All language subtitles for Once.Upon.a.Time.1944

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,280 --> 00:01:23,807 - Taxi! Taxi! - Get your morning paper. 2 00:01:23,883 --> 00:01:26,317 I don't mind the show being bad, but why so long? 3 00:01:26,386 --> 00:01:28,684 Flynn gave me the tickets. I had to show up. 4 00:01:28,755 --> 00:01:31,417 - Next time, bring your wife. - We should've believed the critic. 5 00:01:31,491 --> 00:01:33,425 I don't know about you, sugar, but I loved it. 6 00:01:33,493 --> 00:01:35,461 Six-hour pass, and three hours wasted. 7 00:01:35,528 --> 00:01:36,995 So what? Tomorrow, I'm a busboy again. 8 00:01:37,063 --> 00:01:40,055 But where else does a 4-F get into a uniform? 9 00:01:42,135 --> 00:01:43,568 Curtains! 10 00:01:50,410 --> 00:01:53,038 - Sam Ward. - Right. 11 00:01:53,113 --> 00:01:56,844 It's a good thing we have Equity to guarantee our salaries. 12 00:01:56,916 --> 00:02:01,216 Ten performances. He said it'd run two years. 13 00:02:01,287 --> 00:02:03,847 Three flops in a row, and what flops! 14 00:02:05,125 --> 00:02:08,561 Hurry up, Moke, before Flynn comes to alibi this turkey. 15 00:02:08,628 --> 00:02:11,722 I wish Flynn was a heel. Then I wouldn't feel so bad. 16 00:02:11,798 --> 00:02:14,289 What makes you think he isn't ? 17 00:02:14,367 --> 00:02:16,961 Well, he's been very nice to me. 18 00:02:17,036 --> 00:02:19,800 What do you expect from the Moke? Somebody ought to paste him! 19 00:02:32,218 --> 00:02:34,880 Well, everybody's been paid off, and that, my friend, is that. 20 00:02:34,954 --> 00:02:37,218 Story of my life, Moke. 21 00:02:37,290 --> 00:02:40,851 A short story. "Flynn wins public. 22 00:02:40,927 --> 00:02:43,293 Flynn loses public." 23 00:02:43,363 --> 00:02:45,558 Look at those notices we got in 1 934. 24 00:02:45,632 --> 00:02:48,567 Three smash hits! Five road companies! 25 00:02:48,635 --> 00:02:52,765 And I kept on winning right through '3 5 and '36. 26 00:02:53,873 --> 00:02:56,433 That was the year I built this theater. 27 00:02:56,509 --> 00:03:00,275 The Flynn Theater. My personal monument. 28 00:03:01,347 --> 00:03:03,907 May I bring you up to date? How soon are we moving... 29 00:03:03,983 --> 00:03:07,578 out of this personal monument, before somebody asks us out? 30 00:03:07,654 --> 00:03:10,646 - I accept your resignation. - Who resigned? 31 00:03:10,723 --> 00:03:13,954 - If you didn't , then you're fired. - Who needs the money? 32 00:03:14,027 --> 00:03:16,962 Look,Jerry, you're taking this all too serious. 33 00:03:17,931 --> 00:03:21,594 Where is it a crime for a guy not to hit the jackpot every time? 34 00:03:21,668 --> 00:03:24,364 So you're only a part-time genius. 35 00:03:24,437 --> 00:03:26,803 So you're resting between miracles. 36 00:03:26,873 --> 00:03:31,071 Okay, comes the dawn, you're a genius again. 37 00:03:31,144 --> 00:03:33,942 Boy, even a champ gets knocked out sometimes. 38 00:03:35,748 --> 00:03:38,615 No, not that you're knocked out, you understand. 39 00:03:42,789 --> 00:03:45,223 You're right, Moke. 40 00:03:45,291 --> 00:03:48,488 The critics were right. I should've had my head examined. 41 00:03:48,561 --> 00:03:51,587 A rank amateur would have known better than to put on a show like that. 42 00:03:53,199 --> 00:03:56,168 Hello, Flynn. I just caught your show. 43 00:03:56,236 --> 00:03:58,170 Pretty bad, wasn't it? 44 00:03:58,238 --> 00:04:01,298 - Since when have bankers been critics? - I hope you won't mind. 45 00:04:01,374 --> 00:04:04,866 I took the liberty of showing some people through your theater today. 46 00:04:04,944 --> 00:04:07,777 They were crazy about your office. 47 00:04:07,847 --> 00:04:11,339 Very much impressed with your tastes. They're thinking of buying it. 48 00:04:11,417 --> 00:04:12,884 I'm not thinking of selling. 49 00:04:12,952 --> 00:04:16,353 Your note for $1 00,000 comes due at the end of the week. 50 00:04:16,422 --> 00:04:19,880 There's a rumor around town that you won't meet it. 51 00:04:19,959 --> 00:04:22,427 I didn't spend my life building this monument... 52 00:04:22,495 --> 00:04:26,158 so that someone like you could come in and tell me when to get out! 53 00:04:26,232 --> 00:04:29,690 I built it, I'm gonna keep it. You're gonna give me an extension of time. 54 00:04:29,769 --> 00:04:31,896 No extension. One week. 55 00:04:31,971 --> 00:04:33,939 What? You mean to stand there and tell me that... 56 00:04:34,007 --> 00:04:38,410 you're gonna deprive the public of a chance to seeJerry Flynn shows? 57 00:04:38,478 --> 00:04:40,969 Like the one I just saw? 58 00:04:41,047 --> 00:04:42,480 McKenzie. 59 00:04:44,317 --> 00:04:47,081 I've won more Pulitzer prizes and critics awards... 60 00:04:47,153 --> 00:04:49,087 than any other man in show business! 61 00:04:49,155 --> 00:04:51,385 Stop living in the past. 62 00:04:51,457 --> 00:04:53,482 You've had three flops in a row. 63 00:04:53,559 --> 00:04:56,153 You asked for an extension after the first one and the second one... 64 00:04:56,229 --> 00:04:57,924 and now you're asking again. 65 00:04:57,997 --> 00:05:01,433 Come on, now, Flynn. You've been fooling this town long enough. 66 00:05:01,501 --> 00:05:04,902 There isn't another banker in the city would lend you a quarter. 67 00:05:04,971 --> 00:05:06,905 You're through, Flynn. 68 00:05:10,943 --> 00:05:13,173 Did you hear that, Moke? He says I'm through. 69 00:05:13,246 --> 00:05:15,510 Tell him the ideas I have. Tell him the show I'm putting on. 70 00:05:15,581 --> 00:05:17,572 Tell him how it's going to make theatrical history. Go on. 71 00:05:17,650 --> 00:05:20,483 - Well, you see, in this production-- - Never mind. I'll tell him myself. 72 00:05:20,553 --> 00:05:22,020 Look, McKenzie... 73 00:05:22,088 --> 00:05:24,886 what does the public need in times like these? 74 00:05:24,957 --> 00:05:28,051 Escape, and escape through beauty! 75 00:05:28,127 --> 00:05:30,152 Ah, beauty. 76 00:05:30,229 --> 00:05:32,163 And I'm the man that can give it to them. 77 00:05:32,231 --> 00:05:34,529 When the curtain goes up, where are we? We're in Egypt. 78 00:05:34,600 --> 00:05:37,125 Pyramids mirrored in the lake! 79 00:05:37,203 --> 00:05:40,172 And off in the distance, the Sphinx-- the riddle of the ages! 80 00:05:40,239 --> 00:05:42,264 - Can't you see it, McKenzie? - Sphinx? 81 00:05:42,342 --> 00:05:45,072 One great panorama. The mysticism of the East. 82 00:05:45,144 --> 00:05:49,740 And through it all, the story of man's soul struggling through the turmoil. 83 00:05:49,816 --> 00:05:51,750 - Yeah, pyramids. - That's right! 84 00:05:51,818 --> 00:05:53,809 We'll break out the first four rows of seats. 85 00:05:53,886 --> 00:05:56,650 - That'll cost money. - It'll give the stage greater depth. 86 00:05:56,723 --> 00:05:59,419 We'll break down part of the proscenium arch, if necessary. 87 00:05:59,492 --> 00:06:02,052 Make a note of that. I'll do that tomorrow. 88 00:06:02,128 --> 00:06:06,724 McKenzie, I'll give them beauty such as they've never seen-- 89 00:06:06,799 --> 00:06:11,099 beauty that'll make them escape from this crazy, upside-down world. 90 00:06:11,170 --> 00:06:14,264 And they'll hear music-- 200 voices... 91 00:06:14,340 --> 00:06:16,535 blending in celestial harmony. 92 00:06:16,609 --> 00:06:19,442 - Oh, beautiful. - Yes! A song of triumph! 93 00:06:19,512 --> 00:06:23,312 Yes, yes, yes! 94 00:06:23,383 --> 00:06:25,351 No! 95 00:06:25,418 --> 00:06:29,320 That's the way you sold me last time. You're not gonna do that to me again. 96 00:06:29,389 --> 00:06:31,380 McKenzie, wait! You haven't heard about the transformation-- 97 00:06:31,457 --> 00:06:33,925 man regaining the paradise that was lost. 98 00:06:35,695 --> 00:06:37,822 One week. 99 00:06:40,266 --> 00:06:41,699 One week. 100 00:06:45,405 --> 00:06:49,432 Say, that Sphinx-- that was great. 101 00:06:49,509 --> 00:06:50,976 What Sphinx? 102 00:06:51,043 --> 00:06:53,705 Why, the one with the pyramids. 103 00:06:55,047 --> 00:06:57,948 But,Jerry, man's soul struggling up through the turmoil-- 104 00:06:58,017 --> 00:07:01,544 - When do we go into rehearsal? - What with? This? 105 00:07:02,989 --> 00:07:05,890 I know, but the mysticism of the East! 106 00:07:07,827 --> 00:07:10,227 So what did you give McKenzie all of that for? 107 00:07:10,296 --> 00:07:13,197 You know me. I get lonely when I can't hear myself talk. 108 00:07:13,266 --> 00:07:15,461 I'll put out the lights and meet you outside. 109 00:07:20,072 --> 00:07:22,666 - Good night, Pop. - Good night, Mr. Flynn. 110 00:07:47,733 --> 00:07:49,394 Hey, Pinky, look what I found! 111 00:07:51,237 --> 00:07:55,298 - Maybe it belongs to that man there. - What man? 112 00:07:55,374 --> 00:07:58,309 We ought to give him a look for his nickel, if it's his. 113 00:08:01,314 --> 00:08:02,781 Hey, mister, did you lose something? 114 00:08:04,317 --> 00:08:05,545 Just a theater. 115 00:08:05,618 --> 00:08:07,313 Come on, Pinky. The nickel ain't his. 116 00:08:07,386 --> 00:08:09,616 Wait a minute. Did you lose a nickel? 117 00:08:09,689 --> 00:08:12,590 I didn't lose it, son. I threw it over my shoulder for luck. 118 00:08:12,658 --> 00:08:15,923 See? I told you it's his. So he's got a right to look. 119 00:08:19,098 --> 00:08:21,362 Go on, Fatso. Hold up the box. 120 00:08:21,434 --> 00:08:23,902 He's the only customer we ever got. 121 00:08:23,970 --> 00:08:27,428 Please, mister, take a look so we can go home. 122 00:08:27,507 --> 00:08:30,067 All right, go on. Play. 123 00:08:30,142 --> 00:08:32,542 - What is it? - We want you to look. 124 00:08:32,612 --> 00:08:33,943 Look at what? 125 00:08:34,013 --> 00:08:35,275 A trained caterpillar. 126 00:08:35,348 --> 00:08:38,476 - A trained caterpillar? - Sure. 127 00:08:38,551 --> 00:08:42,885 He dances. Bend down real close and watch. 128 00:09:11,918 --> 00:09:13,943 That's enough. He got his nickel's worth. 129 00:09:14,020 --> 00:09:16,147 Kid, take it easy. 130 00:09:25,565 --> 00:09:28,090 Now he's stopped dancing. 131 00:09:28,167 --> 00:09:30,101 He stopped when you did. 132 00:09:30,169 --> 00:09:32,296 Sure. That's the way Pinky trained him. 133 00:09:34,574 --> 00:09:36,735 Beat it, Pinky! The cops! 134 00:09:40,212 --> 00:09:43,045 Was they bothering you, Mr. Flynn? 135 00:09:43,115 --> 00:09:46,016 Oh, no. They just had a dancing caterpillar. 136 00:09:46,085 --> 00:09:48,986 Oh. They had a what? 137 00:09:49,055 --> 00:09:51,683 Caterpillar. Most remarkable thing I've ever seen. 138 00:09:51,757 --> 00:09:53,691 Stood right up and danced. 139 00:09:56,862 --> 00:10:00,229 Mr. Flynn, I've known you for years. 140 00:10:00,299 --> 00:10:02,767 So maybe you've had a few flops, but you'll get over it. 141 00:10:02,835 --> 00:10:05,065 And before you know it, you'll-- 142 00:10:05,137 --> 00:10:07,833 The kid had it... in a box. A box. 143 00:10:07,907 --> 00:10:09,636 Yeah, I know. 144 00:10:09,709 --> 00:10:12,473 But if you was to go away to a nice quiet place... 145 00:10:12,545 --> 00:10:14,911 with mountains and trees and streams-- 146 00:10:17,049 --> 00:10:18,983 He danced! 147 00:10:19,852 --> 00:10:21,717 Who danced? 148 00:10:21,787 --> 00:10:25,052 - The caterpillar. - Yeah, I know. 149 00:10:25,124 --> 00:10:29,026 I know a little place upstate. My brother-in-law went to it. 150 00:10:29,095 --> 00:10:31,063 I'm telling you, he danced. 151 00:10:31,130 --> 00:10:34,588 Yeah, yeah, I know. But the green trees... 152 00:10:34,667 --> 00:10:36,862 the streams, Mr. Flynn-- 153 00:10:38,938 --> 00:10:41,668 A dancing caterpillar. Doesn't that mean anything to you? 154 00:10:41,741 --> 00:10:44,005 It means you've gotta go upstate for a rest. 155 00:10:44,076 --> 00:10:47,102 Well, what do you say let's go and eat? 156 00:10:47,179 --> 00:10:48,840 He danced! 157 00:11:12,938 --> 00:11:14,735 Come on out. I want to talk to you. 158 00:11:14,807 --> 00:11:16,536 - Cop gone? - Don't be afraid. 159 00:11:16,609 --> 00:11:18,543 I told him we were friends. 160 00:11:23,783 --> 00:11:26,445 Look, do you mind if I have another look? 161 00:11:26,519 --> 00:11:28,510 I want to be sure I've seen what I've seen. 162 00:11:28,587 --> 00:11:30,350 Got another nickel? 163 00:11:30,423 --> 00:11:33,187 Let him have another look at Curly for free. 164 00:11:33,259 --> 00:11:34,248 Thanks. 165 00:11:36,195 --> 00:11:38,288 What are we givin', a benefit? 166 00:11:50,342 --> 00:11:53,834 Hey, does Curly dance to any other kind of music? 167 00:11:53,913 --> 00:11:57,144 Nope. Only "Yes, Sir, That's My Baby." 168 00:11:57,216 --> 00:11:59,480 - Have you tried any other tunes? - Oh, yes. 169 00:11:59,552 --> 00:12:02,282 - But he only likes this one. - Oh, yeah. 170 00:12:04,190 --> 00:12:06,750 Hey, we gotta go home. It must be gettin' late. 171 00:12:09,361 --> 00:12:11,295 - Good night. - Good night. 172 00:12:15,201 --> 00:12:17,635 Hey, fellas? Hey. 173 00:12:17,703 --> 00:12:19,637 Look. You wanna sell Curly? 174 00:12:19,705 --> 00:12:22,401 - How much? - Wait a minute, Fatso. 175 00:12:22,475 --> 00:12:26,104 I own Curly, and I don't wanna sell him. 176 00:12:26,178 --> 00:12:28,772 Well-- Well, why not? 177 00:12:29,915 --> 00:12:31,507 Well, because I-- 178 00:12:32,752 --> 00:12:35,516 Well,just because. 