Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,589 --> 00:00:12,285
(Episode 5)
2
00:00:14,289 --> 00:00:15,455
Mr. No.
3
00:00:16,499 --> 00:00:17,659
What is it?
4
00:00:17,660 --> 00:00:19,494
I thought we were texting first
before calling.
5
00:00:19,969 --> 00:00:22,499
Baekho Electronics turned down
the 100 percent employment buyout offer.
6
00:00:22,500 --> 00:00:23,840
Are they going to sell us off?
7
00:00:23,840 --> 00:00:24,994
No.
8
00:00:25,140 --> 00:00:27,705
They're taking the business,
but not every single employee.
9
00:00:28,340 --> 00:00:29,735
I don't think...
10
00:00:30,340 --> 00:00:32,140
that's the right order of business.
11
00:00:32,140 --> 00:00:34,110
- Why not?
- Reducing the labor force is...
12
00:00:34,110 --> 00:00:36,275
what they'll have to deal with
once they buy us out.
13
00:00:36,649 --> 00:00:38,149
It's not like we're selling fish.
14
00:00:38,149 --> 00:00:40,520
Why do we have to give them
a nice and clean piece...
15
00:00:40,520 --> 00:00:42,389
without the head, the tail, and the guts?
16
00:00:42,389 --> 00:00:44,690
They want a nice and clean piece of fish.
17
00:00:44,690 --> 00:00:48,285
I mean, 80 percent of the labor force
in Changin Business Department...
18
00:00:48,290 --> 00:00:49,429
are employed permanently.
19
00:00:49,429 --> 00:00:51,925
Get that 80 percent down to 40.
20
00:00:53,470 --> 00:00:57,094
Wait, how am I going to cut down
half of our permanent staff...
21
00:00:58,200 --> 00:01:01,069
Mr. No, there is this thing
called the Labor Law in Korea.
22
00:01:01,069 --> 00:01:03,675
And that law isn't there just for a show.
23
00:01:04,239 --> 00:01:07,150
Do you know how much time it takes
for us to dismiss one permanent member?
24
00:01:07,150 --> 00:01:10,050
How is this...
I mean, the personnel reduction isn't...
25
00:01:10,050 --> 00:01:12,120
as easy as preparing a fish.
26
00:01:12,120 --> 00:01:14,289
Had that been the case,
I would've done it already.
27
00:01:14,290 --> 00:01:15,484
Ms. Dang?
28
00:01:20,689 --> 00:01:22,185
What are you doing here?
29
00:01:24,499 --> 00:01:25,654
Well...
30
00:01:26,400 --> 00:01:28,295
I was...
31
00:01:30,139 --> 00:01:32,335
What about you?
32
00:01:32,469 --> 00:01:33,835
I live here.
33
00:01:38,079 --> 00:01:39,275
I see.
34
00:01:39,409 --> 00:01:42,075
Ms. Dang? Hello?
35
00:01:42,279 --> 00:01:45,045
- I'll leave you to it.
- Okay.
36
00:01:45,480 --> 00:01:48,650
- By the way, will there be a layoff?
- Sorry?
37
00:01:48,650 --> 00:01:50,685
Weren't you talking
about Changin Business Department?
38
00:01:57,529 --> 00:01:59,495
No, what are you talking about?
39
00:01:59,969 --> 00:02:01,594
Goodness.
40
00:02:01,870 --> 00:02:03,499
Sweetie, hey.
41
00:02:03,499 --> 00:02:05,340
- "Sweetie?"
- I'll call you later.
42
00:02:05,340 --> 00:02:08,564
Okay. Goodbye. All right. Bye.
43
00:02:10,809 --> 00:02:13,180
It was just a friend.
44
00:02:13,180 --> 00:02:15,919
And he said it's his first time
working in Human Resources,
45
00:02:15,919 --> 00:02:18,845
so he was asking me for some help.
46
00:02:19,519 --> 00:02:20,684
I see.
47
00:02:21,220 --> 00:02:23,359
You're one busy woman.
48
00:02:23,359 --> 00:02:24,554
I guess so.
49
00:02:27,959 --> 00:02:30,054
- Dad!
- Hi!
50
00:02:30,929 --> 00:02:32,470
Did you forget to get
your school supplies?
51
00:02:32,470 --> 00:02:33,899
Don't even get me started.
52
00:02:33,899 --> 00:02:36,234
We had to go to every stationery store
in the neighborhood.
53
00:02:36,269 --> 00:02:38,994
Why not? It must've been a nice stroll.
Isn't that so?
54
00:02:40,869 --> 00:02:43,605
Who's that? Do you know her?
55
00:02:43,839 --> 00:02:45,079
Hello.
56
00:02:45,079 --> 00:02:47,804
She's my team leader.
57
00:02:48,750 --> 00:02:50,919
- I see.
- She's my mother.
58
00:02:50,919 --> 00:02:52,075
I see.
59
00:02:52,320 --> 00:02:54,885
This is my daughter. Say hello.
60
00:02:54,919 --> 00:02:57,155
- Hello.
- Hey.
61
00:02:59,790 --> 00:03:03,155
Goodness, she holds
a higher office at work,
62
00:03:03,530 --> 00:03:05,355
and she lives a floor higher
at the dorm too.
63
00:03:05,500 --> 00:03:07,165
Good for you.
64
00:03:08,030 --> 00:03:10,239
Is she more powerful than you?
65
00:03:10,239 --> 00:03:11,764
Yes, of course.
66
00:03:13,510 --> 00:03:16,280
No, I just hold a position
as a team leader,
67
00:03:16,280 --> 00:03:18,434
but he's basically my boss.
68
00:03:19,280 --> 00:03:22,545
He's helped me in various ways.
I'm learning a lot from him.
69
00:03:24,230 --> 00:03:27,835
How sweet of you to say that.
70
00:03:27,999 --> 00:03:30,765
Does your husband
also work at the same company?
71
00:03:32,170 --> 00:03:33,305
No.
72
00:03:33,740 --> 00:03:34,974
Right.
73
00:03:35,779 --> 00:03:38,105
I think the woman upstairs
is also living alone.
74
00:03:39,050 --> 00:03:41,545
- He must be working far away.
- Come on.
75
00:03:43,349 --> 00:03:47,384
I'm actually divorced.
76
00:03:48,819 --> 00:03:49,830
And you're single now?
77
00:03:49,830 --> 00:03:51,589
- Get out.
- What's wrong with you?
78
00:03:51,589 --> 00:03:53,930
- Don't push me.
- Go home.
79
00:03:53,930 --> 00:03:56,069
- My son is also single.
- Don't be an embarrassment.
80
00:03:56,069 --> 00:03:57,900
- Just know that.
- Yes, ma'am.
81
00:03:57,900 --> 00:03:59,339
- Stop it. It hurts.
- Goodbye.
82
00:03:59,339 --> 00:04:00,594
Goodbye.
83
00:04:13,980 --> 00:04:15,115
Hey.
84
00:04:15,819 --> 00:04:17,819
- Did you know?
- Know what?
85
00:04:17,819 --> 00:04:19,420
Mr. Choi lives downstairs.
86
00:04:19,420 --> 00:04:20,515
Who?
87
00:04:20,960 --> 00:04:22,830
Mr. Choi. Choi Ban Seok.
88
00:04:22,830 --> 00:04:24,154
He lives downstairs?
89
00:04:26,599 --> 00:04:29,330
Na Ri, you need to stay grounded.
90
00:04:29,330 --> 00:04:31,124
You're the queen
of Changin Business Department.
91
00:04:31,200 --> 00:04:35,295
Ms. Dang? She's no match for you.
92
00:04:36,010 --> 00:04:38,334
Do you know that I feel insulted
right now?
93
00:04:39,539 --> 00:04:40,634
Why?
94
00:04:42,109 --> 00:04:44,779
Do you think I wanted you
to tell her about us...
95
00:04:44,779 --> 00:04:46,250
because I feel like that woman,
96
00:04:46,250 --> 00:04:48,045
who's a decade my senior, is my rival?
97
00:04:50,219 --> 00:04:51,345
Then?
98
00:04:51,450 --> 00:04:55,084
I can see that you've been swayed by her
ever since she came here.
99
00:04:55,390 --> 00:04:57,555
You're the one who should be grounded.
100
00:04:57,690 --> 00:04:58,824
What?
101
00:04:59,529 --> 00:05:01,560
I'm speechless.
102
00:05:01,560 --> 00:05:03,130
Swayed? Me? Why?
103
00:05:03,130 --> 00:05:06,200
Yes. You're always trying to meet
with her.
104
00:05:06,200 --> 00:05:08,595
I caught you two together
three times already.
105
00:05:09,370 --> 00:05:10,704
How could we...
106
00:05:13,839 --> 00:05:17,305
How could we not run into each other
when we work at the same place?
107
00:05:17,479 --> 00:05:20,574
I can't help it
if we're both in the same place.
