All language subtitles for Supergirl.S03E08.Crisis.on.Earth-X.(1).1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,254 --> 00:00:46,290 Hey, Doc, 2 00:00:47,005 --> 00:00:48,525 you really think you can make that thing work? 3 00:00:48,549 --> 00:00:49,630 We need to make it work 4 00:00:49,841 --> 00:00:52,925 if we're ever gonna bring hope back to this darkened world. 5 00:01:28,130 --> 00:01:29,996 You're the best they could send? 6 00:01:32,134 --> 00:01:34,717 Funny, I was gonna say the same thing. 7 00:02:24,102 --> 00:02:25,684 There are more like me, 8 00:02:26,980 --> 00:02:29,893 and one day they will free this world. 9 00:02:30,067 --> 00:02:32,901 That day may come, but you won't be here to see it. 10 00:02:34,780 --> 00:02:37,318 That flag died a long time ago. 11 00:02:37,824 --> 00:02:39,281 Well, it still means something. 12 00:02:41,411 --> 00:02:43,448 Yeah. It's a bull's-eye. 13 00:03:11,024 --> 00:03:14,142 With this, our reign will last for eternity. 14 00:03:34,381 --> 00:03:36,043 Barry, we have a major problem. 15 00:03:36,675 --> 00:03:38,132 Yep. Fighting it right now. 16 00:03:38,260 --> 00:03:39,967 No, no, it's about our wedding. 17 00:03:40,053 --> 00:03:42,841 This is not the best time. 18 00:03:53,233 --> 00:03:55,600 Well, the caterers need a final count tomorrow morning 19 00:03:55,694 --> 00:03:57,310 and not everyone has RSVP'd yet. 20 00:04:00,365 --> 00:04:02,152 Who hasn't RSVP'd? 21 00:04:03,285 --> 00:04:05,365 Hey, Oliver, we gotta talk. 22 00:04:06,079 --> 00:04:07,411 Earth to Oliver. 23 00:04:13,128 --> 00:04:15,120 I'm a little busy 24 00:04:15,505 --> 00:04:16,871 right now. 25 00:04:17,174 --> 00:04:19,254 Well, it's not like you're dealing with Damien Darhk, 26 00:04:19,301 --> 00:04:20,883 I mean, these are just some ninjas. 27 00:04:20,969 --> 00:04:23,632 If you were here, you might have a little more respect 28 00:04:23,847 --> 00:04:25,213 for "just some ninjas." 29 00:04:26,183 --> 00:04:27,469 Okay, this is serious. 30 00:04:27,601 --> 00:04:29,961 Barry and Iris need to know if we're going to their wedding. 31 00:04:32,939 --> 00:04:34,225 Of course, we're going. 32 00:04:35,567 --> 00:04:37,274 Yes! Okay, so I'll RSVP yes, then? 33 00:04:41,072 --> 00:04:43,234 - Barring further ninjas. - Perfect. 34 00:04:55,045 --> 00:04:57,253 Please, sir, alms for the poor? 35 00:04:57,422 --> 00:04:58,708 Out of the way, old man. 36 00:04:59,216 --> 00:05:01,333 Royal business in Nottingham. 37 00:05:01,468 --> 00:05:03,460 It'll be your neck if we're late. 38 00:05:06,348 --> 00:05:07,555 It's Robin Hood! 39 00:05:09,434 --> 00:05:10,550 Not quite. 40 00:05:16,525 --> 00:05:17,891 - Oh, dear. - Hey, guys, 41 00:05:17,984 --> 00:05:20,977 did we RSVP for Iris and Barry's wedding? 42 00:05:21,905 --> 00:05:24,739 We definitely did not. 43 00:05:24,825 --> 00:05:26,908 Then that's a serious breach of courtesy. 44 00:05:30,497 --> 00:05:31,613 Weddings are the worst. 45 00:05:39,923 --> 00:05:41,630 All right, team, let's go! 46 00:05:42,175 --> 00:05:44,588 We got a wedding to prepare for! 47 00:05:46,221 --> 00:05:47,221 Let's go. 48 00:05:48,557 --> 00:05:49,718 Wrong answer. 49 00:05:49,808 --> 00:05:51,528 When I tell you to get someone on the phone, 50 00:05:51,560 --> 00:05:53,472 that doesn't mean five minutes, 51 00:05:53,562 --> 00:05:54,928 that means right now. 52 00:05:55,272 --> 00:05:57,810 I don't care if they're busy, you make it happen. 53 00:05:58,233 --> 00:06:00,566 Otherwise, you're not gonna be able to afford a phone. 54 00:06:04,781 --> 00:06:05,897 My car! 55 00:06:06,533 --> 00:06:07,899 I'm scrambling a strike team. 56 00:06:08,159 --> 00:06:09,616 There's no time, she's on her own. 57 00:06:09,703 --> 00:06:12,411 Supergirl, identify the threat so we can help you fight it. 58 00:06:12,497 --> 00:06:15,365 Whatever it is, it came out of deep orbit and it is mad. 59 00:06:15,458 --> 00:06:17,418 - So it's alien? - Well, it's definitely not NASA. 60 00:06:17,502 --> 00:06:19,414 - Is it Czarnian? - Or Hellgrammite. 61 00:06:22,591 --> 00:06:23,752 Dominator. 62 00:06:42,277 --> 00:06:43,984 These guys are so last year. 63 00:06:50,702 --> 00:06:52,785 I heard there was a fight. Is Kara okay? 64 00:06:53,830 --> 00:06:55,867 She's fine. She's Supergirl. 65 00:06:57,876 --> 00:07:01,165 So, Mon-El just showed up like nothing was wrong? 66 00:07:01,463 --> 00:07:03,796 I think he was just trying to make things seem normal. 67 00:07:03,882 --> 00:07:05,839 Normal? The man I love, 68 00:07:06,301 --> 00:07:08,793 and thought was dead, is alive. 69 00:07:09,262 --> 00:07:12,471 And every night I'd make up all these scenarios of how I'd see him again 70 00:07:12,599 --> 00:07:16,388 and now he's actually here, but, guess what? He's married. 71 00:07:17,979 --> 00:07:20,016 Sorry, I shouldn't be complaining. 72 00:07:20,148 --> 00:07:22,811 I know you're still dealing with the pain of Maggie. 73 00:07:22,984 --> 00:07:24,270 At least we have each other. 74 00:07:25,403 --> 00:07:26,860 And misery loves company. 75 00:07:27,030 --> 00:07:28,191 God, that's depressing. 76 00:07:28,323 --> 00:07:29,404 Mmm-hmm. 77 00:07:29,491 --> 00:07:31,949 Yep. And on that note, I'm gonna get another drink. 