Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:03,993
My name is Kara Zor-El.
2
00:00:04,087 --> 00:00:05,248
I'm from Krypton.
3
00:00:05,506 --> 00:00:07,088
I'm a refugee on this planet.
4
00:00:07,883 --> 00:00:10,216
I was sent to earth
to protect my cousin.
5
00:00:10,302 --> 00:00:12,259
But my pod got knocked off course.
6
00:00:12,346 --> 00:00:13,553
And by the time I got here,
7
00:00:13,639 --> 00:00:17,383
my cousin had already grown up
and become... Superman.
8
00:00:18,602 --> 00:00:21,219
I hid who I really was until one day
9
00:00:21,313 --> 00:00:24,351
when an accident forced me
to reveal myself to the world.
10
00:00:24,691 --> 00:00:28,150
To most people, I'm a reporter
at CatCo Worldwide Media.
11
00:00:28,237 --> 00:00:30,775
But in secret I work
with my adopted sister
12
00:00:30,864 --> 00:00:33,732
for the DEO to protect my city
from alien life
13
00:00:33,825 --> 00:00:36,192
and anyone else
that means to cause it harm.
14
00:00:37,579 --> 00:00:39,616
I am Supergirl.
15
00:00:41,041 --> 00:00:42,907
Previously on Supergirl...
16
00:00:43,877 --> 00:00:46,210
You need help,
you're not thinking clearly.
17
00:00:46,296 --> 00:00:47,878
I'm thinking like a Luthor.
18
00:00:48,340 --> 00:00:49,817
Alex, I think something's wrong with me.
19
00:00:49,841 --> 00:00:51,377
I keep losing time.
20
00:00:51,510 --> 00:00:54,469
- Sam, just take a deep breath.
- No. I don't know where I've been.
21
00:00:54,846 --> 00:00:59,261
When the others awake and unite
beneath the standard of Reign.
22
00:00:59,351 --> 00:01:00,467
What do you mean, "others"?
23
00:01:00,561 --> 00:01:01,972
Worldkillers.
24
00:01:02,229 --> 00:01:04,812
She called them
"purity" and "pestilence."
25
00:01:04,898 --> 00:01:07,641
Now all we have to do
is find them before Reign does.
26
00:01:27,963 --> 00:01:29,625
Worldkillers are still out there.
27
00:01:30,549 --> 00:01:32,610
The city has been quiet ever since
you got back from Fort Rozz.
28
00:01:32,634 --> 00:01:35,342
Yeah, I mean, we've been trying
to track Kryptonian heat signatures,
29
00:01:35,429 --> 00:01:37,407
but all we're coming up with
is you and your cousin.
30
00:01:37,431 --> 00:01:41,846
Which, I will say though, is nice,
because I know where he is.
31
00:01:42,144 --> 00:01:45,763
Well, shouldn't they be reading
like they're me, basically?
32
00:01:46,398 --> 00:01:47,764
Yeah, but they're not like you.
33
00:01:49,901 --> 00:01:51,296
They may have been created on Krypton,
34
00:01:51,320 --> 00:01:54,279
but these Worldkillers are not,
strictly speaking, Kryptonian.
35
00:01:54,364 --> 00:01:55,525
Mon-El's right.
36
00:01:55,699 --> 00:01:57,941
Nothing about them
follows a pattern we recognize.
37
00:01:58,577 --> 00:02:01,661
Reign didn't need a yellow sun
or a Fort Rozz to retain her powers.
38
00:02:01,747 --> 00:02:04,080
Yeah, and the way she
just shrugged off that Kryptonite...
39
00:02:04,791 --> 00:02:07,329
Hey, but maybe they were
genetically modified.
40
00:02:07,711 --> 00:02:09,122
Now, that's possible.
41
00:02:09,713 --> 00:02:12,080
The Legion's fought many hybrids
that were created in labs
42
00:02:12,174 --> 00:02:14,040
designed to have maximum destruction.
43
00:02:14,760 --> 00:02:18,470
Well, Reign said she left Krypton
right before it exploded.
44
00:02:18,555 --> 00:02:21,343
If they've been here all this time,
what have they been waiting for?
45
00:02:22,684 --> 00:02:24,801
Maybe for her.
46
00:02:26,063 --> 00:02:27,520
You know, when Krypton exploded,
47
00:02:27,606 --> 00:02:30,189
pods weren't the only thing
that rained down on Earth,
48
00:02:30,275 --> 00:02:31,311
so did Kryptonite.
49
00:02:31,401 --> 00:02:33,504
Yeah, Brainy had to track
some of that green stuff down
50
00:02:33,528 --> 00:02:34,769
when the Legion battled Zod.
51
00:02:34,863 --> 00:02:36,650
Um... Rewind. Zod?
52
00:02:36,740 --> 00:02:38,572
Superman killed him, so...
53
00:02:38,659 --> 00:02:39,866
Was he resurrected?
54
00:02:39,951 --> 00:02:43,535
He was. But that's the future.
We talked about that.
55
00:02:43,705 --> 00:02:45,913
Uh, so, you're saying,
basically, that the Kryptonite
56
00:02:45,999 --> 00:02:47,268
and the pods came at the same time.
57
00:02:47,292 --> 00:02:50,012
Agent Schott, see if you can pull
our records of those meteor showers
58
00:02:50,087 --> 00:02:51,294
and map their spray pattern.
59
00:02:52,005 --> 00:02:53,149
There might be a way we can locate
60
00:02:53,173 --> 00:02:55,039
exactly when
these Worldkillers first arrived.
61
00:02:55,133 --> 00:02:56,249
On it.
62
00:02:58,762 --> 00:02:59,969
Reign will be back.
63
00:03:00,389 --> 00:03:01,389
Soon.
64
00:03:01,973 --> 00:03:03,430
What do you think she's doing?
65
00:03:03,517 --> 00:03:06,555
Well, wherever she is,
she's planning her next move.
66
00:03:06,645 --> 00:03:09,388
So, you were a doctor
before you joined the FBI?
67
00:03:09,815 --> 00:03:10,931
Uh, yeah.
68
00:03:11,024 --> 00:03:13,516
I, uh, was gonna be a researcher,
69
00:03:13,735 --> 00:03:16,398
so I had a job actually
up in Seattle for a while.
70
00:03:17,155 --> 00:03:19,317
And then, as it turns out,
71
00:03:20,158 --> 00:03:21,319
I needed a little more action
72
00:03:21,410 --> 00:03:24,153
than just a microscope
and an Excel spreadsheet.
73
00:03:24,830 --> 00:03:26,446
Well, thank you very much
for doing this.
74
00:03:26,540 --> 00:03:29,032
You're sure it's okay
that we use the L-Corp lab?
75
00:03:29,126 --> 00:03:30,833
I am. No one will be here for a while.
76
00:03:31,503 --> 00:03:33,039
Sorry, I just don't like hospitals.
77
00:03:33,338 --> 00:03:35,330
Hate being sick. Hate tests.
78
00:03:35,882 --> 00:03:39,375
Well, MRI's don't hurt.
79
00:03:42,347 --> 00:03:43,463
Okay.
80
00:03:45,100 --> 00:03:46,140
All right, lift your legs.
81
00:03:47,310 --> 00:03:50,053
Um, so, I looked up my symptoms.
82
00:03:50,856 --> 00:03:52,643
Memory loss, headaches,
83
00:03:53,275 --> 00:03:54,686
it could be really bad.
84
00:03:55,026 --> 00:03:56,608
Like, brain tumor bad.
85
00:03:57,362 --> 00:03:58,362
ALS.
86
00:03:59,281 --> 00:04:00,943
You know what else causes memory loss?
87
00:04:01,241 --> 00:04:03,858
Caffeine withdrawal. Yikes.
88
00:04:03,952 --> 00:04:04,952
Right.
89
00:04:05,036 --> 00:04:07,028
Which is why we're taking pictures.
90
00:04:07,456 --> 00:04:08,537
Okay?
