it at first. 833 01:05:56,737 --> 01:05:59,741 I went around, looking at all the things, thinking: 834 01:06:01,274 --> 01:06:03,686 "What if it was mine?" 835 01:06:04,911 --> 01:06:09,053 The night it happened, I had supper and a bottle of wine. 836 01:06:10,017 --> 01:06:11,860 Not all of it. 837 01:06:12,019 --> 01:06:13,293 More than I should have. 838 01:06:15,722 --> 01:06:18,965 The fire wept with the open window. 839 01:06:19,292 --> 01:06:21,966 It was like something alive... 840 01:06:22,129 --> 01:06:23,904 that couldn't breathe. 841 01:06:36,343 --> 01:06:38,482 Tim Geer helped me. 842 01:06:41,548 --> 01:06:43,391 He knows about these things. 843 01:06:46,119 --> 01:06:50,124 I keep hearing that name. I haven't even seen the guy. 844 01:06:50,490 --> 01:06:53,960 We needed someone to find the arsonist. 845 01:06:54,828 --> 01:06:55,829 Shane. 846 01:06:57,464 --> 01:06:58,966 Tim knew you would do it. 847 01:06:59,699 --> 01:07:01,110 How did he know that? 848 01:07:01,902 --> 01:07:03,939 He just does. 849 01:07:04,638 --> 01:07:06,982 He's very strange. 850 01:07:07,974 --> 01:07:09,954 Okay. So... 851 01:07:10,644 --> 01:07:12,487 I find him... 852 01:07:13,513 --> 01:07:15,686 Did find him. 853 01:07:18,518 --> 01:07:19,997 What's it all for? 854 01:07:20,153 --> 01:07:22,656 It will make things right. 855 01:07:23,757 --> 01:07:26,738 It will make things right with me. 856 01:07:26,993 --> 01:07:28,700 Jesus. 857 01:07:30,597 --> 01:07:33,271 This is the thing I'm supposed to do. 858 01:07:33,433 --> 01:07:35,913 Nothing says that you have to. 859 01:07:36,069 --> 01:07:38,106 Pierre, go away for a while. 860 01:07:38,271 --> 01:07:40,717 A week. It'll be over. 861 01:07:42,375 --> 01:07:44,719 I don't wanna go away. 862 01:07:46,480 --> 01:07:48,482 I live here. 863 01:07:50,784 --> 01:07:54,425 You said, "Get ready." I did. 864 01:07:55,789 --> 01:07:57,029 I am. 865 01:07:57,190 --> 01:07:59,170 You aren't. 866 01:07:59,326 --> 01:08:02,398 And I don't think you are ever going to be. 867 01:08:03,363 --> 01:08:06,469 And I don't want anything to happen to you. 868 01:08:08,668 --> 01:08:11,376 I think it's already happening. 869 01:08:37,764 --> 01:08:39,937 Wondered where you went. 870 01:08:41,835 --> 01:08:43,837 I wanted a drink. 871 01:08:45,138 --> 01:08:47,118 How's that going? 872 01:08:48,008 --> 01:08:50,352 Superb. 873 01:08:52,546 --> 01:08:54,617 Now, Keith.... 874 01:08:55,115 --> 01:08:56,219 What? 875 01:08:56,883 --> 01:09:00,888 Do you ever think that the future... 876 01:09:01,955 --> 01:09:04,629 is, like, someplace you never been? 877 01:09:07,961 --> 01:09:10,202 No. Not really. 878 01:09:11,097 --> 01:09:13,509 Like Sydney, Australia. 879 01:09:14,801 --> 01:09:16,803 You been around. 880 01:09:17,571 --> 01:09:22,042 Have you ever been to Sydney, Australia? 881 01:09:22,209 --> 01:09:24,246 I never have. 882 01:09:24,411 --> 01:09:26,254 Okay, good. 883 01:09:27,047 --> 01:09:28,048 Me neither. 884 01:09:28,648 --> 01:09:31,754 But we wouldn't say that it hasn't... 885 01:09:32,452 --> 01:09:34,454 happened yet... 886 01:09:35,455 --> 01:09:37,901 just because we haven't been there, now, would we? 887 01:09:38,925 --> 01:09:40,336 Of course not. 888 01:09:40,860 --> 01:09:42,862 We would say... 889 01:09:43,863 --> 01:09:45,900 that it exists. 