Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,664
Previously on Supergirl...
2
00:00:03,795 --> 00:00:04,835
I think he likes you.
3
00:00:04,922 --> 00:00:06,163
I'm his boss.
4
00:00:06,548 --> 00:00:07,901
That's some ship you got there.
5
00:00:07,925 --> 00:00:08,985
Who's in the other chambers?
6
00:00:09,009 --> 00:00:11,296
We call ourselves "the Legion."
7
00:00:11,970 --> 00:00:13,177
This is your purpose.
8
00:00:13,680 --> 00:00:14,921
To fight the Devil.
9
00:00:17,142 --> 00:00:19,976
I have been trying to get you
to embrace your humanity,
10
00:00:20,145 --> 00:00:23,434
but forget that. Be cold. Be alien.
11
00:00:23,815 --> 00:00:26,603
All I am is truth and judgment.
12
00:00:27,277 --> 00:00:28,609
And I will reign.
13
00:00:55,347 --> 00:00:57,009
It's you.
14
00:00:57,891 --> 00:00:59,473
Can I help you?
15
00:01:00,477 --> 00:01:01,593
Now, you're talking to me.
16
00:01:02,271 --> 00:01:03,512
Supergirl is talking to me.
17
00:01:03,814 --> 00:01:05,555
Whoa. Inside. Now.
18
00:01:07,776 --> 00:01:09,062
I am Brainiac-5.
19
00:01:09,403 --> 00:01:11,144
Half computer, half organic lifeform,
20
00:01:11,280 --> 00:01:14,444
all Coluan, and, not to brag,
but a 12th level intellect.
21
00:01:16,076 --> 00:01:18,739
My name is Querl Dox,
22
00:01:18,996 --> 00:01:20,676
but the Legionnaires
just call me "Brainy".
23
00:01:20,789 --> 00:01:22,655
Legionnaires? Did Mon-El send you?
24
00:01:23,667 --> 00:01:27,251
Yes, yes. To make sure that your
neural pathways are clear and intact.
25
00:01:27,337 --> 00:01:30,125
You brain is in truly remarkable health
26
00:01:30,215 --> 00:01:32,423
for someone languishing in a coma.
27
00:01:32,634 --> 00:01:35,718
Uh, I'm sorry, did you say "coma"?
28
00:01:37,222 --> 00:01:38,258
Did I bury the lede?
29
00:01:38,348 --> 00:01:40,055
You've been in a coma for two days.
30
00:01:40,142 --> 00:01:41,349
I'm in my loft.
31
00:01:41,935 --> 00:01:44,598
Loft. Oh, you mean
the physical manifestation
32
00:01:44,688 --> 00:01:47,897
of the place in which your subconscious
feels most comfortable?
33
00:01:48,108 --> 00:01:49,189
That loft?
34
00:01:52,279 --> 00:01:54,942
If I'm in a coma, how are you here?
35
00:01:55,073 --> 00:01:57,531
Mon-El woke me up from hypersleep
to communicate with you
36
00:01:57,618 --> 00:02:01,157
on behalf of him
and your DEO compatriots.
37
00:02:01,288 --> 00:02:03,405
31st century technology.
38
00:02:03,874 --> 00:02:05,226
It's also what's keeping you alive.
39
00:02:05,250 --> 00:02:06,286
Alive?
40
00:02:06,668 --> 00:02:09,081
Reign defeated you.
41
00:02:09,296 --> 00:02:10,377
Don't you remember?
42
00:02:15,260 --> 00:02:16,820
Stay with me, Kara. Stay with me.
43
00:02:32,486 --> 00:02:34,273
No, this is crazy.
44
00:02:34,404 --> 00:02:36,942
Reign is still out there.
45
00:02:37,074 --> 00:02:38,781
People are dying, I have to wake up.
46
00:02:39,743 --> 00:02:41,575
Well, I don't think
you're listening to me.
47
00:02:43,413 --> 00:02:45,826
What?
48
00:02:47,918 --> 00:02:49,784
Can we just, maybe, relax a little bit?
49
00:02:49,878 --> 00:02:51,038
Damn it, it won't open!
50
00:03:03,767 --> 00:03:06,384
Well, the good news is
her mind is active and alert.
51
00:03:06,561 --> 00:03:07,893
- Oh, thank God.
- Yes.
52
00:03:08,188 --> 00:03:11,352
The bad news is, she is very angry.
53
00:03:11,483 --> 00:03:15,773
Well, I'm sure she loves
being trapped inside a mind prison.
54
00:03:15,862 --> 00:03:18,570
You're speaking with her right now,
even as you're speaking with us?
55
00:03:19,032 --> 00:03:21,649
The crown connects
to my internal AI core.
56
00:03:21,868 --> 00:03:24,430
It translates her brainwaves to English
and sends electronic signals
57
00:03:24,454 --> 00:03:25,490
back to her.
58
00:03:25,580 --> 00:03:27,572
These tanks
have incredible healing power,
59
00:03:27,666 --> 00:03:30,830
so, she just needs to rest
and let it do its work.
60
00:03:30,961 --> 00:03:34,079
You're from the future,
did you know this was gonna happen?
61
00:03:34,172 --> 00:03:35,983
No, but she's through the worst of it,
she'll live.
62
00:03:36,007 --> 00:03:37,418
But when will she wake up?
63
00:03:38,009 --> 00:03:39,009
We don't know.
64
00:03:40,262 --> 00:03:41,503
Well, Reign is still out there.
65
00:03:42,389 --> 00:03:45,177
I don't like our odds
without Supergirl by our side.
66
00:03:45,267 --> 00:03:47,634
I mean, Reign's been quiet,
maybe she got injured, too.
67
00:03:47,728 --> 00:03:48,809
Let's hope so.
68
00:03:48,895 --> 00:03:50,935
It's only a matter of time
before she strikes again.
69
00:04:20,260 --> 00:04:21,592
Crap!
70
00:04:21,678 --> 00:04:24,466
Okay, stop!
71
00:04:24,723 --> 00:04:26,715
And you thought
I was gonna break something.
72
00:04:26,808 --> 00:04:29,141
Oh, jeez.
73
00:04:31,480 --> 00:04:32,516
That's Clara.
74
00:04:33,940 --> 00:04:36,353
- Oh, already?
- The movie's in half an hour.
75
00:04:37,110 --> 00:04:39,978
Okay. Well, you're making me dinner
tonight, right? It's your turn.