91
00:04:08,623 --> 00:04:10,059
We're gonna find out what's going on,
92
00:04:10,083 --> 00:04:11,449
and when we do,
93
00:04:11,543 --> 00:04:12,750
we're gonna deal with it.
94
00:04:13,086 --> 00:04:14,327
Whatever it is.
95
00:04:15,088 --> 00:04:16,329
Okay?
96
00:04:16,548 --> 00:04:17,548
All right.
97
00:04:19,426 --> 00:04:20,426
Okay.
98
00:04:30,145 --> 00:04:32,762
Vironique's has the most overpriced
egg Benedict in the city,
99
00:04:32,856 --> 00:04:34,267
but you will thank me afterwards.
100
00:04:34,357 --> 00:04:36,349
It sounds great,
but I'm not sure if I have time.
101
00:04:36,485 --> 00:04:38,852
I have an editorial meeting at 10:00.
102
00:04:38,945 --> 00:04:41,007
Oh, right. Well, you know,
I'll just get Renee to rush the order
103
00:04:41,031 --> 00:04:42,272
and then I can join you.
104
00:04:43,074 --> 00:04:46,158
I mean, you can, but I can handle it.
105
00:04:46,912 --> 00:04:48,824
You don't want me to join.
106
00:04:49,164 --> 00:04:51,622
No. Of course,
I always want you by my side,
107
00:04:51,708 --> 00:04:53,574
it's just that, to be honest,
108
00:04:53,668 --> 00:04:56,661
I think the staff
gets a little self-conscious
109
00:04:56,797 --> 00:04:59,255
when the big boss is just kinda
sitting there staring at them.
110
00:05:00,550 --> 00:05:03,030
All right. Well, maybe I'll join
after the circulation meeting.
111
00:05:03,845 --> 00:05:05,086
Well, well, well.
112
00:05:05,764 --> 00:05:09,007
I thought Vironique's had a hard
"no liberals" policy.
113
00:05:10,268 --> 00:05:12,851
But, apparently,
they're fine with murderers.
114
00:05:13,814 --> 00:05:15,414
You know, Mr. Olsen, for a newspaper man
115
00:05:15,482 --> 00:05:16,522
I'd like to think you'd be
116
00:05:16,566 --> 00:05:18,366
a little bit more
considerate with your words.
117
00:05:18,527 --> 00:05:21,235
My lawyers can bury you alive
for defamation of character.
118
00:05:22,364 --> 00:05:24,383
I don't know, don't you have to have
a character to defame?
119
00:05:24,407 --> 00:05:25,407
Ooh.
120
00:05:26,701 --> 00:05:28,363
And the pot calls the kettle black.
121
00:05:30,121 --> 00:05:32,864
You know, Lena, I do love it
when you talk tough though.
122
00:05:35,085 --> 00:05:37,077
You know, Edge, you act like a bully,
123
00:05:37,254 --> 00:05:39,962
but underneath it all, you are
scared to death of a powerful woman
124
00:05:40,048 --> 00:05:41,255
you can't control.
125
00:05:41,341 --> 00:05:43,799
You're so terrified,
you would sacrifice kids,
126
00:05:43,885 --> 00:05:45,842
poison our water, do just about anything
127
00:05:45,929 --> 00:05:48,888
to kill me and get rid of the problem.
128
00:05:50,141 --> 00:05:51,473
And you got it wrong, Lena.
129
00:05:51,726 --> 00:05:53,308
I like powerful women.
130
00:05:54,104 --> 00:05:56,391
Nay, I love powerful women.
131
00:05:57,691 --> 00:05:59,148
But you're not a powerful woman.
132
00:05:59,651 --> 00:06:01,643
You're wasting away in that ivory tower.
133
00:06:01,987 --> 00:06:03,103
Posing as Cat Grant,
134
00:06:03,196 --> 00:06:06,280
hoping that the gleam of liberal media
135
00:06:06,366 --> 00:06:08,608
is gonna somehow
magically rub off on you.
136
00:06:09,661 --> 00:06:11,152
I don't have to kill you, Lena,
137
00:06:12,998 --> 00:06:14,534
you're already dead.
138
00:06:16,543 --> 00:06:17,659
Enjoy the eggs, kids,
139
00:06:17,752 --> 00:06:19,539
they're mediocre, you'll fit right in.
140
00:06:19,796 --> 00:06:21,412
Burn in hell, Edge.
141
00:06:23,258 --> 00:06:25,921
I hear the company is fantastic.
142
00:06:26,344 --> 00:06:28,711
Come on, what,
are you napping in my car? Let's go.
143
00:06:35,896 --> 00:06:38,291
Hi, Richard.
Thank you so much for taking my call.
144
00:06:38,315 --> 00:06:40,001
You got it. No problem.
First-time caller here.
145
00:06:40,025 --> 00:06:41,085
Well, let me ask you something.
146
00:06:41,109 --> 00:06:43,692
What do you know, from your work here,
147
00:06:44,279 --> 00:06:45,986
I wanted to put my investments into...
148
00:07:31,409 --> 00:07:35,369
DOC rounded up most of the prisoners
who escaped Albatross Bay
149
00:07:35,455 --> 00:07:38,072
during Reign's attack
except Thomas Coville.
150
00:07:38,166 --> 00:07:40,478
Let's see if we can get a quote
from the warden on the record.
151
00:07:40,502 --> 00:07:41,788
Art department, what's up?
152
00:07:41,878 --> 00:07:45,167
The Parks Conservancy
is having a black-tie gala tonight.
153
00:07:45,966 --> 00:07:47,610
All the city's
major donors are gonna be there.
154
00:07:47,634 --> 00:07:50,798
I feel like an ace reporter
would be able to find a story.
155
00:07:52,597 --> 00:07:54,509
Okay, you guys heard the boss.
156
00:07:54,933 --> 00:07:56,390
Who's headed to the gala?
157
00:07:57,394 --> 00:07:58,726
I have a story for ya!
158
00:07:59,562 --> 00:08:00,769
What the hell happened to you?
159
00:08:01,898 --> 00:08:03,605
- I survived.
- Survived what?
160
00:08:03,692 --> 00:08:05,274
An attempt on my life.
161
00:08:05,360 --> 00:08:08,068
How about this,
why don't you try 1,500 words
162
00:08:08,154 --> 00:08:12,114
on how this deranged trust-fund baby
hacked into my car
163
00:08:12,200 --> 00:08:14,567
and tried to steer me
off the edge of this damn city.
164
00:08:15,078 --> 00:08:17,821
Wait, wait, you're accusing me
of trying to kill you?
165
00:08:17,914 --> 00:08:19,325
Oh, that's rich.
166
00:08:19,666 --> 00:08:22,579
Look, whatever happened to you,
Lena had nothing to do with it.
167
00:08:22,669 --> 00:08:23,771
Yeah, so why don't you just turn around
168
00:08:23,795 --> 00:08:26,037
and go and accuse
one of the other 50 people
169
00:08:26,131 --> 00:08:28,088
who despise you in this city.
170
00:08:28,425 --> 00:08:31,543
She shows up where I have breakfast,
171
00:08:31,636 --> 00:08:34,674
hangs out at the valet stand
just a little bit too long,
172
00:08:34,764 --> 00:08:38,599
tells me to go, what was it,
"Burn in hell"?
173
00:08:38,685 --> 00:08:40,221
And then somehow, mysteriously,
174
00:08:40,311 --> 00:08:44,897
my car steers itself off the road,
explodes into the water.
175
00:08:45,692 --> 00:08:47,149
Coincidence? I don't think so.
176
00:08:47,485 --> 00:08:50,649
I don't put hits on people
no matter how much I despise them.
177
00:08:52,240 --> 00:08:54,448
That's right, you like
to do the dirty work yourself.
178
00:08:56,286 --> 00:08:57,777
Here I am, sister.
179
00:08:59,414 --> 00:09:01,656
Why don't you man up and finish the job?
180
00:09:02,000 --> 00:09:03,616
Why don't you find the exit,
181
00:09:04,878 --> 00:09:06,119
or I'll find it for you.
