Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,044 --> 00:00:03,535
Previously on
Supergirl...
2
00:00:03,629 --> 00:00:05,482
The President's been working
for Lex Luthor.
3
00:00:05,506 --> 00:00:06,506
Lex has a tank.
4
00:00:06,507 --> 00:00:08,624
Tank. Tank. Tank.
Tank. Tank. Tank...
5
00:00:09,092 --> 00:00:10,009
It's Supergirl.
6
00:00:10,010 --> 00:00:11,592
Lexie calls her Ryzhaya Dch.
7
00:00:11,678 --> 00:00:13,135
That's Red Daughter.
8
00:00:13,305 --> 00:00:14,796
Lex has taught her
to hate America.
9
00:00:15,015 --> 00:00:17,723
Lex convinces Kaznia to invade the US,
betrays them.
10
00:00:17,809 --> 00:00:19,050
And then he stops it himself.
11
00:00:19,353 --> 00:00:20,353
You rebooted me.
12
00:00:20,354 --> 00:00:22,141
I'm not going to release you.
13
00:00:22,439 --> 00:00:24,501
Go through the portal.
Once you're on the other side,
14
00:00:24,525 --> 00:00:26,767
inform me of the location,
and we will liberate the camp.
15
00:00:27,236 --> 00:00:28,898
- Starting extraction.
- No!
16
00:00:29,530 --> 00:00:31,410
We don't know what's coming.
I need my strength.
17
00:00:31,615 --> 00:00:33,447
- But you're unstable.
- Then stabilize me!
18
00:00:36,578 --> 00:00:39,241
I remember. Kara, you can't go!
19
00:00:40,874 --> 00:00:41,874
I'm here.
20
00:00:42,334 --> 00:00:43,950
I missed you so much.
21
00:00:44,211 --> 00:00:45,647
...an invasion of our country
22
00:00:45,671 --> 00:00:47,879
by the dangerous rogue state of Kaznia.
23
00:00:47,965 --> 00:00:51,458
One man thwarted the invaders
and killed the terrorist.
24
00:00:51,718 --> 00:00:53,425
Mr. Luthor, a grateful nation
thanks you.
25
00:00:53,720 --> 00:00:54,720
How did this happen?
26
00:01:17,286 --> 00:01:18,902
Kara Danvers got away.
27
00:01:19,413 --> 00:01:20,620
I failed you.
28
00:01:21,248 --> 00:01:22,830
Oh, Ryzhaya Dch...
29
00:01:24,209 --> 00:01:25,541
You could never fail me.
30
00:01:26,461 --> 00:01:27,997
You asked me to kill her.
31
00:01:28,463 --> 00:01:29,943
You made her bleed.
32
00:01:33,385 --> 00:01:35,422
But still, I should've known,
33
00:01:36,054 --> 00:01:39,388
Kryptonite alone
could never kill Kara Danvers.
34
00:01:40,475 --> 00:01:42,307
Her heart, however,
35
00:01:42,811 --> 00:01:46,100
makes her weaker
than Kryptonite ever could.
36
00:01:48,567 --> 00:01:50,487
Go and finish what we started.
37
00:02:13,884 --> 00:02:15,625
Please.
Please, don't. Don't...
38
00:02:15,719 --> 00:02:17,426
Don't worry. It won't hurt.
39
00:02:17,846 --> 00:02:18,846
No.
40
00:02:20,557 --> 00:02:21,557
Guess I was wrong.
41
00:02:24,269 --> 00:02:27,030
Alien energy transfer complete.
Your gauntlet should be charged.
42
00:02:27,314 --> 00:02:28,725
Only one way to find out.
43
00:02:28,815 --> 00:02:29,815
Um...
44
00:02:30,776 --> 00:02:33,814
Excuse me. Stand very still.
45
00:02:36,156 --> 00:02:37,363
Hmm.
46
00:02:37,991 --> 00:02:39,198
Get a mop.
47
00:02:39,660 --> 00:02:41,902
Didn't we talk about flinching?
48
00:02:42,371 --> 00:02:44,237
No. No, no. It's Otis.
49
00:02:44,623 --> 00:02:46,831
- He's dead. Again.
- Lockwood.
50
00:02:46,958 --> 00:02:49,520
There's nothing I hate more than a man
with the courage of his convictions.
51
00:02:49,544 --> 00:02:51,251
With the superpowers to match them.
52
00:02:51,630 --> 00:02:54,293
Now that he's served his usefulness,
we should take care of him.
53
00:02:54,383 --> 00:02:56,215
Send a team to do it.
Only people you trust.
54
00:02:56,301 --> 00:02:57,462
Yes, Mr. Luthor.
55
00:02:57,552 --> 00:02:58,552
- Eve...
- Hmm?
56
00:02:59,346 --> 00:03:00,382
This country,
57
00:03:01,348 --> 00:03:02,464
this planet...
58
00:03:03,642 --> 00:03:04,974
it's nearly ours.
59
00:03:05,686 --> 00:03:06,686
Can you feel it?
60
00:03:06,895 --> 00:03:08,682
Ever since the moment I met you.
61
00:03:20,867 --> 00:03:22,779
Satellite images confirm...
62
00:03:23,829 --> 00:03:26,037
Kaznian force is amassing off the coast.
63
00:03:29,418 --> 00:03:31,876
Not that I don't trust the plan,
64
00:03:32,879 --> 00:03:35,292
but are you sure
I shouldn't be in a bunker somewhere?
65
00:03:35,716 --> 00:03:37,127
You were a backbench,
66
00:03:37,426 --> 00:03:38,883
backwater senator.
67
00:03:40,554 --> 00:03:42,591
Then I took out Marsdin's running mate
68
00:03:43,098 --> 00:03:44,430
and got you on the ticket.
69
00:03:44,850 --> 00:03:46,842
Then I brought down Marsdin as well.
70
00:03:47,227 --> 00:03:49,344
From zero to Mr. President
71
00:03:49,438 --> 00:03:51,304
with a snap of my fingers.
72
00:03:51,398 --> 00:03:53,481
Are you seriously asking me
73
00:03:53,567 --> 00:03:55,229
if I'm sure about something?
74
00:03:57,612 --> 00:03:59,372
I should've learned by now.
75
00:03:59,781 --> 00:04:01,443
Never doubt Lex Luthor.
76
00:04:04,536 --> 00:04:06,402
Relax, Phil. Soon,
77
00:04:06,621 --> 00:04:08,032
Supergirl will be dead,
78
00:04:08,331 --> 00:04:10,823
and you will be America's beloved,
79
00:04:10,917 --> 00:04:13,330
victorious wartime president,
80
00:04:13,712 --> 00:04:15,874
with more allegiances and more power
81
00:04:16,047 --> 00:04:19,256
than any president
in the history of the Republic.
82
00:04:21,386 --> 00:04:23,218
Yeah, well, cheers to that.
