All language subtitles for That.70s.Show.S04E03.BDRip.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,110 --> 00:00:08,950 Wow! Donna, you look great. 2 00:00:09,030 --> 00:00:10,910 What could it be? 3 00:00:10,950 --> 00:00:13,870 Oh, I know. You lost 80 pounds of ugly fat. 4 00:00:13,950 --> 00:00:16,430 Burn, Eric, burn! 5 00:00:18,510 --> 00:00:20,990 Okay, first of all... 6 00:00:21,070 --> 00:00:25,870 I weigh a 130... 49... pounds. 7 00:00:25,950 --> 00:00:28,150 Yeah. You look good too, Eric. 8 00:00:28,230 --> 00:00:31,670 You lost... your one true love, so... 9 00:00:32,750 --> 00:00:34,590 Looking good. 10 00:00:34,670 --> 00:00:38,150 Eric, I found these records of yours, and I thought you might want them back. 11 00:00:38,230 --> 00:00:42,790 Ah, the unpleasant exchange of possessions after the horrific breakup. 12 00:00:42,870 --> 00:00:45,910 Awkward for them, entertaining for us. 13 00:00:45,950 --> 00:00:49,790 Whoa, whoa. Shut up. Don Kirshner's starting. 14 00:00:49,870 --> 00:00:53,630 Oh, right. Paul McCartney and Wings are on tonight. 15 00:00:59,870 --> 00:01:05,470 Okay, so... Okay, we're all here now. 16 00:01:06,590 --> 00:01:09,950 So... So, Donna, you're staying? 17 00:01:10,030 --> 00:01:11,950 Okay. 18 00:01:12,030 --> 00:01:15,630 What I meant to say was... 19 00:01:15,710 --> 00:01:17,950 Look, Donna, I don't think it's cool if you hang out here. 20 00:01:20,750 --> 00:01:23,190 So, what, you're, like, kicking me out? 21 00:01:26,270 --> 00:01:28,150 Wow. 22 00:01:28,190 --> 00:01:31,190 Okay then. Bye. 23 00:01:33,150 --> 00:01:38,430 Well, if you're kicking her out, then you're kicking me out. 24 00:01:38,510 --> 00:01:41,110 No, Jackie, no. Oh, wait. I mean, bye! 25 00:02:18,030 --> 00:02:21,430 So, it's just not fair. He doesn't, like, get my friends... 26 00:02:21,510 --> 00:02:23,710 'cause he has some stupid, crappy basement. 27 00:02:23,750 --> 00:02:27,430 Right! You helped make that basement what it is today. 28 00:02:27,510 --> 00:02:31,390 Right. No one would even go over there before me. 29 00:02:31,430 --> 00:02:33,350 It smelled like feet. 30 00:02:36,710 --> 00:02:38,590 Donna, you have to fight back. 31 00:02:38,630 --> 00:02:40,550 Okay, when a couple splits up... 32 00:02:40,630 --> 00:02:43,830 the woman deserves her fair share of the life she helped build. 33 00:02:46,070 --> 00:02:49,150 - How much is that? - All of it! 34 00:02:50,670 --> 00:02:52,550 Donna, it's the law. 35 00:02:52,590 --> 00:02:55,910 You know, normally, that statement would really offend me. 36 00:02:55,990 --> 00:03:00,190 But now that I'm single and pissed, you're making a lot of sense. 37 00:03:02,150 --> 00:03:06,590 And then she just comes down in the basement like it's no big deal. 38 00:03:06,630 --> 00:03:11,550 After what happened? And she's just gonna act like everything's cool and everything's fine? 39 00:03:11,630 --> 00:03:15,710 You don't love me, you don't get my couch... or my friends. 40 00:03:15,750 --> 00:03:18,230 I'm a package deal, baby! 41 00:03:18,310 --> 00:03:22,190 So, I just told her, "Fire up those walking sticks, Big Red, because this ain't happening. 42 00:03:22,270 --> 00:03:24,270 I'm not having it." 43 00:03:27,750 --> 00:03:32,870 Hey, Forman, we were all there, and that ain't how it happened. 