108
00:05:22,120 --> 00:05:23,444
- Is that so?
- Yes.
109
00:05:25,690 --> 00:05:27,184
Let's go.
110
00:05:30,359 --> 00:05:32,254
- Hey!
- Hey.
111
00:05:32,260 --> 00:05:33,855
Hey, Na Ri.
112
00:05:34,099 --> 00:05:35,560
Go inside first.
113
00:05:35,560 --> 00:05:37,824
Okay. Let's go.
114
00:05:42,239 --> 00:05:43,405
Hey!
115
00:05:44,339 --> 00:05:45,440
What do you think?
116
00:05:45,440 --> 00:05:46,839
He and I were in the same place,
117
00:05:46,839 --> 00:05:49,074
but you would've preferred it
had I not said hi to him, right?
118
00:05:50,380 --> 00:05:52,349
Do you even know
that rumors about you two reuniting...
119
00:05:52,349 --> 00:05:53,545
have spread throughout the company?
120
00:05:55,450 --> 00:05:56,545
Really?
121
00:05:57,219 --> 00:05:59,655
It feels like I'm a mistress,
and I feel offended.
122
00:05:59,859 --> 00:06:02,184
If you don't want to tell her about us,
123
00:06:02,929 --> 00:06:05,084
you should start acting right.
124
00:06:05,260 --> 00:06:07,659
Okay. Come in first.
Let's talk in the car.
125
00:06:07,659 --> 00:06:08,824
Na Ri.
126
00:06:09,330 --> 00:06:13,035
Na Ri. Hey... Na Ri!
127
00:06:13,599 --> 00:06:15,595
Na Ri!
128
00:06:21,039 --> 00:06:23,745
Why did Ja Young
have to transfer to our branch?
129
00:06:38,390 --> 00:06:39,524
Se Gwon.
130
00:06:43,070 --> 00:06:44,165
What is this for?
131
00:06:56,479 --> 00:06:58,475
I heard that...
132
00:06:58,580 --> 00:07:02,150
President Han and the executives
are going hiking next weekend.
133
00:07:02,150 --> 00:07:04,684
That's why I prepared this for you.
134
00:07:05,349 --> 00:07:07,158
I already have a backpack.
135
00:07:07,159 --> 00:07:11,725
This isn't just any backpack.
136
00:07:11,859 --> 00:07:14,595
It's President Han's favorite brand.
137
00:07:15,929 --> 00:07:17,225
Really?
138
00:07:18,330 --> 00:07:20,739
Conversations start...
139
00:07:20,739 --> 00:07:23,834
with the most trivial interests.
140
00:07:23,909 --> 00:07:25,564
They don't have this brand in Korea,
141
00:07:25,570 --> 00:07:27,940
so he will be happy to see it.
142
00:07:27,940 --> 00:07:31,805
Goodness. Is this because
of your new project proposal?
143
00:07:32,919 --> 00:07:36,144
It'll be a blind evaluation,
so I won't be of any help.
144
00:07:37,390 --> 00:07:38,644
Sir.
145
00:07:39,120 --> 00:07:42,715
I wouldn't dare ask you
to do something so dishonest.
146
00:07:44,089 --> 00:07:45,324
It's just that...
147
00:07:45,589 --> 00:07:46,694
Well...
148
00:07:47,460 --> 00:07:50,795
You used to work at Hanmyeong E and C.
149
00:07:50,900 --> 00:07:54,239
Do you remember Yoon Soo Il?
150
00:07:54,239 --> 00:07:56,095
Yes. Mr. Yoon.
151
00:07:56,409 --> 00:07:58,105
He's in construction. What about him?
152
00:07:59,880 --> 00:08:02,735
Are you going to propose
built-in household appliances?
153
00:08:03,679 --> 00:08:04,774
Yes.
154
00:08:05,650 --> 00:08:07,314
Aren't you getting too ahead of yourself?
155
00:08:07,450 --> 00:08:09,444
They haven't even evaluated
the proposals just yet.
156
00:08:11,989 --> 00:08:13,084
Sir.
157
00:08:14,560 --> 00:08:15,690
It's me.
158
00:08:15,690 --> 00:08:16,760
I'm the one...
159
00:08:16,760 --> 00:08:19,155
who sold a million
of those detergent-less dishwashers.
160
00:08:20,000 --> 00:08:21,495
I'm aware of that.
161
00:08:21,560 --> 00:08:23,564
I'm certain that my proposal
will be accepted.
162
00:08:23,570 --> 00:08:25,400
I will collaborate
with Hanmyeong E and C...
163
00:08:25,400 --> 00:08:28,535
and pave the way
for built-in household appliances.
164
00:08:28,700 --> 00:08:31,465
And of course,
you will take all the credit.
165
00:08:32,469 --> 00:08:34,175
Please help me get in touch with him.
166
00:08:35,210 --> 00:08:36,345
Please.
167
00:08:46,319 --> 00:08:48,315
I didn't know
you were such an ambitious guy.
168
00:08:50,490 --> 00:08:52,554
If this pans out,
I'll be working at headquarters.
169
00:08:52,730 --> 00:08:54,095
You'll come with me, right?
170
00:08:55,230 --> 00:08:56,429
I'll have to think about it.
171
00:08:56,429 --> 00:08:59,100
Forgive me this once.
172
00:08:59,100 --> 00:09:01,865
I'll behave. I promise.
173
00:09:05,770 --> 00:09:07,404
Give me a kiss if you've forgiven me.
174
00:09:09,240 --> 00:09:10,445
On my cheek.
175
00:09:16,620 --> 00:09:18,284
(Hanmyeong Electronics)
176
00:09:22,929 --> 00:09:25,054
(2,074.50 dollars transferred
to Pureunae Nursing Home)
177
00:09:29,230 --> 00:09:31,024
(Mr. No Jae Yeol)
178
00:09:32,669 --> 00:09:34,034
11:40 a.m.
179
00:09:38,240 --> 00:09:40,010
I'm sorry.
180
00:09:40,010 --> 00:09:41,504
It's okay.
181
00:09:42,980 --> 00:09:44,650
How are you guys coming together?
182
00:09:44,650 --> 00:09:46,514
- What?
- I'm sorry.
183
00:09:47,179 --> 00:09:48,774
- Are you okay?
- Yes.
184
00:09:48,880 --> 00:09:50,850
Where do we need to go?
185
00:09:50,850 --> 00:09:52,384
This is driving me crazy.
186
00:09:54,319 --> 00:09:56,685
Did you finish your proposal?
187
00:09:56,929 --> 00:09:58,260
Are you ready?
188
00:09:58,260 --> 00:09:59,529
I think so.
189
00:09:59,529 --> 00:10:01,624
What's your project proposal about?
190
00:10:03,230 --> 00:10:05,400
They need to submit
their project proposals this week.
191
00:10:05,400 --> 00:10:06,735
They're in a rush.
192
00:10:08,400 --> 00:10:12,664
What happens to those
who are disqualified?
193
00:10:13,079 --> 00:10:15,575
- I'm not sure.
- What do you think?
194
00:10:15,740 --> 00:10:18,205
If you don't want to be neglected
for the entire year,
195
00:10:18,709 --> 00:10:20,880
you should come up with something
at all costs.
196
00:10:20,880 --> 00:10:23,220
Then you must've submitted
countless proposals.
197
00:10:23,220 --> 00:10:24,849
Of course.
198
00:10:24,850 --> 00:10:26,459
Contamination sensor for washing machines,
199
00:10:26,459 --> 00:10:27,760
external force devices
for vacuum cleaners,
200
00:10:27,760 --> 00:10:29,419
internal panels for touch sensors...
201
00:10:29,419 --> 00:10:31,284
I've submitted trivial proposals like so.
202
00:10:33,059 --> 00:10:35,459
I submitted too many of them. I regret it.
203
00:10:35,459 --> 00:10:38,470
My mom has a washing machine
with a built-in contamination sensor.
204
00:10:38,470 --> 00:10:41,470
So you made that.
205
00:10:41,470 --> 00:10:43,709
So what? Have I become a director...
206
00:10:43,709 --> 00:10:45,970
or is leading an R and D team?
207
00:10:45,970 --> 00:10:47,504
I'm stuck here.
208
00:10:47,980 --> 00:10:49,274
In front of you.
209
00:10:50,250 --> 00:10:51,674
Why am I here?
210
00:10:52,010 --> 00:10:54,615
In this company, competent developers...
211
00:10:54,980 --> 00:10:57,315
end up in HR.
212
00:10:57,850 --> 00:10:59,044
Mr. Choi.
213
00:11:00,459 --> 00:11:01,459
Yes?
214
00:11:01,459 --> 00:11:05,090
In any case, you should do your best.
215
00:11:05,090 --> 00:11:08,654
Your mother seems to be concerned
about you since you're all alone.
216
00:11:12,600 --> 00:11:15,470
The executives at this business department
are very much interested...
