All language subtitles for Supergirl.S05E16.Alex.in.Wonderland.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,712 --> 00:00:03,630 Previously on Supergirl: 2 00:00:03,714 --> 00:00:06,633 People use our VR to cope with trauma they experienced. 3 00:00:06,717 --> 00:00:09,178 Your fail-safe failed. 4 00:00:09,261 --> 00:00:11,513 I assure you, this glitch will be fixed. 5 00:00:11,597 --> 00:00:14,391 You just rest easy, Mr. Bates. 6 00:00:14,474 --> 00:00:16,101 I've got you now. 7 00:00:16,185 --> 00:00:17,394 They found Dad. 8 00:00:18,353 --> 00:00:19,563 He's dead. 9 00:00:22,524 --> 00:00:23,942 I still can't believe it. 10 00:00:25,277 --> 00:00:28,947 Of all the places for Jeremiah to hide out, the Peruvian Andes. 11 00:00:29,031 --> 00:00:31,867 Yeah. That's where he found you. 12 00:00:31,950 --> 00:00:33,911 Clearly, that place meant a lot to him. 13 00:00:33,994 --> 00:00:37,664 - He was doing humanitarian work? - In a refugee camp. 14 00:00:37,748 --> 00:00:39,666 Helping displaced aliens. 15 00:00:39,750 --> 00:00:44,213 After everything that Jeremiah endured, it's hard to believe he died of a cardiac arrest. 16 00:00:45,339 --> 00:00:46,548 It's surreal. 17 00:00:48,300 --> 00:00:50,302 Hey, how are you...? How are you doing? 18 00:00:50,385 --> 00:00:51,385 I'm sad. 19 00:00:52,262 --> 00:00:55,015 It's painful to know he's really gone. 20 00:00:55,098 --> 00:00:59,478 But you know what? I'm also relieved to know he was a good man. That... 21 00:01:00,562 --> 00:01:02,231 That brought me some peace. 22 00:01:02,314 --> 00:01:03,857 That's one thing I never doubted, 23 00:01:03,941 --> 00:01:05,651 is that Jeremiah loved his daughters. 24 00:01:08,237 --> 00:01:11,198 That's what Eliza said to me this morning. 25 00:01:14,326 --> 00:01:17,579 - Kara, I'm so sorry. - Thanks, Kelly. 26 00:01:17,663 --> 00:01:20,082 I'm so glad Alex has you. 27 00:01:20,165 --> 00:01:21,708 Where is she? Are you guys ready? 28 00:01:21,792 --> 00:01:23,835 I'm not going. 29 00:01:23,919 --> 00:01:27,214 And you can spare me the big accusing eyes. I'm not changing my mind. 30 00:01:27,297 --> 00:01:28,924 Excuse me. Um... 31 00:01:29,508 --> 00:01:31,301 Alex, I don't understand. 32 00:01:31,385 --> 00:01:34,304 You were with me last night when we made the arrangements. 33 00:01:34,388 --> 00:01:36,890 I never said that I was participating. 34 00:01:36,974 --> 00:01:39,643 - I know you're in pain. - I'm not in pain. 35 00:01:39,726 --> 00:01:42,479 - Of course you are. - Stop telling me how I feel. 36 00:01:42,562 --> 00:01:45,232 Okay, then you tell me how you feel. 37 00:01:45,315 --> 00:01:48,986 Tell me why you're refusing to go to your father's funeral. 38 00:01:49,069 --> 00:01:52,990 Because I don't feel the need to bury a man who has been dead to me for years. 39 00:01:53,073 --> 00:01:56,702 Jeremiah was changing his ways, he was helping people, making amends. 40 00:01:56,785 --> 00:01:57,785 Well, not to me. 41 00:01:57,828 --> 00:02:00,247 He had to live in secrecy for his safety. 42 00:02:00,330 --> 00:02:01,248 Right. 43 00:02:01,249 --> 00:02:04,711 After leaving Cadmus, did you think he was just gonna be able to call us whenever? 44 00:02:04,793 --> 00:02:06,670 I am the one who held out hope for him, 45 00:02:06,753 --> 00:02:10,757 I am the one that said that he was good and that Cadmus was forcing him to kill people. 46 00:02:10,841 --> 00:02:12,259 And he helped you escape. 47 00:02:12,342 --> 00:02:15,512 And then he disappeared again, just like that. 48 00:02:15,595 --> 00:02:17,472 - He's still your father. - Ugh. 49 00:02:17,556 --> 00:02:19,224 You should be at his burial. 50 00:02:19,308 --> 00:02:24,521 Look, the man that I loved hasn't been a father to me in years. 51 00:02:24,604 --> 00:02:28,525 And yes, yes, we were so close 52 00:02:28,608 --> 00:02:33,030 that we could just finish each other sentences. 53 00:02:33,113 --> 00:02:37,492 But his obsession with keeping you safe changed all of it. 54 00:02:37,576 --> 00:02:40,287 Nothing else mattered to him, the least of all me. 55 00:02:40,370 --> 00:02:42,581 - That is not true. - Come on, Kara. 56 00:02:42,664 --> 00:02:45,584 He treated you like you were some golden girl. 57 00:02:45,667 --> 00:02:50,213 And of course, you have love for him and I totally respect that. 58 00:02:50,297 --> 00:02:54,760 But he treated me like I wasn't even worth his time. 59 00:02:58,889 --> 00:03:02,225 Okay. So, what do you want me to tell Eliza? 60 00:03:03,894 --> 00:03:04,936 I don't care. 61 00:03:05,020 --> 00:03:06,021 You don't care. 62 00:03:06,104 --> 00:03:08,315 You don't care what I tell our grieving mother? 63 00:03:08,398 --> 00:03:11,443 I have spent my entire life protecting this whole family, 64 00:03:11,526 --> 00:03:14,112 and I will not do it again. 65 00:03:16,948 --> 00:03:19,201 She is all yours, Kelly. I'm not dealing with this. 66 00:03:21,119 --> 00:03:25,040 Okay. People grieve differently, and Alex is reeling. 67 00:03:25,123 --> 00:03:28,627 Okay. You guys go to Midvale, I'll talk to her. There's still time. 68 00:03:28,710 --> 00:03:31,797 - Call me if you need any help. - Okay, thank you. 69 00:03:44,559 --> 00:03:47,145 - It's a bit early for that. - Don't. 70 00:03:47,229 --> 00:03:48,438 Look, I get it. 71 00:03:48,522 --> 00:03:51,441 You know I have had a lot of loss. I know how you feel. 72 00:03:51,525 --> 00:03:56,113 You have no idea how I feel. 73 00:03:57,531 --> 00:04:02,786 I've mourned the loss of my father multiple times. 