All language subtitles for Supergirl.S03E12.For.Good.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:03,993 My name is Kara Zor-El. 2 00:00:04,087 --> 00:00:05,248 I'm from Krypton. 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,088 I'm a refugee on this planet. 4 00:00:07,883 --> 00:00:10,216 I was sent to earth to protect my cousin. 5 00:00:10,302 --> 00:00:12,259 But my pod got knocked off course. 6 00:00:12,346 --> 00:00:13,553 And by the time I got here, 7 00:00:13,639 --> 00:00:17,383 my cousin had already grown up and become... Superman. 8 00:00:18,602 --> 00:00:21,219 I hid who I really was until one day 9 00:00:21,313 --> 00:00:24,351 when an accident forced me to reveal myself to the world. 10 00:00:24,691 --> 00:00:28,150 To most people, I'm a reporter at CatCo Worldwide Media. 11 00:00:28,237 --> 00:00:30,775 But in secret I work with my adopted sister 12 00:00:30,864 --> 00:00:33,732 for the DEO to protect my city from alien life 13 00:00:33,825 --> 00:00:36,192 and anyone else that means to cause it harm. 14 00:00:37,579 --> 00:00:39,616 I am Supergirl. 15 00:00:41,041 --> 00:00:42,907 Previously on Supergirl... 16 00:00:43,877 --> 00:00:46,210 You need help, you're not thinking clearly. 17 00:00:46,296 --> 00:00:47,878 I'm thinking like a Luthor. 18 00:00:48,340 --> 00:00:49,817 Alex, I think something's wrong with me. 19 00:00:49,841 --> 00:00:51,377 I keep losing time. 20 00:00:51,510 --> 00:00:54,469 - Sam, just take a deep breath. - No. I don't know where I've been. 21 00:00:54,846 --> 00:00:59,261 When the others awake and unite beneath the standard of Reign. 22 00:00:59,351 --> 00:01:00,467 What do you mean, "others"? 23 00:01:00,561 --> 00:01:01,972 Worldkillers. 24 00:01:02,229 --> 00:01:04,812 She called them "purity" and "pestilence." 25 00:01:04,898 --> 00:01:07,641 Now all we have to do is find them before Reign does. 26 00:01:27,963 --> 00:01:29,625 Worldkillers are still out there. 27 00:01:30,549 --> 00:01:32,610 The city has been quiet ever since you got back from Fort Rozz. 28 00:01:32,634 --> 00:01:35,342 Yeah, I mean, we've been trying to track Kryptonian heat signatures, 29 00:01:35,429 --> 00:01:37,407 but all we're coming up with is you and your cousin. 30 00:01:37,431 --> 00:01:41,846 Which, I will say though, is nice, because I know where he is. 31 00:01:42,144 --> 00:01:45,763 Well, shouldn't they be reading like they're me, basically? 32 00:01:46,398 --> 00:01:47,764 Yeah, but they're not like you. 33 00:01:49,901 --> 00:01:51,296 They may have been created on Krypton, 34 00:01:51,320 --> 00:01:54,279 but these Worldkillers are not, strictly speaking, Kryptonian. 35 00:01:54,364 --> 00:01:55,525 Mon-El's right. 36 00:01:55,699 --> 00:01:57,941 Nothing about them follows a pattern we recognize. 37 00:01:58,577 --> 00:02:01,661 Reign didn't need a yellow sun or a Fort Rozz to retain her powers. 38 00:02:01,747 --> 00:02:04,080 Yeah, and the way she just shrugged off that Kryptonite... 39 00:02:04,791 --> 00:02:07,329 Hey, but maybe they were genetically modified. 40 00:02:07,711 --> 00:02:09,122 Now, that's possible. 41 00:02:09,713 --> 00:02:12,080 The Legion's fought many hybrids that were created in labs 42 00:02:12,174 --> 00:02:14,040 designed to have maximum destruction. 43 00:02:14,760 --> 00:02:18,470 Well, Reign said she left Krypton right before it exploded. 44 00:02:18,555 --> 00:02:21,343 If they've been here all this time, what have they been waiting for? 45 00:02:22,684 --> 00:02:24,801 Maybe for her. 46 00:02:26,063 --> 00:02:27,520 You know, when Krypton exploded, 47 00:02:27,606 --> 00:02:30,189 pods weren't the only thing that rained down on Earth, 48 00:02:30,275 --> 00:02:31,311 so did Kryptonite. 49 00:02:31,401 --> 00:02:33,504 Yeah, Brainy had to track some of that green stuff down 50 00:02:33,528 --> 00:02:34,769 when the Legion battled Zod. 51 00:02:34,863 --> 00:02:36,650 Um... Rewind. Zod? 52 00:02:36,740 --> 00:02:38,572 Superman killed him, so... 53 00:02:38,659 --> 00:02:39,866 Was he resurrected? 54 00:02:39,951 --> 00:02:43,535 He was. But that's the future. We talked about that. 55 00:02:43,705 --> 00:02:45,913 Uh, so, you're saying, basically, that the Kryptonite 56 00:02:45,999 --> 00:02:47,268 and the pods came at the same time. 57 00:02:47,292 --> 00:02:50,012 Agent Schott, see if you can pull our records of those meteor showers 58 00:02:50,087 --> 00:02:51,294 and map their spray pattern. 59 00:02:52,005 --> 00:02:53,149 There might be a way we can locate 60 00:02:53,173 --> 00:02:55,039 exactly when these Worldkillers first arrived. 61 00:02:55,133 --> 00:02:56,249 On it. 62 00:02:58,762 --> 00:02:59,969 Reign will be back. 63 00:03:00,389 --> 00:03:01,389 Soon. 64 00:03:01,973 --> 00:03:03,430 What do you think she's doing? 65 00:03:03,517 --> 00:03:06,555 Well, wherever she is, she's planning her next move. 66 00:03:06,645 --> 00:03:09,388 So, you were a doctor before you joined the FBI? 67 00:03:09,815 --> 00:03:10,931 Uh, yeah. 68 00:03:11,024 --> 00:03:13,516 I, uh, was gonna be a researcher, 69 00:03:13,735 --> 00:03:16,398 so I had a job actually up in Seattle for a while. 70 00:03:17,155 --> 00:03:19,317 And then, as it turns out, 71 00:03:20,158 --> 00:03:21,319 I needed a little more action 72 00:03:21,410 --> 00:03:24,153 than just a microscope and an Excel spreadsheet. 73 00:03:24,830 --> 00:03:26,446 Well, thank you very much for doing this. 74 00:03:26,540 --> 00:03:29,032 You're sure it's okay that we use the L-Corp lab? 75 00:03:29,126 --> 00:03:30,833 I am. No one will be here for a while. 76 00:03:31,503 --> 00:03:33,039 Sorry, I just don't like hospitals. 77 00:03:33,338 --> 00:03:35,330 Hate being sick. Hate tests. 78 00:03:35,882 --> 00:03:39,375 Well, MRI's don't hurt. 79 00:03:42,347 --> 00:03:43,463 Okay. 80 00:03:45,100 --> 00:03:46,140 All right, lift your legs. 81 00:03:47,310 --> 00:03:50,053 Um, so, I looked up my symptoms. 82 00:03:50,856 --> 00:03:52,643 Memory loss, headaches, 83 00:03:53,275 --> 00:03:54,686 it could be really bad. 84 00:03:55,026 --> 00:03:56,608 Like, brain tumor bad. 85 00:03:57,362 --> 00:03:58,362 ALS. 86 00:03:59,281 --> 00:04:00,943 You know what else causes memory loss? 87 00:04:01,241 --> 00:04:03,858 Caffeine withdrawal. Yikes. 88 00:04:03,952 --> 00:04:04,952 Right. 89 00:04:05,036 --> 00:04:07,028 Which is why we're taking pictures. 