Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,041 --> 00:00:18,561
Command, this is Coyote Six.
2
00:00:18,625 --> 00:00:22,166
We're 70 miles northwest of the base.
Altitude, 1,500 feet.
3
00:00:22,250 --> 00:00:23,570
Requesting clearance for landing.
4
00:00:23,625 --> 00:00:26,833
Coyote Six, this is Command.
You're cleared to land on Runway Three.
5
00:00:26,916 --> 00:00:28,958
Wind, 50 at 14 knots,
6
00:00:29,041 --> 00:00:32,583
maximum two-niner-seven-four inches,
watch for chop.
7
00:00:34,125 --> 00:00:35,666
Mayday! We're hit!
8
00:00:35,750 --> 00:00:36,958
- Losing altitude.
- Shit.
9
00:00:42,041 --> 00:00:44,625
Command, this is Mad Dogs.
We have visual on Alpha Two,
10
00:00:44,708 --> 00:00:45,875
and it's going down.
11
00:00:45,958 --> 00:00:49,708
Coordinates 4-2 Sierra Whiskey
Alpha-niner-4-6-5-0-6-7-niner-2-niner.
12
00:00:49,791 --> 00:00:51,833
Tell the other units to stand by.
13
00:00:51,916 --> 00:00:54,791
Team Three, Team Six,
this is Command. Stand by.
14
00:00:54,875 --> 00:00:55,875
Wait, what?
15
00:00:55,958 --> 00:00:58,083
I repeat,
Team Three and Team Six,
16
00:00:58,166 --> 00:01:01,046
- stand by and wait for orders.
- Take us down! We're gonna check it out.
17
00:01:11,458 --> 00:01:14,291
Sir, the militia's
converging on the crash site.
18
00:01:16,791 --> 00:01:20,041
Alpha Two's under attack.
They're totally surrounded.
19
00:01:27,750 --> 00:01:31,291
Command, got eyes on Alpha Two.
Preparing to engage.
20
00:01:31,375 --> 00:01:34,166
Negative.
You are to stand by. Do not engage.
21
00:01:34,250 --> 00:01:37,083
- They're firing on the enemy.
- What unit is that?
22
00:01:38,083 --> 00:01:39,333
Mad Dogs, sir.
23
00:01:39,416 --> 00:01:42,875
Goddammit. Tell them to stand down
and get back in formation!
24
00:01:42,958 --> 00:01:44,958
Command to Mad Dogs. Stand down,
25
00:01:45,041 --> 00:01:46,767
- return to formation!
- When we hit the deck,
26
00:01:46,791 --> 00:01:49,958
we light 'em up with the SAWs,
then we go for survivors. Got it?
27
00:01:51,166 --> 00:01:54,125
Command to Mad Dogs,
stand down and return to formation!
28
00:02:15,833 --> 00:02:17,713
- Clear!
- Bastards took our guys!
29
00:02:26,125 --> 00:02:27,666
- Fuck.
- One here.
30
00:02:29,750 --> 00:02:31,625
US Army Mad Dogs, can you move?
31
00:02:34,416 --> 00:02:35,666
Oh, shit.
32
00:02:39,666 --> 00:02:41,208
Okay. He's still alive.
33
00:04:35,750 --> 00:04:36,750
Hey.
34
00:04:37,458 --> 00:04:38,791
I'm Claire.
35
00:04:39,625 --> 00:04:40,750
Claire Redfield.
36
00:04:41,500 --> 00:04:42,750
What's your name?
37
00:04:46,666 --> 00:04:48,416
Remotsu…
38
00:04:49,291 --> 00:04:50,333
Ganape?
39
00:04:53,291 --> 00:04:56,625
Okay. Guess I'm gonna have
to learn the language a little better.
40
00:04:56,708 --> 00:04:58,916
No, Ms. Claire.
This child is mute.
41
00:04:59,500 --> 00:05:00,958
He cannot speak.
42
00:05:01,041 --> 00:05:02,083
What?
43
00:05:02,750 --> 00:05:04,791
He was in the civil war.
