Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,462 --> 00:00:05,883
When I was a child,
my planet Krypton was dying.
2
00:00:06,383 --> 00:00:09,094
I was sent to Earth
to protect my cousin.
3
00:00:09,636 --> 00:00:11,388
But my pod got knocked off-course
4
00:00:11,555 --> 00:00:12,848
and by the time I got here,
5
00:00:13,015 --> 00:00:16,768
my cousin had already grown up
and become Superman.
6
00:00:18,145 --> 00:00:19,479
I hid who I really was
7
00:00:19,646 --> 00:00:23,984
until one day when an accident forced
me to reveal myself to the world.
8
00:00:24,151 --> 00:00:27,362
To most people I'm a reporter
at CatCo Worldwide Media.
9
00:00:27,529 --> 00:00:30,908
But in secret, I work with my
adoptive sister for the DEO
10
00:00:31,074 --> 00:00:33,035
to protect my city from alien life
11
00:00:33,202 --> 00:00:35,704
and anyone else
that means to cause it harm.
12
00:00:36,705 --> 00:00:39,208
I am Supergirl.
13
00:00:40,292 --> 00:00:41,919
Previously on
Supergirl...
14
00:00:42,085 --> 00:00:45,297
- You're not gonna go crazy on me, are you?
- Probably.
15
00:00:45,505 --> 00:00:47,841
I'm shutting you down, Roulette.
16
00:00:48,425 --> 00:00:49,885
Guardian has been hailed as a hero.
17
00:00:50,052 --> 00:00:53,180
Yeah, I don't think the city should be
putting its trust in him so quickly.
18
00:00:53,472 --> 00:00:55,974
- What's wrong with us?
- Nothing. We're heroes, man.
19
00:00:56,141 --> 00:00:58,477
I'm training you. So that, one day,
20
00:00:58,644 --> 00:01:00,604
if you are so inclined
you can make a difference.
21
00:01:00,771 --> 00:01:02,540
Look, I never said
I wanted to save the world.
22
00:01:02,564 --> 00:01:04,399
You are so selfish.
23
00:01:15,285 --> 00:01:16,828
Do you see her?
24
00:01:35,847 --> 00:01:38,558
- Yeah!
- Yes! Yes!
25
00:01:40,185 --> 00:01:41,728
Faster. Faster!
26
00:01:59,204 --> 00:02:00,539
Didn't you have friends?
27
00:02:04,209 --> 00:02:06,461
End of the line, fellas.
28
00:02:36,241 --> 00:02:37,367
He's coming to you.
29
00:02:37,993 --> 00:02:40,713
- What am I supposed to... Oh, there he is.
- Do something!
30
00:02:47,252 --> 00:02:49,463
Oh, yeah baby. I did it!
31
00:02:49,629 --> 00:02:51,590
I did it! That was me.
32
00:02:57,763 --> 00:02:59,222
No, no, don't, no!
33
00:03:02,517 --> 00:03:04,436
Winn, you okay?
34
00:03:14,321 --> 00:03:17,366
- Jewel thieves?
- Nabbed. I nabbed them.
35
00:03:17,532 --> 00:03:21,953
But, of course, Guardian had to show up
and pick up some of the stragglers.
36
00:03:22,120 --> 00:03:24,039
That guy is really
starting to get on my nerves.
37
00:03:24,206 --> 00:03:26,267
- But he did help. That's something...
- Yeah, barely.
38
00:03:26,291 --> 00:03:28,877
I was the one who had to
dodge the surface-to-air missiles.
39
00:03:29,044 --> 00:03:32,297
All he did was slap cuffs on wrists.
40
00:03:32,631 --> 00:03:35,050
Okay, what's bothering you?
And it's not Guardian.
41
00:03:35,217 --> 00:03:36,551
Who says anything's bothering me?
42
00:03:36,718 --> 00:03:38,595
- Crinkle.
- Crinkle.
43
00:03:38,762 --> 00:03:40,555
I'm gonna get Botox for that.
44
00:03:40,722 --> 00:03:42,867
If you can figure out a way to get
a needle in my skin, I mean.
45
00:03:42,891 --> 00:03:44,059
Kara.
46
00:03:44,226 --> 00:03:46,353
I don't know, I just...
47
00:03:48,021 --> 00:03:49,523
I'm in a funk.
48
00:03:49,689 --> 00:03:51,191
I mean, stopping jewel thieves?
49
00:03:51,358 --> 00:03:54,486
And that bank robbery last week,
it's just...
50
00:03:54,903 --> 00:03:56,113
It's easy.
51
00:03:56,279 --> 00:03:57,531
- So?
- So...
52
00:03:57,697 --> 00:04:00,575
So lately, I feel like I'm protecting
53
00:04:00,742 --> 00:04:03,286
jewels and money
more than I'm protecting people.
54
00:04:03,453 --> 00:04:06,665
You were a hero tonight,
so go home, celebrate.
55
00:04:07,165 --> 00:04:09,459
Do you wanna come over?
We could catch up on The Night Of.
56
00:04:09,835 --> 00:04:13,713
I can't... I have plans.
57
00:04:14,464 --> 00:04:15,858
Unless you need me to cancel though.
58
00:04:15,882 --> 00:04:18,051
No, no. I need you to go be
with your girlfriend.
59
00:04:19,845 --> 00:04:23,181
- I can't have a... I have a girlfriend.
- Go, honey.
60
00:04:36,695 --> 00:04:38,071
You're wearing my T-shirt.
61
00:04:38,238 --> 00:04:40,407
- Yeah, is that okay?
- That's amazing.
62
00:04:40,782 --> 00:04:43,034
I mean, like, you're in my apartment
63
00:04:43,201 --> 00:04:46,163
and it's morning
and you slept in my apartment,
64
00:04:46,329 --> 00:04:49,124
and now you're wearing my T-shirt
and making coffee
65
00:04:49,291 --> 00:04:50,876
and I can't believe this is happening
66
00:04:51,042 --> 00:04:53,545
and everything coming
out of my mouth is very cliched.
67
00:04:53,795 --> 00:04:56,715
It's called being happy.
Get used to it, Danvers.
68
00:04:59,676 --> 00:05:02,012
I think I am getting used to it.
69
00:05:03,513 --> 00:05:05,223
Oh, we're late for work.
70
00:05:05,390 --> 00:05:07,267
I don't care if I ever go to work again.
71
00:05:07,767 --> 00:05:09,352
I mean, can't we just quit?
72
00:05:09,519 --> 00:05:12,147
And stay here in this apartment forever?
73
00:05:12,731 --> 00:05:14,107
I don't know about forever,
74
00:05:14,274 --> 00:05:17,903
but maybe we can just settle
for the morning?
75
00:05:18,403 --> 00:05:19,654
We could call in sick.
76
00:05:19,988 --> 00:05:21,072
Maybe.
77
00:05:21,323 --> 00:05:25,076
- I've got the black lung.
- The black lung.
78
00:05:31,833 --> 00:05:33,793
Hey, Chief, have I got a story for you.
79
00:05:33,960 --> 00:05:35,378
I get five minutes to myself.
80
00:05:35,545 --> 00:05:37,255
Five minutes for my coffee and Danish.
81
00:05:37,422 --> 00:05:40,091
It's a great story.
It's actually an inside look
82
00:05:40,258 --> 00:05:42,928
on the jewel heist
Supergirl stopped last night.
