All language subtitles for On.the.Verge.of.Insanity.E11-E12.210708-NEXT-KCW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,789 --> 00:00:11,955 My gosh. 2 00:00:12,020 --> 00:00:14,685 It was my first time seeing Mr. Go so angry. 3 00:00:14,829 --> 00:00:16,094 You saw him too, right? 4 00:00:16,600 --> 00:00:18,094 It was like a scene from a drama. 5 00:00:19,800 --> 00:00:20,869 Exactly. 6 00:00:20,870 --> 00:00:24,065 But you know, I can see why he's so angry. 7 00:00:24,269 --> 00:00:25,970 She's just a team leader of a department, 8 00:00:25,970 --> 00:00:27,869 but she went up above his authority... 9 00:00:27,869 --> 00:00:30,205 and made a report directly to headquarters. 10 00:00:34,349 --> 00:00:36,045 Se Gwon, are you listening to me? 11 00:00:36,750 --> 00:00:39,615 Yes. Of course. 12 00:00:39,989 --> 00:00:41,989 I can see why he's angry. 13 00:00:41,990 --> 00:00:45,055 But wasn't it too harsh to throw those papers at her? 14 00:00:46,059 --> 00:00:48,129 I mean, he could've just talked it out. 15 00:00:48,129 --> 00:00:50,360 It hit her right in the center of her face. 16 00:00:50,360 --> 00:00:52,794 Mr. Go went way over the line. 17 00:00:54,769 --> 00:00:57,635 I see, Se Gwon. 18 00:00:58,140 --> 00:01:00,165 You're worried about your ex-wife, aren't you? 19 00:01:18,889 --> 00:01:21,385 You can keep worrying about her and take your time getting home. 20 00:01:33,940 --> 00:01:37,035 Goodness. Darn you, Ja Young. 21 00:01:38,839 --> 00:01:40,775 Darn it. 22 00:01:41,779 --> 00:01:44,445 My gosh. Seriously. 23 00:01:45,020 --> 00:01:47,385 I haven't been hit in the face for a long time. 24 00:01:49,050 --> 00:01:52,385 Hey, I'm way too qualified to be getting hit by some papers. 25 00:01:53,460 --> 00:01:55,529 Just be glad that he didn't shoot you. 26 00:01:55,529 --> 00:01:56,529 What did you say? 27 00:01:56,529 --> 00:01:58,695 You humiliated Mr. Go. 28 00:01:59,160 --> 00:02:01,824 Having fun? Is this funny? 29 00:02:02,100 --> 00:02:04,070 Are having fun as you watch my house burn down? 30 00:02:04,070 --> 00:02:05,199 What's with you? 31 00:02:05,199 --> 00:02:07,609 Well, you obviously crossed the line. 32 00:02:07,609 --> 00:02:10,374 How could you come up with an idea to fire people by their test grades? 33 00:02:11,339 --> 00:02:14,074 Jung A, you took part in this too. 34 00:02:14,350 --> 00:02:16,320 - Me? - What did you say to me? 35 00:02:16,320 --> 00:02:17,580 You said this is the worst economic crisis. 36 00:02:17,580 --> 00:02:20,718 You said the old way isn't going to do any good. Didn't you? 37 00:02:20,719 --> 00:02:21,814 I did. 38 00:02:23,020 --> 00:02:25,814 I see, okay. 39 00:02:25,990 --> 00:02:28,189 So this is how you interpreted that? 40 00:02:28,189 --> 00:02:29,900 Since when have you done everything as I said? 41 00:02:29,900 --> 00:02:32,594 So that's how you took it. 42 00:02:32,969 --> 00:02:35,330 It's my fault. Okay, it's on me. 43 00:02:35,330 --> 00:02:37,498 Goodness, you fool. 44 00:02:37,499 --> 00:02:40,735 My friend, it's my fault. It's on me. 45 00:02:40,969 --> 00:02:42,775 Goodness, girl. 46 00:02:47,849 --> 00:02:49,474 So what's your plan? 47 00:02:49,580 --> 00:02:51,319 I'm sure everyone in the research building... 48 00:02:51,319 --> 00:02:53,119 will put up a fight and oppose this to their death. 49 00:02:53,119 --> 00:02:55,085 No one will take your side. 50 00:03:01,960 --> 00:03:03,254 Forget it. 51 00:03:04,559 --> 00:03:06,094 I said forget it. 52 00:03:08,599 --> 00:03:09,939 I don't need anyone! 53 00:03:09,939 --> 00:03:11,795 I can do this alone! 54 00:03:12,240 --> 00:03:13,705 Forget it! 55 00:03:17,240 --> 00:03:18,634 Forget what? 56 00:03:18,640 --> 00:03:19,680 Hey, do what alone? 57 00:03:19,680 --> 00:03:22,248 I sat with you and talked behind everyone's back. 58 00:03:22,249 --> 00:03:23,844 Man, that girl. 59 00:03:25,219 --> 00:03:27,184 - Goodness. - Hello. 60 00:03:27,219 --> 00:03:28,714 - Come on in. - Okay. 61 00:03:29,349 --> 00:03:32,559 I didn't get to greet you properly the last time we met, 62 00:03:32,559 --> 00:03:35,784 and I had something to discuss with Mr. Choi too. 63 00:03:36,099 --> 00:03:38,425 Yes, of course. Come on in. 64 00:03:38,499 --> 00:03:39,865 It's nice to have you here. 65 00:03:39,930 --> 00:03:41,064 Thanks. 66 00:03:41,129 --> 00:03:42,740 - Goodness. - Have a seat. 67 00:03:42,740 --> 00:03:45,939 I was having some fruit by myself. 68 00:03:45,939 --> 00:03:47,765 I'm glad you're here. 69 00:03:48,210 --> 00:03:49,878 Now, have some. 70 00:03:49,879 --> 00:03:52,010 - Okay. - You should try this. 71 00:03:52,010 --> 00:03:53,805 Thank you. 72 00:03:57,749 --> 00:04:00,784 So what do you have to say to Ban Seok... 73 00:04:00,849 --> 00:04:02,914 this late at night? 74 00:04:03,089 --> 00:04:04,455 I'm getting curious. 75 00:04:04,689 --> 00:04:06,184 I see. 76 00:04:07,189 --> 00:04:11,154 Well, this and that. You know. 77 00:04:13,499 --> 00:04:17,895 Anyway, so why isn't Mr. Choi coming out? 78 00:04:18,539 --> 00:04:20,964 He's not home right now. 79 00:04:26,679 --> 00:04:27,805 I see. 80 00:04:34,620 --> 00:04:36,384 Darn it. 81 00:04:36,859 --> 00:04:39,120 Hey, we already got tested to become senior researchers. 82 00:04:39,120 --> 00:04:40,824 Why do we have to take a test again? 83 00:04:40,859 --> 00:04:42,260 We aren't at school. 84 00:04:42,260 --> 00:04:43,795 Tell me about it. 85 00:04:44,260 --> 00:04:46,630 I asked someone at Maseong Business Department, 86 00:04:46,630 --> 00:04:49,429 but there's no talk of a job adequacy evaluation there. 87 00:04:49,429 --> 00:04:50,595 What do you mean? 88 00:04:51,700 --> 00:04:54,405 - So it's just our department? - Purchasing Team is out too. 89 00:04:55,310 --> 00:04:57,574 - Good for you, jerk. - Congrats. 90 00:04:58,140 --> 00:04:59,950 I mean, can't you feel... 91 00:04:59,950 --> 00:05:02,820 something absolutely ominous behind this scheme? 92 00:05:02,820 --> 00:05:04,814 Hey, Human Resources. Tell us. 93 00:05:05,279 --> 00:05:06,745 You know what's going on, right? 94 00:05:07,120 --> 00:05:09,349 How many times do you have to ask? That was the fifth time. 95 00:05:09,349 --> 00:05:10,690 I have no idea either. 96 00:05:10,690 --> 00:05:12,314 Today was my first time seeing the proposal. 97 00:05:12,830 --> 00:05:15,159 The proposal? What proposal? 98 00:05:15,159 --> 00:05:16,555 There's a written proposal? 99 00:05:17,099 --> 00:05:18,995 - Well... - Wait. 100 00:05:19,330 --> 00:05:21,524 - What? - Isn't she the team leader of HR? 101 00:05:23,900 --> 00:05:25,298 Did you call her? 102 00:05:25,299 --> 00:05:26,810 Are you crazy? Why would I? 103 00:05:26,810 --> 00:05:29,140 I think she's here to talk to us. 104 00:05:29,140 --> 00:05:30,539 What now? What do we do? 105 00:05:30,539 --> 00:05:31,640 What do you think? 106 00:05:31,640 --> 00:05:34,279 Let's not get involved. We'll stay low. 107 00:05:34,279 --> 00:05:36,048 - Let's go home. - Let's go. 108 00:05:36,049 --> 00:05:37,915 - Let's go. - Goodbye. 109 00:05:38,120 --> 00:05:40,349 Hello, you were all here. 110 00:05:40,349 --> 00:05:42,419 - Hello. - We were about to leave. 111 00:05:42,419 --> 00:05:44,489 - I had something to say. - I'll see you at work. 112 00:05:44,489 --> 00:05:47,454 - See you tomorrow. - Wait, who's paying? 113 00:05:49,089 --> 00:05:50,295 See you tomorrow. 114 00:05:50,500 --> 00:05:52,098 - Bye. - Goodbye. 115 00:05:52,099 --> 00:05:53,225 What? 116 00:05:55,099 --> 00:05:57,434 - Wait up. - Wait, Mr. Choi. 117 00:05:57,700 --> 00:05:59,199 What is it? 118 00:05:59,200 --> 00:06:01,564 I'm leaving, so let me go. 119 00:06:03,539 --> 00:06:05,675 We have to conduct the job adequacy evaluation. 120 00:06:07,049 --> 00:06:08,305 I need your help. 121 00:06:09,179 --> 00:06:11,245 So why? 122 00:06:11,419 --> 00:06:14,314 Why must you go through with it? 123 00:06:14,890 --> 00:06:16,285 I already told you. 124 00:06:16,620 --> 00:06:18,659 We must increase our developers' capacities... 125 00:06:18,659 --> 00:06:19,729 and make technology the core of this... 126 00:06:19,729 --> 00:06:22,925 - I don't want to hear it. - Fine. 127 00:06:24,500 --> 00:06:26,324 Why do you keep lying? 128 00:06:41,409 --> 00:06:43,745 Since you're a senior manager, 129 00:06:44,049 --> 00:06:45,915 I'll confide in you. 130 00:06:48,020 --> 00:06:49,349 You're already aware... 131 00:06:49,349 --> 00:06:50,754 that Changin Business Department is in a crisis, right? 132 00:06:51,620 --> 00:06:54,330 Of course. It's an open secret. 133 00:06:54,330 --> 00:06:57,894 And you know that the management will try to downsize... 134 00:06:58,400 --> 00:06:59,764 at times like this. 135 00:07:02,000 --> 00:07:03,095 And? 136 00:07:04,440 --> 00:07:05,965 It may not happen right away, 137 00:07:06,039 --> 00:07:08,839 but the company will downsize sooner or later. 138 00:07:08,839 --> 00:07:11,175 And it's our job... 139 00:07:11,609 --> 00:07:13,545 to prepare for that. 140 00:07:14,750 --> 00:07:16,820 So you're going to handpick the individuals beforehand... 141 00:07:16,820 --> 00:07:18,750 through that evaluation? 142 00:07:18,750 --> 00:07:19,985 Is that it? 143 00:07:23,589 --> 00:07:25,184 Eat up. 144 00:07:27,429 --> 00:07:28,954 Mr. Choi. 145 00:07:33,400 --> 00:07:34,524 Mr. Choi. 146 00:07:35,830 --> 00:07:37,264 Mr. Choi. 147 00:07:38,570 --> 00:07:40,865 I need your help. 148 00:07:41,140 --> 00:07:43,779 Look at how they were avoiding me. 149 00:07:43,779 --> 00:07:46,105 - I know you're close with them. - Ms. Dang. 150 00:07:46,510 --> 00:07:49,944 I was a developer for over 20 years. Okay? 151 00:07:50,080 --> 00:07:52,150 And yet, you're telling me to persuade them... 152 00:07:52,150 --> 00:07:53,345 to take that ridiculous evaluation. 153 00:07:53,690 --> 00:07:56,049 Then you want me to rank them by their grades... 154 00:07:56,049 --> 00:07:59,289 and pick the ones who'll be sacked for the company's sake? 155 00:07:59,289 --> 00:08:00,855 What's wrong with that? 156 00:08:00,890 --> 00:08:04,324 This is the only way to save the company. 