Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,539 --> 00:00:11,610
My gosh.
2
00:00:11,770 --> 00:00:14,340
It was my first time
seeing Mr. Go so angry.
3
00:00:14,579 --> 00:00:15,749
You saw him too, right?
4
00:00:16,350 --> 00:00:17,749
It was like a scene from a drama.
5
00:00:19,550 --> 00:00:20,579
Exactly.
6
00:00:20,620 --> 00:00:23,720
But you know, I can see why he's so angry.
7
00:00:24,019 --> 00:00:25,719
She's just a team leader of a department,
8
00:00:25,720 --> 00:00:27,618
but she went up above his authority...
9
00:00:27,619 --> 00:00:29,860
and made a report
directly to headquarters.
10
00:00:34,099 --> 00:00:35,700
Se Gwon, are you listening to me?
11
00:00:36,500 --> 00:00:39,270
Yes. Of course.
12
00:00:39,739 --> 00:00:41,670
I can see why he's angry.
13
00:00:41,740 --> 00:00:44,710
But wasn't it too harsh
to throw those papers at her?
14
00:00:45,809 --> 00:00:47,878
I mean, he could've just talked it out.
15
00:00:47,879 --> 00:00:50,109
It hit her right in the center
of her face.
16
00:00:50,110 --> 00:00:52,449
Mr. Go went way over the line.
17
00:00:54,519 --> 00:00:57,290
I see, Se Gwon.
18
00:00:57,890 --> 00:00:59,820
You're worried about your ex-wife,
aren't you?
19
00:01:18,639 --> 00:01:21,159
You can keep worrying about her
and take your time getting home.
20
00:01:33,690 --> 00:01:36,690
Goodness. Darn you, Ja Young.
21
00:01:38,589 --> 00:01:40,430
Darn it.
22
00:01:41,529 --> 00:01:44,100
My gosh. Seriously.
23
00:01:44,770 --> 00:01:47,040
I haven't been hit in the face
for a long time.
24
00:01:48,800 --> 00:01:52,040
Hey, I'm way too qualified
to be getting hit by some papers.
25
00:01:53,210 --> 00:01:55,278
Just be glad that he didn't shoot you.
26
00:01:55,279 --> 00:01:56,279
What did you say?
27
00:01:56,280 --> 00:01:58,350
You humiliated Mr. Go.
28
00:01:58,910 --> 00:02:01,479
Having fun? Is this funny?
29
00:02:01,850 --> 00:02:03,819
Are having fun
as you watch my house burn down?
30
00:02:03,820 --> 00:02:04,948
What's with you?
31
00:02:04,949 --> 00:02:07,358
Well, you obviously crossed the line.
32
00:02:07,359 --> 00:02:10,159
How could you come up with an idea
to fire people by their test grades?
33
00:02:11,089 --> 00:02:13,729
Jung A, you took part in this too.
34
00:02:14,100 --> 00:02:16,069
- Me?
- What did you say to me?
35
00:02:16,070 --> 00:02:17,329
You said this is
the worst economic crisis.
36
00:02:17,330 --> 00:02:20,400
You said the old way
isn't going to do any good. Didn't you?
37
00:02:20,469 --> 00:02:21,469
I did.
38
00:02:22,770 --> 00:02:25,469
I see, okay.
39
00:02:25,740 --> 00:02:27,938
So this is how you interpreted that?
40
00:02:27,939 --> 00:02:29,649
Since when have you done
everything as I said?
41
00:02:29,650 --> 00:02:32,249
So that's how you took it.
42
00:02:32,719 --> 00:02:35,079
It's my fault. Okay, it's on me.
43
00:02:35,080 --> 00:02:37,219
Goodness, you fool.
44
00:02:37,249 --> 00:02:40,390
My friend, it's my fault. It's on me.
45
00:02:40,719 --> 00:02:42,430
Goodness, girl.
46
00:02:47,599 --> 00:02:49,129
So what's your plan?
47
00:02:49,330 --> 00:02:51,068
I'm sure everyone
in the research building...
48
00:02:51,069 --> 00:02:52,868
will put up a fight
and oppose this to their death.
49
00:02:52,869 --> 00:02:54,740
No one will take your side.
50
00:03:01,710 --> 00:03:02,909
Forget it.
51
00:03:04,309 --> 00:03:05,749
I said forget it.
52
00:03:08,349 --> 00:03:09,688
I don't need anyone!
53
00:03:09,689 --> 00:03:11,450
I can do this alone!
54
00:03:11,990 --> 00:03:13,360
Forget it!
55
00:03:16,990 --> 00:03:18,289
Forget what?
56
00:03:18,390 --> 00:03:19,429
Hey, do what alone?
57
00:03:19,430 --> 00:03:21,930
I sat with you and talked behind
everyone's back.
58
00:03:21,999 --> 00:03:23,499
Man, that girl.
59
00:03:24,969 --> 00:03:26,839
- Goodness.
- Hello.
60
00:03:26,969 --> 00:03:28,369
- Come on in.
- Okay.
61
00:03:29,099 --> 00:03:32,308
I didn't get to greet you properly
the last time we met,
62
00:03:32,309 --> 00:03:35,439
and I had something to discuss
with Mr. Choi too.
63
00:03:35,849 --> 00:03:38,080
Yes, of course. Come on in.
64
00:03:38,249 --> 00:03:39,520
It's nice to have you here.
65
00:03:39,680 --> 00:03:40,719
Thanks.
66
00:03:40,879 --> 00:03:42,489
- Goodness.
- Have a seat.
67
00:03:42,490 --> 00:03:45,688
I was having some fruit by myself.
68
00:03:45,689 --> 00:03:47,420
I'm glad you're here.
69
00:03:47,960 --> 00:03:49,589
Now, have some.
70
00:03:49,629 --> 00:03:51,759
- Okay.
- You should try this.
71
00:03:51,760 --> 00:03:53,460
Thank you.
72
00:03:57,499 --> 00:04:00,439
So what do you have to say to Ban Seok...
73
00:04:00,599 --> 00:04:02,569
this late at night?
74
00:04:02,839 --> 00:04:04,110
I'm getting curious.
75
00:04:04,439 --> 00:04:05,839
I see.
76
00:04:06,939 --> 00:04:10,809
Well, this and that. You know.
77
00:04:13,249 --> 00:04:17,550
Anyway, so why isn't Mr. Choi coming out?
78
00:04:18,289 --> 00:04:20,619
He's not home right now.
79
00:04:26,429 --> 00:04:27,460
I see.
80
00:04:34,370 --> 00:04:36,039
Darn it.
81
00:04:36,609 --> 00:04:38,869
Hey, we already got tested
to become senior researchers.
82
00:04:38,870 --> 00:04:40,479
Why do we have to take a test again?
83
00:04:40,609 --> 00:04:42,009
We aren't at school.
84
00:04:42,010 --> 00:04:43,450
Tell me about it.
85
00:04:44,010 --> 00:04:46,379
I asked someone
at Maseong Business Department,
86
00:04:46,380 --> 00:04:49,178
but there's no talk
of a job adequacy evaluation there.
87
00:04:49,179 --> 00:04:50,250
What do you mean?
88
00:04:51,450 --> 00:04:54,060
- So it's just our department?
- Purchasing Team is out too.
89
00:04:55,060 --> 00:04:57,229
- Good for you, jerk.
- Congrats.
90
00:04:57,890 --> 00:04:59,699
I mean, can't you feel...
91
00:04:59,700 --> 00:05:02,569
something absolutely ominous
behind this scheme?
92
00:05:02,570 --> 00:05:04,469
Hey, Human Resources. Tell us.
93
00:05:05,029 --> 00:05:06,400
You know what's going on, right?
94
00:05:06,870 --> 00:05:09,098
How many times do you have to ask?
That was the fifth time.
95
00:05:09,099 --> 00:05:10,439
I have no idea either.
96
00:05:10,440 --> 00:05:12,160
Today was my first time seeing
the proposal.
97
00:05:12,580 --> 00:05:14,908
The proposal? What proposal?
98
00:05:14,909 --> 00:05:16,210
There's a written proposal?
99
00:05:16,849 --> 00:05:18,650
- Well...
- Wait.
100
00:05:19,080 --> 00:05:21,179
- What?
- Isn't she the team leader of HR?
101
00:05:23,650 --> 00:05:24,989
Did you call her?
102
00:05:25,049 --> 00:05:26,559
Are you crazy? Why would I?
103
00:05:26,560 --> 00:05:28,889
I think she's here to talk to us.
104
00:05:28,890 --> 00:05:30,288
What now? What do we do?
105
00:05:30,289 --> 00:05:31,389
What do you think?
106
00:05:31,390 --> 00:05:34,028
Let's not get involved. We'll stay low.
107
00:05:34,029 --> 00:05:35,729
- Let's go home.
- Let's go.
108
00:05:35,799 --> 00:05:37,570
- Let's go.
- Goodbye.
109
00:05:37,870 --> 00:05:40,098
Hello, you were all here.
110
00:05:40,099 --> 00:05:42,168
- Hello.
- We were about to leave.
111
00:05:42,169 --> 00:05:44,238
- I had something to say.
- I'll see you at work.
112
00:05:44,239 --> 00:05:47,109
- See you tomorrow.
- Wait, who's paying?
113
00:05:48,839 --> 00:05:49,950
See you tomorrow.
114
00:05:50,250 --> 00:05:51,779
- Bye.
- Goodbye.
115
00:05:51,849 --> 00:05:52,880
What?
116
00:05:54,849 --> 00:05:57,089
- Wait up.
- Wait, Mr. Choi.
117
00:05:57,450 --> 00:05:58,890
What is it?
118
00:05:58,950 --> 00:06:01,219
I'm leaving, so let me go.
119
00:06:03,289 --> 00:06:05,330
We have to conduct
the job adequacy evaluation.
120
00:06:06,799 --> 00:06:07,960
I need your help.
121
00:06:08,929 --> 00:06:10,900
So why?
122
00:06:11,169 --> 00:06:13,969
Why must you go through with it?
123
00:06:14,640 --> 00:06:15,940
I already told you.
124
00:06:16,370 --> 00:06:18,408
We must increase
our developers' capacities...
125
00:06:18,409 --> 00:06:19,478
and make technology the core of this...
126
00:06:19,479 --> 00:06:22,580
- I don't want to hear it.
- Fine.
127
00:06:24,250 --> 00:06:25,979
Why do you keep lying?
128
00:06:41,159 --> 00:06:43,400
Since you're a senior manager,
129
00:06:43,799 --> 00:06:45,570
I'll confide in you.
130
00:06:47,770 --> 00:06:49,098
You're already aware...
131
00:06:49,099 --> 00:06:51,259
that Changin Business Department
is in a crisis, right?
132
00:06:51,370 --> 00:06:54,079
Of course. It's an open secret.
133
00:06:54,080 --> 00:06:57,549
And you know that the management
will try to downsize...
134
00:06:58,150 --> 00:06:59,419
at times like this.
135
00:07:01,750 --> 00:07:02,750
And?
136
00:07:04,190 --> 00:07:05,620
It may not happen right away,
137
00:07:05,789 --> 00:07:08,588
but the company will downsize
sooner or later.
138
00:07:08,589 --> 00:07:10,830
And it's our job...
139
00:07:11,359 --> 00:07:13,200
to prepare for that.
140
00:07:14,500 --> 00:07:16,569
So you're going to handpick
the individuals beforehand...
141
00:07:16,570 --> 00:07:18,499
through that evaluation?
142
00:07:18,500 --> 00:07:19,640
Is that it?
143
00:07:23,339 --> 00:07:24,839
Eat up.
144
00:07:27,179 --> 00:07:28,609
Mr. Choi.
145
00:07:33,150 --> 00:07:34,179
Mr. Choi.
146
00:07:35,580 --> 00:07:36,919
Mr. Choi.
147
00:07:38,320 --> 00:07:40,520
I need your help.
148
00:07:40,890 --> 00:07:43,528
Look at how they were avoiding me.
149
00:07:43,529 --> 00:07:45,760
- I know you're close with them.
- Ms. Dang.
150
00:07:46,260 --> 00:07:49,599
I was a developer for over 20 years. Okay?
151
00:07:49,830 --> 00:07:51,899
And yet, you're telling me
to persuade them...
152
00:07:51,900 --> 00:07:53,300
to take that ridiculous evaluation.
153
00:07:53,440 --> 00:07:55,798
Then you want me to rank them
by their grades...