182
00:09:08,757 --> 00:09:10,749
You better get ready
to finish what you started,
183
00:09:10,842 --> 00:09:12,174
because you wound me up
184
00:09:12,260 --> 00:09:13,842
and I'm not gonna rest until it's over.
185
00:09:13,928 --> 00:09:15,339
And I never lose.
186
00:09:15,430 --> 00:09:16,430
Got it?
187
00:09:23,938 --> 00:09:25,179
He's gone.
188
00:09:25,273 --> 00:09:27,435
And security knows better
than to let him in again.
189
00:09:27,609 --> 00:09:29,336
He's not gonna come back
and try again in person.
190
00:09:29,360 --> 00:09:31,147
This was an uncharacteristic outburst.
191
00:09:31,613 --> 00:09:33,320
I've never seen him so angry.
192
00:09:33,406 --> 00:09:34,925
He's gonna come back
at me twice as hard.
193
00:09:34,949 --> 00:09:35,949
This is never gonna stop.
194
00:09:36,034 --> 00:09:37,887
But you're not the one
who is trying to kill him.
195
00:09:37,911 --> 00:09:39,903
No. He's tried
to kill Lena plenty of times
196
00:09:39,996 --> 00:09:41,157
and she's never retaliated.
197
00:09:41,581 --> 00:09:43,392
So, someone out there
is trying to kill him.
198
00:09:43,416 --> 00:09:44,769
He's got no shortage of enemies,
199
00:09:44,793 --> 00:09:46,876
but, like you said,
this is uncharacteristic for him.
200
00:09:46,961 --> 00:09:48,521
Edge is too good at covering his tracks
201
00:09:48,588 --> 00:09:50,191
to have somebody
build a case against him.
202
00:09:50,215 --> 00:09:53,174
I mean, we don't even have
enough for a damning story.
203
00:09:53,259 --> 00:09:55,125
We should really
be focused on this car hack.
204
00:09:55,220 --> 00:09:56,381
Yeah, you're right.
205
00:09:56,471 --> 00:09:58,588
I'm just tired
of this cycle of violence, okay?
206
00:09:58,681 --> 00:10:00,343
I just want these threats,
207
00:10:00,433 --> 00:10:02,220
these attacks, these recriminations...
208
00:10:03,061 --> 00:10:05,018
You know, I've seen it
ruin my mother's life
209
00:10:05,105 --> 00:10:07,017
and my brother's.
I just want it to stop.
210
00:10:07,107 --> 00:10:08,894
Well, that's what we're here for.
211
00:10:09,317 --> 00:10:10,603
Let your friends help you.
212
00:10:17,117 --> 00:10:18,324
So, what do you see?
213
00:10:21,121 --> 00:10:22,121
Nothing.
214
00:10:23,873 --> 00:10:25,580
Is that a good thing?
215
00:10:26,751 --> 00:10:30,040
Well, it's neither good nor bad.
216
00:10:30,130 --> 00:10:33,214
It just means
that whatever's causing the blackouts
217
00:10:33,299 --> 00:10:34,915
isn't showing up on the images.
218
00:10:36,094 --> 00:10:37,960
Okay.
219
00:10:39,722 --> 00:10:40,883
So, where do we go from here?
220
00:10:40,974 --> 00:10:45,469
We send the images to an expert
along with some blood work.
221
00:10:47,564 --> 00:10:49,271
Are you okay? What are you thinkin'?
222
00:10:49,399 --> 00:10:51,482
Yeah, I'm just tired of all the lying.
223
00:10:52,235 --> 00:10:55,148
Lies to Lena about my whereabouts,
224
00:10:56,322 --> 00:10:58,564
about the press conferences
and the board meetings,
225
00:10:58,658 --> 00:11:01,571
and the earnings calls,
and just all of it.
226
00:11:02,537 --> 00:11:05,075
I lie and I tell her
that everything's fine.
227
00:11:05,456 --> 00:11:07,448
I thought you told her
about the work trip?
228
00:11:07,542 --> 00:11:11,001
I told her that my adopted mother
was in the hospital.
229
00:11:11,421 --> 00:11:12,832
So, that's a lie
230
00:11:13,464 --> 00:11:14,671
on a lie on a lie.
231
00:11:15,508 --> 00:11:18,091
So, maybe it's time for some truth.
232
00:11:18,553 --> 00:11:20,419
The truth is that I'm becoming a burden.
233
00:11:21,806 --> 00:11:22,887
To Lena.
234
00:11:23,600 --> 00:11:25,011
To L-Corp. To you.
235
00:11:25,226 --> 00:11:27,263
To my friends. To my daughter.
236
00:11:28,897 --> 00:11:30,354
I don't wanna be that person.
237
00:11:34,569 --> 00:11:35,901
I'm afraid of needles.
238
00:11:35,987 --> 00:11:37,398
It's really not that bad.
239
00:11:37,530 --> 00:11:38,862
I'm gonna make it painless.
240
00:11:39,574 --> 00:11:41,361
- Can you go quick?
- Yeah.
241
00:11:48,833 --> 00:11:49,833
Hmm?
242
00:11:50,251 --> 00:11:51,537
See? Painless.
243
00:11:52,212 --> 00:11:55,125
Your being sick
isn't a burden to anyone.
244
00:11:56,549 --> 00:11:58,506
Lena might be your boss...
Hang on to that.
245
00:11:59,385 --> 00:12:01,593
...but she's also your friend.
246
00:12:03,056 --> 00:12:05,764
So, maybe you should try letting her in.
247
00:12:05,850 --> 00:12:09,059
Alex, I've handled everything
on my own since I was 16.
248
00:12:10,355 --> 00:12:13,063
Ruby, college, work, everything.
249
00:12:13,483 --> 00:12:14,974
Been white-knuckling my whole life.
250
00:12:15,068 --> 00:12:17,276
It's bad enough I included you
in on these problems.
251
00:12:17,362 --> 00:12:18,523
So, I'm...
252
00:12:19,364 --> 00:12:21,572
- I'll be fine.
- I know what it's like
253
00:12:22,075 --> 00:12:23,782
to be afraid to let other people in.
254
00:12:25,703 --> 00:12:28,867
I have always been used to dealing
with things in my life on my own.
255
00:12:30,959 --> 00:12:31,959
So,
256
00:12:33,169 --> 00:12:35,536
after Maggie and I broke up, um,
257
00:12:36,256 --> 00:12:38,623
the thought
of talking about it was terrifying.
258
00:12:39,759 --> 00:12:42,126
But Kara being Kara,
259
00:12:42,553 --> 00:12:44,260
she wouldn't let me shut down.
260
00:12:46,933 --> 00:12:50,176
She forced me to let her in
261
00:12:50,270 --> 00:12:52,557
so that we could
figure things out together.
262
00:12:54,440 --> 00:12:56,680
That's the only way
that I'm getting through any of this.
263
00:12:58,152 --> 00:13:01,145
And I am not about to let you make
the same mistake
264
00:13:01,239 --> 00:13:02,400
that I almost made.
265
00:13:06,536 --> 00:13:07,536
Okay.
266
00:13:09,872 --> 00:13:11,659
I'll talk to Kara and Lena today.
267
00:13:12,959 --> 00:13:15,451
Now that is a good choice.
268
00:13:16,004 --> 00:13:17,916
- I get a lollipop?
- You get a lollipop.
269
00:13:19,465 --> 00:13:20,546
I'll take it.
270
00:13:21,217 --> 00:13:22,217
It's my favorite.
271
00:13:24,721 --> 00:13:27,213
Okay. Uh, that was my source at NCPD.
272
00:13:27,307 --> 00:13:30,596
They just salvaged Edge's car
and there's no sign of tampering.
273
00:13:30,685 --> 00:13:32,893
You think Edge did this himself? Why?
274
00:13:33,229 --> 00:13:34,345
To frame me?
275
00:13:34,856 --> 00:13:36,563
Edge is crazy, but he's not suicidal.
276
00:13:36,649 --> 00:13:38,311
Well, whoever hacked his car,
277
00:13:38,401 --> 00:13:41,565
it's above and beyond anything
the NCPD has ever dealt with.