157 00:08:04,929 --> 00:08:07,799 I get what you're getting at. 158 00:08:07,799 --> 00:08:10,469 I really do, but I'm different. 159 00:08:10,469 --> 00:08:12,039 I'm not that devoted to this company. 160 00:08:12,039 --> 00:08:15,834 And those in the research building are all my friends. 161 00:08:16,109 --> 00:08:18,339 And I'm determined to go back there sometime in the future. 162 00:08:18,339 --> 00:08:20,179 Do you not want to do this... 163 00:08:20,179 --> 00:08:22,049 in case your relationships may get severed? 164 00:08:22,049 --> 00:08:24,150 Yes, that's one of the reasons. 165 00:08:24,150 --> 00:08:26,489 Was it your goal to go back to that research building? 166 00:08:26,489 --> 00:08:28,644 Yes, that's one of my goals. 167 00:08:29,919 --> 00:08:31,115 That's unexpected. 168 00:08:32,789 --> 00:08:34,384 What are you talking about? 169 00:08:37,000 --> 00:08:39,299 I thought you remained in HR... 170 00:08:39,299 --> 00:08:42,565 because you had some other goal. 171 00:08:44,799 --> 00:08:45,995 Mr. Choi. 172 00:08:47,640 --> 00:08:50,610 Forget about your relationships with your colleagues. 173 00:08:50,610 --> 00:08:53,179 Rather, shouldn't you weigh the benefits... 174 00:08:53,179 --> 00:08:55,274 you can gain at this moment? 175 00:08:55,409 --> 00:08:57,319 Is there an immediate benefit... 176 00:08:57,319 --> 00:08:59,579 you can offer me for siding with you? 177 00:08:59,579 --> 00:09:01,949 - Yes, I do. I can promise you this. - What? 178 00:09:01,949 --> 00:09:04,959 I'll give you what you want. 179 00:09:04,959 --> 00:09:08,325 If it's something I am capable of doing, then I will grant it for you. 180 00:09:09,130 --> 00:09:10,294 I give you my word. 181 00:09:10,529 --> 00:09:11,900 Are you a genie or something? 182 00:09:11,900 --> 00:09:15,264 You'll grant me a wish? My gosh. 183 00:09:33,590 --> 00:09:36,189 Was it your goal to go back to that research building? 184 00:09:36,189 --> 00:09:39,789 I thought you remained in HR... 185 00:09:39,789 --> 00:09:42,860 because you had some other goal. 186 00:09:42,860 --> 00:09:44,225 I must've been wrong. 187 00:10:13,630 --> 00:10:15,124 You were being serious, right? 188 00:10:15,590 --> 00:10:18,054 About granting my wish? 189 00:10:18,459 --> 00:10:19,595 Of course. 190 00:10:25,039 --> 00:10:26,235 Then let's do it. 191 00:10:29,270 --> 00:10:30,705 See you at work. 192 00:10:32,110 --> 00:10:33,644 What should I do first? 193 00:10:33,809 --> 00:10:36,815 - Are you photogenic? - What? 194 00:10:39,419 --> 00:10:41,544 You're not wearing a jacket. 195 00:10:41,819 --> 00:10:43,254 - You're back. - Hello. 196 00:10:43,559 --> 00:10:46,289 I borrowed what you asked for from the PR Team. 197 00:10:46,289 --> 00:10:49,325 Here's a camera and a tripod. 198 00:10:49,390 --> 00:10:50,959 As a developer yourself, 199 00:10:50,959 --> 00:10:53,825 please make a sincere appeal. 200 00:10:55,600 --> 00:10:56,764 Here. 201 00:11:00,470 --> 00:11:01,735 What is this? 202 00:11:01,809 --> 00:11:06,140 "Job adequacy evaluation will be made through KPIs as usual." 203 00:11:06,140 --> 00:11:08,475 "As for capability and attitude evaluation," 204 00:11:09,179 --> 00:11:13,174 "they will be replaced and digitized by the job adequacy evaluation." 205 00:11:14,490 --> 00:11:17,490 Oh, dear. 206 00:11:17,490 --> 00:11:20,289 They're pretty much saying that it'll be reflected in the evaluation. 207 00:11:20,289 --> 00:11:23,429 If we do poorly on the evaluation, we will get a C, 208 00:11:23,429 --> 00:11:25,159 and our salary will remain the same. 209 00:11:25,159 --> 00:11:27,394 Or we'll get a D and a wage cut. 210 00:11:28,270 --> 00:11:29,630 It'll be one of these two. 211 00:11:29,630 --> 00:11:31,400 You're quick. 212 00:11:31,400 --> 00:11:35,010 Don't you think the HR team leader has a few screws loose? 213 00:11:35,010 --> 00:11:37,380 I agree. She came up with this evaluation... 214 00:11:37,380 --> 00:11:39,840 just to give the managers a wage cut. 215 00:11:39,840 --> 00:11:42,650 Mr. Gong, tell Ban Seok to come here. 216 00:11:42,650 --> 00:11:43,650 Why? 217 00:11:43,650 --> 00:11:45,549 He's the only one who can understand us, 218 00:11:45,549 --> 00:11:47,689 so we should tell him how we feel about this. 219 00:11:47,689 --> 00:11:49,014 That we're vehemently against this. 220 00:11:50,319 --> 00:11:51,554 (Hanmyeong Electronics) 221 00:11:53,829 --> 00:11:56,024 - What is this? - What is this? 222 00:11:57,199 --> 00:11:59,095 (Hello, this is Choi Ban Seok, the HR senior manager.) 223 00:11:59,400 --> 00:12:01,894 What is this? A video? 224 00:12:06,299 --> 00:12:07,664 Hello, my colleagues. 225 00:12:08,439 --> 00:12:10,504 Thank you for your hard work. 226 00:12:11,340 --> 00:12:13,745 This is Choi Ban Seok, the HR senior manager. 227 00:12:14,909 --> 00:12:18,144 The electronics industry nowadays... 228 00:12:19,220 --> 00:12:21,384 is like a silent battlefield. 229 00:12:22,890 --> 00:12:24,485 As someone... 230 00:12:24,890 --> 00:12:27,384 who has been a developer for a very long time, 231 00:12:27,529 --> 00:12:29,284 I've realized... 232 00:12:29,730 --> 00:12:31,955 that quick skill acquisition... 233 00:12:32,559 --> 00:12:36,695 and continuous self-improvement were the only methods of survival. 234 00:12:37,669 --> 00:12:40,164 If we can improve our job understanding... 235 00:12:40,409 --> 00:12:42,134 and acquire professional skills... 236 00:12:43,069 --> 00:12:45,904 through this job adequacy evaluation, 237 00:12:46,949 --> 00:12:48,980 - Hanmyeong will surely become... - Has he gone crazy? 238 00:12:48,980 --> 00:12:52,819 - a tech-savvy and global company... - What? What in the world... 239 00:12:52,819 --> 00:12:54,485 that will be loved by everyone. 240 00:12:54,490 --> 00:12:57,085 I strongly believe this will benefit us all. 241 00:12:58,819 --> 00:13:03,054 I will speak with the team leaders one by one... 242 00:13:03,559 --> 00:13:06,394 and begin the evaluation as soon as possible. 243 00:13:08,169 --> 00:13:09,365 Thank you. 244 00:13:16,539 --> 00:13:19,039 (Director Go Jeong Sik) 245 00:13:19,039 --> 00:13:21,374 Let's consider a new individual to lead... 246 00:13:21,579 --> 00:13:23,075 the Home Workout Mirror for Homebodies. 247 00:13:25,449 --> 00:13:27,049 But won't I be leading it? 248 00:13:27,049 --> 00:13:30,784 You need to speak with HR and prepare for the evaluation. 249 00:13:31,689 --> 00:13:34,490 Sir, I've already told you this before. 250 00:13:34,490 --> 00:13:37,600 But if you think I suggested it, that's a serious misunderstanding. 251 00:13:37,600 --> 00:13:40,870 So? Will clarifying that misunderstanding change anything? 252 00:13:40,870 --> 00:13:43,294 Will that put an end to this evaluation? 253 00:13:49,669 --> 00:13:53,105 Many people seem to be interested in this new project. 254 00:13:54,279 --> 00:13:56,475 I ought to give them a chance as well. 255 00:14:01,189 --> 00:14:03,390 Have you messaged the employee consultative group... 256 00:14:03,390 --> 00:14:04,789 regarding the meeting? 257 00:14:04,789 --> 00:14:07,459 Yes. They said they'll be there. 258 00:14:07,459 --> 00:14:08,624 All right. 259 00:14:08,730 --> 00:14:11,199 Don't you think it'd be better if we told them in person... 260 00:14:11,199 --> 00:14:13,159 instead of texting? 261 00:14:13,159 --> 00:14:15,299 Do you think they'd be happy... 262 00:14:15,299 --> 00:14:17,065 to talk to me? 263 00:14:17,939 --> 00:14:19,065 You're right. 264 00:14:22,240 --> 00:14:24,340 I don't understand why I had to do that. 265 00:14:24,340 --> 00:14:26,105 I'll send the text right now. 266 00:14:26,880 --> 00:14:28,975 I've successfully sent the texts. 267 00:14:29,179 --> 00:14:30,345 Okay. 268 00:14:35,346 --> 00:14:40,346 [Kocowa Ver] MBC E11 'On the Verge of Insanity' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 269 00:14:45,199 --> 00:14:46,654 Darn it. 270 00:14:47,529 --> 00:14:51,335 Why are people so rude and leave the table dirty? 271 00:14:56,569 --> 00:14:57,705 Darn it. 272 00:14:58,010 --> 00:14:59,880 A meeting regarding the job adequacy evaluation... 273 00:14:59,880 --> 00:15:02,380 will be held in the convention room at 3 p.m. 274 00:15:02,380 --> 00:15:05,480 - All team leaders... - Darn it! 275 00:15:05,480 --> 00:15:07,345 and the employee consultative group are expected to come. 276 00:15:07,449 --> 00:15:09,485 Sincerely, HR of Changin Business Department. 277 00:15:17,500 --> 00:15:18,595 Okay. 278 00:15:26,909 --> 00:15:30,235 I'm dumbfounded. Gosh. 279 00:15:34,110 --> 00:15:35,179 Hello. 280 00:15:35,179 --> 00:15:36,679 - Hello. - Hello. 281 00:15:36,679 --> 00:15:38,374 What brings you here? 282 00:15:38,850 --> 00:15:41,485 I'm just frustrated. 283 00:15:42,220 --> 00:15:43,554 So why would you come here? 284 00:15:44,559 --> 00:15:45,715 Well... 285 00:15:46,720 --> 00:15:50,294 I have something to tell you regarding this evaluation. 286 00:15:52,159 --> 00:15:55,995 (Meeting Regarding the Company-wide Job Adequacy Evaluation) 287 00:16:01,140 --> 00:16:03,539 Ms. Dang, is this low enough? 288 00:16:03,539 --> 00:16:05,640 Yes. Don't bring it all the way down. - Hello. 289 00:16:05,640 --> 00:16:08,804 - Hello. - Hello. 290 00:16:09,449 --> 00:16:11,480 You're Ms. Seo Na Ri, the senior staff of the employee consultative group, right? 291 00:16:11,480 --> 00:16:13,720 - I'm Dang Ja Young. - Ms. Dang Ja Young of HR. 292 00:16:13,720 --> 00:16:15,715 - Nice to meet you. - Okay. 293 00:16:15,720 --> 00:16:17,490 Why don't you come over to my office... 294 00:16:17,490 --> 00:16:20,115 for a cup of coffee after the job adequacy evaluation? 295 00:16:20,260 --> 00:16:21,654 Sound great. 296 00:16:21,829 --> 00:16:24,855 But I wonder if we'll ever have that chance. 297 00:16:32,439 --> 00:16:34,365 - Hello. - Hello. 298 00:16:35,309 --> 00:16:36,705 Hello, sir. 299 00:16:37,409 --> 00:16:39,779 - You're in this, too? - Yes. 300 00:16:39,779 --> 00:16:42,809 I thought you hated wasting time. 301 00:16:42,809 --> 00:16:44,250 - Pardon? - Nothing. 