78 00:07:40,377 --> 00:07:41,413 Hey. 79 00:07:42,837 --> 00:07:43,837 What's this? 80 00:07:45,173 --> 00:07:46,960 - Wedding invitation. - "Barry Allen." 81 00:07:47,342 --> 00:07:49,299 As in, wait, the Flash, Barry Allen? 82 00:07:49,427 --> 00:07:50,668 The one and only. 83 00:07:50,762 --> 00:07:52,219 Oh. When is it? 84 00:07:53,264 --> 00:07:54,550 Tomorrow, I guess. 85 00:07:54,724 --> 00:07:56,181 - Are you going? - Do I look like 86 00:07:56,267 --> 00:07:58,507 the kind of person that's in the mood to go to a wedding? 87 00:07:59,104 --> 00:08:01,562 Besides, I'm not the only one on that invitation. 88 00:08:01,731 --> 00:08:05,315 You're right. This is not a time for us to go out 89 00:08:05,735 --> 00:08:08,022 or have any fun, this is our time 90 00:08:08,363 --> 00:08:13,734 to wallow, to drown our sorrows, and put on breakup weight. 91 00:08:14,285 --> 00:08:15,366 No. 92 00:08:16,329 --> 00:08:17,329 I was just kidding. 93 00:08:17,414 --> 00:08:19,141 I know that you're incapable of putting on weight. 94 00:08:19,165 --> 00:08:20,326 Which I totally resent. 95 00:08:20,417 --> 00:08:25,708 I mean, we are not going to just sit here and wallow. 96 00:08:25,839 --> 00:08:30,083 We are going to get ourselves out of this funk 97 00:08:30,260 --> 00:08:32,047 and off of this couch, 98 00:08:33,096 --> 00:08:35,964 and we're going to get our mojo back. 99 00:08:36,349 --> 00:08:37,349 Wait, what are we doing? 100 00:08:41,354 --> 00:08:42,595 We're going to that wedding. 101 00:08:58,246 --> 00:09:01,785 Iris, you are literally glowing. 102 00:09:02,500 --> 00:09:05,538 Wait, it's pregnant women who glow, brides blush. 103 00:09:06,129 --> 00:09:08,086 Right. Blushing bride I can do, 104 00:09:08,173 --> 00:09:10,335 the other one, not just yet. 105 00:09:10,425 --> 00:09:11,944 It doesn't get better than this, ladies. 106 00:09:11,968 --> 00:09:15,336 I know. It feels so good to just be away from it all. 107 00:09:15,889 --> 00:09:17,346 - Everything. - Where's Mon-El? 108 00:09:19,017 --> 00:09:20,599 You know what? It's a long story, 109 00:09:20,810 --> 00:09:23,928 but thank you for letting me bring my sister as my plus-one. 110 00:09:24,189 --> 00:09:26,470 Yeah. Absolutely. I'm actually really excited to meet her. 111 00:09:26,566 --> 00:09:27,647 Me, too. 112 00:09:29,360 --> 00:09:32,899 Oh, I'm sorry. I should have warned you. 113 00:09:32,989 --> 00:09:35,481 I take a lot of keratin. 114 00:09:36,659 --> 00:09:39,151 - Super strong nails. - So, um, 115 00:09:39,245 --> 00:09:40,531 you and Oliver? 116 00:09:40,622 --> 00:09:43,205 You guys next, you think, to walk down the aisle? 117 00:09:43,291 --> 00:09:44,891 Maybe once the city is not being attacked 118 00:09:44,918 --> 00:09:46,312 and Oliver is no longer under indictment 119 00:09:46,336 --> 00:09:47,396 and he's spent enough time with his son 120 00:09:47,420 --> 00:09:49,106 who is still mourning the loss of his mother. 121 00:09:49,130 --> 00:09:50,871 - So, any day now. - Any day now. 122 00:09:52,801 --> 00:09:54,838 - Well, cheers, Iris, to your big day. - Aww. 123 00:09:54,928 --> 00:09:56,385 - To your big day. - Cheers. 124 00:09:56,471 --> 00:09:58,713 - Yay. - Thank you, girls. I'm glad you're here. 125 00:10:01,392 --> 00:10:04,055 You know, I mean, I've been in love with Iris since I was ten. 126 00:10:04,562 --> 00:10:07,600 How am I supposed to fit all that love into one vow? 127 00:10:07,941 --> 00:10:10,228 I've already written 38 pages, single spaced. 128 00:10:10,318 --> 00:10:11,558 You could always speed-read it. 129 00:10:11,778 --> 00:10:13,394 No, no one would understand me. 130 00:10:14,405 --> 00:10:16,067 I don't know what to do, man, I need help. 131 00:10:16,324 --> 00:10:18,657 Barry, when you're up there, 132 00:10:18,952 --> 00:10:20,568 and you look into her eyes, 133 00:10:21,079 --> 00:10:22,160 the words will come. 134 00:10:22,372 --> 00:10:23,988 And if they don't, 135 00:10:24,082 --> 00:10:26,870 the look on your face will tell her everything that she needs to know. 136 00:10:28,878 --> 00:10:30,164 You clean up nice, my friend. 137 00:10:30,255 --> 00:10:32,372 Thanks. Yeah, you too. 138 00:10:32,799 --> 00:10:34,399 I can't believe you're really doing this. 139 00:10:34,551 --> 00:10:35,667 Yeah, man. 140 00:10:35,760 --> 00:10:37,171 What can I say, I got the girl. 141 00:10:37,846 --> 00:10:38,846 And so did you. 142 00:10:39,347 --> 00:10:40,907 You ever think about making it official? 143 00:10:41,599 --> 00:10:42,885 Again? Yeah. 144 00:10:42,976 --> 00:10:44,763 Um... 145 00:10:45,687 --> 00:10:47,081 I think that with everything going on right now, 146 00:10:47,105 --> 00:10:49,347 it's just not the right time. 147 00:10:50,441 --> 00:10:52,854 - You love her? - I love her so much. 148 00:10:54,362 --> 00:10:55,648 Put a ring on her. 149 00:10:55,947 --> 00:10:58,655 People like us are always going to be getting into trouble, right? 150 00:10:59,117 --> 00:11:00,469 Having someone we love by our side 151 00:11:00,493 --> 00:11:02,680 just makes getting out of that trouble that much easier. 152 00:11:02,704 --> 00:11:04,115 We have something to fight for. 153 00:11:05,748 --> 00:11:07,535 If I can have my happy ending, so can you. 154 00:11:07,917 --> 00:11:08,953 I promise. 155 00:11:12,255 --> 00:11:14,622 I'm supposed to be the all-knowing mentor. 