All language subtitles for Supergirl.S04E22.The.Quest.for.Peace.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:03,535 Previously on Supergirl... 2 00:00:03,629 --> 00:00:05,482 The President's been working for Lex Luthor. 3 00:00:05,506 --> 00:00:06,506 Lex has a tank. 4 00:00:06,507 --> 00:00:08,624 Tank. Tank. Tank. Tank. Tank. Tank... 5 00:00:09,092 --> 00:00:10,009 It's Supergirl. 6 00:00:10,010 --> 00:00:11,592 Lexie calls her Ryzhaya Dch. 7 00:00:11,678 --> 00:00:13,135 That's Red Daughter. 8 00:00:13,305 --> 00:00:14,796 Lex has taught her to hate America. 9 00:00:15,015 --> 00:00:17,723 Lex convinces Kaznia to invade the US, betrays them. 10 00:00:17,809 --> 00:00:19,050 And then he stops it himself. 11 00:00:19,353 --> 00:00:20,353 You rebooted me. 12 00:00:20,354 --> 00:00:22,141 I'm not going to release you. 13 00:00:22,439 --> 00:00:24,501 Go through the portal. Once you're on the other side, 14 00:00:24,525 --> 00:00:26,767 inform me of the location, and we will liberate the camp. 15 00:00:27,236 --> 00:00:28,898 - Starting extraction. - No! 16 00:00:29,530 --> 00:00:31,410 We don't know what's coming. I need my strength. 17 00:00:31,615 --> 00:00:33,447 - But you're unstable. - Then stabilize me! 18 00:00:36,578 --> 00:00:39,241 I remember. Kara, you can't go! 19 00:00:40,874 --> 00:00:41,874 I'm here. 20 00:00:42,334 --> 00:00:43,950 I missed you so much. 21 00:00:44,211 --> 00:00:45,647 ...an invasion of our country 22 00:00:45,671 --> 00:00:47,879 by the dangerous rogue state of Kaznia. 23 00:00:47,965 --> 00:00:51,458 One man thwarted the invaders and killed the terrorist. 24 00:00:51,718 --> 00:00:53,425 Mr. Luthor, a grateful nation thanks you. 25 00:00:53,720 --> 00:00:54,720 How did this happen? 26 00:01:17,286 --> 00:01:18,902 Kara Danvers got away. 27 00:01:19,413 --> 00:01:20,620 I failed you. 28 00:01:21,248 --> 00:01:22,830 Oh, Ryzhaya Dch... 29 00:01:24,209 --> 00:01:25,541 You could never fail me. 30 00:01:26,461 --> 00:01:27,997 You asked me to kill her. 31 00:01:28,463 --> 00:01:29,943 You made her bleed. 32 00:01:33,385 --> 00:01:35,422 But still, I should've known, 33 00:01:36,054 --> 00:01:39,388 Kryptonite alone could never kill Kara Danvers. 34 00:01:40,475 --> 00:01:42,307 Her heart, however, 35 00:01:42,811 --> 00:01:46,100 makes her weaker than Kryptonite ever could. 36 00:01:48,567 --> 00:01:50,487 Go and finish what we started. 37 00:02:13,884 --> 00:02:15,625 Please. Please, don't. Don't... 38 00:02:15,719 --> 00:02:17,426 Don't worry. It won't hurt. 39 00:02:17,846 --> 00:02:18,846 No. 40 00:02:20,557 --> 00:02:21,557 Guess I was wrong. 41 00:02:24,269 --> 00:02:27,030 Alien energy transfer complete. Your gauntlet should be charged. 42 00:02:27,314 --> 00:02:28,725 Only one way to find out. 43 00:02:28,815 --> 00:02:29,815 Um... 44 00:02:30,776 --> 00:02:33,814 Excuse me. Stand very still. 45 00:02:36,156 --> 00:02:37,363 Hmm. 46 00:02:37,991 --> 00:02:39,198 Get a mop. 47 00:02:39,660 --> 00:02:41,902 Didn't we talk about flinching? 48 00:02:42,371 --> 00:02:44,237 No. No, no. It's Otis. 49 00:02:44,623 --> 00:02:46,831 - He's dead. Again. - Lockwood. 50 00:02:46,958 --> 00:02:49,520 There's nothing I hate more than a man with the courage of his convictions. 51 00:02:49,544 --> 00:02:51,251 With the superpowers to match them. 52 00:02:51,630 --> 00:02:54,293 Now that he's served his usefulness, we should take care of him. 53 00:02:54,383 --> 00:02:56,215 Send a team to do it. Only people you trust. 54 00:02:56,301 --> 00:02:57,462 Yes, Mr. Luthor. 55 00:02:57,552 --> 00:02:58,552 - Eve... - Hmm? 56 00:02:59,346 --> 00:03:00,382 This country, 57 00:03:01,348 --> 00:03:02,464 this planet... 58 00:03:03,642 --> 00:03:04,974 it's nearly ours. 59 00:03:05,686 --> 00:03:06,686 Can you feel it? 60 00:03:06,895 --> 00:03:08,682 Ever since the moment I met you. 61 00:03:20,867 --> 00:03:22,779 Satellite images confirm... 62 00:03:23,829 --> 00:03:26,037 Kaznian force is amassing off the coast. 63 00:03:29,418 --> 00:03:31,876 Not that I don't trust the plan, 64 00:03:32,879 --> 00:03:35,292 but are you sure I shouldn't be in a bunker somewhere? 65 00:03:35,716 --> 00:03:37,127 You were a backbench, 66 00:03:37,426 --> 00:03:38,883 backwater senator. 67 00:03:40,554 --> 00:03:42,591 Then I took out Marsdin's running mate 68 00:03:43,098 --> 00:03:44,430 and got you on the ticket. 69 00:03:44,850 --> 00:03:46,842 Then I brought down Marsdin as well. 70 00:03:47,227 --> 00:03:49,344 From zero to Mr. President 71 00:03:49,438 --> 00:03:51,304 with a snap of my fingers. 72 00:03:51,398 --> 00:03:53,481 Are you seriously asking me 73 00:03:53,567 --> 00:03:55,229 if I'm sure about something? 74 00:03:57,612 --> 00:03:59,372 I should've learned by now. 75 00:03:59,781 --> 00:04:01,443 Never doubt Lex Luthor. 76 00:04:04,536 --> 00:04:06,402 Relax, Phil. Soon, 77 00:04:06,621 --> 00:04:08,032 Supergirl will be dead, 78 00:04:08,331 --> 00:04:10,823 and you will be America's beloved, 79 00:04:10,917 --> 00:04:13,330 victorious wartime president, 80 00:04:13,712 --> 00:04:15,874 with more allegiances and more power 81 00:04:16,047 --> 00:04:19,256 than any president in the history of the Republic. 