83
00:05:43,887 --> 00:05:46,824
Actually, I heard the Guardian was pretty
instrumental in stopping the heist.
84
00:05:46,848 --> 00:05:49,243
And I had some free time this morning,
so I wrote a piece on it.
85
00:05:49,267 --> 00:05:52,938
Guardian? I mean, sure,
he picked up Supergirl's scraps,
86
00:05:53,104 --> 00:05:56,483
but they were firing
missiles at Supergirl.
87
00:05:56,650 --> 00:05:59,903
I mean, I can't believe that
you're still team Guardian.
88
00:06:00,820 --> 00:06:02,781
- It's so weird.
- Why wouldn't I be?
89
00:06:02,948 --> 00:06:04,783
He's doing a great job. And I...
90
00:06:05,158 --> 00:06:07,994
Am I wrong, or didn't the Guardian
actually catch the thieves?
91
00:06:08,161 --> 00:06:10,664
In the Venn diagram
of things I care about,
92
00:06:10,830 --> 00:06:12,999
there is coffee and there is Danish
93
00:06:13,166 --> 00:06:14,876
the manna from heaven
that keeps me barely,
94
00:06:15,043 --> 00:06:17,879
just barely tethered to the mortal coil.
95
00:06:27,347 --> 00:06:30,308
- I told you to leave me alone.
- Right, my desk is over here.
96
00:06:34,020 --> 00:06:36,231
- Who are you?
- I need your help.
97
00:06:40,735 --> 00:06:44,155
My daughter Izzy
disappeared three days ago.
98
00:06:44,322 --> 00:06:45,490
We had a fight.
99
00:06:45,657 --> 00:06:49,035
She told me that
I never trust her judgment.
100
00:06:49,411 --> 00:06:50,870
She slammed the door.
101
00:06:51,413 --> 00:06:52,872
She never came home.
102
00:06:58,712 --> 00:07:00,422
I put these up all over.
103
00:07:00,964 --> 00:07:03,925
I called her friends, her father,
no one's heard from her.
104
00:07:04,217 --> 00:07:06,928
The police just say that she's a runaway.
105
00:07:07,846 --> 00:07:09,931
And they say that there isn't
anything they can do.
106
00:07:10,098 --> 00:07:11,641
Your daughter ever run away before?
107
00:07:16,354 --> 00:07:17,897
It was my birthday yesterday.
108
00:07:18,690 --> 00:07:20,317
She would've called me.
109
00:07:21,401 --> 00:07:23,111
I know something's wrong.
110
00:07:27,198 --> 00:07:29,909
We're going to get her story
out there, Ms. Williams.
111
00:07:30,076 --> 00:07:31,536
We're going to find your daughter.
112
00:07:31,995 --> 00:07:33,246
Thank you.
113
00:07:36,291 --> 00:07:37,542
Thank you.
114
00:07:40,920 --> 00:07:44,633
"We're going to find your daughter"?
Why would you tell her that?
115
00:07:44,799 --> 00:07:46,134
Because we're going to help her.
116
00:07:48,470 --> 00:07:50,263
We are going to help her, right?
117
00:07:50,430 --> 00:07:53,850
Teenage runaways are not news.
They are clichés.
118
00:07:54,017 --> 00:07:55,852
And we have
more important stories to cover.
119
00:07:56,269 --> 00:07:57,437
More important...
120
00:07:57,604 --> 00:08:00,523
What's more important than
a mother finding her daughter?
121
00:08:00,690 --> 00:08:01,816
My coffee and my Danish,
122
00:08:01,983 --> 00:08:04,264
and the five minutes of peace
and quiet you stole from me.
123
00:08:13,870 --> 00:08:15,080
Excuse me?
124
00:08:15,455 --> 00:08:18,625
Oh, hi. Could I...
Could I just please have a club soda?
125
00:08:21,127 --> 00:08:22,587
- Hey. Hi.
- Hi.
126
00:08:22,754 --> 00:08:24,964
- Do you work here?
- I do.
127
00:08:25,131 --> 00:08:26,633
Yeah, you know after the, um...
128
00:08:27,467 --> 00:08:28,968
Gosh, after the incident,
129
00:08:29,552 --> 00:08:32,263
they were a little short-staffed,
so I took a job.
130
00:08:32,472 --> 00:08:35,433
And you know, I like alcohol.
131
00:08:35,642 --> 00:08:37,078
- Mmm-hmm.
- And you know, I like alcohol.
132
00:08:37,102 --> 00:08:39,896
So I just really feel like
this is gonna be a great job for me.
133
00:08:40,063 --> 00:08:43,358
Well, I'm glad someone's feeling
like they fit in somewhere.
134
00:08:43,733 --> 00:08:45,318
That was a sad sound.
135
00:08:46,569 --> 00:08:48,822
You wanna tell me what's going on? Huh?
136
00:08:49,197 --> 00:08:53,451
Come on, talk to me. I am a bartender now.
137
00:08:53,785 --> 00:08:57,789
I've just been feeling
betwixt and between of late.
138
00:08:57,956 --> 00:08:59,124
- Betwixt and between?
- Yes.
139
00:08:59,290 --> 00:09:01,918
But, a story came across my desk today.
140
00:09:02,460 --> 00:09:03,878
A missing girl.
141
00:09:04,421 --> 00:09:05,630
I'm gonna find her.
142
00:09:06,756 --> 00:09:09,134
Can I offer you some unsolicited advice?
143
00:09:09,843 --> 00:09:13,722
- Do I?
- If you go looking for trouble...
144
00:09:14,806 --> 00:09:15,974
Trouble...
145
00:09:17,809 --> 00:09:18,935
Ye shall find.
146
00:09:19,102 --> 00:09:23,064
Thank you for
the completely useless advice.
147
00:09:24,607 --> 00:09:25,608
Mmm.
148
00:09:25,859 --> 00:09:27,694
That's not club soda.
149
00:09:27,861 --> 00:09:30,196
Yeah, what exactly is club soda?
150
00:09:31,197 --> 00:09:32,824
Not this.
151
00:09:32,991 --> 00:09:34,367
Thanks for meeting me.
152
00:09:34,534 --> 00:09:36,870
Always happy to help a Danvers.
153
00:09:37,162 --> 00:09:40,957
Here is the missing persons report
on Izzy Williams that we have,
154
00:09:41,124 --> 00:09:42,292
but unfortunately,
155
00:09:42,459 --> 00:09:45,170
- it's not that much.
- Well, any little bit helps.
156
00:09:45,336 --> 00:09:47,088
You know, it's funny you asked for that.
157
00:09:47,255 --> 00:09:48,673
- Why?
- Well, we've just had
158
00:09:48,840 --> 00:09:51,384
a spike in missing persons
over the last few weeks.
159
00:09:51,551 --> 00:09:53,094
Do you have any theories?
160
00:09:53,428 --> 00:09:55,054
Serial killer? Kidnappings?
161
00:09:55,221 --> 00:09:58,183
Serial killers have patterns,
kidnappers have motive.
162
00:09:58,349 --> 00:09:59,768
But what's odd is that
163
00:09:59,934 --> 00:10:02,353
there's nothing to connect
these disappearances.
164
00:10:02,729 --> 00:10:06,357
There's Izzy Williams, a father of four,
a college student, the list goes on.
165
00:10:06,524 --> 00:10:08,026
And they've all disappeared.