217
00:11:15,470 --> 00:11:16,909
in which proposals will get accepted.
218
00:11:16,909 --> 00:11:20,804
We don't know what kinds
of questions they'll ask us. Mr. Choi?
219
00:11:21,240 --> 00:11:24,150
- Yes?
- Please write up...
220
00:11:24,150 --> 00:11:26,945
one development trend report per day
and upload it.
221
00:11:27,679 --> 00:11:29,884
- One a day?
- Correct.
222
00:11:33,620 --> 00:11:37,390
You should work hard too.
223
00:11:37,390 --> 00:11:39,154
After all, you're single like me too.
224
00:11:44,529 --> 00:11:45,825
Sure.
225
00:11:48,770 --> 00:11:51,909
You want us to submit the proposals
as individuals, not as a team?
226
00:11:51,909 --> 00:11:54,335
But we've been doing the latter
up until last year.
227
00:11:55,840 --> 00:11:57,650
- Okay. Mr. Gi.
- Yes?
228
00:11:57,650 --> 00:11:59,549
- Do you like soccer?
- Yes, I do.
229
00:11:59,549 --> 00:12:00,850
We'll be on the same page then.
230
00:12:00,850 --> 00:12:02,990
In soccer, no matter how hard
all the players play,
231
00:12:02,990 --> 00:12:04,419
only one of them gets to score a goal.
232
00:12:04,419 --> 00:12:05,650
It's the same with development.
233
00:12:05,650 --> 00:12:07,459
Teamwork may be important,
234
00:12:07,459 --> 00:12:09,924
but in the end,
it's all about your own performance.
235
00:12:10,189 --> 00:12:11,325
Okay?
236
00:12:12,159 --> 00:12:13,600
- Okay?
- Okay.
237
00:12:13,600 --> 00:12:15,299
- Okay.
- You can do it!
238
00:12:15,299 --> 00:12:16,829
- We can do it!
- We can do it.
239
00:12:16,829 --> 00:12:17,965
Yes, we can.
240
00:12:18,799 --> 00:12:20,595
Yes, we can.
241
00:12:30,596 --> 00:12:35,596
[Kocowa Ver]
MBC E09 'On the Verge of Insanity'
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
242
00:12:44,029 --> 00:12:46,325
I'm sure your proposal
will get picked first.
243
00:12:46,559 --> 00:12:48,154
Congratulations beforehand.
244
00:12:48,159 --> 00:12:50,865
You know how I feel, right? I love you.
245
00:12:52,169 --> 00:12:55,264
Gosh, we have...
246
00:12:55,500 --> 00:12:57,034
one incredible team leader.
247
00:12:59,140 --> 00:13:00,374
Hey.
248
00:13:00,579 --> 00:13:03,274
Does your team have any leftover items?
249
00:13:03,380 --> 00:13:05,374
Give us any that you're not using.
250
00:13:05,679 --> 00:13:06,819
We do have one.
251
00:13:06,819 --> 00:13:08,445
What is it?
252
00:13:10,220 --> 00:13:11,585
Good luck.
253
00:13:13,390 --> 00:13:16,090
You little scumbag.
254
00:13:16,090 --> 00:13:17,990
We're all on our own as well.
255
00:13:17,990 --> 00:13:19,554
- Gosh.
- Gosh.
256
00:13:20,659 --> 00:13:24,029
Ms. Jung, you seem pretty relaxed.
257
00:13:24,029 --> 00:13:27,668
Right. Ms. Jung, shouldn't your team
be the most pressed for time?
258
00:13:27,669 --> 00:13:29,794
You guys didn't pass the last test.
259
00:13:30,270 --> 00:13:33,065
That's why our team leader, Mr. No,
260
00:13:33,340 --> 00:13:36,335
went to meet with
the most competent expert in our field.
261
00:13:36,340 --> 00:13:38,449
An expert? Is that legit?
262
00:13:38,449 --> 00:13:39,644
Yes.
263
00:13:41,179 --> 00:13:44,615
He's the legend
of writing project proposals.
264
00:13:44,650 --> 00:13:47,654
Whenever he submits proposals,
his proposals get passed.
265
00:13:47,659 --> 00:13:50,685
No matter how awful your idea is,
with some insight from him,
266
00:13:50,789 --> 00:13:52,424
it's a guarantee
that your proposal will get passed.
267
00:13:53,260 --> 00:13:55,294
- Wait. Who is it?
- Who is it?
268
00:14:03,939 --> 00:14:07,709
Hey, I'm in Human Resources now.
Why would I review that?
269
00:14:07,709 --> 00:14:08,779
Come on.
270
00:14:08,779 --> 00:14:11,049
Since when did you have a strong sense
of belonging to your department?
271
00:14:11,049 --> 00:14:12,579
I will start now.
272
00:14:12,579 --> 00:14:14,874
Come on, don't be like that.
Can you just take a look?
273
00:14:15,579 --> 00:14:19,215
If this proposal doesn't work out,
I might have to pack up for good.
274
00:14:19,220 --> 00:14:22,020
Hey, if I review your proposal...
275
00:14:22,020 --> 00:14:24,524
and it gets passed,
that's great news for you.
276
00:14:24,760 --> 00:14:26,230
And if it doesn't, it's my fault?
277
00:14:26,230 --> 00:14:28,100
- My gosh.
- You know?
278
00:14:28,100 --> 00:14:31,764
Goodness. I don't want to get
in other people's business now.
279
00:14:32,000 --> 00:14:34,039
It's your proposal. So you handle it.
280
00:14:34,039 --> 00:14:37,264
- Why did you ask me that?
- My gosh. You punk.
281
00:14:38,110 --> 00:14:40,435
Think about how desperate
I must be to ask for your help.
282
00:14:41,640 --> 00:14:44,480
Hey, my second kid, Seung Min,
is a high school senior now.
283
00:14:44,480 --> 00:14:46,449
I need this job until he goes to college.
284
00:14:46,449 --> 00:14:49,220
Tell Seung Min to study hard,
and you can work hard too.
285
00:14:49,220 --> 00:14:50,514
Come on. Leave already.
286
00:14:50,850 --> 00:14:53,720
Okay. Then, just read it.
287
00:14:53,720 --> 00:14:55,390
- And you don't have to say a thing.
- I already read it.
288
00:14:55,390 --> 00:14:57,585
- Just read it. Okay?
- I read it. I already did.
289
00:14:58,090 --> 00:14:59,225
- Here.
- Gosh.
290
00:14:59,689 --> 00:15:01,495
- Help me out. Okay?
- Hey.
291
00:15:01,559 --> 00:15:02,959
Hey!
292
00:15:02,959 --> 00:15:04,195
- Hello.
- Hello.
293
00:15:05,529 --> 00:15:07,199
- Hello.
- Hello.
294
00:15:07,199 --> 00:15:10,235
We heard that you are the legend
of writing project proposals.
295
00:15:10,840 --> 00:15:13,575
Gosh. You heard it wrong. That's not true.
296
00:15:13,809 --> 00:15:15,740
That's Mr. No's proposal, right?
297
00:15:15,740 --> 00:15:18,575
Can you please take a look
at our proposals too?
298
00:15:18,610 --> 00:15:19,919
Please.
299
00:15:19,919 --> 00:15:21,380
- Please.
- Please.
300
00:15:21,380 --> 00:15:22,750
Please help us, sir.
301
00:15:22,750 --> 00:15:24,085
- Just this once.
- Just this once, please.
302
00:15:25,490 --> 00:15:27,189
My gosh. This is driving me crazy.
303
00:15:27,189 --> 00:15:29,090
- Please review our proposals.
- Please.
304
00:15:29,090 --> 00:15:30,325
Sir.
305
00:15:34,000 --> 00:15:35,600
Fine. I'll just tell you...
306
00:15:35,600 --> 00:15:37,465
- a few key points.
- Okay.
307
00:15:38,299 --> 00:15:41,565
Gosh. Why do you need to write this down?
Goodness.
308
00:15:43,309 --> 00:15:44,709
- There are three key points.
- Okay.
309
00:15:44,709 --> 00:15:46,264
- Three key points.
- Three.
310
00:15:47,110 --> 00:15:49,105
- The most important point is...
- The most important point.
311
00:15:55,679 --> 00:15:59,919
My gosh. Mr. Choi does live
up to be a legend.
312
00:15:59,919 --> 00:16:01,520
- Gosh.
- I know, right?
313
00:16:01,520 --> 00:16:04,725
That's right. Everything he told us
made so much sense.
314
00:16:04,890 --> 00:16:07,825
"Don't focus too much
on fancy or showy ideas."
315
00:16:07,900 --> 00:16:10,195
"Use existing technology
as much as you can."
316
00:16:10,230 --> 00:16:12,799
"Give up on ideas
that will take more than a year..."
317
00:16:12,799 --> 00:16:14,435
"to research."