44 00:03:33,950 --> 00:03:36,030 You wanna talk about it some more? 45 00:03:39,030 --> 00:03:41,670 Mmm, no. 46 00:03:45,670 --> 00:03:47,910 - Hello, Kitty. - Oh, Pastor Dave! 47 00:03:47,990 --> 00:03:51,950 What a nice surprise. How's... God? 48 00:03:52,030 --> 00:03:54,870 Fine, thank you. 49 00:03:56,350 --> 00:04:00,110 So, I was wondering if, uh, Red was home. 50 00:04:00,190 --> 00:04:02,750 Oh, no. What did he do? 51 00:04:02,790 --> 00:04:04,670 No. No, no, nothing. I just thought... 52 00:04:04,710 --> 00:04:09,950 he might like to, uh... I don't know... goof off? 53 00:04:10,990 --> 00:04:13,150 You want to spend time with Red. 54 00:04:13,230 --> 00:04:16,150 - Unless it's a bad time. - Oh, no, no, no. This is a great time. 55 00:04:16,230 --> 00:04:18,750 Oh, my God! Red has a visitor! 56 00:04:18,830 --> 00:04:22,630 Red, Pastor Dave's here! For you! Hurry! 57 00:04:22,710 --> 00:04:26,310 Oh, yeah. I ran into him in the hardware store. 58 00:04:26,390 --> 00:04:31,310 You know, he was gonna try to paint his garage without priming. 59 00:04:31,390 --> 00:04:33,430 That crazy bastard. 60 00:04:37,350 --> 00:04:40,910 Oh, my. Red has a friend. 61 00:04:47,910 --> 00:04:49,830 Psst! 62 00:04:52,390 --> 00:04:54,750 What are you guys doing today? 63 00:04:56,790 --> 00:04:59,590 We're going to the basement. 64 00:05:04,470 --> 00:05:06,470 Hmm. Sounds fun. 65 00:05:06,550 --> 00:05:08,470 But you know what sounds like even more fun? 66 00:05:08,550 --> 00:05:11,230 Oh! Playing with a bunch of monkeys? 67 00:05:16,150 --> 00:05:19,270 Well, yeah. 68 00:05:19,350 --> 00:05:22,870 But we got cable TV at my house... 69 00:05:22,950 --> 00:05:26,910 which we all know has the potential for flashes of brief nudity. 70 00:05:29,830 --> 00:05:32,190 Nudity! 71 00:05:36,110 --> 00:05:39,550 Cable? Oh, you are so gonna win this breakup! 72 00:05:43,110 --> 00:05:45,150 Now, wait just a minute. 73 00:05:45,230 --> 00:05:47,470 Eric is our friend, our brother. 74 00:05:47,550 --> 00:05:51,270 We cannot just abandon him for nude boobs. 75 00:05:54,830 --> 00:05:59,270 Good point, Fez. This nudity you speak of, are we talking full frontal? 76 00:06:02,630 --> 00:06:04,550 - Does it matter? - No. Let's go. 77 00:06:13,790 --> 00:06:16,590 So, you have no idea where everyone is? 78 00:06:22,390 --> 00:06:24,350 Everyone who? 79 00:06:25,470 --> 00:06:28,910 Hey, you got any Popsicles? Donna's all out. 80 00:06:31,830 --> 00:06:35,150 Oh, so that's how it is? Everyone's over at Donna's? 81 00:06:35,230 --> 00:06:37,310 Eric, man, I'm sorry. 82 00:06:37,350 --> 00:06:40,870 And I know that we've been friends for, like, a really long time... 83 00:06:40,950 --> 00:06:45,310 but, uh, we were watching Barbarella on cable. 84 00:06:45,390 --> 00:06:50,150 Man, and I not only saw boobs, but I saw boobs in space! 85 00:06:50,190 --> 00:06:52,110 Yeah, space boobs, Eric! 86 00:06:53,670 --> 00:06:55,870 There's no gravity! 87 00:07:04,870 --> 00:07:08,190 She got cable? That sneaky little wench. 88 00:07:09,550 --> 00:07:12,310 No, no. And corn dogs. 89 00:07:14,750 --> 00:07:18,150 Oh, dogs wrapped in corn. 90 00:07:21,030 --> 00:07:23,190 Oh, sweet meat on a stick. 