All language subtitles for Out.of.Death.2021.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,387 --> 00:00:50,387 On your knees. 2 00:00:51,488 --> 00:00:53,125 Now, goddamn it! 3 00:02:27,052 --> 00:02:29,288 Wow, this place looks amazing. 4 00:02:30,060 --> 00:02:32,555 Yeah, it is, right? 5 00:02:34,129 --> 00:02:36,394 My dad used to spend a lot of time here as a kid. 6 00:02:38,067 --> 00:02:41,002 I'd love to join you, but I have a serious allergy 7 00:02:41,038 --> 00:02:42,531 to anything that involves bugs. 8 00:02:42,567 --> 00:02:44,170 Yes, I know. 9 00:02:44,206 --> 00:02:45,908 I get it. 10 00:02:45,944 --> 00:02:47,437 It's okay. 11 00:02:47,473 --> 00:02:49,073 This is something I need to do on my own. 12 00:02:50,542 --> 00:02:51,882 Thanks for driving. 13 00:02:51,917 --> 00:02:53,146 Anytime. 14 00:02:57,718 --> 00:02:59,384 If you don't hear from me in a few hours, 15 00:02:59,418 --> 00:03:00,956 call search and rescue, okay? 16 00:03:00,991 --> 00:03:02,617 - Seriously? - No, I'm kidding. 17 00:03:03,929 --> 00:03:05,269 I'll call you on the way back down. 18 00:03:05,293 --> 00:03:06,533 We'll make it to Atlanta tonight. 19 00:03:06,557 --> 00:03:08,260 - Okay. Bye. - Bye. 20 00:05:09,449 --> 00:05:12,516 Dear Dad, I did it. 21 00:05:12,552 --> 00:05:15,619 I made it up the trail. Almost at the top. 22 00:05:16,355 --> 00:05:19,127 I took some great photos to remember this place by. 23 00:05:19,863 --> 00:05:22,593 I was gonna write this letter and leave it up here with you, 24 00:05:23,161 --> 00:05:26,365 but now there's a thunderstorm and something just feels... 25 00:05:26,829 --> 00:05:28,038 feels off. 26 00:05:28,939 --> 00:05:30,766 I don't know if I can do this now. 27 00:05:31,601 --> 00:05:34,439 I'm not quitting or anything. I promise. 28 00:05:35,276 --> 00:05:37,740 I'm just not sure I'm truly ready to say goodbye. 29 00:05:39,612 --> 00:05:40,644 Maybe the storm is a sign 30 00:05:40,678 --> 00:05:42,447 I should come back another day? 31 00:05:43,550 --> 00:05:45,319 I wish you could talk to me now. 32 00:05:46,420 --> 00:05:47,420 Guess it's up to me. 33 00:06:32,202 --> 00:06:33,300 Welcome back. 34 00:08:17,935 --> 00:08:19,406 You waitin' for somebody? 35 00:08:23,809 --> 00:08:25,214 Get in. 36 00:08:47,734 --> 00:08:48,734 All right! 37 00:08:49,735 --> 00:08:50,866 Business first. 38 00:08:51,369 --> 00:08:53,408 You know I just can't control myself 39 00:08:53,442 --> 00:08:54,804 when you're in that uniform. 40 00:09:00,681 --> 00:09:02,482 All right, Jimmy! 41 00:09:04,817 --> 00:09:05,817 What do you got for me? 42 00:09:19,303 --> 00:09:20,600 You're four stacks short. 43 00:09:24,572 --> 00:09:25,869 It was a tough month. 44 00:09:26,705 --> 00:09:31,808 Don't worry, I still got your little side cut in full. 45 00:09:33,317 --> 00:09:35,350 - Right here. - Get the fuck back. 46 00:09:35,385 --> 00:09:37,947 You know I can't go back to Hank four stacks short! 47 00:09:40,985 --> 00:09:42,325 It is what it is. 48 00:09:42,826 --> 00:09:44,557 You need to be able to move this. 49 00:09:44,893 --> 00:09:46,790 I'm tryin'. It ain't easy. 50 00:09:46,826 --> 00:09:48,793 Or should I just stop seizin' it for you? 51 00:09:48,827 --> 00:09:49,961 Baby, you know the deal. 52 00:09:49,995 --> 00:09:53,467 We guarantee the product and you guarantee the distro. 53 00:09:53,503 --> 00:09:54,503 I know. 54 00:09:55,303 --> 00:09:56,866 I'll get you more money next week. 55 00:09:59,838 --> 00:10:02,642 Now, how much stuff can you get for me this month, baby? 56 00:10:03,072 --> 00:10:04,379 Come on. 57 00:10:05,115 --> 00:10:07,350 Get your fuckin' hand off my leg. 58 00:10:07,384 --> 00:10:09,010 - Come on, baby. - I'm over this shit! 59 00:10:09,046 --> 00:10:11,650 Read the room, Jimmy. Ya fucked up. 60 00:10:11,918 --> 00:10:13,355 Hand me a brick. 61 00:10:13,390 --> 00:10:14,785 You serious? 62 00:10:14,821 --> 00:10:17,360 Wanna play it that way? Fine. 63 00:10:34,510 --> 00:10:35,510 Hold that. 64 00:10:42,716 --> 00:10:43,749 Bag that up for me. 65 00:10:45,081 --> 00:10:46,081 It's not right. 66 00:10:49,625 --> 00:10:51,756 Looks like I'm gonna need to find myself a new partner 67 00:10:51,792 --> 00:10:52,956 and I'm gonna need samples. 68 00:10:56,125 --> 00:10:57,730 What are we talkin' here? 69 00:10:58,469 --> 00:10:59,469 Just the coke? 70 00:11:01,538 --> 00:11:03,065 Or the meth and the heroin, too? 71 00:11:04,408 --> 00:11:05,408 Details? 72 00:11:06,443 --> 00:11:08,707 Details? Are you fuckin' serious? 73 00:11:09,110 --> 00:11:10,456 What the fuck is wrong with you today? 74 00:11:10,480 --> 00:11:11,711 That's not how we talk. 75 00:11:11,745 --> 00:11:13,075 That's not what we do. 76 00:11:18,181 --> 00:11:20,115 Cell phones off when we meet! 77 00:11:20,149 --> 00:11:21,556 You know the protocol! 78 00:11:24,153 --> 00:11:25,153 What the fuck? 79 00:11:26,926 --> 00:11:28,991 You fuckin' recordin' me, Jimmy? 80 00:12:30,187 --> 00:12:32,626 Fuck! 81 00:13:19,169 --> 00:13:21,202 The old cabin looks good. 82 00:13:22,139 --> 00:13:23,546 It's seen some changes. 83 00:13:24,215 --> 00:13:26,548 Daddy's always fixin' this or that. 84 00:13:26,583 --> 00:13:28,210 He'll be back in a month and... 85 00:13:28,845 --> 00:13:30,684 he's lookin' forward to seein' his big brother. 86 00:13:30,720 --> 00:13:31,850 How's dispatch? 87 00:13:32,186 --> 00:13:34,590 Excitin' as usual. 88 00:13:34,625 --> 00:13:36,229 Got a call about a nasty possum the other day. 89 00:13:36,253 --> 00:13:38,022 You know, important stuff like that. 90 00:13:39,663 --> 00:13:40,959 How you doin', Uncle Jack? 91 00:13:42,798 --> 00:13:44,698 It's okay if you don't wanna talk about it. 92 00:13:45,434 --> 00:13:47,229 It's only been three weeks and... 93 00:13:47,898 --> 00:13:49,638 it's only natural to feel like that. 94 00:13:55,876 --> 00:13:57,139 32 years. 95 00:14:00,144 --> 00:14:01,275 Feels like it's yesterday. 96 00:14:03,246 --> 00:14:04,620 She was an amazing woman. 97 00:14:09,054 --> 00:14:10,120 I feel your loss. 98 00:14:10,522 --> 00:14:12,759 It'll take some gettin' used to for sure. 99 00:14:13,256 --> 00:14:14,256 Yeah. 100 00:14:15,024 --> 00:14:18,226 Don't worry, the country'll be good for you. 101 00:14:19,062 --> 00:14:22,099 This lake? It has a way of healin' things. 102 00:14:29,240 --> 00:14:30,240 Uncle Jack! 103 00:14:31,341 --> 00:14:33,241 Hey, sport. How you doin'? 104 00:14:33,277 --> 00:14:35,177 - Good. - Nice to see you. 105 00:14:35,712 --> 00:14:37,653 Gettin' bigger by the minute. 106 00:14:38,121 --> 00:14:39,149 You look kinda sad. 107 00:14:42,187 --> 00:14:43,592 I have something for you. 108 00:14:46,025 --> 00:14:47,255 A new video game. 109 00:14:47,290 --> 00:14:48,663 - That's for you. - Awesome! 110 00:14:49,066 --> 00:14:50,094 Thanks, Uncle Jack. 111 00:14:56,234 --> 00:15:00,004 What's a city guy like me supposed to do around here? 112 00:15:01,304 --> 00:15:02,304 You hear that? 113 00:15:04,813 --> 00:15:06,813 Exactly. Nothin'. 114 00:15:07,684 --> 00:15:09,850 It's just peace and quiet. 115 00:15:10,219 --> 00:15:11,219 Enjoy it. 116 00:15:12,216 --> 00:15:14,283 Go fishin', take a hike. 117 00:15:15,857 --> 00:15:17,318 Just get some fresh air in ya. 118 00:15:18,388 --> 00:15:21,663 Yes. A hike. 119 00:15:21,698 --> 00:15:22,940 Just don't take your cell phone. 120 00:15:22,963 --> 00:15:24,293 It'll distract you. 121 00:15:24,327 --> 00:15:26,063 Reception's spotty anyway. 122 00:15:32,138 --> 00:15:33,302 You might want that, though. 123 00:15:36,438 --> 00:15:37,647 Bears. 124 00:15:38,880 --> 00:15:40,749 - Bears? - Just in case. 125 00:16:17,083 --> 00:16:18,248 Who's there? 126 00:16:23,793 --> 00:16:24,793 Hey! 127 00:16:26,456 --> 00:16:28,863 Hey! 128 00:16:29,965 --> 00:16:32,129 Stop runnin' and come back here now! 129 00:16:41,437 --> 00:16:42,942 You have the Sheriff's Office. 130 00:16:42,977 --> 00:16:43,977 We got a problem. 131 00:16:46,245 --> 00:16:49,378 Then I said, "That might be a little dangerous." 