74 00:04:03,787 --> 00:04:10,752 You have no idea this stabbing pain here. 75 00:04:10,836 --> 00:04:17,836 I'm losing him over and over and over again. 76 00:04:19,094 --> 00:04:20,429 And I really, 77 00:04:20,512 --> 00:04:26,476 I really can't tolerate being psychoanalyzed by my girlfriend right now. 78 00:04:26,560 --> 00:04:28,770 - I'm sorry. - Rather than your apology, 79 00:04:28,854 --> 00:04:32,566 - what I want is to be left alone. - Okay. 80 00:04:33,900 --> 00:04:35,527 I will give you space. 81 00:04:36,528 --> 00:04:38,822 But just know that I love you 82 00:04:38,905 --> 00:04:41,408 and I'm here for you unconditionally. 83 00:04:41,491 --> 00:04:44,327 And when you're ready, just call. 84 00:04:45,454 --> 00:04:46,997 You got it. 85 00:04:57,466 --> 00:05:01,344 But now, we want you to know you're in good hands. 86 00:05:02,804 --> 00:05:05,140 Hope, help, and compassion for all. 87 00:05:05,223 --> 00:05:07,100 Call us... 88 00:06:15,418 --> 00:06:17,462 Let's go punch things. 89 00:06:37,691 --> 00:06:39,901 - Hey, Kelly. - Will. 90 00:06:39,985 --> 00:06:42,779 I heard about Kara and Alex's dad. 91 00:06:42,862 --> 00:06:45,240 - I'm sorry for all of you. - Thanks. 92 00:06:45,323 --> 00:06:47,701 Hey, shouldn't you guys be on the way to the funeral? 93 00:06:47,784 --> 00:06:51,621 Yeah, we should, but things were complicated with her and her dad, 94 00:06:51,705 --> 00:06:54,082 so she says she doesn't wanna go to Midvale today. 95 00:06:55,083 --> 00:06:56,793 - Rough. - Yeah, but there's still time, 96 00:06:56,876 --> 00:07:00,797 so I'm giving her space and hoping she changes her mind. 97 00:07:00,880 --> 00:07:04,050 Which leaves me here with nothing to do but worry. 98 00:07:05,468 --> 00:07:09,014 Well, if you are looking to pass the time, 99 00:07:09,097 --> 00:07:10,515 - I could use a favor. - Yeah. 100 00:07:13,435 --> 00:07:15,061 In the past three weeks, 101 00:07:15,145 --> 00:07:19,357 Lex Luthor has rushed 32 satellites through approval by the FAA 102 00:07:19,441 --> 00:07:20,859 and launched them into space. 103 00:07:20,942 --> 00:07:24,613 Each of their orbits place them directly above a city that Lex himself is visiting 104 00:07:24,696 --> 00:07:26,448 on this Obsidian world tour. 105 00:07:27,991 --> 00:07:32,162 You're wondering what the satellites have to do with the Obsidian Platinum's launch. 106 00:07:32,245 --> 00:07:34,456 Nothing, as far as I'm aware. 107 00:07:34,539 --> 00:07:36,916 Platinum operates off of booster towers. 108 00:07:37,000 --> 00:07:40,462 So whatever Lex's business is with the satellites, 109 00:07:40,545 --> 00:07:42,130 it has nothing to do with us. 110 00:07:42,213 --> 00:07:43,590 But you're skeptical of him. 111 00:07:43,673 --> 00:07:46,468 Yeah, I worry about what Lex is doing with our platform. 112 00:07:46,551 --> 00:07:48,303 And Alex is skeptical too. 113 00:07:48,386 --> 00:07:51,014 So I'm keeping an eye out for anything 114 00:07:51,097 --> 00:07:54,934 that might prove that Lex isn't the hero that everyone thinks. 115 00:07:55,018 --> 00:07:58,021 But still, you don't think he's doing anything wrong here? 116 00:07:58,104 --> 00:07:59,147 Not that I can tell. 117 00:07:59,230 --> 00:08:03,360 Since Luthor Corp came aboard, the only glitch involved a fail-safe. 118 00:08:03,443 --> 00:08:04,819 And that was a fluke. 119 00:08:04,903 --> 00:08:08,114 A lone hacker, Richard Bates, exploited it for his own ends. 120 00:08:09,157 --> 00:08:12,035 You don't think there's any chance this Richard was working with Lex? 121 00:08:15,038 --> 00:08:16,039 What would Alex say? 122 00:08:17,374 --> 00:08:21,795 That with Lex, anything is possible. 123 00:08:37,852 --> 00:08:40,772 Man, this guy is really great. 124 00:08:40,855 --> 00:08:42,023 Hey, Supergirl. 125 00:08:42,107 --> 00:08:44,359 I haven't seen you in VR before. 126 00:08:44,442 --> 00:08:46,194 Treasure hunter Tilly. 127 00:08:46,277 --> 00:08:48,029 I'm a participant, like you. 128 00:08:48,113 --> 00:08:49,531 Oh. Oh, cool. 129 00:08:49,614 --> 00:08:51,574 Most of these people are bots. 130 00:08:53,076 --> 00:08:54,911 The simulation maps your brain, 131 00:08:54,994 --> 00:08:57,956 so it will populate your world with things that feel familiar to you. 132 00:08:58,039 --> 00:09:00,417 People you know, places you've been. 133 00:09:00,500 --> 00:09:03,670 Well, they do look very, very real. 134 00:09:03,753 --> 00:09:06,339 All you gotta do is check the neck. 135 00:09:06,423 --> 00:09:10,176 If you see three stripes, that means they're a non-player character. 136 00:09:10,260 --> 00:09:12,804 The ones without stripes, we're the realies. 137 00:09:12,887 --> 00:09:15,432 Right. Well, thank you, Tilly. 138 00:09:16,558 --> 00:09:19,144 - Call me Bonnie. - Alex. 139 00:09:19,769 --> 00:09:23,064 My sister Jill is Supergirl's biggest fan in real life. 140 00:09:23,148 --> 00:09:24,983 Oh, that's great. 141 00:09:26,151 --> 00:09:29,654 So are you blowing off steam playing hero, 142 00:09:29,738 --> 00:09:30,947 or working something out? 143 00:09:32,282 --> 00:09:35,243 You know, I'm just taking a break from the real world. 144 00:09:36,244 --> 00:09:40,206 - Yeah, the real world sucks. - Yeah. 145 00:09:41,207 --> 00:09:43,960 Jill was just diagnosed with stage 4 cancer, 146 00:09:44,043 --> 00:09:46,629 and I can't even afford the flight to go see her. 147 00:09:46,713 --> 00:09:49,674 I'm so sorry. That's terrible. 148 00:09:49,758 --> 00:09:51,426 It is. 149 00:09:52,510 --> 00:09:55,847 But here it's all good, right? 