179 00:12:35,588 --> 00:12:39,490 - On account of he's stuck on him. - Shut up, Fatso. 180 00:12:40,493 --> 00:12:44,896 I just don't wanna sell him, that's all, not even for a dollar. 181 00:12:44,964 --> 00:12:47,524 Not even for two dollars. 182 00:12:48,467 --> 00:12:50,401 He's my pet. 183 00:12:50,469 --> 00:12:52,494 I tamed him from a pup. 184 00:12:55,741 --> 00:12:56,708 Look, Pinky. 185 00:12:57,743 --> 00:12:59,074 I know exactly how you feel. 186 00:12:59,145 --> 00:13:02,444 Now, let's sit down here and talk it over man to man. 187 00:13:06,418 --> 00:13:08,511 Now, Pinky... 188 00:13:08,587 --> 00:13:11,556 this caterpillar may be quite valuable. 189 00:13:11,624 --> 00:13:14,354 By the time I get through with it, I think we can sell it for a fortune. 190 00:13:14,426 --> 00:13:17,759 Oh, I could never sell Curly. He'd die without me. 191 00:13:19,698 --> 00:13:21,165 He'd die without you? 192 00:13:21,233 --> 00:13:23,167 I'll never sell Curly. 193 00:13:24,737 --> 00:13:27,069 Well, that isn't what I meant. 194 00:13:27,907 --> 00:13:30,398 Now, look, what do you say you and I become partners? 195 00:13:30,476 --> 00:13:33,240 Partners? Does that mean Curly stays with me? 196 00:13:33,312 --> 00:13:36,713 Sure. Curly'll come with us, and then Curly'll be our client. 197 00:13:36,782 --> 00:13:39,342 What do you mean, " client" ? 198 00:13:39,418 --> 00:13:42,683 Well, you wouldn't understand. I'd have to explain that to your parents. 199 00:13:42,755 --> 00:13:45,189 He ain't got no parents. He's an orphan. 200 00:13:45,257 --> 00:13:48,749 - I got a sister. - All right, we'll explain it to her. 201 00:13:48,828 --> 00:13:51,524 Say, would you mind playing the harmonica again? 202 00:13:51,597 --> 00:13:53,531 I just wanna have another look. 203 00:14:05,711 --> 00:14:08,680 Boy, what a story this'll make for the newspapers. 204 00:14:08,747 --> 00:14:10,942 You mean Curly's gonna get his name in the papers? 205 00:14:11,016 --> 00:14:12,244 Maybe. 206 00:14:12,318 --> 00:14:14,752 He'd be the happiest caterpillar in the world if he knew it. 207 00:14:14,820 --> 00:14:16,754 I'll tell him. 208 00:14:16,822 --> 00:14:19,620 He understands everything I say. 209 00:14:19,692 --> 00:14:21,057 I'm always talkin' to him. 210 00:14:22,361 --> 00:14:24,556 You mean, he understands you? 211 00:14:24,630 --> 00:14:26,222 Sure he does. 212 00:14:27,566 --> 00:14:29,500 You talk to him? 213 00:14:31,570 --> 00:14:33,504 Only when we're alone. 214 00:14:36,775 --> 00:14:39,710 Hey, play it once more, will you? Go on, play it. 215 00:14:49,088 --> 00:14:50,521 Well? 216 00:14:52,925 --> 00:14:55,325 - What are you doing with my brother? - Brother? 217 00:14:55,394 --> 00:14:57,954 - That's me. - Hello, Flynn. 218 00:14:58,030 --> 00:15:01,625 - Flynn? - That's me.Jerry Flynn. 219 00:15:01,700 --> 00:15:03,930 Looks like you're suspected of kidnapping. 220 00:15:04,003 --> 00:15:06,767 - Did you sayJerry Flynn? - Yes. You've heard of me? 221 00:15:06,839 --> 00:15:08,602 Well, yes, I have. You see... 222 00:15:08,674 --> 00:15:11,472 I'm in show business too-- chorus. 223 00:15:11,543 --> 00:15:13,807 Mr. Flynn, it's pretty upsetting to come home... 224 00:15:13,879 --> 00:15:17,280 tired out after you've done four shows and find your brother's missing. 225 00:15:17,349 --> 00:15:18,941 I hope you understand. 226 00:15:19,018 --> 00:15:22,215 I understand. But in a way, I'm glad it happened. 227 00:15:22,288 --> 00:15:24,779 You see, I'm interested in your brother's caterpillar. 228 00:15:24,857 --> 00:15:27,348 You see, we're going places. 229 00:15:27,426 --> 00:15:30,452 - What, the caterpillar? - Yes. 230 00:15:30,529 --> 00:15:32,497 Well, I'm sorry, Mr. Flynn. 231 00:15:32,564 --> 00:15:34,930 - Good night. - Hey, wait a minute. Wait a minute. 232 00:15:35,000 --> 00:15:37,662 You can't take him away. That caterpillar's too important. 233 00:15:37,736 --> 00:15:39,727 Well, Mr. Flynn, I'll be very happy to let you have it. 234 00:15:39,805 --> 00:15:43,639 Hey,Jeannie, you can't take Curly away from me! 235 00:15:43,709 --> 00:15:46,507 There, you see,Jeannie? I mean, Miss-- 236 00:15:46,578 --> 00:15:48,136 - Thompson. - You see, Miss Thompson? 237 00:15:48,213 --> 00:15:50,545 That's why I want him to become my partner. 238 00:15:50,616 --> 00:15:52,811 The partner of a nine-year-old boy? 239 00:15:52,885 --> 00:15:54,819 I can build that caterpillar up into something big... 240 00:15:54,887 --> 00:15:56,411 if you'll leave the boy in my hands. 241 00:15:56,488 --> 00:15:58,752 After all, you know who I am. 242 00:15:58,824 --> 00:16:00,758 Why, yes, I know who you are. 243 00:16:00,826 --> 00:16:03,818 But I don't want my brother mixed up in any fantastic idea... 244 00:16:03,896 --> 00:16:05,454 about caterpillars. 245 00:16:05,531 --> 00:16:07,226 Good night, Mr. Flynn. 246 00:16:07,299 --> 00:16:09,460 He's gonna get it. 247 00:16:09,535 --> 00:16:11,594 What am I talkin' about? I'm gonna get it! 248 00:16:11,670 --> 00:16:13,570 Hey, wait, Fatso. Look. 249 00:16:13,639 --> 00:16:16,335 Tell Pinky to come over to the Hotel Esquire first thing in the morning. 250 00:16:16,408 --> 00:16:18,672 - Tell him to bring Curly. - Okay, Mr. Flynn. 251 00:16:18,744 --> 00:16:20,803 Wait. Don't let his sister know. 252 00:16:20,879 --> 00:16:22,312 I won't . 253 00:16:24,950 --> 00:16:27,350 Mr. Flynn, are you sure you're all right? 254 00:16:27,419 --> 00:16:30,320 Certainly. That caterpillar really dances. 255 00:16:30,389 --> 00:16:34,655 Good night, Mr. Flynn. We gotta see a man about a singing dog. 256 00:16:52,711 --> 00:16:55,373 Well, what can I do for you, sonny? 257 00:16:56,615 --> 00:16:59,311 I'm Pinky Thompson. Mr. Flynn wants to see me. 258 00:16:59,385 --> 00:17:01,717 Oh, yes. Mr. Flynn said for you to go right up. 259 00:17:01,787 --> 00:17:05,223 - 1 82 4. There's the elevator. - Thank you. 260 00:17:05,290 --> 00:17:07,781 - What do you want to see Mr. Flynn for? - Somethin' 261 00:17:07,860 --> 00:17:10,328 - What's in the box? - Nothin' 262 00:17:10,396 --> 00:17:13,729 Gabby little guy. Kind of young to be a process server, ain't you? 263 00:17:15,234 --> 00:17:18,294 But we've been carrying your bill for six months, Mr. Flynn. 264 00:17:18,370 --> 00:17:20,565 Ordinarily, we wouldn't bring this up. 265 00:17:20,639 --> 00:17:23,802 It wouldn't be necessary to pay the whole thing.Just a token payment. 266 00:17:23,876 --> 00:17:27,175 - Anything. - Pinky! 267 00:17:27,246 --> 00:17:29,874 I'm glad you're here, fella. How are ya? 268 00:17:29,948 --> 00:17:32,007 - Fine. - That's all, gentlemen. 269 00:17:32,084 --> 00:17:34,018 - Quicker, please, quicker. - Oh, yes, yes. 270 00:17:34,086 --> 00:17:36,020 Am I glad you're here. 271 00:17:38,357 --> 00:17:40,052 You two know each other? 272 00:17:40,125 --> 00:17:43,561 Pinky, the Moke. Moke, this is Pinky. 273 00:17:43,629 --> 00:17:45,290 - Hi. - Hi. 274 00:17:45,364 --> 00:17:47,332 - My partner. - Your what? 275 00:17:47,399 --> 00:17:48,331 Partner. 276 00:17:50,369 --> 00:17:52,769 - Hey, how's Curly this morning? - He's fine. 277 00:17:52,838 --> 00:17:56,604 Good. 'Cause he's gonna be a busy little feller. 278 00:17:56,675 --> 00:17:57,607 Say... 279 00:17:57,676 --> 00:17:59,439 he doesn't get sick, does he? 280 00:17:59,511 --> 00:18:02,344 Oh, no. He's as strong as a fullback. 281 00:18:02,414 --> 00:18:04,348 Good. That's all I wanted to hear. 282 00:18:04,416 --> 00:18:07,476 We've got to keep him in tiptop shape. Have you had your breakfast yet? 283 00:18:07,553 --> 00:18:11,421 No. We had to sneak out of the house before my sister got up. 284 00:18:11,490 --> 00:18:14,323 - I'll order some right away. - Hey, wait a minute. 285 00:18:14,393 --> 00:18:16,623 - What goes on here? - A miracle. 286 00:18:16,695 --> 00:18:19,630 I'm holding on to my theater. Room service, please. 287 00:18:19,698 --> 00:18:21,996 You mean you got a hold of the hundred grand? How'd you do it? 288 00:18:22,067 --> 00:18:24,194 This is Flynn. I want some orange juice... 289 00:18:24,269 --> 00:18:26,499 buttered toast, scrambled eggs and coffee. 290 00:18:26,572 --> 00:18:28,540 - How about the same for you, Pinky? - Could I have a hot dog... 291 00:18:28,607 --> 00:18:30,541 with mustard and ice cream and sauerkraut? 292 00:18:31,577 --> 00:18:33,374 Do you always have that for breakfast? 293 00:18:33,445 --> 00:18:35,242 No. That's why I wanna have it now. 294 00:18:37,883 --> 00:18:41,910 Okay. And one frankfurter. Give it the works, with some ice cream. 295 00:18:41,987 --> 00:18:43,682 Just a minute. What about you, Moke? 296 00:18:43,755 --> 00:18:46,315 - What do you want? - I wanna see that money. 297 00:18:46,391 --> 00:18:48,086 You'll see it, but I haven't got it in cash. 298 00:18:48,160 --> 00:18:52,221 Mr. Flynn, Curly would like some cabbage leaves... raw. 299 00:18:52,297 --> 00:18:55,164 - Expecting company? - No. 300 00:18:55,234 --> 00:18:57,532 One order of cabbage leaves, no dressing. 301 00:18:57,603 --> 00:19:00,970 - Who are the cabbage leaves for? - Curly. 302 00:19:01,039 --> 00:19:04,406 Oh, for Curly. Look... 303 00:19:04,476 --> 00:19:06,910 if you haven't got it in cash, you sure the check is good? 304 00:19:08,380 --> 00:19:10,940 - No check. - No cash, no check. 305 00:19:11,016 --> 00:19:13,610 - You're sure you've got it? - I got it. 306 00:19:13,685 --> 00:19:16,176 It's right here in this box. 307 00:19:16,255 --> 00:19:18,553 Oh.Jewels, huh? 308 00:19:18,624 --> 00:19:20,922 You got the kid handlin' hot jewels? 309 00:19:20,993 --> 00:19:24,360 - No jewels. - No cash, no check no jewels. 310 00:19:24,429 --> 00:19:26,954 I give up. What shape's it in? 311 00:19:27,032 --> 00:19:29,865 - A caterpillar. - Caterpillar? 312 00:19:29,935 --> 00:19:31,994 Oh, I know. Out of a museum. 313 00:19:32,070 --> 00:19:34,402 Solid diamond with a curse on it. 314 00:19:34,473 --> 00:19:37,533 No, a live caterpillar. A fuzzy, little brown caterpillar. 315 00:19:37,609 --> 00:19:39,201 And he dances! 316 00:19:41,547 --> 00:19:43,412 Soft shoe, or buck and wing? 317 00:19:43,482 --> 00:19:45,677 Or maybe he does taps too, huh? 318 00:19:45,751 --> 00:19:48,242 Pinky, show him. 319 00:19:48,320 --> 00:19:51,585 - Look right in there. - I'm gonna see a caterpillar dance? 320 00:19:51,657 --> 00:19:53,648 That's right. 321 00:19:53,725 --> 00:19:56,888 You're sure your partner ain't got you on the bubble gum? 322 00:20:01,934 --> 00:20:05,461 - Now, what do you see? - A worm wigglin' 323 00:20:09,274 --> 00:20:12,835 - Now what do you see? - A worm stopped wigglin' 324 00:20:12,911 --> 00:20:15,641 Now do you get it? See what I mean? 325 00:20:15,714 --> 00:20:18,911 - All I could see was a worm. - Yes, a worm! 326 00:20:18,984 --> 00:20:21,009 And a worm that dances. 327 00:20:21,086 --> 00:20:23,418 Now, look, Moke... 328 00:20:23,488 --> 00:20:26,980 that little worm-- a little worm-- 329 00:20:27,059 --> 00:20:29,584 was crawling around in the dirt... 330 00:20:29,661 --> 00:20:32,459 and a little boy came up to it and picked it up. 331 00:20:32,531 --> 00:20:36,023 And then he played the harmonica, and the caterpillar heard the music. 332 00:20:36,101 --> 00:20:39,662 And inside its fuzzy little body, something clicked. 333 00:20:39,738 --> 00:20:41,672 It raised its head and danced! 334 00:20:41,740 --> 00:20:42,934 You don't say? 335 00:20:43,008 --> 00:20:45,670 Why, that's something out of old books and fairy tales. 336 00:20:45,744 --> 00:20:47,769 Something about magic lamps and charms. 337 00:20:47,846 --> 00:20:50,178 Wait a minute,Jerry, will you? You got me dizzy... 338 00:20:50,249 --> 00:20:54,743 what with fairy tales and lamps and charms. 339 00:20:54,820 --> 00:20:57,084 Look, so the bug walks. So he wiggles. 340 00:20:57,155 --> 00:20:59,487 So he crawls. So he dances. 341 00:20:59,558 --> 00:21:02,527 Even if he stood on his head, you think that would save your theater for you? 342 00:21:02,594 --> 00:21:05,757 No, no. Miracle or no miracle,Jerry. 343 00:21:05,831 --> 00:21:09,164 You don't think you could sell that bug for $1 00,000, do you? 344 00:21:11,370 --> 00:21:13,838 You're not gonna sell Curly, are you, Mr. Flynn? 345 00:21:13,905 --> 00:21:16,032 Why, of course not, Pinky. 346 00:21:16,108 --> 00:21:19,134 Whoever heard of such a thing? What are you talking about, Moke? 347 00:21:19,211 --> 00:21:21,236 We'd never sell Curly, would we? 348 00:21:21,313 --> 00:21:24,305 No. Hey, the waiter will be here in a few minutes. 349 00:21:24,383 --> 00:21:26,476 Start eating right away, will you? Don't wait for me. 350 00:21:26,551 --> 00:21:28,485 I've got a few things I wanna talk over with the Moke. 351 00:21:28,553 --> 00:21:30,612 - I'll be right back. - Okay. 352 00:21:32,391 --> 00:21:35,326 Hey, Pinky, show these pictures to Curly. 353 00:21:35,394 --> 00:21:37,624 - Okay, thanks. - Here. 354 00:21:42,601 --> 00:21:45,001 Look, don't ever mention anything about selling. 355 00:21:45,070 --> 00:21:47,698 He thinks Curly would die without him. That boy's an idealist. 356 00:21:47,773 --> 00:21:49,707 What's all the rush? Where are we going? 357 00:21:49,775 --> 00:21:51,834 You're going. You're going to do something for me. 358 00:21:51,910 --> 00:21:53,935 You bet I am. I'm gonna get you a doctor. 