156 00:11:15,508 --> 00:11:16,874 I have been known to catch up. 157 00:11:20,180 --> 00:11:21,180 What's wrong? 158 00:11:22,432 --> 00:11:23,843 You didn't react to my joke. 159 00:11:25,393 --> 00:11:26,554 That's fine, he got it. 160 00:11:30,148 --> 00:11:33,312 I call it, "The calm after the Firestorm." 161 00:11:33,818 --> 00:11:34,818 What is it? 162 00:11:35,195 --> 00:11:36,731 It's efficient decelerating serum. 163 00:11:37,989 --> 00:11:39,025 It's a cure? 164 00:11:39,282 --> 00:11:41,615 We've spent months trying to devise a solution 165 00:11:41,701 --> 00:11:43,112 to neutralize the Firestorm Matrix. 166 00:11:43,953 --> 00:11:45,473 Separate ourselves without blowing up. 167 00:11:45,580 --> 00:11:47,162 Or switching bodies. We read your notes. 168 00:11:47,373 --> 00:11:50,537 Although, why you wouldn't want to switch bodies with him is beyond me. 169 00:11:50,793 --> 00:11:52,409 What Squidward here means to say is, 170 00:11:52,503 --> 00:11:56,087 we took the data you extrapolated from Newton and Curie and Galileo... 171 00:11:56,174 --> 00:11:57,210 Hacks, every one of them. 172 00:11:57,300 --> 00:12:01,294 ...and we ran it through a Conway class nucleo-dynamic synthesizer. 173 00:12:03,056 --> 00:12:04,797 Hold your applause, I only built it myself. 174 00:12:05,016 --> 00:12:06,552 First off, nobody was clapping. 175 00:12:06,643 --> 00:12:08,704 Second, that explains why it couldn't splice a proton 176 00:12:08,728 --> 00:12:09,764 from a neutrino field. 177 00:12:10,104 --> 00:12:12,141 I'll splice the proton from your neutrino field. 178 00:12:12,232 --> 00:12:14,565 "Fields." I've got a million fields. 179 00:12:14,651 --> 00:12:16,371 Really? Are all your fields this unbearable? 180 00:12:16,444 --> 00:12:18,106 Gentlemen, we appreciate your efforts, 181 00:12:18,196 --> 00:12:20,654 but how do you account for the destabilization 182 00:12:20,907 --> 00:12:22,148 of the Firestorm Matrix? 183 00:12:22,242 --> 00:12:23,574 - We trick it. - We trick it. 184 00:12:24,619 --> 00:12:25,860 Quark spheres. 185 00:12:26,454 --> 00:12:29,538 They'll convince the Matrix that our genetic codes are connected, 186 00:12:29,624 --> 00:12:32,287 when, in actuality, they're not. That's genius. 187 00:12:32,502 --> 00:12:34,289 And you're sure this'll work? 188 00:12:34,504 --> 00:12:36,086 No powers for either of us? 189 00:12:36,172 --> 00:12:38,459 Guaranteed to put out the fire in Firestorm. 190 00:12:38,549 --> 00:12:41,069 - One of you takes it... - Boom. You're back to your old selves. 191 00:12:41,135 --> 00:12:42,135 No offense. 192 00:12:44,555 --> 00:12:46,575 Just to be safe, I'd like to have Gideon run some tests, 193 00:12:46,599 --> 00:12:47,599 calculate dosage. 194 00:12:47,850 --> 00:12:50,888 We could take this directly after the ceremony. 195 00:12:51,854 --> 00:12:53,595 I can't wait to tell Clarissa and Lily 196 00:12:53,690 --> 00:12:54,976 that I'm finally coming home. 197 00:12:55,066 --> 00:12:57,103 This is fantastic news, isn't it? 198 00:12:57,443 --> 00:13:00,607 Yeah, it's great. It's everything we wanted, so thanks, guys. 199 00:13:01,030 --> 00:13:02,390 - You're welcome. - You're welcome. 200 00:13:22,427 --> 00:13:23,543 Hail victory! 201 00:13:23,678 --> 00:13:24,839 Hail Fuhrer! 202 00:13:30,643 --> 00:13:32,726 The rebels' technology is impressive. 203 00:13:33,271 --> 00:13:35,228 It's a good thing you stopped them when you did. 204 00:13:35,773 --> 00:13:37,765 - Can you make it work? - Yes. 205 00:13:38,693 --> 00:13:41,982 But I need time to test it. 206 00:13:42,155 --> 00:13:43,771 To ensure they haven't set a trap. 207 00:13:49,370 --> 00:13:50,952 You have one day. 208 00:13:54,000 --> 00:13:55,332 You heard her. 209 00:14:06,679 --> 00:14:08,170 Almost time for the rehearsal dinner. 210 00:14:08,389 --> 00:14:10,881 Of course. I was just finishing up some personal work. 211 00:14:11,059 --> 00:14:13,142 Come in, my dear. How are you doing? 212 00:14:13,811 --> 00:14:14,811 I'm okay. 213 00:14:17,565 --> 00:14:21,400 Yes, the last wedding we attended together... 214 00:14:21,486 --> 00:14:22,602 Was mine. 215 00:14:23,905 --> 00:14:25,271 Ronnie was such a great man. 216 00:14:25,948 --> 00:14:28,782 I should know. I might have spent more time with him than you did. 217 00:14:28,868 --> 00:14:29,868 He was the best. 218 00:14:30,703 --> 00:14:32,444 I think he'd be so happy for you though. 219 00:14:33,206 --> 00:14:36,540 You know Cisco and Wells needed my help to come up with a cure, right? 220 00:14:36,626 --> 00:14:38,492 Of course, my darling. 221 00:14:38,586 --> 00:14:41,499 Caitlin, I saw your brilliance written all over it. 222 00:14:42,965 --> 00:14:45,005 So what will you do when you're no longer Firestorm? 223 00:14:46,594 --> 00:14:48,005 Be a better husband, I hope. 224 00:14:48,638 --> 00:14:49,719 And father. 225 00:14:50,431 --> 00:14:52,791 There's a project I promised Lily we would work on together. 226 00:14:53,017 --> 00:14:54,508 And, most importantly, 227 00:14:55,436 --> 00:14:57,894 I'll be spending time with my grandson. 228 00:14:58,314 --> 00:15:01,682 I plan to regale him with thousands of bedtime stories 229 00:15:01,776 --> 00:15:04,610 from all my adventures, and I intend to teach him chess. 