90 00:04:07,456 --> 00:04:08,537 Okay? 91 00:04:08,623 --> 00:04:10,059 We're gonna find out what's going on, 92 00:04:10,083 --> 00:04:11,449 and when we do, 93 00:04:11,543 --> 00:04:12,750 we're gonna deal with it. 94 00:04:13,086 --> 00:04:14,327 Whatever it is. 95 00:04:15,088 --> 00:04:16,329 Okay? 96 00:04:16,548 --> 00:04:17,548 All right. 97 00:04:19,426 --> 00:04:20,426 Okay. 98 00:04:30,145 --> 00:04:32,762 Vironique's has the most overpriced egg Benedict in the city, 99 00:04:32,856 --> 00:04:34,267 but you will thank me afterwards. 100 00:04:34,357 --> 00:04:36,349 It sounds great, but I'm not sure if I have time. 101 00:04:36,485 --> 00:04:38,852 I have an editorial meeting at 10:00. 102 00:04:38,945 --> 00:04:41,007 Oh, right. Well, you know, I'll just get Renee to rush the order 103 00:04:41,031 --> 00:04:42,272 and then I can join you. 104 00:04:43,074 --> 00:04:46,158 I mean, you can, but I can handle it. 105 00:04:46,912 --> 00:04:48,824 You don't want me to join. 106 00:04:49,164 --> 00:04:51,622 No. Of course, I always want you by my side, 107 00:04:51,708 --> 00:04:53,574 it's just that, to be honest, 108 00:04:53,668 --> 00:04:56,661 I think the staff gets a little self-conscious 109 00:04:56,797 --> 00:04:59,255 when the big boss is just kinda sitting there staring at them. 110 00:05:00,550 --> 00:05:03,030 All right. Well, maybe I'll join after the circulation meeting. 111 00:05:03,845 --> 00:05:05,086 Well, well, well. 112 00:05:05,764 --> 00:05:09,007 I thought Vironique's had a hard "no liberals" policy. 113 00:05:10,268 --> 00:05:12,851 But, apparently, they're fine with murderers. 114 00:05:13,814 --> 00:05:15,414 You know, Mr. Olsen, for a newspaper man 115 00:05:15,482 --> 00:05:16,522 I'd like to think you'd be 116 00:05:16,566 --> 00:05:18,366 a little bit more considerate with your words. 117 00:05:18,527 --> 00:05:21,235 My lawyers can bury you alive for defamation of character. 118 00:05:22,364 --> 00:05:24,383 I don't know, don't you have to have a character to defame? 119 00:05:24,407 --> 00:05:25,407 Ooh. 120 00:05:26,701 --> 00:05:28,363 And the pot calls the kettle black. 121 00:05:30,121 --> 00:05:32,864 You know, Lena, I do love it when you talk tough though. 122 00:05:35,085 --> 00:05:37,077 You know, Edge, you act like a bully, 123 00:05:37,254 --> 00:05:39,962 but underneath it all, you are scared to death of a powerful woman 124 00:05:40,048 --> 00:05:41,255 you can't control. 125 00:05:41,341 --> 00:05:43,799 You're so terrified, you would sacrifice kids, 126 00:05:43,885 --> 00:05:45,842 poison our water, do just about anything 127 00:05:45,929 --> 00:05:48,888 to kill me and get rid of the problem. 128 00:05:50,141 --> 00:05:51,473 And you got it wrong, Lena. 129 00:05:51,726 --> 00:05:53,308 I like powerful women. 130 00:05:54,104 --> 00:05:56,391 Nay, I love powerful women. 131 00:05:57,691 --> 00:05:59,148 But you're not a powerful woman. 132 00:05:59,651 --> 00:06:01,643 You're wasting away in that ivory tower. 133 00:06:01,987 --> 00:06:03,103 Posing as Cat Grant, 134 00:06:03,196 --> 00:06:06,280 hoping that the gleam of liberal media 135 00:06:06,366 --> 00:06:08,608 is gonna somehow magically rub off on you. 136 00:06:09,661 --> 00:06:11,152 I don't have to kill you, Lena, 137 00:06:12,998 --> 00:06:14,534 you're already dead. 138 00:06:16,543 --> 00:06:17,659 Enjoy the eggs, kids, 139 00:06:17,752 --> 00:06:19,539 they're mediocre, you'll fit right in. 140 00:06:19,796 --> 00:06:21,412 Burn in hell, Edge. 141 00:06:23,258 --> 00:06:25,921 I hear the company is fantastic. 142 00:06:26,344 --> 00:06:28,711 Come on, what, are you napping in my car? Let's go. 143 00:06:35,896 --> 00:06:38,291 Hi, Richard. Thank you so much for taking my call. 144 00:06:38,315 --> 00:06:40,001 You got it. No problem. First-time caller here. 145 00:06:40,025 --> 00:06:41,085 Well, let me ask you something. 146 00:06:41,109 --> 00:06:43,692 What do you know, from your work here, 147 00:06:44,279 --> 00:06:45,986 I wanted to put my investments into... 148 00:07:31,409 --> 00:07:35,369 DOC rounded up most of the prisoners who escaped Albatross Bay 149 00:07:35,455 --> 00:07:38,072 during Reign's attack except Thomas Coville. 150 00:07:38,166 --> 00:07:40,478 Let's see if we can get a quote from the warden on the record. 151 00:07:40,502 --> 00:07:41,788 Art department, what's up? 152 00:07:41,878 --> 00:07:45,167 The Parks Conservancy is having a black-tie gala tonight. 153 00:07:45,966 --> 00:07:47,610 All the city's major donors are gonna be there. 154 00:07:47,634 --> 00:07:50,798 I feel like an ace reporter would be able to find a story. 155 00:07:52,597 --> 00:07:54,509 Okay, you guys heard the boss. 156 00:07:54,933 --> 00:07:56,390 Who's headed to the gala? 157 00:07:57,394 --> 00:07:58,726 I have a story for ya! 158 00:07:59,562 --> 00:08:00,769 What the hell happened to you? 159 00:08:01,898 --> 00:08:03,605 - I survived. - Survived what? 160 00:08:03,692 --> 00:08:05,274 An attempt on my life. 161 00:08:05,360 --> 00:08:08,068 How about this, why don't you try 1,500 words 162 00:08:08,154 --> 00:08:12,114 on how this deranged trust-fund baby hacked into my car 163 00:08:12,200 --> 00:08:14,567 and tried to steer me off the edge of this damn city. 164 00:08:15,078 --> 00:08:17,821 Wait, wait, you're accusing me of trying to kill you? 165 00:08:17,914 --> 00:08:19,325 Oh, that's rich. 166 00:08:19,666 --> 00:08:22,579 Look, whatever happened to you, Lena had nothing to do with it. 167 00:08:22,669 --> 00:08:23,771 Yeah, so why don't you just turn around 168 00:08:23,795 --> 00:08:26,037 and go and accuse one of the other 50 people 169 00:08:26,131 --> 00:08:28,088 who despise you in this city. 170 00:08:28,425 --> 00:08:31,543 She shows up where I have breakfast, 171 00:08:31,636 --> 00:08:34,674 hangs out at the valet stand just a little bit too long, 172 00:08:34,764 --> 00:08:38,599 tells me to go, what was it, "Burn in hell"? 173 00:08:38,685 --> 00:08:40,221 And then somehow, mysteriously, 174 00:08:40,311 --> 00:08:44,897 my car steers itself off the road, explodes into the water. 175 00:08:45,692 --> 00:08:47,149 Coincidence? I don't think so. 176 00:08:47,485 --> 00:08:50,649 I don't put hits on people no matter how much I despise them. 177 00:08:52,240 --> 00:08:54,448 That's right, you like to do the dirty work yourself. 178 00:08:56,286 --> 00:08:57,777 Here I am, sister. 