359 00:21:54,946 --> 00:21:56,743 I'm not crazy, Moke. 360 00:21:56,815 --> 00:21:59,750 Caterpillars come and go, but that one has talent. 361 00:21:59,818 --> 00:22:02,048 And by the time I get through telling the public what he means-- 362 00:22:02,120 --> 00:22:04,520 - What does he mean? - Well, I don't know yet. 363 00:22:04,589 --> 00:22:06,853 -Just what I thought. - But I'll think of something. 364 00:22:06,925 --> 00:22:10,053 I'll give it significance, importance, greatness. 365 00:22:10,128 --> 00:22:13,256 They'll believe anything I want them to believe. 366 00:22:13,332 --> 00:22:16,028 Moke, I'm a showman... 367 00:22:16,101 --> 00:22:20,094 and I know that in that box I've got the greatest show of all time. 368 00:22:20,172 --> 00:22:22,470 I'll build Curly up into a dancing gold mine. 369 00:22:22,541 --> 00:22:24,805 I still say so, the caterpillar dances. 370 00:22:24,876 --> 00:22:26,309 So what? 371 00:22:27,913 --> 00:22:30,677 I want you to go to the newspapers, get a hold of their best feature writers. 372 00:22:30,749 --> 00:22:32,478 Feature-- Oh,Jerry, not that. 373 00:22:32,551 --> 00:22:34,849 Just that. Tell 'em Jerry Flynn's got a great story... 374 00:22:34,920 --> 00:22:37,218 something sensational, and try and get 'em here this afternoon. 375 00:22:37,289 --> 00:22:40,019 Look, I can't tout 'em on no caterpillar that can dance. 376 00:22:40,092 --> 00:22:42,959 - Now, if it was a horse that can run-- - Your job is to get them here. 377 00:22:43,028 --> 00:22:45,588 I'll do the talking. Now, come on. 378 00:22:45,664 --> 00:22:45,797 And that, gentlemen, is the story... 379 00:22:45,797 --> 00:22:47,458 And that, gentlemen, is the story... 380 00:22:47,532 --> 00:22:52,492 of how I found fantasy on a sidewalk outside my theater. 381 00:22:52,571 --> 00:22:55,938 I had to look into that box three times before I could believe my eyes... 382 00:22:56,007 --> 00:22:58,999 because I was just as skeptical as you must be now. 383 00:22:59,077 --> 00:23:01,136 Well, I'd -- I'd rather not say anymore... 384 00:23:01,213 --> 00:23:03,773 but I'd just like you to look for yourselves. 385 00:23:03,849 --> 00:23:06,784 Oh, and I want you to meet the little boy in that fantasy. 386 00:23:06,852 --> 00:23:09,218 Pinky Thompson. Stand up, Pinky. 387 00:23:09,287 --> 00:23:11,949 And there in that box is Curly... 388 00:23:12,023 --> 00:23:14,719 a caterpillar that responds to music. 389 00:23:14,793 --> 00:23:17,694 And, believe it or not, he dances! 390 00:23:17,763 --> 00:23:20,664 Play, Pinky. Here, Brandt. 391 00:23:20,732 --> 00:23:23,166 Gaze upon the wonder of the ages. 392 00:23:24,302 --> 00:23:28,796 Flynn, I've listened as patiently as I could to that drivel. 393 00:23:28,874 --> 00:23:31,502 Somehow, I've been able to control my temper. 394 00:23:31,576 --> 00:23:36,309 I can't speak for the others, but I can tell you what I think of you. 395 00:23:36,381 --> 00:23:38,076 You have the unmitigated gall... 396 00:23:38,150 --> 00:23:40,584 to send your stooge down to my newspaper office... 397 00:23:40,652 --> 00:23:42,916 and drag me here to peek into a shoe box! 398 00:23:42,988 --> 00:23:46,788 There's a war going on! Or haven't you heard? Where's my hat? 399 00:23:46,858 --> 00:23:49,122 Well, I'm sorry you feel that way about it, Brandt. Hey, Stacy... 400 00:23:49,194 --> 00:23:51,128 take a look in here and tell Brandt how wrong he is. 401 00:23:51,196 --> 00:23:52,128 Play, Pinky. 402 00:23:52,197 --> 00:23:54,597 You're not going to exploit that caterpillar through my column. 403 00:23:54,666 --> 00:23:57,794 That's only a cheap attempt to grab publicity for the theater you're losing. 404 00:23:57,869 --> 00:24:00,861 - I keep faith with my readers. - Hey,Joe. 405 00:24:00,939 --> 00:24:04,067 Joe, you've always had belief in me. Look, fellow, will you? Go on, Pinky! 406 00:24:04,142 --> 00:24:07,441 And have him tell all the other caterpillars? 407 00:24:07,512 --> 00:24:09,537 What I wanna see is a plate of ham and eggs. 408 00:24:09,614 --> 00:24:11,844 Imagine missing lunch to interview a caterpillar. 409 00:24:11,917 --> 00:24:14,511 But, Harry, I couldn't believe it either until I saw it with my own eyes! 410 00:24:14,586 --> 00:24:18,682 I'll give you a break,Jerry. I won't print a word of it. 411 00:24:18,757 --> 00:24:21,988 - Boys, don't pass up this story! - What story? 412 00:24:22,060 --> 00:24:24,620 He means the obituary of a showman. 413 00:24:24,696 --> 00:24:26,857 Not me-- Pinky and the caterpillar! 414 00:24:26,932 --> 00:24:30,368 Let me know when Curly puts on a uniform and bombs Tokyo. 415 00:24:30,435 --> 00:24:32,369 That's a story I can use. 416 00:24:41,480 --> 00:24:43,607 Well,Jerry, I guess I'll blow. 417 00:24:43,682 --> 00:24:47,413 I got a hot poker game on tonight. I'd better go home and mark some cards. 418 00:24:47,486 --> 00:24:50,944 One of us has gotta make a living. So long. 419 00:24:52,023 --> 00:24:54,787 Don't feel bad, Mr. Flynn. 420 00:24:54,860 --> 00:24:58,023 I don't care what they said about Curly. 421 00:24:58,096 --> 00:25:01,725 Well, nothing personal, I assure you, Pinky, but you saw what happened. 422 00:25:01,800 --> 00:25:03,893 We just didn't make a go of it, that's all. 423 00:25:03,969 --> 00:25:06,961 You mean we're not gonna be partners anymore? 424 00:25:08,340 --> 00:25:11,639 Well, maybe Curly needs a little more experience, huh? 425 00:25:11,710 --> 00:25:16,010 You mean you don't believe in Curly anymore? 426 00:25:16,081 --> 00:25:18,641 Maybe we rushed him before he was ready. 427 00:25:18,717 --> 00:25:22,209 Sawyer? Brandt. Just a waste of time. 428 00:25:22,287 --> 00:25:25,518 Jerry Flynn, the former big Broadway producer, has gone balmy. 429 00:25:25,590 --> 00:25:27,820 He had us all up here to see a dancing caterpillar. 430 00:25:29,060 --> 00:25:32,655 How do I know how a caterpillar would dance? I'll be back in five minutes. 431 00:25:32,731 --> 00:25:34,892 I know, Mr. Flynn. 432 00:25:34,966 --> 00:25:37,093 You're quittin' 433 00:25:37,168 --> 00:25:39,261 It's okay with me, only-- 434 00:25:40,572 --> 00:25:43,871 only Curly-- Curly ain't gonna understand. 435 00:25:43,942 --> 00:25:46,035 He's gonna feel bad when I tell him. 436 00:25:47,345 --> 00:25:50,439 Oh, he'll get over it. 437 00:25:50,515 --> 00:25:53,177 Well, so long. 438 00:25:55,186 --> 00:25:56,778 So long, Pinky. 439 00:26:08,833 --> 00:26:10,460 - Mr. Flynn? - Yeah? 440 00:26:10,535 --> 00:26:12,264 Did you ever do anything wrong? 441 00:26:13,705 --> 00:26:15,900 Oh, I guess I have. 442 00:26:15,974 --> 00:26:19,569 Well, this is the wrongest thing you've ever done in your life. 443 00:26:24,382 --> 00:26:27,283 Well, maybe it is, Pinky. 444 00:26:42,701 --> 00:26:43,633 Hello? 445 00:26:43,702 --> 00:26:43,835 I just overheard a newspaper man say that you had a dancing caterpillar. 446 00:26:43,835 --> 00:26:48,169 I just overheard a newspaper man say that you had a dancing caterpillar. 447 00:26:48,239 --> 00:26:51,504 I had a dancing caterpillar, but nobody seemed to think much about it. 448 00:26:51,576 --> 00:26:53,407 - Who is it? - This is Gabriel Heatter. 449 00:26:53,478 --> 00:26:54,968 Gabriel Heatter? 450 00:26:55,046 --> 00:26:57,981 Now, if it really dances, I'm interested. 451 00:26:58,049 --> 00:27:00,483 You are? Well, hold on. 452 00:27:02,320 --> 00:27:04,811 Don't go away! 453 00:27:12,597 --> 00:27:15,157 You were right. I was doing the wrongest thing I ever did. 454 00:27:19,170 --> 00:27:21,104 Stay there, Pinky. 455 00:27:21,172 --> 00:27:25,040 Mr. Heatter? Sorry to keep you waiting. You can come up and see him now. 456 00:27:25,110 --> 00:27:28,546 I can't see you now. I have my evening broadcast to prepare. 457 00:27:28,613 --> 00:27:30,547 I can see you later tonight or, if you prefer... 458 00:27:30,615 --> 00:27:32,207 come up to my office this afternoon. 459 00:27:32,283 --> 00:27:34,911 We'll be right over. 460 00:27:34,986 --> 00:27:38,080 Pinky, come on. Smile, boy, smile! 461 00:27:38,156 --> 00:27:40,590 Curly's gonna get another chance. Somebody wants to see him-- 462 00:27:40,659 --> 00:27:43,992 somebody who speaks to millions of people on the radio every day. 463 00:27:44,062 --> 00:27:46,360 Come along, partner. 464 00:28:01,279 --> 00:28:01,413 So goes the news for today. 465 00:28:01,413 --> 00:28:04,075 So goes the news for today. 466 00:28:04,149 --> 00:28:06,583 And now, my friends, I would like to tell you a story... 467 00:28:06,651 --> 00:28:10,143 which probably should begin with "Once upon a time" ... 468 00:28:10,221 --> 00:28:14,920 because it's a fairy tale and I witnessed it this afternoon. 469 00:28:14,993 --> 00:28:18,121 Not long ago a little boy, Pinky Thompson... 470 00:28:18,196 --> 00:28:22,257 walked along the streets of this city carrying a battered old mouth organ. 471 00:28:23,134 --> 00:28:25,864 And as he ambled along, he played on his harmonica... 472 00:28:25,937 --> 00:28:29,668 a brash,jolly tune-- "Yes, Sir, That's My Baby. " 473 00:28:30,842 --> 00:28:34,471 That day, he chanced to see something very strange to a city street. 474 00:28:34,546 --> 00:28:37,140 There at his feet was a caterpillar-- 475 00:28:37,215 --> 00:28:40,309 a fuzzy, fat, velvety-brown caterpillar... 476 00:28:40,385 --> 00:28:43,445 crawling slowly across the hard pavement. 477 00:28:43,521 --> 00:28:46,649 For a moment, he watched it in fascination. 478 00:28:46,725 --> 00:28:50,627 Then, fearful lest it be trampled by the feet of the hurrying crowd... 479 00:28:50,695 --> 00:28:52,822 he stooped over and carefully picked it up... 480 00:28:52,897 --> 00:28:55,365 and held it tenderly in his hand. 481 00:28:55,433 --> 00:28:57,492 To assure the caterpillar of his friendliness... 482 00:28:57,569 --> 00:29:01,096 Pinky put his harmonica to his lips and played a tune to it. 483 00:29:01,172 --> 00:29:04,801 He played his favorite-- "Yes, Sir, That's My Baby." 484 00:29:04,876 --> 00:29:08,039 Now, the caterpillar must have heard this music... 485 00:29:08,113 --> 00:29:12,049 because as the boy played on, this tiny creature... 486 00:29:12,117 --> 00:29:15,109 this refuge out of time and space... 487 00:29:15,186 --> 00:29:17,746 began to dance. 488 00:29:17,822 --> 00:29:20,154 Yes, friends, this lowly caterpillar... 489 00:29:20,225 --> 00:29:22,216 looked down upon not only by men... 490 00:29:22,293 --> 00:29:25,228 but by birds and beasts and the whole animal kingdom... 491 00:29:25,296 --> 00:29:28,459 suddenly stood up and asserted himself. 492 00:29:28,533 --> 00:29:31,730 Until this time, no caterpillar known to man... 493 00:29:31,803 --> 00:29:34,237 had possessed the skill or the will to dance. 494 00:29:34,305 --> 00:29:37,638 And yet when Pinky played "Yes, Sir, That's My Baby" ... 495 00:29:37,709 --> 00:29:40,803 low and behold Curly-- that's the caterpillar's name-- 496 00:29:40,879 --> 00:29:43,973 danced, and with a human sense of rhythm. 497 00:29:44,048 --> 00:29:48,542 Pinky took Curly home and gave him the shelter of a cardboard box. 498 00:29:48,620 --> 00:29:52,021 So far as they were concerned, it was simply a meeting of two friends. 499 00:29:52,090 --> 00:29:54,285 Little did they know that when they met... 500 00:29:54,359 --> 00:29:58,625 a phenomenon had been born, one of the greatest of all times. 501 00:29:58,696 --> 00:30:01,529 And yet, strangely enough, when Pinky tried to interest other people... 502 00:30:01,599 --> 00:30:03,829 in watching his friend perform... 503 00:30:03,902 --> 00:30:07,065 some were disinterested, all the others didn't bother to look... 504 00:30:07,138 --> 00:30:09,504 because they didn't believe it was possible. 505 00:30:10,642 --> 00:30:14,544 But something-- call it chance, fate, coincidence-- 506 00:30:14,612 --> 00:30:18,241 brought Pinky to the doors of the Flynn Theater. 507 00:30:18,316 --> 00:30:22,548 Jerry Flynn, the famous theatrical producer who happened to be there... 508 00:30:22,620 --> 00:30:25,180 and who happens to be a man of great imagination... 509 00:30:25,256 --> 00:30:27,656 did bother to look. 510 00:30:27,725 --> 00:30:31,627 And from that moment on, Jerry Flynn was no longer interested... 511 00:30:31,696 --> 00:30:33,960 in his theater or theatrical productions... 512 00:30:34,766 --> 00:30:38,759 for he knew that he had seen a fairy tale come to life. 513 00:30:39,838 --> 00:30:43,296 Well, ladies and gentlemen, I have seen Curly dance. 514 00:30:43,374 --> 00:30:47,640 Now, perhaps some of you may think of it as a charming fantasy... 515 00:30:47,712 --> 00:30:49,680 others as a phenomenon. 516 00:30:49,747 --> 00:30:51,738 Perhaps some of you may see a profound meaning... 517 00:30:51,816 --> 00:30:54,808 in the story of Pinky and Curly. 518 00:30:54,886 --> 00:30:59,255 But I like to think as Curly looks up to Pinky and dances... 519 00:30:59,324 --> 00:31:03,761 he may be telling us that we all have someone to look up to... 520 00:31:03,828 --> 00:31:07,525 that we should stop going around with our eyes on the ground... 521 00:31:07,599 --> 00:31:10,033 that despite all of this grief and turmoil... 522 00:31:10,101 --> 00:31:13,969 there are still beautiful things in the world. 