166
00:10:09,944 --> 00:10:11,321
Where are they?
167
00:10:14,741 --> 00:10:15,950
All righty.
168
00:10:16,576 --> 00:10:19,579
- No problems with your blood work.
- Okay.
169
00:10:19,746 --> 00:10:23,082
- We just have one last part of the test.
- All right.
170
00:10:23,917 --> 00:10:25,877
You stand right about here.
171
00:10:26,044 --> 00:10:27,378
- Right here?
- Yeah.
172
00:10:27,545 --> 00:10:28,630
Okay.
173
00:10:29,506 --> 00:10:33,343
- What is that? Is that an MRI machine?
- Something like that.
174
00:10:34,803 --> 00:10:36,596
Must be a new model.
175
00:10:37,180 --> 00:10:40,099
What're you doing? No. No!
176
00:10:44,437 --> 00:10:45,688
Another perfect candidate.
177
00:10:51,236 --> 00:10:52,946
Always happy to help.
178
00:10:58,618 --> 00:11:01,287
Hey, Winn, I need you
to look at the people on this flash drive.
179
00:11:01,454 --> 00:11:05,667
They're all missing. Can you check for,
uh, links between them, their histories...
180
00:11:07,377 --> 00:11:09,379
Are you aware
that you're wearing sunglasses,
181
00:11:09,546 --> 00:11:10,755
indoors?
182
00:11:11,130 --> 00:11:13,132
The future is so very bright.
183
00:11:14,259 --> 00:11:16,511
- Hmm...
- Hey! No, no, no.
184
00:11:16,970 --> 00:11:19,305
- What happened to you?
- I got mugged.
185
00:11:20,431 --> 00:11:21,933
- It's fine.
- Why didn't you tell me?
186
00:11:22,100 --> 00:11:24,644
I will have that info
for you very shortly.
187
00:11:24,978 --> 00:11:26,729
- Hey.
- Hi.
188
00:11:27,647 --> 00:11:29,315
- Hi.
- Hi.
189
00:11:29,482 --> 00:11:31,067
- What?
- Look at you.
190
00:11:31,234 --> 00:11:33,152
- What?
- Are you kidding?
191
00:11:33,695 --> 00:11:36,072
You look like you've been shot
with a love ray.
192
00:11:36,239 --> 00:11:37,240
Oh.
193
00:11:40,368 --> 00:11:42,996
Well, Maggie slept over last night.
194
00:11:43,162 --> 00:11:45,665
Oh, my... Oh, my God!
195
00:11:45,832 --> 00:11:48,293
- Do you think everybody can tell?
- Okay.
196
00:11:48,585 --> 00:11:49,586
Oh!
197
00:11:49,878 --> 00:11:51,504
Hey, what happened to you?
198
00:11:51,796 --> 00:11:54,090
I got mugged and I'm fine.
199
00:11:54,674 --> 00:11:55,967
And it hurts to smile.
200
00:11:56,342 --> 00:11:59,012
Okay, so there is a connection
between those people on your list.
201
00:11:59,178 --> 00:12:02,473
They all had blood work done
a few days before they disappeared.
202
00:12:02,640 --> 00:12:04,976
Blood work? That's weird.
203
00:12:05,143 --> 00:12:06,745
It's missing persons.
Do you want me to come with you?
204
00:12:06,769 --> 00:12:09,063
No, no.
You just keep on glowing.
205
00:12:09,939 --> 00:12:11,024
Okay.
206
00:12:13,776 --> 00:12:16,171
You would not believe the size
of those mutton chops, it was...
207
00:12:16,195 --> 00:12:17,906
- Hey, Kara.
- Hey...
208
00:12:18,698 --> 00:12:20,366
- Um...
- Wait...
209
00:12:20,533 --> 00:12:22,952
- What are you doing here?
- Oh, I took the day off.
210
00:12:23,119 --> 00:12:24,370
It's your second day.
211
00:12:24,537 --> 00:12:26,706
Yeah, didn't wanna overdo it. So lunch?
212
00:12:26,873 --> 00:12:29,292
No, actually, I'm working.
213
00:12:29,459 --> 00:12:31,336
Oh, great. I'll come with you.
214
00:12:31,628 --> 00:12:34,756
- I... I don't think so.
- Oh, come on! Come on, it'll be fun.
215
00:12:34,923 --> 00:12:37,091
You wanna find that missing girl, right?
216
00:12:37,508 --> 00:12:39,278
Hey, two heads are
always better than one, right?
217
00:12:39,302 --> 00:12:41,947
Except on the planet Barvex,
because they have two-headed cannibals.
218
00:12:41,971 --> 00:12:43,556
- Fine. Fine.
- Yes.
219
00:12:43,723 --> 00:12:45,224
Just keep your mouth shut.
220
00:12:46,225 --> 00:12:47,894
Have I told you about the first time...
221
00:12:52,065 --> 00:12:54,665
Question, do you think I'm more
of a Goofus, or more of a Gallant?
222
00:12:54,692 --> 00:12:55,860
Goofus.
223
00:12:58,196 --> 00:13:01,991
Well, well, well, well, well. Hello.
224
00:13:02,492 --> 00:13:03,910
- Hi.
- Hello.
225
00:13:05,161 --> 00:13:08,206
They told me two strapping
young millennials had dropped by,
226
00:13:08,373 --> 00:13:09,582
and here you are.
227
00:13:09,749 --> 00:13:13,378
Yes, we, uh, we work out a lot.
228
00:13:14,420 --> 00:13:16,089
Yeah, we just wanted to, uh,
229
00:13:16,255 --> 00:13:19,968
get a better idea of what you do here
before jumping in.
230
00:13:20,468 --> 00:13:23,188
We looked at your website,
it just said you can make some quick cash.
231
00:13:23,221 --> 00:13:26,432
Yeah, and we're trying to save up
for a trip to Paris city.
232
00:13:26,599 --> 00:13:28,226
- It's just Paris.
- Paris.
233
00:13:28,393 --> 00:13:31,729
Well, we're running a clinical trial
on a new-to-market supplement.
234
00:13:31,938 --> 00:13:33,898
- Oh!
- We're just looking to examine
235
00:13:34,065 --> 00:13:36,985
the effect of the supplement
on base metabolic rates.
236
00:13:37,443 --> 00:13:39,946
So, all we need to do is some blood work,
237
00:13:40,196 --> 00:13:43,199
and we'll have you in and out,
and off to Paris city in no time.
238
00:13:43,449 --> 00:13:46,786
Um, well, actually, we can't give blood.
239
00:13:46,953 --> 00:13:49,122
That is... That's against our religion.
240
00:13:49,288 --> 00:13:51,708
Yes. Yes, we are very religious.
241
00:13:52,000 --> 00:13:53,167
Very into our gods.
242
00:13:53,334 --> 00:13:54,627
- God.
- One God.
243
00:13:55,128 --> 00:13:57,255
We are madly monotheistic.
244
00:13:58,172 --> 00:14:01,175
Well, you both look young
and healthy enough.
245
00:14:01,759 --> 00:14:03,886
Let's give it the old college try,
shall we?
246
00:14:08,266 --> 00:14:10,143
How did you hear about our study?
247
00:14:10,601 --> 00:14:13,521
We have a recruiter, but she didn't
tell me to expect anyone today.
248
00:14:13,688 --> 00:14:16,941
Well, actually, a friend
of mine told us about it.