150 00:09:55,930 --> 00:09:57,932 Even if it's just for a few hours. 151 00:09:58,016 --> 00:10:00,059 So who's this rock star man? 152 00:10:00,143 --> 00:10:02,687 His real name is Derek something. 153 00:10:02,771 --> 00:10:05,607 And he's in here all the time. 154 00:10:05,690 --> 00:10:07,859 Word is his wife passed away. 155 00:10:07,942 --> 00:10:12,405 If you ask me, he stays in VR way longer than is healthy. 156 00:10:13,865 --> 00:10:15,950 That's my ride. 157 00:10:17,410 --> 00:10:19,412 See you around, Supergirl. 158 00:10:34,969 --> 00:10:36,721 That was metal. 159 00:10:37,388 --> 00:10:38,556 Thanks, Supergirl. 160 00:10:38,640 --> 00:10:39,891 Sure. 161 00:10:39,974 --> 00:10:41,976 It's amazing how real all this feels. 162 00:10:43,853 --> 00:10:46,147 All this...? 163 00:10:46,231 --> 00:10:47,232 Virtual reality. 164 00:10:52,695 --> 00:10:54,572 Virtual reality. 165 00:10:56,699 --> 00:10:58,451 What's she talking about? 166 00:10:58,535 --> 00:11:00,119 One, two, three, four. 167 00:11:23,518 --> 00:11:26,187 Okay, dragon at the fountain. 168 00:11:26,271 --> 00:11:27,772 What would Kara do? 169 00:11:28,773 --> 00:11:30,275 Heat vision. 170 00:11:30,358 --> 00:11:31,693 Okay. 171 00:11:33,987 --> 00:11:36,781 Kara makes this look so easy. 172 00:11:36,865 --> 00:11:38,324 All right. 173 00:11:46,749 --> 00:11:47,876 Okay. 174 00:12:08,813 --> 00:12:11,733 Supergirl, how does it feel to defeat a Dracokardosian? 175 00:12:11,816 --> 00:12:14,777 - I'm just glad that I could help. - So, what are you going to do now? 176 00:12:14,861 --> 00:12:18,698 Does anyone know where a girl can get a bite to eat around here? 177 00:12:21,117 --> 00:12:24,454 That settles it. There's nothing that connects Lex to the fail-safe hack 178 00:12:24,537 --> 00:12:25,705 or to the guy that did it. 179 00:12:25,788 --> 00:12:28,291 But if that guy was able to hack that part of your system, 180 00:12:28,374 --> 00:12:30,043 who's to say Lex won't target it too? 181 00:12:32,795 --> 00:12:34,297 What is it? Did Lex do something? 182 00:12:34,380 --> 00:12:35,882 No, not something he did. 183 00:12:35,965 --> 00:12:38,468 Something we should have done and didn't. 184 00:12:38,551 --> 00:12:42,347 The fail-safe error I found. It wasn't patched after all. 185 00:12:42,430 --> 00:12:44,766 - You mean the backdoor's still open? - Yeah. 186 00:12:44,849 --> 00:12:47,602 That means there's a chance other people could still be in there. 187 00:12:47,685 --> 00:12:49,604 I need to find Andrea. 188 00:12:49,687 --> 00:12:50,772 Kelly, what's going on? 189 00:12:50,855 --> 00:12:54,859 The fail-safe glitch Richard Bates exploited hasn't been fixed. 190 00:12:54,943 --> 00:12:55,859 What? 191 00:12:55,860 --> 00:12:58,614 Yeah, I thought it was a slip up with the records, but I checked. 192 00:12:58,696 --> 00:13:03,701 The order for the patch was put in, but the work funds haven't been released. 193 00:13:07,580 --> 00:13:11,334 Look, we have to do something about this right now. 194 00:13:11,417 --> 00:13:13,002 Kelly, I understand your concern 195 00:13:13,086 --> 00:13:17,048 but what happened last week was because of a hacker, not a flaw in our system. 196 00:13:17,131 --> 00:13:20,677 And since then, there have been no reports of anyone being affected, have there? 197 00:13:21,761 --> 00:13:23,012 No. 198 00:13:23,096 --> 00:13:27,308 This withholding of funds is just corporate bureaucracy with the board. 199 00:13:27,392 --> 00:13:28,434 I'll handle it. 200 00:13:28,518 --> 00:13:30,979 But there's nothing to alarm our users about. 201 00:13:31,062 --> 00:13:34,691 You don't think our users deserve a warning that the lenses might be problematic? 202 00:13:34,774 --> 00:13:37,026 That would make them worry about the platform, 203 00:13:37,110 --> 00:13:40,113 and then they wouldn't be able to use it to get over their worries. 204 00:13:40,196 --> 00:13:42,949 And when it comes to veterans and sufferers of mental trauma, 205 00:13:43,032 --> 00:13:45,451 do we really wanna stop giving them what they need? 206 00:13:46,953 --> 00:13:52,125 I would never let our consumers engage in anything that would put them in jeopardy. 207 00:13:52,208 --> 00:13:53,668 Still, I'll call in to Gemma 208 00:13:53,751 --> 00:13:56,212 and get the funds released and that glitch fixed. 209 00:13:57,213 --> 00:13:58,548 Okay. 210 00:13:58,631 --> 00:14:00,800 - Thanks. - Thank you. 211 00:14:05,888 --> 00:14:07,348 Well, if it isn't Supergirl. 212 00:14:07,432 --> 00:14:08,766 Mm! 213 00:14:09,517 --> 00:14:11,144 Hi. 214 00:14:12,228 --> 00:14:15,648 These blueberry pancakes are absolutely insane. 215 00:14:15,732 --> 00:14:18,401 I mean, they're just like from when I was back home. 216 00:14:18,484 --> 00:14:22,321 It's like crispy on the outside and a little bit gooey on the inside. 217 00:14:24,282 --> 00:14:25,533 Oh, my God. 218 00:14:26,534 --> 00:14:30,246 Kelly could come here and eat these without dying. 219 00:14:30,329 --> 00:14:33,541 Don't tell me. Is Kelly one of your superfriends? 220 00:14:33,624 --> 00:14:36,711 Uh, no. No, no, no, she's my girlfriend. 221 00:14:36,794 --> 00:14:42,675 My very smart, and kind, and wonderfully supportive girlfriend, 222 00:14:42,759 --> 00:14:44,844 who I was a complete jerk to this morning. 223 00:14:45,970 --> 00:14:48,306 We all have our bad days. 224 00:14:49,307 --> 00:14:51,851 This is a little bit more than that. 225 00:14:53,936 --> 00:14:56,856 I just found out that my father passed away. 226 00:14:56,939 --> 00:15:00,026 He kind of treated me like I was an equal. 