Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,791 --> 00:00:19,166
As a hooker, you can live many lives
even though you don't really have one.
2
00:00:23,958 --> 00:00:24,958
Coral!
3
00:00:25,500 --> 00:00:27,166
You forgot your pills.
4
00:00:27,250 --> 00:00:28,250
Thank you.
5
00:00:28,666 --> 00:00:31,666
I'd arrive at Romeo's as a private tutor.
6
00:00:31,750 --> 00:00:35,166
Afterwards, Moisés would be waiting
to take me to a striptease.
7
00:00:35,708 --> 00:00:37,958
You've got a job.
A bachelor party.
8
00:00:38,041 --> 00:00:40,291
- Two stripteases and then home.
- My clothes?
9
00:00:41,125 --> 00:00:42,666
In the bag behind my seat.
10
00:00:43,250 --> 00:00:46,833
I'd dress up as Jessica Rabbit
or Marilyn Monroe
11
00:00:46,916 --> 00:00:49,416
to be exactly what the clients wanted.
12
00:00:50,958 --> 00:00:52,875
Back at the club,
I was Coral again,
13
00:00:53,750 --> 00:00:56,125
the character Romeo created for me.
14
00:00:56,208 --> 00:00:57,458
With his letch's eye,
15
00:00:57,541 --> 00:01:01,625
he brought out the fantasy woman
that each of us had inside.
16
00:01:02,916 --> 00:01:06,291
You're the wild cat
that everyone wants to tame,
17
00:01:07,041 --> 00:01:08,166
by spanking you…
18
00:01:10,000 --> 00:01:11,625
Or pulling your hair.
19
00:01:12,500 --> 00:01:14,208
But not dressed like a whore.
20
00:01:15,000 --> 00:01:16,000
You know why?
21
00:01:16,708 --> 00:01:19,458
Because deep down,
no one wants to fuck a whore.
22
00:01:20,333 --> 00:01:22,000
On the other hand,
23
00:01:22,083 --> 00:01:24,000
fulfilling a fantasy,
24
00:01:24,083 --> 00:01:26,250
that's something to aspire to.
25
00:01:27,500 --> 00:01:29,791
Say "meow."
26
00:01:29,875 --> 00:01:31,208
Meow.
27
00:01:33,708 --> 00:01:35,791
Very good.
Stick that booty out.
28
00:01:37,666 --> 00:01:38,666
Go on, dance.
29
00:01:40,291 --> 00:01:42,750
But dance sexier, Gina.
Come on, sexier.
30
00:01:42,833 --> 00:01:46,250
Sexier, come on.
That's it. Move it.
31
00:01:47,541 --> 00:01:50,166
Honey, I know you've left your kid
32
00:01:50,250 --> 00:01:51,875
and you owe me money.
33
00:01:53,083 --> 00:01:56,791
You can't change your life right now,
but the good news is
34
00:01:57,833 --> 00:02:00,083
you can change your persona.
35
00:02:00,166 --> 00:02:01,166
You'll be…
36
00:02:02,041 --> 00:02:03,041
Innocence.
37
00:02:04,166 --> 00:02:06,416
With that naive little face of yours.
38
00:02:08,541 --> 00:02:09,541
Turn around.
39
00:02:19,458 --> 00:02:20,833
You smell like violets.
40
00:02:22,375 --> 00:02:24,583
My teacher smelled like that.
41
00:02:25,208 --> 00:02:26,666
And that's what you'll be.
42
00:02:28,291 --> 00:02:32,125
You'll be the most prized animal
in this bordello.
43
00:02:32,208 --> 00:02:33,333
Put this on.
44
00:02:34,666 --> 00:02:36,458
You are sophistication,
45
00:02:36,541 --> 00:02:38,416
the unattainable,
46
00:02:38,500 --> 00:02:42,416
and what ordinary men desire
after watching a French film.
47
00:03:24,416 --> 00:03:25,833
Who gave you those bruises?