154
00:07:55,799 --> 00:07:59,038
and pick the ones who'll be sacked
for the company's sake?
155
00:07:59,039 --> 00:08:00,510
What's wrong with that?
156
00:08:00,640 --> 00:08:03,979
This is the only way to save the company.
157
00:08:04,679 --> 00:08:07,548
I get what you're getting at.
158
00:08:07,549 --> 00:08:10,218
I really do, but I'm different.
159
00:08:10,219 --> 00:08:11,788
I'm not that devoted to this company.
160
00:08:11,789 --> 00:08:15,489
And those in the research building
are all my friends.
161
00:08:15,859 --> 00:08:18,088
And I'm determined to go back there
sometime in the future.
162
00:08:18,089 --> 00:08:19,928
Do you not want to do this...
163
00:08:19,929 --> 00:08:21,798
in case your relationships
may get severed?
164
00:08:21,799 --> 00:08:23,899
Yes, that's one of the reasons.
165
00:08:23,900 --> 00:08:26,238
Was it your goal
to go back to that research building?
166
00:08:26,239 --> 00:08:28,299
Yes, that's one of my goals.
167
00:08:29,669 --> 00:08:30,770
That's unexpected.
168
00:08:32,539 --> 00:08:34,039
What are you talking about?
169
00:08:36,750 --> 00:08:39,048
I thought you remained in HR...
170
00:08:39,049 --> 00:08:42,220
because you had some other goal.
171
00:08:44,549 --> 00:08:45,650
Mr. Choi.
172
00:08:47,390 --> 00:08:50,359
Forget about your relationships
with your colleagues.
173
00:08:50,360 --> 00:08:52,928
Rather,
shouldn't you weigh the benefits...
174
00:08:52,929 --> 00:08:54,929
you can gain at this moment?
175
00:08:55,159 --> 00:08:57,068
Is there an immediate benefit...
176
00:08:57,069 --> 00:08:59,328
you can offer me for siding with you?
177
00:08:59,329 --> 00:09:01,698
- Yes, I do. I can promise you this.
- What?
178
00:09:01,699 --> 00:09:04,708
I'll give you what you want.
179
00:09:04,709 --> 00:09:07,980
If it's something I am capable of doing,
then I will grant it for you.
180
00:09:08,880 --> 00:09:09,949
I give you my word.
181
00:09:10,279 --> 00:09:11,649
Are you a genie or something?
182
00:09:11,650 --> 00:09:14,919
You'll grant me a wish? My gosh.
183
00:09:33,340 --> 00:09:35,938
Was it your goal
to go back to that research building?
184
00:09:35,939 --> 00:09:39,538
I thought you remained in HR...
185
00:09:39,539 --> 00:09:42,609
because you had some other goal.
186
00:09:42,610 --> 00:09:43,880
I must've been wrong.
187
00:10:13,380 --> 00:10:14,779
You were being serious, right?
188
00:10:15,340 --> 00:10:17,709
About granting my wish?
189
00:10:18,209 --> 00:10:19,250
Of course.
190
00:10:24,789 --> 00:10:25,890
Then let's do it.
191
00:10:29,020 --> 00:10:30,360
See you at work.
192
00:10:31,860 --> 00:10:33,299
What should I do first?
193
00:10:33,559 --> 00:10:36,470
- Are you photogenic?
- What?
194
00:10:39,169 --> 00:10:41,199
You're not wearing a jacket.
195
00:10:41,569 --> 00:10:42,909
- You're back.
- Hello.
196
00:10:43,309 --> 00:10:46,038
I borrowed what you asked for
from the PR Team.
197
00:10:46,039 --> 00:10:48,980
Here's a camera and a tripod.
198
00:10:49,140 --> 00:10:50,708
As a developer yourself,
199
00:10:50,709 --> 00:10:53,480
please make a sincere appeal.
200
00:10:55,350 --> 00:10:56,419
Here.
201
00:11:00,220 --> 00:11:01,390
What is this?
202
00:11:01,559 --> 00:11:05,889
"Job adequacy evaluation
will be made through KPIs as usual."
203
00:11:05,890 --> 00:11:08,130
"As for capability
and attitude evaluation,"
204
00:11:08,929 --> 00:11:12,829
"they will be replaced and digitized
by the job adequacy evaluation."
205
00:11:14,240 --> 00:11:17,239
Oh, dear.
206
00:11:17,240 --> 00:11:20,038
They're pretty much saying
that it'll be reflected in the evaluation.
207
00:11:20,039 --> 00:11:23,178
If we do poorly on the evaluation,
we will get a C,
208
00:11:23,179 --> 00:11:24,908
and our salary will remain the same.
209
00:11:24,909 --> 00:11:27,049
Or we'll get a D and a wage cut.
210
00:11:28,020 --> 00:11:29,379
It'll be one of these two.
211
00:11:29,380 --> 00:11:31,149
You're quick.
212
00:11:31,150 --> 00:11:34,759
Don't you think the HR team leader
has a few screws loose?
213
00:11:34,760 --> 00:11:37,129
I agree.
She came up with this evaluation...
214
00:11:37,130 --> 00:11:39,589
just to give the managers a wage cut.
215
00:11:39,590 --> 00:11:42,399
Mr. Gong, tell Ban Seok to come here.
216
00:11:42,400 --> 00:11:43,400
Why?
217
00:11:43,401 --> 00:11:45,298
He's the only one who can understand us,
218
00:11:45,299 --> 00:11:47,438
so we should tell him
how we feel about this.
219
00:11:47,439 --> 00:11:48,839
That we're vehemently against this.
220
00:11:50,069 --> 00:11:51,209
(Hanmyeong Electronics)
221
00:11:53,579 --> 00:11:55,679
- What is this?
- What is this?
222
00:11:56,949 --> 00:11:59,069
(Hello, this is Choi Ban Seok,
the HR senior manager.)
223
00:11:59,150 --> 00:12:01,549
What is this? A video?
224
00:12:06,049 --> 00:12:07,319
Hello, my colleagues.
225
00:12:08,189 --> 00:12:10,159
Thank you for your hard work.
226
00:12:11,090 --> 00:12:13,400
This is Choi Ban Seok,
the HR senior manager.
227
00:12:14,659 --> 00:12:17,799
The electronics industry nowadays...
228
00:12:18,970 --> 00:12:21,039
is like a silent battlefield.
229
00:12:22,640 --> 00:12:24,140
As someone...
230
00:12:24,640 --> 00:12:27,039
who has been a developer
for a very long time,
231
00:12:27,279 --> 00:12:28,939
I've realized...
232
00:12:29,480 --> 00:12:31,610
that quick skill acquisition...
233
00:12:32,309 --> 00:12:36,350
and continuous self-improvement
were the only methods of survival.
234
00:12:37,419 --> 00:12:39,819
If we can improve our job understanding...
235
00:12:40,159 --> 00:12:41,789
and acquire professional skills...
236
00:12:42,819 --> 00:12:45,559
through this job adequacy evaluation,
237
00:12:46,699 --> 00:12:48,729
- Hanmyeong will surely become...
- Has he gone crazy?
238
00:12:48,730 --> 00:12:52,568
- A tech-savvy and global company...
- What? What in the world...
239
00:12:52,569 --> 00:12:54,140
that will be loved by everyone.
240
00:12:54,240 --> 00:12:56,740
I strongly believe
this will benefit us all.
241
00:12:58,569 --> 00:13:02,709
I will speak with the team leaders
one by one...
242
00:13:03,309 --> 00:13:06,049
and begin the evaluation
as soon as possible.
243
00:13:07,919 --> 00:13:09,020
Thank you.
244
00:13:16,289 --> 00:13:18,788
(Director Go Jeong Sik)
245
00:13:18,789 --> 00:13:21,029
Let's consider a new individual to lead...
246
00:13:21,329 --> 00:13:22,889
the Home Workout Mirror for Homebodies.
247
00:13:25,199 --> 00:13:26,798
But won't I be leading it?
248
00:13:26,799 --> 00:13:30,439
You need to speak with HR
and prepare for the evaluation.
249
00:13:31,439 --> 00:13:34,239
Sir, I've already told you this before.
250
00:13:34,240 --> 00:13:37,349
But if you think I suggested it,
that's a serious misunderstanding.
251
00:13:37,350 --> 00:13:40,619
So? Will clarifying that misunderstanding
change anything?
252
00:13:40,620 --> 00:13:42,949
Will that put an end to this evaluation?
253
00:13:49,419 --> 00:13:52,760
Many people seem to be interested
in this new project.
254
00:13:54,029 --> 00:13:56,130
I ought to give them a chance as well.
255
00:14:00,939 --> 00:14:03,139
Have you messaged
the employee consultative group...
256
00:14:03,140 --> 00:14:04,538
regarding the meeting?
257
00:14:04,539 --> 00:14:07,208
Yes. They said they'll be there.
258
00:14:07,209 --> 00:14:08,279
All right.
259
00:14:08,480 --> 00:14:10,948
Don't you think it'd be better
if we told them in person...
260
00:14:10,949 --> 00:14:12,908
instead of texting?
261
00:14:12,909 --> 00:14:15,048
Do you think they'd be happy...
262
00:14:15,049 --> 00:14:16,720
to talk to me?
263
00:14:17,689 --> 00:14:18,720
You're right.
264
00:14:21,990 --> 00:14:24,089
I don't understand why I had to do that.
265
00:14:24,090 --> 00:14:25,760
I'll send the text right now.
266
00:14:26,630 --> 00:14:28,630
I've successfully sent the texts.
267
00:14:28,929 --> 00:14:30,000
Okay.
268
00:14:44,949 --> 00:14:46,309
Darn it.
269
00:14:47,279 --> 00:14:50,990
Why are people so rude
and leave the table dirty?
270
00:14:56,319 --> 00:14:57,360
Darn it.
271
00:14:57,760 --> 00:14:59,629
A meeting
regarding the job adequacy evaluation...
272
00:14:59,630 --> 00:15:02,129
will be held in the convention room
at 3 p.m.
273
00:15:02,130 --> 00:15:05,229
- All team leaders...
- Darn it!
274
00:15:05,230 --> 00:15:07,175
And the employee consultative group
are expected to come.
275
00:15:07,199 --> 00:15:09,140
Sincerely,
HR of Changin Business Department.
276
00:15:17,250 --> 00:15:18,250
Okay.
277
00:15:26,659 --> 00:15:29,890
I'm dumbfounded. Gosh.
278
00:15:33,860 --> 00:15:34,928
Hello.
279
00:15:34,929 --> 00:15:36,428
- Hello.
- Hello.
280
00:15:36,429 --> 00:15:38,029
What brings you here?
281
00:15:38,600 --> 00:15:41,140
I'm just frustrated.
282
00:15:41,970 --> 00:15:43,209
So why would you come here?
283
00:15:44,309 --> 00:15:45,370
Well...
284
00:15:46,470 --> 00:15:49,949
I have something to tell you
regarding this evaluation.
285
00:15:51,909 --> 00:15:55,650
(Meeting Regarding the Company-wide
Job Adequacy Evaluation)
286
00:16:00,890 --> 00:16:03,288
Ms. Dang, is this low enough?
287
00:16:03,289 --> 00:16:05,389
Yes. Don't bring it all the way down.
- Hello.
288
00:16:05,390 --> 00:16:08,459
- Hello.
- Hello.
289
00:16:09,199 --> 00:16:11,229
You're Ms. Seo Na Ri, the senior staff
of the employee consultative group, right?
290
00:16:11,230 --> 00:16:13,469
- I'm Dang Ja Young.
- Ms. Dang Ja Young of HR.
291
00:16:13,470 --> 00:16:15,370
- Nice to meet you.
- Okay.
292
00:16:15,470 --> 00:16:17,239
Why don't you come over to my office...
293
00:16:17,240 --> 00:16:19,770
for a cup of coffee
after the job adequacy evaluation?
294
00:16:20,010 --> 00:16:21,309
Sound great.
295
00:16:21,579 --> 00:16:24,510
But I wonder
if we'll ever have that chance.
296
00:16:32,189 --> 00:16:34,020
- Hello.
- Hello.
297
00:16:35,059 --> 00:16:36,360
Hello, sir.
298
00:16:37,159 --> 00:16:39,528
- You're in this, too?
- Yes.
299
00:16:39,529 --> 00:16:42,558
I thought you hated wasting time.
300
00:16:42,559 --> 00:16:43,999
- Pardon?
- Nothing.