132 00:16:49,947 --> 00:16:53,690 Then she said, "I'm not talkin' about your pistol. 133 00:16:53,892 --> 00:16:55,350 I'm talkin' about your piece." 134 00:16:59,763 --> 00:17:02,159 - True story. True story. - Hank. Hank. 135 00:17:02,195 --> 00:17:04,260 - Yeah? - You're gonna wanna take this. 136 00:17:04,462 --> 00:17:05,462 It's Billie. 137 00:17:13,371 --> 00:17:14,371 Doesn't sound good. 138 00:17:16,340 --> 00:17:18,374 She might be cryin', I don't know. 139 00:17:18,409 --> 00:17:20,442 - Line one? - Mm-hmm. 140 00:17:21,444 --> 00:17:22,243 Billie, talk. 141 00:17:22,278 --> 00:17:24,280 I had to let go of an asset today. 142 00:17:26,054 --> 00:17:27,515 Come again, Billie? 143 00:17:27,549 --> 00:17:29,483 And we have an unintended. 144 00:17:29,519 --> 00:17:30,585 Oh God! 145 00:17:30,619 --> 00:17:32,795 Anyone else see you out there? 146 00:17:32,829 --> 00:17:34,125 No, sir. 147 00:17:34,161 --> 00:17:35,325 Are you sure? 148 00:17:35,359 --> 00:17:36,359 Yeah, I'm sure! 149 00:17:36,894 --> 00:17:40,000 And, uh, where is the asset? 150 00:17:40,035 --> 00:17:41,836 Secure. Under the car. 151 00:17:42,873 --> 00:17:44,499 Whose car? 152 00:17:44,534 --> 00:17:45,840 The asset's car, y'all. 153 00:17:45,875 --> 00:17:46,973 I'm not an idiot. 154 00:17:48,505 --> 00:17:50,505 He sure as hell ain't under my car. 155 00:17:50,539 --> 00:17:52,473 Jesus, Billie, watch your words. 156 00:17:52,675 --> 00:17:54,410 Will you relax, Tommy? 157 00:17:55,311 --> 00:17:57,413 It's contained. I pulled the car off the shoulder. 158 00:17:57,448 --> 00:17:58,448 It's behind a bush. 159 00:17:59,182 --> 00:18:00,888 It's not visible from the road. 160 00:18:01,391 --> 00:18:03,122 Any word on the unintended? 161 00:18:03,457 --> 00:18:05,288 No, she took off runnin' like a bull 162 00:18:05,324 --> 00:18:06,454 with its balls cut off. 163 00:18:06,490 --> 00:18:07,566 I don't know where the fuck she went. 164 00:18:07,589 --> 00:18:08,962 Whoa. She? 165 00:18:10,031 --> 00:18:12,031 What the... 166 00:18:12,334 --> 00:18:13,165 It was a woman, no question. 167 00:18:13,268 --> 00:18:15,871 Okay. All right, look. I know that area. 168 00:18:15,905 --> 00:18:17,400 There's only three obvious exit points 169 00:18:17,434 --> 00:18:18,972 she might try to get to. 170 00:18:20,107 --> 00:18:21,436 You just close one of 'em off. 171 00:18:22,138 --> 00:18:24,374 - Tommy, get movin'. - Yeah, copy that. 172 00:18:24,409 --> 00:18:25,473 All right. 173 00:18:25,509 --> 00:18:26,980 Billie, stay on her. 174 00:18:27,016 --> 00:18:28,345 Tommy's leavin' right now. 175 00:18:31,515 --> 00:18:33,184 All right, I'm on my way out. 176 00:18:33,220 --> 00:18:34,856 All right. Oh, wait, Tommy. 177 00:18:34,892 --> 00:18:36,067 - What? - Take a couple posters 178 00:18:36,090 --> 00:18:37,189 out there with you, too. 179 00:18:37,223 --> 00:18:38,519 One more thing, Billie. 180 00:18:38,989 --> 00:18:40,192 Yeah? 181 00:18:45,430 --> 00:18:48,332 No more unintendeds. Understand? 182 00:18:58,607 --> 00:19:00,047 Fuck! 183 00:20:48,519 --> 00:20:49,519 Shit. 184 00:20:59,761 --> 00:21:01,498 Jesus, Jimmy, what'd you do? 185 00:21:09,277 --> 00:21:13,377 Look at this shit. 186 00:21:31,596 --> 00:21:34,068 - Talk to me. - Yeah, it's like she described. 187 00:21:34,503 --> 00:21:36,269 - Out of view? - Mm-hmm. 188 00:21:36,304 --> 00:21:37,369 A mess? 189 00:21:37,404 --> 00:21:40,372 Eh, a little bit. Not too bad. 190 00:21:42,277 --> 00:21:44,739 Okay, recover the goods 191 00:21:44,773 --> 00:21:46,453 and then see if you can flush out the girl. 192 00:21:46,846 --> 00:21:48,413 All right, copy that. 193 00:21:48,448 --> 00:21:49,677 Tommy. 194 00:21:49,712 --> 00:21:50,612 Yeah, Hank? 195 00:21:50,647 --> 00:21:52,351 I want you takin' the lead on this one. 196 00:21:52,920 --> 00:21:55,717 Billie's been a bit shaky lately. 197 00:21:56,051 --> 00:21:58,027 - You understand? - Yup. 198 00:21:58,061 --> 00:21:59,490 Tommy. 199 00:21:59,525 --> 00:22:00,525 What, Hank? 200 00:22:01,026 --> 00:22:03,230 Don't you make me have to come out there. 201 00:22:03,464 --> 00:22:06,365 - Copy that, Hank. - Oh, Tommy? 202 00:22:06,400 --> 00:22:07,839 Jesus Christ, Hank, what do you want? 203 00:22:09,172 --> 00:22:10,534 Don't forget the posters. 204 00:22:18,675 --> 00:22:20,444 "Don't forget the posters. 205 00:22:21,047 --> 00:22:22,777 Don't forget the posters." 206 00:22:23,747 --> 00:22:25,153 Fuckin' dickhead. 207 00:22:37,826 --> 00:22:38,826 Sweet dreams, Jimmy. 208 00:22:39,730 --> 00:22:40,730 Shit. 209 00:23:00,684 --> 00:23:02,652 What a waste of good shit. 210 00:23:09,496 --> 00:23:10,496 Fuck it. 211 00:23:21,739 --> 00:23:23,540 "Don't forget the posters." 212 00:23:52,175 --> 00:23:53,307 Woo! 213 00:23:57,874 --> 00:23:59,675 Goodbye. Have fun, Uncle Jack! 214 00:23:59,711 --> 00:24:01,227 We'll be back in a week to check on ya. 215 00:24:01,250 --> 00:24:02,679 Thanks, Uncle Jack! 216 00:24:33,910 --> 00:24:37,185 Listen, I don't know what you think you saw, 217 00:24:37,221 --> 00:24:38,417 but I'm a cop, all right? 218 00:24:39,981 --> 00:24:41,190 I ain't gonna hurt you. 219 00:24:48,265 --> 00:24:49,594 I know you can hear me! 220 00:24:52,863 --> 00:24:54,730 Come on out and talk to me, okay? 221 00:25:04,280 --> 00:25:05,906 Look, what's your plan? 222 00:25:07,911 --> 00:25:10,548 Think you're gonna get outta here and then call the cops? 223 00:25:10,584 --> 00:25:12,451 Who you think's gonna respond to that? 224 00:25:13,982 --> 00:25:15,950 My people, my crew, that's who. 225 00:25:17,359 --> 00:25:18,755 So let's just make this easy. 226 00:25:21,892 --> 00:25:23,661 I'm gonna put my gun away now, all right? 227 00:25:35,905 --> 00:25:37,311 Don't shoot, please. 228 00:25:37,973 --> 00:25:39,479 Please. I'm so sorry. 229 00:25:39,513 --> 00:25:40,513 It's okay. 230 00:25:40,780 --> 00:25:42,250 I panicked. I panicked. 231 00:25:42,286 --> 00:25:43,713 I... I just got scared. 232 00:25:43,749 --> 00:25:45,496 And I panicked. I'm sorry. I heard a shot, that's it. 233 00:25:45,519 --> 00:25:46,925 It's okay, I just need you to calm down. 234 00:25:46,950 --> 00:25:47,915 Take a deep breath. 235 00:25:47,951 --> 00:25:49,786 I was just hiking. I don't want any trouble. 236 00:25:49,820 --> 00:25:50,820 Please, please. 237 00:25:51,689 --> 00:25:53,922 Just gonna calm down. We're gonna stay put. 238 00:25:56,498 --> 00:25:57,925 - Okay. - Okay. 239 00:26:01,371 --> 00:26:02,931 Just gonna get you back to my car. 240 00:26:03,133 --> 00:26:04,800 We're gonna just talk. Is that okay? 241 00:26:05,036 --> 00:26:05,768 - Okay. - Okay. 242 00:26:05,804 --> 00:26:07,342 - Okay. - All right. 243 00:26:07,376 --> 00:26:08,640 Okay. Calm down. 244 00:26:08,974 --> 00:26:09,974 It's okay. 245 00:26:10,907 --> 00:26:12,346 It's okay. 246 00:26:12,382 --> 00:26:13,382 It's okay. 247 00:26:14,681 --> 00:26:15,877 Okay. 248 00:26:18,453 --> 00:26:19,551 Billie, I'm here now. 249 00:26:23,053 --> 00:26:24,689 Did you find that stray cat 250 00:26:24,723 --> 00:26:25,855 and put her down? 251 00:26:32,028 --> 00:26:33,698 Billie, are you there? 252 00:26:35,866 --> 00:26:37,932 Tommy, I got her. I'm just up that hill. Hurry up. 253 00:26:37,968 --> 00:26:39,307 I'll be up in a second. 254 00:26:41,069 --> 00:26:42,069 Fuck! 255 00:26:44,875 --> 00:26:46,073 Bitch. 256 00:26:52,653 --> 00:26:53,883 Batter up. 257 00:27:01,596 --> 00:27:02,892 Come on. 258 00:27:19,548 --> 00:27:20,613 She's a slippery one. 259 00:27:24,249 --> 00:27:26,421 - Nice fuckin' work. - Yeah. 260 00:27:27,951 --> 00:27:29,423 Shit, what the hell happened to you? 261 00:27:31,086 --> 00:27:32,691 She's tougher than she looks. 262 00:27:35,596 --> 00:27:36,826 So what now? 263 00:27:37,028 --> 00:27:39,598 - Come get this off me. - Take care of that wound. 264 00:27:40,634 --> 00:27:42,898 Hank said to use caution. 265 00:27:43,500 --> 00:27:45,605 Get some information from this chick. 