All language subtitles for Sophie.A.Murder.in.West.Cork.S01E02.1080p.WEB.H264-BIGDOC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,514 --> 00:00:17,851 Hello again, and first, the reconstruction of the brutal murder 2 00:00:17,934 --> 00:00:21,730 of Madame Sophie Toscan du Plantier in West Cork. 3 00:00:23,732 --> 00:00:28,153 We were filming over at Three Castle Head for that Crimeline reconstruction. 4 00:00:31,197 --> 00:00:33,324 We were filming down near the sea, 5 00:00:34,200 --> 00:00:37,787 and a man came bounding across the fields towards the crew. 6 00:00:39,581 --> 00:00:42,917 He was wearing wellies and had a big, swinging, long coat on him. 7 00:00:43,418 --> 00:00:46,296 He wanted to know what was going on. He wanted to be part of it. 8 00:00:46,379 --> 00:00:48,465 And he said, "I'm a local journalist, 9 00:00:48,548 --> 00:00:51,509 and I really have the inside track on all of this." 10 00:00:51,593 --> 00:00:54,846 It was in the middle of filming, so people said, "Thank you very much." 11 00:00:54,929 --> 00:00:56,973 "We're busy here now, but thank you." 12 00:00:57,640 --> 00:01:00,268 But then, always in the back of my head, 13 00:01:00,351 --> 00:01:04,022 I thought he said, "Actually, I met her on this walk recently." 14 00:01:04,606 --> 00:01:05,899 Almost like he was showing off. 15 00:01:07,859 --> 00:01:08,985 And it was 16 00:01:09,069 --> 00:01:10,153 Ian Bailey. 17 00:01:13,073 --> 00:01:15,575 Ian is certainly somebody who is not shy 18 00:01:15,658 --> 00:01:17,869 about coming centre stage in this story. 19 00:01:17,952 --> 00:01:20,288 Can I ask you something? 20 00:01:20,371 --> 00:01:23,917 Are you going to interview Bailey? 21 00:01:24,793 --> 00:01:26,920 I think so, yes. Yeah. 22 00:01:27,003 --> 00:01:29,172 He loves being interviewed. 23 00:01:30,131 --> 00:01:31,257 He loves it. 24 00:01:47,774 --> 00:01:49,609 This has only just really come out. 25 00:01:50,985 --> 00:01:51,861 See that... 26 00:01:51,945 --> 00:01:56,282 Each one of those is potentially capable of producing an apple, 27 00:01:56,366 --> 00:01:57,200 but a lot of it... 28 00:01:57,283 --> 00:02:01,412 Look, it's being germinated by little flies 'cause... 29 00:02:01,496 --> 00:02:03,456 You notice there aren't any bees about? 30 00:02:04,791 --> 00:02:06,126 Ah, bee. 31 00:02:06,960 --> 00:02:08,378 Apis apis. 32 00:02:09,921 --> 00:02:12,590 We call this the Prairie Cottage, this is known as. 33 00:02:13,633 --> 00:02:16,427 I live here with my partner, Jules. 34 00:02:17,762 --> 00:02:19,282 The cows are in the field. 35 00:02:19,931 --> 00:02:23,268 They're the cows I use the milk from to make my bread and butter puddings. 36 00:02:24,727 --> 00:02:26,271 We have three gardens here. 37 00:02:26,354 --> 00:02:28,022 This is the first garden. 38 00:02:28,106 --> 00:02:29,440 Those are runner beans. 39 00:02:29,524 --> 00:02:31,359 Different varieties of lettuce. 40 00:02:31,442 --> 00:02:33,903 There were some leeks, but we just pulled them all. 41 00:02:33,987 --> 00:02:36,614 I came to Ireland to have a new way of life, 42 00:02:36,698 --> 00:02:39,338 and I thought, "Actually, I wanna get out of the fucking rat race," 43 00:02:39,367 --> 00:02:41,703 and I made contact with various newspapers, 44 00:02:41,786 --> 00:02:44,789 you know, as a journalist, but at the same time, writing poetry. 45 00:02:44,873 --> 00:02:47,041 And then I met Jules. 46 00:02:47,584 --> 00:02:49,544 I had a house that I had to move out. 47 00:02:49,627 --> 00:02:51,504 She said, "I've got a spare place out here, 48 00:02:51,588 --> 00:02:54,883 and I use it as a studio 'cause I'm an artist and I paint." 49 00:02:54,966 --> 00:02:56,092 "You could rent that." 50 00:02:56,176 --> 00:02:59,804 We became friendly, and subsequently we became lovers. 51 00:03:01,181 --> 00:03:04,350 She's Welsh, and, I mean, she was here a long time before me. 52 00:03:05,602 --> 00:03:07,020 You know, it's her land. 53 00:03:10,732 --> 00:03:13,735 This is the studio house down the lane. 54 00:03:14,569 --> 00:03:16,404 Jules would have the big canvasses, 55 00:03:16,487 --> 00:03:19,365 and I had a kitchen, and I had a little office in the back 56 00:03:19,449 --> 00:03:21,159 where my Underwood typewriter sat. 57 00:03:24,287 --> 00:03:26,956 The victim's house is about three miles along the road. 58 00:03:27,040 --> 00:03:29,167 It's probably a mile as the crow flies. 59 00:03:29,834 --> 00:03:33,338 I'd done some work for her neighbour, Mr. Alf Lyons, 60 00:03:33,421 --> 00:03:35,673 but I was never introduced to her. 61 00:03:35,757 --> 00:03:38,593 I was aware of her, but I didn't know her name. 62 00:03:38,676 --> 00:03:41,012 It was alleged, unexplainedly, 63 00:03:41,095 --> 00:03:43,556 that a lady had seen me down at Kealfadda Bridge 64 00:03:43,640 --> 00:03:46,267 that night in the early hours of the morning. 65 00:03:49,062 --> 00:03:52,440 Around 3 a.m. on the morning of the 23rd December, 66 00:03:52,523 --> 00:03:54,359 I saw a man walking along the bridge. 67 00:03:55,818 --> 00:03:59,530 He appeared to be in a drunken state and waving his arms around. 68 00:03:59,614 --> 00:04:01,908 When I pointed the man out to the Gardaí, 69 00:04:01,991 --> 00:04:04,494 they told me that his name was Ian Bailey. 70 00:04:05,370 --> 00:04:07,705 And it wasn't me. It was completely untrue 71 00:04:07,789 --> 00:04:11,376 because at that time, I was actually asleep in the Prairie Cottage. 72 00:04:14,504 --> 00:04:17,090 He denied that he was at Kealfadda Bridge, 73 00:04:17,173 --> 00:04:19,968 which is 2.6 kilometres from Sophie's house 74 00:04:20,051 --> 00:04:22,762 and actually is in the opposite direction to his own house. 75 00:04:22,845 --> 00:04:24,973 Kealfadda Bridge is southeast of Sophie's house. 76 00:04:25,056 --> 00:04:27,016 Ian's house is northeast of Sophie's house, 77 00:04:27,100 --> 00:04:30,520 so it doesn't seem logical for him to be down at Kealfadda Bridge 78 00:04:30,603 --> 00:04:32,313 if he was at Sophie's house. 79 00:04:40,488 --> 00:04:43,908 There was a short period, up to the start of January, uh, 80 00:04:43,992 --> 00:04:49,664 when we focused on our pain and not the investigation. 81 00:04:52,583 --> 00:04:56,629 I remember the last conversation that we didn't have. 82 00:05:01,676 --> 00:05:03,761 She left me a message. 83 00:05:04,929 --> 00:05:06,723 I didn't call her back. 84 00:05:06,806 --> 00:05:09,642 I eventually called her three days later, 85 00:05:10,226 --> 00:05:12,103 and she had already left for Ireland, 86 00:05:12,186 --> 00:05:14,897 and she died two days later. 87 00:05:17,942 --> 00:05:20,486 I wondered why she tried to call me. 88 00:05:20,570 --> 00:05:22,572 Did she want me to come too? 89 00:05:23,323 --> 00:05:25,033 It's a mystery 90 00:05:25,116 --> 00:05:27,952 because she usually liked to go there alone 91 00:05:28,536 --> 00:05:32,373 and this time, she asked practically everyone to go with her. 92 00:05:33,499 --> 00:05:36,210 She asked me to go with her, 93 00:05:36,294 --> 00:05:39,589 but I couldn't because my mother was visiting Paris, 94 00:05:40,423 --> 00:05:42,383 so I didn't go. 95 00:05:43,634 --> 00:05:46,596 And me, I had such a bad flu. 96 00:05:46,679 --> 00:05:48,931 I was on a drip. 97 00:05:49,891 --> 00:05:53,644 We still don't know exactly why she insisted so much. 98 00:05:53,728 --> 00:05:56,356 We don't know if she was scared or something. 99 00:05:56,439 --> 00:05:58,441 It's terrifying. 100 00:05:59,108 --> 00:06:03,029 As if it was predestined that no one could go with her. 101 00:06:06,574 --> 00:06:08,493 My mother read palms, 102 00:06:09,660 --> 00:06:12,580 and when she saw Sophie's, 103 00:06:12,663 --> 00:06:14,082 she went pale. 104 00:06:15,333 --> 00:06:17,835 She had a very short line here. 105 00:06:19,962 --> 00:06:21,631 Before Sophie died, 106 00:06:22,173 --> 00:06:25,176 a clairvoyant friend came to my house. 107 00:06:26,219 --> 00:06:28,638 There was a photo of Sophie on the wall, 108 00:06:29,138 --> 00:06:30,431 and she said, "Oh la la." 109 00:06:30,515 --> 00:06:33,810 "This young woman will have a violent death when she is 40." 110 00:06:33,893 --> 00:06:36,437 I replied, "That's not possible." 111 00:06:36,521 --> 00:06:38,940 "Sophie is too vibrant to die." 112 00:06:40,316 --> 00:06:44,153 It's as if everything shifted so it could happen. 113 00:06:45,571 --> 00:06:47,573 I feel terrible because if I had been there, 114 00:06:47,657 --> 00:06:49,659 she wouldn't be dead. 115 00:06:49,742 --> 00:06:52,120 I feel responsible. 