83
00:04:46,745 --> 00:04:51,080
And now, the end is near
84
00:04:52,459 --> 00:04:58,330
And so I face the final curtain
85
00:05:00,759 --> 00:05:03,672
My friend, I'll say it clear
86
00:05:04,429 --> 00:05:10,141
I'll state my case
Of which I'm certain
87
00:05:11,770 --> 00:05:15,514
I've lived a life that's full
88
00:05:17,734 --> 00:05:22,900
I've traveled each and every highway
89
00:05:23,824 --> 00:05:28,694
And more, much more than this
90
00:05:29,371 --> 00:05:35,493
I did it my way
91
00:05:37,420 --> 00:05:42,506
For what is a man?
What has he got
92
00:05:45,053 --> 00:05:49,468
If not himself, then he has naught
93
00:05:50,058 --> 00:05:53,176
To say the things
94
00:05:53,854 --> 00:05:56,562
He truly feels
95
00:05:57,148 --> 00:05:59,435
And not the words
96
00:05:59,985 --> 00:06:02,227
Of one who kneels
97
00:06:03,613 --> 00:06:06,447
The record shows
98
00:06:06,867 --> 00:06:08,608
I took the blows
99
00:06:10,370 --> 00:06:11,986
And did it
100
00:06:12,289 --> 00:06:17,705
My way
101
00:06:22,215 --> 00:06:23,215
Hey.
102
00:06:29,097 --> 00:06:30,258
No. No!
103
00:06:35,103 --> 00:06:36,810
Supergirl is dead.
104
00:06:37,272 --> 00:06:38,272
What happened?
105
00:06:38,773 --> 00:06:40,355
The Kaznians invaded.
106
00:06:40,442 --> 00:06:41,978
Your signal was late.
107
00:06:42,402 --> 00:06:44,189
I was supposed to lead the attack.
108
00:06:44,362 --> 00:06:46,604
No, Ryzhaya Dch.
109
00:06:46,907 --> 00:06:49,365
You did exactly what you were meant to.
110
00:06:52,162 --> 00:06:53,528
You betrayed me.
111
00:06:54,998 --> 00:06:56,455
Betrayed Kaznia.
112
00:06:56,708 --> 00:06:59,872
What can I say?
I'm proud to be an American.
113
00:07:06,760 --> 00:07:08,070
We have breaking news
114
00:07:08,094 --> 00:07:09,814
coming out
of the White House. Lex Luthor...
115
00:07:10,305 --> 00:07:11,796
I have to stop him.
116
00:07:11,890 --> 00:07:13,802
Kara, you barely escaped with your life.
117
00:07:13,892 --> 00:07:16,134
And he has a weapon
that killed Red Daughter.
118
00:07:16,227 --> 00:07:19,186
Well, he did experiments on her
in Kaznia, he knew how to take her down,
119
00:07:19,272 --> 00:07:21,480
but he still needed Red Daughter
to kill me.
120
00:07:21,650 --> 00:07:23,107
You basically died.
121
00:07:23,276 --> 00:07:24,483
But I survived.
122
00:07:25,195 --> 00:07:27,983
And Lex doesn't know that.
That's to my advantage.
123
00:07:28,156 --> 00:07:29,943
Lex and the President
have succeeded
124
00:07:30,033 --> 00:07:32,867
in convincing the people
that all aliens are dangerous,
125
00:07:32,953 --> 00:07:35,866
- that Supergirl is the enemy.
- And Lex is the hero.
126
00:07:36,373 --> 00:07:39,411
Well, I guess it's my job to show them
who Lex really is.
127
00:07:40,460 --> 00:07:41,826
Show them the truth.
128
00:07:41,920 --> 00:07:44,003
I just fear that
the people won't listen.
129
00:07:44,089 --> 00:07:46,923
No! I will not let fear win.
130
00:07:47,842 --> 00:07:50,129
And with my sister by my side,
131
00:07:50,512 --> 00:07:52,128
anything is possible.
132
00:08:00,689 --> 00:08:02,146
Ryzhaya Dch.
133
00:08:06,236 --> 00:08:09,354
I trusted you, Alex.
134
00:08:09,698 --> 00:08:11,109
You're either dumb
135
00:08:11,533 --> 00:08:13,445
or staggeringly naive.
136
00:08:13,618 --> 00:08:15,951
You had my history at your disposal.
137
00:08:16,037 --> 00:08:17,369
Internet-accessible.
138
00:08:17,580 --> 00:08:20,539
If you had bothered to look,
you would've realized two things.
139
00:08:21,334 --> 00:08:23,326
Defending poor, broken Kaznia
140
00:08:23,420 --> 00:08:25,628
is a little small-potatoes
for Lex Luthor,
141
00:08:25,714 --> 00:08:28,001
but perhaps more significantly...
142
00:08:28,800 --> 00:08:31,213
I hate...
143
00:08:32,429 --> 00:08:33,465
Kryptonians.
144
00:08:34,389 --> 00:08:35,505
And what are you?
145
00:08:36,307 --> 00:08:37,423
A Kryptonian.
146
00:08:40,645 --> 00:08:42,602
You should have let me die.
147
00:08:43,356 --> 00:08:44,356
"Die"?
148
00:08:45,734 --> 00:08:47,350
I have bigger plans for you.
149
00:08:59,122 --> 00:09:00,658
Otis Graves was found dead.
150
00:09:01,082 --> 00:09:03,916
Next to his body was a manifesto
taking detailed credit
151
00:09:04,002 --> 00:09:06,335
for all of Mr. Luthor's crimes.
152
00:09:06,796 --> 00:09:08,253
In light of this new evidence,
153
00:09:08,673 --> 00:09:10,460
I have pardoned Mr. Luthor.
154
00:09:10,967 --> 00:09:14,881
I'm appointing him
the new Secretary of Alien Affairs.
155
00:09:16,014 --> 00:09:17,846
Because of his heroics today...
156
00:09:20,060 --> 00:09:22,848
...his profound knowledge
of everything alien...
157
00:09:30,487 --> 00:09:32,570
Mr. Luthor sends his regards.
158
00:09:40,580 --> 00:09:43,243
Regards. Regards. Regards.
159
00:09:43,333 --> 00:09:46,622
Regards. Regards. Regards.
Regards.
160
00:09:46,711 --> 00:09:50,330
Regards. Regards. Regards.
161
00:09:50,423 --> 00:09:54,133
Regards. Regards. Regards.
Regards. Regar...
162
00:09:55,804 --> 00:09:58,512
- Sorry. Sorry.
- Lex Luthor
163
00:09:58,598 --> 00:10:01,636
has been using me for a year.
164
00:10:03,728 --> 00:10:04,728
Why?
165
00:10:09,859 --> 00:10:10,859
Get over there.
166
00:10:11,361 --> 00:10:12,442
You. Let's go!