76
00:04:40,071 --> 00:04:42,438
Any dietary restrictions
I should know about?
77
00:04:42,741 --> 00:04:44,528
I'm allergic to bad food.
78
00:04:44,826 --> 00:04:45,942
Okay.
79
00:04:46,077 --> 00:04:47,989
Well, save up for dinner.
Don't eat too much.
80
00:04:51,541 --> 00:04:54,249
Mom. Love you.
81
00:05:06,973 --> 00:05:08,773
You have done well, my child.
82
00:05:10,060 --> 00:05:14,020
You easily vanquished the daughter
of the House of El.
83
00:05:14,147 --> 00:05:16,730
You left your mark on this city,
84
00:05:16,858 --> 00:05:19,145
but there is much yet
to be accomplished.
85
00:05:19,653 --> 00:05:21,235
What would you have me do?
86
00:05:21,321 --> 00:05:23,313
This world needs to be cleansed,
87
00:05:23,406 --> 00:05:27,275
not just of sinners,
but those who harbor them.
88
00:05:27,369 --> 00:05:29,531
It is time to deliver the awakening.
89
00:05:30,080 --> 00:05:31,080
How?
90
00:05:31,540 --> 00:05:36,752
Those who would do evil
operate in broad daylight without shame.
91
00:05:38,338 --> 00:05:40,751
For the righteous
have cast their eyes to the ground.
92
00:05:41,174 --> 00:05:44,087
Force their gaze back to the light.
93
00:05:44,386 --> 00:05:46,628
Show them whatjustice really is.
94
00:06:12,998 --> 00:06:16,116
It's been two days since
the world saw Supergirl be brutalized,
95
00:06:16,209 --> 00:06:19,828
and still not a word
about her whereabouts or well-being.
96
00:06:19,921 --> 00:06:21,002
She'll turn up.
97
00:06:22,424 --> 00:06:24,006
I hope so.
98
00:06:25,051 --> 00:06:27,029
And Kara's the only reporter who
had a knack for tracking her down,
99
00:06:27,053 --> 00:06:28,089
is she in yet?
100
00:06:28,388 --> 00:06:29,388
Kara? She...
101
00:06:30,265 --> 00:06:33,929
No, she's... No, she's not, actually.
102
00:06:37,105 --> 00:06:39,722
James, I was thinking,
when Kara gets in, maybe we should
103
00:06:39,858 --> 00:06:42,771
all have a little talk
about what happened.
104
00:06:44,154 --> 00:06:46,692
- Oh, yeah. Yeah, yeah. Okay.
- Yeah?
105
00:06:46,823 --> 00:06:48,030
Yes, we should. Yeah.
106
00:06:50,702 --> 00:06:53,365
It's just that, you know,
we all work together,
107
00:06:53,455 --> 00:06:56,198
and we're Kara's two best friends,
and you guys used to date,
108
00:06:56,291 --> 00:06:58,453
so, she should know that we kissed.
109
00:06:58,668 --> 00:06:59,668
Definitely.
110
00:06:59,794 --> 00:07:03,162
I come from a family that lies and
we all know how that turns out, so...
111
00:07:12,098 --> 00:07:13,098
Why have you come here?
112
00:07:13,183 --> 00:07:14,674
To deliver a message.
113
00:07:14,935 --> 00:07:16,051
We are not your messengers.
114
00:07:17,604 --> 00:07:18,640
Yes, you are.
115
00:07:19,230 --> 00:07:20,230
You.
116
00:07:21,066 --> 00:07:22,477
Turn your camera on me.
117
00:07:28,740 --> 00:07:30,527
This man was a thief.
118
00:07:30,617 --> 00:07:33,280
Condemned by his own actions.
119
00:07:33,411 --> 00:07:37,155
You've allowed sin to take root
and fester like a weed.
120
00:07:37,415 --> 00:07:38,531
And, worst of all,
121
00:07:38,667 --> 00:07:41,125
you have looked away.
122
00:07:41,336 --> 00:07:44,044
Apathy is the greatest sin of all.
123
00:07:44,130 --> 00:07:46,588
From now on,
it will be punished in kind.
124
00:07:46,675 --> 00:07:48,837
There will be no more mercy.
125
00:07:48,969 --> 00:07:52,633
There will only be justice.
126
00:07:52,764 --> 00:07:55,381
I'm here to help.
127
00:08:06,194 --> 00:08:07,355
I'm here to help.
128
00:08:07,487 --> 00:08:10,525
She's declaring war
on criminality in National City.
129
00:08:10,615 --> 00:08:14,108
Not just against the criminals,
it's against the entire justice system.
130
00:08:14,452 --> 00:08:15,452
We have to stop her.
131
00:08:15,537 --> 00:08:16,653
Without Supergirl?
132
00:08:16,830 --> 00:08:20,540
I mean, we have
a literal legion of superheroes here.
133
00:08:21,626 --> 00:08:24,664
I owe you all my life.
134
00:08:24,921 --> 00:08:28,961
And I hope you know that
I would do anything I could for you.
135
00:08:29,134 --> 00:08:31,626
But, unfortunately,
this can't be our fight.
136
00:08:31,803 --> 00:08:33,419
Surely, we can help them somehow.
137
00:08:33,638 --> 00:08:35,880
If we die now,
we will endanger the future.
138
00:08:35,974 --> 00:08:37,055
What do you mean?
139
00:08:37,142 --> 00:08:38,929
- We're on a mission.
- Careful.
140
00:08:40,145 --> 00:08:42,182
Our involvement here
could jeopardize that.
141
00:08:44,607 --> 00:08:47,850
I can tell you what we do know.
We know that Supergirl lives.
142
00:08:48,903 --> 00:08:51,020
And we know
that eventually Reign will leave.
143
00:08:52,991 --> 00:08:55,904
So, that's all you can give.
That's all you got?
144
00:08:55,994 --> 00:08:58,111
We really don't know much at all.
145
00:08:58,288 --> 00:09:00,245
In the year 2455,
146
00:09:00,331 --> 00:09:03,290
Earth experienced
a third degree extinction phenomenon.
147
00:09:03,918 --> 00:09:05,534
Humanity came together,
148
00:09:05,670 --> 00:09:09,038
but Earth
suffered catastrophic destruction.
149
00:09:09,132 --> 00:09:10,418
It wasn't just loss of life,
150
00:09:10,508 --> 00:09:13,125
it was its history,
151
00:09:13,344 --> 00:09:15,131
culture, art, music.