249
00:14:17,817 --> 00:14:21,195
It's weird, I haven't heard
from her since she came here.
250
00:14:21,362 --> 00:14:22,989
You, stand here.
251
00:14:23,281 --> 00:14:24,532
- Okay.
- And you...
252
00:14:25,491 --> 00:14:26,951
Stand here.
253
00:14:27,452 --> 00:14:30,455
Well, maybe you remember her.
Izzy Williams?
254
00:14:30,621 --> 00:14:32,248
Yeah, she did come through here.
255
00:14:35,334 --> 00:14:36,461
What is that?
256
00:14:42,884 --> 00:14:44,886
You said you wanted to travel.
257
00:15:01,402 --> 00:15:02,987
Go back to the DEO.
258
00:15:03,488 --> 00:15:04,530
I just...
259
00:15:04,697 --> 00:15:07,301
Tell Alex what happened
and make sure a strike team follows me.
260
00:15:07,325 --> 00:15:08,469
- I'm going in there.
- Right, um...
261
00:15:08,493 --> 00:15:09,803
We don't know what's on the other side.
262
00:15:09,827 --> 00:15:12,538
Izzy's on the other side
and that's all that matters.
263
00:15:12,705 --> 00:15:13,790
Wait, no...
264
00:15:31,557 --> 00:15:32,558
Ahhh!
265
00:15:32,850 --> 00:15:34,811
Ooh!
266
00:15:50,034 --> 00:15:51,369
What're you doing here?
267
00:15:51,994 --> 00:15:54,163
Uh, I thought you might need my help.
268
00:15:55,206 --> 00:15:56,624
Hey, you're bleeding.
269
00:15:58,376 --> 00:16:00,878
That is a red sun.
270
00:16:01,546 --> 00:16:02,713
Like on Krypton and Daxam.
271
00:16:02,880 --> 00:16:06,467
And we get our powers from the radiation
of a yellow sun, so that means...
272
00:16:06,634 --> 00:16:07,927
- No powers.
- No powers.
273
00:16:08,719 --> 00:16:10,596
We need to get out of here.
274
00:16:13,891 --> 00:16:15,434
Well, now who's gonna help us?
275
00:16:22,900 --> 00:16:25,570
We have to get it to work.
Nobody knows we're here!
276
00:16:25,736 --> 00:16:27,905
That's why I told you to get my sister.
277
00:16:28,072 --> 00:16:29,466
You know what?
It doesn't matter who's to blame.
278
00:16:29,490 --> 00:16:30,850
We just need to get back to Earth.
279
00:16:30,950 --> 00:16:32,743
Aliens brought those people
to this planet,
280
00:16:32,910 --> 00:16:34,996
and we're gonna find out why
and save them.
281
00:16:35,204 --> 00:16:37,790
Um, could you maybe just think about
saving us for a second?
282
00:16:37,957 --> 00:16:39,292
No one told you to come here.
283
00:16:39,458 --> 00:16:42,003
In fact, I specifically told you
to not come.
284
00:16:42,170 --> 00:16:43,629
Okay, and let's say we do find them.
285
00:16:43,796 --> 00:16:46,299
- The portal is closed.
- We'll figure something out.
286
00:16:47,008 --> 00:16:49,010
What's that?
287
00:16:49,927 --> 00:16:51,637
Sounds like a short-range shuttle.
288
00:16:53,598 --> 00:16:55,308
That's a troop transport.
289
00:16:55,641 --> 00:16:57,935
- Where is it going?
- It's probably headed there.
290
00:16:58,436 --> 00:16:59,437
Oh!
291
00:17:00,771 --> 00:17:02,690
- Yeah, so we're going...
- After it.
292
00:17:02,857 --> 00:17:06,694
No. No, no, no.
We are going away from Murder Castle
293
00:17:06,861 --> 00:17:08,946
because we don't have our powers anymore.
294
00:17:09,155 --> 00:17:10,239
And?
295
00:17:12,158 --> 00:17:13,201
Right.
296
00:17:16,787 --> 00:17:17,914
All right.
297
00:17:22,460 --> 00:17:25,630
- Hey, brother, you good?
- Peachy keen.
298
00:17:25,796 --> 00:17:28,883
I got a real nice and easy 10-37
over the scanner last night,
299
00:17:29,050 --> 00:17:33,304
and the cops still haven't found
the suspicious vehicle. So I was, um...
300
00:17:33,971 --> 00:17:35,431
Just wondering if you wanted to...
301
00:17:36,265 --> 00:17:39,560
I actually thought that
just maybe you came to check up on me.
302
00:17:39,727 --> 00:17:43,105
Dude, I came all the way out here because
I knew you were upset.
303
00:17:43,272 --> 00:17:44,815
Yeah, yeah. I'm upset.
304
00:17:45,316 --> 00:17:46,516
You know, I almost got killed.
305
00:17:46,651 --> 00:17:48,128
Winn, everybody gets their ass kicked.
306
00:17:48,152 --> 00:17:49,612
- Just stop.
- Winn, let me help...
307
00:17:49,779 --> 00:17:51,197
Just stop!
308
00:17:57,161 --> 00:17:58,496
I'm good here, maybe.
309
00:17:58,663 --> 00:18:00,998
Or you know, at a desk,
but I can't go out there
310
00:18:01,165 --> 00:18:02,792
with you again. I can't, all right?
311
00:18:02,959 --> 00:18:04,794
Just stop. I can't. I quit.
312
00:18:05,461 --> 00:18:08,339
Hey, am I... Am I interrupting something?
313
00:18:08,506 --> 00:18:11,509
No, no, we're good.
Just... What's up?
314
00:18:11,676 --> 00:18:13,987
Have either of you heard from Kara?
She's not answering her phone.
315
00:18:14,011 --> 00:18:16,681
- Isn't she's supposed to be on a story?
- Yeah, missing persons.
316
00:18:16,847 --> 00:18:18,766
Okay, just text me the details.
317
00:18:25,731 --> 00:18:28,025
You know how on Earth
they rate everything?
318
00:18:28,526 --> 00:18:30,361
One-star. This is a one-star.
319
00:18:31,529 --> 00:18:34,073
I used to love going to
other planets with my parents.
320
00:18:35,032 --> 00:18:38,035
They'd take me to the pretty ones, though.
Not like this.
321
00:18:38,577 --> 00:18:40,705
We'd spend solstices on Sedenach...
322
00:18:40,871 --> 00:18:42,707
- Oh, yeah. The Bismuth mountains?
- Yeah.
323
00:18:43,082 --> 00:18:45,418
Yeah, they'd grow
right underneath our feet.
324
00:18:45,584 --> 00:18:46,877
- Yeah.
- It's all those
325
00:18:47,044 --> 00:18:49,588
crystal staircases raising us up.
326
00:18:49,880 --> 00:18:52,883
Took a girl there once.
It's a great spot, you know...
327
00:18:55,344 --> 00:18:57,555
- Uh, Kara?
- What?
328
00:18:57,930 --> 00:19:00,266
Oh, come on, now you won't follow me?
329
00:19:01,058 --> 00:19:04,186
Um, I can't. My leg is stuck.
330
00:19:06,314 --> 00:19:07,481
What is this?
331
00:19:11,277 --> 00:19:13,154
What...
332
00:19:16,991 --> 00:19:18,242
This planet sucks.
333
00:19:28,419 --> 00:19:29,420
Are you seeing this?