44
00:05:04,875 --> 00:05:06,541
He cannot speak.
45
00:05:07,958 --> 00:05:09,125
Oh, man.
46
00:05:11,208 --> 00:05:13,208
The things you've probably seen.
47
00:05:15,250 --> 00:05:16,250
Well…
48
00:05:17,041 --> 00:05:18,416
if you're here…
49
00:05:19,833 --> 00:05:21,333
then you're safe.
50
00:05:22,708 --> 00:05:24,166
I'll make sure of it.
51
00:05:26,416 --> 00:05:28,083
Do you like to draw?
52
00:05:29,916 --> 00:05:31,458
Can I see?
53
00:05:57,041 --> 00:05:58,583
Oh, my God.
54
00:06:01,000 --> 00:06:02,416
Did you see this?
55
00:06:13,666 --> 00:06:18,041
Delta, Charlie, 2-0-2-1-7,
this is the Ace of Spades.
56
00:06:18,125 --> 00:06:20,375
You're cleared to land on Runway 0-1.
57
00:06:20,458 --> 00:06:22,500
Wind, 30 at five knots.
58
00:06:28,375 --> 00:06:30,958
Thirty minutes should do.
The President's scheduled…
59
00:06:32,750 --> 00:06:35,041
…an emergency call from a congressman.
60
00:06:35,125 --> 00:06:37,416
I'm sure that can wait till later.
61
00:06:37,500 --> 00:06:38,833
You're the third agent?
62
00:06:38,916 --> 00:06:41,583
Where's the fourth?
There's supposed to be four of us.
63
00:06:41,666 --> 00:06:43,000
Leon should be on his way.
64
00:06:43,666 --> 00:06:45,250
Leon?
65
00:06:46,000 --> 00:06:49,041
Leon, as in the guy who saved
the President's daughter?
66
00:06:49,125 --> 00:06:50,125
Yep.
67
00:06:50,208 --> 00:06:53,041
That Leon. He's more than qualified.
68
00:06:53,125 --> 00:06:55,000
Qualified?
69
00:06:55,083 --> 00:06:57,958
More like lucky.
The only reason he's the golden boy now
70
00:06:58,041 --> 00:07:00,750
is because he was
in the wrong place at the right time.
71
00:07:02,791 --> 00:07:05,958
He successfully handled
dozens of critical missions.
72
00:07:06,041 --> 00:07:08,875
In fact, he's on his way here
from that terror attack in Pittsburgh.
73
00:07:08,958 --> 00:07:10,875
- Like I said...
- In this line of work,
74
00:07:10,958 --> 00:07:12,875
luck doesn't solve problems.
75
00:07:12,958 --> 00:07:14,250
Skills do.
76
00:07:16,958 --> 00:07:18,458
The President's ready. Come on.
77
00:07:25,416 --> 00:07:28,166
It's an honor to be working
with the hero of Penamstan.
78
00:07:28,958 --> 00:07:29,958
Hero?
79
00:07:32,875 --> 00:07:33,875
Yeah.
80
00:07:37,083 --> 00:07:41,833
Copy. Runway 01.
Wind, 30 at five knots.
81
00:07:43,791 --> 00:07:46,166
Never gotten clearance
to land that fast before.
82
00:07:47,125 --> 00:07:48,416
You must be special.
83
00:08:00,500 --> 00:08:02,583
Unauthorized access?
84
00:08:02,666 --> 00:08:05,333
Right. Someone was trying
to get confidential files
85
00:08:05,416 --> 00:08:07,041
pertaining to the President.
86
00:08:08,791 --> 00:08:10,631
Presidential Aide Ryan
and three agents
87
00:08:10,666 --> 00:08:12,416
have just entered the Oval Office.
88
00:08:12,500 --> 00:08:14,791
Roger that. How's the West Wing look?
89
00:08:14,875 --> 00:08:15,875
All's well, sir.
90
00:08:17,208 --> 00:08:18,528
Thank you for waiting, gentlemen.