227 00:15:00,777 --> 00:15:02,987 Especially when it came to taking care of my mother. 228 00:15:03,071 --> 00:15:06,324 And definitely when it came to taking care of my sister. 229 00:15:07,325 --> 00:15:08,993 And I don't know, 230 00:15:09,077 --> 00:15:13,831 I thought it was really cool that he would give me that kind of responsibility. 231 00:15:13,915 --> 00:15:16,751 But I look back at it now and I'm... 232 00:15:16,834 --> 00:15:22,381 I just think it is totally unfair that he put all of that on me. 233 00:15:23,883 --> 00:15:28,096 I mean, my sister, she can be a handful. 234 00:15:28,805 --> 00:15:33,643 So I thought if I came in here, um, I could just feel some freedom for myself. 235 00:15:33,726 --> 00:15:34,894 I could fly around 236 00:15:34,977 --> 00:15:39,023 and I could knock things down without anybody being able to stop me. 237 00:15:39,107 --> 00:15:42,276 And then I would feel better. 238 00:15:43,277 --> 00:15:44,403 But I don't. 239 00:15:45,404 --> 00:15:47,782 I mean, not really. 240 00:15:47,865 --> 00:15:50,660 Because, I mean, my dad's still dead. 241 00:15:52,912 --> 00:15:55,498 And my girlfriend, she's right. 242 00:15:55,581 --> 00:15:59,919 I have a lot of things to work through. 243 00:16:02,255 --> 00:16:03,881 Anyways, that was... Wow. 244 00:16:03,965 --> 00:16:05,591 Um, heh. 245 00:16:05,967 --> 00:16:10,012 I, uh... I think it's about time that I go back to the real world. 246 00:16:11,097 --> 00:16:12,265 What do you mean? 247 00:16:13,933 --> 00:16:17,395 Uh, just that this has been a lot of fun, 248 00:16:17,478 --> 00:16:20,189 but I think it's time to get back to reality. 249 00:16:20,273 --> 00:16:22,233 Reality? 250 00:16:23,359 --> 00:16:24,485 Are you okay, hon? 251 00:16:24,569 --> 00:16:27,655 How about another round for my favorite customers? 252 00:16:27,738 --> 00:16:29,282 Works for me. 253 00:16:32,994 --> 00:16:35,997 Have you heard anymore about your sister? 254 00:16:36,080 --> 00:16:38,249 - My sister? - Jill. 255 00:16:40,877 --> 00:16:44,338 Okay. How long have you been in here, Bonnie? 256 00:16:44,422 --> 00:16:46,090 I'm Tilly. 257 00:16:47,091 --> 00:16:48,885 Treasure hunter Tilly. 258 00:16:48,968 --> 00:16:50,219 Supergirl. 259 00:16:50,803 --> 00:16:51,721 J'onn? 260 00:16:51,722 --> 00:16:53,598 We need you at the DEO right now. 261 00:16:53,681 --> 00:16:57,310 - You're in the DEO? - Supergirl, don't worry about your friend. 262 00:16:57,393 --> 00:17:00,730 She's working through things, like you. 263 00:17:00,813 --> 00:17:02,857 I'll see she gets to where she needs to go. 264 00:17:02,940 --> 00:17:04,650 Keep them coming, Mac. Heh. 265 00:17:05,943 --> 00:17:07,320 Hey. Um... 266 00:17:08,613 --> 00:17:09,906 Good luck with everything. 267 00:17:10,865 --> 00:17:11,908 You too. 268 00:17:41,896 --> 00:17:43,731 It's just like the real DEO. 269 00:17:44,690 --> 00:17:46,734 Maybe even better than the real DEO. 270 00:17:46,817 --> 00:17:48,945 - Supergirl. - Director J'onzz. 271 00:17:49,028 --> 00:17:51,155 We've had word that a short-range ballistic missile 272 00:17:51,239 --> 00:17:53,491 was stolen from Thomson Marine Base by terrorists. 273 00:17:53,574 --> 00:17:55,284 Paired with the right tech, 274 00:17:55,368 --> 00:18:00,331 an SRBM like that has the capacity to wipe out everything within a 20-mile radius. 275 00:18:00,414 --> 00:18:04,210 Can we track it? - We're sweeping the city for its signature. 276 00:18:07,755 --> 00:18:10,841 This is the part where you say you'll circle the city and track them down. 277 00:18:10,925 --> 00:18:12,593 Right. Yes. Uh... 278 00:18:12,677 --> 00:18:14,470 Sorry, you just... 279 00:18:14,553 --> 00:18:17,306 You have no idea how good it feels to be here with you. 280 00:18:17,390 --> 00:18:20,059 Supergirl. This is Hank Henshaw. 281 00:18:20,142 --> 00:18:23,980 Only one thing alive on less than four legs can hear this frequency. 282 00:18:24,063 --> 00:18:25,063 And that's you. 283 00:18:25,064 --> 00:18:26,274 Are you okay? 284 00:18:26,357 --> 00:18:27,692 - It's Henshaw. - What? 285 00:18:27,775 --> 00:18:30,236 He's speaking to me in some sort of high-pitched frequency. 286 00:18:30,319 --> 00:18:32,154 My God. It is Henshaw. 287 00:18:32,238 --> 00:18:34,282 As I'm sure you've discovered by now, 288 00:18:34,365 --> 00:18:37,076 I've stolen a missile from a nearby base. 289 00:18:37,159 --> 00:18:38,619 What you haven't discovered 290 00:18:38,703 --> 00:18:41,664 is that while the DEO was focused on my larceny, 291 00:18:41,747 --> 00:18:43,791 - I kidnapped your sister. - Kara? 292 00:18:45,209 --> 00:18:47,628 Sprock. It is true. Look. 293 00:18:49,005 --> 00:18:50,005 How? 294 00:18:50,006 --> 00:18:54,510 The only way he could know Kara is your sister is if he found out your secret identity. 295 00:18:54,593 --> 00:18:58,055 There's a nuclear warhead at the Tamaki Air Force Base south of the city. 296 00:18:58,139 --> 00:19:02,393 Get it and deliver it to the abandoned warehouse on Waterfront Road within the hour. 297 00:19:02,476 --> 00:19:06,731 Do it, or I'll reveal your secret identity and kill your sister. 298 00:19:07,732 --> 00:19:10,943 Alex, I know your history with Henshaw. 299 00:19:11,027 --> 00:19:13,529 Promise me you won't let feelings cloud your judgment 300 00:19:13,612 --> 00:19:15,239 as we bring him to justice. 