334
00:19:31,088 --> 00:19:32,381
What the hell is this?
335
00:19:32,548 --> 00:19:34,133
I've never seen anything like that.
336
00:19:34,717 --> 00:19:35,926
I have.
337
00:19:36,761 --> 00:19:39,347
Oh, no. I know that tone.
That's a bad news tone.
338
00:19:39,680 --> 00:19:43,434
It's a transmatter portal.
A way to travel instantly between worlds.
339
00:19:43,601 --> 00:19:45,770
Oh, my God!
340
00:19:45,936 --> 00:19:47,271
It's Stargate.
341
00:19:47,772 --> 00:19:48,939
Wait, does that mean that...
342
00:19:49,106 --> 00:19:50,441
Kara's not on Earth.
343
00:19:56,322 --> 00:19:58,366
It's Thanagarian snarebeast.
344
00:19:59,575 --> 00:20:01,285
And we're the next course.
345
00:20:02,453 --> 00:20:05,039
Jo Gunraf does not eat bipeds.
346
00:20:07,500 --> 00:20:09,794
- So you speak English?
- Oh, yes.
347
00:20:09,960 --> 00:20:13,130
- Jo dissected a human once.
- Of course he did.
348
00:20:13,297 --> 00:20:14,799
Learned your tongue.
349
00:20:16,384 --> 00:20:19,804
- Hideous pink thing.
- Eh, Jo... Jo, is it?
350
00:20:20,763 --> 00:20:24,100
We promise, we are not here to hurt you.
351
00:20:24,642 --> 00:20:25,851
We just...
352
00:20:28,187 --> 00:20:30,523
We want to help this girl.
353
00:20:34,193 --> 00:20:35,653
They brought her through portal.
354
00:20:35,820 --> 00:20:37,863
They took her to the Red Fortress
355
00:20:38,030 --> 00:20:40,699
where they sell carbon forms like you.
356
00:20:41,492 --> 00:20:43,202
Sell them like animals.
357
00:20:43,911 --> 00:20:46,872
They've been kidnapping
those people and selling them as slaves.
358
00:20:47,039 --> 00:20:50,167
Slaving is a big business on Maaldoria.
359
00:20:51,001 --> 00:20:53,921
- Wait, this is Maaldoria?
- You know where we are?
360
00:20:54,630 --> 00:20:56,674
The locals call it Slavers' Moon.
361
00:20:57,675 --> 00:20:59,820
The royal family on Daxam
used to buy their slaves here.
362
00:20:59,844 --> 00:21:02,179
I forgot they had slavery on Daxam.
363
00:21:02,346 --> 00:21:04,432
There were a lot of things
there I didn't agree with.
364
00:21:05,933 --> 00:21:07,017
We have to leave.
365
00:21:07,184 --> 00:21:08,394
- No.
- We have to.
366
00:21:08,561 --> 00:21:11,522
No, we have to find the people
we came here for.
367
00:21:11,730 --> 00:21:15,359
No finding girl. Fortress bad.
368
00:21:15,693 --> 00:21:18,195
Many weapons. No way out.
369
00:21:18,737 --> 00:21:20,197
No way in.
370
00:21:21,240 --> 00:21:22,408
There is one way.
371
00:21:34,295 --> 00:21:35,754
We surrender.
372
00:21:52,104 --> 00:21:54,523
Yeah, yeah. I got it.
373
00:21:54,690 --> 00:21:57,067
- Hey.
- Okay, yes.
374
00:22:01,530 --> 00:22:03,699
At least we got them
right where we want them.
375
00:22:07,411 --> 00:22:08,621
Izzy?
376
00:22:09,497 --> 00:22:10,748
Are you Izzy Williams?
377
00:22:10,915 --> 00:22:13,584
Supergirl, you... You know who I am?
378
00:22:13,751 --> 00:22:16,295
- Your mother is looking for you.
- You know my mother?
379
00:22:16,504 --> 00:22:17,505
Uh...
380
00:22:17,796 --> 00:22:20,216
A friend of mine is a reporter and
381
00:22:20,549 --> 00:22:21,776
your mother persuaded her to find out
382
00:22:21,800 --> 00:22:24,637
what happened to you.
And she told me, that's why I'm here.
383
00:22:24,803 --> 00:22:26,803
You can save us.
You can just knock down the walls.
384
00:22:26,931 --> 00:22:29,475
- You're gonna get us all home!
- I can't.
385
00:22:30,684 --> 00:22:32,645
I don't have my powers on this planet.
386
00:22:34,230 --> 00:22:36,440
But I will help you. All of you.
387
00:22:37,483 --> 00:22:38,651
I promise.
388
00:22:38,817 --> 00:22:41,695
Supergirl in my cage again.
389
00:22:41,862 --> 00:22:43,155
Roulette?
390
00:22:44,323 --> 00:22:46,659
We have got to stop meeting like this.
391
00:22:46,825 --> 00:22:48,136
Have you found the Transmat's terminus?
392
00:22:48,160 --> 00:22:53,916
Yeah, ionization trail leads
to the Arcturus system, planet 51, arc B.
393
00:22:54,124 --> 00:22:55,543
That's Maaldoria.
394
00:22:56,001 --> 00:22:58,003
The heart of the intergalactic
slave trade.
395
00:22:58,379 --> 00:22:59,505
That's bad.
396
00:23:00,464 --> 00:23:02,925
- I'm afraid it gets worse.
- Define worse.
397
00:23:03,217 --> 00:23:05,302
Arcturus is a red sun.
398
00:23:05,928 --> 00:23:07,846
So she won't have any of her powers?
399
00:23:10,724 --> 00:23:12,702
I should have gone with her.
Why didn't I go with her?
400
00:23:12,726 --> 00:23:14,120
You didn't know this was
gonna happen, Alex.
401
00:23:14,144 --> 00:23:16,272
Hey, we have
the Martian Manhunter, right?
402
00:23:16,438 --> 00:23:18,440
He doesn't need a yellow sun.
He'll go in there,
403
00:23:18,607 --> 00:23:20,252
and he'll get her, and everything be okay.
404
00:23:20,276 --> 00:23:23,737
- I can't join this rescue mission.
- Exactly. Wait, what?
405
00:23:24,238 --> 00:23:26,532
The air on Maaldoria is toxic to Martians.
406
00:23:26,699 --> 00:23:28,450
Some kind of silicate in the atmosphere.
407
00:23:29,868 --> 00:23:31,745
I can't help Kara, I'm sorry.
408
00:23:38,544 --> 00:23:40,212
Hey, what are you doing here?
409
00:23:40,379 --> 00:23:42,756
You weren't returning my texts or calls.
I was worried.
410
00:23:42,965 --> 00:23:45,175
I've been busy. I'm sorry.
411
00:23:45,634 --> 00:23:48,846
- Is this a bad time?
- Yeah, it is, kind of.
412
00:23:49,346 --> 00:23:51,724
- Supergirl's missing.
- If anyone can find her, it's you.
413
00:23:51,890 --> 00:23:54,059
I knew this was gonna happen. I knew it.
414
00:23:54,226 --> 00:23:57,396
- What are you talking about?
- I was happy for, like, five minutes.
415
00:23:57,563 --> 00:24:00,232
- What?
- I'm sorry. This was a mistake.
416
00:24:00,399 --> 00:24:04,028
I'm sorry, you have to go.