266 00:27:45,640 --> 00:27:47,067 We'll figure out how to proceed. 267 00:27:49,545 --> 00:27:51,445 You remember that time when we were kids? 268 00:27:51,681 --> 00:27:53,579 You tried to get fresh with me 269 00:27:53,615 --> 00:27:55,416 after your kid brother dared you? 270 00:27:55,818 --> 00:27:58,452 I ended up bitin' the hell outta your hand. 271 00:27:58,654 --> 00:27:59,949 Cried for about a day. 272 00:28:03,053 --> 00:28:04,425 I'd forgotten all about that 273 00:28:05,228 --> 00:28:07,087 till this bitch got her teeth into me. 274 00:28:12,766 --> 00:28:14,469 Not much has changed with you. 275 00:28:15,038 --> 00:28:17,967 Still doin' all your brother's dirty work. 276 00:28:18,001 --> 00:28:20,101 Oh shit, and you turned out just great? 277 00:28:21,576 --> 00:28:24,006 Fallin' for a convict doin' 40 years? 278 00:28:24,040 --> 00:28:25,644 Single mom? 279 00:28:25,680 --> 00:28:27,746 Know you're lucky I got you this job. 280 00:28:27,780 --> 00:28:28,980 Who knows what you'd be doin'. 281 00:28:29,913 --> 00:28:34,423 Look at you now, all chewed up by some city girl. 282 00:28:34,924 --> 00:28:36,755 Fuck you for sayin' that, Tommy. 283 00:28:36,789 --> 00:28:37,789 Know what, Billie? 284 00:28:37,825 --> 00:28:39,604 Maybe you'd been better off lettin' me hook up 285 00:28:39,627 --> 00:28:40,825 with you back then. 286 00:28:41,493 --> 00:28:43,630 We could have gone a whole different way together. 287 00:28:44,468 --> 00:28:46,060 Don't you wish you had. 288 00:28:55,006 --> 00:28:56,006 Oh shit. 289 00:28:58,141 --> 00:28:59,448 Little worm is movin'. 290 00:29:00,846 --> 00:29:02,583 Oh, let her come to. 291 00:29:04,146 --> 00:29:05,146 You go first. 292 00:29:06,622 --> 00:29:08,853 All right, calm down. Calm down. 293 00:29:09,558 --> 00:29:11,184 Hey, calm down! 294 00:29:11,487 --> 00:29:14,892 All we need to know is what you think you saw, baby. 295 00:29:15,426 --> 00:29:16,992 So, I'm gonna take this off you now. 296 00:29:17,028 --> 00:29:18,797 Don't scream. 297 00:29:18,832 --> 00:29:21,128 I'll say I saw 298 00:29:21,163 --> 00:29:22,363 whatever you want me to say. 299 00:29:22,398 --> 00:29:25,804 I'll say... I'll say that I saw whatever you want me to say. 300 00:29:25,838 --> 00:29:28,509 I will, I'll say it was a drug bust, okay? 301 00:29:28,711 --> 00:29:30,545 - That's what I'll say. - I'm sure, hon. 302 00:29:30,579 --> 00:29:32,679 It's just that your response... 303 00:29:33,515 --> 00:29:35,846 suggests that you saw somethin' you shouldn't have. 304 00:29:36,182 --> 00:29:40,048 I mean, if it were me and I hadn't seen anything 305 00:29:41,018 --> 00:29:43,690 I'd be here screamin' that some crazy cops 306 00:29:43,724 --> 00:29:45,197 just started chasin' me through the woods 307 00:29:45,221 --> 00:29:46,221 for no good reason. 308 00:29:46,489 --> 00:29:48,563 I'd be damn confident about it. 309 00:29:48,597 --> 00:29:50,796 No, no. Please, please. 310 00:29:50,830 --> 00:29:52,259 Shh. 311 00:29:52,294 --> 00:29:54,767 But you weren't very confident. 312 00:29:55,201 --> 00:29:56,538 And that just don't work for us. 313 00:29:57,240 --> 00:29:59,540 Please, I'll say whatever you want me to say, please. 314 00:30:00,076 --> 00:30:02,104 - Please? - Do we need to call in Hank? 315 00:30:04,307 --> 00:30:06,173 No, we ain't gotta do that. 316 00:30:06,742 --> 00:30:09,077 Well then do what you gotta do. 317 00:30:12,248 --> 00:30:14,115 - What are you waitin' for? - Fuck me. 318 00:30:14,817 --> 00:30:16,921 I lost my damn pistol back there. 319 00:30:17,857 --> 00:30:19,121 Huh? 320 00:30:19,155 --> 00:30:20,253 When she bit me! 321 00:30:21,490 --> 00:30:22,088 - Are you fuckin' with me? - No, I'm not fuckin' with you. 322 00:30:22,124 --> 00:30:24,027 I was a little distracted! 323 00:30:24,061 --> 00:30:25,567 Jesus Christ, Billie. 324 00:30:25,602 --> 00:30:26,997 Goddamn it, use my gun. 325 00:30:27,833 --> 00:30:29,636 Ya know what, let's take her up to the marsh 326 00:30:29,672 --> 00:30:31,034 so we can hide her after. 327 00:30:31,068 --> 00:30:32,232 - Fuck. - I like that idea. 328 00:30:32,567 --> 00:30:35,269 - Damn it. - All right, get up. 329 00:30:35,304 --> 00:30:36,776 - Come on, get up. - Come on, baby. 330 00:30:36,810 --> 00:30:38,173 - Calm down. - Get up goddamn it! 331 00:30:43,751 --> 00:30:45,554 Get on your knees! 332 00:30:50,923 --> 00:30:52,726 Hang tight. I'll make sure we're alone. 333 00:30:56,192 --> 00:30:57,226 Please, I'm begging you. 334 00:30:57,260 --> 00:30:58,941 Please, please, please, you don't have to do this. 335 00:30:58,964 --> 00:31:00,204 I promise I won't say anything. 336 00:31:00,230 --> 00:31:01,768 Please! 337 00:31:04,673 --> 00:31:06,872 Please, please, somebody help me! 338 00:31:06,906 --> 00:31:08,136 Please! 339 00:31:14,683 --> 00:31:17,618 Please, please, somebody help me! Please! 340 00:31:23,692 --> 00:31:25,791 All right, Billie. Do it! 341 00:31:35,836 --> 00:31:37,265 What are you waitin' for, Billie? 342 00:31:37,299 --> 00:31:38,970 Somebody help me, please! 343 00:31:39,172 --> 00:31:40,334 - Please. - Billie, do it. 344 00:31:42,810 --> 00:31:43,777 Do it, Billie! 345 00:31:43,811 --> 00:31:45,811 Please, please, please. 346 00:31:46,375 --> 00:31:47,615 Please. 347 00:31:52,886 --> 00:31:54,820 I can't shoot her when she's lookin' me 348 00:31:54,855 --> 00:31:56,052 in the eyes like that, Tommy. 349 00:31:58,255 --> 00:32:00,155 Jesus Christ, Billie, what's wrong with you? 350 00:32:00,657 --> 00:32:01,992 Point the gun at her. 351 00:32:17,009 --> 00:32:18,911 All right, we're gonna do it on three. 352 00:32:20,046 --> 00:32:21,046 One. 353 00:32:23,412 --> 00:32:24,412 Two. 354 00:32:24,448 --> 00:32:25,983 Please. 355 00:32:28,022 --> 00:32:30,054 Oh, shit. 356 00:32:33,092 --> 00:32:34,663 You hear that? Over here. Come on. 357 00:32:35,731 --> 00:32:37,160 Don't fuckin' move. 358 00:32:40,395 --> 00:32:42,671 You hear that? Came from there. 359 00:32:43,365 --> 00:32:44,397 Right in there. 360 00:32:46,072 --> 00:32:47,072 Don't move! 361 00:32:51,076 --> 00:32:52,944 Throw your gun as far as you can. 362 00:32:54,344 --> 00:32:55,344 Throw it! 363 00:32:56,786 --> 00:32:59,885 Hey, I'm not sure how your eyesight is, pal. 364 00:33:00,121 --> 00:33:01,361 We're the Sheriff's Department. 365 00:33:02,451 --> 00:33:03,451 I see that. 366 00:33:04,893 --> 00:33:06,859 But shit don't go down like this. 367 00:33:09,326 --> 00:33:10,326 On your knees. 368 00:33:11,426 --> 00:33:12,898 Now, goddamn it! 369 00:33:22,977 --> 00:33:28,277 I'm a cop, 35 years, so don't be stupid. 370 00:33:29,786 --> 00:33:30,786 What happened? 371 00:33:31,453 --> 00:33:33,689 She assaulted me. She's some sorta junkie. 372 00:33:33,891 --> 00:33:35,954 They're lying. She murdered someone. 373 00:33:35,990 --> 00:33:37,318 She's a fuckin' liar! 374 00:33:39,323 --> 00:33:40,992 Everybody calm down. 375 00:33:42,424 --> 00:33:43,896 Here's what we're gonna do. 376 00:33:45,461 --> 00:33:48,032 We're all goin' down to the police station. 377 00:33:48,335 --> 00:33:50,067 We're gonna figure this out. 378 00:33:50,336 --> 00:33:52,268 Yeah, that sounds like a plan to me. 379 00:33:53,037 --> 00:33:54,941 Hey, Billie, be a doll and get my gun. 380 00:33:55,143 --> 00:33:56,239 Don't you move. 381 00:33:56,473 --> 00:34:00,077 If this guy's a cop, by golly I think he is, 382 00:34:00,446 --> 00:34:02,079 he's not gonna shoot another cop. 383 00:34:02,115 --> 00:34:03,477 Don't fuck around. 384 00:34:04,078 --> 00:34:05,479 I'll tell ya what I'm gonna do. 385 00:34:05,513 --> 00:34:06,513 I'm gonna stand up. 386 00:34:07,048 --> 00:34:08,822 If this jackass doesn't shoot me, 387 00:34:09,458 --> 00:34:11,793 Billie, get my fuckin' gun. 388 00:34:15,931 --> 00:34:19,327 Yeah, thought so. 389 00:34:20,331 --> 00:34:21,396 Billie, go. 390 00:34:21,431 --> 00:34:22,804 Run. 391 00:34:25,137 --> 00:34:26,467 Run, damn it! 392 00:34:26,501 --> 00:34:27,434 - Now. - Go. 393 00:34:27,469 --> 00:34:28,777 Go, Billie. 