318
00:16:15,100 --> 00:16:17,240
I'll give that five stars.
319
00:16:17,240 --> 00:16:18,240
Which one?
320
00:16:18,240 --> 00:16:20,179
"The worst proposal is the one with..."
321
00:16:20,179 --> 00:16:22,909
"machine learning, big data, IoT, and AI."
322
00:16:22,909 --> 00:16:25,049
"We're not working for Hwason or OQ."
323
00:16:25,049 --> 00:16:27,220
"That proposal will be rejected
in the first round."
324
00:16:27,220 --> 00:16:28,380
(Washing machine with deep-learning)
325
00:16:28,380 --> 00:16:31,745
- He has a point.
- Yes. That's right.
326
00:16:32,189 --> 00:16:35,014
Hey. Should we come up with a new project?
327
00:16:35,520 --> 00:16:37,429
(The History
of Changin Business Department)
328
00:16:37,429 --> 00:16:39,329
(2001: Sold 100,000 washing machines
in record time)
329
00:16:39,329 --> 00:16:41,130
(July 2005: Won the Product of the Year,
October: Sold 300,000 kimchi fridges)
330
00:16:41,130 --> 00:16:43,565
(Won 1st place for the Home Appliance
of the Year, selected by the customers)
331
00:16:47,000 --> 00:16:48,299
(Won the Award from 2003 CES)
332
00:16:48,299 --> 00:16:49,470
(The Product of the Year, I-King)
333
00:16:49,470 --> 00:16:50,669
(The Best Home Appliance of the Year,
selected by the customers)
334
00:16:50,669 --> 00:16:51,935
(I-Cle Wins the Smart
Home Appliance of the Year!)
335
00:16:52,669 --> 00:16:54,975
Gosh, this is the best
they could come up with?
336
00:16:55,110 --> 00:16:56,945
No wonder why his ideas got picked.
337
00:17:05,990 --> 00:17:08,554
Is that the only shirt you have?
338
00:17:10,059 --> 00:17:12,985
Why? Are you going to buy a shirt for me?
339
00:17:14,600 --> 00:17:15,955
Gosh, that'd be too much.
340
00:17:16,769 --> 00:17:18,400
Are you here to walk down memory lane?
341
00:17:18,400 --> 00:17:19,824
Because you miss the old days?
342
00:17:23,310 --> 00:17:26,165
I see.
Your proposal must not be going well.
343
00:17:27,179 --> 00:17:28,735
Do you need a role model?
344
00:17:28,979 --> 00:17:32,080
Didn't you know? You're my role model.
345
00:17:32,080 --> 00:17:33,715
I see. Is that so?
346
00:17:34,249 --> 00:17:36,375
When I looked at you...
How should I put it?
347
00:17:37,150 --> 00:17:38,685
You motivate me.
348
00:17:38,790 --> 00:17:41,159
"Gosh, I shouldn't turn out like him."
349
00:17:41,159 --> 00:17:43,215
"I should work really hard."
350
00:17:44,590 --> 00:17:47,324
You encourage me to work hard.
351
00:17:49,400 --> 00:17:51,995
I'll go talk to you
once my idea gets picked.
352
00:17:52,330 --> 00:17:55,895
You need to pick out
competent employees for me.
353
00:17:57,009 --> 00:17:59,610
Take a look.
You can reminisce about your old days too.
354
00:17:59,610 --> 00:18:00,975
Oh, right.
355
00:18:02,179 --> 00:18:05,004
You look good in that checkered shirt.
356
00:18:05,610 --> 00:18:07,074
You do.
357
00:18:14,459 --> 00:18:17,155
Gosh. He's so annoying.
358
00:18:17,759 --> 00:18:18,985
So annoying.
359
00:18:20,060 --> 00:18:21,495
(Byung Guk)
360
00:18:27,040 --> 00:18:28,465
Hey, where are you?
361
00:18:32,269 --> 00:18:33,435
All right.
362
00:18:33,939 --> 00:18:35,135
Okay.
363
00:18:35,709 --> 00:18:37,405
All right.
364
00:18:37,880 --> 00:18:39,274
Put that in.
365
00:18:39,909 --> 00:18:40,949
Okay.
366
00:18:40,949 --> 00:18:41,979
(Employee Evaluation Table)
367
00:18:41,979 --> 00:18:45,314
Okay. From highest to lowest.
368
00:18:46,320 --> 00:18:48,185
(Updated in March 2021, Overall Points)
369
00:18:48,360 --> 00:18:49,854
(Employee Evaluation Table)
370
00:18:50,019 --> 00:18:52,554
I inserted everything.
371
00:18:57,269 --> 00:19:00,495
What? 25? Are you serious? 25.
372
00:19:00,669 --> 00:19:02,199
We're going to submit
a list of employees we'll terminate...
373
00:19:02,199 --> 00:19:03,504
in the next meeting.
374
00:19:03,540 --> 00:19:05,364
Select who you want to dismiss.
375
00:19:06,040 --> 00:19:08,310
I'll sort the employees
based on their performance...
376
00:19:08,310 --> 00:19:10,245
and come up with a list.
377
00:19:10,380 --> 00:19:12,445
The more, the merrier. Okay, Ms. Dang?
378
00:19:13,080 --> 00:19:14,445
Gosh.
379
00:19:14,919 --> 00:19:17,885
What's 40 percent of 875 employees?
380
00:19:19,050 --> 00:19:20,514
It's 350.
381
00:19:31,830 --> 00:19:33,764
By the way,
382
00:19:34,370 --> 00:19:37,264
you made a promise to me
when you transferred me here.
383
00:19:38,110 --> 00:19:40,375
I really want you to keep that promise.
384
00:19:43,850 --> 00:19:45,109
(Top Security, Top Quality,
Hanmyeong Electronics)
385
00:19:45,110 --> 00:19:46,304
Security.
386
00:19:47,419 --> 00:19:48,715
Security?
387
00:19:48,979 --> 00:19:51,445
Ms. Dang, aren't you going to have lunch?
388
00:19:51,850 --> 00:19:53,955
I'm eating some snacks.
389
00:19:53,959 --> 00:19:55,719
Today's lunch is so good.
390
00:19:55,719 --> 00:19:57,754
They are serving LA ribs.
391
00:19:57,929 --> 00:19:59,455
- Is that so?
- Yes.
392
00:19:59,790 --> 00:20:03,195
Do you know the menu
for tomorrow's breakfast in the cafeteria?
393
00:20:03,570 --> 00:20:04,925
Tomorrow's breakfast?
394
00:20:06,269 --> 00:20:07,834
Why do you ask?
395
00:20:09,199 --> 00:20:10,735
Never mind.
396
00:20:11,040 --> 00:20:12,504
Where's Mr. Choi?
397
00:20:25,850 --> 00:20:27,919
Are you dating AI or something?
398
00:20:27,919 --> 00:20:29,784
Why does everything have to do with AI?
399
00:20:31,229 --> 00:20:32,985
AI is trending these days.
400
00:20:33,659 --> 00:20:34,925
Gosh.
401
00:20:36,300 --> 00:20:37,895
- Go with that.
- What?
402
00:20:39,429 --> 00:20:40,995
Get rid of AI, though.
403
00:20:42,999 --> 00:20:45,165
Wouldn't that be too weak?
404
00:20:45,209 --> 00:20:47,540
You should go with the second version
of the existing model.
405
00:20:47,540 --> 00:20:48,774
That's the safest.
406
00:20:49,709 --> 00:20:52,110
The second version?
How should I improve it, then?
407
00:20:52,110 --> 00:20:54,844
It uses ultrasonic waves,
so it must be quite noisy.
408
00:20:55,120 --> 00:20:57,844
Go with what you're good at.
The noise reduction chamber.
409
00:20:58,050 --> 00:20:59,650
- The noise reduction chamber?
- Yes.
410
00:20:59,650 --> 00:21:01,014
(A device that reduces the noise
in dishwashers)
411
00:21:01,019 --> 00:21:03,014
Suggest installing
a built-in noise reduction chamber.
412
00:21:05,659 --> 00:21:07,155
The noise reduction chamber.
413
00:21:13,429 --> 00:21:16,034
- Ban Seok!
- Give me a break.
414
00:21:16,070 --> 00:21:17,364
You're the best.
415
00:21:18,769 --> 00:21:21,504
You were so against helping me earlier.
What gives?
416
00:21:21,780 --> 00:21:24,349
I don't want a certain someone's
proposal to get passed.
417
00:21:24,350 --> 00:21:25,709
He's so annoying.
418
00:21:25,709 --> 00:21:26,905
What?
419
00:21:34,360 --> 00:21:36,584
- Yes. Ms. Dang.
- Mr. Choi.
420
00:21:36,929 --> 00:21:39,185
Let's go home early today.
421
00:21:39,189 --> 00:21:40,324
What?