I'm sorry, I can't...
417
00:24:07,406 --> 00:24:08,616
Okay.
418
00:24:09,742 --> 00:24:11,076
Got it. See you, Danvers.
419
00:24:14,496 --> 00:24:16,665
Well, if this isn't déjà vu.
420
00:24:16,832 --> 00:24:18,792
- Why are you here?
- Yeah.
421
00:24:20,252 --> 00:24:21,795
Wait, who is this?
422
00:24:22,296 --> 00:24:25,758
I'm here because of you.
You dismantled my club.
423
00:24:26,091 --> 00:24:27,551
I had nowhere else to go.
424
00:24:27,718 --> 00:24:31,972
So imagine my excitement when one of
my fighters told me about Slavers' Moon.
425
00:24:32,806 --> 00:24:35,434
I jumped at the opportunity
to help expand its market.
426
00:24:35,601 --> 00:24:37,269
You are treating this like...
427
00:24:38,562 --> 00:24:42,441
Like you're selling coffee!
You are selling people!
428
00:24:43,317 --> 00:24:46,111
I've taken human trafficking
to the next level.
429
00:24:46,570 --> 00:24:50,115
These are prime specimens
that can survive a lifetime of labor.
430
00:24:50,282 --> 00:24:52,993
They're good stock.
And they'll sell for top dollar.
431
00:24:54,161 --> 00:24:56,872
- It's blood money.
- Blood diamonds, actually.
432
00:24:57,539 --> 00:25:01,627
This planet's lousy with them.
They're like dirt to these Maaldorians.
433
00:25:08,300 --> 00:25:10,344
Oh, man, I hate these guys.
434
00:25:14,056 --> 00:25:17,476
Good news, everybody.
You've all been sold.
435
00:25:23,399 --> 00:25:25,317
We only had time to fabricate the one.
436
00:25:25,693 --> 00:25:28,278
- It won't last long. Make it count.
- I will.
437
00:25:28,570 --> 00:25:30,114
Bring our girl home.
438
00:25:31,573 --> 00:25:32,908
Winn.
439
00:25:33,075 --> 00:25:36,286
Okay, so this should open
the transmat on the other side.
440
00:25:36,453 --> 00:25:38,622
Yeah, well, keep it.
You're coming with me.
441
00:25:39,498 --> 00:25:42,084
No, um, yeah, this is,
it's pre-programmed.
442
00:25:42,292 --> 00:25:45,337
Uh, so you just hit the button
and you're thinking with portals, right?
443
00:25:45,504 --> 00:25:47,089
- You don't need me.
- Yeah, no.
444
00:25:47,256 --> 00:25:49,174
I want your hands at the controls.
445
00:25:49,341 --> 00:25:51,009
No, no.
446
00:25:51,343 --> 00:25:53,262
Agent Schott, she wasn't asking you.
447
00:25:53,554 --> 00:25:56,306
- That's an order.
- I'm sorry.
448
00:25:59,893 --> 00:26:01,019
Winn.
449
00:26:02,438 --> 00:26:05,858
I'm not gonna be of any help
to you out there. I mean...
450
00:26:07,526 --> 00:26:10,279
Okay fine, this, I wasn't mugged.
451
00:26:10,612 --> 00:26:13,198
All right, I was trying to help Guardian
and I...
452
00:26:14,533 --> 00:26:16,373
If he'd showed up two seconds later,
I don't...
453
00:26:16,493 --> 00:26:18,829
Hey, Kara needs you.
454
00:26:18,996 --> 00:26:22,708
- Okay? I need you
- I'm scared.
455
00:26:22,875 --> 00:26:25,711
You don't think I was afraid the first
time I went out in the field?
456
00:26:26,712 --> 00:26:28,297
Dude, I was terrified.
457
00:26:30,132 --> 00:26:32,217
But nobody gets better by running away.
458
00:26:36,388 --> 00:26:38,974
Okay, listen. I know that
you're all scared.
459
00:26:39,183 --> 00:26:42,186
But we're going to find a way out of here.
Don't worry.
460
00:26:42,728 --> 00:26:43,729
Psst!
461
00:26:44,646 --> 00:26:46,565
- Did you just "Psst"?
- Yeah.
462
00:26:47,149 --> 00:26:48,317
Come here.
463
00:26:49,610 --> 00:26:53,030
So, we're stuck on the most dangerous
planet in the galaxy.
464
00:26:53,197 --> 00:26:56,492
We don't have our powers,
and you're optimistic how?
465
00:26:57,075 --> 00:26:58,577
Because they need us to be.
466
00:26:58,744 --> 00:27:00,263
See, this is what I've been telling you.
467
00:27:00,287 --> 00:27:01,973
Kara, you know,
if you go looking for trouble,
468
00:27:01,997 --> 00:27:03,081
you will always find it.
469
00:27:03,248 --> 00:27:05,250
And you do. You're like the winner at it.
470
00:27:05,417 --> 00:27:07,544
That's what heroes do. They fight.
471
00:27:08,670 --> 00:27:11,608
They don't sit and hide in a bar
because it's easier than getting involved.
472
00:27:11,632 --> 00:27:15,969
I'm not hiding, I'm being smart.
It's a dangerous universe.
473
00:27:16,428 --> 00:27:18,823
And why do you have to be the one
who saves everyone every time?
474
00:27:18,847 --> 00:27:20,933
Because our worlds
may have been destroyed,
475
00:27:21,099 --> 00:27:22,768
but we were spared for a reason.
476
00:27:22,935 --> 00:27:25,270
- Ah, luck.
- I refuse to believe that.
477
00:27:25,437 --> 00:27:27,189
I believe you keep fighting...
478
00:27:28,232 --> 00:27:29,751
Whether you're stuck on another world,
479
00:27:29,775 --> 00:27:32,694
whether or not you have your powers,
you never give in.
480
00:27:34,446 --> 00:27:36,615
That's the difference between you and me.
481
00:27:37,699 --> 00:27:39,952
It's time to go, Earthlings.
482
00:27:46,250 --> 00:27:47,251
Move.
483
00:27:48,669 --> 00:27:49,711
No.
484
00:27:53,173 --> 00:27:55,259
Hey, hey.
485
00:28:00,889 --> 00:28:03,350
- Move!
- No.
486
00:28:09,022 --> 00:28:10,399
Hit her again.
487
00:28:20,492 --> 00:28:21,743
Let's go!
488
00:28:44,308 --> 00:28:46,393
You didn't give up, so neither will we.
489
00:28:47,477 --> 00:28:50,480
Thank you.
Let's get them in the cell.
490
00:28:54,359 --> 00:28:56,069
And you can stand right there.
491
00:28:57,279 --> 00:29:00,157
- Well, now what?
- Now we get the hell out of here.
492
00:29:00,532 --> 00:29:01,992
Go, go.
493
00:29:15,339 --> 00:29:16,548
Outer space.
494
00:29:17,966 --> 00:29:20,719
I am in outer space.
495
00:29:20,886 --> 00:29:22,886
And if you don't wanna stay
in outer space forever,
496
00:29:23,013 --> 00:29:25,974
then figure out how to dial us home.
I'm tracking Kara's earpiece.
497
00:29:26,141 --> 00:29:28,161
Make sure this thing is open
by the time we come back.
498
00:29:28,185 --> 00:29:31,021
- Wait, wait, come back?
- Yeah, you'll be fine.