179 00:08:59,414 --> 00:09:01,656 Why don't you man up and finish the job? 180 00:09:02,000 --> 00:09:03,616 Why don't you find the exit, 181 00:09:04,878 --> 00:09:06,119 or I'll find it for you. 182 00:09:08,757 --> 00:09:10,749 You better get ready to finish what you started, 183 00:09:10,842 --> 00:09:12,174 because you wound me up 184 00:09:12,260 --> 00:09:13,842 and I'm not gonna rest until it's over. 185 00:09:13,928 --> 00:09:15,339 And I never lose. 186 00:09:15,430 --> 00:09:16,430 Got it? 187 00:09:23,938 --> 00:09:25,179 He's gone. 188 00:09:25,273 --> 00:09:27,435 And security knows better than to let him in again. 189 00:09:27,609 --> 00:09:29,336 He's not gonna come back and try again in person. 190 00:09:29,360 --> 00:09:31,147 This was an uncharacteristic outburst. 191 00:09:31,613 --> 00:09:33,320 I've never seen him so angry. 192 00:09:33,406 --> 00:09:34,925 He's gonna come back at me twice as hard. 193 00:09:34,949 --> 00:09:35,949 This is never gonna stop. 194 00:09:36,034 --> 00:09:37,887 But you're not the one who is trying to kill him. 195 00:09:37,911 --> 00:09:39,903 No. He's tried to kill Lena plenty of times 196 00:09:39,996 --> 00:09:41,157 and she's never retaliated. 197 00:09:41,581 --> 00:09:43,392 So, someone out there is trying to kill him. 198 00:09:43,416 --> 00:09:44,769 He's got no shortage of enemies, 199 00:09:44,793 --> 00:09:46,876 but, like you said, this is uncharacteristic for him. 200 00:09:46,961 --> 00:09:48,521 Edge is too good at covering his tracks 201 00:09:48,588 --> 00:09:50,191 to have somebody build a case against him. 202 00:09:50,215 --> 00:09:53,174 I mean, we don't even have enough for a damning story. 203 00:09:53,259 --> 00:09:55,125 We should really be focused on this car hack. 204 00:09:55,220 --> 00:09:56,381 Yeah, you're right. 205 00:09:56,471 --> 00:09:58,588 I'm just tired of this cycle of violence, okay? 206 00:09:58,681 --> 00:10:00,343 I just want these threats, 207 00:10:00,433 --> 00:10:02,220 these attacks, these recriminations... 208 00:10:03,061 --> 00:10:05,018 You know, I've seen it ruin my mother's life 209 00:10:05,105 --> 00:10:07,017 and my brother's. I just want it to stop. 210 00:10:07,107 --> 00:10:08,894 Well, that's what we're here for. 211 00:10:09,317 --> 00:10:10,603 Let your friends help you. 212 00:10:17,117 --> 00:10:18,324 So, what do you see? 213 00:10:21,121 --> 00:10:22,121 Nothing. 214 00:10:23,873 --> 00:10:25,580 Is that a good thing? 215 00:10:26,751 --> 00:10:30,040 Well, it's neither good nor bad. 216 00:10:30,130 --> 00:10:33,214 It just means that whatever's causing the blackouts 217 00:10:33,299 --> 00:10:34,915 isn't showing up on the images. 218 00:10:36,094 --> 00:10:37,960 Okay. 219 00:10:39,722 --> 00:10:40,883 So, where do we go from here? 220 00:10:40,974 --> 00:10:45,469 We send the images to an expert along with some blood work. 221 00:10:47,564 --> 00:10:49,271 Are you okay? What are you thinkin'? 222 00:10:49,399 --> 00:10:51,482 Yeah, I'm just tired of all the lying. 223 00:10:52,235 --> 00:10:55,148 Lies to Lena about my whereabouts, 224 00:10:56,322 --> 00:10:58,564 about the press conferences and the board meetings, 225 00:10:58,658 --> 00:11:01,571 and the earnings calls, and just all of it. 226 00:11:02,537 --> 00:11:05,075 I lie and I tell her that everything's fine. 227 00:11:05,456 --> 00:11:07,448 I thought you told her about the work trip? 228 00:11:07,542 --> 00:11:11,001 I told her that my adopted mother was in the hospital. 229 00:11:11,421 --> 00:11:12,832 So, that's a lie 230 00:11:13,464 --> 00:11:14,671 on a lie on a lie. 231 00:11:15,508 --> 00:11:18,091 So, maybe it's time for some truth. 232 00:11:18,553 --> 00:11:20,419 The truth is that I'm becoming a burden. 233 00:11:21,806 --> 00:11:22,887 To Lena. 234 00:11:23,600 --> 00:11:25,011 To L-Corp. To you. 235 00:11:25,226 --> 00:11:27,263 To my friends. To my daughter. 236 00:11:28,897 --> 00:11:30,354 I don't wanna be that person. 237 00:11:34,569 --> 00:11:35,901 I'm afraid of needles. 238 00:11:35,987 --> 00:11:37,398 It's really not that bad. 239 00:11:37,530 --> 00:11:38,862 I'm gonna make it painless. 240 00:11:39,574 --> 00:11:41,361 - Can you go quick? - Yeah. 241 00:11:48,833 --> 00:11:49,833 Hmm? 242 00:11:50,251 --> 00:11:51,537 See? Painless. 243 00:11:52,212 --> 00:11:55,125 Your being sick isn't a burden to anyone. 244 00:11:56,549 --> 00:11:58,506 Lena might be your boss... Hang on to that. 245 00:11:59,385 --> 00:12:01,593 ...but she's also your friend. 246 00:12:03,056 --> 00:12:05,764 So, maybe you should try letting her in. 247 00:12:05,850 --> 00:12:09,059 Alex, I've handled everything on my own since I was 16. 248 00:12:10,355 --> 00:12:13,063 Ruby, college, work, everything. 249 00:12:13,483 --> 00:12:14,974 Been white-knuckling my whole life. 250 00:12:15,068 --> 00:12:17,276 It's bad enough I included you in on these problems. 251 00:12:17,362 --> 00:12:18,523 So, I'm... 252 00:12:19,364 --> 00:12:21,572 - I'll be fine. - I know what it's like 253 00:12:22,075 --> 00:12:23,782 to be afraid to let other people in. 254 00:12:25,703 --> 00:12:28,867 I have always been used to dealing with things in my life on my own. 255 00:12:30,959 --> 00:12:31,959 So, 256 00:12:33,169 --> 00:12:35,536 after Maggie and I broke up, um, 257 00:12:36,256 --> 00:12:38,623 the thought of talking about it was terrifying. 258 00:12:39,759 --> 00:12:42,126 But Kara being Kara, 259 00:12:42,553 --> 00:12:44,260 she wouldn't let me shut down. 260 00:12:46,933 --> 00:12:50,176 She forced me to let her in 261 00:12:50,270 --> 00:12:52,557 so that we could figure things out together. 262 00:12:54,440 --> 00:12:56,680 That's the only way that I'm getting through any of this. 263 00:12:58,152 --> 00:13:01,145 And I am not about to let you make the same mistake 264 00:13:01,239 --> 00:13:02,400 that I almost made. 265 00:13:06,536 --> 00:13:07,536 Okay. 266 00:13:09,872 --> 00:13:11,659 I'll talk to Kara and Lena today. 267 00:13:12,959 --> 00:13:15,451 Now that is a good choice. 268 00:13:16,004 --> 00:13:17,916 - I get a lollipop? - You get a lollipop. 269 00:13:19,465 --> 00:13:20,546 I'll take it. 270 00:13:21,217 --> 00:13:22,217 It's my favorite. 271 00:13:24,721 --> 00:13:27,213 Okay. Uh, that was my source at NCPD. 272 00:13:27,307 --> 00:13:30,596 They just salvaged Edge's car and there's no sign of tampering. 273 00:13:30,685 --> 00:13:32,893 You think Edge did this himself? Why? 274 00:13:33,229 --> 00:13:34,345 To frame me? 275 00:13:34,856 --> 00:13:36,563 Edge is crazy, but he's not suicidal. 