116 00:06:53,204 --> 00:06:54,372 I should have gone. 117 00:07:08,010 --> 00:07:09,429 We were trying to 118 00:07:10,096 --> 00:07:13,015 determine what could have happened on the night, 119 00:07:14,267 --> 00:07:15,267 a freezing night. 120 00:07:17,812 --> 00:07:19,856 The conclusion we came to was, 121 00:07:20,440 --> 00:07:23,192 she had come out of the house, dressed for bed. 122 00:07:23,776 --> 00:07:25,695 Something happened outside. 123 00:07:25,778 --> 00:07:26,863 The door closed. 124 00:07:29,866 --> 00:07:32,034 She was brought or run down the roadway 125 00:07:33,494 --> 00:07:34,829 to where the body was found. 126 00:07:36,747 --> 00:07:38,875 The guy that did this murder... 127 00:07:40,042 --> 00:07:43,671 was a fella that lost it completely in the head. 128 00:07:44,255 --> 00:07:46,132 He goes berserk, frenzied. 129 00:07:47,341 --> 00:07:48,676 She was, uh, battered. 130 00:07:50,219 --> 00:07:53,764 And then left the body where it was. 131 00:07:54,765 --> 00:07:56,142 He wasn't thinking right. 132 00:07:57,393 --> 00:07:58,811 During the assault, 133 00:07:58,895 --> 00:08:02,773 she had rolled in or was pushed into the vegetation. 134 00:08:04,734 --> 00:08:06,944 The body had been found in a location 135 00:08:07,028 --> 00:08:09,071 that was full of briars. 136 00:08:09,864 --> 00:08:13,034 Thorny, extremely strong, 137 00:08:13,117 --> 00:08:14,911 thick-stemmed briars. 138 00:08:15,578 --> 00:08:18,289 If you rubbed your hand to them, some of them were that big. 139 00:08:22,376 --> 00:08:25,338 Detectives believe the killer would have been cut and bruised. 140 00:08:25,421 --> 00:08:28,090 Gardaí say they want to hear from anyone who may have noticed 141 00:08:28,174 --> 00:08:30,635 a person with suspicious wounds or cuts or... 142 00:08:30,718 --> 00:08:32,758 It is quite likely that whoever attacked her 143 00:08:32,803 --> 00:08:36,682 would have marks or perhaps bloodstains on their person or on their clothing. 144 00:08:40,895 --> 00:08:44,106 Gardaí obviously had a lot more investigation to do, 145 00:08:44,190 --> 00:08:47,318 but it would have fallen very much then to the Gardaí in West Cork. 146 00:08:47,818 --> 00:08:51,364 They'd never, ever had to deal with a murder before, 147 00:08:51,447 --> 00:08:53,032 and they were suddenly behaving 148 00:08:53,115 --> 00:08:55,660 like they thought cops should behave or something. 149 00:08:57,703 --> 00:08:59,080 They would ring up, 150 00:08:59,163 --> 00:09:01,165 and it was all sort of sotto voce, 151 00:09:01,916 --> 00:09:04,335 and they'd go, "Are you alone?" 152 00:09:04,418 --> 00:09:06,087 "Have you got anybody there?" 153 00:09:06,963 --> 00:09:09,882 And then they'd peer up over the window ledge 154 00:09:09,966 --> 00:09:11,592 to see if the coast was clear, 155 00:09:11,676 --> 00:09:15,304 just like the Blues Brothers, looking to left or right. 156 00:09:15,388 --> 00:09:18,641 There was all a bit of an air of desperation about them. 157 00:09:20,309 --> 00:09:22,895 One day, I went into the paper shop, 158 00:09:22,979 --> 00:09:25,856 and I noticed there was a local guard who I knew 159 00:09:25,940 --> 00:09:28,985 and a detective from Bantry. They were scrutinising me. 160 00:09:29,068 --> 00:09:31,153 "And what's that about, then?" 161 00:09:32,029 --> 00:09:33,990 Then I walked down Schull high street 162 00:09:34,073 --> 00:09:37,326 and just popped my head back around up the main street, 163 00:09:37,410 --> 00:09:40,371 and what should I observe but the same two police officers. 164 00:09:41,080 --> 00:09:43,165 I was thinking, "Why are they looking at me?" 165 00:09:43,249 --> 00:09:45,293 Hmm... Nothing more than that really. 166 00:09:46,002 --> 00:09:51,424 You got the impression that they'd decided on Ian, 167 00:09:51,507 --> 00:09:53,259 and they were desperate 168 00:09:54,135 --> 00:09:55,595 to make it stick. 169 00:09:56,304 --> 00:09:58,973 I can remember saying to them that I was brought up to believe 170 00:09:59,056 --> 00:10:01,434 that you're innocent until you're proven guilty, 171 00:10:01,517 --> 00:10:04,520 and that was clearly not the case with Ian. 172 00:10:04,604 --> 00:10:06,272 And they said, "Wouldn't you think 173 00:10:06,355 --> 00:10:09,191 if you really were convinced or thought someone had done it, 174 00:10:09,275 --> 00:10:10,860 it was okay to do that?" 175 00:10:11,944 --> 00:10:13,571 And I said, "No, it isn't." 176 00:10:16,407 --> 00:10:17,727 Ian Bailey, at that time, 177 00:10:17,783 --> 00:10:22,038 emerges as a journalist in the immediate wake of the murder, 178 00:10:22,121 --> 00:10:25,708 but he had had a career in journalism in England before that. 179 00:10:30,921 --> 00:10:33,591 When I knew him in the early '80s, 180 00:10:34,800 --> 00:10:36,802 he was about 20-ish. 181 00:10:38,387 --> 00:10:39,889 He was doing a lot for The Times. 182 00:10:41,557 --> 00:10:43,476 And he set up an agency in Cheltenham 183 00:10:44,185 --> 00:10:46,020 and did that extremely well. 184 00:10:47,063 --> 00:10:50,066 I think there's a little bit of a romance about journalism. 185 00:10:50,149 --> 00:10:52,693 I was writing articles while I was at school, 186 00:10:53,486 --> 00:10:55,321 and growing up, I read a book. 187 00:10:55,404 --> 00:10:58,199 It was All the President's Men by Bernstein and Woodward. 188 00:10:58,282 --> 00:11:01,442 I thought, "That's what I want to do, I want to be an investigative journalist." 189 00:11:02,328 --> 00:11:04,413 You're not the most popular person, 190 00:11:04,914 --> 00:11:06,207 but you have an edge, 191 00:11:06,290 --> 00:11:07,958 and you have a huge privilege. 192 00:11:08,459 --> 00:11:10,378 You will have an awful lot more information 193 00:11:10,461 --> 00:11:12,004 than you can ever publish. 194 00:11:12,630 --> 00:11:15,800 You know, he was a natural at getting information out of people. 195 00:11:16,300 --> 00:11:18,427 I thought he was an excellent journalist. 196 00:11:19,303 --> 00:11:22,014 During January, I was still being a reporter. 197 00:11:22,098 --> 00:11:23,557 I was covering the... the case, 198 00:11:23,641 --> 00:11:26,727 and I was coming up with lines of inquiry and stories. 199 00:11:27,395 --> 00:11:30,564 Ian Bailey was reporting on the crime, 200 00:11:30,648 --> 00:11:33,526 and he contacted a number of newspapers, 201 00:11:33,609 --> 00:11:36,028 including The Irish Daily Star 202 00:11:36,112 --> 00:11:38,030 and The Sunday Tribune. 203 00:11:39,031 --> 00:11:41,158 I would ring up The Sunday Tribune, 204 00:11:41,242 --> 00:11:43,744 a reputable Sunday paper, during the week 205 00:11:43,828 --> 00:11:47,748 and talk with the news editor about ideas for the Sunday coming 206 00:11:47,832 --> 00:11:50,042 and just telling her what I was picking up 207 00:11:50,126 --> 00:11:54,213 to give her an idea of the... maybe the sort of story or line I could take. 208 00:11:54,296 --> 00:11:56,799 That instinct in him would be there. 209 00:11:56,882 --> 00:12:00,219 Looking at him as a journalist and this thing has happened up the road, 210 00:12:01,220 --> 00:12:02,220 fair play. 211 00:12:02,638 --> 00:12:05,015 Absolutely fair play, and I'd do the same. 212 00:12:06,392 --> 00:12:10,730 He finds himself in the middle of an extraordinary case. 213 00:12:11,480 --> 00:12:13,983 So of course he was very excited 214 00:12:14,066 --> 00:12:17,486 and determined to write articles and make some money. 215 00:12:17,570 --> 00:12:19,155 It's obvious. 216 00:12:19,739 --> 00:12:22,992 On 26th December, three days after the murder, 217 00:12:23,075 --> 00:12:25,369 Ian made his way around the back of Sophie's house, 218 00:12:25,453 --> 00:12:26,996 which was still cordoned off, 219 00:12:27,079 --> 00:12:30,040 to Alfie Lyons' house to deliver milk and briquettes, 220 00:12:30,124 --> 00:12:32,844 even though it transpired that Alfie hadn't requested him to do that. 221 00:12:32,918 --> 00:12:34,795 So he was there at the scene then. 222 00:12:42,928 --> 00:12:47,183 Bailey got an article published on 28th December in the Star 223 00:12:47,266 --> 00:12:49,769 with the title of "the tangled love life." 224 00:12:50,603 --> 00:12:54,732 And it gave the impression to people that he knew a hell of a lot. 225 00:12:55,441 --> 00:12:59,570 He said that Sophie had been killed by blunt force trauma. 226 00:13:00,613 --> 00:13:02,031 He also mentioned 227 00:13:02,114 --> 00:13:06,202 that there were two wine glasses on the draining board and sink. 228 00:13:08,871 --> 00:13:10,206 And he also added 229 00:13:10,289 --> 00:13:12,750 that she had not been sexually assaulted, 230 00:13:13,375 --> 00:13:18,547 which one would judge as he had good contacts in the investigation. 