394 00:34:30,110 --> 00:34:32,275 Go! 395 00:34:41,824 --> 00:34:43,351 That's some great shootin'. 396 00:34:43,387 --> 00:34:44,528 Just give me the fuckin' gun. 397 00:34:44,552 --> 00:34:46,322 Shut the fuck up. 398 00:34:46,356 --> 00:34:48,489 Clean up your fuckin' brass and let's go. 399 00:34:51,362 --> 00:34:52,362 What about them? 400 00:34:52,929 --> 00:34:54,429 Just clean up your tracks. 401 00:34:54,797 --> 00:34:57,398 Don't worry, we'll find 'em. 402 00:35:12,547 --> 00:35:13,547 Wait for me. 403 00:35:18,487 --> 00:35:20,862 Fuckin' bugs out here are ridiculous. 404 00:35:23,030 --> 00:35:24,360 Shit, it's hot. 405 00:35:26,528 --> 00:35:28,396 You think we oughta call Hank? 406 00:35:28,431 --> 00:35:31,432 Oh, Billie, I think Hank's the last person 407 00:35:31,467 --> 00:35:33,567 you wanna be hearin' from right about now. 408 00:35:34,570 --> 00:35:37,010 You think he'll be real mad? 409 00:35:37,045 --> 00:35:39,375 Does the Tin Man have a sheet metal cock? 410 00:36:14,048 --> 00:36:15,641 Where'd you go? 411 00:36:49,447 --> 00:36:50,478 Fuck. 412 00:36:59,621 --> 00:37:00,621 Where are ya? 413 00:37:12,601 --> 00:37:17,110 Come on. Come on. Come on. Come on. 414 00:37:20,313 --> 00:37:21,378 What was that? 415 00:37:21,713 --> 00:37:22,951 Think it came from that way. 416 00:37:22,985 --> 00:37:23,985 Go check it out. 417 00:37:25,681 --> 00:37:27,054 What the hell are you gonna do? 418 00:37:27,655 --> 00:37:30,123 Shit, I'm gonna go this way. Call me if anything happens. 419 00:37:30,157 --> 00:37:32,322 - Okay, I'll do the same. - What? 420 00:37:32,625 --> 00:37:34,159 Yeah, maybe they split up, okay? 421 00:37:34,195 --> 00:37:35,425 We gotta cover our asses. 422 00:37:36,559 --> 00:37:37,592 Give me your gun. 423 00:37:37,860 --> 00:37:39,197 Oh, that's a good idea. 424 00:37:39,465 --> 00:37:40,465 Hell no! 425 00:37:40,501 --> 00:37:43,202 - Tommy, give me your gun! - Hey, you lost it. 426 00:37:43,237 --> 00:37:44,565 Go find it. Shit. 427 00:37:45,534 --> 00:37:47,735 'Bout to find me a new job, that's what I'm about to do. 428 00:37:47,768 --> 00:37:49,373 I'm done with this shit. 429 00:37:49,842 --> 00:37:51,474 Big fuckin' dick. 430 00:38:04,422 --> 00:38:06,159 Honey, I can hear you in there. 431 00:38:07,260 --> 00:38:08,996 Come on out, now. 432 00:38:15,797 --> 00:38:17,005 Got the girl. 433 00:38:17,699 --> 00:38:18,699 Gonna find out. 434 00:38:20,438 --> 00:38:21,438 Where's your friend? 435 00:38:21,739 --> 00:38:22,739 Where's your gun? 436 00:38:25,378 --> 00:38:26,541 Listen, girl. 437 00:38:27,811 --> 00:38:30,215 In this good cop, bad cop thing I'm the good cop, all right? 438 00:38:30,251 --> 00:38:31,711 I'm the good cop! 439 00:38:31,746 --> 00:38:35,056 So move your ass, or I'm gonna have to make you. 440 00:38:39,358 --> 00:38:42,063 Fine, have it your way. 441 00:38:50,271 --> 00:38:53,568 Fuck. 442 00:39:00,710 --> 00:39:01,710 Mm-hmm? 443 00:39:02,210 --> 00:39:03,612 That bitch stabbed me! 444 00:39:04,081 --> 00:39:06,054 Jesus Christ, Billie. 445 00:39:06,088 --> 00:39:08,132 I gotta ask ya, how many times ya gonna fuck up today? 446 00:39:08,157 --> 00:39:09,452 Now, Tommy! 447 00:39:09,755 --> 00:39:12,159 I'm fuckin' bleedin' over here. 448 00:39:12,427 --> 00:39:13,556 I can still see her. 449 00:39:13,590 --> 00:39:15,161 There's a shed at the fork in the road. 450 00:39:15,592 --> 00:39:16,757 Hurry! 451 00:39:19,630 --> 00:39:20,630 What the fuck? 452 00:39:23,402 --> 00:39:26,271 Shit. There goes happy hour. 453 00:40:05,148 --> 00:40:06,543 Fuckin' Billie. 454 00:40:25,762 --> 00:40:27,630 Tommy! 455 00:40:54,659 --> 00:40:56,230 This can't be happening. 456 00:40:56,264 --> 00:40:57,759 This can't be real. 457 00:41:22,356 --> 00:41:23,884 Shit, that looks bad, Billie. 458 00:41:25,393 --> 00:41:27,525 I'm bleedin' pretty bad, Tommy. 459 00:41:27,559 --> 00:41:28,559 Which way they go? 460 00:41:30,992 --> 00:41:32,893 That way. They're not far. 461 00:41:33,632 --> 00:41:34,632 Shit. 462 00:41:36,898 --> 00:41:37,898 You okay? 463 00:41:42,476 --> 00:41:43,871 Gotta get you outta here. 464 00:41:44,907 --> 00:41:46,411 Tommy, you gotta listen to me. 465 00:41:47,081 --> 00:41:53,320 Jimmy, that rat fuck, he's been recordin', okay? 466 00:41:54,121 --> 00:41:56,487 The feds are gonna be all over this, all right? 467 00:41:56,789 --> 00:42:00,458 We're fucked. 468 00:42:03,563 --> 00:42:04,826 Tommy, I'm not feelin' so good. 469 00:42:04,860 --> 00:42:06,563 All right, get you outta here. 470 00:42:07,666 --> 00:42:09,269 I think we oughta call your brother. 471 00:42:09,672 --> 00:42:10,931 He's already on his way. 472 00:42:11,637 --> 00:42:12,833 That's good. 473 00:42:13,507 --> 00:42:14,637 Come on. 474 00:42:14,672 --> 00:42:16,838 Tommy. 475 00:42:17,239 --> 00:42:18,773 Yeah, Billie? 476 00:42:20,514 --> 00:42:22,909 I'm gonna be... I'm gonna be all right, aren't I? 477 00:42:24,518 --> 00:42:26,748 Yeah, be just fine. 478 00:43:00,422 --> 00:43:02,983 It's okay. It's just me, just me. 479 00:43:03,018 --> 00:43:04,655 It's me, I'm not gonna hurt you. 480 00:43:04,690 --> 00:43:05,952 I'm not gonna hurt you. 481 00:43:05,987 --> 00:43:09,362 Just... just let me help, okay? 482 00:43:10,563 --> 00:43:11,563 Sit on the rock. 483 00:43:12,632 --> 00:43:13,632 Okay. 484 00:43:18,472 --> 00:43:20,273 I didn't do anything wrong. I was just hiking. 485 00:43:25,942 --> 00:43:26,942 I believe you. 486 00:43:29,847 --> 00:43:31,748 You don't look like a criminal to me. 487 00:43:34,851 --> 00:43:37,885 If we got to know each other, maybe it would help. 488 00:43:39,054 --> 00:43:40,492 Just the basics. 489 00:43:44,025 --> 00:43:47,400 My name is Jack, Jack Harris. 490 00:43:48,833 --> 00:43:49,931 I'm a cop. 491 00:43:54,838 --> 00:43:55,838 My wife, uh... 492 00:43:57,775 --> 00:44:00,007 uh, um... 493 00:44:01,384 --> 00:44:04,913 she died three weeks ago. 494 00:44:07,983 --> 00:44:09,753 Uh, cancer, yeah. 495 00:44:12,427 --> 00:44:13,525 That's why I'm here. 496 00:44:17,125 --> 00:44:18,431 Early retirement. 497 00:44:23,735 --> 00:44:24,998 My name is Shannon Mathers. 498 00:44:26,068 --> 00:44:27,068 I capture images. 499 00:44:29,708 --> 00:44:30,708 Images? 500 00:44:32,106 --> 00:44:33,545 I'm a photojournalist. 501 00:44:35,913 --> 00:44:36,913 I, um... 502 00:44:37,380 --> 00:44:41,652 I... I guess I came out here to prove my father wrong. 503 00:44:44,152 --> 00:44:47,021 He grew up around here. He... he really loved it. 504 00:44:51,434 --> 00:44:53,731 He always said these woods were too tough for me, 505 00:44:56,097 --> 00:44:57,097 too hard to hike. 506 00:44:59,442 --> 00:45:01,134 He used to call me his little quitter. 507 00:45:04,106 --> 00:45:06,007 Well, let's prove him wrong. 508 00:45:08,681 --> 00:45:09,681 He's dead, Jack. 509 00:45:12,586 --> 00:45:14,487 I came out here to spread his ashes. 510 00:45:17,119 --> 00:45:19,400 I just couldn't make it to the place where he wanted them. 511 00:45:19,588 --> 00:45:23,123 So, I guess he was right. 512 00:45:24,092 --> 00:45:25,960 It's just too fucking much. 513 00:45:28,833 --> 00:45:29,965 I'm sorry. 514 00:45:33,168 --> 00:45:35,641 Shannon, I think we have something in common. 515 00:45:38,106 --> 00:45:39,480 What's that? 516 00:45:41,516 --> 00:45:44,012 We shouldn't have come to this fucking place. 517 00:45:47,050 --> 00:45:48,148 You got a phone? 518 00:45:50,217 --> 00:45:51,525 It's back with my stuff. 519 00:45:54,925 --> 00:45:56,463 Shannon, you can trust me. 520 00:45:58,193 --> 00:45:59,797 What we need is evidence. 521 00:46:01,965 --> 00:46:03,030 I need my camera. 522 00:46:04,132 --> 00:46:05,670 I have footage. 523 00:46:05,706 --> 00:46:07,465 Everything that you need to know is on there. 524 00:46:07,670 --> 00:46:09,135 It's back with my things. 525 00:46:14,978 --> 00:46:15,978 Get the camera. 