91
00:08:18,583 --> 00:08:21,642
One agent is still en route, but these
three are probably the most qualified...
92
00:08:21,666 --> 00:08:22,906
Please. Let's get this started.
93
00:08:22,958 --> 00:08:24,375
Defense Secretary Wilson?
94
00:08:24,458 --> 00:08:28,666
Yesterday, we received an alert
that one of our servers was compromised.
95
00:08:28,750 --> 00:08:31,291
It contains
the Pentagon's military secrets
96
00:08:31,375 --> 00:08:33,958
and other files that are
highly sensitive in nature.
97
00:08:34,666 --> 00:08:38,291
Normally, an authorization code
from the President is required to log on.
98
00:08:38,375 --> 00:08:40,291
But, somehow, they bypassed that step.
99
00:08:40,958 --> 00:08:44,083
Why is top-secret data
on a server with outside access?
100
00:08:44,708 --> 00:08:46,958
It can't be accessed externally.
101
00:08:48,250 --> 00:08:50,875
The server's on
a 100 percent local network.
102
00:08:51,583 --> 00:08:53,208
Then it was an inside job.
103
00:08:53,708 --> 00:08:57,041
We've looked through all
the surveillance footage from every angle.
104
00:08:57,125 --> 00:08:59,833
We haven't locked down any suspects yet.
105
00:09:00,375 --> 00:09:04,250
So until we do, everyone who entered
or left the White House in the 24 hours
106
00:09:04,333 --> 00:09:06,375
before or after the hack is a suspect.
107
00:09:07,625 --> 00:09:09,666
Guess that rules us three out.
108
00:09:09,750 --> 00:09:13,375
We'd like you to find and apprehend
the person who broke into the server.
109
00:09:14,458 --> 00:09:17,666
I suppose we should start by having
a look at the surveillance footage.
110
00:09:17,750 --> 00:09:20,708
That'll take days.
We should get someone else to do that.
111
00:09:20,791 --> 00:09:23,625
Actually, I have my suspicions.
112
00:09:23,708 --> 00:09:25,833
Oh, god, not this again.
113
00:09:25,916 --> 00:09:29,500
China has been waging a cyberwar
against this country for years now.
114
00:09:29,583 --> 00:09:33,250
Putting our government, our military,
and our citizens all at risk.
115
00:09:33,333 --> 00:09:36,541
- The internet is only the first stage.
- Secretary.
116
00:09:36,625 --> 00:09:39,666
Making blind assumptions
will only make things worse.
117
00:09:39,750 --> 00:09:43,625
We don't know it was them.
We don't know anything yet.
118
00:09:45,125 --> 00:09:47,750
Hundreds of people
come and go here every day.
119
00:09:47,833 --> 00:09:49,666
You and your family, Mr. President.
120
00:09:49,750 --> 00:09:51,875
The staff, dignitaries, tours.
121
00:09:51,958 --> 00:09:54,518
Even the gardeners. It could be anybody...
122
00:09:56,208 --> 00:09:57,625
What's going on?
123
00:09:59,875 --> 00:10:01,750
- Quiet!
- Everyone down!
124
00:10:01,833 --> 00:10:04,166
Longhorn's secure.
Bring the Beast around.
125
00:10:06,750 --> 00:10:08,625
What the hell?
126
00:10:08,708 --> 00:10:10,958
Why isn't the backup power coming on?
127
00:10:11,041 --> 00:10:13,625
Even if we go manual,
we can only get the emergency lights.
128
00:10:13,708 --> 00:10:15,226
- Check it now.
- Must've been a surge.
129
00:10:15,250 --> 00:10:17,791
- This is the chief. What's going on?
- East Wing's gone dark!
130
00:10:17,875 --> 00:10:19,166
Does anyone copy?
131
00:10:19,666 --> 00:10:21,791
Does anyone know
what's happening here?
132
00:10:22,916 --> 00:10:24,458
This is no accident.
133
00:10:24,541 --> 00:10:26,333
I'm going to take a look outside.
134
00:10:26,416 --> 00:10:28,500
- Patrick, with me.