231 00:13:19,340 --> 00:13:22,510 You don't necessarily win friends by being an investigative journalist. 232 00:13:22,593 --> 00:13:26,138 In fact, if you're good at what you do, you tend to make enemies. 233 00:13:26,639 --> 00:13:30,392 He certainly put it about that she had lovers 234 00:13:30,476 --> 00:13:32,812 and that she had male visitors at her home. 235 00:13:32,895 --> 00:13:35,981 There's been the most extraordinary range of stories. 236 00:13:36,065 --> 00:13:38,317 There's been a lot of speculation about this. 237 00:13:38,400 --> 00:13:40,240 We don't deal in speculation. We deal in facts. 238 00:13:40,986 --> 00:13:43,447 Basically, she was having crazy parties 239 00:13:43,531 --> 00:13:46,575 and, you know, sex, drugs, and rock and roll, I suppose. 240 00:13:48,327 --> 00:13:51,580 I stopped reading it because it's just nonsense. 241 00:13:51,664 --> 00:13:54,500 I got angry enough, uh, reading the first one, you know, 242 00:13:54,583 --> 00:13:57,086 which was obviously conjecture on his part. 243 00:13:57,711 --> 00:13:59,213 No basis in truth at all, 244 00:13:59,296 --> 00:14:02,758 so just him looking for headlines. 245 00:14:06,220 --> 00:14:07,220 Crap, yeah. 246 00:14:07,763 --> 00:14:10,224 Crap. I mean, basically, we'd have known. 247 00:14:11,183 --> 00:14:13,936 That wouldn't have gone unheard of, you know? 248 00:14:17,231 --> 00:14:20,943 After Sophie's death, the newspapers started saying 249 00:14:21,026 --> 00:14:21,861 she had lovers, 250 00:14:21,944 --> 00:14:24,446 that she went to Ireland with these lovers. 251 00:14:25,698 --> 00:14:26,740 Um... 252 00:14:26,824 --> 00:14:29,577 I don't know about "lovers" plural. I know of one lover. 253 00:14:30,911 --> 00:14:33,831 Sophie told me one morning over breakfast, 254 00:14:33,914 --> 00:14:36,876 "Listen, I'm going to leave Daniel. I'm leaving." 255 00:14:37,459 --> 00:14:39,461 "I'm moving in with someone else." 256 00:14:39,545 --> 00:14:41,630 I was a bit shocked. 257 00:14:42,464 --> 00:14:45,026 Sophie had begun a liaison with Bruno Carbonnet 258 00:14:45,050 --> 00:14:49,513 six years before, around '91, who had visited West Cork with her 259 00:14:50,055 --> 00:14:51,265 at least on two occasions. 260 00:14:51,348 --> 00:14:54,226 Daniel knew about it. 261 00:14:54,768 --> 00:14:57,229 Sophie called him and said, "That's it." 262 00:14:57,313 --> 00:14:59,398 She had cleared out her stuff and was leaving. 263 00:14:59,481 --> 00:15:02,818 It was a separation. They were still married, but they were separated. 264 00:15:02,902 --> 00:15:07,323 When she asked Daniel if he was okay, he said, 265 00:15:07,406 --> 00:15:09,575 "No, it's winter here." 266 00:15:13,537 --> 00:15:16,582 But this man was quite dark. 267 00:15:18,626 --> 00:15:20,044 Sophie couldn't put up with it 268 00:15:20,127 --> 00:15:22,713 because she was an extremely joyful and sunny woman. 269 00:15:24,256 --> 00:15:29,428 Bruno soon showed himself to be possessive, 270 00:15:29,511 --> 00:15:34,558 and Sophie wanted to keep her distance. 271 00:15:35,392 --> 00:15:38,854 Sophie had ended the relationship around Christmas '93, 272 00:15:38,938 --> 00:15:40,189 but it ended acrimoniously. 273 00:15:43,734 --> 00:15:47,154 His behaviour was very worrying after their breakup. 274 00:15:47,655 --> 00:15:51,325 He sent Sophie a screw by post. 275 00:15:51,408 --> 00:15:54,787 There were reports suggesting that he had assaulted her in Paris. 276 00:15:55,746 --> 00:15:58,248 Their relationship lasted over a year, 277 00:15:58,332 --> 00:16:00,125 and then she went back to Daniel. 278 00:16:01,543 --> 00:16:04,588 At the time, everyone thought that there was only one person 279 00:16:04,672 --> 00:16:06,548 who could have wanted to harm Sophie. 280 00:16:06,632 --> 00:16:08,217 Her ex-lover, 281 00:16:08,842 --> 00:16:09,885 Bruno Carbonnet. 282 00:16:13,514 --> 00:16:16,642 A number of Gardaí travelled to France in January '97 283 00:16:16,725 --> 00:16:20,688 and did get French police to question Sophie's, uh, lover, Bruno Carbonnet. 284 00:16:30,781 --> 00:16:34,451 And he was able to satisfy Gardaí that he wasn't in West Cork. 285 00:16:35,577 --> 00:16:38,247 It subsequently transpired that he was in Paris. 286 00:16:38,330 --> 00:16:39,790 He was able to produce a receipt 287 00:16:39,873 --> 00:16:44,086 he'd signed for... for the installation of a phone, I think, on the 22nd/23rd. 288 00:16:44,169 --> 00:16:47,506 He had a fool... you know, absolutely solid alibi. 289 00:16:51,510 --> 00:16:55,597 Another theory was that of the "hitman." 290 00:16:58,308 --> 00:17:01,311 A man who, I don't know, would have been sent by Daniel. 291 00:17:02,563 --> 00:17:05,983 Bailey was telling people of his theories 292 00:17:06,066 --> 00:17:09,278 gathered by his own investigation. 293 00:17:09,361 --> 00:17:11,363 That there was a French connection 294 00:17:11,447 --> 00:17:16,326 because Daniel Toscan du Plantier would lose half of his estate 295 00:17:16,410 --> 00:17:18,203 from any divorce, 296 00:17:18,287 --> 00:17:21,373 had hired somebody to assassinate his wife. 297 00:17:22,374 --> 00:17:24,543 He said it to me again and again. 298 00:17:24,626 --> 00:17:29,631 "Toscan du Plantier sent a killer from France to get rid of his wife," 299 00:17:29,715 --> 00:17:33,552 and he persisted with this idea. 300 00:17:34,595 --> 00:17:38,932 The victim had a large amount of insurance money on her life, 301 00:17:39,016 --> 00:17:42,686 and the beneficiary of the insurance money was the husband, 302 00:17:42,770 --> 00:17:44,730 Daniel Toscan du Plantier. 303 00:17:44,813 --> 00:17:47,691 Sophie was his third trophy wife, 304 00:17:48,442 --> 00:17:50,527 and he wouldn't come over 305 00:17:50,611 --> 00:17:52,196 to identify the body. 306 00:17:52,988 --> 00:17:58,786 I think this attitude made people suspect Daniel. 307 00:17:58,869 --> 00:18:03,290 Wouldn't you drop everything to lay your hands on your wife's coffin? 308 00:18:04,541 --> 00:18:09,630 Daniel refused to go to Ireland to answer the investigators' questions. 309 00:18:10,547 --> 00:18:14,259 Quite surprising when his wife just died. 310 00:18:18,931 --> 00:18:21,433 I can understand why people are surprised. 311 00:18:21,517 --> 00:18:25,813 But I went to the house in the south of France 312 00:18:25,896 --> 00:18:29,817 to help organise the funeral, and Daniel was devastated. 313 00:18:31,068 --> 00:18:32,861 So devastated. 314 00:18:32,945 --> 00:18:36,281 I think that's what stopped him from going to Ireland. 315 00:18:39,576 --> 00:18:43,705 I also think that he felt very guilty. Daniel said to me, 316 00:18:44,414 --> 00:18:45,791 uh, "Agnès." 317 00:18:46,625 --> 00:18:50,295 "I wasn't with her when she died. I wasn't there when she died, 318 00:18:50,379 --> 00:18:52,214 and I just can't accept it." 319 00:18:55,217 --> 00:18:59,346 Whoever did it had to know the area very well. 320 00:19:00,180 --> 00:19:03,559 You could even ask some locals to go to the house, and they wouldn't find it. 321 00:19:04,226 --> 00:19:06,353 So a stranger would not find it. 322 00:19:06,436 --> 00:19:10,941 What assassin would come to a very isolated region 323 00:19:11,024 --> 00:19:14,111 and then rely on weapons of opportunity, 324 00:19:14,194 --> 00:19:17,322 like a slate rock or a concrete block, 325 00:19:17,406 --> 00:19:19,700 to carry out an assassination? 326 00:19:19,783 --> 00:19:20,951 It was absurd. 327 00:19:21,577 --> 00:19:23,996 So Daniel again initially was a suspect 328 00:19:24,079 --> 00:19:27,040 but was eliminated from their list of suspects pretty early on. 329 00:19:27,124 --> 00:19:30,919 We eliminated every possible suspect from Paris. 330 00:19:31,003 --> 00:19:34,548 The... We left nothing undone like that. Do you know what I mean? 331 00:19:38,969 --> 00:19:43,390 It was Bailey who threw the police's focus onto Bruno Carbonnet 332 00:19:43,473 --> 00:19:45,017 and Daniel. 333 00:19:47,686 --> 00:19:50,105 At one point, he contacted the Gardaí 334 00:19:50,606 --> 00:19:52,191 to say that he had information 335 00:19:52,274 --> 00:19:54,526 related to a French connection to the killing. 336 00:19:54,610 --> 00:19:58,113 All these stories about the French connection 337 00:19:58,614 --> 00:20:01,200 all led back to one person, 338 00:20:01,283 --> 00:20:03,076 and that was Ian Bailey. 