276 00:13:36,649 --> 00:13:38,311 Well, whoever hacked his car, 277 00:13:38,401 --> 00:13:41,565 it's above and beyond anything the NCPD has ever dealt with. 278 00:13:41,654 --> 00:13:43,590 What about the guy who hacked Maxwell Lord's limousine 279 00:13:43,614 --> 00:13:44,675 and tried to drive him off a cliff? 280 00:13:44,699 --> 00:13:47,908 Yeah, I thought of that guy too, but there's no connection to Edge. 281 00:13:50,371 --> 00:13:52,283 Ms. Luthor, the usual. 282 00:13:52,498 --> 00:13:53,498 Thanks, Eve. 283 00:13:55,001 --> 00:13:56,603 Guys, listen, we've been at this for hours, 284 00:13:56,627 --> 00:13:57,868 how do we not have any leads? 285 00:13:58,713 --> 00:14:00,232 Maybe we're barking up the wrong tree. 286 00:14:00,256 --> 00:14:02,794 Well, we can start with the attempts on your life, 287 00:14:02,884 --> 00:14:04,295 and maybe 288 00:14:04,844 --> 00:14:06,585 that'll get us into Edge's inner circle 289 00:14:06,679 --> 00:14:08,215 and look for new suspects. 290 00:14:11,184 --> 00:14:13,096 It's poison. Go, I've got her. 291 00:14:13,603 --> 00:14:15,014 Eve! Eve! 292 00:14:16,689 --> 00:14:17,689 The coffee? 293 00:14:17,774 --> 00:14:19,982 Oh, I'm so sorry, Mr. Olsen, did you want one too? 294 00:14:20,068 --> 00:14:21,354 No, where did you get it from? 295 00:14:21,444 --> 00:14:22,776 The cart, where I always get it. 296 00:15:03,069 --> 00:15:04,230 What did you give her? 297 00:15:05,446 --> 00:15:06,562 What did you give her? 298 00:15:19,794 --> 00:15:21,001 What happened? 299 00:15:21,838 --> 00:15:24,000 Edge tried to poison her, it was in her coffee. 300 00:15:24,340 --> 00:15:26,332 Two-hundred milligrams Phenobarbital, stat. 301 00:15:26,759 --> 00:15:28,591 Come on, Lena. Calm down, calm down. 302 00:15:28,678 --> 00:15:30,590 Two liters of saline, run it open. 303 00:15:30,888 --> 00:15:32,754 I want a radial artery line and two red tops. 304 00:15:32,849 --> 00:15:35,216 Blood pressure, 70 over palp. Pulse is 30 and falling. 305 00:15:35,309 --> 00:15:36,709 I need to know what poison he used. 306 00:15:36,894 --> 00:15:38,601 I don't know. 307 00:15:39,147 --> 00:15:41,855 Mustard gas, cyanide, strychnine. 308 00:15:48,656 --> 00:15:50,397 Almonds. That's cyanide. 309 00:15:50,491 --> 00:15:52,323 Fifty mils of sodium thiosulfate. 310 00:15:52,869 --> 00:15:55,828 - How long has it been? - About two, three minutes. 311 00:15:56,205 --> 00:15:58,367 Cyanide is circulating through her system. 312 00:15:58,791 --> 00:16:00,310 Her brain and her heart are going to shut down. 313 00:16:00,334 --> 00:16:02,774 I need to slow down her circulation in order for this to work. 314 00:16:02,837 --> 00:16:03,873 How do you slow it down? 315 00:16:03,963 --> 00:16:05,124 Induce hypothermia. 316 00:16:05,214 --> 00:16:06,500 I can do it. Let me do it. 317 00:16:07,633 --> 00:16:08,633 Hold on. 318 00:16:12,388 --> 00:16:13,504 Okay, that's good. 319 00:16:20,396 --> 00:16:21,512 Come on, come on, come on. 320 00:16:21,606 --> 00:16:22,722 Come on, Lena. 321 00:16:28,988 --> 00:16:30,650 Normal sinus rhythm. 322 00:16:31,115 --> 00:16:32,777 You saved her. 323 00:16:33,367 --> 00:16:34,574 No, we did. 324 00:16:47,715 --> 00:16:50,355 You're a hard man to get an appointment with, Mr. Edge. 325 00:16:56,140 --> 00:16:57,140 Let me go. 326 00:16:57,225 --> 00:16:58,887 I don't think you want me to do that. 327 00:16:58,976 --> 00:16:59,976 Okay. 328 00:17:01,103 --> 00:17:02,103 What do you want? 329 00:17:02,188 --> 00:17:03,520 You poisoned Lena Luthor. 330 00:17:04,106 --> 00:17:06,598 No, no, no, no. That doesn't sound like something I would do. 331 00:17:06,692 --> 00:17:08,900 You get people to do your dirty work for you 332 00:17:08,986 --> 00:17:11,069 and then you kill them before they can talk. 333 00:17:11,405 --> 00:17:13,021 I don't know what you're talking about. 334 00:17:13,115 --> 00:17:15,232 You'll be happy to know she survived. 335 00:17:15,660 --> 00:17:19,495 No, actually, I despise her. 336 00:17:20,331 --> 00:17:21,934 There's a lot of other people in this city 337 00:17:21,958 --> 00:17:23,950 who'd be happy to rid this place of a Luthor. 338 00:17:24,544 --> 00:17:26,984 Maybe you wanna dangle one of them over the side of a building 339 00:17:27,046 --> 00:17:28,628 before you make an enemy out of me. 340 00:17:31,259 --> 00:17:33,421 All right, okay. All right, okay. Okay. 341 00:17:35,638 --> 00:17:36,924 See, that's where you're wrong. 342 00:17:37,265 --> 00:17:38,881 I am your enemy, Edge. 343 00:17:40,351 --> 00:17:42,138 So, you better tread carefully. 344 00:17:42,436 --> 00:17:45,144 Because if anything happens to Lena Luthor, 345 00:17:45,731 --> 00:17:47,518 I will find you. 346 00:17:48,150 --> 00:17:50,312 And you won't be walking away from that. 347 00:17:58,578 --> 00:18:00,865 Alex says Lena will wake up soon. 348 00:18:02,623 --> 00:18:04,990 I suggest she does that at CatCo 349 00:18:05,084 --> 00:18:07,542 and not at a super secret government organization. 350 00:18:08,629 --> 00:18:09,629 Yeah. 351 00:18:11,632 --> 00:18:13,123 You did a brave thing back there. 352 00:18:13,342 --> 00:18:14,753 Risking your identity to save her. 353 00:18:14,844 --> 00:18:16,927 Well, it was what needed to be done. 354 00:18:17,555 --> 00:18:18,921 Taking action, as always. 355 00:18:20,016 --> 00:18:21,177 Not always. 356 00:18:22,560 --> 00:18:24,802 Reign and the other Worldkillers are still out there. 357 00:18:25,813 --> 00:18:26,813 Planning. 358 00:18:28,024 --> 00:18:30,892 And I'm just waiting for them to make their next strike. 359 00:18:34,113 --> 00:18:36,605 I wish there was something I could do. Anything. 360 00:18:36,824 --> 00:18:38,440 Don't get ahead of yourself, Kara. 361 00:18:39,160 --> 00:18:40,651 The Worldkillers will come, 362 00:18:40,745 --> 00:18:42,452 and when they do, I trust you'll be ready. 363 00:18:42,747 --> 00:18:44,989 But right now your job is to protect the people of Earth 364 00:18:45,082 --> 00:18:46,823 and be there for your friends. 365 00:18:48,044 --> 00:18:50,081 This world is a crazy place right now. 366 00:18:51,589 --> 00:18:54,832 People acting, reacting, escalating behaviors. 367 00:18:55,718 --> 00:18:57,300 Like what Morgan Edge did to Lena. 368 00:18:58,095 --> 00:18:59,631 What our lawmakers are doing, 369 00:18:59,805 --> 00:19:02,263 sniping at each other, going round and round in circles. 