91 00:07:29,670 --> 00:07:32,670 - Just go. - Thank you. 92 00:07:45,390 --> 00:07:49,670 "At Dave's. Back around 5:00. Red." 93 00:07:49,750 --> 00:07:51,590 Oh! 94 00:07:59,070 --> 00:08:04,790 I hadn't realized before, but the primer is like your emotions. 95 00:08:04,870 --> 00:08:07,230 It's what's underneath the surface. 96 00:08:07,270 --> 00:08:10,470 And the rust is like your anger. 97 00:08:10,550 --> 00:08:12,590 Boy... 98 00:08:12,670 --> 00:08:16,710 having a male companion to talk to is changing my life. 99 00:08:25,190 --> 00:08:29,790 I wish I could tell Kitty exactly how I feel about her... 100 00:08:29,870 --> 00:08:31,790 but I just can't find the words. 101 00:08:31,870 --> 00:08:34,710 I'll help you. We'll find the words together. 102 00:08:39,390 --> 00:08:41,310 Oh, sure... 103 00:08:41,350 --> 00:08:46,910 sometimes I feel like crying, but I just can't. 104 00:08:46,950 --> 00:08:49,310 You can with me. 105 00:08:56,390 --> 00:08:58,830 - Hey. - Oh, hello. 106 00:08:58,910 --> 00:09:01,470 So, how was your day? What did you and your new friend do? 107 00:09:02,510 --> 00:09:04,830 Well... 108 00:09:22,430 --> 00:09:25,310 - So, that's all you did? - Yep. 109 00:09:25,350 --> 00:09:28,190 Well, you didn't talk about anything? 110 00:09:28,230 --> 00:09:30,390 Nope. 111 00:09:32,870 --> 00:09:36,910 - Do you hate him? - Kitty, don't start. 112 00:09:36,990 --> 00:09:40,710 No, no, no. All I'm saying is, people with friends live longer. 113 00:09:40,790 --> 00:09:43,270 And you are not good at keeping friends. 114 00:09:43,350 --> 00:09:45,750 Bob's scared of you, and Earl isn't speaking to you. 115 00:09:45,830 --> 00:09:48,670 - What about Frank? - Frank's dead. 116 00:09:48,750 --> 00:09:50,670 Exactly. 117 00:09:50,750 --> 00:09:52,990 It is time to replace your dead friend Frank. 118 00:09:53,030 --> 00:09:55,390 I win. 119 00:10:00,390 --> 00:10:02,310 Oh, look, there's a boob! 120 00:10:06,270 --> 00:10:08,430 There's two. 121 00:10:08,510 --> 00:10:10,790 Oh, wait. Four. 122 00:10:12,070 --> 00:10:13,950 It's the mother lode. 123 00:10:18,070 --> 00:10:20,750 Oh, man. Guy butt. Look away. 124 00:10:22,350 --> 00:10:24,350 I feel kinda bad. 125 00:10:24,430 --> 00:10:27,950 Hon, it's just guy butt. It won't hurt you. 126 00:10:28,910 --> 00:10:30,870 No! About Eric. 127 00:10:30,950 --> 00:10:33,470 I mean, he was totally in the right to kick Donna out. 128 00:10:33,550 --> 00:10:35,790 Oh, he was not right. 129 00:10:37,350 --> 00:10:39,790 Now, you agree with me! 130 00:10:39,870 --> 00:10:41,630 No. 131 00:10:41,710 --> 00:10:45,630 Agree with me. 132 00:10:45,710 --> 00:10:48,390 No! Donna broke his heart, and now she should have to pay. 133 00:10:49,470 --> 00:10:52,550 - Chex Mix? - Oh, thank you, Donna. 134 00:10:55,990 --> 00:10:57,910 Oh, we are so not talking. 135 00:10:57,990 --> 00:11:00,390 - All right, Jack... - I said, not talking! 136 00:11:00,470 --> 00:11:03,150 - Well done. - All right, Fez. The... 137 00:11:03,230 --> 00:11:05,150 I said, well done! 138 00:11:08,910 --> 00:11:11,190 Oh, there are all my friends. 139 00:11:11,270 --> 00:11:13,150 Hey, Donna, I found these socks of yours... 