82 00:04:21,386 --> 00:04:23,218 Yeah, well, cheers to that. 83 00:04:46,745 --> 00:04:51,080 And now, the end is near 84 00:04:52,459 --> 00:04:58,330 And so I face the final curtain 85 00:05:00,759 --> 00:05:03,672 My friend, I'll say it clear 86 00:05:04,429 --> 00:05:10,141 I'll state my case Of which I'm certain 87 00:05:11,770 --> 00:05:15,514 I've lived a life that's full 88 00:05:17,734 --> 00:05:22,900 I've traveled each and every highway 89 00:05:23,824 --> 00:05:28,694 And more, much more than this 90 00:05:29,371 --> 00:05:35,493 I did it my way 91 00:05:37,420 --> 00:05:42,506 For what is a man? What has he got 92 00:05:45,053 --> 00:05:49,468 If not himself, then he has naught 93 00:05:50,058 --> 00:05:53,176 To say the things 94 00:05:53,854 --> 00:05:56,562 He truly feels 95 00:05:57,148 --> 00:05:59,435 And not the words 96 00:05:59,985 --> 00:06:02,227 Of one who kneels 97 00:06:03,613 --> 00:06:06,447 The record shows 98 00:06:06,867 --> 00:06:08,608 I took the blows 99 00:06:10,370 --> 00:06:11,986 And did it 100 00:06:12,289 --> 00:06:17,705 My way 101 00:06:22,215 --> 00:06:23,215 Hey. 102 00:06:29,097 --> 00:06:30,258 No. No! 103 00:06:35,103 --> 00:06:36,810 Supergirl is dead. 104 00:06:37,272 --> 00:06:38,272 What happened? 105 00:06:38,773 --> 00:06:40,355 The Kaznians invaded. 106 00:06:40,442 --> 00:06:41,978 Your signal was late. 107 00:06:42,402 --> 00:06:44,189 I was supposed to lead the attack. 108 00:06:44,362 --> 00:06:46,604 No, Ryzhaya Dch. 109 00:06:46,907 --> 00:06:49,365 You did exactly what you were meant to. 110 00:06:52,162 --> 00:06:53,528 You betrayed me. 111 00:06:54,998 --> 00:06:56,455 Betrayed Kaznia. 112 00:06:56,708 --> 00:06:59,872 What can I say? I'm proud to be an American. 113 00:07:06,760 --> 00:07:08,070 We have breaking news 114 00:07:08,094 --> 00:07:09,814 coming out of the White House. Lex Luthor... 115 00:07:10,305 --> 00:07:11,796 I have to stop him. 116 00:07:11,890 --> 00:07:13,802 Kara, you barely escaped with your life. 117 00:07:13,892 --> 00:07:16,134 And he has a weapon that killed Red Daughter. 118 00:07:16,227 --> 00:07:19,186 Well, he did experiments on her in Kaznia, he knew how to take her down, 119 00:07:19,272 --> 00:07:21,480 but he still needed Red Daughter to kill me. 120 00:07:21,650 --> 00:07:23,107 You basically died. 121 00:07:23,276 --> 00:07:24,483 But I survived. 122 00:07:25,195 --> 00:07:27,983 And Lex doesn't know that. That's to my advantage. 123 00:07:28,156 --> 00:07:29,943 Lex and the President have succeeded 124 00:07:30,033 --> 00:07:32,867 in convincing the people that all aliens are dangerous, 125 00:07:32,953 --> 00:07:35,866 - that Supergirl is the enemy. - And Lex is the hero. 126 00:07:36,373 --> 00:07:39,411 Well, I guess it's my job to show them who Lex really is. 127 00:07:40,460 --> 00:07:41,826 Show them the truth. 128 00:07:41,920 --> 00:07:44,003 I just fear that the people won't listen. 129 00:07:44,089 --> 00:07:46,923 No! I will not let fear win. 130 00:07:47,842 --> 00:07:50,129 And with my sister by my side, 131 00:07:50,512 --> 00:07:52,128 anything is possible. 132 00:08:00,689 --> 00:08:02,146 Ryzhaya Dch. 133 00:08:06,236 --> 00:08:09,354 I trusted you, Alex. 134 00:08:09,698 --> 00:08:11,109 You're either dumb 135 00:08:11,533 --> 00:08:13,445 or staggeringly naive. 136 00:08:13,618 --> 00:08:15,951 You had my history at your disposal. 137 00:08:16,037 --> 00:08:17,369 Internet-accessible. 138 00:08:17,580 --> 00:08:20,539 If you had bothered to look, you would've realized two things. 139 00:08:21,334 --> 00:08:23,326 Defending poor, broken Kaznia 140 00:08:23,420 --> 00:08:25,628 is a little small-potatoes for Lex Luthor, 141 00:08:25,714 --> 00:08:28,001 but perhaps more significantly... 142 00:08:28,800 --> 00:08:31,213 I hate... 143 00:08:32,429 --> 00:08:33,465 Kryptonians. 144 00:08:34,389 --> 00:08:35,505 And what are you? 145 00:08:36,307 --> 00:08:37,423 A Kryptonian. 146 00:08:40,645 --> 00:08:42,602 You should have let me die. 147 00:08:43,356 --> 00:08:44,356 "Die"? 148 00:08:45,734 --> 00:08:47,350 I have bigger plans for you. 149 00:08:59,122 --> 00:09:00,658 Otis Graves was found dead. 150 00:09:01,082 --> 00:09:03,916 Next to his body was a manifesto taking detailed credit 151 00:09:04,002 --> 00:09:06,335 for all of Mr. Luthor's crimes. 152 00:09:06,796 --> 00:09:08,253 In light of this new evidence, 153 00:09:08,673 --> 00:09:10,460 I have pardoned Mr. Luthor. 154 00:09:10,967 --> 00:09:14,881 I'm appointing him the new Secretary of Alien Affairs. 155 00:09:16,014 --> 00:09:17,846 Because of his heroics today... 156 00:09:20,060 --> 00:09:22,848 ...his profound knowledge of everything alien... 157 00:09:30,487 --> 00:09:32,570 Mr. Luthor sends his regards. 158 00:09:40,580 --> 00:09:43,243 Regards. Regards. Regards. 159 00:09:43,333 --> 00:09:46,622 Regards. Regards. Regards. Regards. 160 00:09:46,711 --> 00:09:50,330 Regards. Regards. Regards. 161 00:09:50,423 --> 00:09:54,133 Regards. Regards. Regards. Regards. Regar... 162 00:09:55,804 --> 00:09:58,512 - Sorry. Sorry. - Lex Luthor 163 00:09:58,598 --> 00:10:01,636 has been using me for a year. 164 00:10:03,728 --> 00:10:04,728 Why? 165 00:10:09,859 --> 00:10:10,859 Get over there. 166 00:10:11,361 --> 00:10:12,442 You. Let's go! 167 00:10:13,446 --> 00:10:15,233 I've never seen anything like this. 168 00:10:15,365 --> 00:10:16,981 Get used to it, stupid. 169 00:10:17,075 --> 00:10:19,112 Mr. Luthor needs stuff built for his refinery. 170 00:10:20,495 --> 00:10:21,952 Now you can get to work. 171 00:10:26,334 --> 00:10:28,166 Even without the dampening cuffs... 