152
00:09:15,221 --> 00:09:16,587
It was everything interesting.
153
00:09:16,806 --> 00:09:18,968
Mon-El taught us everything we know.
154
00:09:19,100 --> 00:09:22,639
From Aristotle, Shakespeare, Bon Jovi.
155
00:09:24,981 --> 00:09:26,181
But we have some gaps.
156
00:09:27,025 --> 00:09:28,961
And, unfortunately,
even if we know the end result,
157
00:09:28,985 --> 00:09:30,692
we don't necessarily
know how it happens.
158
00:09:31,112 --> 00:09:32,978
So, we know that Supergirl lives,
159
00:09:34,115 --> 00:09:35,777
and we know that Reign leaves,
160
00:09:36,451 --> 00:09:37,532
eventually.
161
00:09:37,786 --> 00:09:41,279
But before she does,
she could slaughter thousands.
162
00:09:41,623 --> 00:09:42,864
Yeah, so, what do we do now?
163
00:09:42,957 --> 00:09:44,414
The Sundown protocol.
164
00:09:45,877 --> 00:09:48,335
A highly classified contingency plan
to take down Superman
165
00:09:48,421 --> 00:09:49,541
if ever he turns against us.
166
00:09:50,465 --> 00:09:53,674
Red sun grenades, sound bombs,
Kryptonite darts,
167
00:09:53,843 --> 00:09:56,460
everything we'd need to take down
a rogue Kryptonian on the loose.
168
00:09:56,596 --> 00:09:58,588
Sorry, we don't have
any more Kryptonite.
169
00:09:58,681 --> 00:09:59,681
Clark got rid of it all.
170
00:09:59,808 --> 00:10:03,051
Clark got rid of it for a reason,
and a reason that Kara agreed to.
171
00:10:03,269 --> 00:10:04,385
That was before Reign.
172
00:10:04,604 --> 00:10:06,846
We still have the Kryptonite
from Coville's probe, right?
173
00:10:08,900 --> 00:10:11,358
Prep whatever you have to,
but before you use it,
174
00:10:11,444 --> 00:10:12,810
there's someone I have to talk to.
175
00:10:23,248 --> 00:10:24,248
Ooh.
176
00:10:24,624 --> 00:10:26,866
Your eye, what happened to you?
177
00:10:27,001 --> 00:10:30,460
Oh, I was spreading the truth
to my fellow inmates.
178
00:10:30,755 --> 00:10:32,075
They would have preferred I lied.
179
00:10:32,924 --> 00:10:35,166
Do you want
to spread a little truth to me?
180
00:10:35,552 --> 00:10:36,838
I'll pass it along to Supergirl.
181
00:10:37,554 --> 00:10:38,761
You're her biggest fan, right?
182
00:10:41,057 --> 00:10:43,891
She said that you knew
about the reign of the beast.
183
00:10:44,185 --> 00:10:46,038
What else do you know
that can help us beat her?
184
00:10:46,062 --> 00:10:47,553
Beat her?
185
00:10:47,647 --> 00:10:48,979
She's already won.
186
00:10:49,065 --> 00:10:51,148
No. Supergirl's still alive.
187
00:10:51,693 --> 00:10:56,529
She was supposed to rise,
find her faith, and deliver it.
188
00:10:57,407 --> 00:11:02,698
But Supergirl refused her faith,
and she failed the test.
189
00:11:04,497 --> 00:11:07,080
Supergirl will defeat her.
190
00:11:07,250 --> 00:11:09,287
You just have to help us stop her.
191
00:11:13,298 --> 00:11:14,914
Supergirl lost
192
00:11:15,633 --> 00:11:18,467
so that Reign can prepare us
for what comes next.
193
00:11:19,220 --> 00:11:22,759
Never underestimate Supergirl.
194
00:11:28,021 --> 00:11:29,915
- Hey. Just put out a press release...
- Hey.
195
00:11:29,939 --> 00:11:31,959
...telling the city
that CatCo is no longer under siege
196
00:11:31,983 --> 00:11:34,191
and urging the public to stay calm.
197
00:11:34,277 --> 00:11:35,277
Calm?
198
00:11:35,403 --> 00:11:36,610
The streets are desolate.
199
00:11:36,696 --> 00:11:38,653
People are barricading
themselves in their homes,
200
00:11:38,740 --> 00:11:39,740
the city is terrified.
201
00:11:39,824 --> 00:11:43,067
Yeah, but there are people out there
working to rectify the situation.
202
00:11:43,161 --> 00:11:44,277
Okay? Don't worry.
203
00:11:44,412 --> 00:11:45,869
Um...
204
00:11:47,373 --> 00:11:50,116
James, I know why
you were acting strange earlier on.
205
00:11:50,210 --> 00:11:51,326
No, you don't.
206
00:11:51,711 --> 00:11:53,327
Listen, there's no reason to explain.
207
00:11:53,463 --> 00:11:55,204
We're both adults,
we're just not a match.
208
00:11:55,298 --> 00:11:59,633
No, no, no, no. I wasn't...
No. No, I didn't say that.
209
00:11:59,761 --> 00:12:02,424
It was... It was Kara.
210
00:12:02,680 --> 00:12:04,967
You're acting awkward
because you guys used to date?
211
00:12:05,183 --> 00:12:06,765
No. No, that's not it, either.
212
00:12:06,851 --> 00:12:08,843
- She's just...
- Just what?
213
00:12:11,981 --> 00:12:14,815
She's sick. She's sick. She has the flu.
214
00:12:14,984 --> 00:12:17,146
It's just a really, really, really,
really bad flu.
215
00:12:17,820 --> 00:12:19,882
You know how people get when
they get a flu, they get vulnerable.
216
00:12:19,906 --> 00:12:21,675
God, she won't mind me knowing,
I'm her best friend.
217
00:12:21,699 --> 00:12:23,065
You know, I should go over there.
218
00:12:23,159 --> 00:12:24,821
Yeah, that's good. You're a good friend.
219
00:12:24,911 --> 00:12:26,277
- But...
- But, what?
220
00:12:26,371 --> 00:12:27,371
Soup.
221
00:12:28,581 --> 00:12:30,768
- Sick people love soup.
- Okay, I'll get her some soup.
222
00:12:30,792 --> 00:12:34,331
Minestrone, tomato, chicken noodle,
anything that could...