499
00:29:34,107 --> 00:29:35,692
I'm not a Red Shirt.
500
00:29:35,859 --> 00:29:37,986
I'm not a Red Shirt. I'm not a Red Shirt.
501
00:30:08,350 --> 00:30:09,518
Oh, I got dibs.
502
00:30:12,270 --> 00:30:15,148
Hey, give me that. Give me that. Go, go.
503
00:30:29,371 --> 00:30:31,748
Through here. Through here. Go, go, go.
504
00:30:36,086 --> 00:30:39,423
Move, move, move!
Come on, we gotta hurry.
505
00:30:40,632 --> 00:30:44,136
Through here. This way. Come on, go, go.
506
00:30:45,137 --> 00:30:47,848
Hurry. Make it through. Come on.
Let's go, let's go.
507
00:30:48,015 --> 00:30:49,141
Hurry, come on, come on.
508
00:30:54,938 --> 00:30:56,106
Move, move!
509
00:31:01,278 --> 00:31:03,488
Come on, run! Go, go.
510
00:31:05,949 --> 00:31:07,117
Let's hurry.
511
00:31:08,952 --> 00:31:10,245
What were you doing?
512
00:31:18,462 --> 00:31:19,838
Hey, we know her.
513
00:31:21,131 --> 00:31:23,258
- You found us?
- Always.
514
00:31:23,633 --> 00:31:25,302
We gotta hurry up. Winn's waiting for us.
515
00:31:25,469 --> 00:31:28,305
Wait. You brought Winn to space?
516
00:31:30,599 --> 00:31:34,144
Oh! That did not happen
how it was supposed to happen.
517
00:31:34,311 --> 00:31:36,104
Okay, shoot.
518
00:31:36,313 --> 00:31:37,355
Oh!
519
00:31:50,494 --> 00:31:52,204
Ha! Ha!
520
00:31:55,832 --> 00:31:57,167
I'm not the Red Shirt!
521
00:31:57,417 --> 00:31:58,710
I'm not the Red Shirt!
522
00:31:59,711 --> 00:32:01,713
- You. You're the Red Shirt!
- Winn!
523
00:32:01,880 --> 00:32:04,007
Supergirl! Look, I'm a badass!
524
00:32:04,174 --> 00:32:06,176
Start the car! Start the car!
525
00:32:08,678 --> 00:32:10,388
Go, go, go, go, go.
526
00:32:10,722 --> 00:32:12,849
- Go, go.
- Go.
527
00:32:13,850 --> 00:32:15,410
- Come on.
- In the portal.
528
00:32:15,519 --> 00:32:17,354
Go. Go.
529
00:32:22,859 --> 00:32:24,694
Jo help carbon forms.
530
00:32:24,861 --> 00:32:27,197
Carbon forms get Jo off planet forever?
531
00:32:27,364 --> 00:32:30,617
Yes, yes, and carbon forms agree.
Just go.
532
00:32:30,784 --> 00:32:32,285
Hello. Hello.
533
00:32:33,078 --> 00:32:36,289
Winn, that is a big spaceship. Go.
534
00:32:37,916 --> 00:32:38,959
- Oh...
- Crap.
535
00:32:39,126 --> 00:32:40,460
Supergirl!
536
00:32:40,627 --> 00:32:42,587
- Please help!
- Izzy!
537
00:32:42,754 --> 00:32:43,964
No, no, wait.
538
00:32:44,214 --> 00:32:45,590
Let's hope this thing works.
539
00:32:53,140 --> 00:32:55,767
- What was that?
- It's a yellow sun grenade.
540
00:32:56,226 --> 00:32:57,727
Little taste of home.
541
00:33:09,739 --> 00:33:10,866
Nice!
542
00:33:19,749 --> 00:33:22,085
Let's go. Go, go, go!
543
00:33:22,419 --> 00:33:23,587
Go through.
544
00:33:33,096 --> 00:33:34,848
We did it.
545
00:33:36,141 --> 00:33:38,310
Oh, I'm so glad you're okay.
546
00:33:41,354 --> 00:33:42,772
Hey, thanks for the recharge.
547
00:33:42,939 --> 00:33:44,858
Well, it was all this guy's idea.
548
00:33:45,442 --> 00:33:48,445
I couldn't make the trip myself,
so I thought I'd send a little sun along.
549
00:33:48,612 --> 00:33:50,530
- Welcome home, Supergirl.
- Thanks, J'onn.
550
00:33:55,952 --> 00:33:58,455
Earth smells funny.
551
00:33:59,289 --> 00:34:00,957
Always smell like this?
552
00:34:12,219 --> 00:34:14,012
Oh!
553
00:34:14,638 --> 00:34:16,389
Oh, my baby.
554
00:34:20,310 --> 00:34:23,813
I'm so sorry, Mom.
I should've listened to you.
555
00:34:24,231 --> 00:34:25,649
I love you.
556
00:34:37,994 --> 00:34:40,664
"Slavers' Moon"? Very catchy.
557
00:34:41,539 --> 00:34:43,166
All those runaways?
558
00:34:43,333 --> 00:34:45,418
They were being sold as alien slave labor.
559
00:34:46,670 --> 00:34:48,004
That's a big story.
560
00:34:49,005 --> 00:34:51,150
Eight thousand words,
personal accounts from the cells,
561
00:34:51,174 --> 00:34:54,719
from the auction house,
from the daughter, Izzy,
562
00:34:55,220 --> 00:34:57,430
whose disappearance
you didn't want me looking into.
563
00:34:59,140 --> 00:35:02,519
You want a medal?
Submit yourself to Pulitzer.
564
00:35:04,813 --> 00:35:08,066
I know that you want me to follow my head,
565
00:35:08,233 --> 00:35:10,360
but I would rather be wrong
about a dozen leads
566
00:35:10,527 --> 00:35:12,112
than not follow the ones I believe in.
567
00:35:13,196 --> 00:35:15,198
That's the kind of reporter I wanna be.
568
00:35:17,200 --> 00:35:18,910
I'm always going to follow my heart.
569
00:35:21,454 --> 00:35:23,206
Your therapy bills.
570
00:35:23,707 --> 00:35:25,125
Have a great day, Chief.
571
00:35:29,963 --> 00:35:31,715
Atta girl, Danvers.
572
00:35:35,510 --> 00:35:39,180
Hey, so about what I said before...
573
00:35:40,724 --> 00:35:45,437
Forget every word of it
because I am back, baby!
574
00:35:47,480 --> 00:35:49,566
- What changed your mind?
- Uh...
575
00:35:54,738 --> 00:35:57,324
Rocks? Rocks changed your mind?
576
00:35:57,532 --> 00:36:01,953
Those rocks are from an alien planet
I just visited.
577
00:36:03,079 --> 00:36:04,122
You're serious?
578
00:36:04,289 --> 00:36:05,665
- Mmm-hmm.
- Wait. So, hold on...
579
00:36:06,082 --> 00:36:08,460
You went to another planet without me?
580
00:36:10,003 --> 00:36:11,629
- No way.
- Milky Way.
581
00:36:12,464 --> 00:36:14,341
See, here's the thing, my friend.
582
00:36:15,675 --> 00:36:17,844
Guardian, he protects the Earth,
583
00:36:18,511 --> 00:36:20,263
but Agent Schott?
584
00:36:20,764 --> 00:36:23,099
He protects the stars.