172 00:10:29,546 --> 00:10:30,546 no powers. 173 00:10:30,588 --> 00:10:32,830 Shelley Island. 174 00:10:32,924 --> 00:10:34,902 This place is surrounded by power-dampening pylons. 175 00:10:34,926 --> 00:10:37,486 Without my powers, there's no way I can send Brainy our location. 176 00:10:39,013 --> 00:10:41,380 Maybe he should've thought of that before abandoning us 177 00:10:41,474 --> 00:10:42,555 like a logical idiot. 178 00:10:43,184 --> 00:10:46,723 Look, I'm not happy with him, either. But there are two of us. 179 00:10:47,981 --> 00:10:48,981 A diversion? 180 00:10:49,816 --> 00:10:51,307 Move it. Get over there. 181 00:10:53,403 --> 00:10:54,403 Al. 182 00:10:54,404 --> 00:10:57,818 If you're going for a diversion, count me and my friends in. 183 00:10:59,868 --> 00:11:02,348 We've been waiting for somebody to lead us out of here. 184 00:11:02,704 --> 00:11:04,946 I should've predicted it would be you, J'onn J'onzz. 185 00:11:07,500 --> 00:11:10,140 In yet another stunning display of magnanimity, 186 00:11:10,211 --> 00:11:13,704 Lex Luthor has donated an energy source to help restore electricity 187 00:11:13,798 --> 00:11:15,755 to the thousands of homes that were affected by 188 00:11:15,842 --> 00:11:17,879 Kaznia's bombing of the coast's power grid. 189 00:11:17,969 --> 00:11:21,212 The President will swear Lex Luthor in as Secretary of Alien Affairs 190 00:11:21,306 --> 00:11:24,344 in a Rose Garden ceremony, scheduled for later this afternoon. 191 00:11:25,476 --> 00:11:27,468 - Hey. - Kara. 192 00:11:28,479 --> 00:11:29,686 Oh, God, I was worried. 193 00:11:31,357 --> 00:11:32,877 I heard the President tried to silence you. 194 00:11:32,901 --> 00:11:33,901 I'm okay. 195 00:11:34,527 --> 00:11:35,563 Thank God. 196 00:11:35,862 --> 00:11:38,445 - And then Supergirl? - She's alive and she's ready to fight. 197 00:11:38,740 --> 00:11:41,153 Brainy, the President had the Secret Service 198 00:11:41,242 --> 00:11:43,780 wipe all of CatCo's servers, and I lost all of my evidence. 199 00:11:43,870 --> 00:11:44,986 Can you recover it? 200 00:11:46,122 --> 00:11:47,202 It's already done. 201 00:11:47,957 --> 00:11:52,418 Yes. Yes! This proves that Lex has been working with Kaznia, 202 00:11:52,503 --> 00:11:54,586 and he used Red Daughter to attack the White House. 203 00:11:54,672 --> 00:11:57,585 It also proves that the government gave Lex alien prisoners 204 00:11:57,675 --> 00:11:58,835 from the DEO desert facility. 205 00:11:58,885 --> 00:12:00,968 Not just the aliens at the DEO facility. 206 00:12:01,763 --> 00:12:03,720 J'onn J'onzz, Dreamer and I have discovered that 207 00:12:03,806 --> 00:12:06,173 Lex has been transferring aliens rounded up by Ben Lockwood 208 00:12:06,267 --> 00:12:09,510 and bringing them to a private facility where he's been siphoning their powers. 209 00:12:10,355 --> 00:12:11,391 My God. 210 00:12:12,565 --> 00:12:13,806 Where is this facility? 211 00:12:13,900 --> 00:12:15,516 That information is forthcoming. 212 00:12:15,610 --> 00:12:17,970 - Is that where J'onn and Dreamer are? - Hopefully. 213 00:12:18,529 --> 00:12:20,065 - They have been abducted. - What? 214 00:12:20,156 --> 00:12:21,967 - Why didn't you tell us that? - Are you serious? 215 00:12:21,991 --> 00:12:24,108 That is a rather strong emotional reaction 216 00:12:24,202 --> 00:12:25,864 for such an insignificant detail. 217 00:12:25,995 --> 00:12:27,952 Our plan is to save the aliens. 218 00:12:28,206 --> 00:12:31,370 Those aliens will simply include J'onn and Dreamer. 219 00:12:32,335 --> 00:12:34,418 Excuse me, Ms. Luthor. This came for you. 220 00:12:35,129 --> 00:12:36,245 Thank you. 221 00:12:41,928 --> 00:12:43,009 What is it? 222 00:12:45,098 --> 00:12:47,260 It's an invitation to the White House from Lex. 223 00:12:47,475 --> 00:12:49,512 Lena, you can't possibly be thinking of going. 224 00:12:49,602 --> 00:12:51,914 If I don't go, Lex will come after the people I care about, 225 00:12:51,938 --> 00:12:53,098 and I can't have that happen. 226 00:12:54,565 --> 00:12:57,023 Besides, if I see Lex, I'll be able to get some stellar quotes 227 00:12:57,110 --> 00:12:58,396 for my best friend's article. 228 00:12:58,486 --> 00:13:00,899 Speaking of which, Kara, you better start typing. 229 00:13:17,797 --> 00:13:18,797 Mother. 230 00:13:19,173 --> 00:13:20,173 Lena. 231 00:13:20,717 --> 00:13:24,131 Can you believe it, sis? Three Luthors in the Oval Office. 232 00:13:25,513 --> 00:13:26,674 Only in America. 233 00:13:33,771 --> 00:13:34,887 Let me guess. 234 00:13:34,981 --> 00:13:37,141 You're having the President tied up in the Treaty Room. 235 00:13:37,442 --> 00:13:39,229 Puppets don't need to be tied up, Lena. 236 00:13:39,569 --> 00:13:41,231 You just hang them up by their string. 237 00:13:41,321 --> 00:13:43,048 Well, why don't you put a blond wig on the President 238 00:13:43,072 --> 00:13:44,734 and sell him and Eve as a matching set? 239 00:13:44,824 --> 00:13:47,362 Now, now, you two play nicely. 240 00:13:48,036 --> 00:13:50,116 This is the first family gathering we've had in ages, 241 00:13:50,163 --> 00:13:51,699 and I'd like to enjoy myself. 242 00:13:51,789 --> 00:13:54,782 Your murderous son has duped the world into thinking he's Earth's hero. 243 00:13:55,626 --> 00:13:57,083 This is hardly Thanksgiving dinner. 244 00:13:57,170 --> 00:13:59,207 Sounds perfectly normal for our family. 