301
00:16:44,000 --> 00:16:45,370
Try your best since you're here.
302
00:16:46,000 --> 00:16:47,069
Okay.
303
00:16:47,500 --> 00:16:48,970
- Hello.
- Hello.
304
00:16:49,069 --> 00:16:51,739
How did he know that?
Has he been watching me?
305
00:16:51,740 --> 00:16:54,078
- Where's my seat?
- Over there, sir.
306
00:16:54,079 --> 00:16:56,209
- Hello.
- Hello, Senior Manager of HR.
307
00:16:58,179 --> 00:16:59,808
Stop glaring at me.
308
00:16:59,809 --> 00:17:01,650
Are you here to negotiate your salary?
309
00:17:02,850 --> 00:17:04,049
Hey.
310
00:17:05,090 --> 00:17:06,490
Hello.
311
00:17:07,220 --> 00:17:08,288
- Bo Ram.
- Yes?
312
00:17:08,289 --> 00:17:11,359
- Give me the rest of the survey papers.
- Byung Guk. Let's go easy on this.
313
00:17:11,360 --> 00:17:12,459
Who are you?
314
00:17:12,590 --> 00:17:14,429
Oh, right. The turncoat.
315
00:17:14,759 --> 00:17:16,159
Come on, don't be like that.
316
00:17:16,870 --> 00:17:18,299
Hey, you're here.
317
00:17:18,300 --> 00:17:20,468
Why are there nameplates?
We could just sit wherever we want.
318
00:17:20,469 --> 00:17:24,369
Thank you so much
for coming to the meeting.
319
00:17:24,370 --> 00:17:25,909
I know you are all busy.
320
00:17:26,370 --> 00:17:29,008
Please take a look at the schedule
for the job adequacy evaluation.
321
00:17:29,009 --> 00:17:32,509
And fill out the survey form
regarding the method of the evaluation.
322
00:17:32,550 --> 00:17:35,819
After that, we will listen to
your suggestions or concerns.
323
00:17:35,820 --> 00:17:37,090
Is that okay?
324
00:17:37,320 --> 00:17:38,390
Excuse me.
325
00:17:38,890 --> 00:17:40,820
I think you are mistaken.
326
00:17:41,860 --> 00:17:43,958
Do you think we came here
despite our busy schedule...
327
00:17:43,959 --> 00:17:47,060
just to negotiate the evaluation?
Seriously?
328
00:17:49,229 --> 00:17:51,030
You see, this job adequacy evaluation...
329
00:17:51,130 --> 00:17:53,540
is the most ridiculous idea
I've ever heard.
330
00:17:53,900 --> 00:17:56,370
And we're here to teach you that. Okay?
331
00:18:00,280 --> 00:18:03,008
- Ms. Dang.
- Yes.
332
00:18:03,009 --> 00:18:04,780
Let me ask you one thing.
333
00:18:04,949 --> 00:18:08,350
Can you name every developer
in our research building?
334
00:18:10,120 --> 00:18:12,150
Just look at the Product R and D Teams.
335
00:18:12,390 --> 00:18:15,319
We've got teams for circuits,
electronic devices, and materials.
336
00:18:15,320 --> 00:18:16,789
Let's just look at designing circuits.
337
00:18:16,790 --> 00:18:20,529
Semiconductors, IC, batteries, sensors,
models, PCB, and so on.
338
00:18:20,530 --> 00:18:23,468
Every field is segmentalized
into ten groups.
339
00:18:23,469 --> 00:18:26,870
And we all do different tasks
in our teams.
340
00:18:27,100 --> 00:18:30,709
How are you going to come up with a test
that can be fair for all departments?
341
00:18:31,209 --> 00:18:32,810
What about software?
342
00:18:33,009 --> 00:18:34,978
Will you give out separate tests...
343
00:18:34,979 --> 00:18:37,110
for systems, middleware, and applications?
344
00:18:37,249 --> 00:18:38,779
Then, what about firmware
and embedded systems?
345
00:18:38,780 --> 00:18:41,620
Will you go with hardware or software?
346
00:18:42,519 --> 00:18:45,419
As for that, we are...
347
00:18:46,790 --> 00:18:47,958
trying to...
348
00:18:47,959 --> 00:18:50,090
Well, as for that question,
349
00:18:50,860 --> 00:18:53,459
I will answer that.
350
00:18:53,530 --> 00:18:54,900
Why is he getting involved?
351
00:18:57,900 --> 00:18:59,830
- Mr. Pyeon.
- Yes.
352
00:19:00,769 --> 00:19:03,469
And my fellow team leaders
and junior developers.
353
00:19:04,439 --> 00:19:05,609
Let's think about...
354
00:19:05,610 --> 00:19:08,279
defective electronic boards,
errors in the circuit design,
355
00:19:08,280 --> 00:19:10,549
modular design, malfunctioning sensors,
356
00:19:10,550 --> 00:19:13,008
and bugs caused by wrong codes.
357
00:19:13,009 --> 00:19:17,419
Has there been a time
when we've never faced these problems?
358
00:19:17,890 --> 00:19:20,489
It doesn't matter if you handle
hardware or software.
359
00:19:20,919 --> 00:19:22,418
All of us start our day...
360
00:19:22,419 --> 00:19:24,059
by looking at any errors
from the previous days.
361
00:19:24,060 --> 00:19:26,859
Isn't our job to find a solution...
362
00:19:26,860 --> 00:19:29,699
by sorting our functioning
and malfunctioning devices?
363
00:19:29,759 --> 00:19:32,630
We're not going to give you
a bunch of multiple-choice questions.
364
00:19:33,030 --> 00:19:36,070
We're trying to find a solution
for the errors...
365
00:19:36,269 --> 00:19:39,110
we face in our line of work
through this evaluation.
366
00:19:39,870 --> 00:19:43,479
And that is a pretty plausible idea,
isn't it?
367
00:19:44,249 --> 00:19:46,409
Then, what about team leaders like us?
368
00:19:46,850 --> 00:19:49,218
Weekly meetings with the team,
meetings with other team leaders,
369
00:19:49,219 --> 00:19:50,519
and meetings with the director.
370
00:19:50,850 --> 00:19:53,419
And these last-minute meetings as well.
371
00:19:53,719 --> 00:19:55,958
We are in meetings
for five to six hours every day.
372
00:19:55,959 --> 00:19:57,559
That's where we spend all of our energy.
373
00:19:58,330 --> 00:20:00,399
Now that you're going to test us
on materials from our field,
374
00:20:00,400 --> 00:20:02,030
we should go and study? Is that it?
375
00:20:02,630 --> 00:20:06,400
We are fully aware of that. We are.
376
00:20:07,499 --> 00:20:10,570
Please use this as an opportunity
to improve your knowledge.
377
00:20:11,409 --> 00:20:13,580
What's wrong with you?
378
00:20:15,739 --> 00:20:17,809
You know how tough it is
better than anyone in your team.
379
00:20:17,810 --> 00:20:19,309
How can you give us this nonsense...
380
00:20:19,310 --> 00:20:20,990
just because
you're a senior manager of HR?
381
00:20:21,080 --> 00:20:23,518
Mr. No, please calm down.
382
00:20:23,519 --> 00:20:25,389
And please watch what you say.
383
00:20:25,390 --> 00:20:26,790
"Nonsense?"
384
00:20:28,519 --> 00:20:30,360
Goodness.
385
00:20:30,429 --> 00:20:31,789
I'd like to say something, too.
386
00:20:31,790 --> 00:20:33,159
Yes, go ahead.
387
00:20:34,229 --> 00:20:36,360
Thank you for your answer, Mr. Choi.
388
00:20:36,659 --> 00:20:39,100
Well, fine. This is great.
389
00:20:40,199 --> 00:20:42,539
But what do you mean that this will be
reflected in our evaluation?
390
00:20:42,540 --> 00:20:44,268
Okay. I can answer that.
391
00:20:44,269 --> 00:20:47,008
No. Whether we answer
multiple-choice questions...
392
00:20:47,009 --> 00:20:49,978
or short-answer questions,
that's fine. No objections there.
393
00:20:49,979 --> 00:20:52,309
But if you plan to use the scores
from the test...
394
00:20:52,310 --> 00:20:54,550
to replace our competency evaluation.
395
00:20:55,019 --> 00:20:57,418
Doesn't that mean you want to adjust
the evaluation,
396
00:20:57,419 --> 00:21:01,159
so you can have some kind of ground
to decrease our salaries or lay us off?
397
00:21:01,259 --> 00:21:02,458
Am I wrong?
398
00:21:02,459 --> 00:21:03,860
Mr. Han.
399
00:21:03,959 --> 00:21:06,228
Didn't you tell me
that you couldn't rely on...
400
00:21:06,229 --> 00:21:08,399
your developers
because the evaluation insisted on...
401
00:21:08,400 --> 00:21:09,699
keeping things equal among all?
402
00:21:10,060 --> 00:21:12,799
And why do you only assume
that you will do badly on the tests?
403
00:21:12,800 --> 00:21:14,998
If you do well on the tests
and score an A,
404
00:21:14,999 --> 00:21:18,039
your salary will go up and you will be
recognized for your knowledge.
405
00:21:18,040 --> 00:21:21,239
Do you not see the merit of the test?
Or do you refuse to recognize that?
406
00:21:23,080 --> 00:21:25,050
- Ms. Dang.
- Yes.
407
00:21:25,310 --> 00:21:28,519
This meeting is moot.
Let's just take a vote.
408
00:21:31,620 --> 00:21:32,650
Okay.
409
00:21:35,259 --> 00:21:36,989
- A vote?
- Yes.
410
00:21:37,360 --> 00:21:39,458
This is an important matter
as it will be reflected in our evaluation.
411
00:21:39,459 --> 00:21:42,399
I don't think we should be the only ones
who get to have a say in this. Right?
412
00:21:42,400 --> 00:21:45,369
We will ask everyone who is obligated
to take this test...
413
00:21:45,370 --> 00:21:47,069
if they support this or not.
414
00:21:47,070 --> 00:21:48,468
And if more than half
of our employees don't support this,
415
00:21:48,469 --> 00:21:51,438
we should forgo this company-wide test.
Okay?
416
00:21:51,439 --> 00:21:53,209
- That sounds great.
- Yes.
417
00:21:54,540 --> 00:21:55,540
Right.
418
00:22:00,350 --> 00:22:03,478
What? Headquarters has already
reviewed this matter.
419
00:22:03,479 --> 00:22:06,350
Must we do everything
headquarters tell us to do?
420
00:22:06,689 --> 00:22:09,258
Then, why do we need you
as our team leader of HR?
421
00:22:09,259 --> 00:22:11,758
A team leader at headquarters
would suffice, then.
422
00:22:11,759 --> 00:22:15,360
Besides, I thought
you were the one who proposed this idea.
423
00:22:15,959 --> 00:22:17,768
You created this mess.
424
00:22:17,769 --> 00:22:19,998
Now, you want to hide behind headquarters?
425
00:22:19,999 --> 00:22:23,070
Why? You don't think
you can convince our employees?
426
00:22:24,169 --> 00:22:26,110
I guess not.
427
00:22:29,739 --> 00:22:32,349
All right. I'll see you
when we have to vote.
428
00:22:32,350 --> 00:22:34,719
- Let's go.
- Hey, come here.
429
00:22:35,179 --> 00:22:37,119
- Let's go.
- Good talk.
430
00:22:37,120 --> 00:22:38,419
Good talk.
431
00:22:39,249 --> 00:22:41,360
Gosh, I'm so sick of this.
432
00:22:44,489 --> 00:22:45,759
Mr. Choi.
433
00:22:46,659 --> 00:22:49,360
Since you're in HR,
I hope you can make it work there.
434
00:22:50,159 --> 00:22:51,300
Just go.
435
00:22:52,469 --> 00:22:54,140
He can never read the room.
436
00:22:56,100 --> 00:22:58,540
(Question and Answer for Company-wide
Job Adequacy Evaluation)
437
00:23:04,209 --> 00:23:07,350
Mr. Go, you have nothing
to worry about now.
438
00:23:08,880 --> 00:23:11,688
No one will agree to this
if it's reflected in our evaluation.
439
00:23:11,689 --> 00:23:13,789
Everyone will oppose.
440
00:23:13,790 --> 00:23:17,360
And I'm sure Ms. Dang
must have learned her lesson.
441
00:23:17,630 --> 00:23:19,070
(Description of Home Workout Mirror)
442
00:23:19,959 --> 00:23:21,229
Good job.