523 00:31:14,038 --> 00:31:16,131 Perhaps Curly might be telling us... 524 00:31:16,207 --> 00:31:20,303 that if we feel we're crawling around lost in the dark as he was... 525 00:31:20,378 --> 00:31:24,610 we should look up, look up, look up. 526 00:31:24,682 --> 00:31:27,674 - That's all I can tell you, sir. - The caterpillar is not on exhibition. 527 00:31:27,752 --> 00:31:30,050 - The caterpillar's name is Curly. - Write for a copy of the broadcast. 528 00:31:30,121 --> 00:31:34,148 - Why don't you contact Mr. Flynn. - He did not say it came from Mars. 529 00:31:36,694 --> 00:31:36,828 Well, I said to my sisterJeannie... 530 00:31:36,828 --> 00:31:39,092 Well, I said to my sisterJeannie... 531 00:31:39,163 --> 00:31:42,132 "Jeannie, can I have a nickel for some candy?" 532 00:31:42,200 --> 00:31:45,397 She says, " Yes." So on my way to the store... 533 00:31:45,470 --> 00:31:48,268 I see a caterpillar crossing the street. 534 00:31:48,339 --> 00:31:50,307 So I stopped to watch it, see? 535 00:31:50,375 --> 00:31:52,172 Well, how did you get him to dance? 536 00:31:52,243 --> 00:31:55,212 Well, I started playing my harmonica. 537 00:31:55,280 --> 00:31:59,182 I played " The Beer Barrel Polka" and " My Country 'T is ofThee" ... 538 00:31:59,250 --> 00:32:03,880 and "Jingle Bells" and lots more, but Curly didn't like any of'em. 539 00:32:04,722 --> 00:32:06,883 Then I played "Yes, Sir, That's My Baby." 540 00:32:08,626 --> 00:32:11,493 Caterpillar! He dances! 541 00:32:19,237 --> 00:32:21,432 Jerry. I just heard the broadcast. 542 00:32:21,506 --> 00:32:23,497 I could hardly believe my ears. 543 00:32:23,574 --> 00:32:25,508 Just think, our Curly. 544 00:32:25,576 --> 00:32:28,773 He not only dances, but he has got a message. 545 00:32:28,846 --> 00:32:31,610 You see? You're not too good at picking winners anymore. 546 00:32:32,817 --> 00:32:36,913 You mean to say that Curly has likes and dislikes just like we have? 547 00:32:36,988 --> 00:32:41,015 Oh, yes. He has music appreciation like a real human being. 548 00:32:41,092 --> 00:32:42,525 Well, it's the eighth wonder of the world. 549 00:32:47,632 --> 00:32:50,601 - What is that? Who ordered it? - Compliments of the manager. 550 00:32:50,668 --> 00:32:52,727 And cabbage leaf for Curly. 551 00:32:54,605 --> 00:32:56,630 Gentlemen, help yourselves. 552 00:32:58,343 --> 00:33:00,868 Mr. Flynn, I recognize you from your picture. 553 00:33:00,945 --> 00:33:02,913 Quite a broadcast Gabriel Heatter made tonight. 554 00:33:02,981 --> 00:33:06,144 Yes, well, Curly's quite a caterpillar. 555 00:33:06,217 --> 00:33:08,651 Moke? See that this gentleman... 556 00:33:08,720 --> 00:33:10,813 gets a chance to watch Curly perform. 557 00:33:10,888 --> 00:33:12,753 - Sure. - I represent Walt Disney. 558 00:33:12,824 --> 00:33:14,917 My name is Dunhill. 559 00:33:14,993 --> 00:33:16,620 - Mickey Mouse Disney? - Yes. 560 00:33:16,694 --> 00:33:18,992 Mr. Disney heard the broadcast too. 561 00:33:19,063 --> 00:33:21,554 If this caterpillar is all Gabriel Heatter claims he is... 562 00:33:21,632 --> 00:33:23,862 Mr. Disney might be interested in buying him. 563 00:33:23,935 --> 00:33:26,096 - For money? - Naturally. 564 00:33:26,170 --> 00:33:30,504 You mean Mr. Disney wants to buy the rights to use Curly's name? 565 00:33:30,575 --> 00:33:32,543 Oh, not just the rights. The caterpillar itself. 566 00:33:32,610 --> 00:33:35,238 He's thinking of making a picture using a live caterpillar... 567 00:33:35,313 --> 00:33:37,611 with an animated background. 568 00:33:37,682 --> 00:33:39,775 Well, in that case... 569 00:33:39,851 --> 00:33:42,615 you'd need complete possession of the caterpillar, hmm? 570 00:33:42,687 --> 00:33:45,815 Well, of course, he's prepared to pay a reasonable sum. 571 00:33:45,890 --> 00:33:48,882 A reasonable-- Come with me, please. 572 00:33:48,960 --> 00:33:51,827 - Thank you,John. - Gentlemen, this is Mr. Dunhill. 573 00:33:51,896 --> 00:33:55,229 - How do you do? - Mr. Dunhill represents Walt Disney. 574 00:33:55,299 --> 00:33:57,460 It seems that Hollywood wants to buy Curly. 575 00:33:57,535 --> 00:34:00,663 Say, I'd like to get a picture of him signing his contract. 576 00:34:00,738 --> 00:34:02,569 Hollywood's certainly quick at grabbing up new personalities. 577 00:34:02,640 --> 00:34:05,108 - What are you selling him for, Flynn? - Mr. Flynn? 578 00:34:07,645 --> 00:34:10,671 Mr. Flynn, you're not selling Curly, are you? 579 00:34:11,783 --> 00:34:13,910 - Not my half. - And not my half. 580 00:34:15,086 --> 00:34:17,611 Well, I'm afraid my partner turned you down, Mr. Dunhill. 581 00:34:17,688 --> 00:34:19,121 Your partner? 582 00:34:20,792 --> 00:34:22,316 Oh, caterpillar man? 583 00:34:22,393 --> 00:34:24,953 Oh, hello, Brandt. Come on in. Have a drink. 584 00:34:25,029 --> 00:34:28,430 - That caterpillar's sensational. - You missed a great story. Come in. 585 00:34:28,499 --> 00:34:31,161 No, thanks. I'd like to see you for a minute, Flynn. 586 00:34:31,235 --> 00:34:33,669 Sure. Mix me a scotch and soda, will you, Harry? 587 00:34:33,738 --> 00:34:36,298 You bet. 588 00:34:36,374 --> 00:34:39,104 Don't tell me you came back to peek into a shoe box? 589 00:34:39,177 --> 00:34:41,839 No, I'm not very good at looking in shoe boxes. 590 00:34:41,913 --> 00:34:45,508 Would you mind if I brought a couple of fellas tomorrow to have a look? 591 00:34:45,583 --> 00:34:48,518 They're always peeking into things, and they're very good at it. 592 00:34:48,586 --> 00:34:50,781 Well, bring 'em along. Glad to have 'em. 593 00:34:50,855 --> 00:34:52,288 Thanks. 594 00:34:53,558 --> 00:34:56,527 Brandt, you don't believe in this thing, do you? 595 00:34:56,594 --> 00:34:59,085 I can't believe anything you're connected with. 596 00:34:59,163 --> 00:35:02,098 - Sure you won't stay? - See you tomorrow. 597 00:35:05,269 --> 00:35:07,203 I don't like that guy. He means trouble. 598 00:35:07,271 --> 00:35:09,000 Go on. What can he do? 599 00:35:10,708 --> 00:35:13,370 - Mr.Jerry Flynn, please. - Whom shall I say is calling? 600 00:35:13,444 --> 00:35:15,207 Don't bother. We'll announce ourselves. 601 00:35:15,279 --> 00:35:18,339 We were wrong this afternoon,Jerry, but we'll make it up to you. 602 00:35:18,416 --> 00:35:19,747 Thanks,Joe. I know you will. 603 00:35:19,817 --> 00:35:22,081 I'm afraid to tell my wife I saw a dancing caterpillar. 604 00:35:22,153 --> 00:35:24,917 - Take Fred along with you as a witness. - So long, Flynn. 605 00:35:28,759 --> 00:35:30,954 - Amazing! - A genius, Mr. Dunhill. 606 00:35:31,028 --> 00:35:34,520 - A 20th century Aladdin. - It's all Gabriel Heatter says it is. 607 00:35:34,599 --> 00:35:37,625 - Quite a show, isn't it? - I realize you and your partner... 608 00:35:37,702 --> 00:35:39,636 want to bring beauty into the world, but-- 609 00:35:39,704 --> 00:35:43,504 - Cabbage leaves for Curly. - Oh, gee. We haven't fed Curly yet. 610 00:35:43,574 --> 00:35:45,906 But they're all dirty now. They should be washed first. 611 00:35:45,977 --> 00:35:47,911 - I'll take care of it, sir. - You take the tables out. 612 00:35:47,979 --> 00:35:50,311 - Hey, Moke, take care of Pinky. - Oh, sure. 613 00:35:50,381 --> 00:35:52,941 You wash 'em off, make 'em nice and appetizing for Curly. 614 00:35:53,017 --> 00:35:54,848 - I'm sorry. - Hurry it up, will you? 615 00:35:56,320 --> 00:35:58,550 I told Mr. Disney you were nobody's fool. 616 00:35:58,623 --> 00:36:01,524 But let's be practical. The caterpillar has a price, hasn't it? 617 00:36:01,592 --> 00:36:02,957 - Yes. - Good. 618 00:36:03,027 --> 00:36:06,258 - It has a price. - Shall we say four figures? A thousand? 619 00:36:06,330 --> 00:36:08,321 Let us say 1 00 times four figures. 620 00:36:08,399 --> 00:36:11,266 A hundred thousand dollars? That's preposterous! 621 00:36:11,335 --> 00:36:14,771 Well, that's the price Mr. Disney would have to meet, and within a week. 622 00:36:14,839 --> 00:36:18,866 A deal like that can't be arranged in a week even if Disney were interested. 623 00:36:18,943 --> 00:36:21,741 One hundred thousand dollars, no more, no less... 624 00:36:21,812 --> 00:36:24,804 and within a week because after that I'm not interested. 625 00:36:24,882 --> 00:36:27,578 - But that's exorbitant! - Yes. 626 00:36:27,652 --> 00:36:30,348 What's the market value of a fairy tale? 627 00:36:30,421 --> 00:36:33,822 Supposing somebody brought Mr. Disney a live Mickey Mouse? 628 00:36:33,891 --> 00:36:35,984 Boy, he sure was hungry. 629 00:36:36,060 --> 00:36:38,824 He's eatin' like mad. Look, Moke. 630 00:36:53,611 --> 00:36:58,344 Mr. Flynn,Jeannie is here, isn't she? 631 00:36:58,416 --> 00:37:00,350 Isn't she? 632 00:37:00,418 --> 00:37:01,942 Gee. 633 00:37:02,019 --> 00:37:04,419 All the things that are happening. 634 00:37:04,488 --> 00:37:07,150 Curly was on the radio. 635 00:37:07,225 --> 00:37:09,159 Did you hear it? 636 00:37:14,699 --> 00:37:16,963 -Jeannie, what are you doin' - Wait a minute! 637 00:37:17,034 --> 00:37:19,229 - You can't take Pinky away! - Take it easy, Flynn. 638 00:37:19,303 --> 00:37:21,294 - You're gonna get into trouble. - Come back here! 639 00:37:21,372 --> 00:37:24,967 She can swear out a warrant for your arrest. Don't start anything. 640 00:37:25,042 --> 00:37:26,976 Jeannie, what are you doin' 641 00:37:28,045 --> 00:37:30,104 Looks like a gremlin got in the fairy tale. 642 00:37:30,181 --> 00:37:31,842 Maybe I ought to talk business to her. 643 00:37:31,916 --> 00:37:34,646 I've got that caterpillar under personal contract. 644 00:37:34,719 --> 00:37:37,017 You wanna talk business? Talk to me! 645 00:37:37,088 --> 00:37:39,113 A hundred thousand's a fantastic price. 646 00:37:39,190 --> 00:37:41,556 Fantasy is Mr. Disney's business. 647 00:37:41,626 --> 00:37:44,823 I can't answer that, but if Disney's interested I'll be back. 648 00:37:44,895 --> 00:37:48,729 Well, there goes our Curly, message and all. 649 00:37:50,735 --> 00:37:54,330 What are you worried about? Go home. Get yourself a good night's sleep. 650 00:37:54,405 --> 00:37:58,273 Oh, I couldn't sleep. I'm sensitive that way. 651 00:37:58,342 --> 00:38:01,436 I'll go and play some more cards. Good night,Jerry. 652 00:38:01,512 --> 00:38:04,447 Moke, we've known each other for years, haven't we? 653 00:38:04,515 --> 00:38:06,449 You've seen me handle these situations before. 654 00:38:06,517 --> 00:38:07,916 But not like this. 655 00:38:07,985 --> 00:38:11,512 But you're forgetting about tomorrow morning's newspapers. 656 00:38:11,589 --> 00:38:14,786 When she reads those headlines, she'll be pleading to bring that boy back. 657 00:38:14,859 --> 00:38:18,351 Pleading! All I have to do is sit back and wait. 658 00:38:18,429 --> 00:38:19,953 Wait. 659 00:38:25,636 --> 00:38:28,127 I don't say he dances and I don't say he don't . 660 00:38:28,205 --> 00:38:30,503 But this is something I gotta see with my own eyes. 661 00:38:30,574 --> 00:38:33,270 Maybe' it's reincarnation or something. 662 00:38:33,344 --> 00:38:34,572 Yeah. 663 00:38:34,645 --> 00:38:37,011 Maybe a thousand years ago, it was Salome. 664 00:38:45,523 --> 00:38:49,050 A dancing caterpillar? Pooh! 665 00:38:49,126 --> 00:38:51,754 Well, why not? He can't be any worse than some of the worms... 666 00:38:51,829 --> 00:38:53,820 that's dragged me around a dance floor. 667 00:38:53,898 --> 00:38:56,196 And in time with the music! 668 00:39:02,540 --> 00:39:04,838 My kid says no caterpillar for her. 669 00:39:04,909 --> 00:39:06,843 She'll string along with Frank Sinatra. 670 00:39:18,122 --> 00:39:19,384 Just have him sign this. 671 00:39:19,457 --> 00:39:21,391 " Curly quilts make bed the place you want to go." 672 00:39:21,459 --> 00:39:23,620 I'm sorry. You'll have to wait with the rest of them. 673 00:39:23,694 --> 00:39:26,219 I have a contract, and all I wanna make is Curly cookies. 674 00:39:26,297 --> 00:39:27,628 They'll melt in your mouth. 675 00:39:27,698 --> 00:39:30,599 - What color eyes has he got? - Mr. Flynn? 676 00:39:30,668 --> 00:39:32,829 How much longer do I have to worry while you wait... 677 00:39:32,903 --> 00:39:34,894 for a girl to read the newspapers... 678 00:39:34,972 --> 00:39:39,238 whose phone number is Bryant-7-41 43? 679 00:39:39,310 --> 00:39:41,676 She sleeps late. 680 00:39:41,746 --> 00:39:43,771 I'd like to get a bet down on the first race. 681 00:39:48,953 --> 00:39:51,444 Let her ring. Let her ring. 682 00:39:55,292 --> 00:39:57,556 Now? 683 00:39:57,628 --> 00:40:00,096 Now. 684 00:40:00,164 --> 00:40:02,496 Tell her I'm busy. Tell her I'm taking a sun bath. 685 00:40:02,566 --> 00:40:05,194 Tell her I'll call her back in a few minutes. 686 00:40:05,269 --> 00:40:09,137 Hello? Oh, yes, he's here. 687 00:40:09,206 --> 00:40:12,642 Well, he's taking a sun bath right now, Mr. Dunhill. 688 00:40:12,710 --> 00:40:14,644 You'll have to call-- 689 00:40:14,712 --> 00:40:17,146 Hello. Good morning, Mr. Dunhill. 690 00:40:17,214 --> 00:40:21,116 Yes, yes. They're wonderful, aren't they? 691 00:40:21,185 --> 00:40:23,585 Why, certainly everything's straightened out with the boy's sister. 692 00:40:23,654 --> 00:40:25,815 The moment she read the morning headlines. 693 00:40:26,891 --> 00:40:29,485 Well, of course you can go ahead and contact Disney. 694 00:40:29,560 --> 00:40:32,051 But let me hear from you soon. I've got an office filled with people... 