370 00:19:02,350 --> 00:19:05,093 It's not doing any good. 371 00:19:06,145 --> 00:19:08,888 It reminds me of Mars before the civil war. 372 00:19:11,525 --> 00:19:13,232 But, like my father said then, 373 00:19:14,904 --> 00:19:18,818 there is great power in being the calm at the center of the storm. 374 00:19:19,575 --> 00:19:22,113 A beacon to show the way. 375 00:19:24,830 --> 00:19:25,911 Supergirl 376 00:19:27,124 --> 00:19:30,788 is here to remind us on Earth about what's best in ourselves. 377 00:19:31,587 --> 00:19:32,953 That's what's most important. 378 00:19:33,631 --> 00:19:36,339 It's more important than if you ever were to catch another bullet. 379 00:19:57,405 --> 00:20:00,193 - What happened? - Hey, just take it easy, okay? 380 00:20:01,075 --> 00:20:02,361 Oh, wow. 381 00:20:04,036 --> 00:20:05,527 I had the strangest dream. 382 00:20:06,414 --> 00:20:08,326 You were flying, and you were carrying me. 383 00:20:08,416 --> 00:20:09,577 I was? 384 00:20:10,835 --> 00:20:13,543 Like Supergirl? That's... I wish. 385 00:20:15,715 --> 00:20:17,672 Why do I feel like I've been hit by a truck? 386 00:20:19,468 --> 00:20:21,835 Um... You were poisoned. 387 00:20:23,180 --> 00:20:24,387 It was the coffee. 388 00:20:27,893 --> 00:20:29,225 Kara reacted very quickly 389 00:20:29,353 --> 00:20:31,473 and the paramedics came and they gave you an antidote. 390 00:20:32,189 --> 00:20:33,430 They said you need to rest. 391 00:20:35,151 --> 00:20:36,437 It was Edge, wasn't it? 392 00:20:36,944 --> 00:20:38,901 - Yeah. - Has he been arrested? 393 00:20:38,988 --> 00:20:41,150 No. He didn't do it himself, he hired a hitman. 394 00:20:41,490 --> 00:20:42,856 And now that hitman is dead. 395 00:20:43,159 --> 00:20:45,401 So, Edge is gonna get away scot-free again? 396 00:20:45,494 --> 00:20:46,530 For now. 397 00:20:46,620 --> 00:20:47,986 You know, Reign was right. 398 00:20:48,289 --> 00:20:50,781 Scumbags like Edge need to be put down, okay? 399 00:20:50,875 --> 00:20:52,457 He wants a war, then he's got one. 400 00:20:52,877 --> 00:20:54,584 I'm the only one who can protect myself. 401 00:20:54,670 --> 00:20:57,287 Lena, no, you are not a killer. 402 00:20:57,590 --> 00:20:59,673 Yeah, Kara? Maybe you don't know what I am. 403 00:21:00,634 --> 00:21:01,966 Well, hey, I know you. 404 00:21:02,678 --> 00:21:04,419 You're not thinking clearly right now, okay? 405 00:21:04,638 --> 00:21:05,879 We're not out of options. 406 00:21:06,098 --> 00:21:08,181 We have a lead, okay? We weren't able to find 407 00:21:08,809 --> 00:21:10,846 any fragment of the bullet, no exit wound, 408 00:21:10,936 --> 00:21:13,019 no shrapnel, nothing, no casings. 409 00:21:13,105 --> 00:21:14,266 So, it just vanished? 410 00:21:14,356 --> 00:21:17,224 Yeah, it's some really weird futuristic technology. 411 00:21:17,318 --> 00:21:19,981 But if we can find out who can manufacture a bullet like that, 412 00:21:20,154 --> 00:21:21,235 we can find the shooter. 413 00:21:22,490 --> 00:21:24,231 Lena, I give you my word, 414 00:21:24,867 --> 00:21:26,950 Edge will not get away with this again. 415 00:21:28,537 --> 00:21:29,537 Okay. 416 00:21:31,207 --> 00:21:32,368 I feel better. 417 00:21:33,000 --> 00:21:34,000 Good. 418 00:22:23,509 --> 00:22:25,171 You followed my breadcrumbs. 419 00:22:25,803 --> 00:22:27,886 More quickly, I expect, than your brother would have. 420 00:22:28,389 --> 00:22:29,596 I'm impressed. 421 00:22:30,850 --> 00:22:32,637 Now, come give your mother a hug. 422 00:22:39,859 --> 00:22:42,101 Okay. So, no hug. 423 00:22:42,945 --> 00:22:44,561 It was probably too much to ask. 424 00:22:45,155 --> 00:22:46,396 The disappearing bullets 425 00:22:46,490 --> 00:22:48,857 were an inspired breadcrumb, don't you think? 426 00:22:49,577 --> 00:22:50,738 Worked like a charm. 427 00:22:51,203 --> 00:22:52,660 What are you doing here, Mother? 428 00:22:54,164 --> 00:22:55,164 What do you think? 429 00:22:55,249 --> 00:22:57,241 A man has been trying to assassinate my daughter, 430 00:22:57,334 --> 00:22:58,575 I came back to kill him. 431 00:22:59,128 --> 00:23:00,414 How sweet. 432 00:23:02,172 --> 00:23:03,754 No, what are you really doing here? 433 00:23:05,217 --> 00:23:07,334 You know, you really hurt me, Lena. 434 00:23:08,178 --> 00:23:11,842 No matter how hard I try to show it, you still doubt my love for you. 435 00:23:11,932 --> 00:23:15,175 Do you know of any other mother who would kill for her daughter? 436 00:23:16,186 --> 00:23:17,597 No, I don't. 437 00:23:17,938 --> 00:23:20,271 It's probably a good thing for society. 438 00:23:21,483 --> 00:23:24,317 Speaking of society, I've risked everything to come back here, 439 00:23:25,654 --> 00:23:27,987 but it was worth it. 440 00:23:29,617 --> 00:23:32,030 That man has picked on the wrong family. 441 00:23:32,411 --> 00:23:34,277 I don't need your help, Mother. 442 00:23:34,788 --> 00:23:36,950 If I wanted him gone, I would just do it myself. 443 00:23:37,458 --> 00:23:38,790 Oh, I'm well aware. 444 00:23:39,960 --> 00:23:43,829 I'll never forget the time Cindy Ryan stole your boyfriend. 445 00:23:45,591 --> 00:23:48,834 Took you months of planning, but you exacted your revenge. 446 00:23:49,053 --> 00:23:50,885 You outed her diary, 447 00:23:51,138 --> 00:23:53,676 publicly humiliated her, ruined her life. 448 00:23:53,766 --> 00:23:55,007 It was fantastic. 449 00:23:55,100 --> 00:23:57,217 It was also the fifth grade, Mother. 450 00:23:57,394 --> 00:23:59,636 There you go again, devaluing yourself. 451 00:24:00,230 --> 00:24:03,598 You know, Lex was brilliant, but he was a hothead. 452 00:24:04,026 --> 00:24:07,485 You're equally as fiendish, but savvier. 453 00:24:07,571 --> 00:24:10,109 You have a cold-blooded talent. 454 00:24:10,240 --> 00:24:12,323 You can plot three moves ahead. 455 00:24:12,409 --> 00:24:15,447 Use your brain. When you finally own that, 456 00:24:17,790 --> 00:24:18,997 you'll be great. 457 00:24:19,792 --> 00:24:21,749 Other than Edge's obsession with me, 458 00:24:23,003 --> 00:24:24,289 I am great. 459 00:24:24,838 --> 00:24:26,875 At CatCo? Please. 460 00:24:27,257 --> 00:24:29,089 I've been keeping tabs on you. 461 00:24:29,885 --> 00:24:31,071 What happened to all the things 462 00:24:31,095 --> 00:24:33,382 you told me you wanted to accomplish at L-Corp? 463 00:24:33,806 --> 00:24:37,641 Your technology has the capacity to change the world, 464 00:24:37,726 --> 00:24:38,807 build the future. 