443
00:23:22,699 --> 00:23:24,100
Keep working on it.
444
00:23:27,669 --> 00:23:30,409
Thank you. I'll do my best.
445
00:23:38,380 --> 00:23:41,379
As you can see, it recommends the user
the correct postures for each exercise.
446
00:23:41,380 --> 00:23:42,850
And that's the key point...
447
00:23:43,650 --> 00:23:45,120
of our Home Workout Mirror.
448
00:23:47,489 --> 00:23:49,159
What's this device for muscle training?
449
00:23:49,959 --> 00:23:51,958
It measures the percentage of muscles
for each body part.
450
00:23:51,959 --> 00:23:54,629
And it recommends suitable exercises
based on the results.
451
00:23:54,630 --> 00:23:56,729
- What's this MTA?
- MTA?
452
00:23:59,130 --> 00:24:01,400
It stands for My Training Alarm.
453
00:24:01,499 --> 00:24:03,139
If you don't work out
for a period of time,
454
00:24:03,140 --> 00:24:04,508
the alarm goes off on its own.
455
00:24:04,509 --> 00:24:07,039
In a way, it's a feature
that forces you to work out.
456
00:24:07,040 --> 00:24:08,279
What's this Anti-SD?
457
00:24:08,280 --> 00:24:10,810
Anti-SD.
458
00:24:11,909 --> 00:24:14,650
Anti-SD.
459
00:24:18,019 --> 00:24:19,449
It stands for Security Doctor.
460
00:24:20,249 --> 00:24:21,620
It's a security feature.
461
00:24:23,189 --> 00:24:24,890
Then, why does it start with "Anti"?
462
00:24:25,159 --> 00:24:26,629
Does it prevent security?
463
00:24:26,630 --> 00:24:27,699
Yes.
464
00:24:28,300 --> 00:24:31,070
Pardon? What was that?
465
00:24:32,169 --> 00:24:35,400
Mr. Han, were you not able to
prepare for your presentation thoroughly?
466
00:24:36,140 --> 00:24:37,508
The theme goes
to the Product Planning Team.
467
00:24:37,509 --> 00:24:39,829
But you must know every feature
like the back of your hand.
468
00:24:39,969 --> 00:24:41,209
Don't you agree?
469
00:24:42,640 --> 00:24:44,380
Gosh. Come on.
470
00:24:45,050 --> 00:24:46,909
I don't think you can get this deal.
471
00:24:50,550 --> 00:24:52,390
- Anyway, study on it again.
- Okay.
472
00:24:53,249 --> 00:24:54,320
Let's go.
473
00:24:55,620 --> 00:24:57,458
Let's reschedule.
474
00:24:57,459 --> 00:24:58,560
Okay.
475
00:25:01,100 --> 00:25:02,759
All right. Let's clean up.
476
00:25:03,300 --> 00:25:04,999
- Clean this up.
- Yes, sir.
477
00:25:06,630 --> 00:25:08,239
Darn it.
478
00:25:10,840 --> 00:25:13,469
(Design Concepts for the Home Workout
Mirror for Homebodies)
479
00:25:14,509 --> 00:25:16,540
Shouldn't we bring in the creator?
480
00:25:26,249 --> 00:25:27,360
Ms. Eo.
481
00:25:29,790 --> 00:25:31,130
Are you available?
482
00:25:31,959 --> 00:25:33,859
I asked 50 employees...
483
00:25:33,860 --> 00:25:35,859
from the cafeteria
and the company library each...
484
00:25:35,860 --> 00:25:37,999
about the company-wide test.
485
00:25:38,870 --> 00:25:41,640
Out of 100 employees,
486
00:25:42,239 --> 00:25:43,809
80 employees...
487
00:25:43,810 --> 00:25:45,040
They were against it, right?
488
00:25:45,810 --> 00:25:46,870
Yes.
489
00:25:48,909 --> 00:25:50,949
- Then, 20 employees were for it?
- No.
490
00:25:52,009 --> 00:25:53,779
Only ten employees were for it.
491
00:25:53,780 --> 00:25:55,119
The rest said...
492
00:25:55,120 --> 00:25:57,650
they were busy,
didn't know about it, or didn't care.
493
00:25:58,090 --> 00:26:00,819
And some told us to get lost,
asked for a reward for the survey,
494
00:26:00,820 --> 00:26:02,219
and so on.
495
00:26:03,019 --> 00:26:04,689
So it's 9 to 1.
496
00:26:04,759 --> 00:26:07,029
How are we going to work around this?
497
00:26:07,030 --> 00:26:08,599
Shouldn't you start packing?
498
00:26:08,600 --> 00:26:10,159
Get ready to find a new job.
499
00:26:14,400 --> 00:26:16,099
Why did those ten people say yes?
500
00:26:16,100 --> 00:26:18,909
They like how this will be
reflected on their performance evaluation.
501
00:26:19,110 --> 00:26:21,580
- They're senior researchers and staff?
- Yes.
502
00:26:21,979 --> 00:26:24,080
It's because they have the upper hand.
503
00:26:26,380 --> 00:26:28,080
All right, we have an answer.
504
00:26:28,880 --> 00:26:31,149
Let's convince senior researchers,
who'll have to take a test anyway,
505
00:26:31,150 --> 00:26:34,119
and senior staff members
who have the upper hand in the evaluation,
506
00:26:34,120 --> 00:26:35,218
then make them convince other people.
507
00:26:35,219 --> 00:26:38,359
Mr. So and Bo Ram,
keep an eye on the research building.
508
00:26:38,360 --> 00:26:39,428
- Yes.
- Yes.
509
00:26:39,429 --> 00:26:40,630
And Mr. Choi.
510
00:26:41,900 --> 00:26:44,069
Here. You can use this...
511
00:26:44,070 --> 00:26:47,438
and do whatever it takes to have
as many people say yes.
512
00:26:47,439 --> 00:26:49,100
We even have to use your corporate card?
513
00:26:49,400 --> 00:26:52,140
It's not my corporate card.
It's mine. My credit card.
514
00:26:52,439 --> 00:26:53,509
What?
515
00:26:54,780 --> 00:26:57,509
Then what will you do?
516
00:26:58,009 --> 00:26:59,580
Enjoy.
517
00:26:59,679 --> 00:27:01,350
Thank you.
518
00:27:09,090 --> 00:27:11,258
Hello, senior researchers.
519
00:27:11,259 --> 00:27:13,189
- Hello.
- Hello.
520
00:27:13,429 --> 00:27:14,860
Please, take a seat.
521
00:27:15,030 --> 00:27:17,600
You must be working very hard.
522
00:27:18,530 --> 00:27:19,600
I mean,
523
00:27:20,330 --> 00:27:22,340
senior researchers like you...
524
00:27:22,840 --> 00:27:26,668
have to do everything as you're told
by managers and senior staff,
525
00:27:26,669 --> 00:27:28,978
and you have to get ready
for your promotion exam too.
526
00:27:28,979 --> 00:27:31,208
It must be really tough.
527
00:27:31,209 --> 00:27:35,819
So I prepared some sweet snacks
to help you focus on your studies.
528
00:27:35,820 --> 00:27:38,390
- Here, have some.
- Thank you.
529
00:27:38,919 --> 00:27:39,919
Here.
530
00:27:40,050 --> 00:27:41,189
Ms. Dang.
531
00:27:41,459 --> 00:27:44,458
This is a study group,
so we have no time to talk.
532
00:27:44,459 --> 00:27:47,399
Mr. Cha, last month,
you had to do an emergency fix,
533
00:27:47,400 --> 00:27:50,059
design a circuit,
and even had to register your patent,
534
00:27:50,060 --> 00:27:52,070
so you gave up all of your annual leaves.
535
00:27:52,699 --> 00:27:55,168
But your senior staff
took an advantage of your work,
536
00:27:55,169 --> 00:27:57,370
so your performance evaluation
came out as B.
537
00:28:00,169 --> 00:28:01,879
- Ms. Jung.
- Yes?
538
00:28:01,880 --> 00:28:05,178
I feel really bad for you
as the team leader of HR.
539
00:28:05,179 --> 00:28:06,978
Your team hasn't had...
540
00:28:06,979 --> 00:28:09,049
a new senior researcher
for the last three years,
541
00:28:09,050 --> 00:28:12,789
so I know how you've been doing
all of the odd jobs for your team.
542
00:28:12,790 --> 00:28:16,889
I mean, all of your annual leaves
and other holidays add up to 16 days,
543
00:28:16,890 --> 00:28:18,988
no, maybe even more.
544
00:28:18,989 --> 00:28:22,759
But you couldn't even be
at your father's 60th birthday 2 days ago.
545
00:28:24,800 --> 00:28:27,438
And it really is a shame
that you only get a B...
546
00:28:27,439 --> 00:28:29,800
instead of an A
after all of your hard work.
547
00:28:30,370 --> 00:28:31,439
I see.
548
00:28:31,969 --> 00:28:33,668
- Mr. An?
- Yes.
549
00:28:33,669 --> 00:28:35,879
Of course. You have to work for Mr. Han,
550
00:28:35,880 --> 00:28:39,479
developing the detergent-less dishwasher
and a robot vacuum cleaner too.
551
00:28:39,580 --> 00:28:41,419
It must be a lot of work.
552
00:28:41,780 --> 00:28:44,889
I personally know Mr. Han very well,
553
00:28:44,890 --> 00:28:48,218
and I know how tough it must be
to work as a member of his team.
554
00:28:48,219 --> 00:28:49,790
You worked so hard,
555
00:28:50,019 --> 00:28:53,429
but have you ever received an A
on your performance evaluation?
556
00:28:54,900 --> 00:28:57,469
- Exactly.
- It's very heartbreaking.
557
00:28:57,669 --> 00:29:01,198
You always work hard and late,
covering the duties of your senior staff,
558
00:29:01,199 --> 00:29:04,238
to the point that you hurt
your livers and gallbladders.
559
00:29:04,239 --> 00:29:06,909
But what did you receive in return?
560
00:29:07,110 --> 00:29:08,478
So why don't we...
561
00:29:08,479 --> 00:29:12,279
get rid of the stereotypical idea
we have on performance evaluations?
562
00:29:12,280 --> 00:29:14,918
It's not something
given to you by your boss,
563
00:29:14,919 --> 00:29:16,919
but it's something
you can make happen on your own.
564
00:29:17,219 --> 00:29:18,290
And how?
565
00:29:20,650 --> 00:29:21,889
Through the job adequacy evaluation.
566
00:29:21,890 --> 00:29:25,010
(Reservation at 7 p.m., No Byung Guk:
Changin Technical College alumni meet-up)
567
00:29:32,199 --> 00:29:34,069
You all got here early.
568
00:29:34,070 --> 00:29:37,810
Hey, Woo Jong. Hey, you're here.
Oh, you're here too.
569
00:29:38,169 --> 00:29:40,468
- Wait, that jerk is here.
- Hey, you're here.
570
00:29:40,469 --> 00:29:42,579
Oh, right. What was I about to say?
571
00:29:42,580 --> 00:29:45,810
Everything is on me tonight,
so please eat as much as you want.
572
00:29:48,479 --> 00:29:51,018
Excuse me,
we'll all switch to rib-eye now.
573
00:29:51,019 --> 00:29:52,488
- Hey.
- Just go ahead and eat.
574
00:29:52,489 --> 00:29:54,266
(2021 Changin Technical College
Alumni Meet-up)
575
00:29:54,290 --> 00:29:59,959
- Rib-eye!
- Rib-eye!
576
00:30:00,330 --> 00:30:01,998
- Hey, eat up!
- Let's get started.
577
00:30:01,999 --> 00:30:03,300
Who called this jerk here?
578
00:30:03,560 --> 00:30:06,429
- No one.
- The announcement was on the website.
579
00:30:07,370 --> 00:30:09,198
Byung Guk, why would I need an invitation?
580
00:30:09,199 --> 00:30:11,540
I'm a core member. I should be here.
581
00:30:13,739 --> 00:30:16,109
- I'm leaving.
- Come on. Where are you going?
582
00:30:16,110 --> 00:30:18,408
- Goodness.
- Our juniors are here too.
583
00:30:18,409 --> 00:30:19,810
Don't be such a baby.
584
00:30:20,550 --> 00:30:21,550
Eat up.
585
00:30:21,850 --> 00:30:24,290
- Just give me a drink.
- Eat it.