302 00:16:44,250 --> 00:16:45,715 Try your best since you're here. 303 00:16:46,250 --> 00:16:47,414 Okay. 304 00:16:47,750 --> 00:16:49,315 - Hello. - Hello. 305 00:16:49,319 --> 00:16:51,990 How did he know that? Has he been watching me? 306 00:16:51,990 --> 00:16:54,329 - Where's my seat? - Over there, sir. 307 00:16:54,329 --> 00:16:56,554 - Hello. - Hello, Senior Manager of HR. 308 00:16:58,429 --> 00:17:00,059 Stop glaring at me. 309 00:17:00,059 --> 00:17:01,995 Are you here to negotiate your salary? 310 00:17:03,100 --> 00:17:04,394 Hey. 311 00:17:05,340 --> 00:17:06,835 Hello. 312 00:17:07,470 --> 00:17:08,539 - Bo Ram. - Yes? 313 00:17:08,539 --> 00:17:11,610 - Give me the rest of the survey papers. - Byung Guk. Let's go easy on this. 314 00:17:11,610 --> 00:17:12,804 Who are you? 315 00:17:12,840 --> 00:17:14,774 Oh, right. The turncoat. 316 00:17:15,009 --> 00:17:16,504 Come on, don't be like that. 317 00:17:17,120 --> 00:17:18,550 Hey, you're here. 318 00:17:18,550 --> 00:17:20,719 Why are there nameplates? We could just sit wherever we want. 319 00:17:20,719 --> 00:17:24,620 Thank you so much for coming to the meeting. 320 00:17:24,620 --> 00:17:26,254 I know you are all busy. 321 00:17:26,620 --> 00:17:29,259 Please take a look at the schedule for the job adequacy evaluation. 322 00:17:29,259 --> 00:17:32,799 And fill out the survey form regarding the method of the evaluation. 323 00:17:32,800 --> 00:17:36,070 After that, we will listen to your suggestions or concerns. 324 00:17:36,070 --> 00:17:37,435 Is that okay? 325 00:17:37,570 --> 00:17:38,735 Excuse me. 326 00:17:39,140 --> 00:17:41,165 I think you are mistaken. 327 00:17:42,110 --> 00:17:44,209 Do you think we came here despite our busy schedule... 328 00:17:44,209 --> 00:17:47,405 just to negotiate the evaluation? Seriously? 329 00:17:49,479 --> 00:17:51,375 You see, this job adequacy evaluation... 330 00:17:51,380 --> 00:17:53,885 is the most ridiculous idea I've ever heard. 331 00:17:54,150 --> 00:17:56,715 And we're here to teach you that. Okay? 332 00:18:00,530 --> 00:18:03,259 - Ms. Dang. - Yes. 333 00:18:03,259 --> 00:18:05,125 Let me ask you one thing. 334 00:18:05,199 --> 00:18:08,695 Can you name every developer in our research building? 335 00:18:10,370 --> 00:18:12,495 Just look at the Product R and D Teams. 336 00:18:12,640 --> 00:18:15,570 We've got teams for circuits, electronic devices, and materials. 337 00:18:15,570 --> 00:18:17,040 Let's just look at designing circuits. 338 00:18:17,040 --> 00:18:20,780 Semiconductors, IC, batteries, sensors, models, PCB, and so on. 339 00:18:20,780 --> 00:18:23,719 Every field is segmentalized into ten groups. 340 00:18:23,719 --> 00:18:27,215 And we all do different tasks in our teams. 341 00:18:27,350 --> 00:18:31,054 How are you going to come up with a test that can be fair for all departments? 342 00:18:31,459 --> 00:18:33,155 What about software? 343 00:18:33,259 --> 00:18:35,229 Will you give out separate tests... 344 00:18:35,229 --> 00:18:37,455 for systems, middleware, and applications? 345 00:18:37,499 --> 00:18:39,030 Then, what about firmware and embedded systems? 346 00:18:39,030 --> 00:18:41,965 Will you go with hardware or software? 347 00:18:42,769 --> 00:18:45,764 As for that, we are... 348 00:18:47,040 --> 00:18:48,209 trying to... 349 00:18:48,209 --> 00:18:50,435 Well, as for that question, 350 00:18:51,110 --> 00:18:53,779 I will answer that. 351 00:18:53,780 --> 00:18:55,245 Why is he getting involved? 352 00:18:58,150 --> 00:19:00,175 - Mr. Pyeon. - Yes. 353 00:19:01,019 --> 00:19:03,814 And my fellow team leaders and junior developers. 354 00:19:04,689 --> 00:19:05,860 Let's think about... 355 00:19:05,860 --> 00:19:08,530 defective electronic boards, errors in the circuit design, 356 00:19:08,530 --> 00:19:10,800 modular design, malfunctioning sensors, 357 00:19:10,800 --> 00:19:13,259 and bugs caused by wrong codes. 358 00:19:13,259 --> 00:19:17,764 Has there been a time when we've never faced these problems? 359 00:19:18,140 --> 00:19:20,834 It doesn't matter if you handle hardware or software. 360 00:19:21,169 --> 00:19:22,669 All of us start our day... 361 00:19:22,669 --> 00:19:24,310 by looking at any errors from the previous days. 362 00:19:24,310 --> 00:19:27,110 Isn't our job to find a solution... 363 00:19:27,110 --> 00:19:30,008 by sorting our functioning and malfunctioning devices? 364 00:19:30,009 --> 00:19:32,975 We're not going to give you a bunch of multiple-choice questions. 365 00:19:33,280 --> 00:19:36,415 We're trying to find a solution for the errors... 366 00:19:36,519 --> 00:19:39,455 we face in our line of work through this evaluation. 367 00:19:40,120 --> 00:19:43,824 And that is a pretty plausible idea, isn't it? 368 00:19:44,499 --> 00:19:46,754 Then, what about team leaders like us? 369 00:19:47,100 --> 00:19:49,469 Weekly meetings with the team, meetings with other team leaders, 370 00:19:49,469 --> 00:19:50,864 and meetings with the director. 371 00:19:51,100 --> 00:19:53,764 And these last-minute meetings as well. 372 00:19:53,969 --> 00:19:56,209 We are in meetings for five to six hours every day. 373 00:19:56,209 --> 00:19:57,774 That's where we spend all of our energy. 374 00:19:58,580 --> 00:20:00,650 Now that you're going to test us on materials from our field, 375 00:20:00,650 --> 00:20:02,375 we should go and study? Is that it? 376 00:20:02,880 --> 00:20:06,745 We are fully aware of that. We are. 377 00:20:07,749 --> 00:20:10,915 Please use this as an opportunity to improve your knowledge. 378 00:20:11,659 --> 00:20:13,925 What's wrong with you? 379 00:20:15,989 --> 00:20:18,060 You know how tough it is better than anyone in your team. 380 00:20:18,060 --> 00:20:19,560 How can you give us this nonsense... 381 00:20:19,560 --> 00:20:21,324 just because you're a senior manager of HR? 382 00:20:21,330 --> 00:20:23,769 Mr. No, please calm down. 383 00:20:23,769 --> 00:20:25,640 And please watch what you say. 384 00:20:25,640 --> 00:20:27,135 "Nonsense?" 385 00:20:28,769 --> 00:20:30,678 Goodness. 386 00:20:30,679 --> 00:20:32,040 I'd like to say something, too. 387 00:20:32,040 --> 00:20:33,504 Yes, go ahead. 388 00:20:34,479 --> 00:20:36,705 Thank you for your answer, Mr. Choi. 389 00:20:36,909 --> 00:20:39,445 Well, fine. This is great. 390 00:20:40,449 --> 00:20:42,790 But what do you mean that this will be reflected in our evaluation? 391 00:20:42,790 --> 00:20:44,519 Okay. I can answer that. 392 00:20:44,519 --> 00:20:47,259 No. Whether we answer multiple-choice questions... 393 00:20:47,259 --> 00:20:50,229 or short-answer questions, that's fine. No objections there. 394 00:20:50,229 --> 00:20:52,560 But if you plan to use the scores from the test... 395 00:20:52,560 --> 00:20:54,895 to replace our competency evaluation. 396 00:20:55,269 --> 00:20:57,669 Doesn't that mean you want to adjust the evaluation, 397 00:20:57,669 --> 00:21:01,504 so you can have some kind of ground to decrease our salaries or lay us off? 398 00:21:01,509 --> 00:21:02,709 Am I wrong? 399 00:21:02,709 --> 00:21:04,205 Mr. Han. 400 00:21:04,209 --> 00:21:06,479 Didn't you tell me that you couldn't rely on... 401 00:21:06,479 --> 00:21:08,650 your developers because the evaluation insisted on... 402 00:21:08,650 --> 00:21:10,044 keeping things equal among all? 403 00:21:10,310 --> 00:21:13,050 And why do you only assume that you will do badly on the tests? 404 00:21:13,050 --> 00:21:15,249 If you do well on the tests and score an A, 405 00:21:15,249 --> 00:21:18,290 your salary will go up and you will be recognized for your knowledge. 406 00:21:18,290 --> 00:21:21,584 Do you not see the merit of the test? Or do you refuse to recognize that? 407 00:21:23,330 --> 00:21:25,395 - Ms. Dang. - Yes. 408 00:21:25,560 --> 00:21:28,864 This meeting is moot. Let's just take a vote. 409 00:21:31,870 --> 00:21:32,995 Okay. 410 00:21:35,509 --> 00:21:37,334 - A vote? - Yes. 411 00:21:37,610 --> 00:21:39,709 This is an important matter as it will be reflected in our evaluation. 412 00:21:39,709 --> 00:21:42,650 I don't think we should be the only ones who get to have a say in this. Right? 413 00:21:42,650 --> 00:21:45,620 We will ask everyone who is obligated to take this test... 414 00:21:45,620 --> 00:21:47,320 if they support this or not. 415 00:21:47,320 --> 00:21:48,719 And if more than half of our employees don't support this, 416 00:21:48,719 --> 00:21:51,689 we should forgo this company-wide test. Okay? 417 00:21:51,689 --> 00:21:53,554 - That sounds great. - Yes. 418 00:21:54,790 --> 00:21:55,885 Right. 419 00:22:00,600 --> 00:22:03,729 What? Headquarters has already reviewed this matter. 420 00:22:03,729 --> 00:22:06,695 Must we do everything headquarters tell us to do? 421 00:22:06,939 --> 00:22:09,509 Then, why do we need you as our team leader of HR? 422 00:22:09,509 --> 00:22:12,009 A team leader at headquarters would suffice, then. 423 00:22:12,009 --> 00:22:15,705 Besides, I thought you were the one who proposed this idea. 424 00:22:16,209 --> 00:22:18,019 You created this mess. 425 00:22:18,019 --> 00:22:20,249 Now, you want to hide behind headquarters? 426 00:22:20,249 --> 00:22:23,415 Why? You don't think you can convince our employees? 427 00:22:24,419 --> 00:22:26,455 I guess not. 428 00:22:29,989 --> 00:22:32,600 All right. I'll see you when we have to vote. 429 00:22:32,600 --> 00:22:35,064 - Let's go. - Hey, come here. 430 00:22:35,429 --> 00:22:37,370 - Let's go. - Good talk. 431 00:22:37,370 --> 00:22:38,764 Good talk. 432 00:22:39,499 --> 00:22:41,705 Gosh, I'm so sick of this. 433 00:22:44,739 --> 00:22:46,104 Mr. Choi. 434 00:22:46,909 --> 00:22:49,705 Since you're in HR, I hope you can make it work there. 435 00:22:50,409 --> 00:22:51,645 Just go. 436 00:22:52,719 --> 00:22:54,485 He can never read the room. 437 00:22:56,350 --> 00:22:58,854 (Question and Answer for Company-wide Job Adequacy Evaluation) 438 00:23:04,459 --> 00:23:07,695 Mr. Go, you have nothing to worry about now. 439 00:23:09,130 --> 00:23:11,939 No one will agree to this if it's reflected in our evaluation. 