278
00:13:41,654 --> 00:13:43,590
What about the guy who hacked
Maxwell Lord's limousine
279
00:13:43,614 --> 00:13:44,675
and tried to drive him off a cliff?
280
00:13:44,699 --> 00:13:47,908
Yeah, I thought of that guy too,
but there's no connection to Edge.
281
00:13:50,371 --> 00:13:52,283
Ms. Luthor, the usual.
282
00:13:52,498 --> 00:13:53,498
Thanks, Eve.
283
00:13:55,001 --> 00:13:56,603
Guys, listen,
we've been at this for hours,
284
00:13:56,627 --> 00:13:57,868
how do we not have any leads?
285
00:13:58,713 --> 00:14:00,232
Maybe we're barking up the wrong tree.
286
00:14:00,256 --> 00:14:02,794
Well, we can start
with the attempts on your life,
287
00:14:02,884 --> 00:14:04,295
and maybe
288
00:14:04,844 --> 00:14:06,585
that'll get us into Edge's inner circle
289
00:14:06,679 --> 00:14:08,215
and look for new suspects.
290
00:14:11,184 --> 00:14:13,096
It's poison. Go, I've got her.
291
00:14:13,603 --> 00:14:15,014
Eve! Eve!
292
00:14:16,689 --> 00:14:17,689
The coffee?
293
00:14:17,774 --> 00:14:19,982
Oh, I'm so sorry, Mr. Olsen,
did you want one too?
294
00:14:20,068 --> 00:14:21,354
No, where did you get it from?
295
00:14:21,444 --> 00:14:22,776
The cart, where I always get it.
296
00:15:03,069 --> 00:15:04,230
What did you give her?
297
00:15:05,446 --> 00:15:06,562
What did you give her?
298
00:15:19,794 --> 00:15:21,001
What happened?
299
00:15:21,838 --> 00:15:24,000
Edge tried to poison her,
it was in her coffee.
300
00:15:24,340 --> 00:15:26,332
Two-hundred milligrams
Phenobarbital, stat.
301
00:15:26,759 --> 00:15:28,591
Come on, Lena. Calm down, calm down.
302
00:15:28,678 --> 00:15:30,590
Two liters of saline, run it open.
303
00:15:30,888 --> 00:15:32,754
I want a radial artery line
and two red tops.
304
00:15:32,849 --> 00:15:35,216
Blood pressure, 70 over palp.
Pulse is 30 and falling.
305
00:15:35,309 --> 00:15:36,709
I need to know what poison he used.
306
00:15:36,894 --> 00:15:38,601
I don't know.
307
00:15:39,147 --> 00:15:41,855
Mustard gas, cyanide, strychnine.
308
00:15:48,656 --> 00:15:50,397
Almonds. That's cyanide.
309
00:15:50,491 --> 00:15:52,323
Fifty mils of sodium thiosulfate.
310
00:15:52,869 --> 00:15:55,828
- How long has it been?
- About two, three minutes.
311
00:15:56,205 --> 00:15:58,367
Cyanide is circulating
through her system.
312
00:15:58,791 --> 00:16:00,310
Her brain and her heart
are going to shut down.
313
00:16:00,334 --> 00:16:02,774
I need to slow down her circulation
in order for this to work.
314
00:16:02,837 --> 00:16:03,873
How do you slow it down?
315
00:16:03,963 --> 00:16:05,124
Induce hypothermia.
316
00:16:05,214 --> 00:16:06,500
I can do it. Let me do it.
317
00:16:07,633 --> 00:16:08,633
Hold on.
318
00:16:12,388 --> 00:16:13,504
Okay, that's good.
319
00:16:20,396 --> 00:16:21,512
Come on, come on, come on.
320
00:16:21,606 --> 00:16:22,722
Come on, Lena.
321
00:16:28,988 --> 00:16:30,650
Normal sinus rhythm.
322
00:16:31,115 --> 00:16:32,777
You saved her.
323
00:16:33,367 --> 00:16:34,574
No, we did.
324
00:16:47,715 --> 00:16:50,355
You're a hard man
to get an appointment with, Mr. Edge.
325
00:16:56,140 --> 00:16:57,140
Let me go.
326
00:16:57,225 --> 00:16:58,887
I don't think you want me to do that.
327
00:16:58,976 --> 00:16:59,976
Okay.
328
00:17:01,103 --> 00:17:02,103
What do you want?
329
00:17:02,188 --> 00:17:03,520
You poisoned Lena Luthor.
330
00:17:04,106 --> 00:17:06,598
No, no, no, no. That doesn't
sound like something I would do.
331
00:17:06,692 --> 00:17:08,900
You get people
to do your dirty work for you
332
00:17:08,986 --> 00:17:11,069
and then you kill them
before they can talk.
333
00:17:11,405 --> 00:17:13,021
I don't know what you're talking about.
334
00:17:13,115 --> 00:17:15,232
You'll be happy to know she survived.
335
00:17:15,660 --> 00:17:19,495
No, actually, I despise her.
336
00:17:20,331 --> 00:17:21,934
There's a lot
of other people in this city
337
00:17:21,958 --> 00:17:23,950
who'd be happy
to rid this place of a Luthor.
338
00:17:24,544 --> 00:17:26,984
Maybe you wanna dangle one of them
over the side of a building
339
00:17:27,046 --> 00:17:28,628
before you make an enemy out of me.
340
00:17:31,259 --> 00:17:33,421
All right, okay. All right, okay. Okay.
341
00:17:35,638 --> 00:17:36,924
See, that's where you're wrong.
342
00:17:37,265 --> 00:17:38,881
I am your enemy, Edge.
343
00:17:40,351 --> 00:17:42,138
So, you better tread carefully.
344
00:17:42,436 --> 00:17:45,144
Because if anything
happens to Lena Luthor,
345
00:17:45,731 --> 00:17:47,518
I will find you.
346
00:17:48,150 --> 00:17:50,312
And you won't be walking away from that.
347
00:17:58,578 --> 00:18:00,865
Alex says Lena will wake up soon.
348
00:18:02,623 --> 00:18:04,990
I suggest she does that at CatCo
349
00:18:05,084 --> 00:18:07,542
and not at a super secret
government organization.
350
00:18:08,629 --> 00:18:09,629
Yeah.
351
00:18:11,632 --> 00:18:13,123
You did a brave thing back there.
352
00:18:13,342 --> 00:18:14,753
Risking your identity to save her.
353
00:18:14,844 --> 00:18:16,927
Well, it was what needed to be done.
354
00:18:17,555 --> 00:18:18,921
Taking action, as always.
355
00:18:20,016 --> 00:18:21,177
Not always.
356
00:18:22,560 --> 00:18:24,802
Reign and the other Worldkillers
are still out there.
357
00:18:25,813 --> 00:18:26,813
Planning.
358
00:18:28,024 --> 00:18:30,892
And I'm just waiting for them
to make their next strike.
359
00:18:34,113 --> 00:18:36,605
I wish there was something
I could do. Anything.
360
00:18:36,824 --> 00:18:38,440
Don't get ahead of yourself, Kara.
361
00:18:39,160 --> 00:18:40,651
The Worldkillers will come,
362
00:18:40,745 --> 00:18:42,452
and when they do,
I trust you'll be ready.
363
00:18:42,747 --> 00:18:44,989
But right now your job
is to protect the people of Earth
364
00:18:45,082 --> 00:18:46,823
and be there for your friends.
365
00:18:48,044 --> 00:18:50,081
This world is a crazy place right now.
366
00:18:51,589 --> 00:18:54,832
People acting,
reacting, escalating behaviors.
367
00:18:55,718 --> 00:18:57,300
Like what Morgan Edge did to Lena.
368
00:18:58,095 --> 00:18:59,631
What our lawmakers are doing,
369
00:18:59,805 --> 00:19:02,263
sniping at each other,
going round and round in circles.
370
00:19:02,350 --> 00:19:05,093
It's not doing any good.
371
00:19:06,145 --> 00:19:08,888
It reminds me of Mars
before the civil war.