301 00:19:16,198 --> 00:19:17,283 I can handle it. 302 00:19:17,366 --> 00:19:18,367 Where's Kara? 303 00:19:20,202 --> 00:19:21,579 She's safe. 304 00:19:21,662 --> 00:19:23,497 - For now. - What do you want? 305 00:19:25,458 --> 00:19:27,043 What do I want? 306 00:19:28,753 --> 00:19:32,214 Your father infiltrated my organization, 307 00:19:32,298 --> 00:19:35,760 ambushed me, left me for dead in a jungle. 308 00:19:36,761 --> 00:19:39,263 So this is what I want. 309 00:19:47,480 --> 00:19:49,565 You didn't think I'd come unprepared, did you? 310 00:19:51,442 --> 00:19:53,903 You didn't think I'd bring an active warhead, did you? 311 00:19:58,282 --> 00:20:01,952 I still have the missile. And I still have you. 312 00:20:02,036 --> 00:20:05,164 That's enough to get the DEO back to its former glory 313 00:20:05,247 --> 00:20:07,333 by blowing it up, starting over. 314 00:20:11,504 --> 00:20:13,297 And now the DEO, 315 00:20:13,381 --> 00:20:14,799 your sister, 316 00:20:14,882 --> 00:20:17,843 and everyone you love will die. 317 00:20:17,927 --> 00:20:19,303 No. 318 00:20:21,514 --> 00:20:25,476 No one will be able to save them, or you. 319 00:20:25,559 --> 00:20:27,019 I don't need anyone to save me. 320 00:20:28,771 --> 00:20:30,898 Because I am Supergirl. 321 00:20:48,624 --> 00:20:51,168 - Supergirl. - J'onn. 322 00:20:51,252 --> 00:20:54,380 - I've got Henshaw, but I don't know where... - We have Kara. 323 00:20:55,589 --> 00:20:56,632 She's safe. 324 00:20:58,843 --> 00:21:02,471 You should not have come back. 325 00:21:02,555 --> 00:21:05,516 And now you'll never hurt my family again. 326 00:21:12,440 --> 00:21:14,024 - Hey. - Hey. 327 00:21:16,610 --> 00:21:22,283 So Andrea said the fail-safe patch wasn't addressed 328 00:21:22,366 --> 00:21:24,785 - because of bureaucracy with the board. - Huh. 329 00:21:26,912 --> 00:21:28,372 But... 330 00:21:28,456 --> 00:21:31,333 Ever since Luthor Corp partnered with us, 331 00:21:31,417 --> 00:21:34,044 the board has a new member. Lex. 332 00:21:34,128 --> 00:21:36,255 So maybe he was behind it. 333 00:21:36,338 --> 00:21:39,008 He could have pressured other board members to ignore the glitch 334 00:21:39,091 --> 00:21:41,135 so he could exploit it for his own ends. 335 00:21:41,218 --> 00:21:44,472 Maybe trap people inside the VR and lock in subscribers. 336 00:21:44,555 --> 00:21:46,807 Yeah, but we don't have any facts to back that up. 337 00:21:50,060 --> 00:21:54,398 - There has to be something we can do. - This is a list of almost 500 users 338 00:21:54,482 --> 00:21:58,360 who have been using our VR nonstop for 48 hours or more. 339 00:21:58,444 --> 00:22:00,696 And no one's called about them, but... 340 00:22:00,779 --> 00:22:03,282 - They could still be trapped. - Yeah. 341 00:22:04,283 --> 00:22:07,578 How do you feel about helping me make a few hundred phone calls? 342 00:22:09,455 --> 00:22:10,539 Hey. 343 00:22:11,499 --> 00:22:14,668 Good job today. Henshaw's in containment. 344 00:22:14,752 --> 00:22:17,421 Good. How's Kara? 345 00:22:17,505 --> 00:22:19,965 Back at CatCo, finishing her article as we speak. 346 00:22:20,049 --> 00:22:22,218 Oh, and she wanted me to remind you 347 00:22:22,301 --> 00:22:24,720 it's your turn to pick up the dumplings tonight. 348 00:22:26,472 --> 00:22:28,641 That's my sister. 349 00:22:30,392 --> 00:22:32,019 I know that look. 350 00:22:32,102 --> 00:22:33,729 Is something on your mind? 351 00:22:35,856 --> 00:22:37,650 Yeah, I just, um... 352 00:22:38,651 --> 00:22:41,820 I don't know. Everything just feels so good. 353 00:22:42,863 --> 00:22:46,492 But I keep having this feeling that I've forgotten something, 354 00:22:46,575 --> 00:22:51,497 kind of like that "Did I lock the front door?" kind of feeling. 355 00:22:51,580 --> 00:22:54,291 You know? But still, I... 356 00:22:54,375 --> 00:22:57,419 I know that I'm doing what I'm supposed to be doing. 357 00:22:57,503 --> 00:23:01,048 I've got my team, and I've got my family. 358 00:23:01,131 --> 00:23:03,300 Everything, it feels... 359 00:23:04,843 --> 00:23:05,928 Right? 360 00:23:06,762 --> 00:23:10,683 Alex, you saved your family, the DEO, 361 00:23:10,766 --> 00:23:13,352 and the citizens of National City today. 362 00:23:13,435 --> 00:23:15,813 That feeling you can't quite pin down... 363 00:23:16,647 --> 00:23:17,647 It's called happiness. 364 00:23:18,774 --> 00:23:21,110 Now come on. Let's go celebrate. 365 00:23:21,193 --> 00:23:22,861 Brainy's buying. 366 00:23:22,945 --> 00:23:26,490 - You're right, let's celebrate. - Yeah. 367 00:23:34,456 --> 00:23:36,041 ♪ Feelings ♪ 368 00:23:38,544 --> 00:23:42,715 ♪ Nothing more than feelings ♪ 369 00:23:45,259 --> 00:23:49,555 ♪ Trying to forget my ♪♪ 370 00:23:50,556 --> 00:23:54,310 Thank you, President Lincoln. 371 00:23:56,979 --> 00:23:59,815 Hey, I'm sorry about that abomination. 372 00:23:59,898 --> 00:24:01,150 If he'd read a history book, 373 00:24:01,233 --> 00:24:05,362 he'd know that Honest Abe belongs in the audience of the theater, 374 00:24:05,446 --> 00:24:07,948 not on the stage. 375 00:24:08,032 --> 00:24:11,910 - We have a John Wilkes Booth in the house? - Come on. 376 00:24:11,994 --> 00:24:13,162 Boo! 377 00:24:13,787 --> 00:24:15,873 What? You don't think that's funny? 378 00:24:21,754 --> 00:24:23,922 Now, back to our show. 379 00:24:24,006 --> 00:24:25,716 Who is next? Ah! 380 00:24:25,799 --> 00:24:28,302 I see a sister Kryptonian. 381 00:24:28,385 --> 00:24:31,388 - To Supergirl. - Silence. 382 00:24:31,472 --> 00:24:33,265 Sorry, Vita, I got carried away. 383 00:24:33,349 --> 00:24:34,433 Well, you're spared. 