48
00:03:26,916 --> 00:03:27,916
On your ass.
49
00:03:29,875 --> 00:03:31,000
A client.
50
00:03:31,083 --> 00:03:35,041
- Why you didn't call me? Who was it?
- What do you care? It's not your ass.
51
00:03:35,125 --> 00:03:36,958
No, but we have fucking rules.
52
00:03:37,458 --> 00:03:38,750
- We do?
- Yes.
53
00:03:38,833 --> 00:03:39,833
So,
54
00:03:40,833 --> 00:03:42,500
they can fuck me in the ass,
55
00:03:42,583 --> 00:03:45,000
they can double penetrate me,
56
00:03:45,083 --> 00:03:47,416
but they can't spank me with a ruler.
57
00:03:47,500 --> 00:03:51,125
- What sort of rules are those?
- The club's. That's what sort.
58
00:03:52,458 --> 00:03:55,916
You really care about who did it to me,
but not how I feel.
59
00:03:56,000 --> 00:03:57,500
You haven't even asked.
60
00:03:59,666 --> 00:04:00,666
How are you?
61
00:04:06,125 --> 00:04:07,666
Truth is, I'm happy today.
62
00:04:08,791 --> 00:04:11,750
I heard a song from my childhood
on the radio this morning,
63
00:04:11,833 --> 00:04:13,083
and it lifted my spirits.
64
00:04:14,916 --> 00:04:17,416
- What song?
- I'm not telling you.
65
00:04:17,500 --> 00:04:20,750
- What song from your childhood?
- I'm not telling you.
66
00:04:25,958 --> 00:04:26,958
Hombres G?
67
00:04:30,916 --> 00:04:32,041
What of it?
68
00:04:32,833 --> 00:04:33,833
OK.
69
00:04:37,458 --> 00:04:39,541
Give me back my girl.
70
00:04:40,041 --> 00:04:44,291
Or my itching powder will make you squirm…
71
00:04:53,958 --> 00:04:56,083
Those trips to striptease gigs,
72
00:04:56,166 --> 00:04:59,125
orgies or threesomes with married couples,
73
00:04:59,208 --> 00:05:02,416
were the only times my life seemed normal.
74
00:05:02,500 --> 00:05:03,583
Gas, sir?
75
00:05:05,333 --> 00:05:06,916
With normal conversations.
76
00:05:08,458 --> 00:05:11,375
Until, trip after trip,
it eventually happened.
77
00:05:11,875 --> 00:05:16,250
With my life in free fall,
I could still fan the flames…
78
00:05:16,333 --> 00:05:18,500
I'll be so wet for the striptease.
79
00:05:19,375 --> 00:05:21,041
…by fucking my pimp.
80
00:05:47,458 --> 00:05:48,458
STOP REQUESTED
81
00:06:18,791 --> 00:06:20,833
Who's the guy that's helping us?
82
00:06:20,916 --> 00:06:25,125
He owns vacation bungalows and apartments.
83
00:06:25,208 --> 00:06:27,833
He might lend us
an apartment and some money.
84
00:06:27,916 --> 00:06:29,375
He has bungalows?
85
00:06:29,875 --> 00:06:31,250
Where did you meet him?
86
00:06:32,041 --> 00:06:33,416
At the… At the club.
87
00:06:35,958 --> 00:06:37,541
He's a client.
88
00:06:37,625 --> 00:06:41,541
Are you telling me a client
is going to help us escape… from Romeo?
89
00:06:41,625 --> 00:06:43,416
He's not just a client.
90
00:06:44,041 --> 00:06:46,250
The thing is,
we're in a relationship.
91
00:06:46,333 --> 00:06:48,000
His name is Fernando.
92
00:06:48,083 --> 00:06:50,916
You're seeing a guy who pays you to fuck?
93
00:06:51,500 --> 00:06:53,208
But we don't just fuck.