695 00:40:32,129 --> 00:40:34,563 all waiting to see Curly. 696 00:40:34,632 --> 00:40:36,065 Thank you. 697 00:40:38,135 --> 00:40:40,262 What do we do now, go back to waiting? 698 00:40:42,173 --> 00:40:45,574 What is that little girl trying to do, ruin my life? 699 00:40:45,643 --> 00:40:49,272 - Take the bread and-- - Bread and butter out of my mouth? 700 00:40:49,346 --> 00:40:52,873 Here I've got a chance to sell that worm and save my theater. 701 00:40:57,021 --> 00:41:00,616 Hello? Just a minute, please. 702 00:41:00,691 --> 00:41:03,785 - Miss Thompson. - About time she called. 703 00:41:05,296 --> 00:41:07,526 Hello, Miss Thompson. Good morning. This is Jerry Flynn. 704 00:41:07,598 --> 00:41:10,328 Have you read the morning newspapers? Yes, sensational, aren't they? 705 00:41:10,401 --> 00:41:12,392 Now, Miss Thompson-- 706 00:41:12,470 --> 00:41:15,598 Miss Thompson? Miss Thompson? 707 00:41:17,775 --> 00:41:20,107 She hung up on you. 708 00:41:20,177 --> 00:41:21,906 Now she's done it! 709 00:41:23,814 --> 00:41:26,840 No chorus girl is gonna shoveJerry Flynn around. 710 00:41:26,917 --> 00:41:29,715 Find out where she works. Get the name of that foul ball theater. 711 00:41:29,787 --> 00:41:32,119 I'll have her fired. When she snatched that kid away from me... 712 00:41:32,189 --> 00:41:34,885 she was asking for trouble, and that's what she's gonna get. 713 00:41:34,959 --> 00:41:37,359 - Find out what Big Mike is doing. - I know what he's doing. 714 00:41:37,428 --> 00:41:39,487 - Twenty years. - Then I'll do the job alone. 715 00:41:39,563 --> 00:41:41,963 I'll get the boy and the caterpillar. She gives me any trouble... 716 00:41:42,032 --> 00:41:45,058 I'll stick her in a barrel of lime, throw her in the East River! 717 00:41:45,135 --> 00:41:47,069 That'll give her something to go to the police about. 718 00:41:47,137 --> 00:41:49,230 Fine. I'll tell Big Mike you're joining him. 719 00:41:49,306 --> 00:41:52,241 Next time you see me, that boy'll be with me. 720 00:41:52,309 --> 00:41:55,012 Meantime, I'll dig up some ideas of me own. 721 00:41:55,012 --> 00:41:55,944 Meantime, I'll dig up some ideas of me own. 722 00:41:56,013 --> 00:41:58,379 Arthur, for the last time, will you please get up? 723 00:41:58,449 --> 00:42:02,146 How can I get up if I'm sick? I got a fever, I have. 724 00:42:02,219 --> 00:42:05,052 You have no fever. The thermometer says you're perfectly normal. 725 00:42:05,890 --> 00:42:08,757 Does the thermometer know I got a pain right here? 726 00:42:08,826 --> 00:42:11,351 A minute ago, the pain was in your back. 727 00:42:11,428 --> 00:42:13,555 Can I help it if it moves around? 728 00:42:13,631 --> 00:42:16,623 Arthur, stop pretending. Now, get out of that bed, please. 729 00:42:16,700 --> 00:42:20,363 If I can't go to see Mr. Flynn, I'm gonna stay in bed forever... 730 00:42:20,437 --> 00:42:21,870 till I die. 731 00:42:25,276 --> 00:42:30,145 Lunch will be ready in a few minutes, and it's not being served in bed. 732 00:42:34,818 --> 00:42:38,219 Curly, are you up? 733 00:42:38,289 --> 00:42:39,722 Good. 734 00:42:43,327 --> 00:42:45,625 Now, you listen very carefully, Curly. 735 00:42:45,696 --> 00:42:47,789 We're gonna run away to Mr. Flynn... 736 00:42:47,865 --> 00:42:49,833 'cause that's where we belong. 737 00:42:49,900 --> 00:42:52,061 And the whole world is gonna know about you... 738 00:42:52,136 --> 00:42:53,831 just like Mr. Flynn said. 739 00:42:53,904 --> 00:42:55,462 You wait and see. 740 00:43:27,204 --> 00:43:28,796 Here, catch Curly. 741 00:43:35,112 --> 00:43:38,275 - Say, do you think Curly's all right? - Sure. He's okay, Mr. Flynn. 742 00:43:38,349 --> 00:43:41,409 Come here. Hey, you know, we make a good team. 743 00:43:41,485 --> 00:43:43,919 You came around just when I was gonna run away to you. 744 00:43:43,988 --> 00:43:48,357 Running away's no good. Your sister will only have the cops after me again. 745 00:43:48,425 --> 00:43:52,361 She'll be looking for me any minute. We'd better duck in the clubhouse. 746 00:43:52,429 --> 00:43:55,057 Right this way, Mr. Flynn. Come on. Hurry. 747 00:43:55,132 --> 00:43:57,396 - Well, here it is. - What? 748 00:43:57,468 --> 00:44:00,665 The clubhouse. Come on. Come on in. 749 00:44:10,280 --> 00:44:13,977 I've come to the conclusion that sister of yours is a difficult personality. 750 00:44:14,051 --> 00:44:16,042 Yeah. She's a character. 751 00:44:16,120 --> 00:44:18,748 But don't worry, Mr. Flynn. We're geniuses. 752 00:44:18,822 --> 00:44:20,756 Let's think of somethin' 753 00:44:23,794 --> 00:44:26,763 Look, bring me up to date. What's happened so far this morning? 754 00:44:26,830 --> 00:44:30,527 Well, she wouldn't let me out. I tried all my old tricks. 755 00:44:30,601 --> 00:44:34,230 I cried and I wouldn't eat. I said I had a fever. 756 00:44:34,304 --> 00:44:38,138 She had the thermometer. Mr. Flynn, she just wouldn't give in. 757 00:44:38,208 --> 00:44:40,142 Well, how's that gonna do you any good? If you had a fever... 758 00:44:40,210 --> 00:44:42,144 she wouldn't let you out of the house, would she? 759 00:44:42,212 --> 00:44:44,442 That's right. I don't think fast. 760 00:44:44,515 --> 00:44:47,814 - I'm no good without you. - Use your head. 761 00:44:51,455 --> 00:44:54,390 This is no time for kid tricks, Pinky. 762 00:44:54,458 --> 00:44:56,858 This calls for desperate measures. 763 00:44:56,927 --> 00:44:58,861 You mean like Superman? 764 00:45:08,105 --> 00:45:10,972 - Pinky, come here. - Yeah? 765 00:45:11,041 --> 00:45:14,067 - Which is your window? - The one with the skylight. 766 00:45:16,714 --> 00:45:19,012 I think I know a way to make your sister give in. 767 00:45:19,083 --> 00:45:22,109 - You do? Good. - Come on back in here. 768 00:45:22,186 --> 00:45:24,120 Arthur, lunch is ready. 769 00:45:26,156 --> 00:45:28,556 You'd better come out, because I'm coming in to get you. 770 00:45:33,797 --> 00:45:35,958 Oh, Mr. Snapps. Have you made my new key? 771 00:45:36,033 --> 00:45:40,493 With this house tipsy-topsy, a janitor hasn't got time for social calls. 772 00:45:41,939 --> 00:45:43,566 Remember, when I say... 773 00:45:43,640 --> 00:45:45,835 " All fairy tales don't have a happy ending--" 774 00:45:45,909 --> 00:45:48,707 - Then I say, " I wish I was dead." - That's it. 775 00:45:48,779 --> 00:45:50,713 And you know what to do when I say " Superman." 776 00:45:50,781 --> 00:45:54,376 - Yeah, I know-- desperate measures. - We're set. Come on. 777 00:46:03,460 --> 00:46:06,122 Oh, there you are! And there you are! 778 00:46:06,196 --> 00:46:09,290 Please, Miss Thompson, no violence! 779 00:46:09,366 --> 00:46:12,267 I expected something like this. That's why I came around here. 780 00:46:12,336 --> 00:46:14,702 You don't think I'd -- Arthur, you come in here right this minute. 781 00:46:14,772 --> 00:46:16,637 I'm gonna stay with him. 782 00:46:16,707 --> 00:46:19,335 Now, now, Pinky. Good little boys obey their sisters. 783 00:46:19,409 --> 00:46:21,969 I won't go in without you. 784 00:46:22,045 --> 00:46:24,843 All right, Mr. Flynn. You come in too. 785 00:46:24,915 --> 00:46:26,906 We might as well settle this once and for all. 786 00:46:33,090 --> 00:46:36,821 Mr. Flynn, you may be an important producer, but I'm not allowing you... 787 00:46:36,894 --> 00:46:39,920 to take my nine-year-old brother and make him your partner. 788 00:46:39,997 --> 00:46:42,397 Why, you've got him believing that he's a genius! 789 00:46:45,469 --> 00:46:48,404 And to prove it, you've got his picture plastered all over the newspapers. 790 00:46:48,472 --> 00:46:51,236 -Jeannie, you never showed it to me! - Quiet, Svengalli. 791 00:46:51,308 --> 00:46:54,675 All this publicity and ballyhoo. I don't know why you're doing it... 792 00:46:54,745 --> 00:46:57,213 or what you hope to get out of it, but this I do know, Mr. Flynn. 793 00:46:57,281 --> 00:46:59,511 You've upset that boy's life and mine. 794 00:46:59,583 --> 00:47:02,575 Running away down fire escapes. He hasn't eaten all day. 795 00:47:02,653 --> 00:47:05,747 And why? All because of a silly little caterpillar. 796 00:47:05,823 --> 00:47:08,314 I gave you the wrong key. 797 00:47:08,392 --> 00:47:10,383 Get out! 798 00:47:10,460 --> 00:47:12,451 Mr. Flynn, put yourself in my shoes. 799 00:47:12,529 --> 00:47:15,521 I'm Arthur's only guardian, his sister. Do you understand? His sister. 800 00:47:15,599 --> 00:47:17,692 He's my responsibility, and I'm gonna take care of it. 801 00:47:17,768 --> 00:47:21,499 I came around here to tell you practically the same thing. 802 00:47:21,572 --> 00:47:24,063 Because if you can't understand what that caterpillar... 803 00:47:24,141 --> 00:47:26,075 has begun to mean to the world... 804 00:47:26,143 --> 00:47:29,010 or what it could mean to your brother's future... 805 00:47:29,079 --> 00:47:31,707 then we might just as well forget the whole thing. 806 00:47:31,782 --> 00:47:35,809 Well, thank you, Mr. Flynn. And now, you heard what he said. 807 00:47:36,553 --> 00:47:38,418 You won't have any more trouble with me. 808 00:47:38,488 --> 00:47:41,184 And I assure you, you'll have no more trouble with him. 809 00:47:41,258 --> 00:47:43,192 - Oh, yes, you will. - Now, Arthur-- 810 00:47:43,260 --> 00:47:44,989 No, I won't . Now, Pinky... 811 00:47:45,062 --> 00:47:47,553 you've got to forget everything that happened. 812 00:47:47,631 --> 00:47:49,622 The partnership is hereby dissolved. 813 00:47:49,700 --> 00:47:52,191 - Do you understand? - No, I don't , Mr. Flynn. 814 00:47:52,269 --> 00:47:54,635 He means, dear, that you're not partners anymore. 815 00:47:54,705 --> 00:47:56,764 What am I supposed to say now? 816 00:47:58,275 --> 00:48:01,767 Well, what else is there to say, Pinky, except good-bye. 817 00:48:01,845 --> 00:48:04,245 Well, you heard what he said. Now, say good-bye. 818 00:48:04,314 --> 00:48:06,612 Mr. Flynn, I'm gettin' everything mixed up. 819 00:48:10,020 --> 00:48:13,649 Now, look, son. I'm afraid we have to say good-bye. 820 00:48:13,724 --> 00:48:17,785 And remember this: Every fairy tale can't have a happy ending. 821 00:48:20,697 --> 00:48:24,861 I wish I was dead. Nobody loves me. I wish I was dead. 822 00:48:24,935 --> 00:48:26,869 Arthur, stop talking like that. 823 00:48:26,937 --> 00:48:30,464 I'm gonna talk like that, because I don't wanna live anymore. 824 00:48:30,540 --> 00:48:32,201 I don't wanna live anymore! 825 00:48:32,276 --> 00:48:35,404 I can't stay here and see that poor little boy suffer. It's too upsetting. 826 00:48:35,479 --> 00:48:37,743 - I wish I was dead! - You're upset? 827 00:48:37,814 --> 00:48:40,112 Look at the condition that you've left that boy in! 828 00:48:40,183 --> 00:48:42,708 - And now you're walking out! - Isn't that what you wanted me to do? 829 00:48:42,786 --> 00:48:45,186 Yes! I mean, no! 830 00:48:45,255 --> 00:48:48,315 Mr. Flynn, you'll never see me again. 831 00:48:48,392 --> 00:48:50,223 You'll see. You'll be sorry. 832 00:48:51,228 --> 00:48:54,527 I'm sorry to hear you talk like that. I thought we'd part good friends. 833 00:48:54,598 --> 00:48:58,034 But I can't deal with your sister. I'm no Superman. 834 00:48:58,101 --> 00:49:01,229 Then I must take... desperate measures. 835 00:49:03,040 --> 00:49:05,338 Come here. I wanna talk to you. Come outside a moment. 836 00:49:07,077 --> 00:49:09,011 Now, you listen to me, Miss Thompson. 837 00:49:09,079 --> 00:49:11,206 You're to blame for that little boy's condition. 838 00:49:11,281 --> 00:49:13,374 - Who, me? - Yes, you! 839 00:49:13,450 --> 00:49:17,079 I was only doing what I thought was right, and I still think I'm right. 840 00:49:17,154 --> 00:49:20,749 But if you can't see the beauty that the whole world can see in Curly... 841 00:49:20,824 --> 00:49:23,384 that even a nine-year-old boy can see in him-- 842 00:49:25,062 --> 00:49:27,496 But I suppose you haven't even looked at Curly. 843 00:49:27,564 --> 00:49:31,728 I have looked at Curly, and I can see the beauty in him. 844 00:49:31,802 --> 00:49:34,703 But it's not to be cheapened by a lot of ballyhoo. 845 00:49:34,771 --> 00:49:38,400 It belongs to that little boy's world. Good-bye, Mr. Flynn. 846 00:49:42,279 --> 00:49:43,871 Did you call? 847 00:49:48,719 --> 00:49:49,708 Perfect! 848 00:49:56,960 --> 00:49:58,894 Come in here. Don't overdo it. 849 00:50:05,002 --> 00:50:08,802 Isn't it pretty? I got it out of my mother's victory garden. 850 00:50:08,872 --> 00:50:11,466 Yeah, it's very pretty, but it ain't the type. I'm sorry. 851 00:50:11,541 --> 00:50:13,475 Let's see yours, will you? 852 00:50:14,745 --> 00:50:18,408 - Where's the 50 cents you promised me? - I gotta audition him first, don't I? 853 00:50:24,121 --> 00:50:26,089 No talent. No talent. 854 00:50:28,525 --> 00:50:31,688 - You can wait in here, Miss Thompson. - Thank you. 855 00:50:31,762 --> 00:50:35,289 Oh, hello. Excuse me. 856 00:50:35,365 --> 00:50:37,629 Well, come on. As I told you before... 857 00:50:37,701 --> 00:50:39,692 Mr. Flynn don't want any caterpillars. 858 00:50:39,770 --> 00:50:42,170 - Right this way. Step lively, please. - But you said you were gonna-- 859 00:50:42,239 --> 00:50:44,764 I said that we don't want any caterpillars today. 