465 00:24:38,978 --> 00:24:41,686 You gave all that up to buy a vanity business? 466 00:24:41,772 --> 00:24:44,685 Talking heads who regurgitate the news? 467 00:24:45,025 --> 00:24:46,357 I can't understand it. 468 00:24:48,028 --> 00:24:50,566 Why would you want to be Cat Grant 469 00:24:51,949 --> 00:24:54,066 when you could be Lena Luthor? 470 00:24:56,495 --> 00:24:58,077 Let me do this. 471 00:24:58,372 --> 00:24:59,738 I know you, Lena. 472 00:25:01,333 --> 00:25:04,451 You loathe this man and wanna kill him as much as I do. 473 00:25:08,382 --> 00:25:09,748 Even if that were true, 474 00:25:11,218 --> 00:25:12,675 I'd never act on it. 475 00:25:13,429 --> 00:25:15,170 Which is why you need your mother. 476 00:25:16,015 --> 00:25:18,052 It'll be done by the end of the night. 477 00:25:18,809 --> 00:25:21,893 And then, maybe, we can finally work together. 478 00:25:21,979 --> 00:25:22,979 Hmm? 479 00:25:24,815 --> 00:25:27,523 Please let me prove to you how much I love you. 480 00:25:29,445 --> 00:25:30,445 Okay. 481 00:25:31,530 --> 00:25:32,691 Good girl. 482 00:25:54,136 --> 00:25:55,217 Are you okay? 483 00:25:55,888 --> 00:25:57,971 Yeah. There's something I... 484 00:25:58,057 --> 00:26:01,050 Hey, Kara, Lena, can we talk? 485 00:26:03,437 --> 00:26:05,895 Sam, I'm so sorry you've been going through this. 486 00:26:06,356 --> 00:26:07,813 I wish you'd have come to us sooner. 487 00:26:07,900 --> 00:26:09,711 You shouldn't have had to go through this alone. 488 00:26:09,735 --> 00:26:12,148 I know. I'm sorry I didn't. 489 00:26:12,529 --> 00:26:13,529 I... 490 00:26:14,406 --> 00:26:15,966 I've always had to take care of myself, 491 00:26:16,283 --> 00:26:20,903 you know, and, I guess I was just afraid that if I let you in, 492 00:26:21,580 --> 00:26:23,287 you know, let myself feel vulnerable, 493 00:26:23,373 --> 00:26:25,114 I would completely fall apart. 494 00:26:25,375 --> 00:26:27,617 Yeah, but falling apart is okay. 495 00:26:27,711 --> 00:26:29,919 'Cause you'd have us to pick up the pieces. 496 00:26:30,005 --> 00:26:32,543 Yes, if it were just me, then that would be one thing, 497 00:26:32,633 --> 00:26:34,249 but it's not. 498 00:26:37,554 --> 00:26:39,420 When Ruby was first born, 499 00:26:41,141 --> 00:26:44,179 the nurse handed her to me in the hospital 500 00:26:45,187 --> 00:26:49,978 and she wrapped her tiny hand around my finger, 501 00:26:50,067 --> 00:26:53,105 and I just stared at her in awe. 502 00:26:53,946 --> 00:26:57,656 And I swore that I would always protect her, no matter what. 503 00:26:58,659 --> 00:27:00,275 So, my greatest fear... 504 00:27:02,579 --> 00:27:06,198 Is that something will happen to me and I won't be around to protect her. 505 00:27:07,793 --> 00:27:09,284 All Ruby has is me. 506 00:27:10,671 --> 00:27:12,231 So, if I'm not here... 507 00:27:13,674 --> 00:27:15,711 If I'm not around, then what will happen to her? 508 00:27:16,885 --> 00:27:18,421 I'm scared. 509 00:27:20,889 --> 00:27:22,346 But we're your family. 510 00:27:23,058 --> 00:27:24,845 And we're Ruby's family too. 511 00:27:25,269 --> 00:27:28,888 And that little girl has got the fiercest mama on the planet. 512 00:27:30,232 --> 00:27:33,771 And you got to remember you're not alone. 513 00:27:34,945 --> 00:27:37,688 You have no idea what that means to me. 514 00:27:38,073 --> 00:27:41,407 Well, good, because all we have to focus on now is getting you better. 515 00:27:41,785 --> 00:27:42,901 Yeah. 516 00:27:56,049 --> 00:27:57,290 Lena? 517 00:27:59,011 --> 00:28:01,048 What did you want to tell me, what's going on? 518 00:28:04,183 --> 00:28:05,594 I tried to kill Edge. 519 00:28:06,059 --> 00:28:07,470 What? When? 520 00:28:07,561 --> 00:28:09,803 After he poisoned the children and tried to frame me. 521 00:28:11,273 --> 00:28:14,061 I went to his office with a loaded gun and the intent to kill. 522 00:28:15,986 --> 00:28:18,148 Only reason he's still alive is he outsmarted me. 523 00:28:20,365 --> 00:28:22,982 Oh. Okay, okay. 524 00:28:24,203 --> 00:28:26,786 Okay, well, the good news is, you didn't. 525 00:28:26,872 --> 00:28:28,204 Yeah. 526 00:28:30,876 --> 00:28:32,117 My mother is back. 527 00:28:32,836 --> 00:28:34,043 Lillian. 528 00:28:34,963 --> 00:28:36,920 She manufactured the disintegrating bullets. 529 00:28:37,007 --> 00:28:38,464 I just saw her. 530 00:28:40,552 --> 00:28:43,044 And as darkly twisted as Lillian is, 531 00:28:43,138 --> 00:28:45,630 she made me realize two things about myself. 532 00:28:47,100 --> 00:28:50,434 One, I very well may be a killer. 533 00:28:50,520 --> 00:28:51,852 No, you're not a killer. 534 00:28:52,147 --> 00:28:54,935 No, not as yet. But I do have the emotional range of Medea. 535 00:28:56,818 --> 00:28:58,104 And what's number two? 536 00:28:59,071 --> 00:29:00,312 I'm smart. 537 00:29:01,156 --> 00:29:04,445 Cunning. Strategic. I think steps ahead of most people. 538 00:29:04,534 --> 00:29:06,571 And you needed your mother to remind you of that? 539 00:29:06,662 --> 00:29:09,370 Lena, come on, you're a chess prodigy, 540 00:29:09,456 --> 00:29:10,822 I've seen your trophies. 541 00:29:11,083 --> 00:29:14,201 You know, I always confuse my cunning and my emotional insecurity, 542 00:29:14,294 --> 00:29:17,833 and thought of it all as something to be suppressed. 543 00:29:20,175 --> 00:29:22,542 And then, when I saw Lillian, I had an epiphany. 544 00:29:24,263 --> 00:29:26,004 I can separate the two parts. 545 00:29:28,767 --> 00:29:30,349 My mother is gonna try and kill Edge. 546 00:29:30,686 --> 00:29:31,972 She's gonna do it tonight. 547 00:29:32,062 --> 00:29:33,373 I have an idea about how she'll do it, 548 00:29:33,397 --> 00:29:34,808 but I don't have the full picture. 549 00:29:35,315 --> 00:29:36,931 And if we're gonna save him, 550 00:29:37,025 --> 00:29:38,812 I'm gonna need to use my wit 551 00:29:39,736 --> 00:29:41,272 and I'm gonna need your help. 552 00:29:41,863 --> 00:29:42,944 You got it. 553 00:29:48,203 --> 00:29:49,847 Of course I'm happy to be here, Simon. 554 00:29:49,871 --> 00:29:52,329 I donated 10 million dollars to the Parks department 555 00:29:52,416 --> 00:29:54,499 so our beautiful city could have more trees. 556 00:29:54,626 --> 00:29:57,915 After all, who doesn't like a little more oxygen? Huh? 557 00:29:59,798 --> 00:30:00,914 Good to see ya. 558 00:30:02,092 --> 00:30:03,299 Bingo. 