440 00:23:11,939 --> 00:23:14,040 Everyone will oppose. 441 00:23:14,040 --> 00:23:17,705 And I'm sure Ms. Dang must have learned her lesson. 442 00:23:17,880 --> 00:23:18,975 (Description of Home Workout Mirror) 443 00:23:20,209 --> 00:23:21,574 Good job. 444 00:23:22,949 --> 00:23:24,445 Keep working on it. 445 00:23:27,919 --> 00:23:30,754 Thank you. I'll do my best. 446 00:23:38,630 --> 00:23:41,630 As you can see, it recommends the user the correct postures for each exercise. 447 00:23:41,630 --> 00:23:43,195 And that's the key point... 448 00:23:43,900 --> 00:23:45,465 of our Home Workout Mirror. 449 00:23:47,739 --> 00:23:49,504 What's this device for muscle training? 450 00:23:50,209 --> 00:23:52,209 It measures the percentage of muscles for each body part. 451 00:23:52,209 --> 00:23:54,880 And it recommends suitable exercises based on the results. 452 00:23:54,880 --> 00:23:57,074 - What's this MTA? - MTA? 453 00:23:59,380 --> 00:24:01,745 It stands for My Training Alarm. 454 00:24:01,749 --> 00:24:03,390 If you don't work out for a period of time, 455 00:24:03,390 --> 00:24:04,759 the alarm goes off on its own. 456 00:24:04,759 --> 00:24:07,290 In a way, it's a feature that forces you to work out. 457 00:24:07,290 --> 00:24:08,530 What's this Anti-SD? 458 00:24:08,530 --> 00:24:11,155 Anti-SD. 459 00:24:12,159 --> 00:24:14,995 Anti-SD. 460 00:24:18,269 --> 00:24:19,794 It stands for Security Doctor. 461 00:24:20,499 --> 00:24:21,965 It's a security feature. 462 00:24:23,439 --> 00:24:25,235 Then, why does it start with "Anti"? 463 00:24:25,409 --> 00:24:26,880 Does it prevent security? 464 00:24:26,880 --> 00:24:28,044 Yes. 465 00:24:28,550 --> 00:24:31,415 Pardon? What was that? 466 00:24:32,419 --> 00:24:35,745 Mr. Han, were you not able to prepare for your presentation thoroughly? 467 00:24:36,390 --> 00:24:37,759 The theme goes to the Product Planning Team. 468 00:24:37,759 --> 00:24:39,854 But you must know every feature like the back of your hand. 469 00:24:40,219 --> 00:24:41,554 Don't you agree? 470 00:24:42,890 --> 00:24:44,725 Gosh. Come on. 471 00:24:45,300 --> 00:24:47,254 I don't think you can get this deal. 472 00:24:50,800 --> 00:24:52,735 - Anyway, study on it again. - Okay. 473 00:24:53,499 --> 00:24:54,665 Let's go. 474 00:24:55,870 --> 00:24:57,709 Let's reschedule. 475 00:24:57,709 --> 00:24:58,905 Okay. 476 00:25:01,350 --> 00:25:03,104 All right. Let's clean up. 477 00:25:03,550 --> 00:25:05,344 - Clean this up. - Yes, sir. 478 00:25:06,880 --> 00:25:08,584 Darn it. 479 00:25:11,090 --> 00:25:13,814 (Design Concepts for the Home Workout Mirror for Homebodies) 480 00:25:14,759 --> 00:25:16,885 Shouldn't we bring in the creator? 481 00:25:26,499 --> 00:25:27,705 Ms. Eo. 482 00:25:30,040 --> 00:25:31,475 Are you available? 483 00:25:32,209 --> 00:25:34,110 I asked 50 employees... 484 00:25:34,110 --> 00:25:36,110 from the cafeteria and the company library each... 485 00:25:36,110 --> 00:25:38,344 about the company-wide test. 486 00:25:39,120 --> 00:25:41,985 Out of 100 employees, 487 00:25:42,489 --> 00:25:44,060 80 employees... 488 00:25:44,060 --> 00:25:45,385 They were against it, right? 489 00:25:46,060 --> 00:25:47,215 Yes. 490 00:25:49,159 --> 00:25:51,294 - Then, 20 employees were for it? - No. 491 00:25:52,259 --> 00:25:54,030 Only ten employees were for it. 492 00:25:54,030 --> 00:25:55,370 The rest said... 493 00:25:55,370 --> 00:25:57,995 they were busy, didn't know about it, or didn't care. 494 00:25:58,340 --> 00:26:01,070 And some told us to get lost, asked for a reward for the survey, 495 00:26:01,070 --> 00:26:02,564 and so on. 496 00:26:03,269 --> 00:26:05,008 So it's 9 to 1. 497 00:26:05,009 --> 00:26:07,280 How are we going to work around this? 498 00:26:07,280 --> 00:26:08,850 Shouldn't you start packing? 499 00:26:08,850 --> 00:26:10,504 Get ready to find a new job. 500 00:26:14,650 --> 00:26:16,350 Why did those ten people say yes? 501 00:26:16,350 --> 00:26:19,254 They like how this will be reflected on their performance evaluation. 502 00:26:19,360 --> 00:26:21,925 - They're senior researchers and staff? - Yes. 503 00:26:22,229 --> 00:26:24,425 It's because they have the upper hand. 504 00:26:26,630 --> 00:26:28,425 All right, we have an answer. 505 00:26:29,130 --> 00:26:31,400 Let's convince senior researchers, who'll have to take a test anyway, 506 00:26:31,400 --> 00:26:34,370 and senior staff members who have the upper hand in the evaluation, 507 00:26:34,370 --> 00:26:35,469 then make them convince other people. 508 00:26:35,469 --> 00:26:38,610 Mr. So and Bo Ram, keep an eye on the research building. 509 00:26:38,610 --> 00:26:39,679 - Yes. - Yes. 510 00:26:39,679 --> 00:26:40,975 And Mr. Choi. 511 00:26:42,150 --> 00:26:44,320 Here. You can use this... 512 00:26:44,320 --> 00:26:47,689 and do whatever it takes to have as many people say yes. 513 00:26:47,689 --> 00:26:49,445 We even have to use your corporate card? 514 00:26:49,650 --> 00:26:52,485 It's not my corporate card. It's mine. My credit card. 515 00:26:52,689 --> 00:26:53,854 What? 516 00:26:55,030 --> 00:26:57,854 Then what will you do? 517 00:26:58,259 --> 00:26:59,925 Enjoy. 518 00:26:59,929 --> 00:27:01,695 Thank you. 519 00:27:09,340 --> 00:27:11,509 Hello, senior researchers. 520 00:27:11,509 --> 00:27:13,534 - Hello. - Hello. 521 00:27:13,679 --> 00:27:15,205 Please, take a seat. 522 00:27:15,280 --> 00:27:17,945 You must be working very hard. 523 00:27:18,780 --> 00:27:19,945 I mean, 524 00:27:20,580 --> 00:27:22,685 senior researchers like you... 525 00:27:23,090 --> 00:27:26,919 have to do everything as you're told by managers and senior staff, 526 00:27:26,919 --> 00:27:29,229 and you have to get ready for your promotion exam too. 527 00:27:29,229 --> 00:27:31,459 It must be really tough. 528 00:27:31,459 --> 00:27:36,070 So I prepared some sweet snacks to help you focus on your studies. 529 00:27:36,070 --> 00:27:38,735 - Here, have some. - Thank you. 530 00:27:39,169 --> 00:27:40,264 Here. 531 00:27:40,300 --> 00:27:41,534 Ms. Dang. 532 00:27:41,709 --> 00:27:44,709 This is a study group, so we have no time to talk. 533 00:27:44,709 --> 00:27:47,650 Mr. Cha, last month, you had to do an emergency fix, 534 00:27:47,650 --> 00:27:50,310 design a circuit, and even had to register your patent, 535 00:27:50,310 --> 00:27:52,415 so you gave up all of your annual leaves. 536 00:27:52,949 --> 00:27:55,419 But your senior staff took an advantage of your work, 537 00:27:55,419 --> 00:27:57,715 so your performance evaluation came out as B. 538 00:28:00,419 --> 00:28:02,130 - Ms. Jung. - Yes? 539 00:28:02,130 --> 00:28:05,429 I feel really bad for you as the team leader of HR. 540 00:28:05,429 --> 00:28:07,229 Your team hasn't had... 541 00:28:07,229 --> 00:28:09,300 a new senior researcher for the last three years, 542 00:28:09,300 --> 00:28:13,040 so I know how you've been doing all of the odd jobs for your team. 543 00:28:13,040 --> 00:28:17,140 I mean, all of your annual leaves and other holidays add up to 16 days, 544 00:28:17,140 --> 00:28:19,239 no, maybe even more. 545 00:28:19,239 --> 00:28:23,104 But you couldn't even be at your father's 60th birthday 2 days ago. 546 00:28:25,050 --> 00:28:27,689 And it really is a shame that you only get a B... 547 00:28:27,689 --> 00:28:30,145 instead of an A after all of your hard work. 548 00:28:30,620 --> 00:28:31,784 I see. 549 00:28:32,219 --> 00:28:33,919 - Mr. An? - Yes. 550 00:28:33,919 --> 00:28:36,130 Of course. You have to work for Mr. Han, 551 00:28:36,130 --> 00:28:39,824 developing the detergent-less dishwasher and a robot vacuum cleaner too. 552 00:28:39,830 --> 00:28:41,764 It must be a lot of work. 553 00:28:42,030 --> 00:28:45,140 I personally know Mr. Han very well, 554 00:28:45,140 --> 00:28:48,469 and I know how tough it must be to work as a member of his team. 555 00:28:48,469 --> 00:28:50,135 You worked so hard, 556 00:28:50,269 --> 00:28:53,774 but have you ever received an A on your performance evaluation? 557 00:28:55,150 --> 00:28:57,814 - Exactly. - It's very heartbreaking. 558 00:28:57,919 --> 00:29:01,449 You always work hard and late, covering the duties of your senior staff, 559 00:29:01,449 --> 00:29:04,489 to the point that you hurt your livers and gallbladders. 560 00:29:04,489 --> 00:29:07,254 But what did you receive in return? 561 00:29:07,360 --> 00:29:08,729 So why don't we... 562 00:29:08,729 --> 00:29:12,530 get rid of the stereotypical idea we have on performance evaluations? 563 00:29:12,530 --> 00:29:15,169 It's not something given to you by your boss, 564 00:29:15,169 --> 00:29:17,264 but it's something you can make happen on your own. 565 00:29:17,469 --> 00:29:18,635 And how? 566 00:29:20,900 --> 00:29:22,140 Through the job adequacy evaluation. 567 00:29:22,140 --> 00:29:24,504 (Reservation at 7 p.m., No Byung Guk: Changin Technical College alumni meet-up) 568 00:29:32,449 --> 00:29:34,320 You all got here early. 569 00:29:34,320 --> 00:29:38,155 Hey, Woo Jong. Hey, you're here. Oh, you're here too. 570 00:29:38,419 --> 00:29:40,719 - Wait, that jerk is here. - Hey, you're here. 571 00:29:40,719 --> 00:29:42,830 Oh, right. What was I about to say? 572 00:29:42,830 --> 00:29:46,155 Everything is on me tonight, so please eat as much as you want. 573 00:29:48,729 --> 00:29:51,269 Excuse me, we'll all switch to rib-eye now. 574 00:29:51,269 --> 00:29:52,739 - Hey. - Just go ahead and eat. 575 00:29:52,739 --> 00:29:54,264 (2021 Changin Technical College Alumni Meet-up) 576 00:29:54,540 --> 00:30:00,304 - Rib-eye! - Rib-eye! 577 00:30:00,580 --> 00:30:02,249 - Hey, eat up! - Let's get started. 578 00:30:02,249 --> 00:30:03,645 Who called this jerk here? 579 00:30:03,810 --> 00:30:06,774 - No one. - The announcement was on the website. 580 00:30:07,620 --> 00:30:09,449 Byung Guk, why would I need an invitation? 581 00:30:09,449 --> 00:30:11,885 I'm a core member. I should be here. 582 00:30:13,989 --> 00:30:16,360 - I'm leaving. - Come on. Where are you going? 