384 00:24:34,516 --> 00:24:36,685 But you're sent to the back of the line. 385 00:24:36,769 --> 00:24:39,938 And no more Britney Spears songs if you want to live. 386 00:24:40,981 --> 00:24:44,026 - I'll go get the drinks. - Okay. 387 00:24:44,109 --> 00:24:45,109 Happy? 388 00:24:46,070 --> 00:24:47,988 Never happier. 389 00:24:58,707 --> 00:25:01,210 Yes, I understand. 390 00:25:01,293 --> 00:25:03,796 Very sorry to bother you. Yes. 391 00:25:06,340 --> 00:25:10,135 Wow. So that's one hundred phone calls to one hundred users. 392 00:25:10,219 --> 00:25:11,762 None who are trapped. 393 00:25:11,845 --> 00:25:14,431 Maybe I've taken us both down a conspiracy rabbit hole. 394 00:25:17,518 --> 00:25:18,644 Any word from Alex yet? 395 00:25:18,727 --> 00:25:22,439 I texted, and, um, no response. 396 00:25:23,440 --> 00:25:26,151 Maybe she still needs space. 397 00:25:28,320 --> 00:25:31,990 You know, sometimes people need a shoulder to cry on 398 00:25:32,074 --> 00:25:34,076 even if they won't admit it. 399 00:25:34,159 --> 00:25:35,577 You should go to her. 400 00:25:36,286 --> 00:25:37,246 I'll keep on this. 401 00:25:37,247 --> 00:25:40,083 Saw you looking at it, I'll keep on it. 402 00:25:40,165 --> 00:25:44,545 In fact, I have a contact at the NSA who might help us speed things up. 403 00:25:44,628 --> 00:25:46,171 You go be with the woman you love. 404 00:25:46,255 --> 00:25:47,255 Thank you. 405 00:25:56,056 --> 00:25:59,935 ♪ All through the night ♪ 406 00:26:00,018 --> 00:26:02,187 Well, well, well, if it isn't my favorite customer. 407 00:26:02,271 --> 00:26:05,983 - You want a drink on the house, Supergirl? - Why not? 408 00:26:08,527 --> 00:26:10,863 Well, if it isn't my favorite customer. 409 00:26:10,946 --> 00:26:14,533 - Want a round on the house, Supergirl? - Heck, yeah. 410 00:26:15,743 --> 00:26:18,704 Hey! Supergirl. 411 00:26:18,787 --> 00:26:22,958 Hi. That's a... That's a really great costume. 412 00:26:23,041 --> 00:26:24,041 Black. 413 00:26:25,002 --> 00:26:26,670 Now, that is cool. 414 00:26:28,046 --> 00:26:32,384 - Um... Sorry, what are you talking about? - I love this place. 415 00:26:33,510 --> 00:26:36,096 They just never make the drinks cold enough though. 416 00:26:41,393 --> 00:26:43,145 You got... How did you...? 417 00:26:43,228 --> 00:26:46,774 I have come here to escape reality, not have subpar drinks. 418 00:26:46,857 --> 00:26:49,109 This... This isn't real? 419 00:26:49,193 --> 00:26:52,112 What, you think all these drinks would be on the house? 420 00:26:53,113 --> 00:26:54,865 Are you okay? 421 00:26:54,948 --> 00:26:56,909 This... This is impossible. 422 00:26:56,992 --> 00:26:59,286 You look like you are bugging out. 423 00:27:00,287 --> 00:27:01,622 I'll just get someone. 424 00:27:04,166 --> 00:27:06,919 Supergirl, are you all right? 425 00:27:07,002 --> 00:27:09,379 How can there be two Supergirls? 426 00:27:09,463 --> 00:27:12,591 Perhaps it's the result from Kryptonite poisoning. 427 00:27:12,674 --> 00:27:14,551 Should we head to the DEO? 428 00:27:14,635 --> 00:27:16,386 Perhaps we should go back to the medbay. 429 00:27:16,470 --> 00:27:17,846 No. 430 00:27:17,930 --> 00:27:19,973 This isn't real. 431 00:27:20,057 --> 00:27:23,143 I have to get out of here. I have to go. 432 00:27:30,359 --> 00:27:32,319 That was weird. 433 00:27:55,551 --> 00:27:57,719 Alex, are you okay? 434 00:27:57,803 --> 00:27:59,304 - Alex. - J'onn? 435 00:27:59,388 --> 00:28:01,598 Psi just launched a psychic attack on National City. 436 00:28:01,682 --> 00:28:03,767 She's making everybody doubt their reality. 437 00:28:03,851 --> 00:28:06,603 Don't tell me she got to you too. We need you here. 438 00:28:06,687 --> 00:28:08,647 No, I'm all right. 439 00:28:11,483 --> 00:28:13,569 And I'm on the way. 440 00:28:21,952 --> 00:28:23,036 Hello? 441 00:28:25,914 --> 00:28:26,957 Alex? 442 00:28:30,043 --> 00:28:31,461 What's wrong with your lenses? 443 00:28:32,462 --> 00:28:34,423 You wanna come out? Hey. 444 00:28:44,641 --> 00:28:45,893 Okay, babe. 445 00:28:47,853 --> 00:28:49,313 It's time to wake up. 446 00:29:01,325 --> 00:29:02,784 Don't worry. 447 00:29:03,785 --> 00:29:05,954 I'm coming in to get you. 448 00:29:10,626 --> 00:29:13,795 Well, I guess some villains are all thought and no action. 449 00:29:14,796 --> 00:29:17,090 - Alex. - Kelly. 450 00:29:17,174 --> 00:29:19,343 - Are...? Are you all right? - Yeah, I'm fine. 451 00:29:19,426 --> 00:29:22,679 I didn't know if you were trying to get out, but your fail-safe isn't working. 452 00:29:22,763 --> 00:29:23,805 What? 453 00:29:23,889 --> 00:29:26,099 The glitch that Richard Bates hacked, 454 00:29:26,183 --> 00:29:28,101 it wasn't fixed. Um... 455 00:29:28,185 --> 00:29:30,687 And I think you might have been affected. 456 00:29:30,771 --> 00:29:34,024 I can't eject you, so wake yourself up and end your simulation. 457 00:29:34,107 --> 00:29:35,817 And then I'll tell you everything. 458 00:29:35,901 --> 00:29:37,694 End my simulation? I... 459 00:29:37,778 --> 00:29:40,364 You need to exit your virtual reality. 460 00:29:40,447 --> 00:29:43,200 I can't do it for you. You have to do it for yourself. 461 00:29:46,036 --> 00:29:47,036 Oh, my God. 462 00:29:48,538 --> 00:29:51,041 Psi must have gotten to her too. 463 00:29:51,124 --> 00:29:52,125 What? No. 464 00:29:52,209 --> 00:29:55,295 - I'll make sure she gets to the medbay. - I don't need to go to the medbay. 465 00:29:55,379 --> 00:29:58,048 You have to end this. This isn't real, you know that. 466 00:29:59,049 --> 00:30:00,550 She was assaulted by Psi. 467 00:30:00,634 --> 00:30:01,634 That never happened. 