860 00:50:44,841 --> 00:50:47,674 Now, take 'em back to their mamas. You ought to be ashamed of yourselves. 861 00:50:47,744 --> 00:50:51,077 The mayor wants a picture taken of Curly around his little finger at 4:00. 862 00:50:51,148 --> 00:50:53,708 I'm gonna write a poem about him. It starts like this-- 863 00:50:53,784 --> 00:50:56,753 " Caterpillars mostly squirm, but Curly is a dancing worm." 864 00:50:56,820 --> 00:50:56,953 Oh,Jerry. Miss Thompson is here. 865 00:50:56,953 --> 00:50:58,648 Oh,Jerry. Miss Thompson is here. 866 00:50:58,722 --> 00:51:00,656 I told her we're not in the caterpillar business anymore. 867 00:51:00,724 --> 00:51:02,157 But we are. 868 00:51:06,329 --> 00:51:09,662 - Hello. Been waiting long? -Just a few minutes. 869 00:51:16,073 --> 00:51:19,600 Presenting Jerry Flynn and Pinky Thompson, partners in Curly Enterprises. 870 00:51:19,676 --> 00:51:23,134 Look,Jeannie. My first pair of longies. 871 00:51:24,147 --> 00:51:26,581 Aren't they super-duper? 872 00:51:26,650 --> 00:51:29,210 I madeJerry get me everything like he has, didn't I? 873 00:51:29,286 --> 00:51:31,447 Yes, you did. He's got a mind of his own. 874 00:51:31,521 --> 00:51:35,719 - You should've seen him in the shop. - Tie and a suit and hat. 875 00:51:38,728 --> 00:51:40,889 Even the same garters. Look! 876 00:51:43,967 --> 00:51:45,901 You've certainly grown up very fast, Arthur. 877 00:51:45,969 --> 00:51:48,335 Well, Pinky's getting to be quite a man now. 878 00:51:48,405 --> 00:51:51,533 - Moke, you got garters like these? - Sure. 879 00:51:53,743 --> 00:51:54,835 I've been robbed. 880 00:51:59,549 --> 00:52:03,417 Pinky, what's the matter with your sister? Doesn't she ever smile? 881 00:52:03,487 --> 00:52:05,512 Come here, Pinky. 882 00:52:05,589 --> 00:52:07,284 - Let's stand for inspection. - Sure. 883 00:52:07,357 --> 00:52:12,021 All right, hands first. Over. Now ears. Right one first. 884 00:52:14,898 --> 00:52:17,366 Now behind the ears. 885 00:52:17,434 --> 00:52:18,765 There, hmm? 886 00:52:18,835 --> 00:52:20,234 This one's gotta go back to the cleaners. 887 00:52:20,303 --> 00:52:23,101 What? Oh. It must be a shadow. 888 00:52:23,173 --> 00:52:24,606 Teeth. 889 00:52:27,811 --> 00:52:30,279 Show us your teeth. Come on. Let's see your teeth. 890 00:52:32,015 --> 00:52:34,279 Look at that. She's smiling, Pinky. Moke, look, she's smiling. 891 00:52:37,220 --> 00:52:40,621 Mr. Flynn, I can't stand it any longer. They're going crazy out there... 892 00:52:40,690 --> 00:52:43,716 all those people waving checks in front of my face and clamoring to get in. 893 00:52:43,793 --> 00:52:46,853 Mr. Flynn, I'm a nervous woman. I've been taking metabolism tests. 894 00:52:46,930 --> 00:52:50,696 - You've got to see them at once. - Now, take it easy. 895 00:52:50,767 --> 00:52:54,168 Tell them Curly will be ready to receive them in a few minutes. 896 00:52:54,237 --> 00:52:56,762 I think I'm going to hate that caterpillar before I'm through. 897 00:52:56,840 --> 00:52:59,741 Come on, Sarah. Come on. 898 00:52:59,809 --> 00:53:03,301 Pinky, we're about to open our doors for business. 899 00:53:06,082 --> 00:53:09,381 Moke, will you please seat my partner behind my desk? 900 00:53:09,452 --> 00:53:12,114 - Gee,Jerry, can I? - Certainly. 901 00:53:12,189 --> 00:53:14,123 Come on, partner. 902 00:53:17,294 --> 00:53:19,922 Well, Mr. Flynn, I better be going. I have a matinee to do. 903 00:53:19,996 --> 00:53:23,124 Aren't you glad you came? You can see for yourself he's in good hands. 904 00:53:23,200 --> 00:53:26,363 I suppose it is better than having him dangling out of windows. 905 00:53:27,437 --> 00:53:28,961 Yes, isn't it? 906 00:53:29,039 --> 00:53:31,405 Well, good-bye, Arthur. 907 00:53:31,474 --> 00:53:33,169 Come and see me... anytime. 908 00:53:34,878 --> 00:53:38,336 It's amazing how that caterpillar's changed our lives. 909 00:53:38,415 --> 00:53:40,679 - Yes, isn't it? - One bench... 910 00:53:40,750 --> 00:53:43,480 one piano, two vases, one bowl of artificial flowers. 911 00:53:43,553 --> 00:53:46,989 Taking inventory. We've finished in the theatre. 912 00:53:47,057 --> 00:53:49,150 My banker. He attends to all my business. 913 00:53:49,226 --> 00:53:52,957 - If not for him I wouldn't have a cent. - You are so right. 914 00:53:53,029 --> 00:53:56,829 You can see we're busy, so I'll keep Pinky at the hotel with me tonight. 915 00:53:56,900 --> 00:53:59,095 - But I never agreed to that. - Don't worry. 916 00:53:59,169 --> 00:54:01,330 I'll see he gets a good dinner and gets to bed early. 917 00:54:01,404 --> 00:54:04,237 Hello, Flynn. You mind if we come in? 918 00:54:04,307 --> 00:54:06,571 Just a minute, gentlemen. Just a minute. 919 00:54:09,579 --> 00:54:12,878 Well, Brandt, are these your friends who are so good at peeking into things? 920 00:54:12,949 --> 00:54:15,383 Professor Van Dorn and Professor Drapor. 921 00:54:15,452 --> 00:54:18,444 - How do you do? - Two distinguished lepidopterists. 922 00:54:18,521 --> 00:54:19,613 Huh? 923 00:54:19,689 --> 00:54:23,420 From the entomological division of the American Museum of Science. 924 00:54:23,493 --> 00:54:26,155 - Huh? - Specialists in insects. 925 00:54:26,229 --> 00:54:28,697 Oh. Special friends of yours. 926 00:54:28,765 --> 00:54:31,131 We believe that Mr. Brandt is right. 927 00:54:31,201 --> 00:54:34,261 We can't allow you to perpetrate this hoax upon the public. 928 00:54:34,337 --> 00:54:38,831 Hoax? Gentlemen, in fairness to my reputation, you owe me an apology. 929 00:54:38,908 --> 00:54:42,469 Our reputation in the field of science can't be challenged. 930 00:54:42,545 --> 00:54:44,536 - It can't ? - No. 931 00:54:44,614 --> 00:54:46,206 It can't , huh? 932 00:54:46,283 --> 00:54:49,275 Pinky, come over here and bring Curly with you. 933 00:54:52,155 --> 00:54:54,555 Perhaps you'd care to watch a performance, Professor. 934 00:54:54,624 --> 00:54:56,751 Play, Pinky. Look in there, Professor Drapor. 935 00:54:56,826 --> 00:55:00,057 We don't want to look in the box, Mr. Flynn. 936 00:55:00,130 --> 00:55:03,497 There isn't a single iota of scientific evidence... 937 00:55:03,566 --> 00:55:06,160 to show that the caterpillar has ever danced. 938 00:55:06,236 --> 00:55:09,205 Now wait. Curly's been seen by all his colleagues... 939 00:55:09,272 --> 00:55:11,740 men who've been trained to observe carefully. 940 00:55:11,808 --> 00:55:13,241 Now look, Professor. 941 00:55:13,310 --> 00:55:16,279 Their opinions can hardly be considered reliable. 942 00:55:16,346 --> 00:55:19,042 - Am I right, Dr. Van Dorn? - Always, Professor. 943 00:55:19,115 --> 00:55:22,084 Only a scientific examination is accurate... 944 00:55:22,152 --> 00:55:25,781 and that we should do in our own laboratory. 945 00:55:26,856 --> 00:55:28,790 - What? - Phone. Important. 946 00:55:28,858 --> 00:55:30,519 Oh. Excuse me. 947 00:55:32,629 --> 00:55:34,426 - Who is it? - Dunhill. 948 00:55:34,497 --> 00:55:37,864 Oh. Keep 'em occupied. 949 00:55:37,934 --> 00:55:39,367 Hello. 950 00:55:43,840 --> 00:55:46,604 Oh, he is. Well, I'm sorry. I'm not interested. 951 00:55:46,676 --> 00:55:49,440 The price I quoted still goes. No more, no less. 952 00:55:49,512 --> 00:55:52,003 Really, Mr. Flynn, you're still being unreasonable. 953 00:55:52,082 --> 00:55:54,676 I admit this fad's had a lot of publicity in 48 hours... 954 00:55:54,751 --> 00:55:58,084 but there's no reason why Mr. Disney should increase his offer. 955 00:55:58,154 --> 00:56:00,213 This might be a dead issue next week. 956 00:56:01,324 --> 00:56:04,384 I happen to know a way to keep it alive. 957 00:56:04,461 --> 00:56:06,588 Thanks for calling. Good-bye. 958 00:56:14,037 --> 00:56:17,165 Now, my dear Professor, as I understand it... 959 00:56:17,240 --> 00:56:19,970 you wish to make a guinea pig out of this caterpillar. 960 00:56:20,043 --> 00:56:22,238 Well, Mr. Flynn, we would like to spend... 961 00:56:22,312 --> 00:56:25,076 a few intimate hours with it, if you don't mind. 962 00:56:25,148 --> 00:56:29,312 I think that can be arranged, but let's not be too intimate about it. 963 00:56:29,386 --> 00:56:32,651 If I'm going to be exposed to the public, I wanna be exposed in a big way. 964 00:56:32,722 --> 00:56:37,091 I'll see to it. I'll bring along all the newspaper boys who fell for your hoax. 965 00:56:37,160 --> 00:56:40,960 - You will, and the photographers too. - Anything to help you out. 966 00:56:41,030 --> 00:56:44,227 Oh. Fine. Then shall we say 1 0:00 in the morning, Professor? 967 00:56:44,300 --> 00:56:46,234 - In the morning at the museum. - Good. 968 00:56:46,302 --> 00:56:48,566 It's been a great pleasure to meet you learned gentlemen. 969 00:56:48,638 --> 00:56:51,835 I hope our meeting tomorrow proves beneficial to all of us. 970 00:56:51,908 --> 00:56:55,002 - So kind of you. - I'll meet you in the insect room. 971 00:56:55,078 --> 00:56:57,672 Wear a red carnation so I'll know you. 972 00:57:00,917 --> 00:57:03,647 Now if you'll all be quiet, gentlemen... 973 00:57:03,720 --> 00:57:05,654 we're ready to start the examination. 974 00:57:05,722 --> 00:57:07,690 Caterpillar, please? 975 00:57:16,633 --> 00:57:18,066 My scalpel. 976 00:57:26,810 --> 00:57:28,243 Forceps. 977 00:57:35,285 --> 00:57:38,049 - Oh, please be careful. - Shh. 978 00:57:46,296 --> 00:57:47,763 Magnifier. 979 00:57:47,831 --> 00:57:51,733 - Looks kind of pale, don't he? - He's got more color than I have. 980 00:57:51,801 --> 00:57:54,497 - Ready, Dr. Van Dorn? - Ready. 981 00:57:54,571 --> 00:57:59,065 The first five pairs of abdominal feet remarkably elongated. 982 00:57:59,142 --> 00:58:01,076 Mandibles, normal. 983 00:58:01,144 --> 00:58:04,511 Unusually conspicuous first maxillae. 984 00:58:04,581 --> 00:58:06,776 Eyes on either side of head. 985 00:58:09,652 --> 00:58:12,382 Head extremely well chitinized. 986 00:58:16,159 --> 00:58:18,684 Extraordinary chitinization! 987 00:58:22,098 --> 00:58:23,497 What does that mean? 988 00:58:23,566 --> 00:58:26,034 It means extraordinary chitinization. 989 00:58:27,170 --> 00:58:30,264 Notice the remarkable elongation of the abdominal feet. 990 00:58:31,841 --> 00:58:34,605 And now, gentlemen, I'm inclined to say... 991 00:58:34,677 --> 00:58:38,135 despite a few rather unusual features... 992 00:58:38,214 --> 00:58:40,774 this is just an ordinary caterpillar. 993 00:58:45,255 --> 00:58:48,486 And now we shall determine whether this caterpillar... 994 00:58:48,558 --> 00:58:51,083 reacts to sound vibrations... 995 00:58:51,160 --> 00:58:53,128 as we've been told. 996 00:58:53,196 --> 00:58:55,664 Miss Fleming, the oscillator, please. 997 00:58:58,134 --> 00:59:00,796 Set it at 1 ,000 cycles. 998 00:59:08,811 --> 00:59:10,403 Not a movement. 999 00:59:13,182 --> 00:59:14,513 Three thousand cycles. 1000 00:59:16,152 --> 00:59:19,121 What are they trying to do, bust his eardrum? Curly, I mean. 1001 00:59:20,023 --> 00:59:22,423 No movement at all. 1002 00:59:24,294 --> 00:59:27,195 Advance it to 5,000 cycles. 1003 00:59:29,532 --> 00:59:33,491 You're just wasting your time, Professor. Curly's asleep. 1004 00:59:34,170 --> 00:59:35,660 You may be right. 1005 00:59:35,738 --> 00:59:39,435 Five thousand cycles and still no movement. Turn it off, please. 1006 00:59:43,613 --> 00:59:45,604 Quiet, please. 1007 00:59:48,985 --> 00:59:52,011 Young man, will you please cease playing? 1008 00:59:54,157 --> 00:59:55,590 He's up. 1009 00:59:57,260 --> 00:59:58,693 He's on his tail. 1010 01:00:00,296 --> 01:00:02,457 Faster, please. 1011 01:00:23,920 --> 01:00:25,512 See what I mean? 1012 01:00:25,588 --> 01:00:27,522 He stopped when the music stopped. 1013 01:00:27,590 --> 01:00:30,457 Amazing! Stopped right with him. 1014 01:00:30,526 --> 01:00:33,222 - Play again, please. - No, no, that's enough. 1015 01:00:33,296 --> 01:00:35,560 Pinky, pick up Curly. 1016 01:00:35,632 --> 01:00:37,964 Gentlemen, you've had your experiment. 1017 01:00:38,034 --> 01:00:39,865 Now I want a statement. 1018 01:00:39,936 --> 01:00:41,631 Well, Mr. Flynn, you see-- 1019 01:00:41,704 --> 01:00:44,332 Aren't you convinced now that this is not a hoax? 1020 01:00:44,407 --> 01:00:45,840 But the point is-- 1021 01:00:45,908 --> 01:00:49,435 The point is do you admit that he's the greatest thing ever known to science? 1022 01:00:49,512 --> 01:00:51,002 - One thing. - Yes? 1023 01:00:51,080 --> 01:00:53,571 - He is not a hoax. - I already know that. 1024 01:00:53,650 --> 01:00:55,311 - And... - Yes? 1025 01:00:55,385 --> 01:00:58,684 - he's no ordinary caterpillar. - Right. 1026 01:00:58,755 --> 01:01:02,486 Now, the most important thing-- does he or does he not dance? 1027 01:01:02,558 --> 01:01:03,855 Well, he-- 1028 01:01:05,561 --> 01:01:06,994 he dances. 1029 01:01:07,864 --> 01:01:09,764 You hear that? He dances. 1030 01:01:09,832 --> 01:01:12,096 There's your story, gentlemen! 1031 01:01:14,303 --> 01:01:16,931 Brandt, you won't forget to tell your readers about... 1032 01:01:17,006 --> 01:01:19,702 the findings of these learned lepidopterists, will you? 1033 01:01:19,776 --> 01:01:21,903 You'll find my apologies in the morning paper. 