890 01:09:49,069 --> 01:09:53,415 - Agreed. - Well, maybe the future is like that. 891 01:09:54,608 --> 01:09:56,952 It's there. 892 01:09:58,144 --> 01:10:00,818 We're on our way. 893 01:10:02,849 --> 01:10:05,227 It exists, man. 894 01:10:07,187 --> 01:10:08,564 Yep. 895 01:10:09,956 --> 01:10:12,197 Okay. No offense... 896 01:10:12,359 --> 01:10:15,397 - but I'm cutting you off. - Oh, that's okay. 897 01:10:15,562 --> 01:10:17,906 I understand. 898 01:10:18,064 --> 01:10:21,341 My God, I, of all people. 899 01:10:21,501 --> 01:10:25,244 So, Pierre, I meant to tell you, guy called the station. 900 01:10:25,405 --> 01:10:27,749 Looks like you're getting your harmonica back. 901 01:10:31,411 --> 01:10:33,482 What harmonica? 902 01:11:49,656 --> 01:11:51,226 Who is it? 903 01:11:51,725 --> 01:11:55,468 It's me. Let me in. 904 01:11:59,466 --> 01:12:01,468 - Hey. - Hey. 905 01:12:03,870 --> 01:12:05,850 Where you been, man? 906 01:12:06,005 --> 01:12:07,348 Nowhere. 907 01:12:07,507 --> 01:12:09,145 You wanna go to the play? 908 01:12:10,377 --> 01:12:12,220 The plays crummy. 909 01:12:12,379 --> 01:12:14,381 That's what I like about it. 910 01:12:14,814 --> 01:12:17,294 Come on. We always go to the play. 911 01:12:19,185 --> 01:12:22,291 I think I'm gonna skip it this time. 912 01:12:24,157 --> 01:12:25,636 All right. 913 01:12:28,528 --> 01:12:33,534 Well, I guess I'll go to the crummy play... 914 01:12:33,867 --> 01:12:35,778 all by myself. 915 01:12:39,305 --> 01:12:41,342 Oh, Jesus Christ. 916 01:12:41,508 --> 01:12:43,852 - If you're gonna be that way, fuck it. - Yeah. 917 01:12:44,010 --> 01:12:45,819 - Yeah. - I'll go to the play with you. 918 01:12:45,979 --> 01:12:47,981 - Thanks, Pierre. - You're welcome. 919 01:12:48,148 --> 01:12:51,291 Hey, maybe this time it'll be good, huh? 920 01:12:58,792 --> 01:13:00,271 Over here. 921 01:13:08,435 --> 01:13:10,676 I don't know why I got this. It's so sticky. 922 01:13:12,338 --> 01:13:16,013 Just keep it away from me. 923 01:13:20,013 --> 01:13:21,686 Hey, Pierre. 924 01:13:21,881 --> 01:13:24,054 Okay. Do you see that guy with the white hair? 925 01:13:24,217 --> 01:13:25,628 Look. 926 01:13:26,352 --> 01:13:28,491 That's Tim Geer. 927 01:13:34,627 --> 01:13:39,098 This is what people talk about when they refer to having a good time. 928 01:13:41,601 --> 01:13:42,602 Are you? 929 01:13:43,970 --> 01:13:45,711 Am I what? 930 01:13:46,172 --> 01:13:48,174 Having a good time. 931 01:13:50,009 --> 01:13:51,420 Yeah. 932 01:13:52,812 --> 01:13:54,587 I'm on cloud nine. 933 01:14:00,186 --> 01:14:01,756 I just... 934 01:14:02,422 --> 01:14:05,335 thought that life was gonna be fun. 935 01:14:06,759 --> 01:14:09,103 That was really my impression. 936 01:14:11,064 --> 01:14:12,702 It is fun. 937 01:14:14,467 --> 01:14:17,710 I mean, it's not like Adventureland. 938 01:14:19,772 --> 01:14:22,616 You get to write your poems. 939 01:14:23,877 --> 01:14:26,721 The leaves move. 940 01:14:28,014 --> 01:14:31,052 You get laid sometimes. 