586
00:30:28,090 --> 00:30:32,289
(2021 Changin Technical College
Alumni Meet-up)
587
00:30:32,290 --> 00:30:33,360
Let me pour you one.
588
00:30:37,429 --> 00:30:40,699
I mean, let me be frank.
589
00:30:40,969 --> 00:30:44,738
When are people the savviest on the field?
Isn't it right now for you?
590
00:30:44,739 --> 00:30:47,299
When you're a senior researcher
and a senior staff member, right?
591
00:30:47,439 --> 00:30:49,280
So why wouldn't you take the evaluation?
592
00:30:50,439 --> 00:30:51,949
There's no reason to turn it down.
593
00:30:52,209 --> 00:30:54,169
You can take it with one hand
and easily get an A.
594
00:30:56,050 --> 00:30:57,589
If I were you, I would've done it already.
595
00:30:57,590 --> 00:31:01,060
There's no need to feel conscious
of your team leaders.
596
00:31:01,989 --> 00:31:03,889
It's not like they do everything for you.
597
00:31:03,890 --> 00:31:05,490
They won't take responsibility for life.
598
00:31:05,729 --> 00:31:08,199
In times like these,
you need to be a little selfish.
599
00:31:09,030 --> 00:31:11,428
And I'm not saying it
because I'm in Human Resources.
600
00:31:11,429 --> 00:31:14,439
I'm serious.
I'm talking to you as a senior.
601
00:31:14,969 --> 00:31:16,739
Drink up. Cheers.
602
00:31:17,969 --> 00:31:19,009
We got this.
603
00:31:19,840 --> 00:31:21,009
My gosh.
604
00:31:26,249 --> 00:31:29,518
Hey, you punk. Are you a traitor? Are you?
605
00:31:29,519 --> 00:31:31,949
Just do as you're told, okay?
606
00:31:32,419 --> 00:31:35,218
Didn't Ms. Eo Hae Mi go to our school too?
607
00:31:35,219 --> 00:31:36,589
Why don't I see her?
608
00:31:36,590 --> 00:31:38,790
She's a big shot now,
so she has been really busy.
609
00:31:39,159 --> 00:31:40,229
Really?
610
00:31:41,600 --> 00:31:45,199
So what do you want? Beer? Soju?
Do you want to go with soju?
611
00:31:45,830 --> 00:31:49,600
All right, then.
You all are heavy drinkers.
612
00:31:49,699 --> 00:31:51,310
I used to be able to do that too.
613
00:31:54,780 --> 00:31:57,948
So the anti-SD feature
meant anti-solitude death.
614
00:31:57,949 --> 00:32:01,349
Yes, if the user doesn't show
any movements for a period of time,
615
00:32:01,350 --> 00:32:03,678
it'll automatically make a report to 911.
616
00:32:03,679 --> 00:32:05,919
It's to prevent people from dying alone.
617
00:32:08,159 --> 00:32:09,620
But is that necessary?
618
00:32:10,719 --> 00:32:11,929
Of course.
619
00:32:12,229 --> 00:32:14,399
People who live alone like me...
620
00:32:14,400 --> 00:32:16,630
worry about dying alone a lot.
621
00:32:17,530 --> 00:32:21,100
You're a unique one, aren't you?
622
00:32:23,739 --> 00:32:25,238
If you don't like it, we can leave it out.
623
00:32:25,239 --> 00:32:28,039
No, I was complimenting you.
624
00:32:28,040 --> 00:32:31,150
Just throw in everything
you think might work. Everything.
625
00:32:32,249 --> 00:32:33,249
Okay.
626
00:32:35,050 --> 00:32:36,050
In that case,
627
00:32:36,679 --> 00:32:39,189
will I be a part of the Task Force Team?
628
00:32:45,259 --> 00:32:46,429
Please continue...
629
00:32:47,159 --> 00:32:49,959
to do your best, Ms. Eo Hae Mi.
630
00:32:51,830 --> 00:32:52,900
Okay.
631
00:32:53,300 --> 00:32:54,939
- You can do this.
- Of course.
632
00:32:56,640 --> 00:32:58,009
All right, next.
633
00:33:05,110 --> 00:33:06,110
Hello.
634
00:33:06,550 --> 00:33:08,650
Hey, Mr. Han. I'm glad you're here.
635
00:33:08,820 --> 00:33:12,018
Yesterday, everyone at HR
met with senior researchers and staff...
636
00:33:12,019 --> 00:33:13,489
and held a propaganda campaign...
637
00:33:13,620 --> 00:33:15,260
to make them want to take the evaluation.
638
00:33:17,989 --> 00:33:20,189
Then we should take action too.
639
00:33:21,600 --> 00:33:22,630
What?
640
00:33:23,530 --> 00:33:24,630
But how?
641
00:33:26,469 --> 00:33:29,899
This is the data sheet
for the model with a new motor.
642
00:33:29,900 --> 00:33:31,908
I need an analysis on how much it can do,
643
00:33:31,909 --> 00:33:34,539
and see if we can leave out
any of those parts.
644
00:33:34,540 --> 00:33:36,380
Have a proposal
for cost reduction ready...
645
00:33:37,179 --> 00:33:38,479
in two days.
646
00:33:38,709 --> 00:33:40,580
What? In two days?
647
00:33:43,820 --> 00:33:46,850
I already turned this in last week.
Do I have to do it again?
648
00:33:47,919 --> 00:33:50,518
What do you mean, again?
649
00:33:50,519 --> 00:33:53,259
We always did this
whenever a new part came out.
650
00:34:00,729 --> 00:34:03,198
You know how 85 percent
of the production cost...
651
00:34:03,199 --> 00:34:06,070
is decided
during the development process, right?
652
00:34:06,509 --> 00:34:08,909
Think of this as a duty of a developer,
653
00:34:10,280 --> 00:34:11,780
and have it ready in two days.
654
00:34:12,179 --> 00:34:14,749
Sorry? In two days?
655
00:34:14,979 --> 00:34:16,050
Wait.
656
00:34:17,720 --> 00:34:19,649
There's no way I can do this in two days.
657
00:34:19,650 --> 00:34:21,089
So you have time to chat with HR,
658
00:34:21,090 --> 00:34:23,890
but you have no time to write up
a proposal to cut the production cost?
659
00:34:24,459 --> 00:34:26,289
All right, then. Two days.
660
00:34:26,990 --> 00:34:28,360
Have it ready in two days.
661
00:34:30,200 --> 00:34:32,599
- We should get going, Mr. Han.
- Let's go.
662
00:34:34,639 --> 00:34:35,740
Two days.
663
00:34:42,010 --> 00:34:43,739
Hey, Ms. Eo. What's up?
664
00:34:43,740 --> 00:34:46,010
- Hello, good work.
- Hello.
665
00:34:46,280 --> 00:34:48,050
Come on in, Ms. Eo.
666
00:34:48,150 --> 00:34:49,150
Hello.
667
00:34:49,550 --> 00:34:51,820
I added explanations for each feature.
668
00:34:54,590 --> 00:34:57,559
And did you also put everything in order
to create one story?
669
00:34:57,729 --> 00:34:59,389
Yes, everything is ready to go.
670
00:34:59,630 --> 00:35:02,530
I see. Great work.
671
00:35:02,829 --> 00:35:04,630
- All right, you may go.
- Sorry?
672
00:35:07,740 --> 00:35:09,800
You're done here, so you may leave.
673
00:35:10,539 --> 00:35:13,669
Aren't I a part of the Task Force Team?
674
00:35:14,840 --> 00:35:17,309
I thought I'd also participate
in the presentation.
675
00:35:18,610 --> 00:35:20,780
A part of the Task Force Team?
676
00:35:21,380 --> 00:35:24,450
Did I ever invite you to our team?
677
00:35:25,349 --> 00:35:26,889
Well...
678
00:35:26,990 --> 00:35:30,558
Yesterday, you told me to work hard.
679
00:35:30,559 --> 00:35:33,260
Yes, on the proposal.
680
00:35:39,999 --> 00:35:41,700
You must've mistaken my words.
681
00:35:45,769 --> 00:35:47,880
I feel terrible.
682
00:35:48,240 --> 00:35:49,979
I'll be frank.
683
00:35:50,209 --> 00:35:53,209
I know how competent you are.
684
00:35:54,150 --> 00:35:56,249
But I don't think you're a good fit...
685
00:35:57,180 --> 00:35:58,789
for this team.
686
00:36:01,389 --> 00:36:03,220
I'll see you around.
687
00:36:05,059 --> 00:36:07,360
I'm sorry,
688
00:36:07,860 --> 00:36:10,059
but could you move aside?
You're blocking the path.
689
00:36:14,570 --> 00:36:16,200
See you around.
690
00:36:26,780 --> 00:36:28,380
Mr. Han.
691
00:36:29,419 --> 00:36:31,320
Don't you think she could join us?
692
00:36:33,289 --> 00:36:35,789
What for? She's from a technical college.
693
00:36:35,889 --> 00:36:37,359
I refuse to work with them.
694
00:36:37,360 --> 00:36:38,660
Over my dead body.
695
00:36:55,880 --> 00:36:57,180
I don't know anymore.
696
00:37:07,889 --> 00:37:10,819
Screw the job adequacy evaluation.
Screw this company.
697
00:37:10,820 --> 00:37:13,160
Senior researchers
are always considered pushovers.
698
00:37:13,829 --> 00:37:15,130
I'm so frustrated.
699
00:37:15,400 --> 00:37:17,200
The HR team leader should take
responsibility.
700
00:37:17,530 --> 00:37:19,029
Why do managers and the company...
701
00:37:19,030 --> 00:37:21,268
want to bombard us with work?
702
00:37:21,269 --> 00:37:23,098
I'm already frustrated
with the evaluation.
703
00:37:23,099 --> 00:37:25,860
But now, they want me to submit
a cost reduction proposal in two days.
704
00:37:27,209 --> 00:37:28,880
It's chaotic.
705
00:37:29,410 --> 00:37:32,650
What should we do?
I'm sorry I wasn't of much help.
706
00:37:33,950 --> 00:37:35,380
In any case,
707
00:37:36,720 --> 00:37:38,650
I've done my very best.
708
00:37:40,289 --> 00:37:43,389
What are you talking about?
We're not done here.
709
00:37:44,119 --> 00:37:47,029
Then what more can I do?
710
00:37:47,030 --> 00:37:48,598
Do you want me to kneel?
711
00:37:48,599 --> 00:37:50,729
Sure. Use your body if you must.
712
00:37:56,539 --> 00:37:58,369
My gosh.
713
00:37:59,209 --> 00:38:00,638
Hey, did you hear?
714
00:38:00,639 --> 00:38:03,538
Mr. Han passed the presentation
for Hanmyeong E and C with flying colors.
715
00:38:03,539 --> 00:38:05,510
He also signed the sample contract
on the spot.
716
00:38:06,050 --> 00:38:07,609
I envy Mr. Gi.
717
00:38:07,610 --> 00:38:09,518
Thanks to his team leader,
he always gets included...
718
00:38:09,519 --> 00:38:10,748
in the Task Force Team.
719
00:38:10,749 --> 00:38:12,289
Did you guys eat?
720
00:38:13,019 --> 00:38:14,449
- Hello.
- Hello.
721
00:38:14,450 --> 00:38:15,589
- Where are you going?
- See you later.
722
00:38:15,590 --> 00:38:16,619
Okay.
723
00:38:18,090 --> 00:38:21,189
Are they cockroaches or what?
They scattered at the speed of light.
724
00:38:23,860 --> 00:38:25,470
My gosh.
725
00:38:38,649 --> 00:38:39,810
Ms. Eo.
726
00:38:47,289 --> 00:38:48,419
What's wrong?
727
00:38:49,459 --> 00:38:51,890
Did Mr. Han take
your presentation script...
728
00:38:51,959 --> 00:38:53,879
but omitted you from joining
the Task Force Team?
729
00:38:57,160 --> 00:38:59,269
I'm sad and hurt.
730
00:39:02,899 --> 00:39:04,769
What should I do?
731
00:39:07,039 --> 00:39:08,608
You know what to do.
732
00:39:08,609 --> 00:39:11,879
Confront him and claim what's yours.
733
00:39:12,479 --> 00:39:14,749
You should stand your ground at all costs.
734
00:39:14,919 --> 00:39:16,450
Or tell your senior...
735
00:39:17,249 --> 00:39:18,619
about how upset you are...
736
00:39:18,620 --> 00:39:21,260
and demand that you want to join
the Task Force Team.