583 00:30:16,360 --> 00:30:18,659 - Goodness. - Our juniors are here too. 584 00:30:18,659 --> 00:30:20,155 Don't be such a baby. 585 00:30:20,800 --> 00:30:21,895 Eat up. 586 00:30:22,100 --> 00:30:24,635 - Just give me a drink. - Eat it. 587 00:30:28,340 --> 00:30:32,540 (2021 Changin Technical College Alumni Meet-up) 588 00:30:32,540 --> 00:30:33,705 Let me pour you one. 589 00:30:37,679 --> 00:30:41,044 I mean, let me be frank. 590 00:30:41,219 --> 00:30:44,989 When are people the savviest on the field? Isn't it right now for you? 591 00:30:44,989 --> 00:30:47,215 When you're a senior researcher and a senior staff member, right? 592 00:30:47,689 --> 00:30:49,625 So why wouldn't you take the evaluation? 593 00:30:50,689 --> 00:30:52,294 There's no reason to turn it down. 594 00:30:52,459 --> 00:30:54,294 You can take it with one hand and easily get an A. 595 00:30:56,300 --> 00:30:57,840 If I were you, I would've done it already. 596 00:30:57,840 --> 00:31:01,405 There's no need to feel conscious of your team leaders. 597 00:31:02,239 --> 00:31:04,140 It's not like they do everything for you. 598 00:31:04,140 --> 00:31:05,705 They won't take responsibility for life. 599 00:31:05,979 --> 00:31:08,544 In times like these, you need to be a little selfish. 600 00:31:09,280 --> 00:31:11,679 And I'm not saying it because I'm in Human Resources. 601 00:31:11,679 --> 00:31:14,784 I'm serious. I'm talking to you as a senior. 602 00:31:15,219 --> 00:31:17,084 Drink up. Cheers. 603 00:31:18,219 --> 00:31:19,354 We got this. 604 00:31:20,090 --> 00:31:21,354 My gosh. 605 00:31:26,499 --> 00:31:29,769 Hey, you punk. Are you a traitor? Are you? 606 00:31:29,769 --> 00:31:32,294 Just do as you're told, okay? 607 00:31:32,669 --> 00:31:35,469 Didn't Ms. Eo Hae Mi go to our school too? 608 00:31:35,469 --> 00:31:36,840 Why don't I see her? 609 00:31:36,840 --> 00:31:39,135 She's a big shot now, so she has been really busy. 610 00:31:39,409 --> 00:31:40,574 Really? 611 00:31:41,850 --> 00:31:45,544 So what do you want? Beer? Soju? Do you want to go with soju? 612 00:31:46,080 --> 00:31:49,945 All right, then. You all are heavy drinkers. 613 00:31:49,949 --> 00:31:51,655 I used to be able to do that too. 614 00:31:54,680 --> 00:31:57,849 So the anti-SD feature meant anti-solitude death. 615 00:31:57,849 --> 00:32:01,250 Yes, if the user doesn't show any movements for a period of time, 616 00:32:01,250 --> 00:32:03,579 it'll automatically make a report to 911. 617 00:32:03,579 --> 00:32:05,914 It's to prevent people from dying alone. 618 00:32:08,059 --> 00:32:09,615 But is that necessary? 619 00:32:10,619 --> 00:32:11,924 Of course. 620 00:32:12,129 --> 00:32:14,300 People who live alone like me... 621 00:32:14,300 --> 00:32:16,625 worry about dying alone a lot. 622 00:32:17,430 --> 00:32:21,095 You're a unique one, aren't you? 623 00:32:23,639 --> 00:32:25,139 If you don't like it, we can leave it out. 624 00:32:25,139 --> 00:32:27,940 No, I was complimenting you. 625 00:32:27,940 --> 00:32:31,145 Just throw in everything you think might work. Everything. 626 00:32:32,149 --> 00:32:33,244 Okay. 627 00:32:34,950 --> 00:32:36,045 In that case, 628 00:32:36,579 --> 00:32:39,184 will I be a part of the Task Force Team? 629 00:32:45,159 --> 00:32:46,424 Please continue... 630 00:32:47,059 --> 00:32:49,954 to do your best, Ms. Eo Hae Mi. 631 00:32:51,730 --> 00:32:52,895 Okay. 632 00:32:53,200 --> 00:32:54,934 - You can do this. - Of course. 633 00:32:56,540 --> 00:32:58,004 All right, next. 634 00:33:05,010 --> 00:33:06,105 Hello. 635 00:33:06,450 --> 00:33:08,645 Hey, Mr. Han. I'm glad you're here. 636 00:33:08,720 --> 00:33:11,919 Yesterday, everyone at HR met with senior researchers and staff... 637 00:33:11,919 --> 00:33:13,484 and held a propaganda campaign... 638 00:33:13,520 --> 00:33:15,115 to make them want to take the evaluation. 639 00:33:17,889 --> 00:33:20,184 Then we should take action too. 640 00:33:21,500 --> 00:33:22,625 What? 641 00:33:23,430 --> 00:33:24,625 But how? 642 00:33:26,369 --> 00:33:29,800 This is the data sheet for the model with a new motor. 643 00:33:29,800 --> 00:33:31,809 I need an analysis on how much it can do, 644 00:33:31,809 --> 00:33:34,440 and see if we can leave out any of those parts. 645 00:33:34,440 --> 00:33:36,375 Have a proposal for cost reduction ready... 646 00:33:37,079 --> 00:33:38,474 in two days. 647 00:33:38,609 --> 00:33:40,575 What? In two days? 648 00:33:43,720 --> 00:33:46,845 I already turned this in last week. Do I have to do it again? 649 00:33:47,819 --> 00:33:50,419 What do you mean, again? 650 00:33:50,419 --> 00:33:53,254 We always did this whenever a new part came out. 651 00:34:00,629 --> 00:34:03,099 You know how 85 percent of the production cost... 652 00:34:03,099 --> 00:34:06,065 is decided during the development process, right? 653 00:34:06,409 --> 00:34:08,904 Think of this as a duty of a developer, 654 00:34:10,180 --> 00:34:11,775 and have it ready in two days. 655 00:34:12,079 --> 00:34:14,744 Sorry? In two days? 656 00:34:14,879 --> 00:34:16,045 Wait. 657 00:34:17,620 --> 00:34:19,550 There's no way I can do this in two days. 658 00:34:19,550 --> 00:34:20,990 So you have time to chat with HR, 659 00:34:20,990 --> 00:34:23,815 but you have no time to write up a proposal to cut the production cost? 660 00:34:24,359 --> 00:34:26,284 All right, then. Two days. 661 00:34:26,890 --> 00:34:28,355 Have it ready in two days. 662 00:34:30,100 --> 00:34:32,594 - We should get going, Mr. Han. - Let's go. 663 00:34:34,539 --> 00:34:35,735 Two days. 664 00:34:41,910 --> 00:34:43,640 Hey, Ms. Eo. What's up? 665 00:34:43,640 --> 00:34:46,005 - Hello, good work. - Hello. 666 00:34:46,180 --> 00:34:48,045 Come on in, Ms. Eo. 667 00:34:48,050 --> 00:34:49,145 Hello. 668 00:34:49,450 --> 00:34:51,815 I added explanations for each feature. 669 00:34:54,490 --> 00:34:57,554 And did you also put everything in order to create one story? 670 00:34:57,629 --> 00:34:59,384 Yes, everything is ready to go. 671 00:34:59,530 --> 00:35:02,525 I see. Great work. 672 00:35:02,729 --> 00:35:04,625 - All right, you may go. - Sorry? 673 00:35:07,740 --> 00:35:09,895 You're done here, so you may leave. 674 00:35:10,539 --> 00:35:13,764 Aren't I a part of the Task Force Team? 675 00:35:14,840 --> 00:35:17,404 I thought I'd also participate in the presentation. 676 00:35:18,610 --> 00:35:20,875 A part of the Task Force Team? 677 00:35:21,380 --> 00:35:24,545 Did I ever invite you to our team? 678 00:35:25,349 --> 00:35:26,984 Well... 679 00:35:26,990 --> 00:35:30,559 Yesterday, you told me to work hard. 680 00:35:30,559 --> 00:35:33,355 Yes, on the proposal. 681 00:35:39,999 --> 00:35:41,795 You must've mistaken my words. 682 00:35:45,769 --> 00:35:47,975 I feel terrible. 683 00:35:48,240 --> 00:35:50,074 I'll be frank. 684 00:35:50,209 --> 00:35:53,304 I know how competent you are. 685 00:35:54,150 --> 00:35:56,344 But I don't think you're a good fit... 686 00:35:57,180 --> 00:35:58,884 for this team. 687 00:36:01,389 --> 00:36:03,315 I'll see you around. 688 00:36:05,059 --> 00:36:07,455 I'm sorry, 689 00:36:07,860 --> 00:36:10,154 but could you move aside? You're blocking the path. 690 00:36:14,570 --> 00:36:16,295 See you around. 691 00:36:26,780 --> 00:36:28,475 Mr. Han. 692 00:36:29,419 --> 00:36:31,415 Don't you think she could join us? 693 00:36:33,289 --> 00:36:35,884 What for? She's from a technical college. 694 00:36:35,889 --> 00:36:37,360 I refuse to work with them. 695 00:36:37,360 --> 00:36:38,755 Over my dead body. 696 00:36:55,880 --> 00:36:57,275 I don't know anymore. 697 00:37:07,889 --> 00:37:10,820 Screw the job adequacy evaluation. Screw this company. 698 00:37:10,820 --> 00:37:13,255 Senior researchers are always considered pushovers. 699 00:37:13,829 --> 00:37:15,225 I'm so frustrated. 700 00:37:15,400 --> 00:37:17,154 The HR team leader should take responsibility. 701 00:37:17,530 --> 00:37:19,030 Why do managers and the company... 702 00:37:19,030 --> 00:37:21,269 want to bombard us with work? 703 00:37:21,269 --> 00:37:23,099 I'm already frustrated with the evaluation. 704 00:37:23,099 --> 00:37:25,264 But now, they want me to submit a cost reduction proposal in two days. 705 00:37:27,209 --> 00:37:28,975 It's chaotic. 706 00:37:29,410 --> 00:37:32,745 What should we do? I'm sorry I wasn't of much help. 707 00:37:33,950 --> 00:37:35,475 In any case, 708 00:37:36,720 --> 00:37:38,745 I've done my very best. 709 00:37:40,289 --> 00:37:43,484 What are you talking about? We're not done here. 710 00:37:44,119 --> 00:37:47,030 Then what more can I do? 711 00:37:47,030 --> 00:37:48,599 Do you want me to kneel? 712 00:37:48,599 --> 00:37:50,824 Sure. Use your body if you must. 713 00:37:56,539 --> 00:37:58,464 My gosh. 714 00:37:59,209 --> 00:38:00,639 Hey, did you hear? 715 00:38:00,639 --> 00:38:03,539 Mr. Han passed the presentation for Hanmyeong E and C with flying colors. 716 00:38:03,539 --> 00:38:05,605 He also signed the sample contract on the spot. 717 00:38:06,050 --> 00:38:07,610 I envy Mr. Gi. 718 00:38:07,610 --> 00:38:09,519 Thanks to his team leader, he always gets included... 719 00:38:09,519 --> 00:38:10,749 in the Task Force Team. 720 00:38:10,749 --> 00:38:12,384 Did you guys eat? 721 00:38:13,019 --> 00:38:14,450 - Hello. - Hello. 722 00:38:14,450 --> 00:38:15,590 - Where are you going? - See you later. 723 00:38:15,590 --> 00:38:16,714 Okay. 724 00:38:18,090 --> 00:38:21,284 Are they cockroaches or what? They scattered at the speed of light. 725 00:38:23,860 --> 00:38:25,565 My gosh. 726 00:38:38,749 --> 00:38:40,005 Ms. Eo. 727 00:38:47,389 --> 00:38:48,614 What's wrong? 728 00:38:49,559 --> 00:38:52,058 Did Mr. Han take your presentation script... 729 00:38:52,059 --> 00:38:54,025 but omitted you from joining the Task Force Team? 730 00:38:57,260 --> 00:38:59,464 I'm sad and hurt. 731 00:39:02,999 --> 00:39:04,964 What should I do? 732 00:39:07,139 --> 00:39:08,709 You know what to do. 733 00:39:08,709 --> 00:39:12,074 Confront him and claim what's yours. 