94
00:06:53,291 --> 00:06:55,083
We do more than that.
95
00:06:55,875 --> 00:06:57,458
We listen to music.
96
00:06:57,541 --> 00:06:59,833
We dance.
We drink cocktails…
97
00:06:59,916 --> 00:07:01,458
We have plans.
98
00:07:01,541 --> 00:07:04,416
That's why you wanted to leave?
You had plans?
99
00:07:04,500 --> 00:07:05,583
Well, maybe.
100
00:07:08,750 --> 00:07:10,833
I want to kill myself right now.
101
00:07:11,541 --> 00:07:15,208
Let's see if I understand this.
We broke a guy's skull
102
00:07:15,291 --> 00:07:17,458
and killed Charlotte because Fernandito,
103
00:07:17,541 --> 00:07:20,500
the bungalow moron,
wanted to fuck for free?
104
00:07:20,583 --> 00:07:21,583
Wendy,
105
00:07:22,208 --> 00:07:24,333
I don't have my guard up like you do.
106
00:07:25,416 --> 00:07:27,833
I need to dream and fall in love.
107
00:07:29,041 --> 00:07:30,083
I live locked up.
108
00:07:30,166 --> 00:07:35,375
I don't go out and about to the library
or the cinema where I can meet new people.
109
00:07:35,458 --> 00:07:37,500
Only people who go to the club.
110
00:07:38,708 --> 00:07:41,875
And I'm not used to feeling nothing
when I'm touched.
111
00:07:43,666 --> 00:07:44,666
I don't know.
112
00:07:46,166 --> 00:07:48,625
Maybe falling in love
113
00:07:48,708 --> 00:07:51,916
was the only way I had
to feel like a normal person.
114
00:08:02,583 --> 00:08:04,166
Why don't you take me somewhere?
115
00:08:04,833 --> 00:08:06,250
To do something.
116
00:08:08,583 --> 00:08:09,583
Do what?
117
00:08:10,291 --> 00:08:11,291
I don't care.
118
00:08:12,041 --> 00:08:13,333
Somewhere you like.
119
00:08:17,000 --> 00:08:19,125
What do you do on your days off?
120
00:08:21,333 --> 00:08:22,625
Stop!
121
00:08:25,166 --> 00:08:28,916
- Can't you see you almost crashed into it?
- I was looking at the damn dot.
122
00:08:38,666 --> 00:08:41,791
How the fuck did they find us?
Did they see the car?
123
00:08:41,875 --> 00:08:43,500
I don't know,
but we're fucked.
124
00:08:49,541 --> 00:08:50,833
Are you following me?
125
00:08:50,916 --> 00:08:53,791
The bus is going to La Laguna.
We are too.
126
00:08:53,875 --> 00:08:55,416
- And we're in no hurry.
- Sure.
127
00:08:55,500 --> 00:08:57,458
Why don't you use your fucking GPS?
128
00:08:57,541 --> 00:09:00,500
We don't have phones.
We don't like talking.
129
00:09:00,583 --> 00:09:01,583
So what's that?
130
00:09:05,625 --> 00:09:08,291
Go back to the bus,
or I'll ruin your day.
131
00:09:08,375 --> 00:09:09,208
Christian.
132
00:09:09,291 --> 00:09:10,583
Look, jackass,
133
00:09:10,666 --> 00:09:13,125
if you keep following me,
I'll call the cops.
134
00:09:13,208 --> 00:09:15,125
Understood? What?
135
00:09:15,875 --> 00:09:19,000
If you're calling the cops,
let's give you something to tell them.
136
00:09:21,208 --> 00:09:22,333
Stop!
137
00:09:22,916 --> 00:09:23,916
Let's go.
138
00:09:59,833 --> 00:10:02,041
What's wrong with you?
Are you nuts?
139
00:10:02,541 --> 00:10:05,250
- What the fuck did he do to you?
- He threatened me.