245 00:13:59,630 --> 00:14:01,713 Why don't we have a cup of tea, 246 00:14:01,799 --> 00:14:04,633 while Lex tells us why he summoned us here? 247 00:14:04,927 --> 00:14:06,293 He summoned us here to gloat. 248 00:14:06,721 --> 00:14:09,213 You think so little of me, Lena. It hurts. 249 00:14:10,350 --> 00:14:11,511 I'm a sentimental guy. 250 00:14:12,602 --> 00:14:15,766 I didn't do all of this for me. 251 00:14:16,856 --> 00:14:18,063 I did it for us. 252 00:14:18,858 --> 00:14:22,772 I mean... look, we all know if I wanted you two dead, 253 00:14:22,862 --> 00:14:24,782 you wouldn't be treading on the presidential seal 254 00:14:24,822 --> 00:14:25,822 having a tea party. 255 00:14:26,574 --> 00:14:29,317 Everything I've done has been strategic, 256 00:14:29,410 --> 00:14:31,868 to lead up to this very moment. 257 00:14:32,163 --> 00:14:34,450 The Luthor name... cleared, 258 00:14:35,583 --> 00:14:38,667 our family poised to take its rightful place in history. 259 00:14:38,753 --> 00:14:41,587 And what exactly are we poised to do? 260 00:14:44,342 --> 00:14:46,834 Revolutionize energy worldwide. 261 00:14:48,888 --> 00:14:50,220 I'm rounding up aliens, 262 00:14:50,765 --> 00:14:54,850 and harnessing their power to be used and sold. 263 00:14:55,353 --> 00:14:58,767 Sort of like supercharged disposable batteries. 264 00:14:58,981 --> 00:15:02,770 - That's vile! - Vile and viable. 265 00:15:03,069 --> 00:15:05,026 As another world leader once said, 266 00:15:05,363 --> 00:15:08,322 "I don't see why men shouldn't be as cruel as nature." 267 00:15:08,783 --> 00:15:11,070 Try not to quote Hitler in public, dear. 268 00:15:11,953 --> 00:15:13,114 It'll hurt the brand. 269 00:15:14,247 --> 00:15:17,035 You killed Superman's cousin, took over the country. 270 00:15:17,834 --> 00:15:20,042 What makes you think he's going to sit idly by on Argo 271 00:15:20,128 --> 00:15:21,128 and allow this to happen? 272 00:15:21,212 --> 00:15:24,831 Ah, I was hoping you'd bring up "the Man of Yesterday." 273 00:15:25,842 --> 00:15:29,426 The first batch of depleted aliens will charge the satellite weapon. 274 00:15:29,512 --> 00:15:32,380 It will turn Argo into a blazing inferno, 275 00:15:32,473 --> 00:15:36,433 and Superman into... well, ash. 276 00:15:36,936 --> 00:15:38,643 May I speak with you privately? 277 00:15:39,188 --> 00:15:40,770 Excuse me for a moment. 278 00:15:41,315 --> 00:15:43,432 Please enjoy the view of the South Lawn, 279 00:15:43,985 --> 00:15:47,149 famous for its egg-rolling contest. 280 00:15:55,663 --> 00:15:58,121 - You're not buying this, Mother. - Of course not. 281 00:15:58,583 --> 00:16:00,165 I've already poisoned his tea. 282 00:16:00,460 --> 00:16:03,248 If he'd stop running his mouth long enough to take a sip, 283 00:16:03,337 --> 00:16:04,337 he'd be dead by now. 284 00:16:07,842 --> 00:16:10,300 We never discussed Superman. This was not the plan! 285 00:16:10,386 --> 00:16:13,129 This was always the plan. I just didn't apprise you of it. 286 00:16:13,222 --> 00:16:15,589 How could you not apprise me? I'm your partner. 287 00:16:15,683 --> 00:16:20,223 Not "partner," Miss Tessmacher. Protégée, factotum, flunky. 288 00:16:20,771 --> 00:16:22,262 I'm the decider. Is that clear? 289 00:16:22,398 --> 00:16:24,481 Our plan was to have a lifetime supply of energy. 290 00:16:24,567 --> 00:16:26,559 You'll waste half of that attacking Argo. 291 00:16:26,944 --> 00:16:28,151 Don't throw everything away 292 00:16:28,237 --> 00:16:32,857 - over this obsession with Superman... - Superman will be destroyed by my hand! 293 00:16:35,119 --> 00:16:36,280 He will burn. 294 00:16:37,413 --> 00:16:39,370 Come on, honey, you're gonna love it. 295 00:16:41,751 --> 00:16:43,993 Our victory deserves fireworks. 296 00:16:50,343 --> 00:16:51,584 I can't work in here, man. 297 00:16:53,054 --> 00:16:54,698 - Hey, man, watch where you're going. - No, no, no, you shoved me. 298 00:16:54,722 --> 00:16:56,408 - Me? You bumped into me, man. - Who are you talking to? 299 00:16:56,432 --> 00:16:58,014 - Back off, man. - Yeah, you... 300 00:17:00,186 --> 00:17:02,599 Hey! Stop it or you're going to the pods. 301 00:17:02,688 --> 00:17:03,895 All right, man. This is... 302 00:17:30,758 --> 00:17:32,069 Here's the pylon control. 303 00:17:38,933 --> 00:17:40,049 My powers are coming back. 304 00:17:40,142 --> 00:17:41,742 Astral project to Brainy and the others. 305 00:17:48,609 --> 00:17:50,771 Well, how was my article? 306 00:17:51,070 --> 00:17:52,356 This is historic. 307 00:17:53,072 --> 00:17:55,050 Okay? People are gonna be talking about this article 308 00:17:55,074 --> 00:17:56,781 like they did with Woodward and Bernstein. 309 00:17:56,867 --> 00:17:59,701 I don't care if they're talking about it, as long as they listen to it. 310 00:18:00,413 --> 00:18:01,693 Task executed. 311 00:18:02,790 --> 00:18:05,282 Lillian Luthor's extraction device is now mobilized. 312 00:18:05,835 --> 00:18:08,105 We can use it to extract the Harun-El from Ben Lockwood's system 313 00:18:08,129 --> 00:18:09,916 whenever and wherever we encounter him. 314 00:18:10,298 --> 00:18:12,210 Well then, we can use it to extract from James. 315 00:18:12,300 --> 00:18:17,091 But first, the time is exactly now. 316 00:18:19,181 --> 00:18:22,720 Guys, Lex's alien power facility is at Shelley Island. 317 00:18:22,977 --> 00:18:24,764 What do you mean, "The time is now"? 318 00:18:25,855 --> 00:18:27,437 - Guys? - My calculations are correct. 