941 01:14:32,952 --> 01:14:35,091 That's fun, isn't it? 942 01:14:37,290 --> 01:14:39,292 The leaves move? 943 01:14:40,293 --> 01:14:42,364 You know what I mean. 944 01:14:43,530 --> 01:14:46,977 Oh, joy. The leaves are moving. 945 01:14:49,068 --> 01:14:50,308 I really believe that. 946 01:14:52,605 --> 01:14:53,606 I know you do. 947 01:15:05,084 --> 01:15:07,428 That's the latest model. 948 01:15:07,587 --> 01:15:11,160 I have one at this price. 949 01:15:13,026 --> 01:15:15,529 I'm not seeing a difference. 950 01:15:18,865 --> 01:15:20,708 No table service tonight, gents... 951 01:15:20,867 --> 01:15:24,815 - but you can order at the bar if you like. - Good. Good. 952 01:15:24,971 --> 01:15:27,713 - Is Pierre around? - He's off tonight. 953 01:15:28,675 --> 01:15:30,586 That's too bad, I'm an old friend of his. 954 01:15:30,944 --> 01:15:33,117 - Oh, yeah? What's your name? - Bobby. 955 01:15:34,347 --> 01:15:36,452 Don't remember him talking about a Bobby. 956 01:15:36,616 --> 01:15:39,256 It's been too long. You're right about that. 957 01:15:39,419 --> 01:15:43,060 I'm just passing through town. He'd give me hell if I didn't see him. 958 01:15:43,222 --> 01:15:45,793 Well, were it me, I'd check over to the play. 959 01:15:47,727 --> 01:15:48,728 What play? 960 01:15:48,895 --> 01:15:53,139 Well, I forget what they call it, but it's for Bank Robber Days. 961 01:15:53,299 --> 01:15:57,304 Not much of a drama, frankly, but very popular. 962 01:15:57,470 --> 01:16:00,212 - Just go into town. - That where it is? 963 01:16:00,373 --> 01:16:03,183 No. It's in the country, but there's signs. 964 01:16:03,343 --> 01:16:05,084 It's a big production. 965 01:16:06,012 --> 01:16:08,583 You're wasting your time, boys, Pierre's out of town. 966 01:16:08,748 --> 01:16:12,753 That's okay. We like big productions. 967 01:16:15,088 --> 01:16:16,726 I think I left my coat in the bank. 968 01:16:16,889 --> 01:16:20,564 I tell you what, we get out of here, you can buy a coat store. 969 01:16:22,929 --> 01:16:25,739 I think my name was on it. 970 01:16:26,866 --> 01:16:28,539 You think what? 971 01:16:28,701 --> 01:16:30,738 Hey, we're in the play. 972 01:16:30,903 --> 01:16:32,814 - Ma always used to write it... - Yeah. 973 01:16:32,972 --> 01:16:34,144 ...inside the collar. 974 01:16:34,307 --> 01:16:35,877 It's Keith. 975 01:16:36,542 --> 01:16:40,217 This is your problem, and you've gotta figure it out. 976 01:16:40,380 --> 01:16:41,791 Yeah? 977 01:16:43,016 --> 01:16:45,496 Hang on. Hang on. 978 01:16:48,321 --> 01:16:49,891 Now, don't get so riled up. 979 01:16:50,790 --> 01:16:54,533 I told you, don't push me around. 980 01:16:54,694 --> 01:16:57,038 We gotta keep it together. 981 01:17:06,572 --> 01:17:08,916 - A whiskey, please. - Sure. 982 01:17:10,109 --> 01:17:11,417 Thank you. 983 01:17:11,577 --> 01:17:12,851 Two ciders. 984 01:17:13,012 --> 01:17:14,514 Sure. 985 01:17:17,583 --> 01:17:19,153 Thank you. 986 01:17:47,880 --> 01:17:49,188 Are these even legal? 987 01:17:52,652 --> 01:17:53,653 What do you want? 988 01:17:56,389 --> 01:17:58,960 - My money. - I don't have it. 989 01:17:59,625 --> 01:18:01,662 Well, I didn't figure you had it on you. 990 01:18:02,295 --> 01:18:03,467 I buried it. 991 01:18:04,097 --> 01:18:07,340 We shall go to the place where it is buried. 