140 00:11:13,230 --> 00:11:15,350 so I thought I'd just, you know, run 'em right over. 141 00:11:28,830 --> 00:11:30,670 Eric, you can't hang out here. 142 00:11:30,750 --> 00:11:32,590 It's really uncomfortable, so... 143 00:11:32,670 --> 00:11:34,590 Uncomfortable? 144 00:11:37,070 --> 00:11:38,950 Who's uncomfortable? 145 00:11:43,110 --> 00:11:45,710 Oh, fine. 146 00:11:47,870 --> 00:11:50,990 Look, man, I'd go with you, but, you know, it's cable. 147 00:11:51,070 --> 00:11:52,910 Whatever. 148 00:11:52,990 --> 00:11:55,350 Hey, want me to come by later and tell you about the boobs? 149 00:11:55,470 --> 00:11:58,110 No! Yeah. 150 00:12:05,670 --> 00:12:08,030 It's Dave for you. 151 00:12:13,470 --> 00:12:15,870 Yeah? 152 00:12:15,950 --> 00:12:18,630 Fine. Right. 153 00:12:18,670 --> 00:12:21,190 Okay. 154 00:12:28,470 --> 00:12:31,590 You do not grunt to a friend. 155 00:12:31,670 --> 00:12:35,950 Friends don't grunt. 156 00:12:38,550 --> 00:12:40,910 Okay, so I was over at the Pinciottis'... 157 00:12:40,950 --> 00:12:43,310 crouched behind the hedge next to the house, and I distinctly heard laughter. 158 00:12:43,390 --> 00:12:46,550 Laughter! Well, I will tell you what. 159 00:12:46,630 --> 00:12:49,670 I am not going down without a fight. No, sirree, Bob. 160 00:12:53,590 --> 00:12:56,430 Bob! 161 00:12:56,470 --> 00:12:58,670 The kids really like my jokes? 162 00:12:58,750 --> 00:13:01,110 Oh. 163 00:13:04,590 --> 00:13:07,190 Mr. Pinciotti, if you only knew the number of times... 164 00:13:07,270 --> 00:13:10,110 Donna's shared one of your doozies with the gang. 165 00:13:11,950 --> 00:13:14,230 Lordy, how we laugh and laugh. 166 00:13:15,790 --> 00:13:17,670 And laugh. 167 00:13:17,750 --> 00:13:20,310 Right. I'm goin'. 168 00:13:20,390 --> 00:13:22,230 Okay. 169 00:13:23,390 --> 00:13:25,710 But the tennis pro says... 170 00:13:28,870 --> 00:13:32,550 "We don't serve those kind of balls." 171 00:14:01,030 --> 00:14:04,430 Welcome home, friends. 172 00:14:04,510 --> 00:14:06,430 Who wants Popsicles? 173 00:14:08,030 --> 00:14:10,030 Hey, I don't feel good about this. 174 00:14:10,110 --> 00:14:14,670 Well, would you rather be at Donna's singing backup to "Cha Cha Di Amore"? 175 00:14:16,790 --> 00:14:20,750 - Oh. Well, will you look who's here. - That was a dirty trick, Forman. 176 00:14:20,830 --> 00:14:23,710 Well, I'd love to stay and talk about it, but we're on our way to the movies. 177 00:14:23,790 --> 00:14:25,390 Yeah. 178 00:14:25,470 --> 00:14:27,950 Fine. Then I'm taking them bowling Saturday. 179 00:14:28,030 --> 00:14:30,070 Yeah! 180 00:14:31,310 --> 00:14:33,190 Fine. 181 00:14:33,270 --> 00:14:35,470 Ooh, what a fun weekend. 182 00:14:41,390 --> 00:14:45,950 Hey, look, you guys can't buy our loyalty with these little field trips. 183 00:14:46,030 --> 00:14:49,150 You're gonna have to start buying us some stuff we can take home. 184 00:14:50,830 --> 00:14:55,270 Well, look, I think it's stupid to have to go day by day. 185 00:14:55,310 --> 00:14:58,350 Why doesn't Donna just get us on the weekends? 186 00:14:58,430 --> 00:15:02,470 Whoa, whoa, whoa. That's not fair... 187 00:15:02,550 --> 00:15:04,670 because then Eric gets all the weekday headaches... 