585
00:36:24,100 --> 00:36:26,102
I'll see you on the street, James.
586
00:36:43,620 --> 00:36:44,954
Thank you for coming.
587
00:36:46,039 --> 00:36:47,457
I almost didn't.
588
00:36:49,334 --> 00:36:51,795
I just... I don't...
I don't think you're ready for this.
589
00:36:51,961 --> 00:36:56,091
No. No, no, no, I am. I am.
Hey, I just...
590
00:36:56,883 --> 00:36:58,718
I just went kind of went crazy and...
591
00:37:00,053 --> 00:37:01,137
I just...
592
00:37:01,638 --> 00:37:06,393
I feel like the universe is just magically
smacking me down from being happy.
593
00:37:07,727 --> 00:37:08,812
That's it?
594
00:37:10,146 --> 00:37:11,648
You gotta give me more than that.
595
00:37:13,358 --> 00:37:15,985
I have always felt so responsible.
596
00:37:16,820 --> 00:37:19,989
Like, weight of the world responsible.
597
00:37:21,074 --> 00:37:24,077
And my parents always relied on me
to watch over my sister,
598
00:37:24,244 --> 00:37:27,664
so the few times
that I've ever did anything for myself,
599
00:37:27,831 --> 00:37:30,333
it ended badly.
600
00:37:32,001 --> 00:37:35,046
And then Supergirl went missing
and I just, I blew a gasket and...
601
00:37:35,213 --> 00:37:36,881
Because Supergirl's your sister.
602
00:37:39,175 --> 00:37:40,510
What are you talking about?
603
00:37:41,719 --> 00:37:44,055
Come on. Look, I know you.
604
00:37:44,681 --> 00:37:47,350
The only person you get
that torn up over is Kara.
605
00:37:49,853 --> 00:37:51,271
Plus, the glasses don't help.
606
00:37:51,438 --> 00:37:54,023
I always said that, too.
It's kind of ridiculous.
607
00:37:59,946 --> 00:38:02,866
I'm... I'm glad that you know.
608
00:38:04,200 --> 00:38:06,703
Because I don't,
I don't want there to be any secrets.
609
00:38:09,622 --> 00:38:10,957
Bad stuff happens.
610
00:38:11,708 --> 00:38:14,294
In our line of work,
it happens all the time.
611
00:38:15,295 --> 00:38:17,422
How do I know you're not
gonna run next time it does?
612
00:38:17,589 --> 00:38:18,965
I won't.
613
00:38:20,758 --> 00:38:22,093
I'm sorry.
614
00:38:23,887 --> 00:38:25,889
I just wanna be happy
615
00:38:26,556 --> 00:38:27,807
with you.
616
00:38:30,810 --> 00:38:32,896
You get one, Alex.
617
00:38:34,147 --> 00:38:35,440
Understood.
618
00:38:39,319 --> 00:38:40,570
Thank you.
619
00:38:47,076 --> 00:38:48,453
- Hi.
- Club soda?
620
00:38:49,579 --> 00:38:51,664
- I see, thank you.
- I found it.
621
00:38:51,831 --> 00:38:55,251
- You look cozy and comfortable.
- Well, I am.
622
00:38:55,418 --> 00:38:57,295
So you still feeling betwixt and between?
623
00:38:57,462 --> 00:39:00,089
- No, no, I feel amazing.
- Good, good.
624
00:39:00,256 --> 00:39:02,175
So what brings you by?
625
00:39:02,759 --> 00:39:06,262
Oh, you know, some shopping...
626
00:39:06,930 --> 00:39:10,558
A little evening stroll. No, I, um...
627
00:39:11,643 --> 00:39:13,311
There we are.
628
00:39:15,355 --> 00:39:16,689
I was wrong.
629
00:39:16,981 --> 00:39:19,317
- That's what I wanted to...
- About?
630
00:39:19,484 --> 00:39:21,778
Because the list of things
you were wrong about is,
631
00:39:21,986 --> 00:39:23,905
- is, it's long.
- Yes, long list.
632
00:39:24,197 --> 00:39:25,823
Um, I...
633
00:39:26,866 --> 00:39:28,117
About getting involved.
634
00:39:28,952 --> 00:39:31,162
And then I saw you
with those people and...
635
00:39:33,039 --> 00:39:35,124
There wasn't much to inspire me on Daxam.
636
00:39:35,291 --> 00:39:38,419
- What about the Prince?
- He wasn't worth admiring.
637
00:39:39,128 --> 00:39:40,463
But I wanna be.
638
00:39:41,464 --> 00:39:43,800
So that's the next thing.
639
00:39:44,968 --> 00:39:46,302
I've made a decision.
640
00:39:46,970 --> 00:39:49,847
- Sounds decisive.
- It's very decisive.
641
00:39:53,393 --> 00:39:54,727
I wanna be a superhero.
642
00:39:55,728 --> 00:39:56,980
- Say what?
- Like you.
643
00:39:57,146 --> 00:40:00,567
With a name and an outfit, maybe a cape.
644
00:40:00,733 --> 00:40:02,986
- You want the suit.
- No. No.
645
00:40:03,152 --> 00:40:06,656
I mean, yes. I want the suit, but no, no,
I wanna...
646
00:40:07,156 --> 00:40:08,916
I wanna get my hands dirty,
you know, like...
647
00:40:09,158 --> 00:40:10,493
I wanna do something.
648
00:40:11,828 --> 00:40:13,746
- You're serious?
- Yeah.
649
00:40:14,998 --> 00:40:18,001
- If you take this road, easy is over.
- Well, I don't want easy.
650
00:40:18,167 --> 00:40:20,420
- Cape can get heavy sometimes.
- I want a heavy cape.
651
00:40:21,838 --> 00:40:23,172
Come on.
652
00:40:26,009 --> 00:40:27,343
I wanna help you
653
00:40:28,177 --> 00:40:29,554
keep the world spinning.
654
00:40:31,097 --> 00:40:32,932
To prove that I was spared for a reason.
655
00:40:34,851 --> 00:40:36,686
You're gonna have to listen to me.
656
00:40:37,520 --> 00:40:39,439
Pfft.
657
00:40:42,108 --> 00:40:43,860
I will listen to you.
658
00:40:44,360 --> 00:40:47,363
I will, I will. This time I will.
659
00:40:47,864 --> 00:40:51,075
Well, you got me something, it's funny.
660
00:40:51,534 --> 00:40:52,535
I got you something, too.
661
00:40:52,702 --> 00:40:54,203
- You got me something?
- Yes.
662
00:41:00,209 --> 00:41:04,547
- Wow! For me? My very own?
- Mmm-hmm! Mmm-hmm.
663
00:41:06,674 --> 00:41:07,759
Can I ask why?
664
00:41:10,219 --> 00:41:14,223
Yesterday, you were a little less Goofus,
665
00:41:15,099 --> 00:41:16,559
and a little more Gallant.
666
00:41:18,394 --> 00:41:20,730
You noticed? I'll take it.
667
00:41:41,417 --> 00:41:42,585
May I help you?
668
00:41:45,588 --> 00:41:48,675
- He's not here. He left.
- Where?
669
00:41:49,342 --> 00:41:51,552
Where is Mon-El of Daxam?
670
00:41:51,803 --> 00:41:53,930
Earth. He's gone to Earth.
671
00:41:56,516 --> 00:41:57,517
No!
50181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.