526 00:46:17,047 --> 00:46:18,177 Bring it back. 527 00:46:18,213 --> 00:46:19,817 We'll meet back here. 528 00:46:19,851 --> 00:46:23,722 I'm gonna get back to my cabin to get my phone. 529 00:46:25,186 --> 00:46:27,858 I know someone who can help us. 530 00:46:33,063 --> 00:46:35,766 Shannon there's no quitting now, you understand? 531 00:46:36,034 --> 00:46:37,164 Okay. 532 00:47:04,599 --> 00:47:06,269 - I can't go anymore. - Come on, we're almost... 533 00:47:06,293 --> 00:47:08,865 - I can't go anymore, Tommy. - Come on, Billie. 534 00:47:08,900 --> 00:47:10,175 - I can't! - We're almost outta here. 535 00:47:10,199 --> 00:47:11,199 You gotta lay me down. 536 00:47:12,034 --> 00:47:14,168 All right, here. I'm puttin' you down here. 537 00:47:24,311 --> 00:47:26,081 Oh, hey, brother. 538 00:47:26,715 --> 00:47:29,623 Hey. Shit just got outta control. 539 00:47:30,626 --> 00:47:31,822 Let's see what we got. 540 00:47:34,597 --> 00:47:36,123 Oh. 541 00:47:38,996 --> 00:47:42,603 Chief, we gotta get goin'. 542 00:47:42,972 --> 00:47:44,704 Oh, Billie. 543 00:47:44,905 --> 00:47:47,101 Chief, you gotta help me. 544 00:47:47,570 --> 00:47:50,269 Well, that's somethin'. 545 00:47:51,039 --> 00:47:53,581 What the fuck are you doin' just lookin' at it? 546 00:47:53,615 --> 00:47:54,978 We gotta go! 547 00:47:57,246 --> 00:47:59,246 Billie, you just stay strong, okay? 548 00:48:00,952 --> 00:48:01,952 All right. 549 00:48:05,286 --> 00:48:06,858 Where are you goin'? 550 00:48:09,994 --> 00:48:11,829 She's lookin' pretty bad. 551 00:48:14,867 --> 00:48:16,164 Yeah. 552 00:48:16,599 --> 00:48:19,001 We got some serious time constraints here. 553 00:48:21,335 --> 00:48:23,940 I know you guys are close but, um, 554 00:48:23,976 --> 00:48:26,108 well, she's in bad shape, okay? 555 00:48:26,143 --> 00:48:27,945 And by the time we get her outta here, 556 00:48:28,681 --> 00:48:33,048 chances are she ain't gonna be with us anymore. 557 00:48:33,384 --> 00:48:36,217 In the meantime, them two unintendeds will be long gone. 558 00:48:36,956 --> 00:48:38,219 Now, look. 559 00:48:38,253 --> 00:48:40,628 We got ourselves a serious situation 560 00:48:40,663 --> 00:48:42,827 that needs resolvin', right? 561 00:48:42,862 --> 00:48:43,862 And quick. 562 00:48:45,733 --> 00:48:49,197 I told you not to call me, didn't I? 563 00:48:49,831 --> 00:48:52,166 But now that you did, well... 564 00:48:53,807 --> 00:48:55,708 I think you know what you have to do. 565 00:49:00,248 --> 00:49:01,489 She's got a little kid at home. 566 00:49:05,853 --> 00:49:08,347 Listen to me, Tommy, and you listen good. 567 00:49:08,949 --> 00:49:11,021 I shouldn't be out here right now. 568 00:49:11,056 --> 00:49:14,320 I am one goddamn week away from that election and you are... 569 00:49:16,963 --> 00:49:19,358 and you are the first in line for my spot 570 00:49:19,393 --> 00:49:20,931 once I get what's comin' to me. 571 00:49:22,396 --> 00:49:24,264 But this is your mess now, too, brother. 572 00:49:24,300 --> 00:49:25,364 You understand, right? 573 00:49:26,134 --> 00:49:28,302 What, you think I didn't have to get my hands 574 00:49:28,336 --> 00:49:30,139 a little bit dirty to get where I am? 575 00:49:31,373 --> 00:49:33,273 Shit, you know what? 576 00:49:34,409 --> 00:49:35,980 If you really had what it took, 577 00:49:37,411 --> 00:49:39,291 you'd have already handled this business by now. 578 00:49:39,788 --> 00:49:40,985 But, no. 579 00:49:41,420 --> 00:49:44,186 No, all you know how to do is think with your dick. 580 00:49:46,893 --> 00:49:47,893 That's not true. 581 00:49:51,425 --> 00:49:52,358 I got what it takes. 582 00:49:52,393 --> 00:49:53,965 Then prove it, brother. 583 00:49:54,000 --> 00:49:56,362 Put her outta her misery and then let's finish this 584 00:49:56,398 --> 00:49:59,036 before we actually have a problem we can't fix. 585 00:50:02,371 --> 00:50:03,942 What do you want me to do? 586 00:50:05,813 --> 00:50:07,242 Shoot her in the fuckin' face? 587 00:50:08,476 --> 00:50:09,947 Fuckin' stupid, Tommy. 588 00:50:09,983 --> 00:50:11,378 She's bleedin' out. 589 00:50:11,413 --> 00:50:13,347 We got a murder weapon with prints all over it. 590 00:50:13,382 --> 00:50:15,789 Now, this is a closed case as far as you, I, 591 00:50:15,824 --> 00:50:17,251 or anyone will know. 592 00:50:18,188 --> 00:50:20,958 Just get your ass over there and tend to that wound. 593 00:50:20,994 --> 00:50:21,994 Come on. 594 00:50:22,228 --> 00:50:23,228 Go on. 595 00:50:23,460 --> 00:50:24,797 Come on! 596 00:50:24,833 --> 00:50:25,833 Be all right. 597 00:50:31,498 --> 00:50:32,498 Go on. 598 00:50:39,143 --> 00:50:41,177 Tommy, I can't feel my legs no more. 599 00:50:41,579 --> 00:50:43,179 You're gonna have to carry me. 600 00:50:43,481 --> 00:50:44,818 It's all right, Billie. 601 00:50:46,349 --> 00:50:47,414 You'll be okay. 602 00:50:48,548 --> 00:50:49,724 Sorry. 603 00:50:50,927 --> 00:50:52,034 - No, Tommy, what are you doin'? - Shh, just relax. 604 00:50:52,057 --> 00:50:53,188 - Shh. - No. 605 00:50:53,487 --> 00:50:54,927 No! 606 00:50:55,324 --> 00:50:56,324 Shh, shh. 607 00:50:57,427 --> 00:50:59,067 - I got a son at home, Tommy. - It's okay. 608 00:50:59,494 --> 00:51:00,327 I'm gonna take care of him. I'm gonna take care of it. 609 00:51:00,362 --> 00:51:02,000 I'll take care of everything, okay? 610 00:51:02,202 --> 00:51:04,903 Fuckin' let me go, Tommy. 611 00:51:04,938 --> 00:51:06,532 Gonna be okay. Shh. 612 00:51:06,567 --> 00:51:08,501 No, Tommy. 613 00:51:08,536 --> 00:51:10,876 Stop fightin', Billie. Please. 614 00:51:12,143 --> 00:51:13,407 Just be still. 615 00:51:13,442 --> 00:51:15,782 I don't wanna die, Tommy. 616 00:51:17,445 --> 00:51:19,148 It's gonna be okay. 617 00:51:19,384 --> 00:51:22,449 - It's all right. - Tommy, please, I'll do better. 618 00:51:22,483 --> 00:51:23,483 I promise. 619 00:51:24,585 --> 00:51:27,123 Sheriff thinks it's too late for that now. 620 00:51:28,226 --> 00:51:29,994 It's gonna be okay. 621 00:51:30,329 --> 00:51:31,490 Just relax. 622 00:51:31,525 --> 00:51:33,460 It'll be over soon. 623 00:51:36,704 --> 00:51:39,168 Promise you'll take care of my son. 624 00:51:40,204 --> 00:51:41,501 I love you, Billie. 625 00:52:25,612 --> 00:52:27,150 Well done. 626 00:52:27,186 --> 00:52:28,425 I always knew you had it in ya. 627 00:52:33,588 --> 00:52:34,927 What are we gonna do now? 628 00:52:35,655 --> 00:52:36,831 We finish this. 629 00:52:38,197 --> 00:52:39,932 They been runnin' for 10 minutes. 630 00:52:40,969 --> 00:52:42,034 Why are you so calm? 631 00:52:43,630 --> 00:52:45,300 'Cause that's part of it, big brother. 632 00:52:45,603 --> 00:52:46,603 You'll see. 633 00:52:47,976 --> 00:52:49,503 Now, where do you think they might be? 634 00:52:49,771 --> 00:52:51,240 I don't know. 635 00:52:53,112 --> 00:52:54,606 Off in the distance I saw a cabin. 636 00:52:55,951 --> 00:52:57,246 That's where they're goin'. 637 00:52:58,579 --> 00:52:59,579 How do you know? 638 00:53:01,989 --> 00:53:06,255 Because unlike you, I've got intuition, Tommy. 639 00:53:06,625 --> 00:53:07,894 It comes in handy. 640 00:53:09,327 --> 00:53:12,295 You see, I have the ability to put myself 641 00:53:12,329 --> 00:53:15,969 in other people's shoes and that's where I'd be goin' 642 00:53:16,003 --> 00:53:18,333 if I was on the run tryin' to save my life. 643 00:53:20,403 --> 00:53:21,403 But you tell me. 644 00:53:22,472 --> 00:53:24,273 What's your workin' theory, brother? 645 00:53:27,949 --> 00:53:29,014 That's what I thought. 646 00:53:31,117 --> 00:53:32,545 Get her back to the car. 647 00:53:32,581 --> 00:53:34,284 We have to set up the narrative. 648 00:53:34,753 --> 00:53:38,155 Take the weapon and we'll get some prints off that thing. 649 00:53:38,190 --> 00:53:39,420 Gotta get it all in the car. 650 00:53:39,456 --> 00:53:41,257 I think we can make this work. 651 00:53:41,293 --> 00:53:42,293 What are you gonna do? 652 00:53:42,927 --> 00:53:45,063 Clean up your goddamn mess. 653 00:53:45,099 --> 00:53:46,460 We got work to do, big brother. 