319 00:18:28,190 --> 00:18:30,648 Dreamer has just astral-projected into this office. 320 00:18:30,735 --> 00:18:33,443 - Wait, you anticipated me being here? - If she is here, 321 00:18:33,529 --> 00:18:36,192 she's wondering in this exact moment how she can contact us... 322 00:18:36,657 --> 00:18:39,177 because an astral projectee can place themselves in any environment, 323 00:18:39,201 --> 00:18:41,113 but they cannot interact with that environment. 324 00:18:41,537 --> 00:18:43,557 - So how is this a good plan? - So how is that a good plan? 325 00:18:43,581 --> 00:18:44,581 Thank you. 326 00:18:44,582 --> 00:18:46,915 Dreamer's astral projection is pure dream energy, 327 00:18:47,001 --> 00:18:49,539 and as such, while she cannot interact with us, 328 00:18:49,629 --> 00:18:52,417 she can interact and ionize other energy. 329 00:18:53,090 --> 00:18:54,501 Electrons, to be exact. 330 00:18:57,845 --> 00:19:01,179 Dreamer, concentrate your energy on the molecules in this water vapor 331 00:19:01,265 --> 00:19:02,265 and ionize it. 332 00:19:02,975 --> 00:19:04,887 I think he means write on it. 333 00:19:14,236 --> 00:19:16,102 Shelley Island. Of course. 334 00:19:16,447 --> 00:19:17,608 They're in trouble. 335 00:19:18,324 --> 00:19:19,485 I'll go get James. 336 00:19:20,951 --> 00:19:22,158 I really missed that. 337 00:19:23,954 --> 00:19:26,788 And now, a toast, 338 00:19:27,375 --> 00:19:30,038 to incinerating the Man of Steel. 339 00:19:34,924 --> 00:19:37,132 I promise, there's no Polonium-210 in it. 340 00:19:37,718 --> 00:19:39,129 Like you put in my tea. 341 00:19:39,887 --> 00:19:42,721 Killing your own son with ionizing radiation. 342 00:19:43,974 --> 00:19:45,385 Now that is on-brand. 343 00:19:47,687 --> 00:19:51,271 Cancer may have aged you prematurely, but you're still as sharp as ever. 344 00:19:52,108 --> 00:19:55,772 So, what's stopping you from shooting me and your sister? 345 00:19:55,861 --> 00:19:58,774 Call me crazy, but I'm partial to my relatives. 346 00:19:59,573 --> 00:20:01,815 I just can't bear killing you guys. 347 00:20:01,909 --> 00:20:04,026 If you do this, it's genocide. 348 00:20:05,121 --> 00:20:07,182 The public will find out the truth, and when they do... 349 00:20:07,206 --> 00:20:09,163 The truth is meaningless. 350 00:20:10,167 --> 00:20:12,500 The people of Earth believe I am their savior. 351 00:20:13,045 --> 00:20:15,788 They needed a human hero, and I fulfill that need. 352 00:20:15,881 --> 00:20:19,545 Nothing will ever change their minds. 353 00:20:20,970 --> 00:20:22,506 Facts are irrelevant. 354 00:20:24,140 --> 00:20:25,381 All that matters is spin. 355 00:20:26,809 --> 00:20:29,142 People are so stupid, they don't even read. 356 00:20:30,020 --> 00:20:32,387 And even when they do, they certainly don't think. 357 00:20:33,315 --> 00:20:36,183 I am the leader of this nation now. 358 00:20:37,945 --> 00:20:39,231 And nothing can stop me. 359 00:20:40,948 --> 00:20:41,948 Prost! 360 00:20:47,037 --> 00:20:48,653 The pylons are off. 361 00:20:52,418 --> 00:20:53,625 Where are J'onn and Dreamer? 362 00:20:53,711 --> 00:20:55,623 It appears they are in the middle of a riot. 363 00:20:55,713 --> 00:20:56,829 But what's worse, 364 00:20:56,922 --> 00:20:59,084 the alien power being collected in this factory. 365 00:21:00,384 --> 00:21:03,502 Lex has it set up to be discharged into a Claymore satellite. 366 00:21:03,596 --> 00:21:06,213 Claymore? I destroyed that. 367 00:21:06,307 --> 00:21:09,550 This appears to be a newer, bigger, better Claymore. 368 00:21:10,603 --> 00:21:11,788 Can you tell what he's targeting? 369 00:21:11,812 --> 00:21:14,680 The target is in deep space. Argo City. 370 00:21:14,774 --> 00:21:16,481 He's gonna wipe out my family! 371 00:21:16,567 --> 00:21:19,025 I may be able to hack into the Power Core to stop it. 372 00:21:19,111 --> 00:21:22,650 Good, do that. We'll help J'onn and Dreamer. 373 00:21:23,616 --> 00:21:25,278 Supergirl! 374 00:21:25,367 --> 00:21:27,984 Me and my super-charged friends 375 00:21:28,078 --> 00:21:30,661 came here to deal with Luthor 376 00:21:30,748 --> 00:21:33,912 and the dangerous aliens that he brought here! 377 00:21:34,001 --> 00:21:36,539 But, I'm so glad... 378 00:21:38,589 --> 00:21:41,502 that you came here too. 379 00:22:14,917 --> 00:22:16,533 This must be the core. 380 00:22:20,589 --> 00:22:23,673 J'onn, Dreamer. My plan worked. 381 00:22:25,302 --> 00:22:26,713 That was for abandoning us. 382 00:22:27,930 --> 00:22:29,842 Now let's help these people. 383 00:22:29,932 --> 00:22:33,721 I will. But first, there are more pressing matters. 384 00:22:33,811 --> 00:22:37,896 Argo is being targeted by Lex imminently and it is up to me to stop it. 385 00:22:38,774 --> 00:22:40,686 The system is denying me access. 386 00:22:40,776 --> 00:22:43,439 There must be something we can do to stop the launch. 387 00:22:43,529 --> 00:22:46,567 No. There is nothing we can do. 388 00:22:46,657 --> 00:22:48,990 The Power Core has reached its peak capacity. 389 00:22:49,076 --> 00:22:51,489 Claymore will fire on Argo in less than two minutes. 390 00:22:51,579 --> 00:22:53,070 You said the core was peaking. 391 00:22:53,163 --> 00:22:54,904 That means it can be overloaded, right? 