223
00:12:37,215 --> 00:12:39,172
Winn, I need your help right now.
224
00:12:40,093 --> 00:12:41,093
This is torture.
225
00:12:42,762 --> 00:12:49,225
Out of all the 4,237,642 versions
of our first meeting that I envisioned,
226
00:12:49,310 --> 00:12:53,429
you calling it "torture"
wasn't one of them.
227
00:12:57,610 --> 00:12:58,610
What are you doing?
228
00:12:58,736 --> 00:12:59,776
Checking for brain damage.
229
00:12:59,821 --> 00:13:01,653
In simulacra, like the one we're in now,
230
00:13:01,739 --> 00:13:03,981
brain damage could present itself
in any number of ways.
231
00:13:04,075 --> 00:13:06,818
Mildew, mold,
rats indicate neurological issues.
232
00:13:06,995 --> 00:13:09,487
It's just to prepare you
for reality re-entry.
233
00:13:09,706 --> 00:13:11,242
Reality re-entry?
234
00:13:11,374 --> 00:13:13,310
If you're not properly prepared
when we wake you up,
235
00:13:13,334 --> 00:13:14,370
you could go into shock.
236
00:13:14,460 --> 00:13:15,621
Some people die immediately.
237
00:13:16,337 --> 00:13:17,873
Yeah.
238
00:13:18,047 --> 00:13:19,254
Wait, though. Does...
239
00:13:20,383 --> 00:13:22,249
Does that mean I'm ready to wake up?
240
00:13:23,011 --> 00:13:24,127
Did I bury the lede again?
241
00:13:26,514 --> 00:13:30,178
Yes! Okay,
do I need to do anything?
242
00:13:30,351 --> 00:13:34,140
Well, your loft is the manifestation
of your subconscious.
243
00:13:34,230 --> 00:13:36,597
And that door seems to be
the only way in or out.
244
00:13:37,483 --> 00:13:39,099
My assumption,
245
00:13:39,319 --> 00:13:40,319
walk through it.
246
00:13:44,782 --> 00:13:46,023
It's starting to drain.
247
00:13:46,492 --> 00:13:47,492
She's ready.
248
00:13:55,793 --> 00:13:58,501
Kara, it's me!
249
00:13:59,630 --> 00:14:02,293
She should be fine.
250
00:14:08,181 --> 00:14:09,217
It's not opening.
251
00:14:14,228 --> 00:14:16,265
You should be fine.
252
00:14:16,647 --> 00:14:18,263
Why isn't she waking up?
253
00:14:30,912 --> 00:14:32,778
Why won't this open?
254
00:14:33,081 --> 00:14:34,322
Your body is fine.
255
00:14:34,957 --> 00:14:38,621
We drained the tank, you suffered
no ill-effects from the hibernation.
256
00:14:39,045 --> 00:14:40,565
Then why am I still stuck in my brain?
257
00:14:40,713 --> 00:14:43,251
There's nothing wrong with your brain.
We've ruled that out.
258
00:14:44,050 --> 00:14:46,793
You're the 12th level intellect,
why don't you figure it out?
259
00:14:50,139 --> 00:14:51,721
Well, that rules out the physical.
260
00:14:53,393 --> 00:14:55,385
So, barring another explanation,
261
00:14:55,520 --> 00:14:59,605
I would have to say the only thing
keeping you here is you.
262
00:15:00,024 --> 00:15:02,607
Well, that doesn't
make any sense.
263
00:15:02,693 --> 00:15:04,980
'Cause I'm the one
that wants to get out of here.
264
00:15:05,780 --> 00:15:08,318
Then why won't this thing open?
265
00:15:08,408 --> 00:15:09,944
It opened for me earlier.
266
00:15:10,076 --> 00:15:11,658
To let me in. Getting out...
267
00:15:14,914 --> 00:15:16,075
Different story.
268
00:15:16,666 --> 00:15:18,626
Is there some reason
your subconscious might be...
269
00:15:21,421 --> 00:15:22,878
...preventing your escape?
270
00:15:23,548 --> 00:15:25,540
Self-preservation, perhaps?
271
00:15:27,802 --> 00:15:28,918
I'm not afraid.
272
00:15:29,345 --> 00:15:30,631
You were badly beaten.
273
00:15:36,519 --> 00:15:39,808
Fear is a logical response
to that stimulus.
274
00:15:45,695 --> 00:15:48,654
I am not afraid!
275
00:16:27,320 --> 00:16:29,027
Come on, Kara, snap out of it.
276
00:16:29,405 --> 00:16:30,566
Brainy will figure it out.
277
00:16:30,740 --> 00:16:31,901
Don't over promise.
278
00:16:33,367 --> 00:16:35,074
I've never seen
anything like this before.
279
00:16:37,622 --> 00:16:38,703
Sorry...
280
00:16:39,290 --> 00:16:40,290
Insensitive.
281
00:16:41,584 --> 00:16:43,024
What happens if she stays like this?
282
00:16:43,294 --> 00:16:45,001
The longer she remains unconscious,
283
00:16:45,129 --> 00:16:47,462
the more likely it is
that it will become permanent.
284
00:16:51,761 --> 00:16:53,423
Reign's attacking again.
285
00:17:01,187 --> 00:17:02,473
I'm getting us a feed.
286
00:17:04,732 --> 00:17:06,394
She attacked a meth lab.
287
00:17:06,526 --> 00:17:09,064
The cops arrived,
she attacked them, too.
288
00:17:11,989 --> 00:17:13,525
I'll run another scan on Kara.
289
00:17:16,285 --> 00:17:17,526
Mon-El.
290
00:17:19,997 --> 00:17:22,159
We can't risk it.
291
00:17:22,333 --> 00:17:23,333
Risk what?
292
00:17:25,253 --> 00:17:30,089
So 1,000 years from now,
this farming planet, Winath, goes dark.
293
00:17:30,216 --> 00:17:33,584
Our friend, Ayla, she's from there,
so, she goes to check it out.
294
00:17:33,761 --> 00:17:38,472
Winath was a paradise,
but Ayla made planet-fall and found it...
295
00:17:38,558 --> 00:17:39,844
Decimated.
296
00:17:39,934 --> 00:17:41,766
- It was completely dried out.
- Mmm.
297
00:17:41,894 --> 00:17:45,012
The creatures that did this,
we call them the Blight.
298
00:17:45,147 --> 00:17:48,766
They consume everything in their path.