167
00:10:13,446 --> 00:10:15,233
I've never seen anything like this.
168
00:10:15,365 --> 00:10:16,981
Get used to it, stupid.
169
00:10:17,075 --> 00:10:19,112
Mr. Luthor needs stuff built
for his refinery.
170
00:10:20,495 --> 00:10:21,952
Now you can get to work.
171
00:10:26,334 --> 00:10:28,166
Even without the dampening cuffs...
172
00:10:29,546 --> 00:10:30,546
no powers.
173
00:10:30,588 --> 00:10:32,830
Shelley Island.
174
00:10:32,924 --> 00:10:34,902
This place is surrounded
by power-dampening pylons.
175
00:10:34,926 --> 00:10:37,486
Without my powers, there's no way
I can send Brainy our location.
176
00:10:39,013 --> 00:10:41,380
Maybe he should've thought of that
before abandoning us
177
00:10:41,474 --> 00:10:42,555
like a logical idiot.
178
00:10:43,184 --> 00:10:46,723
Look, I'm not happy with him, either.
But there are two of us.
179
00:10:47,981 --> 00:10:48,981
A diversion?
180
00:10:49,816 --> 00:10:51,307
Move it. Get over there.
181
00:10:53,403 --> 00:10:54,403
Al.
182
00:10:54,404 --> 00:10:57,818
If you're going for a diversion,
count me and my friends in.
183
00:10:59,868 --> 00:11:02,348
We've been waiting for
somebody to lead us out of here.
184
00:11:02,704 --> 00:11:04,946
I should've predicted it would be you,
J'onn J'onzz.
185
00:11:07,500 --> 00:11:10,140
In yet another
stunning display of magnanimity,
186
00:11:10,211 --> 00:11:13,704
Lex Luthor has donated an energy source
to help restore electricity
187
00:11:13,798 --> 00:11:15,755
to the thousands of homes
that were affected by
188
00:11:15,842 --> 00:11:17,879
Kaznia's bombing
of the coast's power grid.
189
00:11:17,969 --> 00:11:21,212
The President will swear Lex Luthor in
as Secretary of Alien Affairs
190
00:11:21,306 --> 00:11:24,344
in a Rose Garden ceremony,
scheduled for later this afternoon.
191
00:11:25,476 --> 00:11:27,468
- Hey.
- Kara.
192
00:11:28,479 --> 00:11:29,686
Oh, God, I was worried.
193
00:11:31,357 --> 00:11:32,877
I heard the President
tried to silence you.
194
00:11:32,901 --> 00:11:33,901
I'm okay.
195
00:11:34,527 --> 00:11:35,563
Thank God.
196
00:11:35,862 --> 00:11:38,445
- And then Supergirl?
- She's alive and she's ready to fight.
197
00:11:38,740 --> 00:11:41,153
Brainy, the President
had the Secret Service
198
00:11:41,242 --> 00:11:43,780
wipe all of CatCo's servers,
and I lost all of my evidence.
199
00:11:43,870 --> 00:11:44,986
Can you recover it?
200
00:11:46,122 --> 00:11:47,202
It's already done.
201
00:11:47,957 --> 00:11:52,418
Yes. Yes! This proves
that Lex has been working with Kaznia,
202
00:11:52,503 --> 00:11:54,586
and he used Red Daughter
to attack the White House.
203
00:11:54,672 --> 00:11:57,585
It also proves that the government
gave Lex alien prisoners
204
00:11:57,675 --> 00:11:58,835
from the DEO desert facility.
205
00:11:58,885 --> 00:12:00,968
Not just the aliens at the DEO facility.
206
00:12:01,763 --> 00:12:03,720
J'onn J'onzz, Dreamer and I
have discovered that
207
00:12:03,806 --> 00:12:06,173
Lex has been transferring aliens
rounded up by Ben Lockwood
208
00:12:06,267 --> 00:12:09,510
and bringing them to a private facility
where he's been siphoning their powers.
209
00:12:10,355 --> 00:12:11,391
My God.
210
00:12:12,565 --> 00:12:13,806
Where is this facility?
211
00:12:13,900 --> 00:12:15,516
That information is forthcoming.
212
00:12:15,610 --> 00:12:17,970
- Is that where J'onn and Dreamer are?
- Hopefully.
213
00:12:18,529 --> 00:12:20,065
- They have been abducted.
- What?
214
00:12:20,156 --> 00:12:21,967
- Why didn't you tell us that?
- Are you serious?
215
00:12:21,991 --> 00:12:24,108
That is a rather strong
emotional reaction
216
00:12:24,202 --> 00:12:25,864
for such an insignificant detail.
217
00:12:25,995 --> 00:12:27,952
Our plan is to save the aliens.
218
00:12:28,206 --> 00:12:31,370
Those aliens will simply include
J'onn and Dreamer.
219
00:12:32,335 --> 00:12:34,418
Excuse me, Ms. Luthor.
This came for you.
220
00:12:35,129 --> 00:12:36,245
Thank you.
221
00:12:41,928 --> 00:12:43,009
What is it?
222
00:12:45,098 --> 00:12:47,260
It's an invitation to the White House
from Lex.
223
00:12:47,475 --> 00:12:49,512
Lena, you can't possibly
be thinking of going.
224
00:12:49,602 --> 00:12:51,914
If I don't go, Lex will come after
the people I care about,
225
00:12:51,938 --> 00:12:53,098
and I can't have that happen.
226
00:12:54,565 --> 00:12:57,023
Besides, if I see Lex,
I'll be able to get some stellar quotes
227
00:12:57,110 --> 00:12:58,396
for my best friend's article.
228
00:12:58,486 --> 00:13:00,899
Speaking of which, Kara,
you better start typing.
229
00:13:17,797 --> 00:13:18,797
Mother.
230
00:13:19,173 --> 00:13:20,173
Lena.
231
00:13:20,717 --> 00:13:24,131
Can you believe it, sis?
Three Luthors in the Oval Office.
232
00:13:25,513 --> 00:13:26,674
Only in America.
233
00:13:33,771 --> 00:13:34,887
Let me guess.
234
00:13:34,981 --> 00:13:37,141
You're having the President tied up
in the Treaty Room.
235
00:13:37,442 --> 00:13:39,229
Puppets don't need to be tied up, Lena.
236
00:13:39,569 --> 00:13:41,231
You just hang them up by their string.
237
00:13:41,321 --> 00:13:43,048
Well, why don't you put a blond wig
on the President
238
00:13:43,072 --> 00:13:44,734
and sell him and Eve as a matching set?
239
00:13:44,824 --> 00:13:47,362
Now, now, you two play nicely.
240
00:13:48,036 --> 00:13:50,116
This is the first family gathering
we've had in ages,
241
00:13:50,163 --> 00:13:51,699
and I'd like to enjoy myself.
242
00:13:51,789 --> 00:13:54,782
Your murderous son has duped the world
into thinking he's Earth's hero.