392 00:22:54,999 --> 00:22:57,116 You'd need a power supply of at least 20 pods 393 00:22:57,209 --> 00:22:59,009 to overload the core in the time we have left. 394 00:23:00,713 --> 00:23:02,513 You're going to try to use your psychic powers 395 00:23:02,548 --> 00:23:04,790 - to overload the core. - I told you there was a way. 396 00:23:04,884 --> 00:23:07,752 There is only an 18% chance that this attempt 397 00:23:07,845 --> 00:23:09,006 will succeed. 398 00:23:09,096 --> 00:23:12,715 Yet, a 98% chance that the effort will kill you. 399 00:23:12,808 --> 00:23:14,674 During the battle for my home planet, 400 00:23:16,145 --> 00:23:17,145 I ran. 401 00:23:18,022 --> 00:23:19,479 Millions died. 402 00:23:19,565 --> 00:23:22,148 I will not make that same mistake again! 403 00:23:25,988 --> 00:23:27,945 Now on with the show, shall we? 404 00:23:32,411 --> 00:23:33,777 Miss Tessmacher! 405 00:23:35,414 --> 00:23:36,905 Why is the satellite not firing? 406 00:23:36,999 --> 00:23:38,615 There's an issue at Shelley Island. 407 00:23:39,752 --> 00:23:41,118 No one leaves! 408 00:23:49,470 --> 00:23:50,802 Don't get any ideas. 409 00:23:51,180 --> 00:23:52,637 You wretched little traitor. 410 00:23:59,688 --> 00:24:01,145 That's my girl. 411 00:24:15,579 --> 00:24:16,579 You're bleeding. 412 00:24:17,164 --> 00:24:18,280 No. I'm okay. 413 00:24:28,384 --> 00:24:30,421 We need to get the Harun-El out of Ben now! 414 00:24:43,440 --> 00:24:44,440 Lex. 415 00:24:46,694 --> 00:24:48,356 Go. We got this. 416 00:25:06,714 --> 00:25:10,003 How are you alive? How did you do it? 417 00:25:10,551 --> 00:25:12,258 How do you think I did it? 418 00:25:13,262 --> 00:25:14,594 I'm Supergirl. 419 00:25:14,722 --> 00:25:18,466 Just like your cousin. No matter how many times I stamp you out, 420 00:25:19,101 --> 00:25:21,684 you miraculously resurface 421 00:25:21,770 --> 00:25:24,558 with your glossy cape and your perfect hair. 422 00:25:24,648 --> 00:25:27,015 Let me let you in on a little secret, Lex. 423 00:25:27,359 --> 00:25:29,476 Truth and justice always prevail. 424 00:25:32,239 --> 00:25:34,231 You and your cousin are such saps. 425 00:25:35,367 --> 00:25:37,654 Luckily, I came prepared. 426 00:25:43,250 --> 00:25:44,661 So did I. 427 00:25:52,384 --> 00:25:53,920 You can thank your sister for this. 428 00:25:58,974 --> 00:26:00,135 See? I told you. 429 00:26:01,018 --> 00:26:02,304 He can't put out enough energy. 430 00:26:03,187 --> 00:26:04,894 He can, if I help him. 431 00:26:13,155 --> 00:26:14,487 Little boxes... 432 00:26:15,908 --> 00:26:16,989 Little boxes... 433 00:26:18,160 --> 00:26:20,152 Boxes... And the boxes 434 00:26:20,245 --> 00:26:24,489 and subroutines and Socrates and Aristotle. 435 00:26:24,958 --> 00:26:31,922 Avatar and matrices and Memento and Monty Python and... 436 00:26:33,300 --> 00:26:34,336 Dreamer! 437 00:26:37,429 --> 00:26:38,429 Stop. 438 00:26:39,389 --> 00:26:40,470 Stop what you're doing. 439 00:26:41,266 --> 00:26:43,679 What you're doing doesn't make any sense! 440 00:26:54,988 --> 00:26:56,024 No. 441 00:26:56,115 --> 00:26:57,073 Listen to me, Nia, 442 00:26:57,074 --> 00:26:58,760 I don't know if you can hear me, but I'm back. 443 00:26:58,784 --> 00:27:01,572 I'm realigned, and... 444 00:27:01,662 --> 00:27:05,622 And I realize now that everything... everything I said before was wrong. 445 00:27:05,707 --> 00:27:06,823 You can do this. 446 00:27:09,545 --> 00:27:11,127 Ah! Ah! 447 00:27:11,213 --> 00:27:12,454 You're doing it! 448 00:27:12,548 --> 00:27:14,084 Yes, you did. 449 00:27:14,174 --> 00:27:15,506 You're doing it! 450 00:27:15,592 --> 00:27:19,085 You see? You're doing it. You're amazing. 451 00:27:19,179 --> 00:27:21,171 You're astounding. 452 00:27:21,265 --> 00:27:24,804 You're... just daisy! Nia Nal... 453 00:27:26,019 --> 00:27:27,351 And I love you. 454 00:28:45,057 --> 00:28:46,057 We got him. 455 00:28:46,141 --> 00:28:47,911 All right, let's get out of here. Let's go! Let's go! 456 00:28:47,935 --> 00:28:50,643 Let's get out of here! Let's go! 457 00:28:51,063 --> 00:28:53,020 Let's get these aliens somewhere safe. 458 00:29:08,080 --> 00:29:09,241 That's better. 459 00:29:10,540 --> 00:29:11,906 Now smile, 460 00:29:12,000 --> 00:29:13,787 and take this like a Kryptonian. 461 00:29:29,935 --> 00:29:32,143 Oh, no. No. 462 00:29:33,897 --> 00:29:35,104 You were right. 463 00:29:38,568 --> 00:29:42,528 My Alex was nothing like your Alex. 464 00:29:43,448 --> 00:29:44,859 Protect your people, 465 00:29:45,826 --> 00:29:47,692 as I protected mine. 466 00:30:08,348 --> 00:30:09,348 Oh. 467 00:30:10,017 --> 00:30:11,053 How about that? 468 00:30:12,352 --> 00:30:15,811 Two birds, one alien hand cannon. 469 00:30:36,376 --> 00:30:38,117 This is for Red Daughter. 470 00:30:58,482 --> 00:30:59,643 It's over! 471 00:31:00,484 --> 00:31:02,100 Let me save you! 472 00:31:03,028 --> 00:31:06,146 Saved? By a Kryptonian? 473 00:31:08,200 --> 00:31:09,691 I'd rather die. 474 00:31:40,232 --> 00:31:41,973 No more superpowers for you. 475 00:31:43,693 --> 00:31:44,774 Lena. 476 00:31:45,612 --> 00:31:46,898 What a surprise. 477 00:31:46,988 --> 00:31:48,229 What can I say, Lex? 478 00:31:48,865 --> 00:31:50,197 You've become predictable. 479 00:31:52,035 --> 00:31:53,571 I left the journal for you. 480 00:31:54,454 --> 00:31:57,822 I paired it with the mural, hoping you would remember this place... 481 00:31:59,251 --> 00:32:01,493 and show up when I needed you. 482 00:32:02,045 --> 00:32:04,833 You know, it just comes down to this, sis. 483 00:32:04,923 --> 00:32:07,586 You can only count on blood. 