734 00:39:12,579 --> 00:39:14,944 You should stand your ground at all costs. 735 00:39:15,019 --> 00:39:16,645 Or tell your senior... 736 00:39:17,349 --> 00:39:18,720 about how upset you are... 737 00:39:18,720 --> 00:39:21,455 and demand that you want to join the Task Force Team. 738 00:39:22,320 --> 00:39:23,984 There are many things you can do. 739 00:39:24,729 --> 00:39:26,260 How could I possibly do that? 740 00:39:26,260 --> 00:39:27,984 You need that much courage... 741 00:39:30,099 --> 00:39:33,125 to work at a company. 742 00:39:33,599 --> 00:39:36,065 You must claim what's yours. 743 00:39:37,499 --> 00:39:39,864 Crying over it won't get you anything. 744 00:39:44,280 --> 00:39:45,875 Stop crying. 745 00:39:47,280 --> 00:39:49,444 Stay strong, okay? 746 00:40:09,939 --> 00:40:13,705 (Home Workout Mirror for Homebodies) 747 00:40:16,939 --> 00:40:18,404 My gosh. 748 00:40:19,780 --> 00:40:22,119 He slaved us away and made us prepare for the presentation. 749 00:40:22,119 --> 00:40:24,275 Then he squirmed his way out. 750 00:40:24,789 --> 00:40:26,950 Whenever we asked him if we were part of the Task Force Team, 751 00:40:26,950 --> 00:40:28,514 he kept dodging the question. 752 00:40:28,789 --> 00:40:30,315 Darn it. 753 00:40:30,689 --> 00:40:32,259 Hold on. 754 00:40:32,260 --> 00:40:35,430 Do you think he'll exclude us as well? Do you? 755 00:40:35,430 --> 00:40:36,694 I don't know. 756 00:40:38,430 --> 00:40:42,134 When will we organize all that? 757 00:40:53,349 --> 00:40:56,114 Do you need my help with anything? 758 00:40:56,119 --> 00:40:57,214 Sorry? 759 00:40:59,990 --> 00:41:02,384 - Well... - Do you need to organize anything? 760 00:41:08,360 --> 00:41:10,329 Thank you so much for helping. 761 00:41:10,329 --> 00:41:12,464 How were you going to move this all by yourself? 762 00:41:17,200 --> 00:41:19,565 Mr. Choi! 763 00:41:22,209 --> 00:41:23,939 - Ms. Dang. - Hello. 764 00:41:23,939 --> 00:41:25,174 Goodness. 765 00:41:25,309 --> 00:41:27,545 Please move this to Development Team Four. 766 00:41:28,519 --> 00:41:30,450 - Sure. - Thank you. 767 00:41:30,450 --> 00:41:33,019 (Best home appliances for you, welcome to Hanmyeong Electronics!) 768 00:41:33,019 --> 00:41:35,514 I've truly done my part, okay? 769 00:41:36,689 --> 00:41:38,329 Let's leave it up to fate. 770 00:41:38,329 --> 00:41:40,384 There's nothing more we can do. 771 00:41:40,660 --> 00:41:42,025 Should we... 772 00:41:43,030 --> 00:41:44,654 pray? 773 00:41:46,630 --> 00:41:47,895 Do what? 774 00:41:48,869 --> 00:41:50,094 Pray. 775 00:41:51,269 --> 00:41:52,539 Who knows? 776 00:41:52,539 --> 00:41:54,470 If we sincerely pray all night long, 777 00:41:54,470 --> 00:41:57,010 maybe the deities will understand us. 778 00:41:57,010 --> 00:42:00,705 Then maybe the majority of the workers will side with us tomorrow... 779 00:42:03,749 --> 00:42:05,114 Hey! 780 00:42:09,189 --> 00:42:11,984 (Hanmyeong Electronics) 781 00:42:12,189 --> 00:42:13,355 Okay. 782 00:42:13,389 --> 00:42:17,225 Thank you so much for making time today. 783 00:42:17,959 --> 00:42:19,800 Before carrying out the voting... 784 00:42:19,800 --> 00:42:21,499 regarding the company-wide job adequacy evaluation, 785 00:42:21,499 --> 00:42:24,570 I'd like to have a brief Q and A session... 786 00:42:24,570 --> 00:42:26,665 for those of you who haven't made up your minds yet. 787 00:42:27,039 --> 00:42:28,939 After that, we'll begin the voting. 788 00:42:28,939 --> 00:42:30,534 Any questions? 789 00:42:33,550 --> 00:42:34,775 Yes? 790 00:42:35,320 --> 00:42:38,545 I'm Gong Jung Pil, the team leader of QA Team. 791 00:42:38,590 --> 00:42:40,585 What are the advantages of this evaluation? 792 00:42:42,590 --> 00:42:44,860 I believe I've already discussed that... 793 00:42:44,860 --> 00:42:46,590 - during our previous meeting... - No. 794 00:42:46,590 --> 00:42:48,459 I don't want to hear any obvious answers... 795 00:42:48,459 --> 00:42:49,955 such as strengthening our capacity or self-improvement. 796 00:42:50,059 --> 00:42:52,130 Reward, money in return for taking the test, 797 00:42:52,130 --> 00:42:53,594 or paid vacation. 798 00:42:53,630 --> 00:42:56,364 Are there any immediate benefits available? 799 00:43:06,349 --> 00:43:08,574 - No. - Gosh, there are none. 800 00:43:09,380 --> 00:43:11,984 - There are none. - Then one more question. 801 00:43:12,550 --> 00:43:14,619 You do know that we work overtime until late hours... 802 00:43:14,619 --> 00:43:16,990 two weeks every month due to our due dates, right? 803 00:43:16,990 --> 00:43:20,025 We're already busy as is. 804 00:43:20,559 --> 00:43:21,959 So why should we waste our time... 805 00:43:21,959 --> 00:43:25,495 on this evaluation when we're not receiving any benefits? 806 00:43:26,570 --> 00:43:27,995 Please give us an answer. 807 00:43:37,110 --> 00:43:39,545 I will answer that... 808 00:43:40,209 --> 00:43:41,720 with the feedback... 809 00:43:41,720 --> 00:43:45,614 President Han Seung Ki gave regarding the evaluation. 810 00:43:47,519 --> 00:43:48,784 The president? 811 00:43:48,860 --> 00:43:53,085 "Our technology is Hanmyeong's only asset in order to survive." 812 00:43:53,260 --> 00:43:55,499 "In order to rise as an innovative company..." 813 00:43:55,499 --> 00:43:58,059 "in this fast-changing, global IT industry," 814 00:43:58,059 --> 00:44:00,900 "our workers should not remain complacent..." 815 00:44:00,900 --> 00:44:03,835 "but rather push forward." 816 00:44:05,010 --> 00:44:06,435 Was that enough? 817 00:44:08,209 --> 00:44:09,574 - Yes. - Sure. 818 00:44:12,950 --> 00:44:14,205 That didn't work. 819 00:44:15,419 --> 00:44:17,344 - If there are no more questions... - Excuse me. 820 00:44:18,019 --> 00:44:19,185 Yes? 821 00:44:22,459 --> 00:44:25,125 I'm Eo Hae Mi, a senior researcher from Development Team Three. 822 00:44:26,189 --> 00:44:27,189 You just mentioned... 823 00:44:27,189 --> 00:44:30,395 that there was no reward or compensation for taking the test. 824 00:44:32,070 --> 00:44:34,824 Then how about the individual with the highest score... 825 00:44:34,829 --> 00:44:40,034 gets an advantage of choosing which project to work on? 826 00:44:40,809 --> 00:44:42,740 What did she say? 827 00:44:42,740 --> 00:44:45,005 - That sounds good. - Gosh. 828 00:44:45,579 --> 00:44:47,705 - That's not a bad idea. - Right. 829 00:44:49,479 --> 00:44:51,674 That would work. 830 00:44:52,619 --> 00:44:55,919 An advantage of choosing which project to work on? 831 00:44:55,919 --> 00:44:57,085 Correct. 832 00:44:58,590 --> 00:45:00,654 That sure is an opportunity. 833 00:45:01,999 --> 00:45:04,355 I'm aware that this job adequacy evaluation started... 834 00:45:04,999 --> 00:45:08,094 from the mistrust of a team leader on the fourth floor... 835 00:45:09,269 --> 00:45:10,740 of the research building... 836 00:45:10,740 --> 00:45:13,904 as he considered everyone here incompetent to join his team. 837 00:45:18,510 --> 00:45:21,610 I had no doubt that I would be joining the team... 838 00:45:21,610 --> 00:45:24,145 as my proposal was chosen. 839 00:45:24,519 --> 00:45:27,545 But the team leader on the fourth floor of the researching building... 840 00:45:27,849 --> 00:45:30,915 excluded me from his team for reasons I could not comprehend. 841 00:45:31,289 --> 00:45:34,455 (Voting of Company-wide Job Adequacy Evaluation) 842 00:45:43,400 --> 00:45:44,665 Come on. 843 00:45:46,410 --> 00:45:48,005 - Gosh. - Goodness. She's ridiculous. 844 00:45:56,519 --> 00:45:57,614 Ms. Eo. 845 00:45:58,280 --> 00:46:03,114 The team leader on the fourth floor... Are you talking about me? 846 00:46:04,619 --> 00:46:06,185 Well... 847 00:46:07,030 --> 00:46:09,329 No comment. I want to protect his privacy. 848 00:46:09,329 --> 00:46:11,924 You already talked about me out in the open. 849 00:46:13,229 --> 00:46:14,795 What privacy? 850 00:46:16,800 --> 00:46:18,395 And reasons you couldn't understand? 851 00:46:19,970 --> 00:46:21,904 What couldn't you understand about the reasons I gave you? 852 00:46:23,410 --> 00:46:26,105 Tell us. Everyone is here. 853 00:46:28,479 --> 00:46:30,045 Well, 854 00:46:31,519 --> 00:46:32,714 you... 855 00:46:33,220 --> 00:46:34,444 Mr. Han. 856 00:46:35,289 --> 00:46:39,324 You can ask her those personal questions in private later. Okay? 857 00:46:47,630 --> 00:46:48,764 Sure. 858 00:46:50,869 --> 00:46:54,764 Ms. Eo, just stick to what you want. Don't digress. 859 00:46:59,610 --> 00:47:02,475 I'm not speaking up because I feel wronged. 860 00:47:03,119 --> 00:47:06,344 This job adequacy evaluation will test our capacity. 861 00:47:06,550 --> 00:47:09,614 So getting the highest score is enough to prove our capacity. 862 00:47:10,119 --> 00:47:12,360 So I'm asking if that would be enough... 863 00:47:12,360 --> 00:47:14,630 for us to earn the right to join the team we want. 864 00:47:14,630 --> 00:47:17,360 - Gosh. We don't need a test to do that. - Goodness. 865 00:47:17,360 --> 00:47:18,400 Oh, my. 866 00:47:18,400 --> 00:47:20,625 All right. Please take your seat. 867 00:47:23,400 --> 00:47:27,935 I don't think that's a question I can answer. 868 00:47:29,809 --> 00:47:31,005 Mr. Go. 869 00:47:32,309 --> 00:47:33,505 Please answer it. 870 00:47:35,619 --> 00:47:38,645 I'm sure this will be a landslide anyway. 871 00:47:38,950 --> 00:47:40,284 Just give her something. 872 00:47:48,729 --> 00:47:50,525 I will allow the employee with the highest score... 873 00:47:50,900 --> 00:47:53,824 have the right to choose the project of his or her choice. 874 00:48:02,579 --> 00:48:04,034 You're smiling? 875 00:48:12,689 --> 00:48:14,349 If there aren't any more questions, 876 00:48:14,349 --> 00:48:16,959 we will begin the voting... 877 00:48:16,959 --> 00:48:18,554 for the company-wide job adequacy evaluation. 878 00:48:18,729 --> 00:48:22,800 The voting page is open on your company application. 879 00:48:22,800 --> 00:48:26,495 Please open the page with your phone and vote now. 880 00:48:27,130 --> 00:48:29,065 I don't have my phone. 