372
00:19:11,525 --> 00:19:13,232
But, like my father said then,
373
00:19:14,904 --> 00:19:18,818
there is great power in being
the calm at the center of the storm.
374
00:19:19,575 --> 00:19:22,113
A beacon to show the way.
375
00:19:24,830 --> 00:19:25,911
Supergirl
376
00:19:27,124 --> 00:19:30,788
is here to remind us on Earth
about what's best in ourselves.
377
00:19:31,587 --> 00:19:32,953
That's what's most important.
378
00:19:33,631 --> 00:19:36,339
It's more important than if you
ever were to catch another bullet.
379
00:19:57,405 --> 00:20:00,193
- What happened?
- Hey, just take it easy, okay?
380
00:20:01,075 --> 00:20:02,361
Oh, wow.
381
00:20:04,036 --> 00:20:05,527
I had the strangest dream.
382
00:20:06,414 --> 00:20:08,326
You were flying,
and you were carrying me.
383
00:20:08,416 --> 00:20:09,577
I was?
384
00:20:10,835 --> 00:20:13,543
Like Supergirl? That's... I wish.
385
00:20:15,715 --> 00:20:17,672
Why do I feel
like I've been hit by a truck?
386
00:20:19,468 --> 00:20:21,835
Um... You were poisoned.
387
00:20:23,180 --> 00:20:24,387
It was the coffee.
388
00:20:27,893 --> 00:20:29,225
Kara reacted very quickly
389
00:20:29,353 --> 00:20:31,473
and the paramedics came
and they gave you an antidote.
390
00:20:32,189 --> 00:20:33,430
They said you need to rest.
391
00:20:35,151 --> 00:20:36,437
It was Edge, wasn't it?
392
00:20:36,944 --> 00:20:38,901
- Yeah.
- Has he been arrested?
393
00:20:38,988 --> 00:20:41,150
No. He didn't do it himself,
he hired a hitman.
394
00:20:41,490 --> 00:20:42,856
And now that hitman is dead.
395
00:20:43,159 --> 00:20:45,401
So, Edge is gonna get away
scot-free again?
396
00:20:45,494 --> 00:20:46,530
For now.
397
00:20:46,620 --> 00:20:47,986
You know, Reign was right.
398
00:20:48,289 --> 00:20:50,781
Scumbags like Edge
need to be put down, okay?
399
00:20:50,875 --> 00:20:52,457
He wants a war, then he's got one.
400
00:20:52,877 --> 00:20:54,584
I'm the only one who can protect myself.
401
00:20:54,670 --> 00:20:57,287
Lena, no, you are not a killer.
402
00:20:57,590 --> 00:20:59,673
Yeah, Kara?
Maybe you don't know what I am.
403
00:21:00,634 --> 00:21:01,966
Well, hey, I know you.
404
00:21:02,678 --> 00:21:04,419
You're not thinking clearly
right now, okay?
405
00:21:04,638 --> 00:21:05,879
We're not out of options.
406
00:21:06,098 --> 00:21:08,181
We have a lead, okay?
We weren't able to find
407
00:21:08,809 --> 00:21:10,846
any fragment of the bullet,
no exit wound,
408
00:21:10,936 --> 00:21:13,019
no shrapnel, nothing, no casings.
409
00:21:13,105 --> 00:21:14,266
So, it just vanished?
410
00:21:14,356 --> 00:21:17,224
Yeah, it's some
really weird futuristic technology.
411
00:21:17,318 --> 00:21:19,981
But if we can find out who
can manufacture a bullet like that,
412
00:21:20,154 --> 00:21:21,235
we can find the shooter.
413
00:21:22,490 --> 00:21:24,231
Lena, I give you my word,
414
00:21:24,867 --> 00:21:26,950
Edge will not get away with this again.
415
00:21:28,537 --> 00:21:29,537
Okay.
416
00:21:31,207 --> 00:21:32,368
I feel better.
417
00:21:33,000 --> 00:21:34,000
Good.
418
00:22:23,509 --> 00:22:25,171
You followed my breadcrumbs.
419
00:22:25,803 --> 00:22:27,886
More quickly, I expect,
than your brother would have.
420
00:22:28,389 --> 00:22:29,596
I'm impressed.
421
00:22:30,850 --> 00:22:32,637
Now, come give your mother a hug.
422
00:22:39,859 --> 00:22:42,101
Okay. So, no hug.
423
00:22:42,945 --> 00:22:44,561
It was probably too much to ask.
424
00:22:45,155 --> 00:22:46,396
The disappearing bullets
425
00:22:46,490 --> 00:22:48,857
were an inspired breadcrumb,
don't you think?
426
00:22:49,577 --> 00:22:50,738
Worked like a charm.
427
00:22:51,203 --> 00:22:52,660
What are you doing here, Mother?
428
00:22:54,164 --> 00:22:55,164
What do you think?
429
00:22:55,249 --> 00:22:57,241
A man has been trying
to assassinate my daughter,
430
00:22:57,334 --> 00:22:58,575
I came back to kill him.
431
00:22:59,128 --> 00:23:00,414
How sweet.
432
00:23:02,172 --> 00:23:03,754
No, what are you really doing here?
433
00:23:05,217 --> 00:23:07,334
You know, you really hurt me, Lena.
434
00:23:08,178 --> 00:23:11,842
No matter how hard I try to show it,
you still doubt my love for you.
435
00:23:11,932 --> 00:23:15,175
Do you know of any other mother
who would kill for her daughter?
436
00:23:16,186 --> 00:23:17,597
No, I don't.
437
00:23:17,938 --> 00:23:20,271
It's probably a good thing for society.
438
00:23:21,483 --> 00:23:24,317
Speaking of society, I've risked
everything to come back here,
439
00:23:25,654 --> 00:23:27,987
but it was worth it.
440
00:23:29,617 --> 00:23:32,030
That man has picked on the wrong family.
441
00:23:32,411 --> 00:23:34,277
I don't need your help, Mother.
442
00:23:34,788 --> 00:23:36,950
If I wanted him gone,
I would just do it myself.
443
00:23:37,458 --> 00:23:38,790
Oh, I'm well aware.
444
00:23:39,960 --> 00:23:43,829
I'll never forget the time
Cindy Ryan stole your boyfriend.
445
00:23:45,591 --> 00:23:48,834
Took you months of planning,
but you exacted your revenge.
446
00:23:49,053 --> 00:23:50,885
You outed her diary,
447
00:23:51,138 --> 00:23:53,676
publicly humiliated her,
ruined her life.
448
00:23:53,766 --> 00:23:55,007
It was fantastic.
449
00:23:55,100 --> 00:23:57,217
It was also the fifth grade, Mother.
450
00:23:57,394 --> 00:23:59,636
There you go again, devaluing yourself.
451
00:24:00,230 --> 00:24:03,598
You know, Lex was brilliant,
but he was a hothead.
452
00:24:04,026 --> 00:24:07,485
You're equally as fiendish, but savvier.
453
00:24:07,571 --> 00:24:10,109
You have a cold-blooded talent.
454
00:24:10,240 --> 00:24:12,323
You can plot three moves ahead.
455
00:24:12,409 --> 00:24:15,447
Use your brain.
When you finally own that,
456
00:24:17,790 --> 00:24:18,997
you'll be great.
457
00:24:19,792 --> 00:24:21,749
Other than Edge's obsession with me,
458
00:24:23,003 --> 00:24:24,289
I am great.
459
00:24:24,838 --> 00:24:26,875
At CatCo? Please.
460
00:24:27,257 --> 00:24:29,089
I've been keeping tabs on you.
461
00:24:29,885 --> 00:24:31,071
What happened to all the things
462
00:24:31,095 --> 00:24:33,382
you told me you wanted
to accomplish at L-Corp?
463
00:24:33,806 --> 00:24:37,641
Your technology
has the capacity to change the world,
464
00:24:37,726 --> 00:24:38,807
build the future.
465
00:24:38,978 --> 00:24:41,686
You gave all that up
to buy a vanity business?
466
00:24:41,772 --> 00:24:44,685
Talking heads who regurgitate the news?