737
00:39:22,220 --> 00:39:23,789
There are many things you can do.
738
00:39:24,629 --> 00:39:26,159
How could I possibly do that?
739
00:39:26,160 --> 00:39:27,789
You need that much courage...
740
00:39:29,999 --> 00:39:32,930
to work at a company.
741
00:39:33,499 --> 00:39:35,870
You must claim what's yours.
742
00:39:37,399 --> 00:39:39,669
Crying over it won't get you anything.
743
00:39:44,180 --> 00:39:45,680
Stop crying.
744
00:39:47,180 --> 00:39:49,249
Stay strong, okay?
745
00:40:09,839 --> 00:40:13,510
(Home Workout Mirror for Homebodies)
746
00:40:16,839 --> 00:40:18,209
My gosh.
747
00:40:19,680 --> 00:40:22,018
He slaved us away
and made us prepare for the presentation.
748
00:40:22,019 --> 00:40:24,080
Then he squirmed his way out.
749
00:40:24,689 --> 00:40:26,849
Whenever we asked him
if we were part of the Task Force Team,
750
00:40:26,850 --> 00:40:28,319
he kept dodging the question.
751
00:40:28,689 --> 00:40:30,120
Darn it.
752
00:40:30,589 --> 00:40:32,129
Hold on.
753
00:40:32,160 --> 00:40:35,329
Do you think he'll exclude us as well?
Do you?
754
00:40:35,330 --> 00:40:36,499
I don't know.
755
00:40:38,330 --> 00:40:41,939
When will we organize all that?
756
00:40:53,249 --> 00:40:55,919
Do you need my help with anything?
757
00:40:56,019 --> 00:40:57,019
Sorry?
758
00:40:59,890 --> 00:41:02,189
- Well...
- Do you need to organize anything?
759
00:41:08,260 --> 00:41:10,228
Thank you so much for helping.
760
00:41:10,229 --> 00:41:12,269
How were you going to move this
all by yourself?
761
00:41:17,100 --> 00:41:19,370
Mr. Choi!
762
00:41:22,109 --> 00:41:23,838
- Ms. Dang.
- Hello.
763
00:41:23,839 --> 00:41:24,979
Goodness.
764
00:41:25,209 --> 00:41:27,350
Please move this to Development Team Four.
765
00:41:28,419 --> 00:41:30,349
- Sure.
- Thank you.
766
00:41:30,350 --> 00:41:32,918
(Best home appliances for you,
welcome to Hanmyeong Electronics!)
767
00:41:32,919 --> 00:41:35,319
I've truly done my part, okay?
768
00:41:36,589 --> 00:41:38,228
Let's leave it up to fate.
769
00:41:38,229 --> 00:41:40,189
There's nothing more we can do.
770
00:41:40,560 --> 00:41:41,830
Should we...
771
00:41:42,930 --> 00:41:44,459
pray?
772
00:41:46,530 --> 00:41:47,700
Do what?
773
00:41:48,769 --> 00:41:49,899
Pray.
774
00:41:51,169 --> 00:41:52,438
Who knows?
775
00:41:52,439 --> 00:41:54,369
If we sincerely pray all night long,
776
00:41:54,370 --> 00:41:56,909
maybe the deities will understand us.
777
00:41:56,910 --> 00:42:00,510
Then maybe the majority of the workers
will side with us tomorrow...
778
00:42:03,649 --> 00:42:04,919
Hey!
779
00:42:09,089 --> 00:42:11,789
(Hanmyeong Electronics)
780
00:42:12,089 --> 00:42:13,160
Okay.
781
00:42:13,289 --> 00:42:17,030
Thank you so much for making time today.
782
00:42:17,859 --> 00:42:19,699
Before carrying out the voting...
783
00:42:19,700 --> 00:42:21,398
regarding the company-wide
job adequacy evaluation,
784
00:42:21,399 --> 00:42:24,469
I'd like to have
a brief Q and A session...
785
00:42:24,470 --> 00:42:26,510
for those of you
who haven't made up your minds yet.
786
00:42:26,939 --> 00:42:28,838
After that, we'll begin the voting.
787
00:42:28,839 --> 00:42:30,339
Any questions?
788
00:42:33,450 --> 00:42:34,580
Yes?
789
00:42:35,220 --> 00:42:38,350
I'm Gong Jung Pil,
the team leader of QA Team.
790
00:42:38,490 --> 00:42:40,390
What are the advantages
of this evaluation?
791
00:42:42,490 --> 00:42:44,759
I believe I've already discussed that...
792
00:42:44,760 --> 00:42:46,489
- during our previous meeting...
- No.
793
00:42:46,490 --> 00:42:48,358
I don't want to hear
any obvious answers...
794
00:42:48,359 --> 00:42:49,935
such as strengthening our capacity
or self-improvement.
795
00:42:49,959 --> 00:42:52,029
Reward, money in return
for taking the test,
796
00:42:52,030 --> 00:42:53,399
or paid vacation.
797
00:42:53,530 --> 00:42:56,169
Are there
any immediate benefits available?
798
00:43:06,249 --> 00:43:08,379
- No.
- Gosh, there are none.
799
00:43:09,280 --> 00:43:11,789
- There are none.
- Then one more question.
800
00:43:12,450 --> 00:43:14,518
You do know that we work overtime
until late hours...
801
00:43:14,519 --> 00:43:16,889
two weeks every month
due to our due dates, right?
802
00:43:16,890 --> 00:43:19,830
We're already busy as is.
803
00:43:20,459 --> 00:43:21,858
So why should we waste our time...
804
00:43:21,859 --> 00:43:25,300
on this evaluation
when we're not receiving any benefits?
805
00:43:26,470 --> 00:43:27,800
Please give us an answer.
806
00:43:37,010 --> 00:43:39,350
I will answer that...
807
00:43:40,109 --> 00:43:41,619
with the feedback...
808
00:43:41,620 --> 00:43:45,419
President Han Seung Ki gave
regarding the evaluation.
809
00:43:47,419 --> 00:43:48,589
The president?
810
00:43:48,760 --> 00:43:52,890
"Our technology is Hanmyeong's
only asset in order to survive."
811
00:43:53,160 --> 00:43:55,398
"In order to rise
as an innovative company..."
812
00:43:55,399 --> 00:43:57,958
"in this fast-changing,
global IT industry,"
813
00:43:57,959 --> 00:44:00,799
"our workers
should not remain complacent..."
814
00:44:00,800 --> 00:44:03,640
"but rather push forward."
815
00:44:04,910 --> 00:44:06,240
Was that enough?
816
00:44:08,109 --> 00:44:09,379
- Yes.
- Sure.
817
00:44:12,850 --> 00:44:14,010
That didn't work.
818
00:44:15,319 --> 00:44:17,199
- If there are no more questions...
- Excuse me.
819
00:44:17,919 --> 00:44:18,990
Yes?
820
00:44:22,359 --> 00:44:24,930
I'm Eo Hae Mi, a senior researcher
from Development Team Three.
821
00:44:26,089 --> 00:44:27,089
You just mentioned...
822
00:44:27,090 --> 00:44:30,200
that there was no reward
or compensation for taking the test.
823
00:44:31,970 --> 00:44:34,629
Then how about the individual
with the highest score...
824
00:44:34,729 --> 00:44:39,839
gets an advantage
of choosing which project to work on?
825
00:44:40,709 --> 00:44:42,639
What did she say?
826
00:44:42,640 --> 00:44:44,810
- That sounds good.
- Gosh.
827
00:44:45,479 --> 00:44:47,510
- That's not a bad idea.
- Right.
828
00:44:49,379 --> 00:44:51,479
That would work.
829
00:44:52,519 --> 00:44:55,818
An advantage of choosing
which project to work on?
830
00:44:55,819 --> 00:44:56,890
Correct.
831
00:44:58,490 --> 00:45:00,459
That sure is an opportunity.
832
00:45:01,899 --> 00:45:04,160
I'm aware that this
job adequacy evaluation started...
833
00:45:04,899 --> 00:45:07,899
from the mistrust of a team leader
on the fourth floor...
834
00:45:09,169 --> 00:45:10,639
of the research building...
835
00:45:10,640 --> 00:45:13,709
as he considered everyone here
incompetent to join his team.
836
00:45:18,410 --> 00:45:21,509
I had no doubt
that I would be joining the team...
837
00:45:21,510 --> 00:45:23,950
as my proposal was chosen.
838
00:45:24,419 --> 00:45:27,350
But the team leader on the fourth floor
of the researching building...
839
00:45:27,749 --> 00:45:30,720
excluded me from his team
for reasons I could not comprehend.
840
00:45:31,189 --> 00:45:34,260
(Voting of Company-wide
Job Adequacy Evaluation)
841
00:45:43,300 --> 00:45:44,470
Come on.
842
00:45:46,310 --> 00:45:47,810
- Gosh.
- Goodness. She's ridiculous.
843
00:45:56,419 --> 00:45:57,419
Ms. Eo.
844
00:45:58,180 --> 00:46:02,919
The team leader on the fourth floor...
Are you talking about me?
845
00:46:04,519 --> 00:46:05,990
Well...
846
00:46:06,930 --> 00:46:09,228
No comment. I want to protect his privacy.
847
00:46:09,229 --> 00:46:11,729
You already talked about me
out in the open.
848
00:46:13,129 --> 00:46:14,600
What privacy?
849
00:46:16,700 --> 00:46:18,200
And reasons you couldn't understand?
850
00:46:19,870 --> 00:46:22,151
What couldn't you understand
about the reasons I gave you?
851
00:46:23,310 --> 00:46:25,910
Tell us. Everyone is here.
852
00:46:28,379 --> 00:46:29,850
Well,
853
00:46:31,419 --> 00:46:32,519
you...
854
00:46:33,120 --> 00:46:34,249
Mr. Han.
855
00:46:35,189 --> 00:46:39,129
You can ask her those personal questions
in private later. Okay?
856
00:46:47,530 --> 00:46:48,569
Sure.
857
00:46:50,769 --> 00:46:54,569
Ms. Eo, just stick to what you want.
Don't digress.
858
00:46:59,510 --> 00:47:02,280
I'm not speaking up
because I feel wronged.
859
00:47:03,019 --> 00:47:06,149
This job adequacy evaluation
will test our capacity.
860
00:47:06,450 --> 00:47:09,419
So getting the highest score is enough
to prove our capacity.
861
00:47:10,019 --> 00:47:12,259
So I'm asking if that would be enough...
862
00:47:12,260 --> 00:47:14,529
for us to earn the right
to join the team we want.
863
00:47:14,530 --> 00:47:17,259
- Gosh. We don't need a test to do that.
- Goodness.
864
00:47:17,260 --> 00:47:18,299
Oh, my.
865
00:47:18,300 --> 00:47:20,430
All right. Please take your seat.
866
00:47:23,300 --> 00:47:27,740
I don't think that's a question
I can answer.
867
00:47:29,709 --> 00:47:30,810
Mr. Go.
868
00:47:32,209 --> 00:47:33,310
Please answer it.
869
00:47:35,519 --> 00:47:38,450
I'm sure this will be a landslide anyway.
870
00:47:38,850 --> 00:47:40,089
Just give her something.
871
00:47:48,629 --> 00:47:50,629
I will allow the employee
with the highest score...
872
00:47:50,800 --> 00:47:53,629
have the right to choose
the project of his or her choice.
873
00:48:02,479 --> 00:48:03,839
You're smiling?
874
00:48:12,589 --> 00:48:14,248
If there aren't any more questions,
875
00:48:14,249 --> 00:48:16,858
we will begin the voting...
876
00:48:16,859 --> 00:48:18,605
for the company-wide
job adequacy evaluation.
877
00:48:18,629 --> 00:48:22,699
The voting page is open
on your company application.
878
00:48:22,700 --> 00:48:26,300
Please open the page with your phone
and vote now.
879
00:48:27,030 --> 00:48:28,870
I don't have my phone.
880
00:48:30,939 --> 00:48:33,109
Ms. Jung, make sure to vote.
881
00:48:33,810 --> 00:48:35,379
We can do this. Let's do this.
882
00:48:38,879 --> 00:48:40,550
(For or Against)
883
00:48:43,350 --> 00:48:45,149
(For)
884
00:48:45,220 --> 00:48:47,648
(Against)
885
00:48:47,649 --> 00:48:48,659
(Your vote has been cast.)
886
00:48:48,660 --> 00:48:51,560
(Voting of Company-wide
Job Adequacy Evaluation)
887
00:48:56,100 --> 00:48:57,229
Okay.