992 01:18:07,800 --> 01:18:09,211 Why would I? 993 01:18:09,368 --> 01:18:11,746 I don't see where you have a lot of choice. 994 01:18:20,780 --> 01:18:23,021 You burn any houses lately? 995 01:18:23,583 --> 01:18:25,824 You don't know anything about me. 996 01:18:28,187 --> 01:18:29,495 I know enough. 997 01:18:36,829 --> 01:18:38,103 This the guy? 998 01:18:38,264 --> 01:18:40,107 He says he buried the money. 999 01:18:40,266 --> 01:18:42,109 That don't sound right. 1000 01:18:42,268 --> 01:18:44,544 People don't bury money anymore. 1001 01:18:45,738 --> 01:18:48,548 It ain't at his place. We know that much. 1002 01:18:48,875 --> 01:18:50,718 You went into my apartment? 1003 01:18:51,277 --> 01:18:53,120 Yeah, we did. 1004 01:18:53,279 --> 01:18:55,190 Those are some nice model boats too... 1005 01:18:55,348 --> 01:18:57,624 but I have to say, you're like a fucking child. 1006 01:18:57,784 --> 01:19:00,560 They didn't hold up too well when we leaned on them. 1007 01:19:00,720 --> 01:19:03,667 - Now, that was wrong. - Shut up and get in the car. 1008 01:19:04,791 --> 01:19:06,361 This is going well. 1009 01:19:14,567 --> 01:19:16,808 Tell me, where is my fucking money? 1010 01:19:19,639 --> 01:19:21,983 It's in an orchard. 1011 01:19:25,745 --> 01:19:28,487 Did he tell you what this is about? 1012 01:19:29,715 --> 01:19:33,185 He tried to steal a rosebush... 1013 01:19:33,820 --> 01:19:39,168 and for that, he lost $77,000. 1014 01:19:39,325 --> 01:19:41,430 - How much? - You didn't say it was that much. 1015 01:19:41,594 --> 01:19:44,837 - You believe this thief over me? - We'll count it. 1016 01:19:44,997 --> 01:19:47,739 You wanna count it, be my guest. 1017 01:19:48,201 --> 01:19:49,874 This is what's wrong with you. 1018 01:19:50,036 --> 01:19:54,075 You can count it, recount it, count it together like smart ladies in a bank. 1019 01:19:54,340 --> 01:19:55,512 We just might do that. 1020 01:19:55,675 --> 01:19:57,313 The cut is the cut as discussed. 1021 01:19:59,378 --> 01:20:01,221 Lyle's share... 1022 01:20:01,948 --> 01:20:06,294 - comes out of your share. - Let's not argue in front of the boy. 1023 01:20:14,060 --> 01:20:17,166 Of all the fucking places to put money.... 1024 01:20:17,330 --> 01:20:19,469 You ever hear of a safe-deposit box? 1025 01:20:19,632 --> 01:20:22,203 No, I never did. 1026 01:20:23,135 --> 01:20:25,547 You brought it up here and you dug a hole? 1027 01:20:25,705 --> 01:20:29,676 - Yeah. What else? - How do you know people wouldn't find it? 1028 01:20:29,842 --> 01:20:32,914 Or an animal that smelled the scent of humans? 1029 01:20:33,079 --> 01:20:36,424 Understand this, son. I think you're a liar. 1030 01:20:37,717 --> 01:20:41,062 If that money ain't here, and I don't care why... 1031 01:20:41,454 --> 01:20:44,264 If the hole is empty or you can't remember the spot... 1032 01:20:44,724 --> 01:20:47,898 or the possums fucking rose up and ate the money... 1033 01:20:48,060 --> 01:20:49,164 whatever happen... 1034 01:20:54,267 --> 01:20:55,905 What the...? 1035 01:21:08,047 --> 01:21:10,084 Oh, shit. 1036 01:21:11,751 --> 01:21:12,889 - Where is he? - Fuck. 1037 01:21:29,535 --> 01:21:32,277 It's happening right now in the orchard. 