230 00:15:05,154 --> 00:15:06,361 That sounds lovely. 231 00:15:07,115 --> 00:15:08,115 We better get going. 232 00:15:08,783 --> 00:15:11,070 Joe said that he'd lock up anyone who missed his speech. 233 00:15:11,577 --> 00:15:12,738 You better run along. 234 00:15:13,287 --> 00:15:14,698 - I'll be right with you. - Okay. 235 00:15:57,039 --> 00:15:58,496 I never pegged you as a wedding guy. 236 00:15:58,583 --> 00:16:00,245 I never pass up on a free buffet. 237 00:16:01,377 --> 00:16:02,377 Or an open bar. 238 00:16:05,965 --> 00:16:08,378 Sorry, didn't I try and kidnap you once? 239 00:16:08,759 --> 00:16:10,842 Yes. And I wouldn't try that again. 240 00:16:17,852 --> 00:16:21,471 Somebody who drinks like that is looking to make something go away. 241 00:16:21,731 --> 00:16:23,267 Yeah, well... 242 00:16:23,483 --> 00:16:27,067 And what are you looking to make go away? 243 00:16:27,278 --> 00:16:30,112 Nothing. I just like the taste of Scotch. 244 00:16:31,324 --> 00:16:32,565 Fair enough. 245 00:16:33,201 --> 00:16:36,114 I just called off my engagement. 246 00:16:36,370 --> 00:16:38,953 - Ooh. - Yeah. So being here... 247 00:16:39,874 --> 00:16:41,035 Really brings up a lot. 248 00:16:41,250 --> 00:16:42,311 What, did you catch him cheating? 249 00:16:42,335 --> 00:16:43,335 Mmm-mmm. 250 00:16:43,711 --> 00:16:44,711 Her. 251 00:16:46,214 --> 00:16:47,375 It wasn't anything like that. 252 00:16:47,465 --> 00:16:50,082 We just wanted different things, you know? 253 00:16:50,426 --> 00:16:51,837 Wish I had realized that sooner. 254 00:16:52,094 --> 00:16:53,960 Had to make a break before later came around. 255 00:16:54,222 --> 00:16:55,429 So, let me guess, 256 00:16:55,806 --> 00:16:58,674 being at the rehearsal dinner for the world's most perfect couple 257 00:16:58,768 --> 00:17:00,555 is probably the last place that you wanna be. 258 00:17:00,645 --> 00:17:02,181 That stings a little, yeah. 259 00:17:03,564 --> 00:17:05,226 To making things go away. 260 00:17:05,650 --> 00:17:07,141 And loving the taste of Scotch. 261 00:17:16,118 --> 00:17:18,030 - Hey. - Hey. 262 00:17:19,664 --> 00:17:20,905 This is really nice. 263 00:17:21,582 --> 00:17:23,289 - Thanks for having us. - Of course. 264 00:17:23,793 --> 00:17:25,580 Actually, I wanted to ask you for a favor. 265 00:17:25,878 --> 00:17:29,371 By the way, your sister seems to be tipping the elbow pretty heavy. 266 00:17:29,632 --> 00:17:30,859 - Oh, that's fine. - Oh. 267 00:17:30,883 --> 00:17:32,795 No one can drink Alex under a table. 268 00:17:32,885 --> 00:17:34,717 She's just had a rough go lately. 269 00:17:35,638 --> 00:17:37,300 She's not the only one, I'm guessing. 270 00:17:38,474 --> 00:17:40,554 I just noticed you don't have your plus-one with you. 271 00:17:40,685 --> 00:17:44,053 I am pluses zero these days. 272 00:17:44,146 --> 00:17:45,853 Sorry. What happened with Mon-El? 273 00:17:47,441 --> 00:17:49,603 What didn't happen? 274 00:17:50,152 --> 00:17:52,072 - The end of the world. - Faced that three times. 275 00:17:52,113 --> 00:17:53,549 - Time travel. - I've been there, a lot. 276 00:17:53,573 --> 00:17:54,733 He's married to someone else. 277 00:17:55,032 --> 00:17:56,239 Oh. 278 00:17:57,535 --> 00:17:58,867 That's... 279 00:17:59,870 --> 00:18:01,577 I got nothing for that. I'm sorry. 280 00:18:01,664 --> 00:18:02,871 I mean, it's my own fault. 281 00:18:02,999 --> 00:18:06,117 I keep forgetting that my life should only be about Supergirl, 282 00:18:06,210 --> 00:18:10,671 but then, you know, life keeps finding a way to remind me. 283 00:18:10,965 --> 00:18:14,379 I finally got Oliver to admit it's okay to have love in his life, 284 00:18:14,468 --> 00:18:15,821 now I've got to convince you, too? 285 00:18:15,845 --> 00:18:17,802 Barry, it's different for you guys, you're human. 286 00:18:17,972 --> 00:18:20,715 And you're what? Other than an alien, I mean... You know. 287 00:18:20,891 --> 00:18:22,007 Alone. 288 00:18:25,980 --> 00:18:28,643 Anyway, what was the favor you wanted to ask me? 289 00:18:28,733 --> 00:18:29,814 Oh. Um... 290 00:18:29,900 --> 00:18:32,313 The last adventure that we had together, 291 00:18:32,403 --> 00:18:35,316 I learned about a very cool, new, non-superpower 292 00:18:35,406 --> 00:18:37,113 - ability that you have. - Yes. 293 00:18:37,283 --> 00:18:39,491 I was wondering if you might mind breaking it out? 294 00:18:46,250 --> 00:18:47,661 You're late, as usual. 295 00:18:47,752 --> 00:18:49,084 Sorry. Had to change. 296 00:18:49,295 --> 00:18:52,038 - Don't you have a time machine? - Yes. Very droll. 297 00:18:52,131 --> 00:18:55,124 Jefferson I need to talk to you. Would you excuse us for a minute? 298 00:18:59,138 --> 00:19:00,470 Where have you been, man? 299 00:19:00,723 --> 00:19:01,759 Cooking. 300 00:19:02,016 --> 00:19:03,757 Yeah, I'm pretty sure this event's catered. 301 00:19:04,268 --> 00:19:05,304 Not food. 302 00:19:06,228 --> 00:19:07,264 This. 303 00:19:07,438 --> 00:19:09,145 Wait, I thought that the cure 304 00:19:09,231 --> 00:19:11,723 S.T.A.R. Labs made for us was a blue one, not... 305 00:19:11,859 --> 00:19:13,225 It is. This isn't the cure. 306 00:19:13,319 --> 00:19:16,153 This is a molecular resequencing smart virus 307 00:19:16,238 --> 00:19:18,525 with a non-normative reciprocal action. 