888
00:48:58,300 --> 00:49:01,030
The security team told me
that they are done counting the votes.
889
00:49:01,669 --> 00:49:02,769
Let's check it now.
890
00:49:08,410 --> 00:49:10,039
(Here's the result of the voting.)
891
00:49:13,450 --> 00:49:15,180
Open it already.
892
00:49:22,660 --> 00:49:24,819
What is it? What?
893
00:49:26,789 --> 00:49:28,930
What is it?
894
00:49:29,129 --> 00:49:30,330
What happened?
895
00:49:31,560 --> 00:49:32,669
What was the result?
896
00:49:33,669 --> 00:49:35,549
Maybe, more people voted
against the evaluation.
897
00:49:36,769 --> 00:49:40,240
(Voting of Company-wide
Job Adequacy Evaluation)
898
00:49:52,189 --> 00:49:56,719
I have the result for the voting of
the company-wide job adequacy evaluation.
899
00:49:56,720 --> 00:49:58,289
The result is out? Gosh.
900
00:49:58,830 --> 00:49:59,890
I will now...
901
00:50:01,030 --> 00:50:02,359
share the result with you.
902
00:50:05,030 --> 00:50:06,910
(Voting of Company-wide
Job Adequacy Evaluation)
903
00:50:08,899 --> 00:50:10,039
- What?
- What?
904
00:50:10,669 --> 00:50:11,870
- What on earth?
- Gosh.
905
00:50:13,669 --> 00:50:14,709
What's this?
906
00:50:19,249 --> 00:50:22,479
It's been decided that
we will go ahead with the evaluation.
907
00:50:22,919 --> 00:50:26,019
We will proceed with the evaluation
as you have been informed.
908
00:50:26,720 --> 00:50:29,319
Thank you so much for casting your votes.
909
00:50:31,819 --> 00:50:32,959
Nice.
910
00:50:34,830 --> 00:50:36,800
- No way.
- This is amazing.
911
00:50:45,569 --> 00:50:47,709
(For: 96, Against: 93)
912
00:50:56,879 --> 00:50:57,919
Let's go.
913
00:51:02,560 --> 00:51:03,660
(For: 96, Against: 93)
914
00:51:12,129 --> 00:51:13,200
Ms. Eo.
915
00:51:18,839 --> 00:51:19,970
Let's talk.
916
00:51:24,539 --> 00:51:26,149
What do you think you're doing?
917
00:51:27,810 --> 00:51:29,950
How dare you make a fool out of me?
918
00:51:30,950 --> 00:51:33,919
If you were in my team,
you would have been gone long ago.
919
00:51:34,289 --> 00:51:37,389
When I was talking earlier,
I got worked up about what happened.
920
00:51:37,390 --> 00:51:38,629
Sorry.
921
00:51:38,789 --> 00:51:40,760
You think an apology can fix this?
922
00:51:41,189 --> 00:51:43,259
But this is out of our hands now.
923
00:51:43,260 --> 00:51:44,560
What are you talking about?
924
00:51:45,129 --> 00:51:47,800
The director agreed to what I asked.
925
00:51:48,740 --> 00:51:51,569
So I have to study hard for the test
and join the Task Force Team.
926
00:51:54,039 --> 00:51:56,280
Then, I'll see you later.
927
00:51:56,680 --> 00:51:57,910
Bye.
928
00:52:01,180 --> 00:52:04,479
Can I pass through? I need to go upstairs.
929
00:52:06,220 --> 00:52:07,319
Go ahead.
930
00:52:21,499 --> 00:52:24,039
- I thought they were voting against it.
- How is this possible?
931
00:52:24,669 --> 00:52:27,139
I can't believe this.
Everyone was against it.
932
00:52:27,140 --> 00:52:30,140
Who on earth voted for this? Darn it.
933
00:52:30,240 --> 00:52:31,309
Gosh.
934
00:52:31,310 --> 00:52:33,478
Hey, did you see his face?
I can see him fuming right now.
935
00:52:33,479 --> 00:52:35,648
I voted for it
because you guys told me to,
936
00:52:35,649 --> 00:52:37,018
but are you sure this won't affect us?
937
00:52:37,019 --> 00:52:38,119
You're such a scaredy-cat.
938
00:52:38,120 --> 00:52:40,318
We have to take the test anyway.
It's better if we all take it.
939
00:52:40,319 --> 00:52:42,279
Right. We can't be the only ones
taking the tests.
940
00:52:42,789 --> 00:52:44,760
Hey, raise your hand
if you voted against it.
941
00:52:45,530 --> 00:52:46,689
Why didn't you?
942
00:52:46,859 --> 00:52:49,300
I don't know. There's this guy
that keeps bugging me.
943
00:52:49,459 --> 00:52:50,899
- Who is it?
- Who is it?
944
00:52:51,129 --> 00:52:52,269
Whatever.
945
00:53:36,080 --> 00:53:38,280
(Testing Room 1)
946
00:53:46,620 --> 00:53:48,319
Good work, Mr. Choi.
947
00:53:50,019 --> 00:53:52,629
The scores will come out in five days.
948
00:53:56,060 --> 00:53:57,300
Ms. Dang.
949
00:53:57,760 --> 00:53:58,768
Yes?
950
00:53:58,769 --> 00:54:00,530
It's about the promise you made to me.
951
00:54:01,370 --> 00:54:04,899
You said you'll grant me a wish
after the job adequacy evaluation.
952
00:54:05,470 --> 00:54:06,609
Right.
953
00:54:07,169 --> 00:54:09,140
Yes, of course, I'll grant your wish.
954
00:54:09,539 --> 00:54:10,839
Please tell me.
955
00:54:11,539 --> 00:54:13,909
There is something I thought of.
956
00:54:13,910 --> 00:54:14,950
Okay.
957
00:54:15,519 --> 00:54:17,879
But I don't think
this is the right time to tell you.
958
00:54:27,990 --> 00:54:29,759
Once I'm ready to tell you,
959
00:54:29,760 --> 00:54:31,459
I'll make use of this chance.
960
00:54:32,200 --> 00:54:34,398
I'll take a rain check on this one.
May I do that?
961
00:54:34,399 --> 00:54:36,399
All right. A rain check it is.
962
00:54:45,580 --> 00:54:46,609
Okay.
963
00:54:52,050 --> 00:54:53,390
Okay.
964
00:54:56,160 --> 00:54:57,359
Yes.
965
00:55:01,089 --> 00:55:03,899
The cut-off point is set high
to make more people flunk.
966
00:55:04,200 --> 00:55:07,300
It looks like I'll be able to create
what you've been dying to have,
967
00:55:07,769 --> 00:55:09,600
the biggest list of people to dismiss.
968
00:55:09,839 --> 00:55:13,240
Hey, Ms. Dang, you really are amazing.
969
00:55:13,709 --> 00:55:15,910
This is why I adore you, Ms. Dang.
970
00:55:16,510 --> 00:55:18,580
I don't need your compliment, Mr. No,
971
00:55:19,850 --> 00:55:21,878
but please do wrap this up for me.
972
00:55:21,879 --> 00:55:22,979
Wrap this up?
973
00:55:29,890 --> 00:55:31,419
- You're here.
- Hello.
974
00:55:40,229 --> 00:55:43,539
(President Han Seung Ki, we welcome you.)
975
00:55:52,680 --> 00:55:55,379
- Hello, Mr. Han.
- We've been expecting you.
976
00:55:56,580 --> 00:56:00,188
I was very moved by your proposal
for the job adequacy evaluation.
977
00:56:00,189 --> 00:56:02,289
It's all thanks to your approval, sir.
978
00:56:04,819 --> 00:56:05,959
This way, please.
979
00:56:15,399 --> 00:56:17,269
This is the showroom.
980
00:56:20,810 --> 00:56:22,680
A detergent-less dishwasher,
981
00:56:22,879 --> 00:56:24,180
created by Mr. Han Se Gwon.
982
00:56:34,089 --> 00:56:35,419
This way, sir.
983
00:56:35,689 --> 00:56:37,819
- Hello.
- Hello.
984
00:56:38,890 --> 00:56:41,560
He must be nervous
because you're here, Mr. Han.
985
00:56:42,260 --> 00:56:44,800
You made him nervous, Mr. Han.
986
00:56:51,269 --> 00:56:54,109
We're in the process of confirming
a few things with our outsourcer.
987
00:56:54,310 --> 00:56:55,639
We'll be able to commercialize it soon.
988
00:56:55,640 --> 00:56:58,978
This is the new promotional video
for Hanmyeong Electronics...
989
00:56:58,979 --> 00:57:00,950
made up to date
for the latter half of 2021.
990
00:57:01,109 --> 00:57:02,478
It begins from the first day
of our foundation...
991
00:57:02,479 --> 00:57:04,779
to the day we made a new record
by selling a million dishwashers.
992
00:57:04,780 --> 00:57:08,419
This new video is
centered around the history of Hanmyeong.
993
00:57:10,359 --> 00:57:13,430
- Okay. Rock-paper-scissors.
- Rock-paper-scissors.
994
00:57:15,899 --> 00:57:17,100
Darn it.
995
00:57:19,200 --> 00:57:20,569
He's coming.
996
00:57:25,939 --> 00:57:28,608
We'll correct everything you pointed out
as soon as possible, sir.
997
00:57:28,609 --> 00:57:29,609
All right.
998
00:57:32,550 --> 00:57:33,850
Excuse me, Mr. Han.
999
00:57:34,410 --> 00:57:36,748
Choi Ban Seok,
senior manager of Human Resources, sir.
1000
00:57:36,749 --> 00:57:40,149
Could we take a photo
to remember your visit here?
1001
00:57:41,819 --> 00:57:42,919
Let's do that.
1002
00:57:44,919 --> 00:57:46,189
We love you.
1003
00:57:55,300 --> 00:57:57,640
Don't you think
we look a little too gloomy?
1004
00:57:58,669 --> 00:58:00,538
Everyone, jump in.
1005
00:58:00,539 --> 00:58:02,208
You won't have another chance like this.
1006
00:58:02,209 --> 00:58:04,209
- Please.
- It's an honor, Mr. Han.
1007
00:58:05,709 --> 00:58:06,780
Okay.
1008
00:58:10,319 --> 00:58:13,120
- You should be in the picture.
- Join us, Mr. Han.
1009
00:58:13,519 --> 00:58:15,419
Yes, thank you.
1010
00:58:16,620 --> 00:58:18,660
Mr. Han, this way.
1011
00:58:21,830 --> 00:58:23,300
And you too, Ms. Dang.
1012
00:58:25,160 --> 00:58:27,100
Yes, sir. Thank you.
1013
00:58:27,169 --> 00:58:28,499
You should stand here.
1014
00:58:31,700 --> 00:58:33,609
It's so nice to see the couple together.
1015
00:58:40,550 --> 00:58:42,679
You need to let people know, okay?
1016
00:58:42,680 --> 00:58:44,520
- What have you been doing?
- I'll take it now.
1017
00:58:44,720 --> 00:58:46,589
I'll take it on the count of three.
1018
00:58:46,950 --> 00:58:49,120
In 1, 2, 3.
1019
00:58:50,189 --> 00:58:52,659
All right. One more time, please.
1020
00:58:52,660 --> 00:58:54,729
In 1, 2, 3.
1021
00:58:57,760 --> 00:59:00,128
- Okay.
- Could you take one with our developers?
1022
00:59:00,129 --> 00:59:02,068
- Sure.
- Developers?
1023
00:59:02,069 --> 00:59:04,039
Come on in. Jump in already.
1024
00:59:07,240 --> 00:59:08,370
Okay.
1025
00:59:11,879 --> 00:59:12,949
You should come too.
1026
00:59:12,950 --> 00:59:14,709
Yes, right. Me?
1027
00:59:15,550 --> 00:59:16,720
One second.
1028
00:59:18,649 --> 00:59:21,019
Okay, I'll set it to five seconds.
1029
00:59:27,660 --> 00:59:28,889
Yes, I understand.
1030
00:59:28,890 --> 00:59:31,499
I get how you couldn't tell him
you divorced her then and there.
1031
00:59:32,870 --> 00:59:35,370
Could you lower your volume a little?
1032
00:59:36,039 --> 00:59:37,799
And why is that a problem?
1033
00:59:37,800 --> 00:59:39,438
You should've gone after him
and let him know...