299
00:17:48,943 --> 00:17:50,730
And Brainy found a way to stop them,
300
00:17:50,820 --> 00:17:53,187
but they were on us
before we could use it.
301
00:17:53,322 --> 00:17:56,030
So, we hid the information
in the safest place we could.
302
00:17:56,117 --> 00:18:00,202
Our DNA. Where it can't be lost,
it can't be stolen.
303
00:18:00,371 --> 00:18:02,704
It written in our genes.
304
00:18:03,374 --> 00:18:06,492
So, if we die,
our DNA never makes it to the future.
305
00:18:08,170 --> 00:18:10,162
And everything's lost.
306
00:18:13,509 --> 00:18:17,469
You have no idea
how badly I wish we could help.
307
00:18:19,849 --> 00:18:22,808
Just make sure my sister wakes up.
308
00:18:26,522 --> 00:18:28,058
J'onn, where are you on Sundown?
309
00:18:28,482 --> 00:18:30,144
Sound guns are almost done,
310
00:18:30,401 --> 00:18:33,314
but the grenades
will take an hour, at least.
311
00:18:33,529 --> 00:18:35,757
And we still don't know
where Reign is gonna strike next.
312
00:18:35,781 --> 00:18:37,541
I think
I know how to get ahead of her.
313
00:18:38,701 --> 00:18:40,738
Hey, boss, so, uh...
314
00:18:40,911 --> 00:18:43,028
James just called.
315
00:18:43,456 --> 00:18:44,788
I fail to see the relevance.
316
00:18:45,374 --> 00:18:47,240
Well, it seems that
he might have put Kara
317
00:18:47,335 --> 00:18:48,826
into, like, a little bit of hot water
318
00:18:48,919 --> 00:18:50,080
with Lena Luthor.
319
00:18:50,254 --> 00:18:52,871
And since we have an hour...
320
00:18:52,965 --> 00:18:54,422
Oh, no, not again.
321
00:19:13,486 --> 00:19:15,148
The indignity.
322
00:19:15,363 --> 00:19:17,049
Kara, you in there?
323
00:19:17,073 --> 00:19:19,781
Yes. Yes, I'm coming.
324
00:19:21,327 --> 00:19:22,989
Lena, what a surprise.
325
00:19:23,079 --> 00:19:24,640
Kara, you haven't been answering
my calls, I've been worried.
326
00:19:24,664 --> 00:19:27,498
Yes, I've just been
trying to sleep off this...
327
00:19:29,835 --> 00:19:30,835
...flu.
328
00:19:32,129 --> 00:19:34,712
- Um, well...
- Chicken soup.
329
00:19:34,799 --> 00:19:36,006
That's very kind of you.
330
00:19:36,092 --> 00:19:38,926
Can you believe
what's been going on out here?
331
00:19:39,303 --> 00:19:43,217
Yes, I have been keeping up with it.
332
00:19:43,349 --> 00:19:47,434
I am a reporter
at a national news organization.
333
00:19:47,603 --> 00:19:49,765
Yeah, I know. You work for me.
334
00:19:49,855 --> 00:19:51,892
That fever is really going to your head.
335
00:19:52,066 --> 00:19:57,027
You have no idea
how much I am not feeling like myself.
336
00:19:58,823 --> 00:20:00,735
Listen, I know this is unimportant,
337
00:20:00,825 --> 00:20:03,659
given everything
that's going on right now, but...
338
00:20:06,372 --> 00:20:10,366
Yeah, it turns out that you were right
about the chemistry.
339
00:20:10,793 --> 00:20:12,000
James and I kissed.
340
00:20:12,795 --> 00:20:13,876
Congratulations.
341
00:20:13,963 --> 00:20:15,124
Well, yeah.
342
00:20:15,756 --> 00:20:18,248
James is an amazing kisser,
as I'm sure you know.
343
00:20:20,052 --> 00:20:23,420
It's just, this morning,
he started acting really odd.
344
00:20:25,141 --> 00:20:28,634
Olsen can be enigmatic.
345
00:20:28,936 --> 00:20:30,336
Yeah, well, I know what it's about.
346
00:20:31,897 --> 00:20:34,480
I mean, my brother is Lex,
James is Superman's best friend,
347
00:20:34,608 --> 00:20:38,272
and, you know, for a minute there,
I forgot my last name was Luthor.
348
00:20:38,362 --> 00:20:40,103
That's a mistake
I won't be making again.
349
00:20:40,239 --> 00:20:43,198
Oh, I'm sure that's not the case.
350
00:20:43,617 --> 00:20:46,109
Olsen likes you.
351
00:20:46,328 --> 00:20:47,489
A lot.
352
00:20:47,830 --> 00:20:51,244
I assure you if James is being awkward,
353
00:20:51,333 --> 00:20:52,915
it is not because of your last name.
354
00:20:53,294 --> 00:20:56,458
And here I was,
coming to make you feel better.
355
00:20:57,965 --> 00:20:58,965
I should go back to work.
356
00:21:00,718 --> 00:21:02,004
You should rest.
357
00:21:02,136 --> 00:21:04,002
Yes, boss.
358
00:21:17,109 --> 00:21:21,649
Agent Schott,
don't ever make me do that again.
359
00:21:22,698 --> 00:21:26,487
No Supergirl, no cavalry,
and Reign is strong.
360
00:21:27,286 --> 00:21:29,073
She doesn't know what we're capable of.
361
00:21:29,705 --> 00:21:31,617
- Let's show her.
- You ready?
362
00:21:33,042 --> 00:21:34,283
I just had a conversation about
363
00:21:34,376 --> 00:21:36,459
James Olsen's
extraordinary kissing ability.
364
00:21:36,921 --> 00:21:38,583
This'll be a Sunday picnic.
365
00:21:47,556 --> 00:21:50,219
Get on the ground! Get on the ground!
Don't look at me!
366
00:21:50,309 --> 00:21:53,677
Get on the ground! This is a robbery!
Don't look at me!
367
00:21:53,771 --> 00:21:54,978
Don't touch that button!
368
00:21:55,064 --> 00:21:57,147
Nobody move! Nobody move!
369
00:22:00,110 --> 00:22:01,851
Hurry up!
370
00:22:04,865 --> 00:22:06,527
You were warned.
371
00:22:20,631 --> 00:22:21,631
Catch.
372
00:22:36,188 --> 00:22:38,020
Light her up!
373
00:22:46,824 --> 00:22:47,824
Now!