188 00:15:04,750 --> 00:15:06,950 and Donna gets all the fun time. 189 00:15:09,830 --> 00:15:12,630 Fine. Then we'll make a schedule. Eric? 190 00:15:12,710 --> 00:15:14,390 Fine. Have a seat. 191 00:15:17,510 --> 00:15:19,390 Make sure to schedule time with Bob. 192 00:15:19,470 --> 00:15:21,390 He takes me to Chuckle Town. 193 00:15:28,190 --> 00:15:30,830 So, um, what are you and Dave gonna do today? 194 00:15:30,910 --> 00:15:35,310 Go out to the garage and talk friend to friend? That would be nice. 195 00:15:37,230 --> 00:15:42,350 No. We're gonna turn on the fight and watch two nice men... 196 00:15:42,430 --> 00:15:45,670 beat the living hell out of each other. 197 00:15:45,710 --> 00:15:47,590 That's nice. 198 00:15:47,630 --> 00:15:50,790 Oh. Oh. 199 00:15:52,630 --> 00:15:55,270 Oh, come on in, Pastor Dave. 200 00:15:55,310 --> 00:15:58,470 Red and I are just so happy that you are here. 201 00:15:58,510 --> 00:16:02,470 - Especially Red. - Kitty. 202 00:16:02,510 --> 00:16:07,390 I want you to know that it is so nice for Red to finally have a boyfriend. 203 00:16:07,470 --> 00:16:09,510 For God sakes, Kitty! 204 00:16:10,670 --> 00:16:13,230 Oh, lighten up, silly. "Man friend." Whatever. 205 00:16:13,310 --> 00:16:15,590 Someone to talk to, share their feelings with. 206 00:16:15,630 --> 00:16:19,670 Anyway, you are an important part of Red's life. 207 00:16:19,750 --> 00:16:21,470 Oh. 208 00:16:21,550 --> 00:16:24,790 - Well... - Wait. No. Don't listen to her. 209 00:16:24,870 --> 00:16:27,390 I don't really want to share my feelings with you. 210 00:16:27,470 --> 00:16:30,990 Hell, I don't even think I have feelings. 211 00:16:31,070 --> 00:16:35,430 Now, let's just watch these two guys beat the crap out of each other. 212 00:16:35,470 --> 00:16:37,390 Sold! 213 00:16:38,870 --> 00:16:41,150 Well, I don't care what you say. 214 00:16:41,230 --> 00:16:43,630 You're boyfriends, and that's nice. 215 00:16:47,270 --> 00:16:51,510 You know, Red, I am so glad that I have someone to share with... 216 00:16:51,590 --> 00:16:53,590 because I woke up this morning feeling upset. 217 00:16:55,110 --> 00:16:57,630 Ha-ha! I gotcha! 218 00:16:57,710 --> 00:17:01,270 Good one, Dave. Good one! 219 00:17:01,350 --> 00:17:03,230 Don't ever do that again. 220 00:17:09,390 --> 00:17:11,270 I'm just saying, Forman... 221 00:17:13,670 --> 00:17:16,950 you really didn't deliver on the afternoon like I was hoping. 222 00:17:17,030 --> 00:17:19,870 Dude, I took you everywhere. 223 00:17:19,950 --> 00:17:22,910 I bought everything. It was a great day. 224 00:17:22,990 --> 00:17:27,030 I don't know, man. I mean, I asked you for a six-pack. You brought me out a tall boy. 225 00:17:28,710 --> 00:17:30,590 I'm just saying. 226 00:17:30,670 --> 00:17:34,790 Fine. Whatever. They're all yours. 227 00:17:34,830 --> 00:17:36,950 Twenty minutes late. 228 00:17:39,070 --> 00:17:41,870 Sorry. We had to stop so Fez could pee. 229 00:17:43,110 --> 00:17:45,710 Yes, it was my fault. Please do not fight. 230 00:17:50,630 --> 00:17:55,870 Eric, listen, travel time should come out of your time, not mine. 231 00:17:59,510 --> 00:18:01,990 What's on Fez's face? 232 00:18:02,030 --> 00:18:04,990 Nothing. Nothing. 