339 00:20:06,079 --> 00:20:09,166 Could that have sent the investigation in the wrong direction? 340 00:20:09,249 --> 00:20:12,753 Of course. Of course. And wasn't that why he wrote it? 341 00:20:15,839 --> 00:20:19,092 In, I guess, the end of January to early February, 342 00:20:19,176 --> 00:20:22,304 things started to become... become very strange. 343 00:20:23,972 --> 00:20:26,012 I was putting stories through to The Sunday Tribune. 344 00:20:26,058 --> 00:20:29,228 I was talking to Helen Callanan, who was the news editor. 345 00:20:29,311 --> 00:20:33,065 She said to me on one occasion, "Do you know what they're saying up here?" 346 00:20:33,148 --> 00:20:34,316 I said, "No, tell me." 347 00:20:34,399 --> 00:20:37,444 "They're saying the word is you murdered her." 348 00:20:41,156 --> 00:20:42,699 It was just so ridiculous... 349 00:20:42,783 --> 00:20:44,952 But she was telling me this, you see? 350 00:20:45,035 --> 00:20:47,371 I was hearing this for the first time from her. 351 00:20:52,084 --> 00:20:55,837 I now know that I'm... it's out there. 352 00:20:55,921 --> 00:20:59,508 Somebody is putting round the false word that I have... I'm the murderer. 353 00:21:02,970 --> 00:21:05,264 Barth O'Leary came to the house. 354 00:21:05,347 --> 00:21:07,951 It was a nice day, the weather was good, and I was outside working, 355 00:21:07,975 --> 00:21:09,601 and I had rolled-up sleeves. 356 00:21:10,727 --> 00:21:13,772 Bailey was seen by two members of our force, 357 00:21:13,855 --> 00:21:16,942 and his arms and his hands were all scratched. 358 00:21:17,693 --> 00:21:18,902 Serious scratching, now. 359 00:21:25,075 --> 00:21:28,036 I chopped a Christmas tree down to save a bit of money 360 00:21:28,120 --> 00:21:29,997 because Christmas trees are expensive. 361 00:21:30,080 --> 00:21:33,750 I climbed up to the top of a pine tree, a Sitka spruce, in fact. 362 00:21:33,834 --> 00:21:35,085 I sawed the top off, 363 00:21:35,168 --> 00:21:37,546 and then I had to pull it down through the tree, 364 00:21:37,629 --> 00:21:41,008 and got a little bit of light scratching on my hand... hands and arms. 365 00:21:41,091 --> 00:21:42,968 You'd hardly notice them. 366 00:21:43,051 --> 00:21:44,636 Now, you'd think, wouldn't you, 367 00:21:45,137 --> 00:21:47,222 if I had have had anything to do with it, 368 00:21:47,306 --> 00:21:48,348 which I didn't, 369 00:21:49,891 --> 00:21:52,311 you'd think, wouldn't you, that I would have... 370 00:21:52,978 --> 00:21:56,648 And the scratches had come from briars, which they didn't, 371 00:21:56,732 --> 00:22:00,152 you'd have thought I'd have... I wouldn't have been working bare-armed. 372 00:22:01,570 --> 00:22:05,866 Normally, the photographer would have taken basic photographic shots. 373 00:22:06,450 --> 00:22:09,870 Back then, normal cameras wouldn't be quickly available for a guard, 374 00:22:09,953 --> 00:22:12,831 and a drawing... a drawing would be acceptable. 375 00:22:16,209 --> 00:22:17,586 A drawing was done 376 00:22:18,587 --> 00:22:20,047 by Barth O'Leary 377 00:22:20,130 --> 00:22:21,715 who you could quite clearly see 378 00:22:21,798 --> 00:22:24,718 didn't have an ounce of artistic integrity within him. 379 00:22:26,470 --> 00:22:29,030 Surely it would've been easy to send the photographer out 380 00:22:29,056 --> 00:22:30,265 to photograph his hands. 381 00:22:30,349 --> 00:22:33,852 It just seems a no-brainer at this stage. Why not take a photograph of him? 382 00:22:33,935 --> 00:22:37,022 You can't be going round with a camera photographing people and that. 383 00:22:37,105 --> 00:22:40,776 If you did, you'd be in more trouble. He wasn't arrested or anything. 384 00:22:41,276 --> 00:22:43,862 I'm gonna let the chickens out, so stand back. 385 00:22:43,945 --> 00:22:44,945 Come on out. 386 00:22:45,447 --> 00:22:46,323 Buck-buck! 387 00:22:48,575 --> 00:22:50,202 He also had a nick on his forehead, 388 00:22:50,285 --> 00:22:53,497 which he said he got from killing three turkeys. 389 00:22:55,207 --> 00:22:57,417 We used to rear turkeys, 390 00:22:57,501 --> 00:23:00,629 so on the Sunday, 22nd December, 391 00:23:00,712 --> 00:23:02,381 my job was... 392 00:23:02,464 --> 00:23:05,342 And the turkeys were in the shed. 393 00:23:05,884 --> 00:23:08,178 ...was to go in, uh, and... and to kill them, 394 00:23:08,887 --> 00:23:09,888 and in the process... 395 00:23:09,971 --> 00:23:13,600 Well, I... The way I did them, I strung them up by their feet, 396 00:23:13,683 --> 00:23:16,395 and then, you know, um... 397 00:23:17,312 --> 00:23:20,565 It sounds cruel, but it has to be done. Somebody had to do it. 398 00:23:20,649 --> 00:23:22,192 Uh, I broke the neck, 399 00:23:22,275 --> 00:23:26,113 and in... in the process of doing this with three turkeys, 400 00:23:26,738 --> 00:23:29,324 I...one of them, as I was holding the feet, 401 00:23:29,408 --> 00:23:32,327 one of the legs sort of came free 402 00:23:32,411 --> 00:23:35,497 and just scratched, actually, my hairline, 403 00:23:35,580 --> 00:23:38,500 just a tiny, little... It wasn't... Again, it wasn't a blood scratch. 404 00:23:39,167 --> 00:23:42,462 And subsequently that got blown out of all proportion. 405 00:23:42,546 --> 00:23:44,005 They said, "Ooh, you got that 406 00:23:44,089 --> 00:23:46,675 in... in the process of murdering Madame du Plantier." 407 00:23:56,810 --> 00:23:58,770 The Christmas swim is always, you know, 408 00:23:58,812 --> 00:24:01,398 a wonderful social occasion for the community. 409 00:24:02,732 --> 00:24:06,236 So I just went down to the swim where I saw Ian, 410 00:24:06,319 --> 00:24:09,739 a very striking person, a very tall, strong man. 411 00:24:11,199 --> 00:24:15,203 I shook hands with him, and I noticed markings on his hand, 412 00:24:15,871 --> 00:24:17,205 kinda parallel lines, 413 00:24:17,289 --> 00:24:20,792 maybe four or five or six across the back of his hand. 414 00:24:22,419 --> 00:24:24,880 There was a uniformity to them, is what I would say. 415 00:24:26,298 --> 00:24:29,176 The time frame... caused me to wonder. That's all. 416 00:24:30,844 --> 00:24:34,097 I just thought it was a curious thing, is what I would say. 417 00:24:34,890 --> 00:24:36,266 I told my family, 418 00:24:36,349 --> 00:24:40,770 and I just sort of wondered aloud, shall we say? That's all. 419 00:24:46,359 --> 00:24:48,695 Towards the end of January 1997, 420 00:24:48,778 --> 00:24:50,572 I had a visit from a man 421 00:24:50,655 --> 00:24:54,993 who introduced himself as Detective Superintendent Dermot Dwyer. 422 00:24:56,745 --> 00:24:58,872 He came to the house. Jules was out. 423 00:24:59,789 --> 00:25:01,124 I invited him in. 424 00:25:03,460 --> 00:25:05,253 Ian Bailey's about 6 ft. 3. 425 00:25:05,879 --> 00:25:07,506 He was a very imposing man, 426 00:25:08,173 --> 00:25:09,508 full of confidence, 427 00:25:10,008 --> 00:25:11,843 and he was a very good speaker. 428 00:25:13,011 --> 00:25:14,011 We sat down. 429 00:25:14,054 --> 00:25:15,096 I made him coffee. 430 00:25:15,180 --> 00:25:17,182 He made very good coffee too as a matter of fact. 431 00:25:17,265 --> 00:25:19,601 I think we still had mince pies left from Christmas, 432 00:25:19,684 --> 00:25:21,478 so I offered him Christmas pies. 433 00:25:21,561 --> 00:25:22,771 Oh, I would, look... 434 00:25:22,854 --> 00:25:25,857 Yeah, he was. He told the fricking country the day we left. 435 00:25:25,941 --> 00:25:28,151 Eating two mince pies... 436 00:25:28,235 --> 00:25:30,445 He seemed quite reasonable to me at the time, 437 00:25:30,529 --> 00:25:33,907 and I was... I... I was very happy to assist if I could. 438 00:25:33,990 --> 00:25:36,201 I was fascinated, everything I heard about him. 439 00:25:38,912 --> 00:25:40,080 He was sizing me up, 440 00:25:40,664 --> 00:25:42,249 and I was sizing him up. 441 00:25:43,041 --> 00:25:46,753 Kind of a friendly conversation, but it was probing on both sides. 442 00:25:48,463 --> 00:25:50,549 Bailey's a complex character, you know. 443 00:25:51,216 --> 00:25:52,717 He's a complex character. 444 00:25:54,761 --> 00:25:58,139 And I said, "Ian, we'd better talk about this murder." 445 00:26:08,525 --> 00:26:11,111 Ian married in the '80s 446 00:26:11,695 --> 00:26:12,821 in Gloucester. 447 00:26:12,904 --> 00:26:17,158 She was called Sarah, and they bought this great big house in Gloucestershire. 