All language subtitles for One Punch Man S1 - OVA 01 [720p] [Dual] @Anime_Gallery

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:04:47,420 --> 00:04:51,210 THREE YEARS EARLIER 3 00:04:51,330 --> 00:04:53,040 – A monster! – Run! 4 00:04:56,380 --> 00:04:57,710 Huh? 5 00:04:57,750 --> 00:05:00,210 You sure you don't want to run away? 6 00:05:06,040 --> 00:05:09,380 I bet you're a newly employed businessman already tired of work. 7 00:05:09,500 --> 00:05:14,080 I ate too much crab and transformed into this, Crablante! 8 00:05:14,130 --> 00:05:16,380 Why aren't you running? 9 00:05:18,250 --> 00:05:20,000 You've got a death wish. 10 00:05:20,540 --> 00:05:21,710 Is that it? 11 00:05:22,130 --> 00:05:24,080 Well, not quite. 12 00:05:25,290 --> 00:05:30,500 I'm no businessman. I'm unemployed. Right now, I'm looking for a job. 13 00:05:31,710 --> 00:05:34,750 I had another interview today and got rejected royally. 14 00:05:35,750 --> 00:05:37,830 I couldn't care less about anything. 15 00:05:39,000 --> 00:05:41,130 So I'm in no mood to run 16 00:05:41,170 --> 00:05:43,670 just because the mighty Crablante has appeared. 17 00:05:46,880 --> 00:05:49,380 So, what'll happen if I don't run? 18 00:05:50,305 --> 00:06:50,592 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6xq25 Help other users to choose the best subtitles1413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.