467
00:24:45,025 --> 00:24:46,357
I can't understand it.
468
00:24:48,028 --> 00:24:50,566
Why would you want to be Cat Grant
469
00:24:51,949 --> 00:24:54,066
when you could be Lena Luthor?
470
00:24:56,495 --> 00:24:58,077
Let me do this.
471
00:24:58,372 --> 00:24:59,738
I know you, Lena.
472
00:25:01,333 --> 00:25:04,451
You loathe this man
and wanna kill him as much as I do.
473
00:25:08,382 --> 00:25:09,748
Even if that were true,
474
00:25:11,218 --> 00:25:12,675
I'd never act on it.
475
00:25:13,429 --> 00:25:15,170
Which is why you need your mother.
476
00:25:16,015 --> 00:25:18,052
It'll be done by the end of the night.
477
00:25:18,809 --> 00:25:21,893
And then, maybe,
we can finally work together.
478
00:25:21,979 --> 00:25:22,979
Hmm?
479
00:25:24,815 --> 00:25:27,523
Please let me prove to you
how much I love you.
480
00:25:29,445 --> 00:25:30,445
Okay.
481
00:25:31,530 --> 00:25:32,691
Good girl.
482
00:25:54,136 --> 00:25:55,217
Are you okay?
483
00:25:55,888 --> 00:25:57,971
Yeah. There's something I...
484
00:25:58,057 --> 00:26:01,050
Hey, Kara, Lena, can we talk?
485
00:26:03,437 --> 00:26:05,895
Sam, I'm so sorry
you've been going through this.
486
00:26:06,356 --> 00:26:07,813
I wish you'd have come to us sooner.
487
00:26:07,900 --> 00:26:09,711
You shouldn't have had
to go through this alone.
488
00:26:09,735 --> 00:26:12,148
I know. I'm sorry I didn't.
489
00:26:12,529 --> 00:26:13,529
I...
490
00:26:14,406 --> 00:26:15,966
I've always had to take care of myself,
491
00:26:16,283 --> 00:26:20,903
you know, and, I guess I was just
afraid that if I let you in,
492
00:26:21,580 --> 00:26:23,287
you know, let myself feel vulnerable,
493
00:26:23,373 --> 00:26:25,114
I would completely fall apart.
494
00:26:25,375 --> 00:26:27,617
Yeah, but falling apart is okay.
495
00:26:27,711 --> 00:26:29,919
'Cause you'd have us
to pick up the pieces.
496
00:26:30,005 --> 00:26:32,543
Yes, if it were just me,
then that would be one thing,
497
00:26:32,633 --> 00:26:34,249
but it's not.
498
00:26:37,554 --> 00:26:39,420
When Ruby was first born,
499
00:26:41,141 --> 00:26:44,179
the nurse handed her
to me in the hospital
500
00:26:45,187 --> 00:26:49,978
and she wrapped her tiny hand
around my finger,
501
00:26:50,067 --> 00:26:53,105
and I just stared at her in awe.
502
00:26:53,946 --> 00:26:57,656
And I swore that I would
always protect her, no matter what.
503
00:26:58,659 --> 00:27:00,275
So, my greatest fear...
504
00:27:02,579 --> 00:27:06,198
Is that something will happen to me
and I won't be around to protect her.
505
00:27:07,793 --> 00:27:09,284
All Ruby has is me.
506
00:27:10,671 --> 00:27:12,231
So, if I'm not here...
507
00:27:13,674 --> 00:27:15,711
If I'm not around,
then what will happen to her?
508
00:27:16,885 --> 00:27:18,421
I'm scared.
509
00:27:20,889 --> 00:27:22,346
But we're your family.
510
00:27:23,058 --> 00:27:24,845
And we're Ruby's family too.
511
00:27:25,269 --> 00:27:28,888
And that little girl has got
the fiercest mama on the planet.
512
00:27:30,232 --> 00:27:33,771
And you got to remember
you're not alone.
513
00:27:34,945 --> 00:27:37,688
You have no idea what that means to me.
514
00:27:38,073 --> 00:27:41,407
Well, good, because all we have to
focus on now is getting you better.
515
00:27:41,785 --> 00:27:42,901
Yeah.
516
00:27:56,049 --> 00:27:57,290
Lena?
517
00:27:59,011 --> 00:28:01,048
What did you want to tell me,
what's going on?
518
00:28:04,183 --> 00:28:05,594
I tried to kill Edge.
519
00:28:06,059 --> 00:28:07,470
What? When?
520
00:28:07,561 --> 00:28:09,803
After he poisoned the children
and tried to frame me.
521
00:28:11,273 --> 00:28:14,061
I went to his office with
a loaded gun and the intent to kill.
522
00:28:15,986 --> 00:28:18,148
Only reason he's still alive
is he outsmarted me.
523
00:28:20,365 --> 00:28:22,982
Oh. Okay, okay.
524
00:28:24,203 --> 00:28:26,786
Okay, well,
the good news is, you didn't.
525
00:28:26,872 --> 00:28:28,204
Yeah.
526
00:28:30,876 --> 00:28:32,117
My mother is back.
527
00:28:32,836 --> 00:28:34,043
Lillian.
528
00:28:34,963 --> 00:28:36,920
She manufactured
the disintegrating bullets.
529
00:28:37,007 --> 00:28:38,464
I just saw her.
530
00:28:40,552 --> 00:28:43,044
And as darkly twisted as Lillian is,
531
00:28:43,138 --> 00:28:45,630
she made me realize
two things about myself.
532
00:28:47,100 --> 00:28:50,434
One, I very well may be a killer.
533
00:28:50,520 --> 00:28:51,852
No, you're not a killer.
534
00:28:52,147 --> 00:28:54,935
No, not as yet. But I do have
the emotional range of Medea.
535
00:28:56,818 --> 00:28:58,104
And what's number two?
536
00:28:59,071 --> 00:29:00,312
I'm smart.
537
00:29:01,156 --> 00:29:04,445
Cunning. Strategic.
I think steps ahead of most people.
538
00:29:04,534 --> 00:29:06,571
And you needed
your mother to remind you of that?
539
00:29:06,662 --> 00:29:09,370
Lena, come on, you're a chess prodigy,
540
00:29:09,456 --> 00:29:10,822
I've seen your trophies.
541
00:29:11,083 --> 00:29:14,201
You know, I always confuse my cunning
and my emotional insecurity,
542
00:29:14,294 --> 00:29:17,833
and thought of it all
as something to be suppressed.
543
00:29:20,175 --> 00:29:22,542
And then, when I saw Lillian,
I had an epiphany.
544
00:29:24,263 --> 00:29:26,004
I can separate the two parts.
545
00:29:28,767 --> 00:29:30,349
My mother is gonna try and kill Edge.
546
00:29:30,686 --> 00:29:31,972
She's gonna do it tonight.
547
00:29:32,062 --> 00:29:33,373
I have an idea about how she'll do it,
548
00:29:33,397 --> 00:29:34,808
but I don't have the full picture.
549
00:29:35,315 --> 00:29:36,931
And if we're gonna save him,
550
00:29:37,025 --> 00:29:38,812
I'm gonna need to use my wit
551
00:29:39,736 --> 00:29:41,272
and I'm gonna need your help.
552
00:29:41,863 --> 00:29:42,944
You got it.
553
00:29:48,203 --> 00:29:49,847
Of course I'm happy
to be here, Simon.
554
00:29:49,871 --> 00:29:52,329
I donated 10 million dollars
to the Parks department
555
00:29:52,416 --> 00:29:54,499
so our beautiful city
could have more trees.
556
00:29:54,626 --> 00:29:57,915
After all, who doesn't like
a little more oxygen? Huh?
557
00:29:59,798 --> 00:30:00,914
Good to see ya.
558
00:30:02,092 --> 00:30:03,299
Bingo.
559
00:30:09,516 --> 00:30:10,677
Any sign of him?
560
00:30:10,767 --> 00:30:12,599
I don't know.