- Roger that.
135
00:10:34,250 --> 00:10:35,583
Everybody, stay calm!
136
00:10:35,666 --> 00:10:38,833
Get back to your offices,
lock the doors, and stand by.
137
00:11:01,791 --> 00:11:03,875
Press Secretary Spacer!
What happened?
138
00:11:03,958 --> 00:11:05,000
I don't know.
139
00:11:05,666 --> 00:11:07,041
It got dark and I…
140
00:11:07,125 --> 00:11:08,833
I got hit from behind.
141
00:11:08,916 --> 00:11:11,583
Did you see who it was?
Did they take anything?
142
00:11:13,083 --> 00:11:14,083
No.
143
00:11:16,208 --> 00:11:18,375
I've got Press Secretary Spacer with me.
144
00:11:18,458 --> 00:11:19,333
He's injured.
145
00:11:19,416 --> 00:11:22,500
He's got a head wound, but he's conscious.
He says he was attacked.
146
00:11:22,583 --> 00:11:24,726
- What's going on?
- Somebody hit him.
147
00:11:24,750 --> 00:11:26,500
I've got to take care of that wound.
148
00:11:27,208 --> 00:11:29,328
- Get to it. I'm checking upstairs.
- Right.
149
00:11:32,000 --> 00:11:34,250
Mr. Spacer. Mr. Spacer, sir!
150
00:11:34,333 --> 00:11:35,333
What's wrong?
151
00:11:39,958 --> 00:11:42,041
Secretary Spacer's
going into cardiac arrest.
152
00:11:42,125 --> 00:11:43,625
I'm getting the AED.
153
00:11:53,541 --> 00:11:55,541
Mr. Spacer?
154
00:12:03,916 --> 00:12:05,333
Stand down, or I'll shoot!
155
00:12:29,291 --> 00:12:30,291
Leon?
156
00:12:30,750 --> 00:12:33,166
Shoot them in the head. That stops them.
157
00:12:34,166 --> 00:12:35,166
Come on.
158
00:12:38,166 --> 00:12:39,458
SWAT's en route.
159
00:12:39,541 --> 00:12:42,541
They can deal with the zombies up here
and getting the power back up.
160
00:12:42,625 --> 00:12:43,916
We'll head to the bunker.
161
00:12:44,583 --> 00:12:47,166
- Are they really zombies?
- Yes, sir.
162
00:12:47,250 --> 00:12:48,875
Sorry, I didn't get here sooner.
163
00:12:48,958 --> 00:12:52,750
Not at all. I'm indebted to you
for getting my daughter, Ashley, back.
164
00:12:52,833 --> 00:12:55,833
Besides, with you here,
we just might survive this.
165
00:12:57,625 --> 00:13:00,541
I never thought what happened
at Raccoon City could happen here.
166
00:13:00,625 --> 00:13:01,625
We all ready?
167
00:13:03,291 --> 00:13:06,041
Let's get the President
to the bunker. Stay sharp out there.
168
00:13:06,125 --> 00:13:07,885
Come on, sir.
169
00:13:24,958 --> 00:13:26,708
Why are they here?
170
00:13:30,583 --> 00:13:34,833
Patrick, stay with the President.
Leon, Shen May, with me.
171
00:13:36,875 --> 00:13:38,675
I'm counting
on those skills of yours.
172
00:13:41,333 --> 00:13:42,333
Hey.
173
00:13:43,125 --> 00:13:44,208
You good?
174
00:13:45,000 --> 00:13:46,708
Ye... Yeah.
175
00:13:46,791 --> 00:13:49,208
I'm just a little freaked out.
I've never seen…
176
00:13:50,125 --> 00:13:51,875
zombies before.
177
00:13:53,750 --> 00:13:55,166
Thanks for back there.
178
00:13:56,083 --> 00:13:57,083
Okay.
179
00:14:01,333 --> 00:14:04,125
Anything even
remotely hostile gets a headshot.
180
00:14:07,541 --> 00:14:10,083
Whatever you do,
don't let them reach the bunker.