1034 01:01:21,978 --> 01:01:23,275 Page one. 1035 01:01:23,346 --> 01:01:27,840 It's too bad that such a wonderful thing has to belong to a guy like you. 1036 01:01:27,917 --> 01:01:29,851 Oh, glad you got here. 1037 01:01:29,919 --> 01:01:32,353 Do you think Mr. Disney would be a little more interested now? 1038 01:01:32,422 --> 01:01:35,220 - I'll write him tonight. - We haven't that much time. Phone him. 1039 01:01:35,291 --> 01:01:37,452 Very well. 1040 01:01:38,394 --> 01:01:41,591 Young man, you mustn't take that caterpillar away. 1041 01:01:41,664 --> 01:01:44,861 - Why not? - We intend to keep him for more study. 1042 01:01:44,934 --> 01:01:47,596 Well, I'm sorry, Professor, but I'm afraid that's impossible. 1043 01:01:47,670 --> 01:01:51,663 We insist that he stay in our possession because we may have to dissect him. 1044 01:01:51,741 --> 01:01:53,572 Dissect him? 1045 01:01:54,644 --> 01:01:57,112 You mean cut him up into little pieces? 1046 01:01:57,180 --> 01:02:00,877 Jerry, cut up Curly? You're not gonna touch him. 1047 01:02:00,950 --> 01:02:04,716 Well, I should say they're not. Let's get out of here. 1048 01:02:08,725 --> 01:02:11,319 Wait, Mr. Flynn. Wait! 1049 01:02:11,394 --> 01:02:14,830 This worm must remain here for the advancement of science. 1050 01:02:14,897 --> 01:02:18,663 A phenomenon like this occurs once in a million years. 1051 01:02:18,735 --> 01:02:21,465 Then sit down and wait for the next one. 1052 01:02:21,537 --> 01:02:24,768 - This caterpillar belongs to posterity. - So do you. 1053 01:02:24,841 --> 01:02:27,969 Mr. Flynn? Mr. Flynn, I'm warning you. 1054 01:02:28,044 --> 01:02:30,638 Unless you give us possession of this caterpillar... 1055 01:02:30,713 --> 01:02:34,240 we will bring this issue to the attention of the public. 1056 01:02:35,318 --> 01:02:39,277 Very well, gentlemen. If it's a fight you want, that's what you'll get. 1057 01:02:39,355 --> 01:02:42,153 That caterpillar belongs to this boy and me. 1058 01:02:42,225 --> 01:02:46,093 You can't take our personal property away, not even in the name of science. 1059 01:02:46,162 --> 01:02:49,222 You can't do it. It's against the Bill of Rights. 1060 01:03:05,314 --> 01:03:07,839 This isn't just taking away something that belongs to one kid. 1061 01:03:07,917 --> 01:03:10,852 It's liable to happen to your kid, my kid and everybody's kid. 1062 01:03:10,920 --> 01:03:12,251 You're right. 1063 01:03:12,321 --> 01:03:15,051 You know, I was in London, Chungking and Malta... 1064 01:03:15,124 --> 01:03:19,891 and I saw kids dodging bombs just to rescue a mangy dog they loved. 1065 01:03:23,866 --> 01:03:26,198 Well, Captain, there's your Curly. 1066 01:03:26,269 --> 01:03:28,260 - Very good job, Conway. - Thanks, Captain. 1067 01:03:28,337 --> 01:03:30,771 I'll say it again, Flynn has got his nerve. 1068 01:03:30,840 --> 01:03:32,569 No say that. 1069 01:03:32,642 --> 01:03:36,635 What's this country coming to when a guy from Broadway tells science what to do? 1070 01:03:36,712 --> 01:03:40,546 Please, I'm on bended knee, I beg of you, no talk like that. 1071 01:03:40,616 --> 01:03:43,642 - I'll say as I please! - Look, mister. 1072 01:03:43,719 --> 01:03:46,916 The customer is always right, and you're right... 1073 01:03:46,989 --> 01:03:49,116 but you're wrong like anything! 1074 01:03:49,192 --> 01:03:52,650 Read the Constitution-- "life, liberty." 1075 01:03:52,728 --> 01:03:56,824 If Flynn wants to hold on to the caterpillar, then he's got a right. 1076 01:03:56,899 --> 01:04:00,528 - I know. I-- - Oh, you-- Oh, you don't agree, huh? 1077 01:04:00,603 --> 01:04:03,071 What is your opinion now? 1078 01:04:03,139 --> 01:04:06,836 I-- At a time like this, who has an opinion? 1079 01:04:06,909 --> 01:04:08,843 That's -a fine. 1080 01:04:10,713 --> 01:04:15,173 The whole course of civilization has been charted by science. 1081 01:04:15,251 --> 01:04:19,551 Now it's a question whether the civilization of self-interest... 1082 01:04:19,622 --> 01:04:23,456 of non-sacrifice, is fit to survive. 1083 01:04:23,526 --> 01:04:27,895 A caterpillar in itself is only a small thing, but-- 1084 01:04:27,964 --> 01:04:30,831 On the other hand, Flynn feels that an attempt is being made... 1085 01:04:30,900 --> 01:04:33,061 to subject him to regimentation. 1086 01:04:34,136 --> 01:04:36,400 When I first told you the story of Curly... 1087 01:04:36,472 --> 01:04:39,441 I didn't think it would raise this storm of controversy. 1088 01:04:39,508 --> 01:04:43,103 Because what I saw in Curly is even more significant... 1089 01:04:43,179 --> 01:04:45,170 than what both sides are fighting for. 1090 01:04:46,148 --> 01:04:50,141 Cheer up,Jerry. You've gotta admit Curly's got the whole world excited. 1091 01:04:50,219 --> 01:04:53,518 Yeah. And you gotta admit it hasn't done me any good. 1092 01:04:53,589 --> 01:04:56,820 That's right. One more day and it's good-bye to the Flynn Theatre. 1093 01:04:58,327 --> 01:05:02,491 Jerry, Moke, look at the new home Ifixed up for Curly. 1094 01:05:02,565 --> 01:05:05,796 - Isn't it super? - Sure, it's super-duper, Pinky. 1095 01:05:05,868 --> 01:05:08,098 Don't you think it's about time you went to bed? 1096 01:05:08,170 --> 01:05:11,333 I hate to do it, but if you say so, all right. 1097 01:05:11,407 --> 01:05:14,342 Sure. Put on your pajamas, then come out and say good night to us. 1098 01:05:14,410 --> 01:05:15,843 Okay,Jerry. 1099 01:05:22,752 --> 01:05:24,811 Hello? 1100 01:05:24,887 --> 01:05:27,822 Los Angeles? Put them on. 1101 01:05:29,358 --> 01:05:31,849 Hello, Flynn. This is Walt Disney. 1102 01:05:31,928 --> 01:05:33,293 Yes, Mr. Disney. 1103 01:05:33,362 --> 01:05:35,887 Well, Curly is an internationally famous figure now. 1104 01:05:35,965 --> 01:05:39,799 He doesn't belong to you. He belongs to the world,just like Mickey Mouse does. 1105 01:05:39,869 --> 01:05:41,803 And we're paying you your price. 1106 01:05:41,871 --> 01:05:43,338 Okay, it's a deal. 1107 01:05:44,540 --> 01:05:47,737 He'll be there tomorrow. Good-bye, Mr. Disney. 1108 01:05:49,912 --> 01:05:51,345 It's done! 1109 01:05:53,316 --> 01:05:55,443 Moke, you may not know it... 1110 01:05:55,518 --> 01:05:58,043 but you're going to be in California tomorrow afternoon. 1111 01:05:58,120 --> 01:06:00,054 - Oh, I am? - Yes. 1112 01:06:00,122 --> 01:06:04,559 You're flying with a $1 00,000 caterpillar on the midnight plane. 1113 01:06:04,627 --> 01:06:07,653 And as soon as you get that dough from Disney, wire it back here to McKenzie. 1114 01:06:12,034 --> 01:06:13,763 What's come over you? 1115 01:06:15,471 --> 01:06:16,904 Oh, nothin' 1116 01:06:23,212 --> 01:06:27,114 You shouldn't have done it,Jerry. You shouldn't have sold Curly. 1117 01:06:30,987 --> 01:06:32,852 What about the kid? 1118 01:06:33,923 --> 01:06:36,414 I can't worry about a kid. 1119 01:06:36,492 --> 01:06:38,426 I have to save my theatre. 1120 01:06:39,829 --> 01:06:41,763 Look,Jerry, I dropped into your life... 1121 01:06:41,831 --> 01:06:44,322 and if you say so, I'll drop out just as quick. 1122 01:06:44,400 --> 01:06:47,369 But you're wrong about this. You just can't do this to the kid. 1123 01:06:47,436 --> 01:06:48,869 Shut up! 1124 01:06:50,539 --> 01:06:54,305 Are you gonna take Curly to the coast or must I do it myself? 1125 01:06:54,377 --> 01:06:57,312 - Well, come on! - Oh, I'll go. 1126 01:06:58,881 --> 01:07:00,815 I'll go home and pack a few things. 1127 01:07:02,018 --> 01:07:04,350 I can't be around here when you tell Pinky. 1128 01:07:05,154 --> 01:07:07,088 Don't be so dramatic. 1129 01:07:09,225 --> 01:07:13,286 I'm gonna have dinner with the kid's sister. I'll tell her then. 1130 01:07:13,362 --> 01:07:15,660 She'll understand. 1131 01:07:15,731 --> 01:07:18,529 Then she can break the news to the kid first thing in the morning. 1132 01:07:18,601 --> 01:07:22,833 What am I to do, wait till the kid's asleep and then put the snatch on Curly? 1133 01:07:24,440 --> 01:07:26,374 Do it any way you like. 1134 01:07:39,488 --> 01:07:42,753 Moke McGillicuddy, you're a weak character. 1135 01:07:48,898 --> 01:07:50,832 Oh, stalling, huh? 1136 01:08:00,509 --> 01:08:02,807 You shouldn't have done it,Jerry. 1137 01:08:29,972 --> 01:08:31,906 You're going to Hollywood, Curly. 1138 01:08:33,576 --> 01:08:35,840 You're gonna go on a plane. 1139 01:08:37,947 --> 01:08:40,711 He sold you down the river, Curly. 1140 01:08:40,783 --> 01:08:43,047 You belong to Disney now. 1141 01:08:44,620 --> 01:08:46,212 No more harmonica. 1142 01:08:47,289 --> 01:08:50,690 Would you like to say good-bye to your little chum? 1143 01:08:50,759 --> 01:08:52,693 Okay, Curly. 1144 01:08:52,761 --> 01:08:56,527 - You can't take Curly away from me. - What are you doing awake? 1145 01:08:56,599 --> 01:08:59,295 You ought to be ashamed of yourself. 1146 01:09:00,369 --> 01:09:04,066 That's right, Pinky. The Moke is just a weak character. 1147 01:09:04,140 --> 01:09:08,008 Curly's mine. He promised he'd never sell him. Curly belongs to me. 1148 01:09:08,077 --> 01:09:10,568 You shouldn't have done this,Jerry. 1149 01:09:11,780 --> 01:09:14,806 You just can't go around hurting people. 1150 01:09:14,884 --> 01:09:18,251 You-- You-- You just can't do it. 1151 01:09:35,838 --> 01:09:37,931 I gotta get a plane. 1152 01:09:39,175 --> 01:09:41,109 Gotta get a plane. 1153 01:09:57,760 --> 01:10:00,957 Good night. I'm sorry I wasn't better company. 1154 01:10:01,030 --> 01:10:03,521 Jerry, you've had something on your mind all evening. 1155 01:10:03,599 --> 01:10:06,159 I wish you'd tell me. What is it? 1156 01:10:06,235 --> 01:10:09,830 Oh, well, it'll keep until tomorrow. Good night again. 1157 01:10:31,026 --> 01:10:32,584 Curly's here! 1158 01:10:32,661 --> 01:10:34,026 I brought him. 1159 01:10:37,866 --> 01:10:39,800 What are you doing here? 1160 01:10:42,037 --> 01:10:46,030 Curly and I ran away from you. We came back home. 1161 01:10:46,108 --> 01:10:48,440 You wanted to steal Curly, but you were scared... 1162 01:10:48,510 --> 01:10:50,341 and you made the Moke do it. 1163 01:10:51,080 --> 01:10:53,139 But you're not gonna do it, Mr. Flynn. 1164 01:10:53,215 --> 01:10:55,740 You're never gonna take Curly away from me. 1165 01:10:55,818 --> 01:10:58,480 He's mine and he'll always be mine. 1166 01:10:58,554 --> 01:11:01,489 Pinky, I've got to have Curly right now. 1167 01:11:02,791 --> 01:11:06,056 You're never gonna take him away from me, Mr. Flynn! 1168 01:11:11,767 --> 01:11:14,292 That's what I've been trying to tell you all evening. 1169 01:11:14,370 --> 01:11:17,669 But Arthur's told me many times that you'd never sell Curly. 1170 01:11:17,740 --> 01:11:19,503 But I have sold him. 1171 01:11:19,575 --> 01:11:23,067 Pinky will get over it. He doesn't know what that money will do. 1172 01:11:23,145 --> 01:11:26,308 It'll save my theatre. And we'll still be partners. 1173 01:11:26,382 --> 01:11:28,441 Do you think he wants that now? 1174 01:11:29,518 --> 01:11:32,146 That caterpillar has to be on a plane tonight. 1175 01:11:32,221 --> 01:11:35,384 - Will you please go and get Curly? - No, I can't . 1176 01:11:35,457 --> 01:11:39,052 That's between you and Arthur. If you want that caterpillar... 1177 01:11:39,128 --> 01:11:41,255 I'm afraid you'll have to go in and get it yourself. 1178 01:11:57,513 --> 01:11:59,447 Pinky, where's Curly? 1179 01:11:59,515 --> 01:12:03,542 I hid him away from you. You'll never find him again. 1180 01:12:07,256 --> 01:12:08,689 Listen, son... 1181 01:12:09,925 --> 01:12:12,621 someday you'll know what this is going to mean to us. 1182 01:12:12,695 --> 01:12:14,458 I promise you. 1183 01:12:14,530 --> 01:12:16,862 You promised me before, Mr. Flynn. 1184 01:12:22,671 --> 01:12:25,902 - Where is he, Pinky? - Curly stays here with me. 1185 01:12:26,975 --> 01:12:29,307 - Now tell me where he is. - Not never. 1186 01:12:47,896 --> 01:12:51,059 Son, someday you'll understand. 1187 01:12:51,133 --> 01:12:53,727 I don't never wanna see you anymore. 1188 01:13:02,778 --> 01:13:05,303 All right, Pinky. But Curly's going with me. 1189 01:13:09,718 --> 01:13:12,949 You can't take him away from me. I'm not gonna let you take Curly. 1190 01:13:13,021 --> 01:13:16,149 - Give me that box, Pinky. - No, no, no, no, no! 1191 01:13:16,225 --> 01:13:19,251 - Come on, Pinky. Give it to me! - Please, don't take Curly away from me! 1192 01:13:19,328 --> 01:13:21,728 - Please, Pinky. - No, I'm not gonna give Curly to you! 1193 01:13:21,797 --> 01:13:25,130 - Please, please, Mr. Flynn! - Let go of my arm, Pinky. 1194 01:13:25,200 --> 01:13:29,398 I'm not gonna let go of your arm, you promise breaker! You liar! 1195 01:13:29,471 --> 01:13:30,995 You liar! You-- 1196 01:13:41,683 --> 01:13:43,617 It didn't hurt, Mr. Flynn. 1197 01:13:45,687 --> 01:13:47,621 It didn't hurt at all. 1198 01:13:47,689 --> 01:13:51,386 It's just that we feel awful bad because we were wrong about you. 1199 01:13:55,364 --> 01:13:56,661 Here, Mr. Flynn. 1200 01:13:57,933 --> 01:14:01,528 Maybe Curly will die when you send him away. 1201 01:14:01,603 --> 01:14:03,867 But if you need him so bad... 1202 01:14:04,873 --> 01:14:06,465 you can have him. 1203 01:14:11,447 --> 01:14:14,007 You know somethin' 1204 01:14:14,082 --> 01:14:16,778 I once thought I wanted to be like you. 1205 01:14:17,953 --> 01:14:21,320 But now I never wanna be like you... 1206 01:14:21,390 --> 01:14:24,450 because you're a mean man, Mr. Flynn. 