484 00:32:09,678 --> 00:32:10,794 Come on. Give me a hand. 485 00:32:14,015 --> 00:32:15,301 Come on, Lena. 486 00:32:16,435 --> 00:32:18,301 This is no time for theatrics. 487 00:32:18,812 --> 00:32:20,178 We both know 488 00:32:20,272 --> 00:32:22,355 no matter how much you despise me, 489 00:32:23,316 --> 00:32:25,196 you're not ruthless enough to pull that trigger. 490 00:32:32,033 --> 00:32:35,401 The world will never be a safe place with you in it. 491 00:32:35,954 --> 00:32:37,820 Oh, brava. 492 00:32:40,917 --> 00:32:42,453 You did it, Lena. 493 00:32:45,505 --> 00:32:46,916 You killed me! 494 00:32:48,175 --> 00:32:49,632 You finally proved 495 00:32:50,093 --> 00:32:52,676 that I've been underestimating you all this time. 496 00:32:57,058 --> 00:32:58,390 But, when I'm gone... 497 00:32:59,603 --> 00:33:02,141 who will be left to be proud of you? 498 00:33:03,440 --> 00:33:04,681 Not your friends. 499 00:33:05,484 --> 00:33:07,066 The joke's on you. 500 00:33:07,152 --> 00:33:10,896 It's always been on you. 501 00:33:16,995 --> 00:33:22,036 Your friends have been lying to you from the start. 502 00:33:23,376 --> 00:33:26,369 Your boyfriend, Jimmy. 503 00:33:26,755 --> 00:33:28,712 Alex, J'onn. 504 00:33:29,049 --> 00:33:32,668 That little alien runt, Brainy. 505 00:33:32,761 --> 00:33:34,673 Even your own mother. 506 00:33:35,096 --> 00:33:37,213 They have mocked you, 507 00:33:37,307 --> 00:33:39,549 humiliated you, 508 00:33:39,643 --> 00:33:40,850 betrayed you. 509 00:33:41,811 --> 00:33:45,395 Every last one. 510 00:33:46,775 --> 00:33:48,892 Denial is a very powerful thing, isn't it? 511 00:33:49,444 --> 00:33:52,278 It's been standing right in front of you all this time. 512 00:33:53,031 --> 00:33:56,445 And you chose not to see it! 513 00:33:58,954 --> 00:34:01,367 Kara Danvers is... 514 00:34:02,999 --> 00:34:04,240 Supergirl. 515 00:34:05,585 --> 00:34:07,042 I'm about to die. 516 00:34:08,004 --> 00:34:12,294 But at least I lived without ever being a fool. 517 00:34:12,968 --> 00:34:14,880 You're left with no one... 518 00:34:15,637 --> 00:34:17,219 and nothing. 519 00:34:38,702 --> 00:34:40,388 Following the revelations 520 00:34:40,412 --> 00:34:42,495 of CatCo reporter Kara Danvers' exposé, 521 00:34:42,581 --> 00:34:46,245 the cabinet invoked the 25th Amendment to remove Baker from office. 522 00:34:46,334 --> 00:34:47,916 Talk about power of the press. 523 00:34:48,461 --> 00:34:50,123 Says my injured friend. 524 00:34:50,505 --> 00:34:52,667 I still can't believe what happened to your eye. 525 00:34:52,757 --> 00:34:53,998 Me, either. 526 00:34:54,634 --> 00:34:57,968 I'm sorry Brainy couldn't design the Harun-El extractor without kickback, 527 00:34:58,054 --> 00:35:00,467 but I think we're all just happy you're okay. 528 00:35:00,932 --> 00:35:03,174 Well, I'm just happy justice prevailed, 529 00:35:03,268 --> 00:35:05,430 and Lockwood and his cohorts got locked up. 530 00:35:05,520 --> 00:35:07,182 And the injury reminds me that I'm human, 531 00:35:07,272 --> 00:35:08,479 which I'd started to miss. 532 00:35:08,565 --> 00:35:10,898 Well, I'm just happy people are talking again. 533 00:35:11,610 --> 00:35:13,397 And, you know, listening to facts. 534 00:35:14,654 --> 00:35:16,486 Yeah. These have been some dark days. 535 00:35:17,115 --> 00:35:18,606 And I'll admit, there were some times 536 00:35:18,700 --> 00:35:20,386 where I thought we would never get out of it. 537 00:35:20,410 --> 00:35:22,026 But we didn't give up, 538 00:35:22,120 --> 00:35:25,204 and we kept chipping away until we brought the truth to light. 539 00:35:26,291 --> 00:35:29,955 Can you believe the Fourth Estate saved the day? 540 00:35:31,004 --> 00:35:33,838 Vice President Plastino has lifted martial law 541 00:35:33,923 --> 00:35:36,006 and reinstated the Alien Amnesty Act, 542 00:35:36,092 --> 00:35:39,301 until such time as a full vote can be held in Congress. 543 00:35:39,387 --> 00:35:40,878 On another note, 544 00:35:40,972 --> 00:35:43,510 I want to send a message to Supergirl, 545 00:35:43,600 --> 00:35:44,600 wherever she may be. 546 00:35:46,144 --> 00:35:48,932 For a moment, this country doubted you. 547 00:35:49,648 --> 00:35:51,264 But we won't make that mistake again. 548 00:35:51,483 --> 00:35:54,601 A grateful nation thanks you for your service. 549 00:35:58,406 --> 00:36:01,524 The city is a lot nicer without the tanks and the soldiers, huh? 550 00:36:01,618 --> 00:36:05,157 If I don't see another tactical vest all year, it'd be too soon. 551 00:36:06,456 --> 00:36:08,434 We have been through a lot of intense stuff together 552 00:36:08,458 --> 00:36:09,769 in a short amount of time, haven't we? 553 00:36:09,793 --> 00:36:11,673 That would be the understatement of the century. 554 00:36:11,753 --> 00:36:12,914 Yeah. 555 00:36:14,339 --> 00:36:17,252 So... here's the strange part. 556 00:36:19,594 --> 00:36:20,960 I don't want it to end. 557 00:36:22,180 --> 00:36:25,548 The closeness with you, it has felt like both... 558 00:36:26,476 --> 00:36:28,388 the most natural thing in the world... 559 00:36:29,688 --> 00:36:31,350 and like a revelation. 560 00:36:32,107 --> 00:36:34,599 And I hope to God that I haven't made this awkward between us. 561 00:36:34,693 --> 00:36:35,854 I just... 562 00:36:37,570 --> 00:36:41,314 I haven't felt like this in a long time. 563 00:36:41,491 --> 00:36:42,982 And I just felt like I had to... 564 00:36:47,497 --> 00:36:48,658 Ditto. 