308 00:19:18,991 --> 00:19:21,386 Do you just make up scientific words to make yourself sound smarter? 309 00:19:21,410 --> 00:19:24,153 The contents of this vial will rewrite your DNA 310 00:19:24,330 --> 00:19:25,411 and give you superpowers. 311 00:19:25,956 --> 00:19:27,037 Are you serious? 312 00:19:27,124 --> 00:19:28,331 What kind of powers? 313 00:19:28,417 --> 00:19:30,704 I extrapolated it from the genetic abilities 314 00:19:30,795 --> 00:19:32,457 of a Microhexura montivaga. 315 00:19:32,546 --> 00:19:34,458 The spruce-fir moss spider. 316 00:19:36,467 --> 00:19:37,903 You're trying to turn me into Spider-Man? 317 00:19:37,927 --> 00:19:41,466 Well, no. I mean, you won't be super strong 318 00:19:41,555 --> 00:19:43,467 and able to lift ten times your body weight. 319 00:19:43,808 --> 00:19:45,035 Nor will you be able to shoot webs 320 00:19:45,059 --> 00:19:47,096 from a subdermal gland in your wrist flexor muscle. 321 00:19:47,186 --> 00:19:48,597 But I'll have spidey-sense? 322 00:19:48,938 --> 00:19:49,974 No, I'm afraid not. 323 00:19:50,064 --> 00:19:51,396 So what powers will I have? 324 00:19:51,607 --> 00:19:53,439 You'll be able to stick to things. 325 00:19:54,193 --> 00:19:56,230 Incredible adhesion. Like glue. 326 00:19:56,320 --> 00:19:59,438 You'll just be stuck right on something, no sliding off. 327 00:19:59,865 --> 00:20:00,901 Mmm. 328 00:20:00,991 --> 00:20:02,607 The spectacular Sticky Man. 329 00:20:03,411 --> 00:20:06,870 Well, I'm sure Cisco could fashion you a more exciting sobriquet. 330 00:20:06,956 --> 00:20:10,165 The important thing is, you can still have what you want. 331 00:20:10,418 --> 00:20:13,035 You told me, when we began our latest adventures, 332 00:20:13,129 --> 00:20:16,543 that all you wanted was superpowers and be able to be on the Waverider. 333 00:20:16,924 --> 00:20:18,881 - Yeah... - Now you can have both. 334 00:20:18,968 --> 00:20:21,130 You may not be able to be Firestorm anymore, 335 00:20:21,220 --> 00:20:23,587 but you can still be a Legend. 336 00:20:25,474 --> 00:20:27,431 I thought that would make you happy. 337 00:20:27,518 --> 00:20:29,259 Yeah, you would think that. 338 00:20:32,690 --> 00:20:35,057 Can I have everybody's attention for a second? 339 00:20:35,985 --> 00:20:37,146 Grab a drink. 340 00:20:38,612 --> 00:20:39,612 All right. 341 00:20:40,364 --> 00:20:42,276 So, the old man has a few words to say. 342 00:20:43,325 --> 00:20:45,032 What could I possibly say 343 00:20:45,786 --> 00:20:50,656 about Barry and Iris that everyone in this room doesn't already know? 344 00:20:51,876 --> 00:20:53,492 How they're special, 345 00:20:54,503 --> 00:20:55,835 and kind, 346 00:20:56,630 --> 00:20:57,711 and brave. 347 00:20:58,549 --> 00:20:59,915 But we all know that, so, 348 00:21:00,843 --> 00:21:03,335 I'm gonna talk to you all about somebody you might not know. 349 00:21:03,637 --> 00:21:04,637 Me. 350 00:21:06,891 --> 00:21:11,556 For the longest time, I have been happy 351 00:21:12,229 --> 00:21:14,642 just to be Dad to these two. 352 00:21:14,732 --> 00:21:16,189 And then Wally comes along 353 00:21:16,984 --> 00:21:18,020 and... 354 00:21:20,196 --> 00:21:22,028 Then watching them 355 00:21:23,240 --> 00:21:26,233 face what they have in the last few years 356 00:21:26,327 --> 00:21:29,161 with grace, and trust, 357 00:21:30,581 --> 00:21:32,573 and love, so much love. 358 00:21:33,042 --> 00:21:36,956 You see two people who love like that 359 00:21:37,379 --> 00:21:38,620 and you want it, too. 360 00:21:41,383 --> 00:21:43,716 - I'm in this speech. - Yes, you are. 361 00:21:45,805 --> 00:21:46,966 So, 362 00:21:47,848 --> 00:21:50,090 Barry, Iris, 363 00:21:52,269 --> 00:21:53,385 thank you 364 00:21:53,771 --> 00:21:55,228 for showing me how to love again. 365 00:21:55,815 --> 00:21:57,056 For showing me 366 00:21:58,108 --> 00:22:01,852 that love is the most important thing we have. 367 00:22:05,282 --> 00:22:06,489 I love you guys. 368 00:22:09,203 --> 00:22:11,616 - To Barry and Iris. - To Barry and Iris. 369 00:22:25,469 --> 00:22:27,802 It's no surprise, but that was a lovely speech. 370 00:22:27,972 --> 00:22:29,783 It was the perfect speech, straight from the heart. 371 00:22:29,807 --> 00:22:30,807 Yeah. 372 00:22:32,518 --> 00:22:34,635 We should consider doing something along these lines. 373 00:22:35,729 --> 00:22:37,186 Along what lines? What do you mean? 374 00:22:37,398 --> 00:22:39,606 I mean, the friends and family, 375 00:22:40,693 --> 00:22:43,527 and crab cakes, and toasts, and those lines. 376 00:22:43,821 --> 00:22:45,653 Yeah? You wanna have a rehearsal dinner? 377 00:22:46,073 --> 00:22:47,735 What exactly would we be rehearsing? 