881 00:48:31,039 --> 00:48:33,304 Ms. Jung, make sure to vote. 882 00:48:33,910 --> 00:48:35,574 We can do this. Let's do this. 883 00:48:38,979 --> 00:48:40,745 (For or Against) 884 00:48:43,450 --> 00:48:45,319 (For) 885 00:48:45,320 --> 00:48:47,749 (Against) 886 00:48:47,749 --> 00:48:48,760 (Your vote has been cast.) 887 00:48:48,760 --> 00:48:51,755 (Voting of Company-wide Job Adequacy Evaluation) 888 00:48:56,200 --> 00:48:57,424 Okay. 889 00:48:58,400 --> 00:49:01,225 The security team told me that they are done counting the votes. 890 00:49:01,769 --> 00:49:02,964 Let's check it now. 891 00:49:08,510 --> 00:49:10,234 (Here's the result of the voting.) 892 00:49:13,550 --> 00:49:15,375 Open it already. 893 00:49:22,760 --> 00:49:25,014 What is it? What? 894 00:49:26,889 --> 00:49:29,125 What is it? 895 00:49:29,229 --> 00:49:30,525 What happened? 896 00:49:31,660 --> 00:49:32,864 What was the result? 897 00:49:33,769 --> 00:49:35,565 Maybe, more people voted against the evaluation. 898 00:49:36,869 --> 00:49:40,435 (Voting of Company-wide Job Adequacy Evaluation) 899 00:49:43,436 --> 00:49:48,436 [Kocowa Ver] MBC E12 'On the Verge of Insanity' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 900 00:49:52,289 --> 00:49:56,820 I have the result for the voting of the company-wide job adequacy evaluation. 901 00:49:56,820 --> 00:49:58,484 The result is out? Gosh. 902 00:49:58,930 --> 00:50:00,085 I will now... 903 00:50:01,130 --> 00:50:02,554 share the result with you. 904 00:50:05,130 --> 00:50:06,495 (Voting of Company-wide Job Adequacy Evaluation) 905 00:50:08,999 --> 00:50:10,234 - What? - What? 906 00:50:10,769 --> 00:50:12,065 - What on earth? - Gosh. 907 00:50:13,769 --> 00:50:14,904 What's this? 908 00:50:19,349 --> 00:50:22,674 It's been decided that we will go ahead with the evaluation. 909 00:50:23,019 --> 00:50:26,214 We will proceed with the evaluation as you have been informed. 910 00:50:26,820 --> 00:50:29,514 Thank you so much for casting your votes. 911 00:50:31,919 --> 00:50:33,154 Nice. 912 00:50:34,930 --> 00:50:36,995 - No way. - This is amazing. 913 00:50:45,669 --> 00:50:47,904 (For: 96, Against: 93) 914 00:50:56,979 --> 00:50:58,114 Let's go. 915 00:51:02,660 --> 00:51:03,855 (For: 96, Against: 93) 916 00:51:12,229 --> 00:51:13,395 Ms. Eo. 917 00:51:18,939 --> 00:51:20,165 Let's talk. 918 00:51:24,639 --> 00:51:26,344 What do you think you're doing? 919 00:51:27,910 --> 00:51:30,145 How dare you make a fool out of me? 920 00:51:31,050 --> 00:51:34,114 If you were in my team, you would have been gone long ago. 921 00:51:34,389 --> 00:51:37,490 When I was talking earlier, I got worked up about what happened. 922 00:51:37,490 --> 00:51:38,824 Sorry. 923 00:51:38,889 --> 00:51:40,955 You think an apology can fix this? 924 00:51:41,289 --> 00:51:43,360 But this is out of our hands now. 925 00:51:43,360 --> 00:51:44,755 What are you talking about? 926 00:51:45,229 --> 00:51:47,995 The director agreed to what I asked. 927 00:51:48,840 --> 00:51:51,764 So I have to study hard for the test and join the Task Force Team. 928 00:51:54,139 --> 00:51:56,475 Then, I'll see you later. 929 00:51:56,780 --> 00:51:58,105 Bye. 930 00:52:01,280 --> 00:52:04,674 Can I pass through? I need to go upstairs. 931 00:52:06,320 --> 00:52:07,514 Go ahead. 932 00:52:21,599 --> 00:52:24,234 - I thought they were voting against it. - How is this possible? 933 00:52:24,769 --> 00:52:27,240 I can't believe this. Everyone was against it. 934 00:52:27,240 --> 00:52:30,335 Who on earth voted for this? Darn it. 935 00:52:30,340 --> 00:52:31,410 Gosh. 936 00:52:31,410 --> 00:52:33,579 Hey, did you see his face? I can see him fuming right now. 937 00:52:33,579 --> 00:52:35,749 I voted for it because you guys told me to, 938 00:52:35,749 --> 00:52:37,119 but are you sure this won't affect us? 939 00:52:37,119 --> 00:52:38,220 You're such a scaredy-cat. 940 00:52:38,220 --> 00:52:40,419 We have to take the test anyway. It's better if we all take it. 941 00:52:40,419 --> 00:52:42,415 Right. We can't be the only ones taking the tests. 942 00:52:42,889 --> 00:52:44,955 Hey, raise your hand if you voted against it. 943 00:52:45,630 --> 00:52:46,884 Why didn't you? 944 00:52:46,959 --> 00:52:49,495 I don't know. There's this guy that keeps bugging me. 945 00:52:49,559 --> 00:52:51,094 - Who is it? - Who is it? 946 00:52:51,229 --> 00:52:52,464 Whatever. 947 00:53:36,180 --> 00:53:38,475 (Testing Room 1) 948 00:53:46,720 --> 00:53:48,514 Good work, Mr. Choi. 949 00:53:50,119 --> 00:53:52,824 The scores will come out in five days. 950 00:53:56,160 --> 00:53:57,495 Ms. Dang. 951 00:53:57,860 --> 00:53:58,869 Yes? 952 00:53:58,869 --> 00:54:00,725 It's about the promise you made to me. 953 00:54:01,470 --> 00:54:05,094 You said you'll grant me a wish after the job adequacy evaluation. 954 00:54:05,570 --> 00:54:06,804 Right. 955 00:54:07,269 --> 00:54:09,335 Yes, of course, I'll grant your wish. 956 00:54:09,639 --> 00:54:11,034 Please tell me. 957 00:54:11,639 --> 00:54:14,010 There is something I thought of. 958 00:54:14,010 --> 00:54:15,145 Okay. 959 00:54:15,619 --> 00:54:18,074 But I don't think this is the right time to tell you. 960 00:54:28,090 --> 00:54:29,860 Once I'm ready to tell you, 961 00:54:29,860 --> 00:54:31,654 I'll make use of this chance. 962 00:54:32,300 --> 00:54:34,499 I'll take a rain check on this one. May I do that? 963 00:54:34,499 --> 00:54:36,594 All right. A rain check it is. 964 00:54:45,680 --> 00:54:46,804 Okay. 965 00:54:52,150 --> 00:54:53,585 Okay. 966 00:54:56,260 --> 00:54:57,554 Yes. 967 00:55:01,189 --> 00:55:04,094 The cut-off point is set high to make more people flunk. 968 00:55:04,300 --> 00:55:07,495 It looks like I'll be able to create what you've been dying to have, 969 00:55:07,869 --> 00:55:09,795 the biggest list of people to dismiss. 970 00:55:09,939 --> 00:55:13,435 Hey, Ms. Dang, you really are amazing. 971 00:55:13,809 --> 00:55:16,105 This is why I adore you, Ms. Dang. 972 00:55:16,610 --> 00:55:18,775 I don't need your compliment, Mr. No, 973 00:55:19,950 --> 00:55:21,979 but please do wrap this up for me. 974 00:55:21,979 --> 00:55:23,174 Wrap this up? 975 00:55:29,990 --> 00:55:31,614 - You're here. - Hello. 976 00:55:40,329 --> 00:55:43,734 (President Han Seung Ki, we welcome you.) 977 00:55:52,780 --> 00:55:55,574 - Hello, Mr. Han. - We've been expecting you. 978 00:55:56,680 --> 00:56:00,289 I was very moved by your proposal for the job adequacy evaluation. 979 00:56:00,289 --> 00:56:02,484 It's all thanks to your approval, sir. 980 00:56:04,919 --> 00:56:06,154 This way, please. 981 00:56:15,499 --> 00:56:17,464 This is the showroom. 982 00:56:20,910 --> 00:56:22,875 A detergent-less dishwasher, 983 00:56:22,979 --> 00:56:24,375 created by Mr. Han Se Gwon. 984 00:56:34,189 --> 00:56:35,614 This way, sir. 985 00:56:35,789 --> 00:56:38,014 - Hello. - Hello. 986 00:56:38,990 --> 00:56:41,755 He must be nervous because you're here, Mr. Han. 987 00:56:42,360 --> 00:56:44,995 You made him nervous, Mr. Han. 988 00:56:51,369 --> 00:56:54,304 We're in the process of confirming a few things with our outsourcer. 989 00:56:54,410 --> 00:56:55,740 We'll be able to commercialize it soon. 990 00:56:55,740 --> 00:56:59,079 This is the new promotional video for Hanmyeong Electronics... 991 00:56:59,079 --> 00:57:01,145 made up to date for the latter half of 2021. 992 00:57:01,209 --> 00:57:02,579 It begins from the first day of our foundation... 993 00:57:02,579 --> 00:57:04,880 to the day we made a new record by selling a million dishwashers. 994 00:57:04,880 --> 00:57:08,614 This new video is centered around the history of Hanmyeong. 995 00:57:10,459 --> 00:57:13,625 - Okay. Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors. 996 00:57:15,999 --> 00:57:17,295 Darn it. 997 00:57:19,300 --> 00:57:20,764 He's coming. 998 00:57:26,039 --> 00:57:28,709 We'll correct everything you pointed out as soon as possible, sir. 999 00:57:28,709 --> 00:57:29,804 All right. 1000 00:57:32,650 --> 00:57:34,045 Excuse me, Mr. Han. 1001 00:57:34,510 --> 00:57:36,849 Choi Ban Seok, senior manager of Human Resources, sir. 1002 00:57:36,849 --> 00:57:40,344 Could we take a photo to remember your visit here? 1003 00:57:41,919 --> 00:57:43,114 Let's do that. 1004 00:57:45,019 --> 00:57:46,384 We love you. 1005 00:57:55,400 --> 00:57:57,835 Don't you think we look a little too gloomy? 1006 00:57:58,769 --> 00:58:00,639 Everyone, jump in. 1007 00:58:00,639 --> 00:58:02,309 You won't have another chance like this. 1008 00:58:02,309 --> 00:58:04,404 - Please. - It's an honor, Mr. Han. 1009 00:58:05,809 --> 00:58:06,975 Okay. 1010 00:58:10,419 --> 00:58:13,315 - You should be in the picture. - Join us, Mr. Han. 1011 00:58:13,619 --> 00:58:15,614 Yes, thank you. 1012 00:58:16,720 --> 00:58:18,855 Mr. Han, this way. 1013 00:58:21,930 --> 00:58:23,495 And you too, Ms. Dang. 1014 00:58:25,260 --> 00:58:27,268 Yes, sir. Thank you. 1015 00:58:27,269 --> 00:58:28,694 You should stand here. 1016 00:58:31,800 --> 00:58:33,804 It's so nice to see the couple together. 1017 00:58:40,650 --> 00:58:42,780 You need to let people know, okay? 1018 00:58:42,780 --> 00:58:44,375 - What have you been doing? - I'll take it now. 1019 00:58:44,820 --> 00:58:46,784 I'll take it on the count of three. 1020 00:58:47,050 --> 00:58:49,315 In 1, 2, 3. 1021 00:58:50,289 --> 00:58:52,760 All right. One more time, please. 1022 00:58:52,760 --> 00:58:54,924 In 1, 2, 3. 1023 00:58:57,860 --> 00:59:00,229 - Okay. - Could you take one with our developers? 1024 00:59:00,229 --> 00:59:02,169 - Sure. - Developers? 1025 00:59:02,169 --> 00:59:04,234 Come on in. Jump in already. 1026 00:59:07,340 --> 00:59:08,565 Okay. 1027 00:59:11,979 --> 00:59:13,050 You should come too. 1028 00:59:13,050 --> 00:59:14,904 Yes, right. Me? 1029 00:59:15,650 --> 00:59:16,915 One second. 1030 00:59:18,749 --> 00:59:21,214 Okay, I'll set it to five seconds. 1031 00:59:27,760 --> 00:59:28,990 Yes, I understand. 1032 00:59:28,990 --> 00:59:31,694 I get how you couldn't tell him you divorced her then and there. 1033 00:59:32,970 --> 00:59:35,565 Could you lower your volume a little? 