468 00:30:01,677 --> 00:30:02,844 Hey. Alex. 469 00:30:02,928 --> 00:30:05,597 This virtual reality is just giving you what you want. 470 00:30:05,681 --> 00:30:08,850 Supergirl. There's a theft in progress at National City Bank. 471 00:30:08,934 --> 00:30:12,020 NCPD is on their way, but they won't make it in time. 472 00:30:12,104 --> 00:30:13,563 Kelly, I have to handle this. 473 00:30:13,647 --> 00:30:17,734 You go with J'onn and Brainy to the medbay. They'll take care of you, I promise. 474 00:30:17,818 --> 00:30:19,152 Let's go. 475 00:30:22,948 --> 00:30:24,616 End simulation. 476 00:30:24,700 --> 00:30:28,537 Okay. Slow down, Kelly. Are you sure that this is a fail-safe malfunction? 477 00:30:28,620 --> 00:30:30,998 I don't know. That is why I called you. 478 00:30:31,081 --> 00:30:33,583 Alex's lenses are practically red. 479 00:30:33,667 --> 00:30:36,878 And she's not responding to any of my methods of ejection. 480 00:30:36,962 --> 00:30:40,132 I tried adrenaline, but it was like she didn't even feel it. 481 00:30:40,215 --> 00:30:41,967 What about going into the VR for contact? 482 00:30:42,050 --> 00:30:43,135 Yeah, I tried that too. 483 00:30:43,218 --> 00:30:46,346 And there was no sign of a fail-safe button. 484 00:30:46,430 --> 00:30:48,265 She wouldn't even listen to me. 485 00:30:49,099 --> 00:30:50,559 Before she went in, 486 00:30:50,642 --> 00:30:52,227 she was grieving. 487 00:30:52,310 --> 00:30:54,146 Maybe because of her emotional state 488 00:30:54,229 --> 00:30:58,442 she was more susceptible to our AI and had a mild psychotic break. 489 00:30:58,525 --> 00:31:01,611 I've seen this with some of my patients, but still... 490 00:31:01,695 --> 00:31:03,113 I'm still able to bring them out. 491 00:31:03,196 --> 00:31:05,615 Okay, Kelly, look. We need to think this through. 492 00:31:07,409 --> 00:31:08,994 It was like she was lost in there. 493 00:31:10,871 --> 00:31:13,749 Then we need a way to shock her out. 494 00:31:13,832 --> 00:31:16,626 We need to show Alex she's not in the real world 495 00:31:16,710 --> 00:31:19,421 by confronting her with something that's unexplainable 496 00:31:19,504 --> 00:31:22,007 but also absolutely undeniable. 497 00:31:26,970 --> 00:31:29,765 Something like Alex herself. 498 00:31:37,898 --> 00:31:39,858 I hope this works. 499 00:31:45,906 --> 00:31:46,906 Thanks, Supergirl. 500 00:31:47,949 --> 00:31:51,036 These guys sure chose the wrong bank to rob. 501 00:31:51,119 --> 00:31:55,082 Speaking of bad choices, there's still time enough for you to turn your life around. 502 00:31:57,042 --> 00:31:58,042 Hi, Alex. 503 00:32:00,087 --> 00:32:02,422 - How do you know my real name? - Because I'm you. 504 00:32:03,465 --> 00:32:05,342 You can feel it. 505 00:32:06,176 --> 00:32:07,094 How? 506 00:32:07,095 --> 00:32:09,555 I've been sent to show you something that you need to see. 507 00:32:15,143 --> 00:32:16,228 Please. 508 00:32:16,311 --> 00:32:17,729 Please listen to her. 509 00:32:17,813 --> 00:32:20,649 - What do I need to see? - That none of this is real. 510 00:32:20,732 --> 00:32:22,818 Yes, it is. Of course it is. 511 00:32:22,901 --> 00:32:24,236 Supergirl. 512 00:32:24,319 --> 00:32:25,946 - Is everything okay? - Come with me 513 00:32:26,029 --> 00:32:28,657 and I'll show you the truth you've been avoiding. 514 00:32:28,740 --> 00:32:31,201 Come on, Supergirl. The NCPD can take it from here. 515 00:32:31,284 --> 00:32:34,955 - Supergirl, let us help you. - Or are you afraid of facing reality? 516 00:32:42,212 --> 00:32:43,755 I remember this place. 517 00:32:44,756 --> 00:32:45,924 That... 518 00:32:46,007 --> 00:32:48,885 That bomb. I planted that bomb. 519 00:32:48,969 --> 00:32:52,305 This is the Cadmus facility where I last saw Dad. 520 00:32:56,852 --> 00:32:58,103 - Is that...? - Jeremiah. 521 00:32:58,186 --> 00:33:00,939 We didn't face him before, but we need to now. 522 00:33:01,022 --> 00:33:04,234 Maybe now he can explain why he never came back. 523 00:33:04,317 --> 00:33:05,235 Hey. 524 00:33:05,236 --> 00:33:06,904 Supergirl. Get away from her. 525 00:33:06,987 --> 00:33:08,530 She's a shapeshifter. 526 00:33:09,948 --> 00:33:12,117 - No. - Come on. I know another way. 527 00:33:12,200 --> 00:33:13,285 Okay. 528 00:33:18,081 --> 00:33:19,081 There he is. 529 00:33:22,669 --> 00:33:24,045 Dad. 530 00:33:31,595 --> 00:33:33,930 This is what you needed to see. 531 00:33:34,014 --> 00:33:36,349 The truth in the real world. 532 00:33:36,433 --> 00:33:37,559 The real world? 533 00:33:37,642 --> 00:33:40,395 The real world where we're not Supergirl. 534 00:33:40,478 --> 00:33:44,816 Even if we were, nothing that we could have done would have saved him. 535 00:33:44,900 --> 00:33:47,485 We always hoped that he'd come back to us. 536 00:33:47,569 --> 00:33:50,488 And if he didn't, we hoped that someday we'd find him. 537 00:33:50,572 --> 00:33:53,575 That's why you took on the role of Supergirl. 538 00:33:53,658 --> 00:33:55,493 She stands for hope. 539 00:33:55,577 --> 00:33:58,955 But now that Dad's dead, we know that there's no chance of that ever happening. 540 00:33:59,039 --> 00:34:02,042 And even if we were Supergirl, and we did find him, 541 00:34:02,125 --> 00:34:04,586 it wouldn't change anything. 542 00:34:04,669 --> 00:34:09,633 His life was a result of his choices, not ours. 543 00:34:11,468 --> 00:34:12,886 But it's gonna be okay. 544 00:34:13,887 --> 00:34:18,350 Because in the real world, we still have people who love us 545 00:34:18,433 --> 00:34:21,311 and who wanna help us make the changes we can. 546 00:34:21,394 --> 00:34:25,523 Unlike here, where everyone is trying to lock us in. 547 00:34:28,944 --> 00:34:30,487 Don't listen to her, Supergirl. 