140
00:10:05,333 --> 00:10:06,875
And nobody threatens me.
141
00:10:07,500 --> 00:10:08,500
OK?
142
00:10:10,750 --> 00:10:12,250
You're using, aren't you?
143
00:10:19,708 --> 00:10:20,708
I knew it.
144
00:10:22,458 --> 00:10:25,875
- I don't like Mom seeing you high.
- What do you care?
145
00:10:25,958 --> 00:10:28,500
She doesn't recognize me.
Or you.
146
00:10:28,583 --> 00:10:31,291
I wish she'd see me high and smack me,
147
00:10:31,375 --> 00:10:35,208
and ask me what the fuck I'm doing
with my life, but that won't happen.
148
00:10:35,291 --> 00:10:38,833
How many times out of ten
does she recognize me? One?
149
00:10:39,541 --> 00:10:40,541
None?
150
00:10:41,458 --> 00:10:44,958
- Maybe she doesn't want to recognize me.
- What do you mean?
151
00:10:45,041 --> 00:10:47,958
She remembers her nurse's name
better than mine.
152
00:10:48,583 --> 00:10:50,291
And that's weird in a mother.
153
00:10:50,791 --> 00:10:52,875
That's because she's not proud of me,
154
00:10:52,958 --> 00:10:56,208
and that's why she stares at me,
like she's watching TV.
155
00:10:56,291 --> 00:10:59,041
- It's not like that. You hear me?
- Yes, it is.
156
00:10:59,125 --> 00:11:00,250
No, it's not.
157
00:11:00,333 --> 00:11:03,916
Listen, you won't get anywhere
by smashing people's faces in.
158
00:11:04,000 --> 00:11:06,833
Look, I used to be like you. OK?
159
00:11:08,000 --> 00:11:12,208
I couldn't control my anger. I'd start
hitting people and couldn't stop.
160
00:11:13,666 --> 00:11:14,666
But I went to therapy.
161
00:11:14,750 --> 00:11:17,041
So, what, with therapy
you're not violent anymore?
162
00:11:17,125 --> 00:11:19,375
I'm violent,
but when I want to be.
163
00:11:24,125 --> 00:11:25,125
OK?
164
00:11:27,000 --> 00:11:29,583
Come on.
Let's go get those fucking girls.
165
00:11:43,125 --> 00:11:44,791
Gina, go find Fernando.
166
00:11:44,875 --> 00:11:48,208
Let's take this off.
We're attracting too much attention.
167
00:11:57,291 --> 00:11:59,166
Shouldn't I change?
168
00:11:59,250 --> 00:12:00,666
Shall I go up like this?
169
00:12:03,083 --> 00:12:06,750
I don't know.
Since I'm not a prostitute anymore,
170
00:12:06,833 --> 00:12:11,333
I'd rather wear
something a bit more normal. You know?
171
00:12:11,416 --> 00:12:12,916
Sweetie, it doesn't matter.
172
00:12:13,708 --> 00:12:15,041
Earlier,
173
00:12:15,791 --> 00:12:17,708
on the bus,
I was a bit…
174
00:12:20,000 --> 00:12:21,041
Stupid.
175
00:12:23,958 --> 00:12:27,458
I don't go to libraries either,
but I know when a love story is real.
176
00:12:29,500 --> 00:12:30,500
And so do you.
177
00:12:31,666 --> 00:12:32,666
Yes.
178
00:12:34,000 --> 00:12:35,875
- Good luck.
- I'll be right back.
179
00:12:36,875 --> 00:12:37,875
We'll be here.
180
00:12:44,250 --> 00:12:45,625
What are you taking?
181
00:12:45,708 --> 00:12:48,083
Vet sedatives. Butorphanol.
182
00:12:50,083 --> 00:12:52,958
Shouldn't you stop
for a little while, Coral?
183
00:12:53,041 --> 00:12:55,041
I need to shut the blinds for a bit.