181
00:14:10,166 --> 00:14:11,541
Understood?
182
00:14:11,625 --> 00:14:12,708
Right.
183
00:16:09,541 --> 00:16:11,416
Rest in peace, assholes.
184
00:16:25,333 --> 00:16:26,833
Think it's the T-Virus?
185
00:16:28,375 --> 00:16:30,625
We won't know till the lab checks it out.
186
00:16:31,166 --> 00:16:32,875
More important question is,
187
00:16:32,958 --> 00:16:35,541
how the hell did zombies
get in the White House?
188
00:16:36,333 --> 00:16:37,333
Hmm.
189
00:16:40,500 --> 00:16:42,083
And who's behind it?
190
00:16:50,833 --> 00:16:55,416
Uh, Mr. Ryan, I work with TerraSave,
the NGO assisting the Penamstanis.
191
00:16:55,500 --> 00:16:56,625
Do you have a moment?
192
00:16:56,708 --> 00:16:57,708
What is it?
193
00:16:57,791 --> 00:17:01,500
I can't find Press Secretary Spacer.
Do you know where he might be?
194
00:17:01,583 --> 00:17:04,083
- Eh, he's on leave right now.
- "On leave"?
195
00:17:04,166 --> 00:17:06,375
But I have an appointment with him.
196
00:17:06,458 --> 00:17:09,666
I don't know what to tell you.
Perhaps you mixed up your dates.
197
00:17:09,750 --> 00:17:12,666
He's not here.
I'm sorry, I… I have another appointment.
198
00:17:18,125 --> 00:17:19,875
Uh, Leon?
199
00:17:22,291 --> 00:17:23,291
Claire?
200
00:17:23,833 --> 00:17:25,333
What're you doing here?
201
00:17:25,416 --> 00:17:28,458
I'm here with reps
from Penamstan's provisional government.
202
00:17:28,541 --> 00:17:31,750
Just trying to get some schools
and hospitals built.
203
00:17:31,833 --> 00:17:33,166
Penamstan?
204
00:17:33,250 --> 00:17:36,291
Yeah.
The US wants a military presence there,
205
00:17:36,375 --> 00:17:40,250
so there's supposed to be some sort
of signing ceremony next week.
206
00:17:40,333 --> 00:17:44,666
Um, hey, actually,
could you take a look at something?
207
00:17:44,750 --> 00:17:47,166
Yeah, sure. What's this?
208
00:17:48,500 --> 00:17:49,916
A little boy drew them.
209
00:17:50,583 --> 00:17:53,208
They're what the civil war
looked like six years ago.
210
00:17:55,500 --> 00:17:58,000
Doesn't that look
a lot like Raccoon City?
211
00:18:00,583 --> 00:18:03,833
I can't get anyone to go on record
about what happened there.
212
00:18:03,916 --> 00:18:08,166
But after seeing those, I mean,
it's gotta be another outbreak.
213
00:18:09,583 --> 00:18:13,083
- Hmm.
- Leon. Clock's ticking. Let's move.
214
00:18:14,875 --> 00:18:15,875
Wait.
215
00:18:16,416 --> 00:18:20,000
Isn't that the guy everyone calls
"the hero of Penamstan"?
216
00:18:20,083 --> 00:18:21,250
In the flesh.
217
00:18:22,666 --> 00:18:24,500
Look, I gotta go.
218
00:18:25,625 --> 00:18:27,000
Don't do anything stupid.
219
00:18:27,666 --> 00:18:29,291
Excuse me.
220
00:18:30,125 --> 00:18:31,125
Hey, Leon.
221
00:18:33,000 --> 00:18:34,541
That outfit doesn't suit you.
222
00:18:42,166 --> 00:18:43,926
It's the only way
to deal with this.
223
00:18:43,958 --> 00:18:47,666
Mr. President, the DIA
finished their analysis of the hacking.
224
00:18:47,750 --> 00:18:51,875
The files accessed
were classified documents regarding China.
225
00:18:51,958 --> 00:18:53,583
- China.
- Yes.