374
00:22:59,336 --> 00:23:01,077
No!
375
00:23:34,413 --> 00:23:35,413
Are you okay?
376
00:23:35,915 --> 00:23:37,907
Considering my tibia's
been snapped in half.
377
00:23:38,250 --> 00:23:39,411
And what about Reign?
378
00:23:39,501 --> 00:23:41,663
She shrugged off that Kryptonite
like it was nothing.
379
00:23:42,463 --> 00:23:45,001
Ah! Yes, thanks. That's good.
380
00:23:45,841 --> 00:23:48,208
The same amount
incapacitated Kara.
381
00:23:48,344 --> 00:23:49,505
So, why was Reign resistant?
382
00:23:49,595 --> 00:23:51,382
Maybe she's more than just Kryptonian.
383
00:23:51,472 --> 00:23:53,054
No, the soil did hurt her,
384
00:23:53,182 --> 00:23:55,925
just not enough.
385
00:23:57,144 --> 00:23:58,225
You have a plan?
386
00:23:59,146 --> 00:24:00,353
Concentrate it.
387
00:24:00,522 --> 00:24:03,230
We'll put it straight
in her bloodstream. Jugular should work.
388
00:24:03,317 --> 00:24:06,025
Ah. One small hiccup.
389
00:24:06,195 --> 00:24:07,777
Uh, who would be
strong enough to
390
00:24:07,863 --> 00:24:09,463
hit her with the syringe.
391
00:24:13,577 --> 00:24:15,364
We have people
counting on us in the future,
392
00:24:15,496 --> 00:24:16,577
we can't get involved.
393
00:24:16,664 --> 00:24:18,326
You keep saying that.
394
00:24:18,457 --> 00:24:21,074
That this is not our fight.
395
00:24:23,337 --> 00:24:24,453
What about Tommy and Gina?
396
00:24:25,005 --> 00:24:26,005
Hmm?
397
00:24:26,382 --> 00:24:29,170
"You live for the fight
when it's all that you've got."
398
00:24:31,804 --> 00:24:32,920
- Bon Jovi.
- Mmm.
399
00:24:33,639 --> 00:24:35,471
Or was that all a lie?
400
00:24:35,599 --> 00:24:38,433
No. No, he speaks the truth.
401
00:24:43,857 --> 00:24:46,816
I know we had a plan,
402
00:24:48,070 --> 00:24:49,527
but we are supposed to help people.
403
00:24:49,655 --> 00:24:52,238
We're sworn to helping people.
404
00:24:52,366 --> 00:24:55,780
And these people
need our help right now.
405
00:24:55,911 --> 00:24:57,573
It's who we are.
406
00:25:03,961 --> 00:25:05,168
Why are you cleaning?
407
00:25:06,964 --> 00:25:08,830
None of this is real.
408
00:25:08,966 --> 00:25:09,966
I don't know.
409
00:25:11,051 --> 00:25:15,466
I guess I just like
putting things back in order.
410
00:25:17,016 --> 00:25:20,930
And the brain originally
is like an empty little attic,
411
00:25:21,020 --> 00:25:25,060
and you must stock it
with such furniture as you choose.
412
00:25:26,275 --> 00:25:27,275
It's Sherlock Holmes.
413
00:25:37,244 --> 00:25:38,780
This is the furniture I chose.
414
00:25:40,414 --> 00:25:41,414
Oversimplification.
415
00:25:43,959 --> 00:25:45,621
But, yes, go on.
416
00:25:45,711 --> 00:25:48,795
So, there must be something in here
my subconscious wants me to see.
417
00:25:49,965 --> 00:25:51,547
Mmm, that's...
418
00:25:52,885 --> 00:25:54,547
That's actually not a bad idea.
419
00:25:55,763 --> 00:25:56,843
Why didn't I think of that?
420
00:26:14,698 --> 00:26:16,109
I'm so sorry.
421
00:26:18,118 --> 00:26:19,825
I did this.
422
00:26:20,412 --> 00:26:23,496
I mean, I'm the one
that pushed you into that fight.
423
00:26:23,624 --> 00:26:28,085
I told you that Kara Danvers
was my favorite person,
424
00:26:29,296 --> 00:26:32,539
and then I told you
to forget who you were.
425
00:26:32,674 --> 00:26:34,791
And now, I'm...
426
00:26:37,930 --> 00:26:40,047
I don't know
if we can do this without you.
427
00:26:59,243 --> 00:27:00,905
You had a pet?
428
00:27:01,161 --> 00:27:02,618
Yeah.
429
00:27:04,832 --> 00:27:07,495
But if this is my subconscious
trying to tell myself something,
430
00:27:07,584 --> 00:27:08,584
I don't get it.
431
00:27:08,669 --> 00:27:11,286
Could be a random neuron firing.
What's its name?
432
00:27:11,672 --> 00:27:13,880
Streaky.
433
00:27:14,049 --> 00:27:18,714
I found him on our street right after
I came to Earth, actually.
434
00:27:19,763 --> 00:27:20,763
He was a stray, too.
435
00:27:21,140 --> 00:27:23,632
You felt an emotional kinship.
436
00:27:23,851 --> 00:27:25,592
Yes. Yeah.
437
00:27:25,727 --> 00:27:27,764
We were friends.
438
00:27:33,026 --> 00:27:36,986
I used to go out
every night and feed him.
439
00:27:38,991 --> 00:27:40,402
I didn't wanna touch him.
440
00:27:40,701 --> 00:27:43,239
I was so strong, I could have hurt him.
441
00:27:43,328 --> 00:27:47,618
So, I practiced being gentle.
442
00:27:47,958 --> 00:27:50,826
And then, one day,
443
00:27:52,880 --> 00:27:54,872
I pet him.
444
00:27:56,175 --> 00:27:58,258
And he purred.
445
00:27:58,385 --> 00:28:00,217
And everything was okay.
446
00:28:02,431 --> 00:28:05,390
I felt like an alien
on Earth for so long,
447
00:28:06,935 --> 00:28:08,972
and he helped me feel like a human.
448
00:28:11,106 --> 00:28:12,722
Reign's finding bigger targets.
449
00:28:12,816 --> 00:28:14,398
She wants to teach us an abject lesson.
450
00:28:15,319 --> 00:28:18,062
She's going to cleanse the sinners
our society locked away.
451
00:28:18,488 --> 00:28:22,778
The ones that she feels
were granted mercy.