448 00:26:17,242 --> 00:26:19,286 Perhaps he'd landed on his feet, hadn't he? 449 00:26:21,121 --> 00:26:23,373 I'd say they both had an edge to them. 450 00:26:24,624 --> 00:26:29,045 And I think something is going wrong when they moved into the house, 451 00:26:29,629 --> 00:26:31,464 and they eventually split up. 452 00:26:31,548 --> 00:26:34,050 And then, you know, everything crumbled around him. 453 00:26:34,884 --> 00:26:38,221 He was completely different after the marriage had gone. 454 00:26:38,888 --> 00:26:40,432 Ian was left with nothing. 455 00:26:41,182 --> 00:26:42,601 Absolutely nothing. 456 00:26:44,936 --> 00:26:47,522 He was someone who'd slightly lost his way. 457 00:26:48,398 --> 00:26:53,612 A huge contrast to this amazing, energetic man in his twenties 458 00:26:53,695 --> 00:26:55,739 who I met in 1975. 459 00:26:55,822 --> 00:26:57,282 And then he disappeared. 460 00:27:00,076 --> 00:27:02,704 I think he saw Ireland as a sort of nirvana. 461 00:27:08,043 --> 00:27:10,879 I can remember the first time I ever laid eyes on him. 462 00:27:10,962 --> 00:27:15,050 He came through that door there. A looming presence. Big man. 463 00:27:15,634 --> 00:27:19,095 A striking-looking man, looking a little bit like a buccaneer 464 00:27:19,596 --> 00:27:22,682 'cause he had black hair drawn into a ponytail. 465 00:27:22,766 --> 00:27:25,226 He presented his card. He was very self-assured. 466 00:27:25,310 --> 00:27:27,604 Uh, and the card read "Eoin Bailey." 467 00:27:27,687 --> 00:27:30,774 He was in Ireland, so he changed his name to Eoin. 468 00:27:30,857 --> 00:27:32,776 I had a sense of him being a chameleon. 469 00:27:32,859 --> 00:27:34,539 He was another one of these people 470 00:27:34,569 --> 00:27:37,322 that'd come over from England to have a relaxing life 471 00:27:37,405 --> 00:27:40,867 and start something new, you know? Although he was a bit strange with it. 472 00:27:40,950 --> 00:27:44,704 The big, long jacket on, he had a book under one arm and a staff under the other. 473 00:27:45,330 --> 00:27:46,623 He certainly made an impression. 474 00:27:46,706 --> 00:27:49,709 Whether he made a good or a bad impression is the question. 475 00:27:49,793 --> 00:27:52,003 Once I got to know him, I was quite happy 476 00:27:52,087 --> 00:27:55,215 if he did not come in here. 477 00:27:55,298 --> 00:27:56,299 Overly confident. 478 00:27:56,383 --> 00:27:57,759 A bit theatrical. 479 00:27:57,842 --> 00:27:58,760 Aggressive. 480 00:27:58,843 --> 00:28:01,221 An absence of kind of ordinary modesty. 481 00:28:01,888 --> 00:28:05,225 And then suddenly he'd start to recite a poem, you know? 482 00:28:05,850 --> 00:28:10,146 He'd call the pub to order, stand up in the middle of a thronged bar. 483 00:28:10,230 --> 00:28:13,191 Demanded attention. Big, booming voice. 484 00:28:13,692 --> 00:28:16,069 And reamed out a load of drivel. 485 00:28:16,611 --> 00:28:17,779 Do you want a poem? 486 00:28:20,490 --> 00:28:23,159 "In the halls of Skibbereen..." 487 00:28:23,243 --> 00:28:25,453 That's all I can remember! 488 00:28:25,537 --> 00:28:27,580 He'd give a background to what this... 489 00:28:27,664 --> 00:28:29,124 each poem he would recite. 490 00:28:29,207 --> 00:28:32,460 No, "in the markets of Skibbereen." It was a poem about the market. 491 00:28:32,544 --> 00:28:34,546 Nobody could even fathom out the background, 492 00:28:34,629 --> 00:28:36,339 let alone the poem. 493 00:28:36,423 --> 00:28:39,050 I'm sitting on the rock on Dunmanus Bay 494 00:28:39,134 --> 00:28:41,678 Calling for the dolphins to come and play 495 00:28:41,761 --> 00:28:44,264 A big pod, please Swimming in perfect harmony 496 00:28:44,347 --> 00:28:47,016 Because I have many questions To ask of the dolphins... 497 00:28:47,100 --> 00:28:48,143 He wrote, um... 498 00:28:48,685 --> 00:28:51,521 Oh, it sounds very harsh to say "doggerel," 499 00:28:51,604 --> 00:28:54,482 but it certainly... They were not well-developed poems. 500 00:28:54,566 --> 00:28:56,735 Questions about this, questions about that 501 00:28:56,818 --> 00:29:00,071 Questions about what has happened And what has not happened yet 502 00:29:00,155 --> 00:29:02,615 Questions about this And questions about that 503 00:29:02,699 --> 00:29:06,661 I want my questions answered By the dolphins of the west 504 00:29:08,288 --> 00:29:12,208 It's a simple poem, observational poem. The bay sometimes fills up with dolphins. 505 00:29:12,292 --> 00:29:13,918 Writing is hard. 506 00:29:14,002 --> 00:29:16,129 It's not the work that mattered to Ian. 507 00:29:16,212 --> 00:29:19,507 I think it was the image of himself as Irish poet. 508 00:29:20,258 --> 00:29:23,094 You know, appropriating Irish culture and Irish language 509 00:29:23,178 --> 00:29:26,181 to serve some grandiose image of himself. 510 00:29:26,264 --> 00:29:30,477 He just annoyed the hell out of people, just naturally. I just... 511 00:29:31,686 --> 00:29:32,771 Who was he, 512 00:29:32,854 --> 00:29:35,356 the strange character of Ian Bailey? 513 00:29:35,815 --> 00:29:39,152 Clearly, he was hungry for admiration, 514 00:29:39,694 --> 00:29:40,904 even notoriety. 515 00:29:47,452 --> 00:29:50,622 We were talking in the kitchen, and he said, did I play poker? 516 00:29:51,456 --> 00:29:53,333 And I said, "No, I don't." 517 00:29:53,416 --> 00:29:55,084 And he said, "You should." 518 00:29:55,835 --> 00:29:57,295 I thought, "Strange thing to say." 519 00:29:57,378 --> 00:30:00,465 "I don't play poker, but I know it's a game of bluff." 520 00:30:00,548 --> 00:30:02,842 Did I ask him, did he play poker? 521 00:30:02,926 --> 00:30:04,093 Not at all. 522 00:30:04,177 --> 00:30:08,890 I didn't ask him that in the... because I don't play poker. Do you get me? 523 00:30:08,973 --> 00:30:10,266 And he said to me, 524 00:30:10,350 --> 00:30:13,019 "I'm gonna place you at Kealfadda Bridge 525 00:30:13,645 --> 00:30:16,147 in the early hours of the morning of the 23rd." 526 00:30:16,231 --> 00:30:18,441 I said, "That's ridiculous. That's nonsense." 527 00:30:18,525 --> 00:30:19,651 He said, "We'll see." 528 00:30:19,734 --> 00:30:22,195 That was not true. Why would I say that? 529 00:30:22,278 --> 00:30:24,280 "I'll place you..." That was the words. 530 00:30:24,364 --> 00:30:26,908 "I'll place you at Kealfadda Bridge, 531 00:30:26,991 --> 00:30:29,202 uh, at three o'clock in the morning." 532 00:30:29,285 --> 00:30:30,285 As if. 533 00:30:30,745 --> 00:30:33,373 Why would I tell him that? I didn't tell him that at all. 534 00:30:33,456 --> 00:30:34,707 'Twas a good story by him. 535 00:30:35,792 --> 00:30:38,044 I said, "Who do you think did it?" And he said, 536 00:30:38,127 --> 00:30:39,963 "It was a professional hitman." 537 00:30:40,046 --> 00:30:42,257 "A stranger from Paris 538 00:30:42,340 --> 00:30:44,884 on behalf of Daniel Toscan du Plantier." 539 00:30:45,635 --> 00:30:48,263 He said to me, "Who do you think did it?" 540 00:30:48,346 --> 00:30:51,182 I said... I don't know if I should even be saying this now, 541 00:30:51,266 --> 00:30:53,685 I said, "Look, Ian, do you know what I think?" 542 00:30:54,435 --> 00:30:56,563 I said, "The man that did it is local." 543 00:30:57,063 --> 00:30:58,231 "He's a headcase," 544 00:30:59,232 --> 00:31:00,232 and so on. 545 00:31:00,608 --> 00:31:02,735 And I said, "I've a good idea who that is, 546 00:31:02,819 --> 00:31:05,655 and I think you've a good idea," and I left it like that. 547 00:31:07,782 --> 00:31:09,659 I realised that this guy was a... 548 00:31:10,326 --> 00:31:13,371 I believe to be actually a psychopathic criminal 549 00:31:13,454 --> 00:31:16,040 wearing the blue uniform of An Garda Síochána. 550 00:31:17,083 --> 00:31:20,628 Look, there was about ten different cops interviewed him. 551 00:31:20,712 --> 00:31:22,922 He doesn't know the name of one more. 552 00:31:23,006 --> 00:31:25,967 He knew me, and every problem he has now... 553 00:31:26,050 --> 00:31:28,303 ...I'm the cause of all of it. 554 00:31:31,180 --> 00:31:33,600 I think a lot of people were scared of him. 555 00:31:34,100 --> 00:31:35,810 He'd be ranting and raving, 556 00:31:35,894 --> 00:31:38,062 banging his hand. "So-and-so treated me like this, 557 00:31:38,146 --> 00:31:39,647 my ex-wife treated me like that." 558 00:31:39,731 --> 00:31:42,358 He was a powerful, aggressive figure. 559 00:31:42,442 --> 00:31:43,818 I don't like him. 560 00:31:43,902 --> 00:31:47,906 Many of the neighbours didn't like him. But it doesn't make him a murderer. 561 00:31:56,331 --> 00:31:57,332 I was typing, 562 00:31:57,415 --> 00:32:01,044 and I noticed two gentlemen coming round the back of the studio. 563 00:32:01,127 --> 00:32:02,378 Came to the back door. 564 00:32:02,462 --> 00:32:04,380 They were pretty austere. 