378 00:22:48,534 --> 00:22:51,277 The thing that we would do the next day. 379 00:22:55,624 --> 00:22:57,536 Did I have some of Cisco's 10,000-proof cocktail 380 00:22:57,626 --> 00:22:59,104 that he gives to Barry so that he can get drunk, 381 00:22:59,128 --> 00:23:00,313 or are you asking me to marry you? 382 00:23:00,337 --> 00:23:01,703 - What if I was? - What? 383 00:23:02,214 --> 00:23:03,625 That was silly. I am. 384 00:23:04,675 --> 00:23:07,543 I mean, I don't wanna get down on one knee and make it overly formal, 385 00:23:07,636 --> 00:23:10,549 because I'm a little bit sore from handling those ninjas, but... 386 00:23:11,348 --> 00:23:14,512 Felicity Megan Smoak, 387 00:23:16,270 --> 00:23:17,351 will you marry me? 388 00:23:18,439 --> 00:23:19,439 No. 389 00:23:20,524 --> 00:23:21,524 - No? - Yes. 390 00:23:21,817 --> 00:23:23,433 - Yes? - No. No, no. 391 00:23:23,694 --> 00:23:26,232 No. Yes, as in I meant no, no. 392 00:23:26,572 --> 00:23:27,733 No. 393 00:23:28,532 --> 00:23:30,212 I'm not understanding what's going on here. 394 00:23:30,326 --> 00:23:32,739 - I love our life, I love what we have... - Mmm-hmm. 395 00:23:32,828 --> 00:23:34,285 I love William, I... 396 00:23:35,414 --> 00:23:36,780 Are you framing this for a "but"? 397 00:23:36,874 --> 00:23:38,226 Let's just talk about this some other time. 398 00:23:38,250 --> 00:23:39,394 This might come as some surprise, 399 00:23:39,418 --> 00:23:41,000 but I'm actually physically incapable 400 00:23:41,086 --> 00:23:42,314 of talking about anything else right now. 401 00:23:42,338 --> 00:23:43,545 We don't need a piece of paper 402 00:23:43,631 --> 00:23:45,311 to show each other that we love each other. 403 00:23:45,424 --> 00:23:46,710 I totally agree with that. 404 00:23:46,800 --> 00:23:49,634 This has nothing to do with any types of pieces of paper. 405 00:23:49,720 --> 00:23:51,489 This has to do with you and me taking the opportunity 406 00:23:51,513 --> 00:23:53,074 to get up in front of the people that we love, 407 00:23:53,098 --> 00:23:54,839 to have the people who love us present, 408 00:23:54,934 --> 00:23:56,846 and make a commitment to one another. 409 00:23:56,936 --> 00:23:59,697 And the commitment part is great. I'm so down for the commitment part. 410 00:24:00,022 --> 00:24:02,389 Super on it with that, but not the legal part. 411 00:24:03,233 --> 00:24:04,519 I'm still not understanding. 412 00:24:04,610 --> 00:24:06,046 - Just forget about it. - No, Felicity... 413 00:24:06,070 --> 00:24:07,350 Oliver, I don't wanna marry you. 414 00:24:46,860 --> 00:24:48,522 Man, I wish I could sleep-fly. 415 00:25:51,759 --> 00:25:54,217 Ah, Professor. 416 00:25:54,553 --> 00:25:58,012 Your daughter insisted I not walk around your house naked, 417 00:25:58,098 --> 00:26:00,715 so I found one of your dresses. 418 00:26:02,352 --> 00:26:03,684 You're out of milk. 419 00:26:48,398 --> 00:26:50,310 Well, look what the cat dragged in. 420 00:26:50,818 --> 00:26:52,480 Why is it so bright here? 421 00:26:52,653 --> 00:26:54,380 I mean, don't they have clouds on this Earth? 422 00:26:54,404 --> 00:26:55,564 - Where have you been? - Jeez. 423 00:26:55,614 --> 00:26:57,230 Why didn't you come back to Joe's? 424 00:26:57,533 --> 00:26:59,240 - I was out. - "Out"? 425 00:26:59,368 --> 00:27:00,734 Out doing what? 426 00:27:01,036 --> 00:27:03,653 Jogging. Fully clothed. 427 00:27:04,373 --> 00:27:06,660 - Why? - Well, you had me so worried. 428 00:27:06,750 --> 00:27:08,537 You can't just disappear on another Earth. 429 00:27:08,627 --> 00:27:11,791 Look, I didn't do anything that I wouldn't have done on our Earth. 430 00:27:12,005 --> 00:27:13,337 - Okay. - Per se. 431 00:27:13,423 --> 00:27:14,504 Hey. 432 00:27:16,468 --> 00:27:19,552 Hey, Kara. Alex. 433 00:27:20,764 --> 00:27:22,175 Yeah, that's... 434 00:27:24,226 --> 00:27:25,592 - Sara. - Sara. Okay. 435 00:27:25,686 --> 00:27:27,598 - That's me, I'm Sara. - I knew that. 436 00:27:27,896 --> 00:27:29,762 That's so funny. How are you? 437 00:27:30,107 --> 00:27:32,144 How are you? It's a lovely day, isn't it? 438 00:27:32,234 --> 00:27:33,711 It's such a perfect day for a wedding. 439 00:27:33,735 --> 00:27:34,975 - How are you doing? - I'm good. 440 00:27:35,028 --> 00:27:36,485 A little hungover, but I'll survive. 441 00:27:36,655 --> 00:27:38,066 How are you? How's your butt? 442 00:27:39,408 --> 00:27:41,115 I heard you fall out of bed this morning 443 00:27:41,201 --> 00:27:42,658 and it sounded like it hurt. 444 00:27:44,079 --> 00:27:45,286 Yeah, a little. 445 00:27:45,372 --> 00:27:47,830 No, it was... 446 00:27:48,458 --> 00:27:50,450 All right, I will catch you guys inside. 447 00:27:54,965 --> 00:27:57,252 - You... - It was not what it sounded like. 448 00:27:57,384 --> 00:28:00,297 - ...didn't. - I did. I did. 449 00:28:00,387 --> 00:28:02,970 Like, twice, I think. Three times. 450 00:28:03,056 --> 00:28:04,922 Oh, my God, what did I do? 451 00:28:05,392 --> 00:28:07,850 What did I do? Do you know what I did? 452 00:28:08,478 --> 00:28:11,221 - Not the specifics, no. - Look, I had a one-night stand. 453 00:28:11,440 --> 00:28:13,056 - You did. - Kara, it's horrible. 454 00:28:13,275 --> 00:28:14,436 - No. - I'm terrible. 455 00:28:14,526 --> 00:28:18,145 It's such a guy thing to do. I am a horrible, terrible guy. 456 00:28:18,238 --> 00:28:21,197 No, you're a healthy, single lady. 457 00:28:21,283 --> 00:28:22,760 And you just had a really great time at a wedding, 458 00:28:22,784 --> 00:28:24,195 there's nothing wrong with that. 459 00:28:24,494 --> 00:28:25,930 - You didn't do anything wrong. - I didn't? 460 00:28:25,954 --> 00:28:27,035 No. And Sara's awesome. 461 00:28:27,122 --> 00:28:29,364 Except for the fact that she's an assassin. 462 00:28:30,751 --> 00:28:32,242 - She's an assassin? - Mmm-hmm. 463 00:28:32,586 --> 00:28:34,919 Sassy assassin. 