452
00:28:22,993 --> 00:28:24,609
She's going to hit Albatross Bay.
453
00:28:27,998 --> 00:28:29,830
No, she's already there.
454
00:28:30,000 --> 00:28:32,583
She's gonna kill everyone.
Prisoners, guards, it won't matter.
455
00:28:32,669 --> 00:28:34,160
They'll be fish in a barrel.
456
00:28:34,421 --> 00:28:35,912
- I'll go.
- No, you can't.
457
00:28:36,715 --> 00:28:38,502
Not alone. She's too strong.
458
00:28:41,428 --> 00:28:43,715
You know,
we have been asleep for many years.
459
00:28:44,640 --> 00:28:47,724
And we ought to get some exercise.
460
00:28:47,976 --> 00:28:50,013
You're being facetious?
461
00:28:51,021 --> 00:28:52,021
This guy.
462
00:29:28,850 --> 00:29:30,136
Stop her!
463
00:29:53,834 --> 00:29:57,168
"Heir of Juru, architect of the renewal,
464
00:29:57,587 --> 00:29:59,419
"I submit to you.
465
00:29:59,548 --> 00:30:03,337
"For Rao is the light,
but he was born of fire."
466
00:30:05,554 --> 00:30:07,090
How do you know those words?
467
00:30:13,937 --> 00:30:16,600
I was awoken to them.
468
00:30:16,815 --> 00:30:21,150
People are quick to claim salvation
when faced with death.
469
00:30:22,779 --> 00:30:25,112
Do you think that is enough
for me to spare you?
470
00:30:25,866 --> 00:30:27,903
You don't have to spare me.
471
00:30:29,077 --> 00:30:31,820
You just have to let me serve you.
472
00:31:02,819 --> 00:31:04,651
I think we've got her attention.
473
00:31:06,573 --> 00:31:08,030
You don't say.
474
00:31:08,867 --> 00:31:11,575
You will not interfere with my mission.
475
00:31:12,162 --> 00:31:13,573
Interfering is our specialty.
476
00:31:13,955 --> 00:31:16,572
I've only come to cleanse the sin
of this world.
477
00:31:16,708 --> 00:31:18,791
Didn't feel like starting
with yourself then?
478
00:31:18,919 --> 00:31:20,876
I'm not of this world.
479
00:31:23,173 --> 00:31:24,334
Neither are we.
480
00:31:50,826 --> 00:31:52,863
Engaging cannons.
481
00:31:53,161 --> 00:31:54,277
Aloian attack formation.
482
00:31:55,831 --> 00:31:57,493
Are you fighting?
483
00:31:57,999 --> 00:31:59,581
Sprock!
484
00:31:59,751 --> 00:32:00,787
Did I say that out loud?
485
00:32:00,877 --> 00:32:02,084
What's going on out there?
486
00:32:02,712 --> 00:32:06,456
Little, little, tiny baby battle.
487
00:32:06,925 --> 00:32:08,917
Actually, let's keep talking.
488
00:32:09,010 --> 00:32:11,423
It'll help get my mind off this
life or death scenario.
489
00:32:11,513 --> 00:32:13,755
Your mind should be
on the life or death scenario.
490
00:32:13,849 --> 00:32:16,057
I'm perfectly capable of multitasking.
491
00:32:16,393 --> 00:32:19,056
I'm actually working
on your Sunday crossword right now.
492
00:32:19,271 --> 00:32:20,978
Six down is "Anguilloform."
493
00:32:21,064 --> 00:32:23,351
- Mon-El, evade!
- Don't be here. Go help them.
494
00:32:28,697 --> 00:32:30,233
For what it's worth,
495
00:32:30,365 --> 00:32:32,277
it looks like Supergirl
had a pretty great life.
496
00:32:32,993 --> 00:32:35,701
These aren't Supergirl's
things, they're...
497
00:32:35,912 --> 00:32:37,028
Kara's.
498
00:32:39,541 --> 00:32:42,409
Your sister said something similar
a few minutes ago.
499
00:32:42,752 --> 00:32:43,959
What?
500
00:32:44,379 --> 00:32:48,293
Well, she said Kara Danvers
is her favorite person.
501
00:33:30,258 --> 00:33:32,545
Careful, Brainy,
you got precious cargo on board.
502
00:33:33,303 --> 00:33:34,919
She knocked out the tri-cannons.
503
00:33:35,263 --> 00:33:36,863
I'll need a minute
to get it back online.
504
00:34:20,600 --> 00:34:23,809
Time to put you back
in the hole you came from.
505
00:34:55,385 --> 00:34:57,172
Oh, my God. Kara.
506
00:34:58,221 --> 00:34:59,928
Hey.
507
00:35:00,098 --> 00:35:01,259
I have to help them.
508
00:35:01,391 --> 00:35:03,007
No, they're using Kryptonite.
509
00:35:03,101 --> 00:35:05,138
I don't care if it makes me vulnerable,
510
00:35:05,937 --> 00:35:07,929
I'll use it against her.
511
00:35:10,108 --> 00:35:12,350
Reign won't see it coming.
512
00:35:17,616 --> 00:35:20,529
If you defend a sinner,
you must be a sinner.
513
00:35:22,746 --> 00:35:25,784
And I will wipe away
the sin of this world.
514
00:35:32,422 --> 00:35:33,708
I thought you were dead.
515
00:35:34,215 --> 00:35:35,251
I got better.
516
00:35:35,634 --> 00:35:36,750
Now!
517
00:35:53,109 --> 00:35:55,101
Now, I cleanse you of your sin.
518
00:36:22,972 --> 00:36:24,929
Hey, we beat her. For now.
519
00:36:25,475 --> 00:36:26,841
Thanks for fighting alongside us.
520
00:36:27,811 --> 00:36:29,393
It was an honor.
521
00:36:33,108 --> 00:36:35,270
- Hey, I'll be right back.
- Okay.
522
00:36:36,695 --> 00:36:37,731
Hey, Kara.
523
00:36:44,869 --> 00:36:46,701
I was really worried about you.
524
00:36:48,540 --> 00:36:49,621
When you didn't wake up.
525
00:36:52,794 --> 00:36:54,251
I still care about you.
526
00:36:55,463 --> 00:36:57,375
I know.
527
00:37:02,554 --> 00:37:04,034
It was great fighting with you again.
528
00:37:04,431 --> 00:37:05,467
- Yeah.
- Hmm.