422
00:21:43,060 --> 00:21:46,264
(Sales Team, Finance Team)
423
00:21:49,169 --> 00:21:52,469
Today's security inspection
will be reflected on their evaluation.
424
00:21:52,469 --> 00:21:54,880
I will not make any exceptions
no matter how small the violations are.
425
00:21:54,880 --> 00:21:56,380
- Thank you.
- Three years ago,
426
00:21:56,380 --> 00:21:58,009
a mobile developer from UR...
427
00:21:58,009 --> 00:22:00,580
copied their biggest blockchain program,
428
00:22:00,580 --> 00:22:02,249
sold it off to China, and switched jobs.
429
00:22:02,249 --> 00:22:03,544
You know that, right?
430
00:22:03,919 --> 00:22:05,320
Yes.
431
00:22:05,320 --> 00:22:08,019
The estimated monetary loss was
from that incident...
432
00:22:08,019 --> 00:22:11,189
was one billion dollars.
That's an astronomical sum, isn't it?
433
00:22:11,189 --> 00:22:13,159
That means the importance of security...
434
00:22:13,159 --> 00:22:15,455
in electronic manufacturers
cannot be stressed enough.
435
00:22:15,830 --> 00:22:17,895
We don't do mobile development.
Was that necessary?
436
00:22:21,169 --> 00:22:24,508
Coming to work early is tiring, isn't it?
437
00:22:24,509 --> 00:22:26,840
But I expect you
to do your job flawlessly today.
438
00:22:26,840 --> 00:22:29,380
It takes a widower to know
a widow's difficulties.
439
00:22:29,380 --> 00:22:31,150
You worked as a developer for a long time.
440
00:22:31,150 --> 00:22:34,875
I'm sure you know where to look
to find our security's weak spots, right?
441
00:22:35,580 --> 00:22:36,844
Sure.
442
00:22:39,019 --> 00:22:40,759
All right. Let's get going.
443
00:22:40,759 --> 00:22:44,084
Okay. Go to your designated sections.
Let's go.
444
00:22:44,360 --> 00:22:45,524
Okay.
445
00:22:46,830 --> 00:22:48,824
All right. You can do this.
446
00:22:50,060 --> 00:22:51,699
Mr. So, this way.
447
00:22:51,699 --> 00:22:53,800
- What did she eat this morning?
- Bo Ram.
448
00:22:53,800 --> 00:22:55,735
- Wake up.
- Why is she so energetic?
449
00:23:02,810 --> 00:23:04,610
Anyone without the combination locks...
450
00:23:04,610 --> 00:23:06,550
on their drawers
violated the security code.
451
00:23:06,550 --> 00:23:08,574
- Open every drawer.
- It opened.
452
00:23:09,249 --> 00:23:10,820
You know that bringing in...
453
00:23:10,820 --> 00:23:13,145
unregistered storage devices
means serious disciplinary action, right?
454
00:23:13,320 --> 00:23:15,415
(Seo Na Ri)
455
00:23:16,759 --> 00:23:18,685
For whom did you...
456
00:23:19,290 --> 00:23:21,655
spread out everything on your desk?
457
00:23:24,570 --> 00:23:26,324
(Safety Code Violation,
Confiscated item: Confidential document)
458
00:23:29,699 --> 00:23:30,864
(Product R and D Team 1,
Manager Han Se Gwon)
459
00:23:33,469 --> 00:23:35,235
His desk is a mess.
460
00:23:35,310 --> 00:23:36,435
What a huge mess.
461
00:23:43,150 --> 00:23:44,284
(Security Breach)
462
00:23:46,019 --> 00:23:47,360
("Self-Taught Machine Learning")
463
00:23:47,360 --> 00:23:50,114
"Self-Taught Machine Learning."
Deep learning?
464
00:23:56,100 --> 00:23:58,999
Where's the registration sticker?
465
00:23:58,999 --> 00:24:00,935
Good. I got you.
466
00:24:01,570 --> 00:24:06,205
(Security Violation,
Confiscated item: Data storage device)
467
00:24:17,989 --> 00:24:20,554
Why is everything left on?
468
00:24:26,630 --> 00:24:29,225
This one must keep both a dog and a cat.
469
00:24:34,400 --> 00:24:35,764
(Home Workout Mirror for Homebodies)
470
00:24:37,669 --> 00:24:38,935
Home workout?
471
00:24:44,249 --> 00:24:46,949
This is a great idea.
472
00:24:46,949 --> 00:24:49,044
(AI smart mirror meets an online platform)
473
00:24:57,860 --> 00:24:58,955
What's going on?
474
00:25:04,070 --> 00:25:05,764
(Freezer)
475
00:25:15,540 --> 00:25:17,975
(Product R and D Team 3)
476
00:25:18,449 --> 00:25:19,875
What are you doing in there?
477
00:25:24,650 --> 00:25:25,915
What's going on?
478
00:25:27,189 --> 00:25:28,584
What's wrong?
479
00:25:37,999 --> 00:25:39,665
Well, the thing is,
480
00:25:40,739 --> 00:25:43,169
our proposals are due tomorrow,
481
00:25:43,169 --> 00:25:45,534
but I ran out of ideas,
482
00:25:45,870 --> 00:25:47,774
so I wanted to cool down a little.
483
00:25:49,280 --> 00:25:50,504
I'm sorry.
484
00:25:50,509 --> 00:25:54,114
Anyway, I'm glad nothing bad happened.
485
00:25:54,919 --> 00:25:57,145
You should be more confident.
486
00:25:58,620 --> 00:26:00,350
Among the proposals I've seen,
487
00:26:00,350 --> 00:26:02,614
I liked yours the best, Ms. Eo.
488
00:26:04,259 --> 00:26:06,155
- Really?
- Yes.
489
00:26:06,189 --> 00:26:08,860
You have a display,
so you can follow the workout.
490
00:26:08,860 --> 00:26:10,300
It's a simple concept,
491
00:26:10,300 --> 00:26:12,425
and our company can develop it ourselves.
492
00:26:13,100 --> 00:26:14,499
I liked that idea.
493
00:26:14,499 --> 00:26:15,735
But...
494
00:26:16,699 --> 00:26:18,709
people have TVs and mobile devices.
495
00:26:18,709 --> 00:26:21,739
Do you think they'll go out of their way
to buy this monitor just to work out?
496
00:26:21,739 --> 00:26:25,074
I'm not talking about the monitor.
It's that...
497
00:26:27,179 --> 00:26:28,419
Let's go.
498
00:26:28,419 --> 00:26:30,949
Okay. Remember to comply
with the security code.
499
00:26:30,949 --> 00:26:32,415
Keep it up.
500
00:26:35,219 --> 00:26:38,824
I'm talking about motion sensors.
501
00:26:38,929 --> 00:26:41,400
You know, when you stand
in front of a refrigerator at night,
502
00:26:41,400 --> 00:26:43,800
the sensor turns on the light
and opens it up automatically.
503
00:26:43,800 --> 00:26:46,395
You should apply that with your product.
504
00:26:46,499 --> 00:26:50,034
Yes, you're right. Motion sensors.
505
00:26:51,239 --> 00:26:54,810
There's no need to write it down. Just...
506
00:26:54,810 --> 00:26:56,675
- Motion sensors.
- Come on.
507
00:26:57,040 --> 00:26:59,774
Are you talking about something like this?
508
00:27:01,219 --> 00:27:02,344
That's amazing.
509
00:27:05,350 --> 00:27:08,215
So here's the thing. Let me elaborate.
510
00:27:08,290 --> 00:27:10,419
There are three types of sensors.
511
00:27:10,419 --> 00:27:13,655
When you make something like this,
what do you think is the most important?
512
00:27:16,499 --> 00:27:20,564
Mr. Choi, you are surprisingly caring.
513
00:27:22,600 --> 00:27:25,310
I thought you told me to become
the big boss of this business department.
514
00:27:25,310 --> 00:27:26,705
Make up your mind.
515
00:27:27,110 --> 00:27:30,504
That only applies
when you could gain something.
516
00:27:30,650 --> 00:27:33,380
It's not like
you'll get anything in return...
517
00:27:33,380 --> 00:27:35,044
for helping someone with their proposal.
518
00:27:37,989 --> 00:27:40,314
Then why did you do that on that day?
519
00:27:42,360 --> 00:27:43,554
I mean that day.
520
00:27:44,790 --> 00:27:47,030
Is she more powerful than you?
521
00:27:47,030 --> 00:27:48,725
Yes, of course.
522
00:27:50,360 --> 00:27:53,030
No, I just hold a position
as a team leader,
523
00:27:53,030 --> 00:27:55,594
but he's basically my boss.
524
00:27:55,969 --> 00:27:59,135
He's helped me in various ways.
I'm learning a lot from him.
525
00:27:59,269 --> 00:28:02,635
What did you have to gain
to say something you don't even mean?
526
00:28:03,140 --> 00:28:05,780
What? Of course, I had something to gain.