654 00:53:47,496 --> 00:53:51,003 Looks like we gots ourselves a cop killer on the loose. 655 00:56:50,746 --> 00:56:51,746 You reached Tom. 656 00:56:51,780 --> 00:56:53,780 I'm not about to pick up my phone right now. 657 00:56:53,815 --> 00:56:55,188 Leave a message. 658 00:56:55,222 --> 00:56:56,650 Hi, Tommy. 659 00:56:57,686 --> 00:56:59,653 Hope your project's goin' well. 660 00:57:00,023 --> 00:57:02,195 Surprised I haven't heard from you about it yet. 661 00:57:03,097 --> 00:57:06,331 But I suppose that just means you're hard at work. 662 00:57:08,202 --> 00:57:09,664 Why don't you give us a call? 663 00:57:52,313 --> 00:57:55,742 Billie, I'm gonna make this right. 664 00:57:56,878 --> 00:57:58,251 You'll see. 665 00:58:44,958 --> 00:58:45,958 Ah. 666 00:59:43,885 --> 00:59:46,952 Dad, I really need your help. 667 00:59:48,021 --> 00:59:49,692 I'm all alone and I'm scared. 668 00:59:50,960 --> 00:59:54,894 Please, for the first time, just tell me I can do this. 669 00:59:56,503 --> 00:59:57,503 Can you hear me? 670 00:59:59,902 --> 01:00:04,641 Just gimme a sign. Anything. 671 01:00:43,550 --> 01:00:46,418 Freeze, goddamn it! 672 01:00:47,146 --> 01:00:48,322 Freeze! 673 01:00:49,016 --> 01:00:50,048 Stop. 674 01:00:50,083 --> 01:00:51,952 Fuckin' bitch. Stop! 675 01:00:54,923 --> 01:00:56,054 Bitch. 676 01:01:01,898 --> 01:01:02,929 Stop. 677 01:01:11,610 --> 01:01:13,005 Bitch. 678 01:01:34,766 --> 01:01:37,030 You bitch, I'm gonna kill you. 679 01:01:40,507 --> 01:01:41,672 Goddamn it, freeze. 680 01:02:06,929 --> 01:02:08,027 This is for Billie. 681 01:02:09,831 --> 01:02:12,032 Don't you know that it's time to quit? 682 01:02:12,934 --> 01:02:14,969 He always said these woods were too tough for me. 683 01:02:15,471 --> 01:02:17,003 He used to call me his little quitter. 684 01:02:17,672 --> 01:02:20,974 I'm not quitting or anything. I promise. 685 01:02:21,277 --> 01:02:23,516 Shannon there's no quitting. 686 01:02:23,980 --> 01:02:24,980 You understand? 687 01:02:26,179 --> 01:02:27,817 Then let's prove him wrong. 688 01:02:28,018 --> 01:02:30,215 Just gimme a sign. Anything. 689 01:03:34,083 --> 01:03:34,949 Hey, Tommy. 690 01:03:34,983 --> 01:03:37,490 Things appear to be a dead end for me. 691 01:03:37,925 --> 01:03:40,251 So, why don't we just touch base ASAP, okay? 692 01:03:42,597 --> 01:03:43,628 Fuckin' moron. 693 01:03:45,797 --> 01:03:46,797 Huh. 694 01:03:48,228 --> 01:03:51,603 Lazy son of a bitch. 695 01:03:52,838 --> 01:03:54,233 You reached Tom. 696 01:03:54,268 --> 01:03:56,235 I'm not about to pick up my phone right now. 697 01:03:56,269 --> 01:03:58,137 Leave a message. 698 01:03:59,106 --> 01:04:01,273 I'm gonna need you to call me back right now. 699 01:04:01,608 --> 01:04:02,945 You got that? 700 01:04:04,981 --> 01:04:07,213 Stupid fuckin' donkey. 701 01:04:50,862 --> 01:04:51,994 Well, you were here. 702 01:04:54,900 --> 01:04:56,195 Talk to me. 703 01:04:58,364 --> 01:04:59,572 Come on, goddamn it. 704 01:05:00,873 --> 01:05:01,873 Show me somethin'. 705 01:05:15,789 --> 01:05:16,985 Depression, huh? 706 01:05:17,320 --> 01:05:20,054 Well, that's a shame. 707 01:05:21,728 --> 01:05:23,365 What the hell are you doin' all the way up here 708 01:05:23,389 --> 01:05:25,027 in my neck of the wood? 709 01:05:31,739 --> 01:05:33,001 Oh, you're sad. 710 01:05:39,878 --> 01:05:40,878 Shit. 711 01:05:44,719 --> 01:05:48,313 Well, looks like you're way outta your jurisdiction, 712 01:05:48,349 --> 01:05:49,820 my friend. 713 01:06:06,773 --> 01:06:09,742 I'll be goddamned. 714 01:06:18,346 --> 01:06:19,652 31-21. 715 01:06:20,887 --> 01:06:21,952 31-21. 716 01:06:26,123 --> 01:06:27,253 Hey, dispatch, 717 01:06:27,289 --> 01:06:28,728 can you do me a big favor 718 01:06:28,762 --> 01:06:30,257 and patch me over to Pam Harris? 719 01:06:30,291 --> 01:06:31,389 Sure thing. 720 01:06:38,201 --> 01:06:39,298 Hello, sir. 721 01:06:39,333 --> 01:06:40,398 Hey, Pam! 722 01:06:42,072 --> 01:06:44,710 I'm so sorry to bother ya on your day off. 723 01:06:44,746 --> 01:06:45,746 Hey, no worries. 724 01:06:46,914 --> 01:06:48,318 Just please tell me you got me somethin' excitin'. 725 01:06:48,342 --> 01:06:50,277 Oh, I guess it's a little better 726 01:06:50,311 --> 01:06:52,213 than that possum call the other day. 727 01:06:53,315 --> 01:06:55,414 So, listen, 728 01:06:55,449 --> 01:07:00,452 small world, but would you happen to have a relative 729 01:07:00,487 --> 01:07:02,927 workin' in the Philly PD? 730 01:07:04,061 --> 01:07:05,324 Wait. Wow. 731 01:07:05,860 --> 01:07:07,260 Yeah, my Uncle Jack. 732 01:07:07,295 --> 01:07:08,327 He just retired. 733 01:07:08,697 --> 01:07:10,231 You don't say? 734 01:07:10,465 --> 01:07:12,134 Yeah, in fact he's in town. 735 01:07:12,168 --> 01:07:13,376 He's visiting the family cabin. 736 01:07:13,400 --> 01:07:14,773 He's just tryin' to get some rest. 737 01:07:15,009 --> 01:07:16,204 Why do you ask? 738 01:07:16,239 --> 01:07:19,239 Well, Pam, turns out your Uncle Jack and I 739 01:07:19,275 --> 01:07:21,748 have a mutual acquaintance in common 740 01:07:21,782 --> 01:07:25,014 and I would love to chew his ear on some things. 741 01:07:25,550 --> 01:07:26,918 Well, that'd be great. 742 01:07:27,452 --> 01:07:29,414 Um, I'm sure he'd love to talk. 743 01:07:29,449 --> 01:07:33,023 His wife passed recently and it's been really hard on him. 744 01:07:34,257 --> 01:07:36,322 Oh, I'm so sorry to hear that. 745 01:07:37,260 --> 01:07:39,260 Well, could you be a sport 746 01:07:39,295 --> 01:07:41,768 and text me over his cell phone number? 747 01:07:42,103 --> 01:07:44,969 Maybe I'll take him out for a beer or somethin'. 748 01:07:46,170 --> 01:07:47,432 That'd be great. 749 01:07:47,467 --> 01:07:49,137 Perfect. Of course. 750 01:07:49,373 --> 01:07:51,338 Thanks, Pam. You've been a great help. 751 01:07:51,672 --> 01:07:54,472 I'll let you know if I come across any more possums. 752 01:07:54,507 --> 01:07:56,342 Okay, bye now. 753 01:08:44,261 --> 01:08:45,457 You got this. 754 01:08:51,498 --> 01:08:52,904 You reached Tom. 755 01:08:52,939 --> 01:08:54,203 I'm not about to pick up my... 756 01:08:55,404 --> 01:08:57,041 Pick up your goddamn phone, Tommy! 757 01:09:05,248 --> 01:09:07,578 Tommy! Tommy! 758 01:09:09,451 --> 01:09:10,582 Tom! 759 01:09:16,524 --> 01:09:18,425 What the fuck? 760 01:09:20,560 --> 01:09:21,966 Tommy! 761 01:10:50,155 --> 01:10:51,353 Damn you two. 762 01:10:56,426 --> 01:10:58,162 You really fucked this up for me. 763 01:11:19,581 --> 01:11:20,987 - Yeah. - Listen, Frank, 764 01:11:21,421 --> 01:11:23,582 I'm gonna need you to go pick up Pam Harris, okay? 765 01:11:23,618 --> 01:11:25,189 You know she's off today. 766 01:11:25,224 --> 01:11:26,354 It doesn't matter. 767 01:11:27,623 --> 01:11:29,402 Tell her I wanna recommend her for a promotion or somethin'. 768 01:11:29,426 --> 01:11:31,458 I just need her in our custody, understand? 769 01:11:31,894 --> 01:11:34,033 And Frank, don't tell her too much. 770 01:11:39,634 --> 01:11:41,171 Go on, get in. 771 01:12:00,622 --> 01:12:02,060 So, uh... 772 01:12:03,394 --> 01:12:05,229 how long you been in dispatch now? 773 01:12:05,764 --> 01:12:08,595 A little over a year, I guess, now. 774 01:12:10,269 --> 01:12:11,269 Why? 775 01:12:12,403 --> 01:12:14,403 Sounds like Hank's got a plan for you. 776 01:12:17,474 --> 01:12:19,275 So, what's this all about? 777 01:12:19,778 --> 01:12:24,314 Seems like he wants to give you some sort of leg up. 778 01:12:28,583 --> 01:12:30,583 Where was it you said we were goin' again? 779 01:12:31,784 --> 01:12:34,291 Nowhere right now, anyway. 780 01:12:38,462 --> 01:12:39,462 Hank'll call soon. 781 01:12:41,564 --> 01:12:42,628 You just sit tight. 782 01:13:02,783 --> 01:13:03,783 Hi, Jack. 783 01:13:04,488 --> 01:13:05,817 With the girl? 784 01:13:05,851 --> 01:13:06,484 Who is this? 785 01:13:06,787 --> 01:13:09,260 Oh, my apologies. 786 01:13:09,462 --> 01:13:10,788 Let me introduce myself. 787 01:13:11,759 --> 01:13:12,759 Hank Rivers. 