1207 01:14:25,527 --> 01:14:28,325 You're a mean man, Mr. Flynn. 1208 01:14:54,490 --> 01:14:57,459 - What is it, dear? - Curly's gone. 1209 01:14:59,328 --> 01:15:03,025 Look, he's not in his box. There's a hole in it. 1210 01:15:03,098 --> 01:15:05,157 Please help me find him. 1211 01:15:07,569 --> 01:15:10,504 Curly. Come back, Curly. 1212 01:15:10,572 --> 01:15:13,268 Don't leave us. Please, Curly. 1213 01:15:13,342 --> 01:15:15,276 Jeannie, where could he be? 1214 01:15:15,344 --> 01:15:18,472 - Now don't worry. We'll find him. - Quick, look under the bed. 1215 01:15:18,547 --> 01:15:21,311 Everywhere. All around the room. 1216 01:15:22,384 --> 01:15:25,353 But be careful where you walk. 1217 01:15:25,420 --> 01:15:27,911 Calling all cars. Calling all cars. 1218 01:15:27,990 --> 01:15:30,481 Curly, the dancing caterpillar, is missing. 1219 01:15:30,559 --> 01:15:33,528 Last seen in precinct 427. 1220 01:15:33,595 --> 01:15:36,462 If you see a caterpillar, sing-- 1221 01:15:38,200 --> 01:15:41,226 Yes, sir, that's my baby No 1222 01:15:42,304 --> 01:15:44,238 If it's Curly, he will dance. 1223 01:15:44,306 --> 01:15:45,898 That is all. 1224 01:15:45,974 --> 01:15:48,704 I didn't know Callahan was a tenor. 1225 01:15:53,415 --> 01:15:56,179 Yes, sir, that's my baby 1226 01:15:56,251 --> 01:15:58,981 No, sir, I don't mean maybe 1227 01:15:59,054 --> 01:16:01,181 Yes, sir, that's my-- 1228 01:16:07,396 --> 01:16:09,956 Find Curly the caterpillar. 1229 01:16:10,032 --> 01:16:14,662 When you hear the tone, the time will be 1 2:00 midnight. 1230 01:16:27,215 --> 01:16:30,776 But, Pinky, you've gotta talk to Mr. Flynn sometime. 1231 01:16:30,852 --> 01:16:33,878 - No, not never. - What'll it be, boys? 1232 01:16:33,956 --> 01:16:35,890 - Coffee. - The same. 1233 01:16:36,959 --> 01:16:38,449 Make mine black. 1234 01:16:38,527 --> 01:16:41,724 All right, girls. Get ready for your next number. Come on. Let's go. 1235 01:16:44,733 --> 01:16:48,499 Jeannie. I hate to keep bothering you like this. 1236 01:16:48,570 --> 01:16:51,539 I don't mind,Jerry. You know I'm on your side. 1237 01:16:51,607 --> 01:16:55,737 But look, I've tried everything. As long as Curly's lost-- 1238 01:16:55,811 --> 01:16:58,803 You see, he still thinks it's because of you. 1239 01:16:58,880 --> 01:17:02,111 Jerry, why don't you try talking to him? 1240 01:17:02,184 --> 01:17:03,913 I couldn't do that. 1241 01:17:03,986 --> 01:17:06,682 I wouldn't know how to begin. But thanks just the same. 1242 01:17:06,755 --> 01:17:10,885 In our laboratories Curly would have had adequate protection. 1243 01:17:10,959 --> 01:17:13,223 Humanity would have gained. 1244 01:17:13,295 --> 01:17:17,789 No doubt by now this miracle has been stepped upon. 1245 01:17:17,866 --> 01:17:19,891 Squish, squash. 1246 01:17:29,311 --> 01:17:31,745 Oh, snap out of it, will you, please? 1247 01:17:34,383 --> 01:17:36,817 You've been moping around here for days. 1248 01:17:38,020 --> 01:17:39,954 I'm talking to you, you know. 1249 01:17:43,792 --> 01:17:46,818 Hello? Yeah. 1250 01:17:46,895 --> 01:17:48,487 It's McKenzie. 1251 01:17:52,034 --> 01:17:54,628 Sorry, Mr. McKenzie. He doesn't wanna talk to you. 1252 01:17:56,705 --> 01:17:58,605 Uh-huh. I'll tell him. 1253 01:17:59,675 --> 01:18:03,406 He wants you to go over to the theatre. Says there's something important. 1254 01:18:05,881 --> 01:18:08,076 We're both music lovers, but there's a limit... 1255 01:18:08,150 --> 01:18:10,618 to how long we can listen to that song. 1256 01:18:11,687 --> 01:18:15,282 Instead of sitting here, why not go see the kid and square things with him? 1257 01:18:15,357 --> 01:18:17,325 You promised me yesterday you'd go. 1258 01:18:17,392 --> 01:18:20,327 Sure, I promised you so that you'd shut up. 1259 01:18:20,395 --> 01:18:23,330 So you shut me up, but I'm not gonna stop because I still think-- 1260 01:18:23,398 --> 01:18:25,559 Oh, quiet, Moke. 1261 01:18:25,634 --> 01:18:29,627 If I thought Pinky would see me, I'd crawl over there on my hands and knees. 1262 01:18:30,806 --> 01:18:33,536 But after what I did to the kid-- 1263 01:18:33,608 --> 01:18:37,203 Selling Curly was bad enough, but I hit him, Moke. 1264 01:18:38,280 --> 01:18:41,044 It's useless. I know it's useless. 1265 01:18:49,324 --> 01:18:52,293 Here, come on. Go on over to the theatre and see McKenzie. 1266 01:18:52,360 --> 01:18:54,658 The fresh air might do you some good. 1267 01:18:56,098 --> 01:18:58,794 Oh, all right. If it'll make you happy. 1268 01:18:58,867 --> 01:19:01,131 Fine. I'll meet you over there. 1269 01:19:01,203 --> 01:19:03,330 Where are you going? 1270 01:19:04,139 --> 01:19:06,573 I got a couple of things to attend to. 1271 01:19:13,849 --> 01:19:14,015 Flynn! Well, it's about time. 1272 01:19:14,015 --> 01:19:17,075 Flynn! Well, it's about time. 1273 01:19:17,152 --> 01:19:20,918 I was gonna get a team of horses and have you dragged over here. 1274 01:19:20,989 --> 01:19:25,221 Flynn, I got a surprise for you, a big surprise-- big surprise. 1275 01:19:25,293 --> 01:19:29,195 Flynn, I'm gonna make this one of the happiest days of your life. Come on now. 1276 01:19:29,264 --> 01:19:33,394 Sit down there. Sit down. I can hardly keep this another-- Look here. 1277 01:19:33,468 --> 01:19:37,029 Look at that. Isn't that a wonderful surprise? 1278 01:19:37,105 --> 01:19:41,974 What's so surprising about the blueprints of my-- of your theatre? 1279 01:19:42,043 --> 01:19:46,207 You're not concentrating. I've torn out the first four rows of seats. 1280 01:19:46,281 --> 01:19:49,876 - The proscenium, it's been enlarged. - What for? 1281 01:19:49,951 --> 01:19:54,411 After what you did with that caterpillar, nobody else belongs there. 1282 01:19:54,489 --> 01:19:56,719 It's your theatre. Don't you understand? 1283 01:19:56,792 --> 01:19:59,386 I'm giving you back your monument. 1284 01:20:03,832 --> 01:20:05,891 It's a fine time to tell me. 1285 01:20:10,872 --> 01:20:14,069 Well, gang, meeting's over. 1286 01:20:14,142 --> 01:20:16,736 Wait a minute, men. I wanna have a little talk with you. 1287 01:20:16,812 --> 01:20:19,076 Sit down. Take your seats again, will you? 1288 01:20:21,116 --> 01:20:22,515 What gives? 1289 01:20:22,584 --> 01:20:25,576 Pinky just quit being president 'cause Curly's gone. 1290 01:20:25,654 --> 01:20:29,215 - I heard. Why didn't you stop him? - We tried, but we couldn't . 1291 01:20:29,291 --> 01:20:31,759 I guess Pinky ain't very happy. 1292 01:20:31,827 --> 01:20:33,954 We ain't none of us very happy. 1293 01:20:34,029 --> 01:20:37,726 No, me neither. It ain't only Curly that bothers Pinky. 1294 01:20:37,799 --> 01:20:41,667 He misses Mr. Flynn something awful and Mr. Flynn misses him something awful. 1295 01:20:41,736 --> 01:20:44,899 - Well, why don't they get together? - That's just the point, Fatso. 1296 01:20:44,973 --> 01:20:48,704 Pinky won't go to seeJerry and Jerry won't go to see Pinky. 1297 01:20:48,777 --> 01:20:51,712 When nobody will go to see nobody, what are you gonna do? 1298 01:20:51,780 --> 01:20:54,772 I tried to figure out some ways to get 'em together to talk it over. 1299 01:20:54,850 --> 01:20:58,047 - I thought you men may have some ideas. - I get it. 1300 01:20:58,119 --> 01:21:00,053 Come on, fellas. Into a huddle. 1301 01:21:39,494 --> 01:21:41,985 Moke, I don't get it. It seems like a dream. 1302 01:21:42,063 --> 01:21:45,829 I was begging Flynn to keep this theatre and he walked out. I don't get it. 1303 01:21:45,901 --> 01:21:48,836 It's very simple. The Flynn that wanted to hold onto this theatre... 1304 01:21:48,904 --> 01:21:51,065 ain't the Flynn you see crossing the street. 1305 01:22:20,535 --> 01:22:23,333 Well, thanks a lot, fellas. 1306 01:22:29,678 --> 01:22:31,441 Hello,Jerry. 1307 01:22:31,513 --> 01:22:33,105 Hello,Jeannie. 1308 01:22:34,282 --> 01:22:37,046 Well, come on in. Just don't stand there. 1309 01:22:39,287 --> 01:22:42,779 - I see you got here. - Yeah. Well-- 1310 01:22:42,857 --> 01:22:45,883 I hear all the Curly Clubs in the neighborhood have been after you today. 1311 01:22:47,329 --> 01:22:50,958 You must have looked pretty silly being chased around town by those kids. 1312 01:22:52,400 --> 01:22:54,334 It's a wonder I wasn't arrested. 1313 01:22:54,402 --> 01:22:57,098 I wouldn't be surprised if the cops weren't in on it too. 1314 01:22:58,206 --> 01:22:59,468 Cops? 1315 01:23:00,542 --> 01:23:02,737 Oh, yeah. First time I saw you... 1316 01:23:02,811 --> 01:23:04,745 you were with cops. 1317 01:23:07,115 --> 01:23:11,051 Well, Pinky didn't have to send such a large escort for me. 1318 01:23:11,119 --> 01:23:13,553 - Oh, he didn't send them. - He didn't ? 1319 01:23:15,256 --> 01:23:17,190 You mean he doesn't know about it? 1320 01:23:17,258 --> 01:23:21,524 The boys figured it out. Kids have their own way of handling things. 1321 01:23:23,164 --> 01:23:26,327 Oh, well, that's kind of different, isn't it? 1322 01:23:28,336 --> 01:23:32,796 Well, in that case, I don't wanna embarrass Pinky or me. I'd better leave. 1323 01:23:32,874 --> 01:23:36,105 Oh,Jerry, don't start this all over again. 1324 01:23:36,177 --> 01:23:38,145 'Cause I'm warning you, this time you're going to have... 1325 01:23:38,213 --> 01:23:40,681 all the Curly Clubs in New York on your trail. 1326 01:23:40,749 --> 01:23:44,276 Those kids are determined that you and Pinky are going to see each other. 1327 01:23:44,352 --> 01:23:46,786 You might as well just relax and sit down here... 1328 01:23:46,855 --> 01:23:49,119 and I'll get you a nice glass of milk. 1329 01:23:49,190 --> 01:23:51,090 - Milk? - Yes, milk. 1330 01:23:51,159 --> 01:23:53,889 And I've been dying to do this since I met you. 1331 01:23:53,962 --> 01:23:56,863 There. You know, you're as big a kid as Arthur is. 1332 01:23:56,931 --> 01:23:59,365 I'll be glad when both of you grow up. 1333 01:24:00,468 --> 01:24:03,960 You know, I'm getting a little sick of seeing you two moping around all day. 1334 01:24:05,140 --> 01:24:09,406 After all, it's about time somebody considered my feelings in the matter. 1335 01:24:10,879 --> 01:24:12,813 You coming around backstage all the time... 1336 01:24:12,881 --> 01:24:15,850 and Pinky sitting in the clubhouse all day miserable. 1337 01:24:16,918 --> 01:24:19,148 Not that I minded seeing you so often. 1338 01:24:26,861 --> 01:24:29,489 If Pinky wanted to see me, he'd be here by now, wouldn't he? 1339 01:24:29,564 --> 01:24:32,624 Oh, don't get impatient. The boys have probably gone to get him. 1340 01:24:32,700 --> 01:24:35,635 - He'll be here in a minute. - I don't like this. 1341 01:25:29,023 --> 01:25:30,718 Curly? 1342 01:25:34,996 --> 01:25:38,932 Jeannie!Jeannie, quick! It's Curly! 1343 01:25:39,000 --> 01:25:40,934 - He's here. - Where? 1344 01:25:41,002 --> 01:25:42,367 There! Look. 1345 01:25:45,273 --> 01:25:48,265 He's been here all the time. He didn't run away. 1346 01:25:49,344 --> 01:25:51,904 Oh, if only Pinky were here to see him. 1347 01:25:51,980 --> 01:25:53,845 That'll be him now. 1348 01:25:55,350 --> 01:25:58,444 Arthur. Curly's here. 1349 01:25:58,520 --> 01:26:00,886 - Curly? Here? - Yes! 1350 01:26:00,955 --> 01:26:04,288 Where? Where? Jeannie, where is Curly? 1351 01:26:04,359 --> 01:26:08,022 Pinky. Listen to me, son. Listen to me! 1352 01:26:08,096 --> 01:26:11,327 Curly didn't run away. He was in the piano all the time. 1353 01:26:11,399 --> 01:26:13,458 But where is he? 1354 01:26:13,535 --> 01:26:15,765 There. There he is. 1355 01:26:18,540 --> 01:26:22,135 Why... it's a butterfly. 1356 01:26:22,210 --> 01:26:24,906 Yes, Pinky, it's a butterfly. 1357 01:26:25,980 --> 01:26:29,074 That's one of the miracles of life, son. 1358 01:26:29,150 --> 01:26:31,983 Our caterpillar went into a cocoon for a while... 1359 01:26:32,053 --> 01:26:34,521 and came out as a butterfly. 1360 01:26:34,589 --> 01:26:37,649 Look, Pinky, he's more beautiful than ever. 1361 01:26:44,566 --> 01:26:46,500 How do you know it's Curly? 1362 01:26:46,568 --> 01:26:48,502 You just play for him. 1363 01:27:10,124 --> 01:27:11,716 Hello, Curly. 1364 01:27:13,695 --> 01:27:15,128 Gee,Jerry... 1365 01:27:16,231 --> 01:27:17,994 Curly's with us again. 1366 01:27:18,600 --> 01:27:21,330 We missed you so, Curly. 1367 01:27:21,402 --> 01:27:25,168 Why didn't you tell me you had to go away and be a butterfly? 1368 01:27:38,686 --> 01:27:42,452 We're never gonna let Curly leave us again... 1369 01:27:42,523 --> 01:27:43,785 are we? 1370 01:27:44,726 --> 01:27:46,660 Well, I'm afraid we have to, son. 1371 01:27:47,729 --> 01:27:50,960 We've got to let him go. We can't keep him in a box anymore. 1372 01:27:51,032 --> 01:27:53,364 But he belongs to us,Jerry. 1373 01:27:53,434 --> 01:27:56,301 No, he's got to go out where the flowers are... 1374 01:27:57,639 --> 01:27:59,903 because now he belongs to the world. 1375 01:28:03,945 --> 01:28:06,311 But will he be happy without us? 1376 01:28:06,381 --> 01:28:10,078 Yes, dear, because he knows we'll always remember him. 1377 01:28:10,151 --> 01:28:12,278 You'd better be careful, Curly... 1378 01:28:12,353 --> 01:28:15,151 'cause we won't be able to take care of you now. 1379 01:28:15,223 --> 01:28:18,090 Good-bye, Curly. Thanks for everything. 114720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.