184
00:12:55,125 --> 00:12:58,041
Fade to black.
I haven't had a very good day.
185
00:12:59,833 --> 00:13:01,041
Or a very good year.
186
00:13:01,583 --> 00:13:02,708
Relax.
187
00:13:04,041 --> 00:13:05,125
Everything will be OK.
188
00:13:06,000 --> 00:13:09,000
Look on the bright side.
We've run away from a pimp.
189
00:13:10,083 --> 00:13:14,291
Hooking for six months may be
the worst thing to ever happen to you,
190
00:13:14,375 --> 00:13:16,708
but the club wasn't my worst.
191
00:13:17,958 --> 00:13:19,958
I've had so many setbacks.
192
00:13:22,625 --> 00:13:25,166
Now I feel
as if I've reached my limit, see?
193
00:13:28,541 --> 00:13:32,583
Like those bars at the end of a railroad
that stop you from going any further.
194
00:13:35,000 --> 00:13:36,208
We have two options.
195
00:13:37,041 --> 00:13:41,375
Jail or a hole in the desert.
And I don't know which I prefer.
196
00:13:42,291 --> 00:13:45,250
- Soda, piña colada, or mojito?
- Mojitos!
197
00:13:52,416 --> 00:13:54,666
- Hello. Good morning.
- Good morning.
198
00:13:54,750 --> 00:13:56,958
I'm looking for Mr. Fernando Alcántara.
199
00:13:58,958 --> 00:14:00,666
I'm a friend from college.
200
00:14:06,750 --> 00:14:09,250
It's not a bad place
to spend our last day.
201
00:14:11,666 --> 00:14:12,666
Swimming pool.
202
00:14:14,000 --> 00:14:15,250
Mojitos.
203
00:14:15,333 --> 00:14:16,333
Handsome men.
204
00:14:17,500 --> 00:14:18,500
The waiter?
205
00:14:19,500 --> 00:14:22,541
He looks like the usual macho stud
that lasts two minutes.
206
00:14:23,125 --> 00:14:24,916
If he gets hard at all.
207
00:14:30,833 --> 00:14:33,250
Do the hooker goggles ever come off?
208
00:14:37,375 --> 00:14:40,791
Will we ever stop seeing men as clients?
209
00:14:43,041 --> 00:14:45,750
Will there be a time when…
210
00:14:49,250 --> 00:14:50,875
It won't be normal to give…
211
00:14:52,708 --> 00:14:54,083
Blow jobs to strangers?
212
00:15:00,250 --> 00:15:02,208
You're drooling.
Are you OK?
213
00:15:02,291 --> 00:15:04,958
- I can't feel my ton...
- What?
214
00:15:05,958 --> 00:15:07,833
I can't feel my tongue.
215
00:15:07,916 --> 00:15:11,416
- It's sticky.
- Great.
216
00:15:13,500 --> 00:15:16,125
- I can't believe it. Relax.
- Don't touch me.
217
00:15:17,833 --> 00:15:20,750
I'm going for a swim
to see if it goes away.
218
00:15:49,708 --> 00:15:51,750
Above all,
a pimp is a psychologist.
219
00:15:52,666 --> 00:15:55,791
Whores come to us completely destroyed.
220
00:15:56,458 --> 00:15:58,958
No one in this world
has lower self-esteem.
221
00:15:59,041 --> 00:16:01,875
And what do we do?
We listen to them.
222
00:16:02,916 --> 00:16:04,125
We give them affection.
223
00:16:04,208 --> 00:16:05,541
And why do we do that?
224
00:16:06,500 --> 00:16:08,416
- Because we care about them?
- No.
225
00:16:09,041 --> 00:16:13,333
For information to threaten them
if they cross us. Find their weak spot.
226
00:16:14,083 --> 00:16:15,333
No, Moisés.
227
00:16:16,000 --> 00:16:17,000
No.
228
00:16:17,750 --> 00:16:18,750
Well, that too.