Look for the shiniest red dress,
561
00:30:12,686 --> 00:30:15,520
and I'm sure you'll find
the mouth-breather, Edge, behind it.
562
00:30:16,148 --> 00:30:17,684
Well, you were almost right.
563
00:30:19,776 --> 00:30:21,358
Shiny red lipstick.
564
00:30:23,155 --> 00:30:24,817
I should have known about the earpiece.
565
00:30:26,033 --> 00:30:27,399
Oh, I'll handle him.
566
00:30:28,076 --> 00:30:30,284
I'm, uh, professionally crafty.
567
00:30:32,414 --> 00:30:33,414
Hi.
568
00:30:33,623 --> 00:30:35,706
I'm Kara Danvers, CatCo Worldwide.
569
00:30:35,792 --> 00:30:38,159
I just have
a few questions for Mr. Edge,
570
00:30:38,253 --> 00:30:41,337
so I'll just shuffle on back.
571
00:30:41,506 --> 00:30:42,713
Not so fast, sweetheart.
572
00:30:45,177 --> 00:30:46,634
What the...
573
00:30:48,347 --> 00:30:50,714
Don't grab women, sweetheart.
574
00:30:52,934 --> 00:30:56,518
I've got two pools
and a very large hot tub.
575
00:30:57,147 --> 00:30:59,890
You know, you really
should be careful of standing water.
576
00:31:00,317 --> 00:31:02,354
It's usually riddled with disease.
577
00:31:04,529 --> 00:31:05,736
I'll catch up with you later.
578
00:31:08,408 --> 00:31:10,866
How in the hell
did you get past my security?
579
00:31:10,952 --> 00:31:13,490
I don't know, it's almost as easy
as poisoning a cup of coffee.
580
00:31:13,914 --> 00:31:15,780
That was low, even for you.
581
00:31:16,500 --> 00:31:19,993
At least crashing a plane had
a certain kind of elaborate elegance,
582
00:31:20,087 --> 00:31:23,000
but poison?
That's just a coward's method.
583
00:31:23,423 --> 00:31:24,776
No idea what you're talking about.
584
00:31:24,800 --> 00:31:27,508
Yeah. You know,
I thought you'd say that. So...
585
00:31:30,055 --> 00:31:31,495
What is that, some sort of a weapon?
586
00:31:31,932 --> 00:31:32,932
A bomb?
587
00:31:33,308 --> 00:31:35,345
You gonna try to kill me in public?
588
00:31:35,852 --> 00:31:38,310
No. I'm actually here to save you.
589
00:31:38,772 --> 00:31:40,013
From who, yourself?
590
00:31:40,107 --> 00:31:41,268
My mother.
591
00:31:41,858 --> 00:31:43,418
She's the one that hacked into your car
592
00:31:43,443 --> 00:31:47,153
and she's gonna try and kill you
tonight, unless I stop her.
593
00:31:49,116 --> 00:31:50,197
Lillian Luthor.
594
00:31:51,201 --> 00:31:52,692
The world's most wanted terrorist
595
00:31:52,786 --> 00:31:54,903
came out of hiding to kill Morgan Edge?
596
00:31:54,996 --> 00:31:56,578
- I'm impressed.
- Hmm.
597
00:31:57,457 --> 00:31:58,457
But why?
598
00:31:58,917 --> 00:32:00,579
Because you screwed with her daughter.
599
00:32:15,892 --> 00:32:18,680
My mother will kill you tonight
unless you give me a confession.
600
00:32:18,770 --> 00:32:21,262
I have nothing to confess to.
601
00:32:21,356 --> 00:32:23,143
Such a small thing for your life.
602
00:32:23,233 --> 00:32:25,896
I mean, granted, you will
spend the rest of it in prison,
603
00:32:25,986 --> 00:32:27,818
but let's not
sweat the details.
604
00:32:35,537 --> 00:32:37,449
That drone is programmed to kill you.
605
00:32:38,748 --> 00:32:39,784
Tick-tock.
606
00:32:40,292 --> 00:32:41,703
You're insane, you know that?
607
00:32:41,793 --> 00:32:43,079
Admit you tried to kill me.
608
00:32:44,629 --> 00:32:45,915
Come on, Lena.
609
00:32:54,764 --> 00:32:56,096
What do I pay you guys for?
610
00:33:06,151 --> 00:33:08,313
- Ready to confess?
- Okay.
611
00:33:14,951 --> 00:33:17,068
I did it. All of it.
612
00:33:17,746 --> 00:33:19,863
The lead poisoning, I tried to kill you.
613
00:33:20,749 --> 00:33:22,911
I tried to cover my tracks.
Just call that thing off.
614
00:33:33,803 --> 00:33:35,510
Give me the tape. Now!
615
00:33:35,597 --> 00:33:37,179
Why didn't you let me kill him?
616
00:33:38,934 --> 00:33:40,300
I found another way.
617
00:33:40,393 --> 00:33:41,633
There is no other way.
618
00:33:41,895 --> 00:33:44,387
You're a Luthor,
you should be proud of it.
619
00:33:56,743 --> 00:33:59,326
You're three steps ahead? I'm four.
620
00:34:03,458 --> 00:34:05,165
Suit's a bit much, don't you think?
621
00:34:05,794 --> 00:34:07,330
Says the girl in the cape.
622
00:34:07,754 --> 00:34:12,044
Holy crap, is that the Lexosuit?
That is awesome.
623
00:34:13,093 --> 00:34:17,212
It's gonna be awesome when Supergirl
freakin' destroys that thing.
624
00:34:17,305 --> 00:34:18,887
Because, you know, that is dangerous.
625
00:34:18,974 --> 00:34:20,201
Tell J'onn to assemble the strike team,
626
00:34:20,225 --> 00:34:21,225
I'm getting down there.
627
00:34:21,309 --> 00:34:22,516
There isn't time.
628
00:34:22,936 --> 00:34:24,973
Hack the drone she used to fire on Edge.
629
00:34:25,230 --> 00:34:27,142
On my mark, we'll use it against her.
630
00:34:27,232 --> 00:34:28,232
Okay.
631
00:34:43,665 --> 00:34:45,122
I'm sorry, did that hit you?
632
00:34:47,460 --> 00:34:49,668
Guess he got over his allergy to lead.
633
00:35:12,360 --> 00:35:13,360
Uh, Winn?
634
00:35:13,445 --> 00:35:15,089
Uh, sorry, these are not the drones
you're looking for.
635
00:35:15,113 --> 00:35:16,393
We're working on the right ones.
636
00:35:16,448 --> 00:35:17,655
Please hurry.
637
00:35:30,795 --> 00:35:32,582
Ha-ha! I think I found the right drone.
638
00:35:32,672 --> 00:35:34,504
Mon-El, I've hacked
the drone, it's ready.
639
00:35:36,843 --> 00:35:38,050
Keep her busy.
640
00:35:38,803 --> 00:35:40,089
I've got your back, I promise.
641
00:35:46,853 --> 00:35:50,187
I told you if I had to see you again,
you wouldn't be walking out.
642
00:36:00,659 --> 00:36:01,900
Ass.
643
00:36:03,578 --> 00:36:05,778
Now, that's
the understatement of the century.
644
00:36:10,543 --> 00:36:11,875
Please keep trying.
645
00:36:11,961 --> 00:36:13,827
If I remember,
the last time you did this,
646
00:36:13,922 --> 00:36:15,288
it caused you to bleed.
647
00:36:31,314 --> 00:36:33,431
Ms. Luthor, glad to see you're okay.
648
00:36:34,067 --> 00:36:35,274
Yeah.
649
00:36:35,819 --> 00:36:37,560
I could say the same about you.
650
00:36:37,946 --> 00:36:39,938
Well, it looks like
you got what you came for.
651
00:36:49,874 --> 00:36:52,207
You know these charges
are never gonna stick, right?
652
00:36:52,961 --> 00:36:54,327
You better run.
653
00:36:54,713 --> 00:36:57,330
'Cause when I get back,
I'm gonna crush you.
654
00:36:57,507 --> 00:36:58,873
Well, you know where to find me.