565 00:32:05,006 --> 00:32:06,507 One of them said, uh, 566 00:32:06,591 --> 00:32:08,468 "You can take those off," 567 00:32:08,551 --> 00:32:10,219 pointing at my wellingtons. 568 00:32:10,720 --> 00:32:13,431 "You're not gonna need them where you're going today, boy," 569 00:32:13,514 --> 00:32:14,557 something like that. 570 00:32:15,141 --> 00:32:18,144 Next thing, I was cautioned. "You have the right to remain silent." 571 00:32:18,227 --> 00:32:20,939 "We're arresting you for the murder of Sophie Toscan du Plantier," 572 00:32:21,022 --> 00:32:22,023 and I was handcuffed. 573 00:32:22,106 --> 00:32:24,859 It's a very serious matter, to arrest somebody for murder. 574 00:32:25,985 --> 00:32:29,781 I was driven off to Bandon, and immediately we're on the road, 575 00:32:29,864 --> 00:32:33,284 the atmosphere in the car became very threatening and menacing. 576 00:32:34,160 --> 00:32:37,246 I had Culligan next to me. He was jabbing me in the ribs, saying, 577 00:32:37,330 --> 00:32:39,457 "You're the murderer. Everybody knows you are." 578 00:32:39,540 --> 00:32:40,792 One of them said, 579 00:32:40,875 --> 00:32:43,920 "Even if we don't pin this on you, you're finished in Ireland." 580 00:32:44,003 --> 00:32:46,839 "You'll be found dead with a bullet in the back of your head." 581 00:32:46,923 --> 00:32:50,301 All these allegations were put to the two guards concerned. 582 00:32:55,515 --> 00:32:57,767 They said they didn't do it. Bailey said they did. 583 00:33:02,271 --> 00:33:04,607 On the murder of Sophie Toscan du Plantier, 584 00:33:04,691 --> 00:33:06,651 the police arrested a suspect this morning. 585 00:33:06,734 --> 00:33:10,196 A man of about 40 has been arrested by the Irish police. 586 00:33:10,279 --> 00:33:12,448 According to unconfirmed local reports, 587 00:33:12,532 --> 00:33:14,742 the man being held claims to be a journalist. 588 00:33:14,826 --> 00:33:18,997 In February, we learned that a suspect had been arrested. 589 00:33:20,248 --> 00:33:21,457 Until then, 590 00:33:21,541 --> 00:33:23,793 we knew almost nothing about the Garda investigation. 591 00:33:24,293 --> 00:33:26,921 They called to say, "We have a suspect." 592 00:33:27,005 --> 00:33:28,965 "We're going to question him." 593 00:33:29,048 --> 00:33:31,384 They were sure enough in their conclusions to say, 594 00:33:31,467 --> 00:33:34,887 "Yes, it's him. We are sure it's him." 595 00:33:34,971 --> 00:33:37,825 He was arrested under Section 4 of the Criminal Justice Act, 596 00:33:37,849 --> 00:33:40,685 which allows Gardaí to hold suspects for 12 hours. 597 00:33:42,645 --> 00:33:45,565 A decision will have to be made about eleven o'clock 598 00:33:45,648 --> 00:33:48,608 whether to charge or release him. The man is believed to be in his forties... 599 00:33:48,651 --> 00:33:52,530 My details were taken down. Height, weight, fingerprints. 600 00:33:52,613 --> 00:33:55,533 I was made to strip in front of three or four people, 601 00:33:55,616 --> 00:33:56,743 down to my underpants, 602 00:33:57,410 --> 00:34:01,622 and I answered questions that I was asked in successive waves 603 00:34:01,706 --> 00:34:03,833 by successive teams of detectives who came in. 604 00:34:03,916 --> 00:34:06,586 "No, I wasn't there." "No, I didn't do this, didn't do that." 605 00:34:07,628 --> 00:34:09,797 We had very good grounds 606 00:34:09,881 --> 00:34:12,759 for arresting Bailey as a suspect. 607 00:34:12,842 --> 00:34:15,595 It was an accumulation of various factors, 608 00:34:15,678 --> 00:34:18,389 including the scratches on his hands. 609 00:34:19,766 --> 00:34:23,186 Also, there were a number of his movements 610 00:34:23,269 --> 00:34:25,855 around the time of the crime 611 00:34:25,938 --> 00:34:27,398 which didn't add up. 612 00:34:31,235 --> 00:34:33,738 Gardaí in County Cork are treating as suspicious 613 00:34:33,821 --> 00:34:36,365 the death of a woman whose partly clothed body 614 00:34:36,449 --> 00:34:38,326 was found this morning near Schull. 615 00:34:39,202 --> 00:34:42,455 The whole issue of timing was crucial in this. Who knew what when? 616 00:34:42,538 --> 00:34:46,292 She was discovered this morning around 10 a.m. At the moment... 617 00:34:46,375 --> 00:34:49,754 It was in the two o'clock news. So everyone knew at two o'clock. 618 00:34:53,132 --> 00:34:56,761 Bailey said he got a phone call at twenty to two... 619 00:34:58,012 --> 00:35:00,056 ...from a guy called Eddie Cassidy, 620 00:35:00,723 --> 00:35:03,476 editor of The Cork Examiner. 621 00:35:04,519 --> 00:35:06,104 Eddie Cassidy was very honourable. 622 00:35:06,187 --> 00:35:09,148 Cassidy's version is he said there'd been a killing, 623 00:35:09,232 --> 00:35:13,694 but he didn't say she was French, just that it was a foreign national. 624 00:35:14,278 --> 00:35:18,032 West Cork was a cosmopolitan society 625 00:35:18,116 --> 00:35:20,368 of a lot of foreign people. 626 00:35:20,451 --> 00:35:22,829 But Ian Bailey and Jules Thomas 627 00:35:22,912 --> 00:35:26,415 then drove straight to the crime scene 628 00:35:26,499 --> 00:35:31,379 without any information whatsoever on the identity of the victim. 629 00:35:32,839 --> 00:35:36,259 Ian Bailey would say that Eddie Cassidy did say that she was French 630 00:35:36,342 --> 00:35:39,387 and he knew there was a Frenchwoman living near Alfie Lyons, 631 00:35:39,470 --> 00:35:42,056 for whom he previously had done gardening work. 632 00:35:42,140 --> 00:35:44,142 But the question the Gardaí were focusing on, 633 00:35:44,225 --> 00:35:46,978 did he know about her prior to when Eddie Cassidy rang him? 634 00:35:48,062 --> 00:35:51,399 Subsequently, a woman who was living in Skibbereen, Caroline Leftwick, 635 00:35:51,482 --> 00:35:52,692 said that Ian Bailey rang 636 00:35:52,775 --> 00:35:55,653 sometime between half eleven and twelve o'clock 637 00:35:56,779 --> 00:35:59,448 to say he couldn't come because there had been a murder. 638 00:35:59,532 --> 00:36:02,660 She asked would she know the victim. He said, "No, it's a French lady." 639 00:36:02,743 --> 00:36:06,122 Then Ian Bailey was due to deliver a turkey to a man called Paul Ó Colmáin. 640 00:36:06,205 --> 00:36:09,834 He thought it was around half eleven. Bailey rang to say, "I can't deliver." 641 00:36:09,917 --> 00:36:13,171 "There's been a murder." He said Ian Bailey sounded quite excited. 642 00:36:14,005 --> 00:36:16,090 At half ten or eleven in the morning, 643 00:36:16,174 --> 00:36:18,092 Jules went into the local village. 644 00:36:18,634 --> 00:36:20,678 A husband and wife said, "Where's Ian?" 645 00:36:20,761 --> 00:36:23,222 She said, "He's gone off investigating a murder." 646 00:36:24,807 --> 00:36:27,435 At that stage, no one knew anything about a murder. 647 00:36:28,311 --> 00:36:32,273 There was no digital system in operation at that time. 648 00:36:32,356 --> 00:36:36,027 You've got to rely on whatever a person says, 649 00:36:36,110 --> 00:36:38,404 and naturally there's gonna be disputes about that. 650 00:36:38,988 --> 00:36:40,156 He's denied all this, 651 00:36:40,239 --> 00:36:42,491 and that's completely at odds with his version 652 00:36:42,575 --> 00:36:43,868 that he didn't know about it 653 00:36:43,951 --> 00:36:46,746 until twenty to two when Eddie Cassidy rang him. 654 00:36:48,122 --> 00:36:50,875 At twenty past two, he appeared at the crime scene. 655 00:36:51,375 --> 00:36:55,504 Martin Malone, one of the Gardaí there, thought he was acting somewhat strange. 656 00:36:55,588 --> 00:36:59,050 He didn't stay long. He found it strange that he didn't ask any questions. 657 00:36:59,634 --> 00:37:02,470 This was most unusual for a journalist, 658 00:37:02,553 --> 00:37:06,432 to arrive at this historic, catastrophic event, 659 00:37:06,515 --> 00:37:08,476 and then immediately disappear. 660 00:37:08,559 --> 00:37:11,437 It's just very hard to reconcile his version of events 661 00:37:11,520 --> 00:37:14,357 with the witnesses who've given statements to the Gardaí. 662 00:37:20,279 --> 00:37:23,074 One guy, Detective Sergeant Callahan, I think, 663 00:37:23,157 --> 00:37:26,285 said, "You fucking bastard! You fucking bastard!" 664 00:37:27,078 --> 00:37:29,080 And came at me like that. 665 00:37:29,872 --> 00:37:31,666 Made a fist. Sorry if I... 666 00:37:31,749 --> 00:37:33,751 You know, as though he was gonna hit me. 667 00:37:33,834 --> 00:37:36,212 I've no doubt in the world that they didn't. 668 00:37:36,712 --> 00:37:37,964 None whatsoever. 669 00:37:39,048 --> 00:37:42,051 They were aggressive. They used a lot of expletives. 