233 00:18:05,070 --> 00:18:08,790 Is that ice cream? Now he won't want dinner! 234 00:18:11,430 --> 00:18:13,310 I am sorry I ate ice cream, Donna. 235 00:18:13,390 --> 00:18:15,950 - Do not be mad. - Oh. 236 00:18:16,030 --> 00:18:19,590 Fez, I'm mad at Eric, not at you. 237 00:18:24,470 --> 00:18:26,350 This is not about you. 238 00:18:26,390 --> 00:18:30,470 Listen, I'm not about to limit our good time to help with yours. 239 00:18:30,550 --> 00:18:33,150 - Why would you do anything to help me? - Oh, you listen, missy. 240 00:18:33,230 --> 00:18:36,550 - I'm not gonna... - Stop it! Stop it! 241 00:18:40,030 --> 00:18:42,310 You are tearing us apart! 242 00:18:43,870 --> 00:18:46,310 I hope you're happy. Now you've upset Fez. 243 00:18:48,070 --> 00:18:51,150 Yeah, and your fighting is making me and Jackie fight... 244 00:18:51,230 --> 00:18:53,550 and that interferes with us doing it. 245 00:18:55,270 --> 00:18:57,710 And that ain't good. 246 00:18:57,790 --> 00:19:01,870 So, until you guys fix this, we're not hanging out with either one of you. Let's go. 247 00:19:07,470 --> 00:19:09,390 Hyde, I'm sticky. 248 00:19:11,950 --> 00:19:15,110 Come on. Let's get you cleaned up. 249 00:19:17,590 --> 00:19:19,750 And I'm sleepy. 250 00:19:19,830 --> 00:19:22,190 I know. You had a big day! 251 00:19:29,070 --> 00:19:31,390 This is your fault. None of this would have happened... 252 00:19:31,470 --> 00:19:34,070 if you hadn't been such a jerk and kicked me out of the basement. 253 00:19:34,150 --> 00:19:36,470 Well, you came in and you were just so... 254 00:19:36,550 --> 00:19:39,390 "Oh, we broke up, and I don't care, and, hey, let's just watch TV." 255 00:19:41,830 --> 00:19:44,630 Eric, I was faking it. 256 00:19:44,710 --> 00:19:48,030 I'm miserable and uncomfortable, and this whole thing sucks. 257 00:19:49,070 --> 00:19:50,990 You're miserable? 258 00:19:52,790 --> 00:19:54,790 Well, that's great! 259 00:19:56,270 --> 00:19:58,950 I mean, I'm miserable too. 260 00:20:03,630 --> 00:20:06,950 Okay, so, how about this? 261 00:20:06,990 --> 00:20:11,590 We just hang out together and pretend everything's fine... 262 00:20:11,670 --> 00:20:14,230 for, you know... for the sake of our friends. 263 00:20:17,110 --> 00:20:19,030 I can do that. 264 00:20:19,110 --> 00:20:21,030 Okay. 265 00:20:21,110 --> 00:20:23,550 But, you know, 266 00:20:23,630 --> 00:20:27,030 You have to stop trying to look so hot when you come over. 267 00:20:27,110 --> 00:20:29,750 I have not been doing that. 268 00:20:29,830 --> 00:20:32,550 Red lipstick, no bra? 269 00:20:36,430 --> 00:20:38,310 Okay, yeah, I did that. 270 00:20:40,870 --> 00:20:43,550 And, Fez, you sit on the dryer. 271 00:20:43,590 --> 00:20:46,910 Okay. This new seating arrangement should really work. 272 00:20:49,110 --> 00:20:51,510 There you kids are. 273 00:20:51,590 --> 00:20:56,110 I think I finally remembered the punch line to the Italian midget joke. 274 00:20:56,190 --> 00:20:58,830 - My mom made fish. - I gotta register for the draft. 275 00:20:58,910 --> 00:21:00,750 - Me too. - I gotta go count my G.I. Joes. 276 00:21:00,830 --> 00:21:03,590 I'll be in the oven. 277 00:21:06,910 --> 00:21:09,550 Wow. Tough room. 20941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.