559 00:30:09,516 --> 00:30:10,677 Any sign of him? 560 00:30:10,767 --> 00:30:12,599 I don't know. Look for the shiniest red dress, 561 00:30:12,686 --> 00:30:15,520 and I'm sure you'll find the mouth-breather, Edge, behind it. 562 00:30:16,148 --> 00:30:17,684 Well, you were almost right. 563 00:30:19,776 --> 00:30:21,358 Shiny red lipstick. 564 00:30:23,155 --> 00:30:24,817 I should have known about the earpiece. 565 00:30:26,033 --> 00:30:27,399 Oh, I'll handle him. 566 00:30:28,076 --> 00:30:30,284 I'm, uh, professionally crafty. 567 00:30:32,414 --> 00:30:33,414 Hi. 568 00:30:33,623 --> 00:30:35,706 I'm Kara Danvers, CatCo Worldwide. 569 00:30:35,792 --> 00:30:38,159 I just have a few questions for Mr. Edge, 570 00:30:38,253 --> 00:30:41,337 so I'll just shuffle on back. 571 00:30:41,506 --> 00:30:42,713 Not so fast, sweetheart. 572 00:30:45,177 --> 00:30:46,634 What the... 573 00:30:48,347 --> 00:30:50,714 Don't grab women, sweetheart. 574 00:30:52,934 --> 00:30:56,518 I've got two pools and a very large hot tub. 575 00:30:57,147 --> 00:30:59,890 You know, you really should be careful of standing water. 576 00:31:00,317 --> 00:31:02,354 It's usually riddled with disease. 577 00:31:04,529 --> 00:31:05,736 I'll catch up with you later. 578 00:31:08,408 --> 00:31:10,866 How in the hell did you get past my security? 579 00:31:10,952 --> 00:31:13,490 I don't know, it's almost as easy as poisoning a cup of coffee. 580 00:31:13,914 --> 00:31:15,780 That was low, even for you. 581 00:31:16,500 --> 00:31:19,993 At least crashing a plane had a certain kind of elaborate elegance, 582 00:31:20,087 --> 00:31:23,000 but poison? That's just a coward's method. 583 00:31:23,423 --> 00:31:24,776 No idea what you're talking about. 584 00:31:24,800 --> 00:31:27,508 Yeah. You know, I thought you'd say that. So... 585 00:31:30,055 --> 00:31:31,495 What is that, some sort of a weapon? 586 00:31:31,932 --> 00:31:32,932 A bomb? 587 00:31:33,308 --> 00:31:35,345 You gonna try to kill me in public? 588 00:31:35,852 --> 00:31:38,310 No. I'm actually here to save you. 589 00:31:38,772 --> 00:31:40,013 From who, yourself? 590 00:31:40,107 --> 00:31:41,268 My mother. 591 00:31:41,858 --> 00:31:43,418 She's the one that hacked into your car 592 00:31:43,443 --> 00:31:47,153 and she's gonna try and kill you tonight, unless I stop her. 593 00:31:49,116 --> 00:31:50,197 Lillian Luthor. 594 00:31:51,201 --> 00:31:52,692 The world's most wanted terrorist 595 00:31:52,786 --> 00:31:54,903 came out of hiding to kill Morgan Edge? 596 00:31:54,996 --> 00:31:56,578 - I'm impressed. - Hmm. 597 00:31:57,457 --> 00:31:58,457 But why? 598 00:31:58,917 --> 00:32:00,579 Because you screwed with her daughter. 599 00:32:15,892 --> 00:32:18,680 My mother will kill you tonight unless you give me a confession. 600 00:32:18,770 --> 00:32:21,262 I have nothing to confess to. 601 00:32:21,356 --> 00:32:23,143 Such a small thing for your life. 602 00:32:23,233 --> 00:32:25,896 I mean, granted, you will spend the rest of it in prison, 603 00:32:25,986 --> 00:32:27,818 but let's not sweat the details. 604 00:32:35,537 --> 00:32:37,449 That drone is programmed to kill you. 605 00:32:38,748 --> 00:32:39,784 Tick-tock. 606 00:32:40,292 --> 00:32:41,703 You're insane, you know that? 607 00:32:41,793 --> 00:32:43,079 Admit you tried to kill me. 608 00:32:44,629 --> 00:32:45,915 Come on, Lena. 609 00:32:54,764 --> 00:32:56,096 What do I pay you guys for? 610 00:33:06,151 --> 00:33:08,313 - Ready to confess? - Okay. 611 00:33:14,951 --> 00:33:17,068 I did it. All of it. 612 00:33:17,746 --> 00:33:19,863 The lead poisoning, I tried to kill you. 613 00:33:20,749 --> 00:33:22,911 I tried to cover my tracks. Just call that thing off. 614 00:33:33,803 --> 00:33:35,510 Give me the tape. Now! 615 00:33:35,597 --> 00:33:37,179 Why didn't you let me kill him? 616 00:33:38,934 --> 00:33:40,300 I found another way. 617 00:33:40,393 --> 00:33:41,633 There is no other way. 618 00:33:41,895 --> 00:33:44,387 You're a Luthor, you should be proud of it. 619 00:33:56,743 --> 00:33:59,326 You're three steps ahead? I'm four. 620 00:34:03,458 --> 00:34:05,165 Suit's a bit much, don't you think? 621 00:34:05,794 --> 00:34:07,330 Says the girl in the cape. 622 00:34:07,754 --> 00:34:12,044 Holy crap, is that the Lexosuit? That is awesome. 623 00:34:13,093 --> 00:34:17,212 It's gonna be awesome when Supergirl freakin' destroys that thing. 624 00:34:17,305 --> 00:34:18,887 Because, you know, that is dangerous. 625 00:34:18,974 --> 00:34:20,201 Tell J'onn to assemble the strike team, 626 00:34:20,225 --> 00:34:21,225 I'm getting down there. 627 00:34:21,309 --> 00:34:22,516 There isn't time. 628 00:34:22,936 --> 00:34:24,973 Hack the drone she used to fire on Edge. 629 00:34:25,230 --> 00:34:27,142 On my mark, we'll use it against her. 630 00:34:27,232 --> 00:34:28,232 Okay. 631 00:34:43,665 --> 00:34:45,122 I'm sorry, did that hit you? 632 00:34:47,460 --> 00:34:49,668 Guess he got over his allergy to lead. 633 00:35:12,360 --> 00:35:13,360 Uh, Winn? 634 00:35:13,445 --> 00:35:15,089 Uh, sorry, these are not the drones you're looking for. 635 00:35:15,113 --> 00:35:16,393 We're working on the right ones. 636 00:35:16,448 --> 00:35:17,655 Please hurry. 637 00:35:30,795 --> 00:35:32,582 Ha-ha! I think I found the right drone. 638 00:35:32,672 --> 00:35:34,504 Mon-El, I've hacked the drone, it's ready. 639 00:35:36,843 --> 00:35:38,050 Keep her busy. 640 00:35:38,803 --> 00:35:40,089 I've got your back, I promise. 641 00:35:46,853 --> 00:35:50,187 I told you if I had to see you again, you wouldn't be walking out. 642 00:36:00,659 --> 00:36:01,900 Ass. 643 00:36:03,578 --> 00:36:05,778 Now, that's the understatement of the century. 644 00:36:10,543 --> 00:36:11,875 Please keep trying. 645 00:36:11,961 --> 00:36:13,827 If I remember, the last time you did this, 646 00:36:13,922 --> 00:36:15,288 it caused you to bleed. 647 00:36:31,314 --> 00:36:33,431 Ms. Luthor, glad to see you're okay. 648 00:36:34,067 --> 00:36:35,274 Yeah. 649 00:36:35,819 --> 00:36:37,560 I could say the same about you. 650 00:36:37,946 --> 00:36:39,938 Well, it looks like you got what you came for. 651 00:36:49,874 --> 00:36:52,207 You know these charges are never gonna stick, right? 652 00:36:52,961 --> 00:36:54,327 You better run. 653 00:36:54,713 --> 00:36:57,330 'Cause when I get back, I'm gonna crush you. 654 00:36:57,507 --> 00:36:58,873 Well, you know where to find me. 655 00:36:59,134 --> 00:37:00,375 My name's on the building. 