670 00:37:42,134 --> 00:37:44,720 They seemed to me to be very unsophisticated. 671 00:37:45,221 --> 00:37:47,348 They'd never met somebody like me. 672 00:37:48,391 --> 00:37:50,393 An English person with a bit of an education 673 00:37:50,476 --> 00:37:52,144 and a bit of experience in life. 674 00:37:52,228 --> 00:37:55,773 Bailey said, "They'd never met anyone quite like myself, 675 00:37:55,856 --> 00:37:58,567 used to dealing with a less-educated person." 676 00:37:58,651 --> 00:38:01,070 That's vintage. God help us. 677 00:38:02,154 --> 00:38:03,281 And, uh... 678 00:38:04,073 --> 00:38:05,950 And then he stood up. He said, "You..." 679 00:38:06,033 --> 00:38:08,369 He started muttering, calling me all sorts of names, 680 00:38:08,452 --> 00:38:09,954 and I was a murdering bastard, 681 00:38:10,037 --> 00:38:13,749 and this mantra, "You did it, you did it, you did it" started. 682 00:38:13,833 --> 00:38:16,961 If you're interviewing a fella, there's only a certain subject. 683 00:38:17,044 --> 00:38:20,548 You are going to repeat yourself. But I don't think that would be like, 684 00:38:20,631 --> 00:38:22,925 "You did it, you did it," and kept that going. 685 00:38:23,801 --> 00:38:26,512 While Ian Bailey was being interviewed 686 00:38:26,595 --> 00:38:28,014 in Bandon Garda Station, 687 00:38:29,348 --> 00:38:31,559 members of the Technical Bureau went 688 00:38:31,642 --> 00:38:35,187 to examine the house and the studio, 689 00:38:35,271 --> 00:38:37,940 looking for incriminating forensic evidence. 690 00:38:38,566 --> 00:38:40,693 I got a phone call from the investigation unit 691 00:38:41,277 --> 00:38:44,155 to go down and look at a premises where he lived. 692 00:38:44,655 --> 00:38:47,742 We had to get the keys for the premises from the owner. 693 00:38:47,825 --> 00:38:50,286 I was given a list of garments 694 00:38:50,369 --> 00:38:54,165 that he was believed to be wearing and was seen wearing. 695 00:38:54,874 --> 00:38:56,459 If you go to a suspect's house, 696 00:38:56,542 --> 00:38:59,462 the evidence gained, we could do something with it. 697 00:39:00,755 --> 00:39:04,800 But unfortunately, there was nothing we could find or saw that was evidential. 698 00:39:06,886 --> 00:39:08,888 So then we went to the studio. 699 00:39:15,478 --> 00:39:18,272 At some point in my interrogation, Dermot Dwyer came in. 700 00:39:19,565 --> 00:39:22,777 I was told that somebody had seen me down at Kealfadda Bridge 701 00:39:22,860 --> 00:39:25,446 in the early hours of the morning. I said, "That's nonsense." 702 00:39:25,529 --> 00:39:28,783 Then I remember that thing that Dwyer told me prior to the arrest. 703 00:39:28,866 --> 00:39:30,785 He was gonna place me at Kealfadda Bridge. 704 00:39:30,868 --> 00:39:32,953 I did tell him that he was... 705 00:39:33,662 --> 00:39:35,331 seen at Kealfadda Bridge. 706 00:39:36,415 --> 00:39:38,793 I said to him, "Look, these are the facts." 707 00:39:38,876 --> 00:39:41,420 I told him a certain amount of evidence was against him, 708 00:39:41,504 --> 00:39:43,255 and I said, "Ian, you're in trouble." 709 00:39:45,216 --> 00:39:48,761 We were told to look for a dark blue or black overcoat, 710 00:39:48,844 --> 00:39:50,763 a hat, and big boots. 711 00:39:52,390 --> 00:39:54,141 At the back of the studio, 712 00:39:54,975 --> 00:39:56,060 we found... 713 00:39:58,270 --> 00:39:59,522 a fire scene. 714 00:40:01,524 --> 00:40:05,903 - Can you introduce yourself? - Um... My name is Louise Kennedy. I'm, uh... 715 00:40:05,986 --> 00:40:07,113 I live in Liscaha. 716 00:40:07,196 --> 00:40:10,116 Louise Kennedy was out walking on the 26th, 717 00:40:10,199 --> 00:40:11,951 four days after the murder. 718 00:40:12,034 --> 00:40:15,454 I went for a walk on 26th December, St. Stephen's Day, 719 00:40:15,538 --> 00:40:18,332 and I saw a fire burning behind the studio. 720 00:40:18,416 --> 00:40:20,042 There wasn't anybody there 721 00:40:20,126 --> 00:40:23,087 but she saw the remains of a bonfire and a mattress burning. 722 00:40:23,170 --> 00:40:24,730 I just thought it was unusual. 723 00:40:24,755 --> 00:40:26,590 I thought he was burning... 724 00:40:26,674 --> 00:40:28,134 ...maybe getting rid of evidence. 725 00:40:28,217 --> 00:40:31,011 I mean, I can't say that. I'm not 100% sure. I... 726 00:40:31,804 --> 00:40:33,347 But that's what I thought. 727 00:40:33,806 --> 00:40:35,975 That's why, I suppose, I told the guards, maybe. 728 00:40:36,058 --> 00:40:38,811 Ian claimed that there had been some fire 729 00:40:39,395 --> 00:40:40,980 earlier in December, 730 00:40:41,522 --> 00:40:45,609 but there was no fire on, um, St. Stephen's Day. 731 00:40:46,193 --> 00:40:51,407 The bonfire site would have been two, three metres across, diameter. 732 00:40:52,032 --> 00:40:53,284 It was a major fire. 733 00:40:54,118 --> 00:40:56,078 I had a big old spoon, 734 00:40:56,579 --> 00:40:59,165 and I literally went through all the ash 735 00:40:59,748 --> 00:41:02,710 to see what was remaining 736 00:41:02,793 --> 00:41:04,628 within that fire scene. 737 00:41:06,338 --> 00:41:08,716 We removed big items, 738 00:41:08,799 --> 00:41:11,427 including, uh, mattress springs. 739 00:41:13,304 --> 00:41:15,890 Then I found small items from clothing. 740 00:41:16,682 --> 00:41:17,682 Buttons. 741 00:41:18,392 --> 00:41:19,643 Coat buttons. 742 00:41:20,436 --> 00:41:23,272 Jeans. Boots. There was... There was... There was even boots. 743 00:41:23,355 --> 00:41:26,692 All the clothes that we thought he would be wearing that night, 744 00:41:26,775 --> 00:41:27,860 they were burned. 745 00:41:30,112 --> 00:41:31,572 My view at the time, 746 00:41:31,655 --> 00:41:34,241 why do you burn the beds, the bedding, 747 00:41:34,325 --> 00:41:37,036 your own clothing just outside your back door? 748 00:41:38,204 --> 00:41:39,580 And it was a fresh fire. 749 00:41:40,456 --> 00:41:43,209 But unfortunately, DNA, blood evidence, 750 00:41:43,292 --> 00:41:44,835 the whole thing was gone. 751 00:41:45,586 --> 00:41:46,587 No hard evidence. 752 00:41:47,129 --> 00:41:50,132 Very disappointing, but certainly it was a deliberate act. 753 00:41:50,216 --> 00:41:51,634 There's no doubt about that. 754 00:41:55,638 --> 00:41:57,890 The murder of Sophie Toscan du Plantier. 755 00:41:57,973 --> 00:42:00,309 Two people are detained for questioning. 756 00:42:00,392 --> 00:42:02,432 Hours after the first arrest, 757 00:42:02,478 --> 00:42:03,958 a woman was taken in for questioning. 758 00:42:04,021 --> 00:42:06,148 A woman was also arrested at midday. 759 00:42:06,232 --> 00:42:08,108 The man was arrested this morning. 760 00:42:08,192 --> 00:42:10,152 The woman was detained this afternoon. 761 00:42:10,236 --> 00:42:12,571 My partner, Jules, was also arrested. 762 00:42:12,655 --> 00:42:14,865 The story was she had something to do with it. 763 00:42:14,949 --> 00:42:16,659 His head at this stage was gone. 764 00:42:17,159 --> 00:42:18,661 That's the way I see it. 765 00:42:18,744 --> 00:42:21,497 And she'd be far more put together than he would. 766 00:42:21,580 --> 00:42:23,457 She'd know what to do. 767 00:42:23,541 --> 00:42:25,125 Did he bring home something? 768 00:42:25,209 --> 00:42:27,169 What did he do with his clothes? 769 00:42:27,836 --> 00:42:30,256 They were under the impression that he exercised 770 00:42:30,339 --> 00:42:32,341 a coercive control over her, 771 00:42:32,883 --> 00:42:34,218 he manipulated her. 772 00:42:34,301 --> 00:42:38,347 So she, eh, would be questioned 773 00:42:38,430 --> 00:42:40,307 separately from Ian Bailey. 774 00:42:40,975 --> 00:42:45,354 Jules said they'd been in the Galley Inn in Schull on the night of the 22nd 775 00:42:45,437 --> 00:42:49,358 and left there at the latest about 12:30 a.m. 776 00:42:49,441 --> 00:42:51,443 On the way home, they stopped at Hunts Hill. 777 00:42:51,527 --> 00:42:53,654 There's a nice view from there. Ian got out of the car 778 00:42:53,737 --> 00:42:58,033 and commented that lights seemed to be on across the valley in Alfie Lyons' house. 779 00:42:58,117 --> 00:43:01,036 He could also see the gable light 780 00:43:01,120 --> 00:43:02,955 on Sophie's house. 781 00:43:03,956 --> 00:43:06,834 Jules said Ian was suggesting they might call over to Alfie's, 782 00:43:06,917 --> 00:43:08,586 that there might be a party going on. 783 00:43:09,753 --> 00:43:12,131 And he said to Jules, "I get the feeling 784 00:43:12,214 --> 00:43:14,883 there's something bad going to happen here tonight." 785 00:43:15,968 --> 00:43:17,678 That was a peculiar thing. 