548 00:34:38,703 --> 00:34:40,163 You're leaving us no choice. 549 00:34:42,749 --> 00:34:44,376 Hey. 550 00:34:45,752 --> 00:34:47,170 Alex. 551 00:34:47,254 --> 00:34:48,922 Get away from her. Please. 552 00:34:49,005 --> 00:34:51,299 She's dangerous. 553 00:34:51,383 --> 00:34:54,427 - Don't let her put crazy thoughts in your head. - She's not. 554 00:34:54,511 --> 00:34:56,930 This is your home. We are your family. 555 00:34:57,013 --> 00:34:59,432 You belong with us. Not with her. 556 00:35:00,558 --> 00:35:03,144 That thing needs to be destroyed. 557 00:35:04,020 --> 00:35:05,647 If you can't... 558 00:35:06,648 --> 00:35:07,648 we will. 559 00:35:26,835 --> 00:35:28,169 Not in my reality. 560 00:35:41,099 --> 00:35:42,851 End simulation. 561 00:35:53,987 --> 00:35:55,947 No, no, no, hang on, hang on. 562 00:35:57,032 --> 00:35:59,951 How do I know if I'm not in the VR still? 563 00:36:00,035 --> 00:36:03,538 Because we had a fight this morning that was never resolved. 564 00:36:04,539 --> 00:36:08,043 Because your dad is gone for good and you're sad. 565 00:36:08,126 --> 00:36:09,210 But it's gonna be okay. 566 00:36:12,756 --> 00:36:14,257 I know. 567 00:36:15,508 --> 00:36:17,177 Yeah, I know that now. 568 00:36:27,187 --> 00:36:28,187 I love you. 569 00:36:30,648 --> 00:36:33,943 - Thank you for not giving up on me. - I would never. 570 00:36:35,570 --> 00:36:37,739 I'm so sorry. 571 00:36:38,740 --> 00:36:42,035 I was such a jerk. 572 00:36:43,495 --> 00:36:45,163 And I pushed... 573 00:36:46,164 --> 00:36:50,585 J'onn and Kara and you away. 574 00:36:52,462 --> 00:36:55,799 You know, I've been so angry at my dad for so long... 575 00:36:56,966 --> 00:36:58,593 for abandoning Kara and I, 576 00:36:58,676 --> 00:37:01,513 for never reaching out, you know. 577 00:37:01,596 --> 00:37:04,057 But as hurt as I've been, I just... 578 00:37:04,140 --> 00:37:07,894 I kept thinking that he would come back into our lives someday. 579 00:37:07,977 --> 00:37:13,191 And... And... And then, you know, I get the news about his death, and I just... 580 00:37:14,192 --> 00:37:18,113 I just got so mad at everyone. 581 00:37:20,907 --> 00:37:22,826 But the reality... 582 00:37:24,202 --> 00:37:26,871 is that I was just mad at myself... 583 00:37:29,332 --> 00:37:31,334 because I couldn't save him. 584 00:37:32,877 --> 00:37:33,962 And so I... 585 00:37:34,045 --> 00:37:35,338 I felt... 586 00:37:36,339 --> 00:37:38,049 I felt hopeless. 587 00:37:38,133 --> 00:37:40,385 You are not hopeless. 588 00:37:40,468 --> 00:37:41,678 You are a warrior. 589 00:37:48,226 --> 00:37:49,226 What's wrong? 590 00:37:49,227 --> 00:37:52,647 There's a lot more going on in the VR than we know about. 591 00:37:53,898 --> 00:37:57,235 Because I don't think I was the only one that was lost in there. 592 00:37:57,318 --> 00:38:01,072 There was a woman named Bonnie, 593 00:38:01,156 --> 00:38:04,033 and there was a guy, Derek. 594 00:38:04,117 --> 00:38:05,160 And... 595 00:38:05,243 --> 00:38:07,245 And I think they were stuck in there too. 596 00:38:08,246 --> 00:38:12,250 If there was three of us, then there could be a lot more. 597 00:38:15,753 --> 00:38:18,423 Okay, I... I.. I'm on it. 598 00:38:19,340 --> 00:38:24,053 But first we need to get you to Midvale, okay? 599 00:38:27,098 --> 00:38:28,725 Yeah. 600 00:38:29,934 --> 00:38:31,686 Yeah, we do. 601 00:38:32,729 --> 00:38:35,773 Lex Luthor arrived in Madrid today to a sell-out crowd 602 00:38:35,857 --> 00:38:39,110 - to discuss Obsidian North's new lenses. - Cocky bastard. 603 00:38:39,194 --> 00:38:42,238 Pre-orders are so high, phone lines have currently shut down. 604 00:38:42,322 --> 00:38:45,658 People are hailing Luthor as the innovator of the millennium. 605 00:38:45,742 --> 00:38:48,203 Nice work, Arnie. 606 00:39:07,180 --> 00:39:10,808 Thank you, Kelly. And I'm glad that Alex was okay. 607 00:39:10,892 --> 00:39:12,810 Yes. Bye. 608 00:39:25,323 --> 00:39:27,200 You've reached Gemma Cooper's office. 609 00:39:27,283 --> 00:39:30,995 Ms. Cooper is not available right now, but if you leave your name... 610 00:39:37,210 --> 00:39:40,630 I need a full diagnostic write-up on the fail-safe error code. 611 00:39:40,713 --> 00:39:42,882 And I want a patch worked up immediately. 612 00:39:42,966 --> 00:39:45,468 Nothing else moves forward until this is done. 613 00:39:45,552 --> 00:39:48,680 - Do you understand? - Yes, Ms. Rojas. 614 00:41:03,755 --> 00:41:07,925 Lex Luthor, what are you up to? 615 00:41:11,804 --> 00:41:16,059 Jeremiah was a loving and caring man. 616 00:41:16,142 --> 00:41:20,480 It's what made him a great partner, a great friend 617 00:41:20,563 --> 00:41:22,482 and a great father. 618 00:41:22,565 --> 00:41:25,902 He was brave and compassionate. 619 00:41:26,819 --> 00:41:29,822 He knew just what to say to make your life brighter, 620 00:41:29,906 --> 00:41:33,493 how to pick you up when you were feeling down. 621 00:41:33,576 --> 00:41:37,789 In spite of all the twists and turns that Jeremiah's life took, 622 00:41:38,873 --> 00:41:43,294 the kindness, compassion, and love... 623 00:41:44,295 --> 00:41:45,630 that was real. 624 00:41:45,713 --> 00:41:49,092 - Sorry for all the things that I said. - It doesn't matter. 625 00:41:50,677 --> 00:41:52,512 You're here now. 47912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.