243
00:13:55,626 --> 00:13:57,083
This is hardly Thanksgiving dinner.
244
00:13:57,170 --> 00:13:59,207
Sounds perfectly normal for our family.
245
00:13:59,630 --> 00:14:01,713
Why don't we have a cup of tea,
246
00:14:01,799 --> 00:14:04,633
while Lex tells us
why he summoned us here?
247
00:14:04,927 --> 00:14:06,293
He summoned us here to gloat.
248
00:14:06,721 --> 00:14:09,213
You think so little of me, Lena.
It hurts.
249
00:14:10,350 --> 00:14:11,511
I'm a sentimental guy.
250
00:14:12,602 --> 00:14:15,766
I didn't do all of this for me.
251
00:14:16,856 --> 00:14:18,063
I did it for us.
252
00:14:18,858 --> 00:14:22,772
I mean... look, we all know
if I wanted you two dead,
253
00:14:22,862 --> 00:14:24,782
you wouldn't be treading on
the presidential seal
254
00:14:24,822 --> 00:14:25,822
having a tea party.
255
00:14:26,574 --> 00:14:29,317
Everything I've done has been strategic,
256
00:14:29,410 --> 00:14:31,868
to lead up to this very moment.
257
00:14:32,163 --> 00:14:34,450
The Luthor name... cleared,
258
00:14:35,583 --> 00:14:38,667
our family poised
to take its rightful place in history.
259
00:14:38,753 --> 00:14:41,587
And what exactly are we poised to do?
260
00:14:44,342 --> 00:14:46,834
Revolutionize energy worldwide.
261
00:14:48,888 --> 00:14:50,220
I'm rounding up aliens,
262
00:14:50,765 --> 00:14:54,850
and harnessing their power
to be used and sold.
263
00:14:55,353 --> 00:14:58,767
Sort of like
supercharged disposable batteries.
264
00:14:58,981 --> 00:15:02,770
- That's vile!
- Vile and viable.
265
00:15:03,069 --> 00:15:05,026
As another world leader once said,
266
00:15:05,363 --> 00:15:08,322
"I don't see why men
shouldn't be as cruel as nature."
267
00:15:08,783 --> 00:15:11,070
Try not to quote Hitler in public, dear.
268
00:15:11,953 --> 00:15:13,114
It'll hurt the brand.
269
00:15:14,247 --> 00:15:17,035
You killed Superman's cousin,
took over the country.
270
00:15:17,834 --> 00:15:20,042
What makes you think he's going to sit
idly by on Argo
271
00:15:20,128 --> 00:15:21,128
and allow this to happen?
272
00:15:21,212 --> 00:15:24,831
Ah, I was hoping you'd bring up
"the Man of Yesterday."
273
00:15:25,842 --> 00:15:29,426
The first batch of depleted aliens
will charge the satellite weapon.
274
00:15:29,512 --> 00:15:32,380
It will turn Argo
into a blazing inferno,
275
00:15:32,473 --> 00:15:36,433
and Superman into... well, ash.
276
00:15:36,936 --> 00:15:38,643
May I speak with you privately?
277
00:15:39,188 --> 00:15:40,770
Excuse me for a moment.
278
00:15:41,315 --> 00:15:43,432
Please enjoy the view of the South Lawn,
279
00:15:43,985 --> 00:15:47,149
famous for its egg-rolling contest.
280
00:15:55,663 --> 00:15:58,121
- You're not buying this, Mother.
- Of course not.
281
00:15:58,583 --> 00:16:00,165
I've already poisoned his tea.
282
00:16:00,460 --> 00:16:03,248
If he'd stop running his mouth
long enough to take a sip,
283
00:16:03,337 --> 00:16:04,337
he'd be dead by now.
284
00:16:07,842 --> 00:16:10,300
We never discussed Superman.
This was not the plan!
285
00:16:10,386 --> 00:16:13,129
This was always the plan.
I just didn't apprise you of it.
286
00:16:13,222 --> 00:16:15,589
How could you not apprise me?
I'm your partner.
287
00:16:15,683 --> 00:16:20,223
Not "partner," Miss Tessmacher.
Protégée, factotum, flunky.
288
00:16:20,771 --> 00:16:22,262
I'm the decider. Is that clear?
289
00:16:22,398 --> 00:16:24,481
Our plan was to have
a lifetime supply of energy.
290
00:16:24,567 --> 00:16:26,559
You'll waste half of that
attacking Argo.
291
00:16:26,944 --> 00:16:28,151
Don't throw everything away
292
00:16:28,237 --> 00:16:32,857
- over this obsession with Superman...
- Superman will be destroyed by my hand!
293
00:16:35,119 --> 00:16:36,280
He will burn.
294
00:16:37,413 --> 00:16:39,370
Come on, honey, you're gonna love it.
295
00:16:41,751 --> 00:16:43,993
Our victory deserves fireworks.
296
00:16:50,343 --> 00:16:51,584
I can't work in here, man.
297
00:16:53,054 --> 00:16:54,698
- Hey, man, watch where you're going.
- No, no, no, you shoved me.
298
00:16:54,722 --> 00:16:56,408
- Me? You bumped into me, man.
- Who are you talking to?
299
00:16:56,432 --> 00:16:58,014
- Back off, man.
- Yeah, you...
300
00:17:00,186 --> 00:17:02,599
Hey! Stop it
or you're going to the pods.
301
00:17:02,688 --> 00:17:03,895
All right, man. This is...
302
00:17:30,758 --> 00:17:32,069
Here's the pylon control.
303
00:17:38,933 --> 00:17:40,049
My powers are coming back.
304
00:17:40,142 --> 00:17:41,742
Astral project to Brainy and the others.
305
00:17:48,609 --> 00:17:50,771
Well, how was my article?
306
00:17:51,070 --> 00:17:52,356
This is historic.
307
00:17:53,072 --> 00:17:55,050
Okay? People are gonna be
talking about this article
308
00:17:55,074 --> 00:17:56,781
like they did
with Woodward and Bernstein.
309
00:17:56,867 --> 00:17:59,701
I don't care if they're talking
about it, as long as they listen to it.
310
00:18:00,413 --> 00:18:01,693
Task executed.
311
00:18:02,790 --> 00:18:05,282
Lillian Luthor's extraction device
is now mobilized.
312
00:18:05,835 --> 00:18:08,105
We can use it to extract the Harun-El
from Ben Lockwood's system
313
00:18:08,129 --> 00:18:09,916
whenever and wherever we encounter him.
314
00:18:10,298 --> 00:18:12,210
Well then,
we can use it to extract from James.
315
00:18:12,300 --> 00:18:17,091
But first, the time is exactly now.
316
00:18:19,181 --> 00:18:22,720
Guys, Lex's alien power facility
is at Shelley Island.
317
00:18:22,977 --> 00:18:24,764
What do you mean, "The time is now"?