1038 01:21:34,206 --> 01:21:37,449 Best thing for you is to stay right here. 1039 01:22:26,125 --> 01:22:27,968 I've seen this episode. 1040 01:22:28,127 --> 01:22:31,665 - The outnumbered guy kills everybody. - Lyle, go around. 1041 01:22:31,831 --> 01:22:33,037 - Around what? - Around what? 1042 01:22:33,199 --> 01:22:34,701 The building, for chrissake. 1043 01:22:34,867 --> 01:22:37,711 - Why would I do that? - To see if he's there. 1044 01:22:37,870 --> 01:22:39,679 - Do you see him? - You fucked this up. 1045 01:22:39,839 --> 01:22:41,614 I don't know why you brought him. 1046 01:22:41,774 --> 01:22:43,913 - Backup. - Are you gonna go around this shed... 1047 01:22:44,076 --> 01:22:46,352 or do I have to throw you around the shed? 1048 01:22:46,512 --> 01:22:49,083 - Go on. - Yeah, okay. I'll go. 1049 01:22:49,248 --> 01:22:51,751 - Good, and give me the flashlight. - I need it. 1050 01:22:51,917 --> 01:22:53,260 Think. 1051 01:22:53,419 --> 01:22:57,424 What is a flashlight, but a big bright target? Think, Lyle. 1052 01:23:10,369 --> 01:23:13,043 - What, you think the money's here? - I doubt it. 1053 01:23:14,006 --> 01:23:17,112 - Seems like he had it thought out. - So let's leave. 1054 01:23:17,276 --> 01:23:19,449 - Car's all mangled. - Yeah. Well, it's insured. 1055 01:23:19,612 --> 01:23:22,456 - We'll ditch it and get another one. - You go. 1056 01:23:22,715 --> 01:23:25,059 Won't be able to hold my head up, I go back now. 1057 01:23:25,217 --> 01:23:28,130 - I don't find him. - You know why? 1058 01:23:28,287 --> 01:23:30,631 - Because you let him get away. - Yeah, right. I see. 1059 01:23:30,790 --> 01:23:34,567 And you driving your car into a hole in the ground had nothing to do with that? 1060 01:23:38,998 --> 01:23:41,808 Now I've seen it all. 1061 01:23:44,703 --> 01:23:46,080 You're not hurt. 1062 01:23:46,238 --> 01:23:47,581 - Keep it down. - Not hurt? 1063 01:23:47,740 --> 01:23:49,981 You shot him in the fucking heart. 1064 01:23:59,318 --> 01:24:01,355 I think... 1065 01:24:02,021 --> 01:24:03,193 I'm gonna go. 1066 01:24:03,355 --> 01:24:04,993 That's fine. 1067 01:24:05,157 --> 01:24:07,159 I do the work. 1068 01:24:07,927 --> 01:24:11,670 Like St. Ivo, I killed the woman, you handled the phones. 1069 01:24:12,098 --> 01:24:14,806 Kid's got a 12-gauge. 1070 01:24:15,267 --> 01:24:16,974 You taking the car? 1071 01:24:17,136 --> 01:24:20,481 Yeah. I guess I'll give it a try. 1072 01:24:20,840 --> 01:24:23,081 Yeah, that'll probably work. 1073 01:25:16,328 --> 01:25:18,171 Shit. 1074 01:25:37,950 --> 01:25:40,294 Did you burn the house? 1075 01:25:41,887 --> 01:25:44,026 Do you have anything to drink? 1076 01:25:44,957 --> 01:25:46,459 No. 1077 01:25:46,759 --> 01:25:47,760 Did you? 1078 01:25:49,528 --> 01:25:51,599 I didn't know you were there. 1079 01:25:52,631 --> 01:25:55,202 Bad luck all around. 1080 01:25:59,772 --> 01:26:01,513 You're all full of light. 1081 01:26:04,009 --> 01:26:05,852 That's not me. 1082 01:26:06,011 --> 01:26:07,388 That's you. 1083 01:26:08,314 --> 01:26:09,987 It is? 1084 01:26:12,351 --> 01:26:14,058 Where's Pierre? 