464 00:28:35,547 --> 00:28:37,539 Get into this church now. 465 00:28:38,133 --> 00:28:40,671 Welcome to the West/Allen wedding, can I show you to your seat? 466 00:28:40,761 --> 00:28:42,297 Are you here for the bride or groom? 467 00:28:42,638 --> 00:28:46,052 Well, considering I've tried to kill the groom a couple of times, 468 00:28:46,141 --> 00:28:48,849 it's probably best I sit on the bride's side. 469 00:28:51,396 --> 00:28:53,388 Well, that would be the left side. 470 00:28:53,482 --> 00:28:54,723 Great. 471 00:29:01,406 --> 00:29:02,567 Do I know you? 472 00:29:04,743 --> 00:29:05,984 I hate cops. 473 00:29:06,912 --> 00:29:09,404 - Hi, David. - Hi, Cecile. 474 00:29:09,873 --> 00:29:11,409 And lawyers. 475 00:29:12,918 --> 00:29:14,125 Friend from work? 476 00:29:16,046 --> 00:29:17,046 Not quite. 477 00:29:24,721 --> 00:29:26,383 - Sparkling? - Excuse me? 478 00:29:28,392 --> 00:29:30,304 I just thought you might be a little parched. 479 00:29:30,602 --> 00:29:32,282 - Big day, jitters and all. - Yeah, it's... 480 00:29:32,437 --> 00:29:33,473 You're getting married. 481 00:29:33,563 --> 00:29:34,679 - I am. - Today. 482 00:29:34,773 --> 00:29:36,230 Today. Yes, I am. Today. Yeah. 483 00:29:36,316 --> 00:29:37,477 Yeah. 484 00:29:37,901 --> 00:29:41,019 So, sparkling water? I have lemon, I have lime. 485 00:29:41,154 --> 00:29:43,396 - I'm good. Thank you. - Okay. 486 00:29:44,741 --> 00:29:46,653 - I'm really excited to be here. - Oh. 487 00:29:46,743 --> 00:29:47,950 I mean, at a wedding. 488 00:29:48,036 --> 00:29:50,744 Any wedding. It just so happens to be your wedding. 489 00:29:52,582 --> 00:29:53,935 - You love weddings. - I really do. 490 00:29:53,959 --> 00:29:55,621 - That's cool. - Actually. 491 00:29:55,877 --> 00:29:59,461 And, I don't know, I just feel like this is gonna be one for the ages. 492 00:30:01,216 --> 00:30:02,878 I'm really happy I got to see it. 493 00:30:05,012 --> 00:30:06,093 Have we met? 494 00:30:06,430 --> 00:30:09,389 No. I'm a complete and total stranger. 495 00:30:10,058 --> 00:30:11,299 Good luck up there. 496 00:30:11,601 --> 00:30:13,968 Just remember to say "I do." 497 00:30:14,730 --> 00:30:15,846 Right. 498 00:30:16,356 --> 00:30:17,642 - Okay. - All right. 499 00:30:24,072 --> 00:30:26,155 That's my cue. Sit. Take that. 500 00:30:41,298 --> 00:30:45,793 Can't say How the days will unfold 501 00:30:46,511 --> 00:30:50,846 Can't change what the future may hold 502 00:30:51,391 --> 00:30:53,257 But I want you in it 503 00:30:53,435 --> 00:30:56,473 Every hour, every minute 504 00:30:57,397 --> 00:31:01,858 This world can race by far too fast 505 00:31:02,402 --> 00:31:06,988 Hard to see While it's all flying past 506 00:31:08,200 --> 00:31:10,157 But it's clear now 507 00:31:10,243 --> 00:31:12,781 You're standing here now 508 00:31:13,538 --> 00:31:18,784 I am meant to be Wherever you are next to me 509 00:31:19,461 --> 00:31:23,250 All I want to do 510 00:31:23,757 --> 00:31:25,919 Is come running home to you 511 00:31:26,468 --> 00:31:29,882 Come running home to you 512 00:31:30,055 --> 00:31:33,924 And all my life I promise to 513 00:31:34,393 --> 00:31:36,680 Keep running home to you 514 00:31:37,104 --> 00:31:41,269 Keep running home to you 515 00:31:41,608 --> 00:31:43,248 I wish your parents were here to see this. 516 00:31:43,735 --> 00:31:45,271 They are. 517 00:31:47,072 --> 00:31:48,358 Everyone, please be seated. 518 00:31:50,700 --> 00:31:51,861 Welcome to you all. 519 00:31:52,619 --> 00:31:54,339 I'm honored to be presiding over the wedding 520 00:31:54,413 --> 00:31:56,780 of Barry Allen and Iris West. 521 00:31:57,749 --> 00:31:59,365 Although I don't know them well, 522 00:31:59,793 --> 00:32:01,500 I know that this is a good match. 523 00:32:02,546 --> 00:32:03,787 How do I know that? Well... 524 00:32:05,090 --> 00:32:06,877 Because of you, because of all of you. 525 00:32:07,217 --> 00:32:10,335 Looking out at their friends and their family 526 00:32:10,429 --> 00:32:12,887 and seeing the joy on all your faces, 527 00:32:13,849 --> 00:32:15,886 seeing how happy you are for them, 528 00:32:16,017 --> 00:32:17,633 tells me everything I need to know. 529 00:32:19,271 --> 00:32:23,106 It tells me that these two people deserve to be together. 530 00:32:24,234 --> 00:32:25,441 They deserve to be happy 531 00:32:26,153 --> 00:32:27,153 and fulfilled. 532 00:32:27,571 --> 00:32:29,403 And they deserve a long life together. 533 00:32:30,615 --> 00:32:32,095 And now to the standard housekeeping. 534 00:32:32,534 --> 00:32:35,948 Does anyone have just cause why these two should not be married? 535 00:32:36,997 --> 00:32:39,489 Speak now, or forever hold your peace. 536 00:32:50,969 --> 00:32:52,585 Peace is overrated. 537 00:32:53,555 --> 00:32:55,171 You've got to be kidding me. 538 00:32:55,557 --> 00:32:56,764 Nazis? 539 00:32:58,101 --> 00:32:59,467 - I hate Nazis. - I hate Nazis. 540 00:33:18,038 --> 00:33:19,245 Get everybody out of here! 541 00:33:19,873 --> 00:33:21,034 Go, get 'em out, okay? 542 00:33:21,583 --> 00:33:23,074 Hey. I love you. 543 00:33:23,168 --> 00:33:24,830 - I love you. - Go. 544 00:33:26,046 --> 00:33:27,046 Out, everybody out. 545 00:33:36,264 --> 00:33:38,881 I think it's time you introduced these guys to your mean roommate. 