786 00:43:18,679 --> 00:43:21,098 She said, "Will you get in the car and we'll go home?" 787 00:43:21,181 --> 00:43:22,224 And they went to bed. 788 00:43:22,308 --> 00:43:23,642 I went to bed. 789 00:43:23,726 --> 00:43:26,145 I stayed in bed all night until the next morning. 790 00:43:26,687 --> 00:43:29,523 I never left the house that night. Jules will tell you. 791 00:43:30,899 --> 00:43:33,944 Jules Thomas gave the same story, 792 00:43:34,028 --> 00:43:37,364 but she was quite nervous during the interview. 793 00:43:37,448 --> 00:43:39,867 Then she finally admitted 794 00:43:39,950 --> 00:43:42,661 that Ian may have got out of the bed. 795 00:43:43,871 --> 00:43:47,416 She had a good sense that Ian was tossing and turning. 796 00:43:47,499 --> 00:43:49,259 ...and then he got up from bed, 797 00:43:49,335 --> 00:43:51,754 and I would estimate that he got up about an hour later. 798 00:43:51,837 --> 00:43:53,172 She didn't see him again 799 00:43:53,255 --> 00:43:57,217 until he came in that morning at about 9 a.m. to give her coffee. 800 00:43:57,301 --> 00:44:00,679 He had a fresh wound on his forehead. 801 00:44:01,805 --> 00:44:03,349 I have no recollection 802 00:44:03,432 --> 00:44:05,601 of seeing the scratch on his forehead on the Sunday. 803 00:44:07,227 --> 00:44:09,730 French television, radio, and newspaper reporters 804 00:44:09,813 --> 00:44:11,023 were amongst the crowd 805 00:44:11,106 --> 00:44:13,025 as the Garda decision was awaited. 806 00:44:13,108 --> 00:44:15,508 The questioning of the woman, how's that going? 807 00:44:16,153 --> 00:44:17,153 Well, it's... 808 00:44:18,072 --> 00:44:19,072 going. 809 00:44:20,366 --> 00:44:22,618 He and Jules kept changing their testimony 810 00:44:22,701 --> 00:44:24,328 every time they were questioned. 811 00:44:24,411 --> 00:44:27,414 It came out that, actually, he got up in the middle of the night 812 00:44:27,498 --> 00:44:28,957 and disappeared for a few hours. 813 00:44:29,541 --> 00:44:32,044 Sometime after going to bed, I got up. 814 00:44:32,127 --> 00:44:33,879 Did a bit of writing in the kitchen. 815 00:44:33,962 --> 00:44:35,714 I then went down to the studio. 816 00:44:35,798 --> 00:44:37,966 - He changed his story. - He did! 817 00:44:38,467 --> 00:44:41,929 He admitted that he got up and he went out. 818 00:44:42,554 --> 00:44:44,223 That was the first time he admitted that. 819 00:44:44,306 --> 00:44:47,601 Ian said the studio's directly beside the house. 820 00:44:47,685 --> 00:44:48,685 It's not. 821 00:44:49,353 --> 00:44:50,896 It's 250 yards away. 822 00:44:50,979 --> 00:44:53,232 I said I was in, but you asked more questions, 823 00:44:53,315 --> 00:44:56,068 and I remembered that I'd got up to do some writing 824 00:44:56,151 --> 00:44:58,529 that Sunday-into-the-Monday night. 825 00:44:59,405 --> 00:45:00,781 And I told them that. 826 00:45:02,241 --> 00:45:05,703 It was a significant admission that he got up and went out. 827 00:45:05,786 --> 00:45:08,205 Jules said in her statement, 828 00:45:08,288 --> 00:45:11,834 "From what was said at Hunts Hill, that he was going over to Alfie's, 829 00:45:11,917 --> 00:45:15,212 the mark on his face, and now he's put at Kealfadda Bridge, 830 00:45:15,295 --> 00:45:17,631 my concluding remark is there's strong evidence 831 00:45:17,715 --> 00:45:20,426 to link him to the murder of the French lady." 832 00:45:25,222 --> 00:45:29,768 Bailey now had been stripped of an alibi. 833 00:45:30,519 --> 00:45:32,914 Bandon Garda Station was the centre of national 834 00:45:32,938 --> 00:45:36,024 and international media attention last night as time ran out 835 00:45:36,108 --> 00:45:38,819 for the holding of the two people detained for questioning. 836 00:45:38,902 --> 00:45:41,196 I think they felt that they would get an admission. 837 00:45:45,033 --> 00:45:47,911 At 10 p.m., Noel Smith came out 838 00:45:48,620 --> 00:45:49,747 and told us, 839 00:45:50,497 --> 00:45:52,499 "Mr. Bailey has left, free." 840 00:46:00,674 --> 00:46:02,434 The lead investigator 841 00:46:02,468 --> 00:46:04,344 told dozens of French and Irish journalists 842 00:46:04,428 --> 00:46:06,513 no admission, insufficient evidence... 843 00:46:06,597 --> 00:46:08,974 All we had was circumstantial evidence. 844 00:46:09,057 --> 00:46:10,434 He didn't admit anything. 845 00:46:10,517 --> 00:46:13,479 After 12 hours, they were released. 846 00:46:13,562 --> 00:46:15,314 He's been released. 847 00:46:15,397 --> 00:46:19,109 Is it a possibility that he could be arrested again when he leaves the station? 848 00:46:19,193 --> 00:46:20,736 I wouldn't like to comment on that 849 00:46:20,819 --> 00:46:23,489 in view of the fact a file is being submitted to the DPP. 850 00:46:23,572 --> 00:46:26,074 It necessitated further work 851 00:46:26,158 --> 00:46:28,869 and going back to witnesses and all that, everything. 852 00:46:28,952 --> 00:46:31,992 Does it mean that you start the investigation at the beginning? 853 00:46:32,748 --> 00:46:33,916 No. 854 00:46:33,999 --> 00:46:37,878 It was made absolutely certain to me by all my interrogating officers 855 00:46:37,961 --> 00:46:39,838 that I was the murderer. 856 00:46:39,922 --> 00:46:43,217 They had no doubt. They knew it was me. They just needed me to confess. 857 00:46:43,300 --> 00:46:46,553 But I can account for all of my movements during the period. 858 00:46:46,637 --> 00:46:49,473 - Are you someway disappointed? - Not a bit, dearly. Not a bit. 859 00:46:49,556 --> 00:46:52,726 You thought I was gonna be carrying the head out, I suppose. 860 00:46:52,810 --> 00:46:55,312 If they had evidence, I wouldn't be here talking to you. 861 00:46:55,395 --> 00:46:57,856 - I wouldn't have been released. - Yeah. Well... 862 00:46:57,940 --> 00:47:00,984 I know I'm innocent. I have nothing to do with this killing. 863 00:47:01,068 --> 00:47:04,696 All right. Pubs are closing at 11. You better hurry. 864 00:47:04,780 --> 00:47:05,948 Good night. 865 00:47:08,116 --> 00:47:10,953 A photograph appeared the following day. Ian was named in it. 866 00:47:11,036 --> 00:47:13,664 So there was a cameraman waiting at Bandon when I went in, 867 00:47:13,747 --> 00:47:16,500 and he got me, and I was all over the fucking newspapers. 868 00:47:17,125 --> 00:47:19,253 You know, is this really true? 869 00:47:19,336 --> 00:47:20,671 You know? I mean... God. 870 00:47:21,171 --> 00:47:22,589 Did he do it? 871 00:47:22,673 --> 00:47:24,591 You know, could he have? Why? 872 00:47:24,675 --> 00:47:28,220 The next day, we saw Ian Bailey's face in the newspapers. 873 00:47:28,303 --> 00:47:32,015 That's when Ian Bailey erupted into our lives. 874 00:47:32,099 --> 00:47:34,893 It's not for me to say whether or not it's Bailey, 875 00:47:34,977 --> 00:47:37,145 but justice has no time limit. 876 00:47:38,564 --> 00:47:39,940 The person who did this 877 00:47:40,482 --> 00:47:42,609 will have to take responsibility. 878 00:47:44,027 --> 00:47:47,906 The number one suspect in the murder of Sophie Toscan du Plantier 879 00:47:47,990 --> 00:47:49,908 still proclaims his innocence. 880 00:47:50,534 --> 00:47:53,579 Did you know Sophie Toscan du Plantier? 881 00:47:53,662 --> 00:47:55,914 I didn't know her inasmuch that I'd never met her. 882 00:47:56,498 --> 00:47:59,710 Journalism has followed him around his whole life, 883 00:47:59,793 --> 00:48:01,086 but he's now the subject. 884 00:48:01,169 --> 00:48:03,046 He's so wrapped up in being the story 885 00:48:03,130 --> 00:48:05,549 that he can never really be a journalist again. 886 00:48:06,383 --> 00:48:08,886 He's a complicated, complex character. 887 00:48:09,511 --> 00:48:12,723 But that still doesn't make him a murderer. 888 00:48:13,557 --> 00:48:16,037 You're saying you didn't kill Sophie du Plantier. 889 00:48:16,101 --> 00:48:19,146 I am saying I didn't kill her, I had no knowledge of the killing, 890 00:48:19,229 --> 00:48:20,355 and I'm an innocent man. 891 00:48:23,191 --> 00:48:26,069 People will choose to believe what they want to believe, 892 00:48:26,153 --> 00:48:27,362 and that's fine. 893 00:48:27,946 --> 00:48:31,950 All I would hope is that those decisions and their thoughts that they have 894 00:48:32,034 --> 00:48:33,702 are actually based on fact. 895 00:48:35,078 --> 00:48:36,078 And truth. 896 00:48:42,085 --> 00:48:45,005 So why did everyone still think he was the murderer? 897 00:48:49,176 --> 00:48:51,386 Because he told people that he'd done it. 73779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.