226
00:18:53,666 --> 00:18:56,708
They contained intel
on a bio-research facility in Shanghai
227
00:18:56,791 --> 00:18:58,541
we had flagged for surveillance.
228
00:18:59,416 --> 00:19:01,041
Bio-research facility?
229
00:19:01,625 --> 00:19:04,625
I suggest we send Jason
and his team to investigate.
230
00:19:04,708 --> 00:19:06,750
With your approval, of course.
231
00:19:06,833 --> 00:19:08,708
Now, wait just a minute.
232
00:19:08,791 --> 00:19:11,125
We don't want to provoke the Chinese.
233
00:19:11,708 --> 00:19:15,375
Besides, we can't send anyone in,
without talking to DHS, the CIA, and...
234
00:19:15,458 --> 00:19:16,458
Mr. President!
235
00:19:16,500 --> 00:19:19,541
First, there was the hacking,
then this outbreak in the White House!
236
00:19:19,625 --> 00:19:21,291
The White House, for God's sake!
237
00:19:21,375 --> 00:19:22,916
We are under attack!
238
00:19:48,666 --> 00:19:49,666
Fine.
239
00:19:50,500 --> 00:19:51,500
Set it up.
240
00:19:52,791 --> 00:19:56,208
She's a modified Virginia-class,
with an upgraded ASDS onboard.
241
00:19:56,291 --> 00:19:58,875
We're going to sneak right in
under the East Sea Fleet's nose,
242
00:19:58,958 --> 00:20:01,041
load your team onto the DS, and launch it.
243
00:20:01,125 --> 00:20:03,791
You'll make your rendezvous
without them even knowing it.
244
00:20:03,875 --> 00:20:07,875
Yes, sir, this little lady's outfitted
with stealth tech that's best-in-class.
245
00:20:07,958 --> 00:20:10,541
I've been itching for an op
like this to try it out.
246
00:20:10,625 --> 00:20:13,250
Remember, when we're running silent,
shut your holes.
247
00:20:13,333 --> 00:20:15,125
I don't want this turning
into some global…
248
00:20:18,208 --> 00:20:19,375
Take us out.
249
00:20:19,458 --> 00:20:22,458
Make your depth one-five feet,
five-degree down bubble.
250
00:20:22,541 --> 00:20:25,291
One-five feet,
five-degree down bubble. Aye, sir.
251
00:20:31,083 --> 00:20:32,958
Okay, where we at?
252
00:20:35,166 --> 00:20:36,375
All right.
253
00:20:36,458 --> 00:20:39,250
Our mission is to infiltrate
the bio-research facility
254
00:20:39,333 --> 00:20:41,213
and seize any evidence
pertaining to the hacking
255
00:20:41,250 --> 00:20:43,291
and the viral terrorist attack
at the White House.
256
00:20:43,375 --> 00:20:45,095
I'll brief you further
when we get to shore.
257
00:20:45,875 --> 00:20:49,750
We could just hack them.
What's the point of even going?
258
00:20:50,375 --> 00:20:53,458
Sorry, champ. That's classified for now.
259
00:20:55,958 --> 00:20:57,666
Details on the facility?
260
00:20:58,208 --> 00:20:59,875
For now, classified.
261
00:20:59,958 --> 00:21:01,541
Time limit?
262
00:21:02,166 --> 00:21:04,541
- Classified.
- "Classified." Right.
263
00:21:07,125 --> 00:21:09,375
Well, I'm going
to go check the gear.
264
00:21:10,708 --> 00:21:12,083
Get some shut-eye.
265
00:21:15,583 --> 00:21:17,416
Fantastic.
266
00:21:18,958 --> 00:21:21,250
You wanna get dinner
when this is all over?
267
00:21:21,333 --> 00:21:25,208
Sure, but full disclosure,
I have a young man waiting for me.
268
00:21:25,958 --> 00:21:27,333
So…
269
00:21:27,416 --> 00:21:29,458
So, it's classified.
270
00:21:34,166 --> 00:21:35,166
For now.
20558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.