229
00:16:20,416 --> 00:16:22,083
But that's not why we do it.
230
00:16:23,000 --> 00:16:25,375
These women are on their own.
231
00:16:26,958 --> 00:16:28,750
They've got no one in this world.
232
00:16:28,833 --> 00:16:34,000
If they think you're the only one
who cares a little about them,
233
00:16:34,083 --> 00:16:35,541
they'll give you everything.
234
00:16:37,916 --> 00:16:40,583
That's true.
They are grateful.
235
00:17:20,875 --> 00:17:23,166
Teresitas Convent.
How can I help you?
236
00:17:23,250 --> 00:17:24,416
Aren't you funny?
237
00:17:24,500 --> 00:17:27,583
Of course, papi.
You'll have such a laugh with me.
238
00:17:27,666 --> 00:17:29,958
Are you coming up or shall I come down?
239
00:17:30,041 --> 00:17:31,333
No, you come down.
240
00:17:38,208 --> 00:17:42,375
Hookers' love stories are
the opposite of everyone else's.
241
00:17:44,708 --> 00:17:48,500
You start fucking hard,
rim jobs, blow jobs…
242
00:17:50,208 --> 00:17:51,625
And then you go backwards.
243
00:17:52,875 --> 00:17:54,125
You dance,
244
00:17:54,208 --> 00:17:55,833
you drink some cocktails…
245
00:17:58,250 --> 00:18:02,083
One day, you kiss him. The next day,
he talks about his youth in Málaga
246
00:18:02,166 --> 00:18:04,416
and a monkey
his uncle brought him from Brazil.
247
00:18:05,333 --> 00:18:09,541
And in the end, one day,
he grabs your hand when saying goodbye.
248
00:18:11,166 --> 00:18:13,541
That's when you think it could be love.
249
00:18:25,083 --> 00:18:26,333
I did it.
250
00:18:26,416 --> 00:18:27,625
I left the club.
251
00:18:28,541 --> 00:18:30,166
Actually, I ran away.
252
00:18:30,833 --> 00:18:32,583
But now I'm free.
253
00:18:32,666 --> 00:18:35,333
Papi, I'm free,
so we can fulfill all our plans.
254
00:18:35,416 --> 00:18:37,958
OK, wait. What do you mean, you ran away?
255
00:18:38,041 --> 00:18:39,166
With two friends.
256
00:18:39,958 --> 00:18:41,208
They're downstairs.
257
00:18:41,291 --> 00:18:43,625
- Downstairs, where?
- On the loungers.
258
00:18:44,125 --> 00:18:46,583
We need to hide
because the pimps are after us.
259
00:18:49,666 --> 00:18:51,416
Let's calm down.
260
00:18:55,416 --> 00:18:58,500
Right, let's see.
I have an apartment in Lanzarote.
261
00:19:00,666 --> 00:19:02,833
You can go there, and I'll…
262
00:19:03,416 --> 00:19:06,208
I'll visit you some weekends.
263
00:19:06,291 --> 00:19:08,833
But didn't you say you wanted
264
00:19:08,916 --> 00:19:11,958
to be with me all the time?
That you were dreaming of me?
265
00:19:12,041 --> 00:19:15,083
I do dream of you.
But we'll have to take it step by step.
266
00:19:15,166 --> 00:19:17,666
You didn't want
to go step by step in the club.
267
00:19:19,000 --> 00:19:21,958
The club is an oasis.
People fulfill their fantasies there.
268
00:19:22,041 --> 00:19:24,875
Some fantasize about being pissed on,
others about being hit.
269
00:19:24,958 --> 00:19:29,166
And I fantasize about having a girlfriend
like you waiting there for me.
270
00:19:29,708 --> 00:19:32,833
But like an impossible dream, you know?
271
00:19:32,916 --> 00:19:35,125
Now that it's possible,
what's the plan?
272
00:19:40,416 --> 00:19:43,208
Will you come to Lanzarote with us?