565 00:36:50,792 --> 00:36:51,953 Fear not. 566 00:36:52,043 --> 00:36:53,579 We see nothing. 567 00:37:03,555 --> 00:37:04,555 Attack card. 568 00:37:05,390 --> 00:37:06,306 Ugh! 569 00:37:07,892 --> 00:37:09,383 I don't understand! 570 00:37:10,186 --> 00:37:11,347 Sorry. 571 00:37:11,563 --> 00:37:13,520 How did you get so good at this so quickly? 572 00:37:13,857 --> 00:37:15,314 After last we played, 573 00:37:15,400 --> 00:37:18,313 I went home and ran 67 billion simulations. 574 00:37:19,070 --> 00:37:21,027 To try to game out the most desirable outcome. 575 00:37:21,114 --> 00:37:22,275 So you're counting cards? 576 00:37:22,365 --> 00:37:23,365 Yes! 577 00:37:24,033 --> 00:37:25,149 She gets it. 578 00:37:25,243 --> 00:37:26,859 Don't tell people that. 579 00:37:29,289 --> 00:37:30,325 - Hey! - Yay! 580 00:37:30,415 --> 00:37:31,451 There she is. 581 00:37:31,541 --> 00:37:32,601 James will be here soon 582 00:37:32,625 --> 00:37:33,686 and then the whole family will be together. 583 00:37:33,710 --> 00:37:35,326 - Huzzah! - Where have you been? 584 00:37:38,590 --> 00:37:41,298 I didn't know what to bring, so I brought red and white. 585 00:37:41,384 --> 00:37:42,384 - Yes! - Nice. 586 00:37:42,469 --> 00:37:45,837 Well, now that you're here, we can divide up and play Catch Phrase. 587 00:37:45,930 --> 00:37:49,389 Yeah, J'onn is making us switch up the usual teams. 588 00:37:49,559 --> 00:37:50,970 My house, my rules. 589 00:37:51,478 --> 00:37:53,435 But you're with me, right? 590 00:37:53,772 --> 00:37:55,388 - Always. - Good. 591 00:37:57,567 --> 00:37:59,274 I'm gonna get some more wine. 592 00:38:02,697 --> 00:38:03,733 Hey... 593 00:38:04,365 --> 00:38:06,469 You're not upset that Brainy is just killing it over there, 594 00:38:06,493 --> 00:38:07,493 over this game, right? 595 00:38:07,577 --> 00:38:08,971 'Cause you know we're going to take him down. 596 00:38:08,995 --> 00:38:10,861 - Uh, we're gonna cream him. - Yeah. 597 00:38:10,955 --> 00:38:13,572 But... no, I'm, uh... 598 00:38:16,002 --> 00:38:17,709 I'm worried about Lena. 599 00:38:18,880 --> 00:38:19,996 - It's okay? - Yeah. 600 00:38:22,258 --> 00:38:24,215 I have to tell her the truth. 601 00:38:24,511 --> 00:38:26,673 I can't keep it from her anymore. 602 00:38:27,222 --> 00:38:28,633 Lena's been through hell. 603 00:38:29,599 --> 00:38:30,999 You know, we finally got to a place 604 00:38:31,059 --> 00:38:33,767 where it sort of feels a little normal again, so... 605 00:38:34,854 --> 00:38:39,474 I don't know, maybe just let her enjoy the evening before we take it away. 606 00:38:42,028 --> 00:38:43,394 You're right. 607 00:38:44,531 --> 00:38:45,531 Not tonight. 608 00:38:48,576 --> 00:38:50,896 Come on, come on, come on! Okay. Here we go. 609 00:38:51,579 --> 00:38:54,822 Turning against each other has only led to more division, 610 00:38:54,916 --> 00:38:56,703 more hate and more violence. 611 00:38:56,793 --> 00:38:58,204 There must be a better way. 612 00:38:58,711 --> 00:39:00,189 Has your perspective changed 613 00:39:00,213 --> 00:39:01,813 because of what happened to your father? 614 00:39:01,923 --> 00:39:04,631 Yes. I've seen firsthand how that kind of anger 615 00:39:04,717 --> 00:39:07,050 can tear a family apart. 616 00:39:07,136 --> 00:39:08,718 I've lived that heartbreak. 617 00:39:09,931 --> 00:39:12,139 And I want to make sure nobody else has to. 618 00:39:12,642 --> 00:39:15,180 If humans and aliens can just listen to each other, 619 00:39:15,270 --> 00:39:19,480 then we can stand up united against those who seek to divide us. 620 00:39:29,450 --> 00:39:30,736 Vacation? 621 00:39:31,536 --> 00:39:32,697 Weekend trip. 622 00:39:34,664 --> 00:39:36,371 Looks like you packed plenty. 623 00:39:38,334 --> 00:39:40,326 But we'll always find you, Eve. 624 00:39:41,546 --> 00:39:44,084 No matter how many wigs you cycle through. 625 00:39:47,093 --> 00:39:48,174 Who are you? 626 00:39:48,261 --> 00:39:50,002 You already know that, dear. 627 00:39:51,556 --> 00:39:53,013 I did everything you asked. 628 00:39:53,933 --> 00:39:55,049 I worked for him. 629 00:39:55,852 --> 00:39:57,388 I hurt people for him. 630 00:39:57,645 --> 00:39:59,978 Lex was supposed to move the needle. 631 00:40:00,690 --> 00:40:01,897 He failed. 632 00:40:02,984 --> 00:40:04,395 So let me go. 633 00:40:04,903 --> 00:40:06,269 Sorry, sweetie. 634 00:40:06,696 --> 00:40:08,562 That's not on the agenda. 635 00:40:11,993 --> 00:40:13,859 Leviathan is everywhere. 636 00:40:15,747 --> 00:40:17,784 Leviathan is everyone. 637 00:40:19,125 --> 00:40:21,162 And Leviathan is coming. 638 00:40:42,815 --> 00:40:45,182 Where am I? 639 00:40:45,860 --> 00:40:46,941 Earth. 640 00:40:47,904 --> 00:40:49,520 It can't be. 641 00:40:50,740 --> 00:40:52,823 You've been trapped for too long... 642 00:40:53,826 --> 00:40:56,068 a phantom to your people. 643 00:40:59,415 --> 00:41:01,532 Now, it is time to avenge yourself 644 00:41:01,626 --> 00:41:03,492 against the brother who wronged you. 645 00:41:04,295 --> 00:41:06,161 Will you help me? 646 00:41:06,923 --> 00:41:08,505 It was I that brought you here. 647 00:41:09,968 --> 00:41:11,925 But you must walk the path yourself. 648 00:41:13,471 --> 00:41:14,712 And besides... 649 00:41:15,974 --> 00:41:18,136 I have one more place to visit. 47434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.