318
00:18:25,855 --> 00:18:27,437
- Guys?
- My calculations are correct.
319
00:18:28,190 --> 00:18:30,648
Dreamer has just astral-projected
into this office.
320
00:18:30,735 --> 00:18:33,443
- Wait, you anticipated me being here?
- If she is here,
321
00:18:33,529 --> 00:18:36,192
she's wondering in this exact moment
how she can contact us...
322
00:18:36,657 --> 00:18:39,177
because an astral projectee
can place themselves in any environment,
323
00:18:39,201 --> 00:18:41,113
but they cannot interact
with that environment.
324
00:18:41,537 --> 00:18:43,557
- So how is this a good plan?
- So how is that a good plan?
325
00:18:43,581 --> 00:18:44,581
Thank you.
326
00:18:44,582 --> 00:18:46,915
Dreamer's astral projection
is pure dream energy,
327
00:18:47,001 --> 00:18:49,539
and as such,
while she cannot interact with us,
328
00:18:49,629 --> 00:18:52,417
she can interact
and ionize other energy.
329
00:18:53,090 --> 00:18:54,501
Electrons, to be exact.
330
00:18:57,845 --> 00:19:01,179
Dreamer, concentrate your energy
on the molecules in this water vapor
331
00:19:01,265 --> 00:19:02,265
and ionize it.
332
00:19:02,975 --> 00:19:04,887
I think he means write on it.
333
00:19:14,236 --> 00:19:16,102
Shelley Island. Of course.
334
00:19:16,447 --> 00:19:17,608
They're in trouble.
335
00:19:18,324 --> 00:19:19,485
I'll go get James.
336
00:19:20,951 --> 00:19:22,158
I really missed that.
337
00:19:23,954 --> 00:19:26,788
And now, a toast,
338
00:19:27,375 --> 00:19:30,038
to incinerating the Man of Steel.
339
00:19:34,924 --> 00:19:37,132
I promise,
there's no Polonium-210 in it.
340
00:19:37,718 --> 00:19:39,129
Like you put in my tea.
341
00:19:39,887 --> 00:19:42,721
Killing your own son
with ionizing radiation.
342
00:19:43,974 --> 00:19:45,385
Now that is on-brand.
343
00:19:47,687 --> 00:19:51,271
Cancer may have aged you prematurely,
but you're still as sharp as ever.
344
00:19:52,108 --> 00:19:55,772
So, what's stopping you
from shooting me and your sister?
345
00:19:55,861 --> 00:19:58,774
Call me crazy,
but I'm partial to my relatives.
346
00:19:59,573 --> 00:20:01,815
I just can't bear killing you guys.
347
00:20:01,909 --> 00:20:04,026
If you do this, it's genocide.
348
00:20:05,121 --> 00:20:07,182
The public will find out the truth,
and when they do...
349
00:20:07,206 --> 00:20:09,163
The truth is meaningless.
350
00:20:10,167 --> 00:20:12,500
The people of Earth believe
I am their savior.
351
00:20:13,045 --> 00:20:15,788
They needed a human hero,
and I fulfill that need.
352
00:20:15,881 --> 00:20:19,545
Nothing will ever change their minds.
353
00:20:20,970 --> 00:20:22,506
Facts are irrelevant.
354
00:20:24,140 --> 00:20:25,381
All that matters is spin.
355
00:20:26,809 --> 00:20:29,142
People are so stupid,
they don't even read.
356
00:20:30,020 --> 00:20:32,387
And even when they do,
they certainly don't think.
357
00:20:33,315 --> 00:20:36,183
I am the leader of this nation now.
358
00:20:37,945 --> 00:20:39,231
And nothing can stop me.
359
00:20:40,948 --> 00:20:41,948
Prost!
360
00:20:47,037 --> 00:20:48,653
The pylons are off.
361
00:20:52,418 --> 00:20:53,625
Where are J'onn and Dreamer?
362
00:20:53,711 --> 00:20:55,623
It appears they are
in the middle of a riot.
363
00:20:55,713 --> 00:20:56,829
But what's worse,
364
00:20:56,922 --> 00:20:59,084
the alien power being collected
in this factory.
365
00:21:00,384 --> 00:21:03,502
Lex has it set up to be discharged
into a Claymore satellite.
366
00:21:03,596 --> 00:21:06,213
Claymore? I destroyed that.
367
00:21:06,307 --> 00:21:09,550
This appears to be a newer,
bigger, better Claymore.
368
00:21:10,603 --> 00:21:11,788
Can you tell what he's targeting?
369
00:21:11,812 --> 00:21:14,680
The target is in deep space. Argo City.
370
00:21:14,774 --> 00:21:16,481
He's gonna wipe out my family!
371
00:21:16,567 --> 00:21:19,025
I may be able to hack
into the Power Core to stop it.
372
00:21:19,111 --> 00:21:22,650
Good, do that.
We'll help J'onn and Dreamer.
373
00:21:23,616 --> 00:21:25,278
Supergirl!
374
00:21:25,367 --> 00:21:27,984
Me and my super-charged friends
375
00:21:28,078 --> 00:21:30,661
came here to deal
with Luthor
376
00:21:30,748 --> 00:21:33,912
and the dangerous aliens
that he brought here!
377
00:21:34,001 --> 00:21:36,539
But, I'm so glad...
378
00:21:38,589 --> 00:21:41,502
that you came here too.
379
00:22:14,917 --> 00:22:16,533
This must be the core.
380
00:22:20,589 --> 00:22:23,673
J'onn, Dreamer. My plan worked.
381
00:22:25,302 --> 00:22:26,713
That was for abandoning us.
382
00:22:27,930 --> 00:22:29,842
Now let's help these people.
383
00:22:29,932 --> 00:22:33,721
I will. But first,
there are more pressing matters.
384
00:22:33,811 --> 00:22:37,896
Argo is being targeted by Lex imminently
and it is up to me to stop it.
385
00:22:38,774 --> 00:22:40,686
The system is denying me access.
386
00:22:40,776 --> 00:22:43,439
There must be something
we can do to stop the launch.
387
00:22:43,529 --> 00:22:46,567
No. There is nothing we can do.
388
00:22:46,657 --> 00:22:48,990
The Power Core has reached
its peak capacity.
389
00:22:49,076 --> 00:22:51,489
Claymore will fire on Argo
in less than two minutes.
390
00:22:51,579 --> 00:22:53,070
You said the core was peaking.
391
00:22:53,163 --> 00:22:54,904
That means it can be overloaded, right?
392
00:22:54,999 --> 00:22:57,116
You'd need a power supply
of at least 20 pods
393
00:22:57,209 --> 00:22:59,009
to overload the core
in the time we have left.
394
00:23:00,713 --> 00:23:02,513
You're going to try to use
your psychic powers
395
00:23:02,548 --> 00:23:04,790
- to overload the core.