273
00:19:43,291 --> 00:19:45,208
Sure. Come on.
274
00:19:46,291 --> 00:19:47,291
Wait.
275
00:19:49,375 --> 00:19:51,791
- There's something else.
- What?
276
00:19:53,666 --> 00:19:54,750
I'm pregnant.
277
00:19:56,541 --> 00:19:57,541
It's yours.
278
00:20:00,333 --> 00:20:01,750
I'll deal with that too.
279
00:20:09,291 --> 00:20:13,708
Then, Gina realized there was something
worse than the way hookers see things.
280
00:20:16,041 --> 00:20:18,583
It was the way others see us.
281
00:20:19,083 --> 00:20:22,416
And that's what was really going to be
hard to shake off.
282
00:21:13,875 --> 00:21:16,375
- You're letting it go?
- To even things out.
283
00:21:17,500 --> 00:21:19,708
What do you even out
by throwing a fish back?
284
00:21:21,791 --> 00:21:23,375
The shit I do at work.
285
00:21:25,958 --> 00:21:27,166
So why do you do it?
286
00:21:28,375 --> 00:21:30,958
Does Romeo really pay you that much
to be his lapdog?
287
00:21:31,041 --> 00:21:33,250
It's not about the money.
He's…
288
00:21:34,000 --> 00:21:37,708
like a father to me.
He's done things for me no one else would.
289
00:21:38,666 --> 00:21:39,958
What about your real dad?
290
00:21:41,500 --> 00:21:45,625
- We're talking too much.
- Do you always freak out every two hours?
291
00:21:47,166 --> 00:21:50,833
Hey, I'm here because I want to be, OK?
No one's forced me to.
292
00:21:52,625 --> 00:21:54,000
You have no fucking idea.
293
00:21:55,791 --> 00:21:58,041
You're here
because no one asks you how you are.
294
00:21:58,125 --> 00:21:59,208
I did it and look.
295
00:22:01,083 --> 00:22:03,375
You think we're friends
because I drive you around,
296
00:22:03,458 --> 00:22:06,791
and we listen to Hombres G
and eat licorice. But we're not.
297
00:22:07,291 --> 00:22:10,208
You think I'd fall in love
because you take me for a drive?
298
00:22:10,291 --> 00:22:12,541
No, I think I won't do my job well.
299
00:22:12,625 --> 00:22:15,375
I can be good with a fucking fish,
but not with you.
300
00:22:15,458 --> 00:22:18,500
Because one day, Romeo will tire of you,
you'll owe him money,
301
00:22:18,583 --> 00:22:21,583
or you'll have problems,
and I'll have to hurt you.
302
00:22:25,125 --> 00:22:27,666
Here. For the sex and the company.
303
00:22:46,333 --> 00:22:47,333
So?
304
00:22:48,333 --> 00:22:49,833
What did Fernando say?
305
00:22:49,916 --> 00:22:51,416
Nothing.
306
00:22:51,500 --> 00:22:52,833
He wasn't there.
307
00:23:02,250 --> 00:23:03,916
The sun's so nice, isn't it?
308
00:23:07,875 --> 00:23:09,125
You know what, Wendy?
309
00:23:11,583 --> 00:23:13,500
I've decided we don't need him.
310
00:23:16,583 --> 00:23:18,541
We've been on our own all our lives.
311
00:23:20,208 --> 00:23:21,916
We can carry on like that.
312
00:23:25,625 --> 00:23:26,625
Yes.
313
00:23:28,416 --> 00:23:29,875
We're much better on our own.
314
00:23:37,125 --> 00:23:38,666
What's up with Coral?
315
00:23:40,416 --> 00:23:41,458
She's recovering.
316
00:23:42,250 --> 00:23:43,708
From a canine anesthetic.
317
00:25:49,041 --> 00:25:50,833
Subtitle translation by: Tom Sullivan
23349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.