788 01:13:13,460 --> 01:13:16,300 Now, you mighta seen my election signs 789 01:13:16,335 --> 01:13:17,498 on your way into town. 790 01:13:19,140 --> 01:13:22,207 Been kind of a interesting day, wouldn't you say? 791 01:13:23,770 --> 01:13:25,341 I suppose it only makes sense 792 01:13:25,377 --> 01:13:27,608 you're a little bit tongue-tied at the moment, Jack, 793 01:13:27,643 --> 01:13:29,807 so let's just get down to it. 794 01:13:30,844 --> 01:13:32,514 You and that girl you're helpin' 795 01:13:32,548 --> 01:13:34,284 killed two of my officers today. 796 01:13:35,585 --> 01:13:37,354 How did you get this number? 797 01:13:37,389 --> 01:13:38,817 Oh, we'll get to that, Jack. 798 01:13:39,485 --> 01:13:41,622 Right now I need you to pay attention. 799 01:13:42,123 --> 01:13:44,460 Are you with the girl? 800 01:13:44,494 --> 01:13:45,494 No! 801 01:13:46,729 --> 01:13:48,050 Really? Well, that's a damn shame. 802 01:13:48,828 --> 01:13:50,828 See, a lotta lives were lost today. 803 01:13:51,798 --> 01:13:53,369 I'd hate for there to be more. 804 01:13:54,868 --> 01:13:56,471 Now, come on, Jack. 805 01:13:57,274 --> 01:14:00,574 Now, I'm sure you put the pieces together by now. 806 01:14:01,676 --> 01:14:03,412 I found your badge. 807 01:14:04,215 --> 01:14:07,548 Now, back at the cabin, can you imagine my surprise 808 01:14:07,583 --> 01:14:10,453 when I found out you and I had a mutual friend? 809 01:14:11,257 --> 01:14:12,850 I mean, wow. 810 01:14:13,587 --> 01:14:16,623 Shit gets real tricky when family's involved, 811 01:14:16,658 --> 01:14:17,658 doesn't it, Jack? 812 01:14:18,826 --> 01:14:21,893 Pam? That lovely niece of yours? 813 01:14:23,896 --> 01:14:26,435 She's one hell of a dispatcher, I'll give her that. 814 01:14:27,670 --> 01:14:29,537 You know what I like about workin' with her? 815 01:14:30,211 --> 01:14:31,903 She's ambitious. 816 01:14:31,938 --> 01:14:37,677 Wants to get out in the field, get some real action. 817 01:14:37,945 --> 01:14:41,516 Well, I reckon I may now need to oblige her. 818 01:14:41,551 --> 01:14:42,847 Leave her outta this. 819 01:14:44,356 --> 01:14:45,850 Oh, I'd love to, Jack, 820 01:14:46,653 --> 01:14:50,789 but like I said, she's hungry for some danger. 821 01:14:52,728 --> 01:14:53,859 What do you want? 822 01:14:54,993 --> 01:14:56,828 I swear, if you touch my niece. 823 01:14:57,664 --> 01:14:59,733 You just bring me the girl, 824 01:14:59,768 --> 01:15:01,273 and your niece stays safe. 825 01:15:02,243 --> 01:15:03,243 I give you my word. 826 01:15:04,002 --> 01:15:05,243 Come on, Jack. 827 01:15:07,841 --> 01:15:10,612 Haven't we both dealt with enough loss lately? 828 01:15:12,912 --> 01:15:14,780 - You killed my brother, Jack. - What? 829 01:15:15,082 --> 01:15:16,287 I di... 830 01:15:16,884 --> 01:15:18,619 I didn't kill anyone. 831 01:15:19,288 --> 01:15:21,556 Well then, I guess we both know who did, 832 01:15:21,591 --> 01:15:22,591 now don't we? 833 01:15:23,659 --> 01:15:25,890 Bring me the girl, Jack. 834 01:15:27,367 --> 01:15:28,662 No guns. 835 01:15:29,131 --> 01:15:32,304 Just a fair exchange of the prisoner for your niece 836 01:15:32,338 --> 01:15:33,436 and we call it a day. 837 01:15:34,836 --> 01:15:36,373 Okay, okay, I'll do it. 838 01:15:36,943 --> 01:15:41,939 And Jack, you try anything funny, anything foolish, 839 01:15:42,408 --> 01:15:44,943 both you and Pam will disappear for good, 840 01:15:44,978 --> 01:15:46,912 I can promise you that. 841 01:15:46,947 --> 01:15:47,947 You understand? 842 01:15:50,686 --> 01:15:51,917 Yeah, copy that. 843 01:15:52,152 --> 01:15:53,390 Good. 844 01:15:53,826 --> 01:15:54,953 You have 10 minutes. 845 01:16:08,001 --> 01:16:09,373 Shannon. 846 01:16:15,381 --> 01:16:16,512 Shannon, wait. 847 01:16:23,654 --> 01:16:24,983 Shannon, wait. 848 01:16:34,060 --> 01:16:35,862 Wait, stop running. 849 01:17:09,503 --> 01:17:11,304 Open up. Please. 850 01:17:12,670 --> 01:17:13,670 Help me. 851 01:17:15,100 --> 01:17:16,375 I need your help. 852 01:17:16,777 --> 01:17:18,002 Open up the door, please. 853 01:17:18,037 --> 01:17:19,149 No, go away or I'll call the police. 854 01:17:19,172 --> 01:17:20,752 - Please. Please, please. - I will call the police! 855 01:17:20,777 --> 01:17:22,039 I need your help. 856 01:17:22,242 --> 01:17:23,909 Open the door. Please help me. 857 01:17:25,583 --> 01:17:26,649 Okay, hold on. 858 01:17:37,728 --> 01:17:38,969 Oh, God. Take whatever you want... 859 01:17:38,993 --> 01:17:40,101 No, no, no. I'm not gonna hurt you. 860 01:17:40,126 --> 01:17:41,432 I'm not gonna hurt you. 861 01:17:41,467 --> 01:17:43,094 - I promise you. - Please. 862 01:17:43,128 --> 01:17:44,369 I'm not gonna hurt you. Stop. 863 01:17:44,404 --> 01:17:45,734 Where are the keys to your car? 864 01:17:45,769 --> 01:17:47,010 They're in my bedroom. They're in the dresser drawer. 865 01:17:47,033 --> 01:17:48,373 We need to go. We need to go now. 866 01:17:48,408 --> 01:17:49,539 - No. - Now. 867 01:17:49,574 --> 01:17:50,652 - No. - We gotta get outta here. 868 01:17:50,676 --> 01:17:52,752 Listen, there's a man that's tryin' to get me killed. 869 01:17:52,775 --> 01:17:54,006 - Go. - Okay, okay. 870 01:18:00,586 --> 01:18:02,354 - Shannon. - Fuck you, Jack. 871 01:18:02,984 --> 01:18:04,114 There's still a way. 872 01:18:18,198 --> 01:18:19,372 Open the door. 873 01:18:21,134 --> 01:18:23,100 I'm not fucking around anymore, Jack. 874 01:18:23,136 --> 01:18:24,542 I don't give a fuck about your niece 875 01:18:24,743 --> 01:18:26,444 or any of your psycho fucking cop friends. 876 01:18:26,712 --> 01:18:28,792 I've been through enough today, do you understand me? 877 01:18:29,079 --> 01:18:31,813 I... I know, Shannon. Yes. 878 01:18:32,948 --> 01:18:34,485 I was never gonna bring you. 879 01:18:36,688 --> 01:18:40,557 I just needed a second to think. 880 01:18:41,193 --> 01:18:43,792 Can we just talk again like before? 881 01:18:50,867 --> 01:18:51,997 Just listen to me. 882 01:18:52,667 --> 01:18:54,164 Just let me think for a minute. 883 01:18:55,904 --> 01:18:56,904 Talk. 884 01:18:57,338 --> 01:18:58,806 We're in this together. 885 01:19:00,041 --> 01:19:01,105 We're running outta time. 886 01:19:03,242 --> 01:19:05,880 I'm not hearing a plan, Jack. 887 01:19:05,914 --> 01:19:07,519 I am working on it. 888 01:19:08,786 --> 01:19:09,850 The third guy. 889 01:19:10,985 --> 01:19:12,985 He never saw you, right? 890 01:19:14,186 --> 01:19:15,119 No. 891 01:19:15,154 --> 01:19:17,726 He doesn't know what you look like. 892 01:19:19,599 --> 01:19:21,192 He doesn't know what you sound like. 893 01:19:22,832 --> 01:19:25,833 Get back. Please. 894 01:19:27,100 --> 01:19:28,573 Just stay. 895 01:19:29,074 --> 01:19:32,742 I'll put that woman on the phone so he hears a voice. 896 01:19:34,239 --> 01:19:36,042 That will save my niece. 897 01:19:37,748 --> 01:19:39,045 What about my life? 898 01:19:39,680 --> 01:19:44,523 You've gotta get the video to the FBI's office. Fast. 899 01:19:45,988 --> 01:19:47,185 What? 900 01:19:47,220 --> 01:19:48,220 It's our only chance. 901 01:19:50,662 --> 01:19:52,729 It's the only chance we got right now. 902 01:20:01,266 --> 01:20:02,266 Okay. 903 01:20:26,930 --> 01:20:28,863 Don't worry, I'll be back for you. 904 01:20:28,899 --> 01:20:30,635 We'll make this proper. 905 01:20:32,573 --> 01:20:33,573 Shit. 906 01:20:37,072 --> 01:20:38,841 - Well? - I've got her. 907 01:20:39,042 --> 01:20:42,515 We're at the cabin right off Route 92 in Easton Lake. 908 01:20:42,716 --> 01:20:43,845 Put her on. 909 01:20:51,317 --> 01:20:53,217 This is Shannon Mathers. 910 01:20:53,552 --> 01:20:55,989 I was born 8-9-88. 911 01:20:56,292 --> 01:20:58,189 I am from Philadelphia. 912 01:20:58,625 --> 01:21:00,126 Well, thank you, honey. 