- I told you there was a way.
396
00:23:04,884 --> 00:23:07,752
There is only an 18% chance
that this attempt
397
00:23:07,845 --> 00:23:09,006
will succeed.
398
00:23:09,096 --> 00:23:12,715
Yet, a 98% chance
that the effort will kill you.
399
00:23:12,808 --> 00:23:14,674
During the battle for my home planet,
400
00:23:16,145 --> 00:23:17,145
I ran.
401
00:23:18,022 --> 00:23:19,479
Millions died.
402
00:23:19,565 --> 00:23:22,148
I will not make that same mistake again!
403
00:23:25,988 --> 00:23:27,945
Now on with the show, shall we?
404
00:23:32,411 --> 00:23:33,777
Miss Tessmacher!
405
00:23:35,414 --> 00:23:36,905
Why is the satellite not firing?
406
00:23:36,999 --> 00:23:38,615
There's an issue at Shelley Island.
407
00:23:39,752 --> 00:23:41,118
No one leaves!
408
00:23:49,470 --> 00:23:50,802
Don't get any ideas.
409
00:23:51,180 --> 00:23:52,637
You wretched little traitor.
410
00:23:59,688 --> 00:24:01,145
That's my girl.
411
00:24:15,579 --> 00:24:16,579
You're bleeding.
412
00:24:17,164 --> 00:24:18,280
No. I'm okay.
413
00:24:28,384 --> 00:24:30,421
We need to get the Harun-El
out of Ben now!
414
00:24:43,440 --> 00:24:44,440
Lex.
415
00:24:46,694 --> 00:24:48,356
Go. We got this.
416
00:25:06,714 --> 00:25:10,003
How are you alive? How did you do it?
417
00:25:10,551 --> 00:25:12,258
How do you think I did it?
418
00:25:13,262 --> 00:25:14,594
I'm Supergirl.
419
00:25:14,722 --> 00:25:18,466
Just like your cousin. No matter
how many times I stamp you out,
420
00:25:19,101 --> 00:25:21,684
you miraculously resurface
421
00:25:21,770 --> 00:25:24,558
with your glossy cape
and your perfect hair.
422
00:25:24,648 --> 00:25:27,015
Let me let you in
on a little secret, Lex.
423
00:25:27,359 --> 00:25:29,476
Truth and justice always prevail.
424
00:25:32,239 --> 00:25:34,231
You and your cousin are such saps.
425
00:25:35,367 --> 00:25:37,654
Luckily, I came prepared.
426
00:25:43,250 --> 00:25:44,661
So did I.
427
00:25:52,384 --> 00:25:53,920
You can thank your sister for this.
428
00:25:58,974 --> 00:26:00,135
See? I told you.
429
00:26:01,018 --> 00:26:02,304
He can't put out enough energy.
430
00:26:03,187 --> 00:26:04,894
He can, if I help him.
431
00:26:13,155 --> 00:26:14,487
Little boxes...
432
00:26:15,908 --> 00:26:16,989
Little boxes...
433
00:26:18,160 --> 00:26:20,152
Boxes... And the boxes
434
00:26:20,245 --> 00:26:24,489
and subroutines and Socrates
and Aristotle.
435
00:26:24,958 --> 00:26:31,922
Avatar and matrices and Memento
and Monty Python and...
436
00:26:33,300 --> 00:26:34,336
Dreamer!
437
00:26:37,429 --> 00:26:38,429
Stop.
438
00:26:39,389 --> 00:26:40,470
Stop what you're doing.
439
00:26:41,266 --> 00:26:43,679
What you're doing
doesn't make any sense!
440
00:26:54,988 --> 00:26:56,024
No.
441
00:26:56,115 --> 00:26:57,073
Listen to me, Nia,
442
00:26:57,074 --> 00:26:58,760
I don't know if you can hear me,
but I'm back.
443
00:26:58,784 --> 00:27:01,572
I'm realigned, and...
444
00:27:01,662 --> 00:27:05,622
And I realize now that everything...
everything I said before was wrong.
445
00:27:05,707 --> 00:27:06,823
You can do this.
446
00:27:09,545 --> 00:27:11,127
Ah! Ah!
447
00:27:11,213 --> 00:27:12,454
You're doing it!
448
00:27:12,548 --> 00:27:14,084
Yes, you did.
449
00:27:14,174 --> 00:27:15,506
You're doing it!
450
00:27:15,592 --> 00:27:19,085
You see? You're doing it.
You're amazing.
451
00:27:19,179 --> 00:27:21,171
You're astounding.
452
00:27:21,265 --> 00:27:24,804
You're... just daisy! Nia Nal...
453
00:27:26,019 --> 00:27:27,351
And I love you.
454
00:28:45,057 --> 00:28:46,057
We got him.
455
00:28:46,141 --> 00:28:47,911
All right, let's get out
of here. Let's go! Let's go!
456
00:28:47,935 --> 00:28:50,643
Let's get out of here!
Let's go!
457
00:28:51,063 --> 00:28:53,020
Let's get these aliens somewhere safe.
458
00:29:08,080 --> 00:29:09,241
That's better.
459
00:29:10,540 --> 00:29:11,906
Now smile,
460
00:29:12,000 --> 00:29:13,787
and take this like a Kryptonian.
461
00:29:29,935 --> 00:29:32,143
Oh, no. No.
462
00:29:33,897 --> 00:29:35,104
You were right.
463
00:29:38,568 --> 00:29:42,528
My Alex was nothing like your Alex.
464
00:29:43,448 --> 00:29:44,859
Protect your people,
465
00:29:45,826 --> 00:29:47,692
as I protected mine.
466
00:30:08,348 --> 00:30:09,348
Oh.
467
00:30:10,017 --> 00:30:11,053
How about that?
468
00:30:12,352 --> 00:30:15,811
Two birds, one alien hand cannon.
469
00:30:36,376 --> 00:30:38,117
This is for Red Daughter.
470
00:30:58,482 --> 00:30:59,643
It's over!
471
00:31:00,484 --> 00:31:02,100
Let me save you!
472
00:31:03,028 --> 00:31:06,146
Saved? By a Kryptonian?
473
00:31:08,200 --> 00:31:09,691
I'd rather die.
474
00:31:40,232 --> 00:31:41,973
No more superpowers for you.
475
00:31:43,693 --> 00:31:44,774
Lena.
476
00:31:45,612 --> 00:31:46,898
What a surprise.
477
00:31:46,988 --> 00:31:48,229
What can I say, Lex?
478
00:31:48,865 --> 00:31:50,197
You've become predictable.
479
00:31:52,035 --> 00:31:53,571
I left the journal for you.
480
00:31:54,454 --> 00:31:57,822
I paired it with the mural,
hoping you would remember this place...
481
00:31:59,251 --> 00:32:01,493
and show up when I needed you.