527
00:28:05,780 --> 00:28:09,780
You saw how witty, caring I am,
528
00:28:09,780 --> 00:28:12,050
and you realized
how respectable I am as a superior.
529
00:28:12,050 --> 00:28:14,219
Then you'll come back
and work hard on my team.
530
00:28:14,219 --> 00:28:16,185
This is a win-win situation.
531
00:28:18,060 --> 00:28:20,584
You have such a way with words.
532
00:28:22,130 --> 00:28:23,625
Fine, let's go with that.
533
00:28:24,429 --> 00:28:27,324
Let's be a team strictly on business.
534
00:28:32,370 --> 00:28:33,705
Let's make a toast.
535
00:28:37,509 --> 00:28:38,604
Cheers.
536
00:28:43,419 --> 00:28:45,645
Let's check on our bodily fluids then.
537
00:28:47,659 --> 00:28:48,719
(No leftovers!)
538
00:28:48,719 --> 00:28:51,955
Right, I caught something huge.
539
00:28:52,130 --> 00:28:54,195
But it's not the right time
to bring it up.
540
00:28:56,330 --> 00:28:57,625
(Security Breach)
541
00:28:59,800 --> 00:29:01,635
- Mr. An.
- Yes?
542
00:29:02,040 --> 00:29:03,939
Have you seen my tablet?
543
00:29:03,939 --> 00:29:05,665
No, I haven't.
544
00:29:07,439 --> 00:29:09,280
Did you forget to have it registered?
545
00:29:09,280 --> 00:29:10,979
Then maybe Human Resources took it.
546
00:29:10,979 --> 00:29:12,905
What are you talking about?
I put the sticker on and...
547
00:29:17,850 --> 00:29:19,784
(Hanmyeong Electronics)
548
00:29:20,150 --> 00:29:21,284
What?
549
00:29:23,090 --> 00:29:24,689
- What?
- What?
550
00:29:24,689 --> 00:29:26,584
- What?
- What's going on?
551
00:29:27,130 --> 00:29:28,254
What?
552
00:29:29,530 --> 00:29:32,995
Maybe it was considered
as unregistered, right?
553
00:29:33,229 --> 00:29:35,364
Isn't this a serious situation?
554
00:29:35,439 --> 00:29:37,905
Yes, it's totally serious.
555
00:29:37,969 --> 00:29:41,004
When they get your tablet, everything
including your photos gets taken away,
556
00:29:42,080 --> 00:29:43,274
and you immediately get fired.
557
00:29:59,590 --> 00:30:01,824
Goodness, I'm sorry. Are you okay?
558
00:30:15,340 --> 00:30:17,235
He must have gone crazy.
559
00:30:21,179 --> 00:30:22,514
(Hanmyeong Electronics)
560
00:30:40,939 --> 00:30:42,264
Is this the right one?
561
00:30:43,570 --> 00:30:44,739
Did you count it? Is it right?
562
00:30:44,739 --> 00:30:46,004
- Yes.
- Yes.
563
00:30:47,140 --> 00:30:48,274
Mr. Choi?
564
00:30:49,810 --> 00:30:51,104
Are you done with that?
565
00:30:57,719 --> 00:30:59,185
(Human Resources)
566
00:30:59,489 --> 00:31:02,820
Whoa, hey. Hi.
567
00:31:02,820 --> 00:31:05,259
- You have lots of stuff here.
- Hello.
568
00:31:05,259 --> 00:31:06,290
Hello.
569
00:31:06,290 --> 00:31:07,925
- Oh, hey.
- Let's go.
570
00:31:12,830 --> 00:31:14,125
What is it?
571
00:31:14,570 --> 00:31:15,735
My tablet.
572
00:31:21,709 --> 00:31:23,504
What's wrong, Mr. Han Se Gwon?
573
00:31:25,949 --> 00:31:27,645
Ja Young, here's the thing.
574
00:31:28,050 --> 00:31:30,989
As you know very well,
we've broken up already.
575
00:31:30,989 --> 00:31:32,749
So we should have...
576
00:31:32,749 --> 00:31:35,189
respect for each other's private life...
577
00:31:35,189 --> 00:31:36,890
and keep each other safe, so your heart...
578
00:31:36,890 --> 00:31:38,854
What are you talking about?
579
00:31:38,959 --> 00:31:40,655
You need to speak more clearly.
580
00:31:42,830 --> 00:31:44,094
What am I saying?
581
00:31:45,929 --> 00:31:48,340
Mr. Choi, this is your tablet.
582
00:31:48,340 --> 00:31:49,495
Thanks.
583
00:31:50,570 --> 00:31:52,110
Is that it?
584
00:31:52,110 --> 00:31:54,774
Something huge that you caught?
585
00:31:58,610 --> 00:32:00,344
- Yes.
- Let me see it.
586
00:32:06,290 --> 00:32:07,485
No!
587
00:32:07,689 --> 00:32:10,784
No, wait. No. One second.
588
00:32:14,830 --> 00:32:16,125
What are you doing?
589
00:32:17,499 --> 00:32:19,530
This isn't unregistered.
590
00:32:19,530 --> 00:32:22,094
Look. This fell off.
591
00:32:23,239 --> 00:32:24,409
Now, it's attached.
592
00:32:24,409 --> 00:32:26,965
How can you prove that?
593
00:32:27,540 --> 00:32:29,540
I'll check and give it back.
Give that back to me.
594
00:32:29,540 --> 00:32:31,375
No!
595
00:32:32,080 --> 00:32:33,405
Not mine.
596
00:32:34,350 --> 00:32:37,019
Should I call security?
597
00:32:37,019 --> 00:32:38,215
Ms. Dang.
598
00:32:38,989 --> 00:32:41,685
I opened the memory card
and checked the registration number.
599
00:32:41,719 --> 00:32:43,014
It is our company's.
600
00:32:50,929 --> 00:32:52,100
Is that true?
601
00:32:52,100 --> 00:32:54,495
Yes, the Security Team just replied back.
602
00:32:54,570 --> 00:32:55,965
Are you sure?
603
00:32:56,840 --> 00:32:58,205
Of course.
604
00:33:01,280 --> 00:33:04,905
What's in there for you to panic so much?
605
00:33:06,479 --> 00:33:07,915
The proposal draft.
606
00:33:21,929 --> 00:33:23,254
Mr. Choi.
607
00:33:25,969 --> 00:33:27,324
What do you want?
608
00:33:27,370 --> 00:33:28,764
Come here.
609
00:33:32,669 --> 00:33:34,135
What's this about?
610
00:33:38,629 --> 00:33:40,855
- Did you see them?
- See what?
611
00:33:41,929 --> 00:33:43,294
The files inside.
612
00:33:43,469 --> 00:33:45,139
You didn't look at them, did you?
613
00:33:45,139 --> 00:33:48,609
You mean those photos of you kissing
Ms. Seo?
614
00:33:48,609 --> 00:33:50,010
Of course, I saw them.
615
00:33:50,010 --> 00:33:51,875
Why did you take so many photos?
616
00:33:52,480 --> 00:33:54,179
Those were private.
617
00:33:54,179 --> 00:33:55,379
I didn't say anything.
618
00:33:55,379 --> 00:33:58,615
If people get wind of this,
I'll sue you for defamation.
619
00:33:58,679 --> 00:34:01,345
You're so terrifying. You are.
620
00:34:01,949 --> 00:34:04,954
Do as you please. Go sue me right now.
621
00:34:06,260 --> 00:34:08,389
If you were going
to give me this attitude,
622
00:34:08,389 --> 00:34:09,889
why didn't you just tell her about it
back there?
623
00:34:09,889 --> 00:34:11,929
Had I done so,
we wouldn't be talking like this.
624
00:34:11,929 --> 00:34:13,699
So you're going to threaten me?
625
00:34:13,699 --> 00:34:16,865
Don't be ridiculous.
After all, I'm your role model.
626
00:34:17,600 --> 00:34:19,699
I should have a card up my sleeve...
627
00:34:19,699 --> 00:34:22,765
for us to see eye to eye, right?
628
00:34:24,009 --> 00:34:27,205
Don't be too intimidated, though.
Straighten your shoulders.
629
00:34:32,250 --> 00:34:35,044
I just don't get why
Ms. Dang even married him.
630
00:34:38,690 --> 00:34:40,055
I'm going to kill him.
631
00:34:42,630 --> 00:34:43,885
I will kill him.
632
00:34:45,360 --> 00:34:46,460
I will.
633
00:34:46,460 --> 00:34:49,429
I'm done up until here.
634
00:34:49,429 --> 00:34:54,464
Good work, Ja Young. This part is done.
635
00:34:57,839 --> 00:34:59,075
What?
636
00:34:59,440 --> 00:35:00,805
35.
637
00:35:02,049 --> 00:35:04,245
That's it?
638
00:35:06,819 --> 00:35:08,745
It can't be helped.