1085 01:26:14,920 --> 01:26:17,662 He's around here somewhere. 1086 01:27:07,506 --> 01:27:12,819 A friend of Pierre's told me that in one of their last conversations... 1087 01:27:12,978 --> 01:27:17,791 he expressed the opinion that living is fun. 1088 01:27:18,484 --> 01:27:23,661 More specifically, Pierre said that he found it fun... 1089 01:27:23,822 --> 01:27:27,167 when leaves move. 1090 01:27:27,726 --> 01:27:31,765 Perhaps what he meant is that this planet and the lives that we have been given... 1091 01:27:31,930 --> 01:27:36,743 are opportunities that we do not comprehend. 1092 01:27:36,902 --> 01:27:39,143 And so we misuse them... 1093 01:27:39,305 --> 01:27:42,218 day by day. 1094 01:27:44,543 --> 01:27:46,716 We look around in space... 1095 01:27:46,879 --> 01:27:48,950 and what do we see? 1096 01:27:49,348 --> 01:27:50,656 Nothing. 1097 01:27:51,083 --> 01:27:53,825 No leaves, no life... 1098 01:27:53,986 --> 01:27:56,557 for who knows how far. 1099 01:27:57,389 --> 01:28:00,131 And here we are... 1100 01:28:00,292 --> 01:28:01,771 ..now. 1101 01:28:02,361 --> 01:28:05,808 Are we doing the best we can for each other? 1102 01:28:05,964 --> 01:28:08,103 For ourselves? 1103 01:28:08,701 --> 01:28:14,447 Or can we find it in us to be more than we have been? 1104 01:28:17,943 --> 01:28:19,581 Carrie? 1105 01:28:22,147 --> 01:28:25,253 I think we're gonna need to come back on the weekend. 1106 01:28:28,754 --> 01:28:30,597 You want a glass of water? 1107 01:28:30,756 --> 01:28:33,202 Sure. Yeah. 1108 01:29:12,297 --> 01:29:17,144 Everything that succeeds creates the conditions for its own demise. 1109 01:29:17,302 --> 01:29:18,781 Like a fire. 1110 01:29:18,937 --> 01:29:22,316 It burns the fuel that feeds it and goes out. 1111 01:29:22,908 --> 01:29:26,014 Supposedly, this will even happen to the sun. 1112 01:29:26,578 --> 01:29:29,081 This seemed to be the only philosophy Pierre had... 1113 01:29:30,749 --> 01:29:34,595 although I'm not sure it was a philosophy. 1114 01:29:35,587 --> 01:29:39,296 It meant that nothing sufficiently good or bad can last. 1115 01:29:39,858 --> 01:29:43,169 The only things that might last are the things that make no difference. 1116 01:29:45,531 --> 01:29:46,942 But I'm not sure I agree. 1117 01:29:47,533 --> 01:29:52,448 If the stars go out and the universe collapses in on itself... 1118 01:29:52,604 --> 01:29:55,448 won't it all begin again? 1119 01:30:00,212 --> 01:30:01,782 I didn't mean to wake you. 1120 01:30:10,389 --> 01:30:11,493 What time is it? 1121 01:30:13,392 --> 01:30:15,065 Not late. 1122 01:30:16,895 --> 01:30:19,739 I'm walking into town if you're going that way. 1123 01:30:22,634 --> 01:30:25,046 I laid down in the grass. 1124 01:30:25,204 --> 01:30:27,582 That's the last thing I remember. 1125 01:30:28,307 --> 01:30:30,378 Well, it's a beautiful day. 1126 01:30:30,542 --> 01:30:32,954 It's supposed to stay that way for a while. 1127 01:30:33,579 --> 01:30:35,252 Yeah. 1128 01:30:37,449 --> 01:30:39,156 What brings you here? 1129 01:30:39,318 --> 01:30:41,457 That's a good question. 1130 01:30:42,654 --> 01:30:44,497 But we have time. 77132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.