482
00:32:02,045 --> 00:32:04,833
You know,
it just comes down to this, sis.
483
00:32:04,923 --> 00:32:07,586
You can only count on blood.
484
00:32:09,678 --> 00:32:10,794
Come on. Give me a hand.
485
00:32:14,015 --> 00:32:15,301
Come on, Lena.
486
00:32:16,435 --> 00:32:18,301
This is no time for theatrics.
487
00:32:18,812 --> 00:32:20,178
We both know
488
00:32:20,272 --> 00:32:22,355
no matter how much you despise me,
489
00:32:23,316 --> 00:32:25,196
you're not ruthless enough
to pull that trigger.
490
00:32:32,033 --> 00:32:35,401
The world will never be
a safe place with you in it.
491
00:32:35,954 --> 00:32:37,820
Oh, brava.
492
00:32:40,917 --> 00:32:42,453
You did it, Lena.
493
00:32:45,505 --> 00:32:46,916
You killed me!
494
00:32:48,175 --> 00:32:49,632
You finally proved
495
00:32:50,093 --> 00:32:52,676
that I've been
underestimating you all this time.
496
00:32:57,058 --> 00:32:58,390
But, when I'm gone...
497
00:32:59,603 --> 00:33:02,141
who will be left to be proud of you?
498
00:33:03,440 --> 00:33:04,681
Not your friends.
499
00:33:05,484 --> 00:33:07,066
The joke's on you.
500
00:33:07,152 --> 00:33:10,896
It's always been on you.
501
00:33:16,995 --> 00:33:22,036
Your friends have been
lying to you from the start.
502
00:33:23,376 --> 00:33:26,369
Your boyfriend, Jimmy.
503
00:33:26,755 --> 00:33:28,712
Alex, J'onn.
504
00:33:29,049 --> 00:33:32,668
That little alien runt, Brainy.
505
00:33:32,761 --> 00:33:34,673
Even your own mother.
506
00:33:35,096 --> 00:33:37,213
They have mocked you,
507
00:33:37,307 --> 00:33:39,549
humiliated you,
508
00:33:39,643 --> 00:33:40,850
betrayed you.
509
00:33:41,811 --> 00:33:45,395
Every last one.
510
00:33:46,775 --> 00:33:48,892
Denial is a very powerful thing,
isn't it?
511
00:33:49,444 --> 00:33:52,278
It's been standing right
in front of you all this time.
512
00:33:53,031 --> 00:33:56,445
And you chose not to see it!
513
00:33:58,954 --> 00:34:01,367
Kara Danvers is...
514
00:34:02,999 --> 00:34:04,240
Supergirl.
515
00:34:05,585 --> 00:34:07,042
I'm about to die.
516
00:34:08,004 --> 00:34:12,294
But at least I lived
without ever being a fool.
517
00:34:12,968 --> 00:34:14,880
You're left with no one...
518
00:34:15,637 --> 00:34:17,219
and nothing.
519
00:34:38,702 --> 00:34:40,388
Following the revelations
520
00:34:40,412 --> 00:34:42,495
of CatCo reporter Kara Danvers' exposé,
521
00:34:42,581 --> 00:34:46,245
the cabinet invoked the 25th Amendment
to remove Baker from office.
522
00:34:46,334 --> 00:34:47,916
Talk about power of the press.
523
00:34:48,461 --> 00:34:50,123
Says my injured friend.
524
00:34:50,505 --> 00:34:52,667
I still can't believe
what happened to your eye.
525
00:34:52,757 --> 00:34:53,998
Me, either.
526
00:34:54,634 --> 00:34:57,968
I'm sorry Brainy couldn't design
the Harun-El extractor without kickback,
527
00:34:58,054 --> 00:35:00,467
but I think we're all
just happy you're okay.
528
00:35:00,932 --> 00:35:03,174
Well, I'm just happy justice prevailed,
529
00:35:03,268 --> 00:35:05,430
and Lockwood and his cohorts
got locked up.
530
00:35:05,520 --> 00:35:07,182
And the injury reminds me
that I'm human,
531
00:35:07,272 --> 00:35:08,479
which I'd started to miss.
532
00:35:08,565 --> 00:35:10,898
Well, I'm just happy
people are talking again.
533
00:35:11,610 --> 00:35:13,397
And, you know, listening to facts.
534
00:35:14,654 --> 00:35:16,486
Yeah.
These have been some dark days.
535
00:35:17,115 --> 00:35:18,606
And I'll admit, there were some times
536
00:35:18,700 --> 00:35:20,386
where I thought
we would never get out of it.
537
00:35:20,410 --> 00:35:22,026
But we didn't give up,
538
00:35:22,120 --> 00:35:25,204
and we kept chipping away
until we brought the truth to light.
539
00:35:26,291 --> 00:35:29,955
Can you believe
the Fourth Estate saved the day?
540
00:35:31,004 --> 00:35:33,838
Vice President Plastino
has lifted martial law
541
00:35:33,923 --> 00:35:36,006
and reinstated the Alien Amnesty Act,
542
00:35:36,092 --> 00:35:39,301
until such time as a full vote
can be held in Congress.
543
00:35:39,387 --> 00:35:40,878
On another note,
544
00:35:40,972 --> 00:35:43,510
I want to send a message to Supergirl,
545
00:35:43,600 --> 00:35:44,600
wherever she may be.
546
00:35:46,144 --> 00:35:48,932
For a moment, this country doubted you.
547
00:35:49,648 --> 00:35:51,264
But we won't make that mistake again.
548
00:35:51,483 --> 00:35:54,601
A grateful nation thanks you
for your service.
549
00:35:58,406 --> 00:36:01,524
The city is a lot nicer
without the tanks and the soldiers, huh?
550
00:36:01,618 --> 00:36:05,157
If I don't see another tactical vest
all year, it'd be too soon.
551
00:36:06,456 --> 00:36:08,434
We have been through
a lot of intense stuff together
552
00:36:08,458 --> 00:36:09,769
in a short amount of time, haven't we?
553
00:36:09,793 --> 00:36:11,673
That would be
the understatement of the century.
554
00:36:11,753 --> 00:36:12,914
Yeah.
555
00:36:14,339 --> 00:36:17,252
So... here's the strange part.
556
00:36:19,594 --> 00:36:20,960
I don't want it to end.
557
00:36:22,180 --> 00:36:25,548
The closeness with you,
it has felt like both...
558
00:36:26,476 --> 00:36:28,388
the most natural thing in the world...
559
00:36:29,688 --> 00:36:31,350
and like a revelation.
560
00:36:32,107 --> 00:36:34,599
And I hope to God that I haven't
made this awkward between us.
561
00:36:34,693 --> 00:36:35,854
I just...
562
00:36:37,570 --> 00:36:41,314
I haven't felt like this in a long time.
563
00:36:41,491 --> 00:36:42,982
And I just felt like I had to...