546 00:33:43,897 --> 00:33:45,308 Where did she get these outfits? 547 00:33:48,527 --> 00:33:50,143 That's what I'm talking about. 548 00:33:59,371 --> 00:34:00,371 Over here. 549 00:34:09,089 --> 00:34:10,955 - Who are you? - Come find out. 550 00:34:46,585 --> 00:34:49,043 One wedding, two funerals. 551 00:35:04,894 --> 00:35:05,975 Wanna fight? 552 00:35:59,449 --> 00:36:01,156 Cisco, up top! I need a breach! 553 00:36:19,969 --> 00:36:21,130 - Nice. - Yeah. 554 00:36:51,710 --> 00:36:52,917 Stay down. 555 00:37:17,110 --> 00:37:18,110 No! 556 00:37:23,533 --> 00:37:25,570 Fall back. Everybody fall back. 557 00:37:36,337 --> 00:37:37,544 Best wedding ever. 558 00:37:52,604 --> 00:37:53,720 Iris. 559 00:37:55,815 --> 00:37:57,022 I'm so sorry. 560 00:37:58,526 --> 00:37:59,687 I know, babe. 561 00:38:00,403 --> 00:38:01,769 And, I'm fine. 562 00:38:02,947 --> 00:38:04,939 The most important thing is that we're both okay. 563 00:38:06,326 --> 00:38:08,067 And look, who knew that Monique Lhuillier 564 00:38:08,161 --> 00:38:09,493 could survive a gunfight. Right? 565 00:38:11,998 --> 00:38:13,489 I am going to marry you. 566 00:38:16,419 --> 00:38:17,580 I know. 567 00:38:29,057 --> 00:38:30,844 There must be some way to wake him up. 568 00:38:31,601 --> 00:38:33,593 I honestly think the world has gone mad. 569 00:38:33,728 --> 00:38:36,596 He's definitely got a concussion. It's not too bad, though. 570 00:38:37,106 --> 00:38:38,722 He'll be out for a little while. 571 00:38:39,859 --> 00:38:42,772 May I ask why you're dressed like that? 572 00:38:42,862 --> 00:38:43,898 Oh. 573 00:38:44,405 --> 00:38:46,897 I become Killer Frost whenever I'm angry or scared, 574 00:38:46,991 --> 00:38:49,028 and something tells me I'm gonna be both of those 575 00:38:49,118 --> 00:38:50,234 before this is all over. 576 00:38:50,954 --> 00:38:52,161 Astonishing. 577 00:39:09,389 --> 00:39:10,596 So, what's the game plan? 578 00:39:10,932 --> 00:39:11,968 There is none yet. 579 00:39:12,058 --> 00:39:14,141 Whoever attacked us knows who we are, 580 00:39:14,227 --> 00:39:17,345 so I think just get Joe and Cecile as far away as possible. 581 00:39:17,856 --> 00:39:20,098 No way, man. I have to help out. Come on. 582 00:39:20,191 --> 00:39:22,148 You're helping by keeping our family safe. 583 00:39:22,610 --> 00:39:23,726 He's right. 584 00:39:24,195 --> 00:39:26,562 Until we know what these people want, nobody's safe. 585 00:39:47,176 --> 00:39:49,071 You wiped the minds of the guests at the wedding? 586 00:39:49,095 --> 00:39:52,634 Yep. Everyone's secret identity remains secret. 587 00:39:52,849 --> 00:39:53,993 You have any idea where they fled? 588 00:39:54,017 --> 00:39:56,930 No. I flew over the entire city, there's no trace of them. 589 00:39:57,270 --> 00:39:59,683 Well, clearly they attacked because you all were there. 590 00:40:00,148 --> 00:40:02,936 Kill Earth's heroes, then what? 591 00:40:03,067 --> 00:40:06,185 If I know my history, ethnic cleansing, world domination. 592 00:40:06,404 --> 00:40:07,815 Make America Aryan again. 593 00:40:07,906 --> 00:40:09,192 Which it never was. 594 00:40:09,699 --> 00:40:11,110 Hashtag "melting pot." 595 00:40:11,367 --> 00:40:12,483 I hate Nazis. 596 00:40:12,994 --> 00:40:15,407 Their appearance seems quite a severe course of action 597 00:40:15,496 --> 00:40:18,705 in support of a cause that was defeated over 70 years ago. 598 00:40:18,833 --> 00:40:21,041 Apparently they didn't know about the Yalta Conference. 599 00:40:21,377 --> 00:40:22,493 What's a Yalta? 600 00:40:23,087 --> 00:40:25,454 That woman didn't seem surprised to see me. 601 00:40:25,590 --> 00:40:27,318 How did she even know you were on this Earth? 602 00:40:27,342 --> 00:40:28,662 And how was she as strong as you? 603 00:40:28,801 --> 00:40:30,212 That archer matched me, 604 00:40:31,220 --> 00:40:32,461 shot for shot. 605 00:40:33,598 --> 00:40:35,555 You know, I think it's time we got some answers. 606 00:40:35,642 --> 00:40:38,385 Yeah, he ain't exactly talking. 607 00:40:39,854 --> 00:40:41,345 So let's make him talk. 608 00:40:58,665 --> 00:41:01,078 The Kryptonian was stronger than we anticipated. 609 00:41:01,250 --> 00:41:03,037 Next time, she won't be so lucky. 610 00:41:05,922 --> 00:41:07,083 What did you do? 611 00:41:10,802 --> 00:41:12,009 What did you? 612 00:41:13,012 --> 00:41:15,504 You were supposed to wait until we were ready 613 00:41:15,598 --> 00:41:17,089 before you attacked! 614 00:41:19,644 --> 00:41:21,476 Opportunity knocked in the form of a wedding. 615 00:41:22,188 --> 00:41:23,188 We answered. 616 00:41:23,398 --> 00:41:25,811 Opportunity knocked and you answered. 617 00:41:25,900 --> 00:41:28,017 Well, now, because of your recklessness, 618 00:41:28,111 --> 00:41:29,272 we have lost Prometheus. 619 00:41:29,362 --> 00:41:32,400 Boys, boys, boys, don't fight. 620 00:41:33,282 --> 00:41:37,242 You need to save your power, your anger, for those heroes. 621 00:41:40,832 --> 00:41:43,199 We will have another chance to achieve victory. 622 00:41:45,837 --> 00:41:46,998 And when we do, 623 00:41:47,714 --> 00:41:50,957 we will kill every last one of them. 45788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.