1034 00:59:36,139 --> 00:59:37,900 And why is that a problem? 1035 00:59:37,900 --> 00:59:39,539 You should've gone after him and let him know... 1036 00:59:39,539 --> 00:59:41,369 that you two aren't married anymore, that you divorced her. 1037 00:59:41,369 --> 00:59:42,470 Na Ri. 1038 00:59:42,470 --> 00:59:44,935 Wouldn't you do this if you really love me? 1039 00:59:45,110 --> 00:59:48,105 I do love you. Of course, I do. 1040 00:59:48,249 --> 00:59:50,775 But how can I run after the president and tell him that? 1041 00:59:51,419 --> 00:59:52,550 Then what? 1042 00:59:52,550 --> 00:59:55,019 Are you happy to let him think you two are married? 1043 00:59:55,019 --> 00:59:57,959 No, Na Ri. Will you keep your balance? 1044 00:59:57,959 --> 00:59:59,654 You need to come to your senses. 1045 01:00:00,260 --> 01:00:02,999 No matter what people think, Ms. Dang and I are now legally separated. 1046 01:00:02,999 --> 01:00:04,430 That's what's important. 1047 01:00:04,430 --> 01:00:07,530 Just focus on that. Stop minding what other people think. 1048 01:00:07,530 --> 01:00:08,665 One second. 1049 01:00:09,200 --> 01:00:11,769 Yes, Mr. Han. Yes, sir. 1050 01:00:11,769 --> 01:00:14,570 Yes, I'm right out front. I'll be there right now. 1051 01:00:14,570 --> 01:00:16,505 Yes, sir. All right. 1052 01:00:17,639 --> 01:00:19,039 Let's talk again later. 1053 01:00:19,039 --> 01:00:20,505 They're looking for us. Let's go. 1054 01:00:24,320 --> 01:00:25,614 Later? 1055 01:00:25,990 --> 01:00:27,450 When is this later? 1056 01:00:27,450 --> 01:00:29,455 - Eat up. - You should eat too. 1057 01:00:35,590 --> 01:00:38,295 - Goodness, great work. - Good work. 1058 01:00:38,360 --> 01:00:40,430 - You've done well too. - Thank you. 1059 01:00:40,430 --> 01:00:41,924 Great work, everyone. 1060 01:00:41,970 --> 01:00:43,769 - Gosh, it's such a relief. - All right, everyone. 1061 01:00:43,769 --> 01:00:46,039 - Great work. - Great work, sir. 1062 01:00:46,039 --> 01:00:47,669 We're here too. We ran a little late. 1063 01:00:47,669 --> 01:00:49,169 - Goodness. - They're here. 1064 01:00:49,169 --> 01:00:50,709 - You're here. - Please eat up. 1065 01:00:50,709 --> 01:00:52,205 - Hello. - Hello. 1066 01:00:54,309 --> 01:00:55,780 - The middle? - Sit over there. 1067 01:00:55,780 --> 01:00:57,944 - What? Wait. - Over there. 1068 01:01:02,660 --> 01:01:05,085 Excuse me, may I sit here? 1069 01:01:05,820 --> 01:01:07,784 - Go sit over there. - Cut it out. 1070 01:01:08,160 --> 01:01:10,495 - What? Cut what out? - Just scooch over. 1071 01:01:10,800 --> 01:01:13,395 - Come on, just move. - Why should I? 1072 01:01:13,400 --> 01:01:14,725 - Thank you. - Just come. 1073 01:01:16,400 --> 01:01:19,464 - Would you like a drink? - No, I drove here. 1074 01:01:21,340 --> 01:01:23,634 Anyway, you actually come to company dinners? 1075 01:01:24,209 --> 01:01:26,404 Of course, we're having beef tonight. 1076 01:01:27,010 --> 01:01:28,975 I see, so you come to cost-efficient dinners. 1077 01:01:29,820 --> 01:01:31,045 I see. 1078 01:01:31,720 --> 01:01:34,490 I'm guessing Mr. Gong already told you. 1079 01:01:34,490 --> 01:01:36,660 You refused to look at the code because it's a waste of time, 1080 01:01:36,660 --> 01:01:38,760 but you're in the employee consultative group and at this dinner. 1081 01:01:38,760 --> 01:01:40,554 What a busy man you are. 1082 01:01:40,860 --> 01:01:42,559 If I had known you'd hold a grudge for this long, 1083 01:01:42,559 --> 01:01:44,200 I would've turned you down from the start. 1084 01:01:44,200 --> 01:01:45,860 If I had known you'd stab me in the back, 1085 01:01:45,860 --> 01:01:47,900 I would've asked someone else. 1086 01:01:47,900 --> 01:01:49,539 Gosh, I might get sick if I sit here any longer. 1087 01:01:49,539 --> 01:01:52,495 Stop that, sorry. Take a seat and grab a drink. 1088 01:01:52,539 --> 01:01:54,234 Why are you in such a rush? 1089 01:01:54,570 --> 01:01:56,275 You hold grudges much longer than I do. 1090 01:01:57,110 --> 01:01:59,745 Mr. Go, please have a drink. 1091 01:02:01,410 --> 01:02:03,174 I hope the misunderstanding is gone. 1092 01:02:03,320 --> 01:02:05,990 I'll continue to do my best, 1093 01:02:05,990 --> 01:02:08,185 so please cut me some slack, Mr. Go. 1094 01:02:08,650 --> 01:02:09,955 I'm not so sure. 1095 01:02:11,220 --> 01:02:14,324 Goodness, you shouldn't be asking him. 1096 01:02:14,530 --> 01:02:18,130 It looked like you are greatly trusted by headquarters. 1097 01:02:18,130 --> 01:02:19,964 - Me? - Yes. 1098 01:02:20,329 --> 01:02:23,864 Mr. No went out of his way to ask Mr. Go... 1099 01:02:23,999 --> 01:02:26,105 to make sure he looks after you. 1100 01:02:28,809 --> 01:02:31,740 I wonder why he did that. That was so unnecessary. 1101 01:02:31,740 --> 01:02:33,110 - Ms. Dang. - Yes? 1102 01:02:33,110 --> 01:02:34,709 Did headquarters send you here... 1103 01:02:34,709 --> 01:02:37,145 to carry out a secret mission or something of the sort? 1104 01:02:39,280 --> 01:02:42,415 A secret mission? This isn't a spy film. 1105 01:02:42,490 --> 01:02:43,820 Goodness, you need a drink. 1106 01:02:43,820 --> 01:02:45,514 - Please have a drink. - All right. 1107 01:02:46,430 --> 01:02:48,054 I wonder what her secret mission is. 1108 01:02:48,360 --> 01:02:50,099 - And one for me. - Let me pour you one. 1109 01:02:50,099 --> 01:02:51,895 - Okay. - Thank you, Mr. Go. 1110 01:02:51,900 --> 01:02:53,264 Great work. 1111 01:02:54,030 --> 01:02:55,364 Thank you. 1112 01:02:55,599 --> 01:02:56,764 Here. 1113 01:03:05,110 --> 01:03:07,174 Excuse me, Ms. Dang. 1114 01:03:10,320 --> 01:03:13,685 - Me? - I have a question. 1115 01:03:13,749 --> 01:03:16,045 Why did you come to Changin? 1116 01:03:18,660 --> 01:03:20,189 You must be pretty drunk. 1117 01:03:20,189 --> 01:03:22,389 What did you say? 1118 01:03:22,389 --> 01:03:23,594 I mean, 1119 01:03:24,260 --> 01:03:27,364 I heard you were a big shot back at headquarters. 1120 01:03:27,570 --> 01:03:30,734 So I wanted to know why you came to a rural city like this. 1121 01:03:30,869 --> 01:03:33,464 Why do you want to know that, Ms. Seo? 1122 01:03:33,769 --> 01:03:36,875 Ms. Seo, you should ask her later. 1123 01:03:37,039 --> 01:03:39,404 I'm not the only one who wants to know. 1124 01:03:39,450 --> 01:03:40,804 Think about it. 1125 01:03:41,079 --> 01:03:42,979 Someone who was in Human Resources of headquarters... 1126 01:03:42,979 --> 01:03:44,950 came down to a department in a rural area. 1127 01:03:44,950 --> 01:03:47,614 Then not only did she suddenly conduct a security check, 1128 01:03:47,849 --> 01:03:50,455 she suddenly forced all of us to take job adequacy evaluations, 1129 01:03:50,689 --> 01:03:53,755 by turning her proposal directly to headquarters. 1130 01:03:54,990 --> 01:03:56,755 Doesn't this seem odd? 1131 01:04:00,769 --> 01:04:04,264 Doesn't it seem like she's here with a purpose? 1132 01:04:11,380 --> 01:04:12,534 I'm... 1133 01:04:13,349 --> 01:04:16,749 I'm too dumbfounded to give an answer. 1134 01:04:16,749 --> 01:04:18,674 Hold on. 1135 01:04:19,490 --> 01:04:23,154 Why would you ask such a question when we're just having dinner? 1136 01:04:23,320 --> 01:04:25,820 She probably came here because the company told her to. 1137 01:04:25,820 --> 01:04:28,225 And she was just doing her job. Right? 1138 01:04:29,059 --> 01:04:30,225 See? 1139 01:04:31,729 --> 01:04:34,599 Let's have another shot. What is this serious atmosphere? 1140 01:04:34,599 --> 01:04:36,499 That's why it's even stranger. 1141 01:04:36,499 --> 01:04:38,094 Come on. 1142 01:04:39,709 --> 01:04:41,764 Why would headquarters send her here? 1143 01:04:42,110 --> 01:04:43,505 For what? 1144 01:04:43,579 --> 01:04:45,280 They didn't tell me to come here. 1145 01:04:45,280 --> 01:04:47,680 I volunteered to come here. Happy? 1146 01:04:47,680 --> 01:04:48,804 Why? 1147 01:04:50,950 --> 01:04:53,720 Do you have friends or family here? 1148 01:04:53,720 --> 01:04:55,384 That's a private matter. 1149 01:04:55,490 --> 01:04:57,255 - Must I answer that? - Yes. 1150 01:04:57,519 --> 01:05:00,685 I'm speaking on behalf of the employee consultative group. 1151 01:05:00,860 --> 01:05:02,154 So please answer me. 1152 01:05:05,300 --> 01:05:08,099 She's right, Ms. Dang. Tell her the truth. 1153 01:05:08,099 --> 01:05:10,795 Otherwise, I don't think she'll sit down. 1154 01:05:26,119 --> 01:05:27,984 Sure, I'll answer your question. 1155 01:05:29,919 --> 01:05:33,284 The reason why I came to Changin is because... 1156 01:05:44,470 --> 01:05:48,304 There's a man here with whom... 1157 01:05:49,240 --> 01:05:51,335 I want to start afresh. Happy? 1158 01:05:56,479 --> 01:05:58,174 You're incredible! 1159 01:05:59,050 --> 01:06:00,315 How incredible! 1160 01:06:00,550 --> 01:06:02,915 - No way. - Unbelievable. 1161 01:06:55,240 --> 01:06:57,809 (On the Verge of Insanity) 1162 01:06:57,809 --> 01:07:00,950 Do you really want to get back together with Mr. Han? 1163 01:07:00,950 --> 01:07:02,410 Why are you curious about that? 1164 01:07:02,410 --> 01:07:03,650 I need some time to think. 1165 01:07:03,650 --> 01:07:05,579 Do you want to break up with me and start anew with her? 1166 01:07:05,579 --> 01:07:07,689 I must've been crazy. Why did I drop him off? 1167 01:07:07,689 --> 01:07:10,760 Put aside your personal feelings. He is a talented man. 1168 01:07:10,760 --> 01:07:12,760 - So are you two a thing now? - Fire Mr. Choi first. 1169 01:07:12,760 --> 01:07:14,860 Yesterday, you two kissed. Today, you pushed him away. 1170 01:07:14,860 --> 01:07:17,130 Ja Young, are you free this evening? 1171 01:07:17,130 --> 01:07:18,200 We need to talk. 1172 01:07:18,200 --> 01:07:20,430 Why in the world did you meet with Mr. Han Seung Ho? 1173 01:07:20,430 --> 01:07:22,570 Has Mr. Choi been fired yet? 1174 01:07:22,570 --> 01:07:23,700 Why haven't you reported to me? 1175 01:07:23,700 --> 01:07:24,999 I'm sorry, Mr. Choi. 1176 01:07:24,999 --> 01:07:28,435 But I'm afraid you need to leave the team. 87177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.