564
00:36:47,497 --> 00:36:48,658
Ditto.
565
00:36:50,792 --> 00:36:51,953
Fear not.
566
00:36:52,043 --> 00:36:53,579
We see nothing.
567
00:37:03,555 --> 00:37:04,555
Attack card.
568
00:37:05,390 --> 00:37:06,306
Ugh!
569
00:37:07,892 --> 00:37:09,383
I don't understand!
570
00:37:10,186 --> 00:37:11,347
Sorry.
571
00:37:11,563 --> 00:37:13,520
How did you get
so good at this so quickly?
572
00:37:13,857 --> 00:37:15,314
After last we played,
573
00:37:15,400 --> 00:37:18,313
I went home and ran
67 billion simulations.
574
00:37:19,070 --> 00:37:21,027
To try to game out
the most desirable outcome.
575
00:37:21,114 --> 00:37:22,275
So you're counting cards?
576
00:37:22,365 --> 00:37:23,365
Yes!
577
00:37:24,033 --> 00:37:25,149
She gets it.
578
00:37:25,243 --> 00:37:26,859
Don't tell people that.
579
00:37:29,289 --> 00:37:30,325
- Hey!
- Yay!
580
00:37:30,415 --> 00:37:31,451
There she is.
581
00:37:31,541 --> 00:37:32,601
James will be here soon
582
00:37:32,625 --> 00:37:33,686
and then the whole family
will be together.
583
00:37:33,710 --> 00:37:35,326
- Huzzah!
- Where have you been?
584
00:37:38,590 --> 00:37:41,298
I didn't know what to bring,
so I brought red and white.
585
00:37:41,384 --> 00:37:42,384
- Yes!
- Nice.
586
00:37:42,469 --> 00:37:45,837
Well, now that you're here,
we can divide up and play Catch Phrase.
587
00:37:45,930 --> 00:37:49,389
Yeah, J'onn is making us
switch up the usual teams.
588
00:37:49,559 --> 00:37:50,970
My house, my rules.
589
00:37:51,478 --> 00:37:53,435
But you're with me, right?
590
00:37:53,772 --> 00:37:55,388
- Always.
- Good.
591
00:37:57,567 --> 00:37:59,274
I'm gonna get some more wine.
592
00:38:02,697 --> 00:38:03,733
Hey...
593
00:38:04,365 --> 00:38:06,469
You're not upset that Brainy
is just killing it over there,
594
00:38:06,493 --> 00:38:07,493
over this game, right?
595
00:38:07,577 --> 00:38:08,971
'Cause you know
we're going to take him down.
596
00:38:08,995 --> 00:38:10,861
- Uh, we're gonna cream him.
- Yeah.
597
00:38:10,955 --> 00:38:13,572
But... no, I'm, uh...
598
00:38:16,002 --> 00:38:17,709
I'm worried about Lena.
599
00:38:18,880 --> 00:38:19,996
- It's okay?
- Yeah.
600
00:38:22,258 --> 00:38:24,215
I have to tell her the truth.
601
00:38:24,511 --> 00:38:26,673
I can't keep it from her anymore.
602
00:38:27,222 --> 00:38:28,633
Lena's been through hell.
603
00:38:29,599 --> 00:38:30,999
You know, we finally got to a place
604
00:38:31,059 --> 00:38:33,767
where it sort of feels
a little normal again, so...
605
00:38:34,854 --> 00:38:39,474
I don't know, maybe just let her enjoy
the evening before we take it away.
606
00:38:42,028 --> 00:38:43,394
You're right.
607
00:38:44,531 --> 00:38:45,531
Not tonight.
608
00:38:48,576 --> 00:38:50,896
Come on, come on,
come on! Okay. Here we go.
609
00:38:51,579 --> 00:38:54,822
Turning against each other
has only led to more division,
610
00:38:54,916 --> 00:38:56,703
more hate and more violence.
611
00:38:56,793 --> 00:38:58,204
There must be a better way.
612
00:38:58,711 --> 00:39:00,189
Has your perspective changed
613
00:39:00,213 --> 00:39:01,813
because of what happened to your father?
614
00:39:01,923 --> 00:39:04,631
Yes. I've seen firsthand
how that kind of anger
615
00:39:04,717 --> 00:39:07,050
can tear a family apart.
616
00:39:07,136 --> 00:39:08,718
I've lived that heartbreak.
617
00:39:09,931 --> 00:39:12,139
And I want to make sure
nobody else has to.
618
00:39:12,642 --> 00:39:15,180
If humans and aliens
can just listen to each other,
619
00:39:15,270 --> 00:39:19,480
then we can stand up united
against those who seek to divide us.
620
00:39:29,450 --> 00:39:30,736
Vacation?
621
00:39:31,536 --> 00:39:32,697
Weekend trip.
622
00:39:34,664 --> 00:39:36,371
Looks like you packed plenty.
623
00:39:38,334 --> 00:39:40,326
But we'll always find you, Eve.
624
00:39:41,546 --> 00:39:44,084
No matter how many wigs
you cycle through.
625
00:39:47,093 --> 00:39:48,174
Who are you?
626
00:39:48,261 --> 00:39:50,002
You already know that, dear.
627
00:39:51,556 --> 00:39:53,013
I did everything you asked.
628
00:39:53,933 --> 00:39:55,049
I worked for him.
629
00:39:55,852 --> 00:39:57,388
I hurt people for him.
630
00:39:57,645 --> 00:39:59,978
Lex was supposed to move the needle.
631
00:40:00,690 --> 00:40:01,897
He failed.
632
00:40:02,984 --> 00:40:04,395
So let me go.
633
00:40:04,903 --> 00:40:06,269
Sorry, sweetie.
634
00:40:06,696 --> 00:40:08,562
That's not on the agenda.
635
00:40:11,993 --> 00:40:13,859
Leviathan is everywhere.
636
00:40:15,747 --> 00:40:17,784
Leviathan is everyone.
637
00:40:19,125 --> 00:40:21,162
And Leviathan is coming.
638
00:40:42,815 --> 00:40:45,182
Where am I?
639
00:40:45,860 --> 00:40:46,941
Earth.
640
00:40:47,904 --> 00:40:49,520
It can't be.
641
00:40:50,740 --> 00:40:52,823
You've been trapped for too long...
642
00:40:53,826 --> 00:40:56,068
a phantom to your people.
643
00:40:59,415 --> 00:41:01,532
Now, it is time to avenge yourself
644
00:41:01,626 --> 00:41:03,492
against the brother who wronged you.
645
00:41:04,295 --> 00:41:06,161
Will you help me?
646
00:41:06,923 --> 00:41:08,505
It was I that brought you here.
647
00:41:09,968 --> 00:41:11,925
But you must walk the path yourself.
648
00:41:13,471 --> 00:41:14,712
And besides...
649
00:41:15,974 --> 00:41:18,136
I have one more place to visit.
47434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.