655
00:36:59,134 --> 00:37:00,375
My name's on the building.
656
00:37:04,180 --> 00:37:05,491
Thank you for letting me borrow this.
657
00:37:05,515 --> 00:37:07,598
Although, I may have to
expense you another one,
658
00:37:07,726 --> 00:37:09,453
'cause I think the police
are gonna wanna look at this.
659
00:37:09,477 --> 00:37:11,059
Oh, well, it actually belongs to CatCo,
660
00:37:11,146 --> 00:37:12,978
so, technically, it's your property.
661
00:37:13,773 --> 00:37:16,106
Yeah. You wanna know
why I'm not a killer?
662
00:37:17,485 --> 00:37:18,521
Friends.
663
00:37:19,070 --> 00:37:20,481
Well, that's what friends are for.
664
00:37:20,572 --> 00:37:22,172
We get each other
through the dark times,
665
00:37:22,198 --> 00:37:24,781
like you did with Mon-El.
666
00:37:27,704 --> 00:37:28,945
Yeah, Kara...
667
00:37:31,124 --> 00:37:32,365
I saw Mon-El.
668
00:37:33,251 --> 00:37:34,867
He was here with Supergirl...
669
00:37:34,961 --> 00:37:38,454
Yeah. It's complicated.
I'll tell you about it.
670
00:37:38,548 --> 00:37:39,709
You guys okay?
671
00:37:40,216 --> 00:37:41,377
Yeah, yeah.
672
00:37:41,885 --> 00:37:43,842
I am actually better
than I have been in months.
673
00:37:44,554 --> 00:37:46,341
You missed all the fun, Jimmy Olsen.
674
00:37:47,432 --> 00:37:48,548
Excuse me.
675
00:37:59,277 --> 00:38:01,564
I'd hoped this time
would be different between us.
676
00:38:02,155 --> 00:38:03,612
It was different, Mother.
677
00:38:04,449 --> 00:38:05,551
For the first time I could own
678
00:38:05,575 --> 00:38:07,612
the parts of myself
that were similar to you
679
00:38:07,702 --> 00:38:09,034
without resorting to evil.
680
00:38:10,121 --> 00:38:11,703
You did make me wake up, though.
681
00:38:13,333 --> 00:38:14,949
There's so much I wanna do.
682
00:38:16,044 --> 00:38:18,377
I'm gonna need
my Luthor smarts to do them.
683
00:38:18,922 --> 00:38:20,879
Well, at least it wasn't a total waste.
684
00:38:22,217 --> 00:38:23,503
You should've let me kill him.
685
00:38:25,386 --> 00:38:26,489
You know, one day you'll understand
686
00:38:26,513 --> 00:38:28,113
there's a different way of doing things.
687
00:38:28,640 --> 00:38:31,007
Maybe you can enlighten me
when you visit me in prison.
688
00:38:32,185 --> 00:38:33,721
If I'm still there.
689
00:38:42,487 --> 00:38:43,487
Yes.
690
00:38:44,864 --> 00:38:46,025
Thank you.
691
00:38:48,576 --> 00:38:52,490
Okay, so, all the test results
came back clear.
692
00:38:53,373 --> 00:38:56,866
No tumor, no blood disorders, nothing.
693
00:38:56,960 --> 00:38:59,247
You are as healthy
as an Olympic athlete.
694
00:39:01,256 --> 00:39:02,256
Really?
695
00:39:02,757 --> 00:39:04,794
Sam, this is a really good thing.
696
00:39:04,884 --> 00:39:07,171
All of the worst possibilities
have been ruled out.
697
00:39:07,262 --> 00:39:09,174
No, I know, I know. It's just...
698
00:39:09,681 --> 00:39:11,968
I mean, if it's nothing,
then what's happening to me?
699
00:39:12,725 --> 00:39:15,513
We'll figure it out, okay? I promise.
700
00:39:17,230 --> 00:39:20,849
But, for right now,
just take the good news.
701
00:39:21,526 --> 00:39:22,642
Alex is right.
702
00:39:23,152 --> 00:39:24,859
Go home to Ruby, enjoy the now.
703
00:39:24,946 --> 00:39:26,562
Every second of this is important to you
704
00:39:26,656 --> 00:39:28,113
and it's important to your daughter.
705
00:39:30,618 --> 00:39:33,452
Okay. No, yeah, you're right. Um...
706
00:39:33,830 --> 00:39:34,866
Thank you, guys.
707
00:39:34,956 --> 00:39:37,994
I honestly... I don't know
how I lived my life without you guys.
708
00:39:38,543 --> 00:39:39,659
Thank you.
709
00:39:45,133 --> 00:39:46,340
I'll figure it out.
710
00:39:46,676 --> 00:39:47,792
We all will.
711
00:39:56,561 --> 00:39:57,561
Oh.
712
00:39:58,771 --> 00:40:01,514
You seem to be
everywhere these days, don't you?
713
00:40:01,858 --> 00:40:03,440
Well, I'm gonna help while I'm here.
714
00:40:06,571 --> 00:40:07,882
And, if you don't mind me saying so,
715
00:40:07,906 --> 00:40:09,943
I think we made
a pretty good team last night.
716
00:40:12,243 --> 00:40:15,452
Yeah, well, that idea you had
to use Lillian's drones against her,
717
00:40:15,538 --> 00:40:18,030
that was a good idea.
718
00:40:19,334 --> 00:40:22,122
Yeah, thanks. Brainy and I did
a similar thing against Computo once.
719
00:40:23,504 --> 00:40:24,870
I've learned a lot in seven years.
720
00:40:24,964 --> 00:40:25,964
Yeah.
721
00:40:26,883 --> 00:40:27,883
Hey.
722
00:40:31,179 --> 00:40:34,263
Look, I know this is tough.
723
00:40:35,975 --> 00:40:37,682
And I may not know much right now,
724
00:40:37,769 --> 00:40:40,261
but I do know
that I'm committed
725
00:40:40,355 --> 00:40:42,472
to being that hero
that you taught me to be.
726
00:40:43,524 --> 00:40:44,560
I hope you know that.
727
00:40:47,445 --> 00:40:48,561
I know.
728
00:40:49,489 --> 00:40:50,775
What, what's that you ask?
729
00:40:50,865 --> 00:40:53,528
Has Winslow Schott, your favorite human,
730
00:40:53,618 --> 00:40:56,452
finally cracked the case,
and maybe come up with a hot lead?
731
00:40:56,537 --> 00:40:57,537
What did you find?
732
00:40:57,622 --> 00:40:59,955
I cross-referenced
the meteor impact sites
733
00:41:00,041 --> 00:41:03,125
with news reports and hospital
records to search for anomalies,
734
00:41:03,211 --> 00:41:05,043
and let's see what we came up with.
735
00:41:05,129 --> 00:41:08,588
This guy had, uh, super strength,
but turns out he was just a Maaldorian.
736
00:41:08,675 --> 00:41:11,713
Then we have a Coluan,
we have a Phorian,
737
00:41:11,803 --> 00:41:15,296
and then there are these four.
738
00:41:16,432 --> 00:41:18,469
There's no reason for these anomalies.
739
00:41:18,559 --> 00:41:20,425
They've survived horrific car crashes,
740
00:41:20,520 --> 00:41:23,479
falls off of cliffs. The doctors
said it was unprecedented.
741
00:41:23,856 --> 00:41:26,519
Like a miracle that they are alive,
and completely unharmed.
742
00:41:27,986 --> 00:41:30,273
So, two of these
are our Worldkillers, huh?
743
00:41:30,697 --> 00:41:31,813
Uh...
744
00:41:32,115 --> 00:41:37,031
Maybe, yeah. But which one, or ones,
is gonna take a lot more research.
745
00:41:37,245 --> 00:41:38,245
It's her.
746
00:41:38,871 --> 00:41:40,487
Her? How do you know?
747
00:41:41,916 --> 00:41:43,157
I just do.
748
00:41:46,170 --> 00:41:48,958
Okay. So, what do we do?
749
00:41:50,174 --> 00:41:51,381
We go get her.
55817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.