656 00:37:04,180 --> 00:37:05,491 Thank you for letting me borrow this. 657 00:37:05,515 --> 00:37:07,598 Although, I may have to expense you another one, 658 00:37:07,726 --> 00:37:09,453 'cause I think the police are gonna wanna look at this. 659 00:37:09,477 --> 00:37:11,059 Oh, well, it actually belongs to CatCo, 660 00:37:11,146 --> 00:37:12,978 so, technically, it's your property. 661 00:37:13,773 --> 00:37:16,106 Yeah. You wanna know why I'm not a killer? 662 00:37:17,485 --> 00:37:18,521 Friends. 663 00:37:19,070 --> 00:37:20,481 Well, that's what friends are for. 664 00:37:20,572 --> 00:37:22,172 We get each other through the dark times, 665 00:37:22,198 --> 00:37:24,781 like you did with Mon-El. 666 00:37:27,704 --> 00:37:28,945 Yeah, Kara... 667 00:37:31,124 --> 00:37:32,365 I saw Mon-El. 668 00:37:33,251 --> 00:37:34,867 He was here with Supergirl... 669 00:37:34,961 --> 00:37:38,454 Yeah. It's complicated. I'll tell you about it. 670 00:37:38,548 --> 00:37:39,709 You guys okay? 671 00:37:40,216 --> 00:37:41,377 Yeah, yeah. 672 00:37:41,885 --> 00:37:43,842 I am actually better than I have been in months. 673 00:37:44,554 --> 00:37:46,341 You missed all the fun, Jimmy Olsen. 674 00:37:47,432 --> 00:37:48,548 Excuse me. 675 00:37:59,277 --> 00:38:01,564 I'd hoped this time would be different between us. 676 00:38:02,155 --> 00:38:03,612 It was different, Mother. 677 00:38:04,449 --> 00:38:05,551 For the first time I could own 678 00:38:05,575 --> 00:38:07,612 the parts of myself that were similar to you 679 00:38:07,702 --> 00:38:09,034 without resorting to evil. 680 00:38:10,121 --> 00:38:11,703 You did make me wake up, though. 681 00:38:13,333 --> 00:38:14,949 There's so much I wanna do. 682 00:38:16,044 --> 00:38:18,377 I'm gonna need my Luthor smarts to do them. 683 00:38:18,922 --> 00:38:20,879 Well, at least it wasn't a total waste. 684 00:38:22,217 --> 00:38:23,503 You should've let me kill him. 685 00:38:25,386 --> 00:38:26,489 You know, one day you'll understand 686 00:38:26,513 --> 00:38:28,113 there's a different way of doing things. 687 00:38:28,640 --> 00:38:31,007 Maybe you can enlighten me when you visit me in prison. 688 00:38:32,185 --> 00:38:33,721 If I'm still there. 689 00:38:42,487 --> 00:38:43,487 Yes. 690 00:38:44,864 --> 00:38:46,025 Thank you. 691 00:38:48,576 --> 00:38:52,490 Okay, so, all the test results came back clear. 692 00:38:53,373 --> 00:38:56,866 No tumor, no blood disorders, nothing. 693 00:38:56,960 --> 00:38:59,247 You are as healthy as an Olympic athlete. 694 00:39:01,256 --> 00:39:02,256 Really? 695 00:39:02,757 --> 00:39:04,794 Sam, this is a really good thing. 696 00:39:04,884 --> 00:39:07,171 All of the worst possibilities have been ruled out. 697 00:39:07,262 --> 00:39:09,174 No, I know, I know. It's just... 698 00:39:09,681 --> 00:39:11,968 I mean, if it's nothing, then what's happening to me? 699 00:39:12,725 --> 00:39:15,513 We'll figure it out, okay? I promise. 700 00:39:17,230 --> 00:39:20,849 But, for right now, just take the good news. 701 00:39:21,526 --> 00:39:22,642 Alex is right. 702 00:39:23,152 --> 00:39:24,859 Go home to Ruby, enjoy the now. 703 00:39:24,946 --> 00:39:26,562 Every second of this is important to you 704 00:39:26,656 --> 00:39:28,113 and it's important to your daughter. 705 00:39:30,618 --> 00:39:33,452 Okay. No, yeah, you're right. Um... 706 00:39:33,830 --> 00:39:34,866 Thank you, guys. 707 00:39:34,956 --> 00:39:37,994 I honestly... I don't know how I lived my life without you guys. 708 00:39:38,543 --> 00:39:39,659 Thank you. 709 00:39:45,133 --> 00:39:46,340 I'll figure it out. 710 00:39:46,676 --> 00:39:47,792 We all will. 711 00:39:56,561 --> 00:39:57,561 Oh. 712 00:39:58,771 --> 00:40:01,514 You seem to be everywhere these days, don't you? 713 00:40:01,858 --> 00:40:03,440 Well, I'm gonna help while I'm here. 714 00:40:06,571 --> 00:40:07,882 And, if you don't mind me saying so, 715 00:40:07,906 --> 00:40:09,943 I think we made a pretty good team last night. 716 00:40:12,243 --> 00:40:15,452 Yeah, well, that idea you had to use Lillian's drones against her, 717 00:40:15,538 --> 00:40:18,030 that was a good idea. 718 00:40:19,334 --> 00:40:22,122 Yeah, thanks. Brainy and I did a similar thing against Computo once. 719 00:40:23,504 --> 00:40:24,870 I've learned a lot in seven years. 720 00:40:24,964 --> 00:40:25,964 Yeah. 721 00:40:26,883 --> 00:40:27,883 Hey. 722 00:40:31,179 --> 00:40:34,263 Look, I know this is tough. 723 00:40:35,975 --> 00:40:37,682 And I may not know much right now, 724 00:40:37,769 --> 00:40:40,261 but I do know that I'm committed 725 00:40:40,355 --> 00:40:42,472 to being that hero that you taught me to be. 726 00:40:43,524 --> 00:40:44,560 I hope you know that. 727 00:40:47,445 --> 00:40:48,561 I know. 728 00:40:49,489 --> 00:40:50,775 What, what's that you ask? 729 00:40:50,865 --> 00:40:53,528 Has Winslow Schott, your favorite human, 730 00:40:53,618 --> 00:40:56,452 finally cracked the case, and maybe come up with a hot lead? 731 00:40:56,537 --> 00:40:57,537 What did you find? 732 00:40:57,622 --> 00:40:59,955 I cross-referenced the meteor impact sites 733 00:41:00,041 --> 00:41:03,125 with news reports and hospital records to search for anomalies, 734 00:41:03,211 --> 00:41:05,043 and let's see what we came up with. 735 00:41:05,129 --> 00:41:08,588 This guy had, uh, super strength, but turns out he was just a Maaldorian. 736 00:41:08,675 --> 00:41:11,713 Then we have a Coluan, we have a Phorian, 737 00:41:11,803 --> 00:41:15,296 and then there are these four. 738 00:41:16,432 --> 00:41:18,469 There's no reason for these anomalies. 739 00:41:18,559 --> 00:41:20,425 They've survived horrific car crashes, 740 00:41:20,520 --> 00:41:23,479 falls off of cliffs. The doctors said it was unprecedented. 741 00:41:23,856 --> 00:41:26,519 Like a miracle that they are alive, and completely unharmed. 742 00:41:27,986 --> 00:41:30,273 So, two of these are our Worldkillers, huh? 743 00:41:30,697 --> 00:41:31,813 Uh... 744 00:41:32,115 --> 00:41:37,031 Maybe, yeah. But which one, or ones, is gonna take a lot more research. 745 00:41:37,245 --> 00:41:38,245 It's her. 746 00:41:38,871 --> 00:41:40,487 Her? How do you know? 747 00:41:41,916 --> 00:41:43,157 I just do. 748 00:41:46,170 --> 00:41:48,958 Okay. So, what do we do? 749 00:41:50,174 --> 00:41:51,381 We go get her. 55817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.