529
00:37:08,143 --> 00:37:09,805
I missed that.
530
00:37:17,610 --> 00:37:18,610
Hey.
531
00:37:19,362 --> 00:37:20,603
It's you.
532
00:37:21,030 --> 00:37:22,030
Are you shorter?
533
00:37:24,534 --> 00:37:27,777
Are you suggesting that I
augmented my height
534
00:37:27,912 --> 00:37:29,140
while I existed in your consciousness,
535
00:37:29,164 --> 00:37:32,157
so that you might see me as
a more stable and trustworthy figure,
536
00:37:32,250 --> 00:37:34,833
and therefore, work with me to help you?
537
00:37:35,086 --> 00:37:37,078
Uh, yeah.
538
00:37:38,339 --> 00:37:39,500
Yes.
539
00:37:39,674 --> 00:37:41,961
- I did do exactly that.
- Okay.
540
00:37:42,844 --> 00:37:44,801
- It's nice to meet you in real life.
- Mmm-hmm.
541
00:37:59,986 --> 00:38:01,397
Do you ever sleep?
542
00:38:02,280 --> 00:38:04,397
Yeah, well, Supergirl
just woke up from a coma
543
00:38:04,491 --> 00:38:07,780
just in time to save a bunch of convicts
who were about to be wrongfully executed
544
00:38:07,869 --> 00:38:10,577
by a murderous alien.
545
00:38:10,830 --> 00:38:14,164
So, would you rather
I be sleeping or working?
546
00:38:15,919 --> 00:38:16,919
Working.
547
00:38:21,257 --> 00:38:23,840
How is she? How is Kara?
548
00:38:24,302 --> 00:38:26,339
She's still sick.
549
00:38:26,513 --> 00:38:29,631
But, you know, we talked,
and despite her feverish delirium,
550
00:38:29,724 --> 00:38:31,215
she made me realize a few things.
551
00:38:33,394 --> 00:38:36,512
I'm used to people reflexively hating me
because I'm a Luthor,
552
00:38:36,606 --> 00:38:38,893
and I turned you being
awkward about Kara
553
00:38:38,983 --> 00:38:40,315
into you being awkward about me,
554
00:38:40,443 --> 00:38:41,775
so, I pushed you away.
555
00:38:42,737 --> 00:38:44,399
And I don't want to do that anymore.
556
00:38:45,824 --> 00:38:47,315
Good.
557
00:38:48,326 --> 00:38:50,238
Because I really like you, Lena Luthor.
558
00:38:52,831 --> 00:38:54,948
Come here.
559
00:39:02,507 --> 00:39:06,171
And it's my masterpiece.
560
00:39:06,261 --> 00:39:09,174
Wow. That's something.
561
00:39:09,264 --> 00:39:10,800
Wait, let me...
562
00:39:11,391 --> 00:39:12,391
What's this one?
563
00:39:12,892 --> 00:39:15,555
One-zero-zero-one-zero-one...
564
00:39:15,645 --> 00:39:16,852
- Brainiac-5.
- Ah.
565
00:39:16,938 --> 00:39:18,429
Yeah. That's code.
566
00:39:18,523 --> 00:39:24,269
So, I just have to confirm that
J'onn pretended to be me, but sick,
567
00:39:25,071 --> 00:39:27,939
and then he talked
about kissing James with Lena?
568
00:39:28,032 --> 00:39:29,694
Yeah. Yeah.
569
00:39:33,580 --> 00:39:35,537
It's weird.
570
00:39:35,623 --> 00:39:38,286
I wish I could have seen that.
571
00:39:39,460 --> 00:39:41,247
I'm just glad you're okay.
572
00:39:41,629 --> 00:39:43,791
You know I'd come back.
573
00:39:44,007 --> 00:39:45,669
I was really worried about this one.
574
00:39:45,967 --> 00:39:46,967
Genuinely.
575
00:39:47,051 --> 00:39:49,759
But at least knowing that Brainy
could communicate with you,
576
00:39:49,846 --> 00:39:52,088
I mean, that helped.
577
00:39:52,307 --> 00:39:54,264
- What was that like?
- So weird.
578
00:39:55,643 --> 00:39:57,760
It was, you know, it was illuminating.
579
00:39:57,854 --> 00:40:01,438
I had to remember who I was
580
00:40:02,483 --> 00:40:04,645
in order to wake up.
581
00:40:06,237 --> 00:40:09,730
Made me think differently
about the whole Mon-El situation.
582
00:40:10,116 --> 00:40:11,116
How so?
583
00:40:11,409 --> 00:40:14,573
- I mean, it still hurts. A lot.
- Yeah.
584
00:40:14,704 --> 00:40:15,704
But...
585
00:40:18,291 --> 00:40:21,455
I'll be stronger for it.
Whatever happens.
586
00:40:22,170 --> 00:40:23,170
Yeah.
587
00:40:25,173 --> 00:40:28,257
Well, I'm totally happy
for your newfound wisdom.
588
00:40:29,010 --> 00:40:30,010
Um...
589
00:40:30,511 --> 00:40:33,470
Maybe you could avoid
comas in the future?
590
00:40:33,556 --> 00:40:35,889
That would be...
I would really appreciate that.
591
00:40:35,975 --> 00:40:37,841
- To be honest...
- You know what, I'll try.
592
00:40:37,936 --> 00:40:39,302
Thank you very much.
593
00:40:39,395 --> 00:40:42,513
Yup, just got a new case of red wine.
594
00:41:11,970 --> 00:41:13,677
What happened?
595
00:41:18,226 --> 00:41:21,344
Supergirl stopped me.
596
00:41:21,479 --> 00:41:23,687
She had friends I didn't expect.
597
00:41:23,773 --> 00:41:25,139
You have friends, too.
598
00:41:27,276 --> 00:41:28,892
What do you mean?
599
00:41:29,112 --> 00:41:31,320
There are others like you.
600
00:41:33,574 --> 00:41:35,816
Why didn't you tell me?
601
00:41:35,952 --> 00:41:38,569
You hadn't proven yourself.
602
00:41:40,373 --> 00:41:42,990
But now, you have.
603
00:41:43,251 --> 00:41:45,288
You just need to know how to find them.
604
00:41:45,420 --> 00:41:48,288
I can help you with the path.
605
00:41:49,799 --> 00:41:51,210
El Mayarah.
606
00:41:51,300 --> 00:41:52,632
Stronger together.
43885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.