639
00:35:09,119 --> 00:35:11,819
I'll follow the manual.
640
00:35:11,819 --> 00:35:13,615
(Household Appliances Division
Full-time Management Register)
641
00:35:14,630 --> 00:35:17,184
- What are you doing?
- What? You startled me.
642
00:35:17,659 --> 00:35:20,330
- What is it?
- Can I go home with you?
643
00:35:20,330 --> 00:35:22,670
With me? Where's your car?
644
00:35:22,670 --> 00:35:25,394
- My brother took it.
- Poor you.
645
00:35:25,540 --> 00:35:27,069
This is going to take some time.
646
00:35:27,069 --> 00:35:29,039
- Hurry up. I'm famished.
- Wait there.
647
00:35:29,040 --> 00:35:30,234
Hold on.
648
00:35:30,670 --> 00:35:32,834
This won't do. Hold on.
649
00:35:51,230 --> 00:35:53,124
Hey, what were you up to back there?
650
00:35:54,500 --> 00:35:56,199
Judging by your evil face,
651
00:35:56,199 --> 00:35:58,635
you must've been working
on the layoff list.
652
00:36:00,299 --> 00:36:02,265
Right?
653
00:36:04,440 --> 00:36:05,934
I'm right.
654
00:36:06,279 --> 00:36:08,544
- Are you done?
- No comment.
655
00:36:09,750 --> 00:36:11,119
It's obvious.
656
00:36:11,119 --> 00:36:13,150
Old employees who haven't gotten promoted,
657
00:36:13,150 --> 00:36:15,515
young, single employees,
those who live far away...
658
00:36:15,920 --> 00:36:19,184
I bet you have a list of employees
who can easily be fired.
659
00:36:19,589 --> 00:36:20,860
I said, no comment.
660
00:36:20,860 --> 00:36:23,560
It won't be as easy
as Jinha Business Department.
661
00:36:23,560 --> 00:36:25,529
- What do you mean?
- It's obvious.
662
00:36:25,529 --> 00:36:27,099
We're going
through the worst recession ever.
663
00:36:27,100 --> 00:36:28,400
Everyone's struggling to make ends meet.
664
00:36:28,400 --> 00:36:30,299
They're going to put up a fight.
665
00:36:30,299 --> 00:36:32,035
They're desperate.
666
00:36:32,400 --> 00:36:34,739
Take Mr. Choi downstairs for example.
667
00:36:34,739 --> 00:36:37,004
He's still hanging in there
even after being sent to HR.
668
00:36:37,369 --> 00:36:40,504
Being a contract worker like me
is much better.
669
00:36:44,819 --> 00:36:46,020
This isn't good.
670
00:36:46,020 --> 00:36:48,515
- Yes, it is.
- It's too salty.
671
00:36:48,989 --> 00:36:50,644
You can't even cook properly.
672
00:36:50,650 --> 00:36:52,484
It's not salty.
673
00:36:55,330 --> 00:36:57,124
It's really good.
674
00:36:58,860 --> 00:37:01,060
Let's see if he has sent a reply.
675
00:37:01,060 --> 00:37:02,100
(Shin Han Soo)
676
00:37:02,100 --> 00:37:04,225
Shin Han Soo. It's here.
677
00:37:05,239 --> 00:37:07,294
Hello, Mr. Choi Ban Seok.
678
00:37:07,339 --> 00:37:08,905
Here is my code review.
679
00:37:10,110 --> 00:37:13,080
First of all, please understand...
680
00:37:13,080 --> 00:37:14,575
that I use Python.
681
00:37:15,110 --> 00:37:18,745
For the variable "result,"
input the initial value as zero.
682
00:37:18,779 --> 00:37:21,285
Then you won't need "else" at the end.
683
00:37:21,989 --> 00:37:25,484
Whenever you're setting up a variable,
it's best to set up an initial value too.
684
00:37:26,119 --> 00:37:29,929
As a developer
who has delved into machine learning,
685
00:37:29,929 --> 00:37:32,330
I could see that your code...
686
00:37:32,330 --> 00:37:34,455
was quite fascinating.
687
00:37:35,529 --> 00:37:37,839
Your knowledge of the program is flawless,
688
00:37:37,839 --> 00:37:40,765
so I don't think
you need any feedback from me.
689
00:37:41,569 --> 00:37:46,175
I look forward to the completion
of your anomaly detecting sensor system.
690
00:37:46,380 --> 00:37:48,245
Good luck. Sincerely, Shin Han Soo.
691
00:37:51,319 --> 00:37:52,475
Hey.
692
00:37:53,449 --> 00:37:54,584
What?
693
00:37:55,119 --> 00:37:56,719
Why is this your car?
694
00:37:56,719 --> 00:37:58,785
I bought this with my own money.
695
00:38:00,719 --> 00:38:03,084
- What nonsense are you spewing?
- Mr. Shin.
696
00:38:03,230 --> 00:38:04,385
I'm hanging up.
697
00:38:06,500 --> 00:38:07,754
Mr. Shin.
698
00:38:12,000 --> 00:38:15,040
This isn't much,
but please give this to Mr. Shin...
699
00:38:15,040 --> 00:38:17,164
as a thank you for reviewing my code.
700
00:38:18,480 --> 00:38:20,009
Oh, for that?
701
00:38:20,009 --> 00:38:21,880
You should give it to him.
702
00:38:21,880 --> 00:38:23,679
I feel awkward.
703
00:38:23,679 --> 00:38:25,914
And he must feel uncomfortable too.
704
00:38:26,319 --> 00:38:27,675
- Really?
- Yes.
705
00:38:27,819 --> 00:38:30,245
- All right.
- Okay.
706
00:38:30,489 --> 00:38:33,414
You better not take any.
707
00:38:35,830 --> 00:38:36,984
Here.
708
00:38:40,060 --> 00:38:41,529
No, thank you.
709
00:38:41,529 --> 00:38:43,600
I heard you reviewed his code.
710
00:38:43,600 --> 00:38:45,739
This is a thank-you gift.
Don't hurt his feelings.
711
00:38:45,739 --> 00:38:46,934
Take it.
712
00:38:48,469 --> 00:38:50,265
- Sir.
- What is it?
713
00:38:50,670 --> 00:38:52,509
Have you heard of Urukaka,
714
00:38:52,509 --> 00:38:54,845
a mystical Tibetan tribe that resides
in the alpine regions?
715
00:38:54,850 --> 00:38:56,250
Uru... What?
716
00:38:56,250 --> 00:38:59,818
When the tribe members do something
that makes them feel guilty,
717
00:38:59,819 --> 00:39:01,644
they become ill for three days.
718
00:39:01,949 --> 00:39:03,984
I may not be a member,
719
00:39:04,449 --> 00:39:07,088
but I think I'll suffer greatly
if I do take this.
720
00:39:07,089 --> 00:39:08,759
Did you not review his code thoroughly?
721
00:39:08,759 --> 00:39:10,230
I just reviewed the beginning.
722
00:39:10,230 --> 00:39:11,394
Why?
723
00:39:13,860 --> 00:39:15,695
Here. Take it.
724
00:39:16,029 --> 00:39:17,595
He said thanks, but no thanks.
725
00:39:19,469 --> 00:39:20,540
Why?
726
00:39:20,540 --> 00:39:22,964
I think he feels uncomfortable.
727
00:39:25,139 --> 00:39:27,279
Gosh, he should've just taken it.
728
00:39:27,279 --> 00:39:28,805
It's not much.
729
00:39:29,610 --> 00:39:31,044
Then what should I do?
730
00:39:31,080 --> 00:39:33,515
I can't keep asking him for help pro bono.
731
00:39:34,350 --> 00:39:35,945
You wanted to ask him for another favor?
732
00:39:36,719 --> 00:39:38,084
I should.
733
00:39:39,560 --> 00:39:40,955
I don't think you should.
734
00:39:41,860 --> 00:39:43,254
Did he say something?
735
00:39:43,360 --> 00:39:44,555
No.
736
00:39:47,500 --> 00:39:48,964
What is it?
737
00:39:59,179 --> 00:40:00,575
Going up.
738
00:40:02,350 --> 00:40:05,745
I heard your code was
for installing MCU boards.
739
00:40:05,949 --> 00:40:08,845
You need to test it out
to determine if the code works.
740
00:40:09,650 --> 00:40:12,354
But since you're in HR,
741
00:40:12,360 --> 00:40:15,254
you won't be able to run tests
at the research building.
742
00:40:15,929 --> 00:40:18,754
There's no way to know if it works.
743
00:40:19,029 --> 00:40:22,894
He didn't see the point in reviewing it.
744
00:40:23,500 --> 00:40:26,394
He's the type that values efficiency.
745
00:40:31,110 --> 00:40:33,635
I got in.
746
00:40:33,980 --> 00:40:35,350
Yes!
747
00:40:35,350 --> 00:40:37,345
Come here!