1034
00:59:39,439 --> 00:59:41,268
that you two aren't married anymore,
that you divorced her.
1035
00:59:41,269 --> 00:59:42,369
Na Ri.
1036
00:59:42,370 --> 00:59:44,740
Wouldn't you do this
if you really love me?
1037
00:59:45,010 --> 00:59:47,910
I do love you. Of course, I do.
1038
00:59:48,149 --> 00:59:50,580
But how can I run after
the president and tell him that?
1039
00:59:51,319 --> 00:59:52,449
Then what?
1040
00:59:52,450 --> 00:59:54,918
Are you happy to let him think
you two are married?
1041
00:59:54,919 --> 00:59:57,858
No, Na Ri. Will you keep your balance?
1042
00:59:57,859 --> 00:59:59,459
You need to come to your senses.
1043
01:00:00,160 --> 01:00:02,898
No matter what people think,
Ms. Dang and I are now legally separated.
1044
01:00:02,899 --> 01:00:04,329
That's what's important.
1045
01:00:04,330 --> 01:00:07,429
Just focus on that.
Stop minding what other people think.
1046
01:00:07,430 --> 01:00:08,470
One second.
1047
01:00:09,100 --> 01:00:11,668
Yes, Mr. Han. Yes, sir.
1048
01:00:11,669 --> 01:00:14,469
Yes, I'm right out front.
I'll be there right now.
1049
01:00:14,470 --> 01:00:16,310
Yes, sir. All right.
1050
01:00:17,539 --> 01:00:18,938
Let's talk again later.
1051
01:00:18,939 --> 01:00:20,310
They're looking for us. Let's go.
1052
01:00:24,220 --> 01:00:25,419
Later?
1053
01:00:25,890 --> 01:00:27,349
When is this later?
1054
01:00:27,350 --> 01:00:29,260
- Eat up.
- You should eat too.
1055
01:00:35,490 --> 01:00:38,100
- Goodness, great work.
- Good work.
1056
01:00:38,260 --> 01:00:40,329
- You've done well too.
- Thank you.
1057
01:00:40,330 --> 01:00:41,729
Great work, everyone.
1058
01:00:41,870 --> 01:00:43,668
- Gosh, it's such a relief.
- All right, everyone.
1059
01:00:43,669 --> 01:00:45,938
- Great work.
- Great work, sir.
1060
01:00:45,939 --> 01:00:47,568
We're here too. We ran a little late.
1061
01:00:47,569 --> 01:00:49,068
- Goodness.
- They're here.
1062
01:00:49,069 --> 01:00:50,608
- You're here.
- Please eat up.
1063
01:00:50,609 --> 01:00:52,010
- Hello.
- Hello.
1064
01:00:54,209 --> 01:00:55,679
- The middle?
- Sit over there.
1065
01:00:55,680 --> 01:00:57,749
- What? Wait.
- Over there.
1066
01:01:02,560 --> 01:01:04,890
Excuse me, may I sit here?
1067
01:01:05,720 --> 01:01:07,589
- Go sit over there.
- Cut it out.
1068
01:01:08,060 --> 01:01:10,300
- What? Cut what out?
- Just scooch over.
1069
01:01:10,700 --> 01:01:13,200
- Come on, just move.
- Why should I?
1070
01:01:13,300 --> 01:01:14,530
- Thank you.
- Just come.
1071
01:01:16,300 --> 01:01:19,269
- Would you like a drink?
- No, I drove here.
1072
01:01:21,240 --> 01:01:23,439
Anyway, you actually come
to company dinners?
1073
01:01:24,109 --> 01:01:26,209
Of course, we're having beef tonight.
1074
01:01:26,910 --> 01:01:28,780
I see, so you come
to cost-efficient dinners.
1075
01:01:29,720 --> 01:01:30,850
I see.
1076
01:01:31,620 --> 01:01:34,389
I'm guessing Mr. Gong already told you.
1077
01:01:34,390 --> 01:01:36,559
You refused to look at the code
because it's a waste of time,
1078
01:01:36,560 --> 01:01:38,659
but you're in the employee
consultative group and at this dinner.
1079
01:01:38,660 --> 01:01:40,359
What a busy man you are.
1080
01:01:40,760 --> 01:01:42,458
If I had known
you'd hold a grudge for this long,
1081
01:01:42,459 --> 01:01:44,099
I would've turned you down from the start.
1082
01:01:44,100 --> 01:01:45,759
If I had known you'd stab me in the back,
1083
01:01:45,760 --> 01:01:47,799
I would've asked someone else.
1084
01:01:47,800 --> 01:01:49,438
Gosh, I might get sick
if I sit here any longer.
1085
01:01:49,439 --> 01:01:52,300
Stop that, sorry.
Take a seat and grab a drink.
1086
01:01:52,439 --> 01:01:54,039
Why are you in such a rush?
1087
01:01:54,470 --> 01:01:56,080
You hold grudges much longer than I do.
1088
01:01:57,010 --> 01:01:59,550
Mr. Go, please have a drink.
1089
01:02:01,310 --> 01:02:02,979
I hope the misunderstanding is gone.
1090
01:02:03,220 --> 01:02:05,889
I'll continue to do my best,
1091
01:02:05,890 --> 01:02:07,990
so please cut me some slack, Mr. Go.
1092
01:02:08,550 --> 01:02:09,760
I'm not so sure.
1093
01:02:11,120 --> 01:02:14,129
Goodness, you shouldn't be asking him.
1094
01:02:14,430 --> 01:02:18,029
It looked like you are
greatly trusted by headquarters.
1095
01:02:18,030 --> 01:02:19,769
- Me?
- Yes.
1096
01:02:20,229 --> 01:02:23,669
Mr. No went out of his way
to ask Mr. Go...
1097
01:02:23,899 --> 01:02:25,910
to make sure he looks after you.
1098
01:02:28,709 --> 01:02:31,639
I wonder why he did that.
That was so unnecessary.
1099
01:02:31,640 --> 01:02:33,009
- Ms. Dang.
- Yes?
1100
01:02:33,010 --> 01:02:34,608
Did headquarters send you here...
1101
01:02:34,609 --> 01:02:36,950
to carry out a secret mission
or something of the sort?
1102
01:02:39,180 --> 01:02:42,220
A secret mission? This isn't a spy film.
1103
01:02:42,390 --> 01:02:43,719
Goodness, you need a drink.
1104
01:02:43,720 --> 01:02:45,319
- Please have a drink.
- All right.
1105
01:02:46,330 --> 01:02:47,859
I wonder what her secret mission is.
1106
01:02:48,260 --> 01:02:49,998
- And one for me.
- Let me pour you one.
1107
01:02:49,999 --> 01:02:51,700
- Okay.
- Thank you, Mr. Go.
1108
01:02:51,800 --> 01:02:53,069
Great work.
1109
01:02:53,930 --> 01:02:55,169
Thank you.
1110
01:02:55,499 --> 01:02:56,569
Here.
1111
01:03:05,010 --> 01:03:06,979
Excuse me, Ms. Dang.
1112
01:03:10,220 --> 01:03:13,490
- Me?
- I have a question.
1113
01:03:13,649 --> 01:03:15,850
Why did you come to Changin?
1114
01:03:18,560 --> 01:03:20,088
You must be pretty drunk.
1115
01:03:20,089 --> 01:03:22,288
What did you say?
1116
01:03:22,289 --> 01:03:23,399
I mean,
1117
01:03:24,160 --> 01:03:27,169
I heard you were
a big shot back at headquarters.
1118
01:03:27,470 --> 01:03:30,539
So I wanted to know
why you came to a rural city like this.
1119
01:03:30,769 --> 01:03:33,269
Why do you want to know that, Ms. Seo?
1120
01:03:33,669 --> 01:03:36,680
Ms. Seo, you should ask her later.
1121
01:03:36,939 --> 01:03:39,209
I'm not the only one who wants to know.
1122
01:03:39,350 --> 01:03:40,609
Think about it.
1123
01:03:40,979 --> 01:03:42,878
Someone who was
in Human Resources of headquarters...
1124
01:03:42,879 --> 01:03:44,849
came down to a department in a rural area.
1125
01:03:44,850 --> 01:03:47,419
Then not only did she
suddenly conduct a security check,
1126
01:03:47,749 --> 01:03:50,260
she suddenly forced all of us
to take job adequacy evaluations,
1127
01:03:50,589 --> 01:03:53,560
by turning her proposal
directly to headquarters.
1128
01:03:54,890 --> 01:03:56,560
Doesn't this seem odd?
1129
01:04:00,669 --> 01:04:04,069
Doesn't it seem like
she's here with a purpose?
1130
01:04:11,280 --> 01:04:12,339
I'm...
1131
01:04:13,249 --> 01:04:16,648
I'm too dumbfounded to give an answer.
1132
01:04:16,649 --> 01:04:18,479
Hold on.
1133
01:04:19,390 --> 01:04:22,959
Why would you ask such a question
when we're just having dinner?
1134
01:04:23,220 --> 01:04:25,719
She probably came here
because the company told her to.
1135
01:04:25,720 --> 01:04:28,030
And she was just doing her job. Right?
1136
01:04:28,959 --> 01:04:30,030
See?
1137
01:04:31,629 --> 01:04:34,498
Let's have another shot.
What is this serious atmosphere?
1138
01:04:34,499 --> 01:04:36,398
That's why it's even stranger.
1139
01:04:36,399 --> 01:04:37,899
Come on.
1140
01:04:39,609 --> 01:04:41,569
Why would headquarters send her here?
1141
01:04:42,010 --> 01:04:43,310
For what?
1142
01:04:43,479 --> 01:04:45,179
They didn't tell me to come here.
1143
01:04:45,180 --> 01:04:47,579
I volunteered to come here. Happy?
1144
01:04:47,580 --> 01:04:48,609
Why?
1145
01:04:50,850 --> 01:04:53,619
Do you have friends or family here?
1146
01:04:53,620 --> 01:04:55,189
That's a private matter.
1147
01:04:55,390 --> 01:04:57,060
- Must I answer that?
- Yes.
1148
01:04:57,419 --> 01:05:00,490
I'm speaking on behalf
of the employee consultative group.
1149
01:05:00,760 --> 01:05:01,959
So please answer me.
1150
01:05:05,200 --> 01:05:07,998
She's right, Ms. Dang. Tell her the truth.
1151
01:05:07,999 --> 01:05:10,600
Otherwise, I don't think she'll sit down.
1152
01:05:26,019 --> 01:05:27,789
Sure, I'll answer your question.
1153
01:05:29,819 --> 01:05:33,089
The reason why I came to Changin
is because...
1154
01:05:44,370 --> 01:05:48,109
There's a man here with whom...
1155
01:05:49,140 --> 01:05:51,140
I want to start afresh. Happy?
1156
01:05:56,379 --> 01:05:57,979
You're incredible!
1157
01:05:58,950 --> 01:06:00,120
How incredible!
1158
01:06:00,450 --> 01:06:02,720
- No way.
- Unbelievable.
1159
01:06:55,140 --> 01:06:57,708
(On the Verge of Insanity)
1160
01:06:57,709 --> 01:07:00,849
Do you really want to get back together
with Mr. Han?
1161
01:07:00,850 --> 01:07:02,309
Why are you curious about that?
1162
01:07:02,310 --> 01:07:03,549
I need some time to think.
1163
01:07:03,550 --> 01:07:05,478
Do you want to break up with me
and start anew with her?
1164
01:07:05,479 --> 01:07:07,588
I must've been crazy.
Why did I drop him off?
1165
01:07:07,589 --> 01:07:10,659
Put aside your personal feelings.
He is a talented man.
1166
01:07:10,660 --> 01:07:12,659
- So are you two a thing now?
- Fire Mr. Choi first.
1167
01:07:12,660 --> 01:07:14,759
Yesterday, you two kissed.
Today, you pushed him away.
1168
01:07:14,760 --> 01:07:17,029
Ja Young, are you free this evening?
1169
01:07:17,030 --> 01:07:18,099
We need to talk.
1170
01:07:18,100 --> 01:07:20,329
Why in the world
did you meet with Mr. Han Seung Ho?
1171
01:07:20,330 --> 01:07:22,469
Has Mr. Choi been fired yet?
1172
01:07:22,470 --> 01:07:23,599
Why haven't you reported to me?
1173
01:07:23,600 --> 01:07:24,898
I'm sorry, Mr. Choi.
1174
01:07:24,899 --> 01:07:28,240
But I'm afraid you need to leave the team.
86665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.