913 01:21:00,161 --> 01:21:02,260 I'm gonna sort all this out, okay? 914 01:21:02,595 --> 01:21:04,030 Don't you worry now. 915 01:21:04,902 --> 01:21:06,099 Please put Jack back on. 916 01:21:10,775 --> 01:21:12,743 Are we good? 917 01:21:12,778 --> 01:21:13,844 We'll see. 918 01:21:13,878 --> 01:21:16,141 Bring the girl back here and we'll figure things out. 919 01:21:16,676 --> 01:21:18,275 I'm not goin' anywhere 920 01:21:18,310 --> 01:21:20,278 until I know my niece is safe. 921 01:21:20,313 --> 01:21:21,554 Jack, I'm... 922 01:21:24,382 --> 01:21:25,887 Here's what we're gonna do. 923 01:21:27,154 --> 01:21:28,824 Now, I'll make that happen, Jack. 924 01:21:29,860 --> 01:21:30,926 But here's the thing. 925 01:21:31,662 --> 01:21:33,929 You're gonna stay on the phone right now 926 01:21:33,963 --> 01:21:36,162 and I wanna hear the girl countin' the whole time. 927 01:21:36,796 --> 01:21:38,197 What? 928 01:21:38,532 --> 01:21:41,002 Have her start at one and keep goin' till I get there, 929 01:21:41,037 --> 01:21:42,608 however long it takes. 930 01:21:42,643 --> 01:21:44,577 I wanna hear that pretty little voice countin'. 931 01:21:44,811 --> 01:21:46,006 Okay, okay. 932 01:21:50,849 --> 01:21:57,854 One, two, three, four. 933 01:22:03,729 --> 01:22:04,926 That good? 934 01:22:04,962 --> 01:22:06,060 Yeah, that's good, 935 01:22:07,296 --> 01:22:09,734 and there better not be any disruptions or interruptions. 936 01:22:09,769 --> 01:22:11,064 You understand? 937 01:22:11,900 --> 01:22:17,005 Oh, and Jack, don't you dare try any dumb shit 938 01:22:17,039 --> 01:22:18,336 or even think about runnin'. 939 01:22:18,371 --> 01:22:19,371 You get me? 940 01:22:20,845 --> 01:22:22,340 426, 941 01:22:24,344 --> 01:22:25,881 427, 942 01:22:27,412 --> 01:22:28,885 428, 943 01:22:30,317 --> 01:22:32,052 429... 944 01:22:34,155 --> 01:22:35,155 Come in, Hank. 945 01:22:36,355 --> 01:22:38,125 431... 946 01:22:39,260 --> 01:22:40,326 Go on. 947 01:22:40,360 --> 01:22:42,337 Yeah, I got a call here from a young lady inquiring 948 01:22:42,362 --> 01:22:44,362 about filing a missing persons report. 949 01:22:48,037 --> 01:22:49,037 Oh yeah? 950 01:22:50,140 --> 01:22:52,304 Yeah, she said that her friend, a Shannon Mathers, 951 01:22:52,338 --> 01:22:54,944 is out hikin', shoulda called her to pick her up by now. 952 01:22:54,979 --> 01:22:56,274 Wants to file a report. 953 01:22:56,909 --> 01:22:59,046 436... 954 01:23:01,920 --> 01:23:03,689 Well, you just call her back, 955 01:23:03,724 --> 01:23:05,185 tell her to come on in to the office 956 01:23:05,220 --> 01:23:06,922 and stay put till I get back. 957 01:23:08,157 --> 01:23:09,453 You hear? 958 01:23:09,488 --> 01:23:11,762 Copy that. 959 01:23:41,828 --> 01:23:44,125 445... 960 01:23:47,801 --> 01:23:49,426 446, 961 01:23:52,497 --> 01:23:54,332 447... 962 01:23:57,404 --> 01:23:59,106 448... 963 01:24:02,376 --> 01:24:04,310 449... 964 01:24:35,442 --> 01:24:37,507 881, 965 01:24:38,511 --> 01:24:40,345 882. 966 01:24:42,448 --> 01:24:44,217 Okay, Jack, that's enough for now. 967 01:24:44,853 --> 01:24:47,353 Tell her to stop. I want you to look out front. 968 01:24:47,787 --> 01:24:48,992 Pam's right there. 969 01:24:49,426 --> 01:24:52,962 I'm gonna come in, leavin' my weapon outside, 970 01:24:53,998 --> 01:24:57,033 and we're gonna do the exchange like we agreed. 971 01:24:57,595 --> 01:24:58,804 Okay? 972 01:25:00,203 --> 01:25:01,333 Now, go on. 973 01:25:01,368 --> 01:25:02,511 Tell her to start countin' again. 974 01:25:02,534 --> 01:25:07,340 900, 901, 902, 975 01:25:08,310 --> 01:25:15,216 903, 904, 905, 976 01:25:17,055 --> 01:25:23,454 906, 907, 908... 977 01:25:25,194 --> 01:25:31,561 909, 910, 911... 978 01:25:48,251 --> 01:25:49,283 Talk to me, Jack. 979 01:25:52,618 --> 01:25:54,386 Where in the fuck is she? 980 01:25:58,657 --> 01:25:59,930 Deal's off, Jack. 981 01:26:04,630 --> 01:26:07,498 Frank, the asset is now expendable. 982 01:26:25,221 --> 01:26:28,586 Well, I shoulda figured. 983 01:26:33,395 --> 01:26:35,229 Shannon, I presume? 984 01:26:37,497 --> 01:26:40,367 Man, you have had one hell of a day. 985 01:26:42,271 --> 01:26:44,601 Now we both know you've done some things 986 01:26:44,636 --> 01:26:47,604 you probably shouldn't have, but it's okay. 987 01:26:47,939 --> 01:26:49,145 I'm here to help ya. 988 01:26:50,676 --> 01:26:54,018 Frank, why the fuck am I not hearing a goddamn gunshot? 989 01:26:54,886 --> 01:26:57,119 Frank's not available at the moment. 990 01:26:57,154 --> 01:26:58,675 Can I help you with somethin', Sheriff? 991 01:27:02,555 --> 01:27:04,193 Jack, you listen to me, we had a... 992 01:27:04,228 --> 01:27:07,998 Actually, Hank, I'd like you to listen. 993 01:27:08,529 --> 01:27:10,033 Listen to this. 994 01:27:13,006 --> 01:27:14,170 You hear that? 995 01:27:16,470 --> 01:27:18,569 That's the sound of justice. 996 01:27:20,672 --> 01:27:25,313 Um, do you wanna tell me what on Earth is going on here? 997 01:27:25,715 --> 01:27:27,512 It's been a long day. 998 01:27:29,681 --> 01:27:32,353 You have to trust your Uncle Jack. 999 01:27:34,587 --> 01:27:35,961 Copy that. 1000 01:27:39,461 --> 01:27:41,592 431, 1001 01:27:41,860 --> 01:27:45,970 432, 433... 1002 01:27:50,735 --> 01:27:57,146 489, 490, 491... 1003 01:27:58,381 --> 01:27:59,644 520. 1004 01:28:01,219 --> 01:28:02,680 525. 1005 01:28:21,701 --> 01:28:23,305 You son of a... 1006 01:28:27,046 --> 01:28:28,706 Abuse of power comes as no surprise. 1007 01:28:30,610 --> 01:28:31,610 I know men like you. 1008 01:28:32,712 --> 01:28:35,020 You use people to get what you want. 1009 01:28:35,055 --> 01:28:37,186 All ego and no accountability. 1010 01:28:37,721 --> 01:28:39,681 But I'm that bitch you shouldn't have fucked with. 1011 01:28:39,854 --> 01:28:42,225 Yeah? Let's just see about that. 1012 01:30:38,211 --> 01:30:40,342 There are still many unanswered questions 1013 01:30:40,377 --> 01:30:42,576 in a long-standing Internal Affairs investigation 1014 01:30:42,610 --> 01:30:45,777 in Green Shores County as disgraced Sheriff Hank Rivers 1015 01:30:45,811 --> 01:30:48,813 was found dead this morning from an apparent suicide 1016 01:30:48,847 --> 01:30:50,122 in his jail cell. 1017 01:30:54,886 --> 01:30:56,689 Oh. Thank you. 1018 01:30:57,823 --> 01:30:58,823 That's very nice. 1019 01:30:59,760 --> 01:31:00,760 Ya know what, Pam? 1020 01:31:01,431 --> 01:31:02,497 You were right. 1021 01:31:02,966 --> 01:31:07,832 A little peace, quiet... might not be so bad. 1022 01:31:09,407 --> 01:31:11,538 Yeah, you know that whole peace and quiet thing, 1023 01:31:12,408 --> 01:31:14,542 I'm thinkin' that just might not be in the cards 1024 01:31:14,577 --> 01:31:15,577 for you, Uncle Jack. 1025 01:31:17,909 --> 01:31:19,184 I'm glad you're here. 1026 01:31:19,685 --> 01:31:20,685 Are you doin' good? 1027 01:31:21,551 --> 01:31:22,551 I'm okay. 1028 01:31:23,485 --> 01:31:25,916 All right, well, I better go get changed. 1029 01:31:25,951 --> 01:31:28,886 I, uh, got promoted to patrol. 1030 01:31:28,921 --> 01:31:30,788 - Eh. - It seems some spots opened up. 1031 01:31:31,858 --> 01:31:33,627 You earned it, kiddo. 1032 01:31:39,931 --> 01:31:41,899 You expectin' someone, Uncle Jack? 1033 01:31:54,947 --> 01:31:55,947 You ready? 1034 01:32:00,590 --> 01:32:01,753 How you been? 1035 01:32:01,788 --> 01:32:03,293 Better than the last time I saw you. 1036 01:32:05,895 --> 01:32:07,891 You know, there's a whole other side of this lake 1037 01:32:07,926 --> 01:32:08,926 that I wanna show you. 1038 01:32:09,863 --> 01:32:11,500 Wa... 1039 01:32:11,868 --> 01:32:12,868 What's wrong? 1040 01:32:13,932 --> 01:32:16,274 I left my gun. Let me go get it. 1041 01:32:16,309 --> 01:32:19,640 It's okay. Hey, I got us covered. 1042 01:32:19,675 --> 01:32:20,675 I got this. 1043 01:32:21,479 --> 01:32:22,742 You know what, Shannon, 1044 01:32:24,845 --> 01:32:27,318 your dad would be pretty damn proud. 1045 01:32:29,717 --> 01:32:30,783 Now let's go, 1046 01:32:33,425 --> 01:32:35,359 and we'll finish what you started. 1047 01:32:37,021 --> 01:32:38,823 Go say goodbye to him. 1048 01:32:39,662 --> 01:32:40,891 Okay. 69686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.