748
00:40:38,080 --> 00:40:39,945
- Hey. Ms. Jung.
- Did you get in?
749
00:40:40,549 --> 00:40:42,789
- That's me, right?
- It is!
750
00:40:42,790 --> 00:40:44,445
Congratulations, Mr. No!
751
00:40:50,960 --> 00:40:52,495
- Hey.
- I can't believe this!
752
00:40:52,500 --> 00:40:54,230
I feel great. Let's go!
753
00:40:54,230 --> 00:40:55,569
- Let's go!
- Right away!
754
00:40:55,569 --> 00:40:56,670
Right away!
755
00:40:56,670 --> 00:40:58,564
You're the best!
756
00:41:01,100 --> 00:41:03,635
- Hello.
- Choi Ban Seok!
757
00:41:05,040 --> 00:41:06,504
Our team got in.
758
00:41:06,679 --> 00:41:08,345
That's great.
759
00:41:09,310 --> 00:41:10,409
I'm glad we're friends.
760
00:41:10,409 --> 00:41:12,675
- Come on. It was nothing.
- Hey.
761
00:41:13,750 --> 00:41:16,084
Can HR give us some money for dinner?
762
00:41:17,420 --> 00:41:18,854
Are you serious?
763
00:41:18,889 --> 00:41:21,155
No? Gosh.
764
00:41:22,190 --> 00:41:25,155
So what? It's on me. Let's go!
765
00:41:25,659 --> 00:41:28,369
Mr. No, does this mean
we get to have beef tonight?
766
00:41:28,369 --> 00:41:31,199
- Beef.
- Beef.
767
00:41:31,199 --> 00:41:33,265
We'll have Korean prime beef!
768
00:41:34,440 --> 00:41:36,139
Prime! Nice!
769
00:41:36,139 --> 00:41:37,770
Nice!
770
00:41:37,770 --> 00:41:39,334
I can't believe I call him my friend.
771
00:41:45,150 --> 00:41:46,675
Mr. No Byung Guk.
772
00:41:46,949 --> 00:41:48,119
He made use of his specialty...
773
00:41:48,119 --> 00:41:50,515
and proposed developing a device
that reduced the noise in dishwashers.
774
00:41:50,850 --> 00:41:53,759
Special note. His second child
will be attending college next year.
775
00:41:53,759 --> 00:41:54,929
(Special note. His second child
will be attending college next year.)
776
00:41:54,929 --> 00:41:56,225
Mr. Gi Jung Hyun.
777
00:41:56,759 --> 00:42:00,354
He's determined to write up a proposal
that surpasses Mr. Han Se Gwon's.
778
00:42:00,730 --> 00:42:02,095
Special note.
779
00:42:02,330 --> 00:42:04,894
He had been taking a four-hour commute.
780
00:42:05,340 --> 00:42:07,895
But recently, he got a loan
and bought an apartment in Changin.
781
00:42:08,409 --> 00:42:09,834
Ms. Eo Hae Mi.
782
00:42:09,869 --> 00:42:11,610
A dutiful daughter who wires money
every month...
783
00:42:11,610 --> 00:42:13,205
to her parents in the countryside.
784
00:42:13,710 --> 00:42:15,010
The breadwinner.
785
00:42:15,010 --> 00:42:16,079
(Due to her small paycheck,
she strongly desires a promotion.)
786
00:42:16,079 --> 00:42:18,774
As she's not financially well-off,
her desire for a promotion is strong.
787
00:42:19,250 --> 00:42:21,845
Gosh. Come on.
788
00:42:22,619 --> 00:42:24,955
I'm going to need something big
to handle this matter.
789
00:42:34,559 --> 00:42:35,765
Excuse me.
790
00:42:35,929 --> 00:42:38,864
- Hello.
- Hello.
791
00:42:39,369 --> 00:42:40,564
Hello.
792
00:42:40,869 --> 00:42:43,605
- Ms. Eo Hae Mi, right?
- Yes.
793
00:42:43,610 --> 00:42:45,134
What brings you here?
794
00:42:55,519 --> 00:42:56,745
Mr. Choi.
795
00:42:57,519 --> 00:42:58,915
Someone is here to see you.
796
00:42:59,989 --> 00:43:01,484
Mr. Choi is here.
797
00:43:04,360 --> 00:43:06,659
My manager told me that...
798
00:43:06,659 --> 00:43:09,599
your idea about motion sensors...
799
00:43:09,599 --> 00:43:11,694
- was good, so our proposal was picked.
- Gosh.
800
00:43:11,869 --> 00:43:13,395
- Thank you.
- Gosh, no.
801
00:43:13,469 --> 00:43:15,139
No. I didn't do much.
802
00:43:15,139 --> 00:43:17,605
I was just adding onto
what you already had.
803
00:43:19,480 --> 00:43:22,449
Right. I'm sure your proposal didn't
get picked just because of his idea.
804
00:43:22,449 --> 00:43:23,880
You should take credit for that.
805
00:43:23,880 --> 00:43:25,719
Your idea got picked
because your proposal was good.
806
00:43:25,719 --> 00:43:26,949
Of course.
807
00:43:26,949 --> 00:43:29,015
No. I mean it.
808
00:43:29,150 --> 00:43:31,915
Coming up with something like that
doesn't come easily.
809
00:43:32,019 --> 00:43:35,760
But he could because he has
a lot of experience and is very competent.
810
00:43:35,760 --> 00:43:38,654
Goodness. You don't have to go that far.
811
00:43:40,659 --> 00:43:41,995
You look happy.
812
00:43:43,969 --> 00:43:47,064
Yes. I'm so happy. So what? Gosh.
813
00:43:47,900 --> 00:43:49,205
Fine.
814
00:43:49,670 --> 00:43:52,105
- Congratulations, everyone.
- What?
815
00:43:52,880 --> 00:43:54,010
Gosh.
816
00:43:54,010 --> 00:43:56,679
And I'm going to apply
for the promotion test this year.
817
00:43:56,679 --> 00:43:57,849
(Hanmyeong Electronics)
818
00:43:57,849 --> 00:44:00,949
- The promotion test?
- The one to become a manager.
819
00:44:00,949 --> 00:44:02,685
The one you took, too.
820
00:44:02,719 --> 00:44:06,355
I see. The promotion test. Gosh.
821
00:44:06,889 --> 00:44:08,555
That was a long time ago.
822
00:44:08,889 --> 00:44:11,384
Since my proposal got picked up
with the home workout mirror,
823
00:44:12,059 --> 00:44:14,254
I think I deserve to take the test too.
824
00:44:14,329 --> 00:44:16,500
Of course. When you have the chance,
825
00:44:16,500 --> 00:44:20,794
you should do everything you can
to make the best of your opportunities.
826
00:44:21,300 --> 00:44:22,964
Okay. Work hard.
827
00:44:25,340 --> 00:44:28,550
Yes. The promotion test
was coming up soon.
828
00:44:28,550 --> 00:44:30,404
I forgot about that.
829
00:44:31,380 --> 00:44:34,745
All right. I wish you the best.
And good luck.
830
00:44:35,050 --> 00:44:37,384
- I can do it.
- Yes, you can do it.
831
00:44:38,119 --> 00:44:39,285
Thank you.
832
00:44:46,030 --> 00:44:48,395
I heard it from Mr. Cha.
833
00:44:48,570 --> 00:44:51,230
Mr. Han's proposal
was the first one that got rejected.
834
00:44:51,230 --> 00:44:52,864
- Really?
- Yes.
835
00:44:55,469 --> 00:44:56,765
I got goosebumps.
836
00:44:58,309 --> 00:45:00,639
Mr. Choi was spot on.
837
00:45:00,639 --> 00:45:02,205
Seriously. That was amazing.
838
00:45:04,579 --> 00:45:07,219
- Can we talk outside?
- Okay.
839
00:45:07,219 --> 00:45:08,544
My goodness.
840
00:45:20,360 --> 00:45:21,400
Darn it.
841
00:45:21,400 --> 00:45:22,924
(Yoon Soo Il)
842
00:45:27,170 --> 00:45:29,435
Yes, sir. This is Han Se Gwon.
843
00:45:29,739 --> 00:45:32,935
- I looked over the proposal you gave me.
- Yes.
844
00:45:33,110 --> 00:45:34,435
My answer is no.
845
00:45:34,780 --> 00:45:36,305
I don't see any potential.
846
00:45:39,349 --> 00:45:42,714
But since Mr. Bae asked me,
847
00:45:42,750 --> 00:45:44,214
I'll look over one more proposal.
848
00:45:44,719 --> 00:45:46,415
Do you have any other proposals?
849
00:45:47,989 --> 00:45:49,154
Well...
850
00:45:49,559 --> 00:45:51,055
(Home Workout Mirror for Homebodies)
851
00:45:57,570 --> 00:45:58,765
Of course.
852
00:46:01,940 --> 00:46:03,064
I have one.
853
00:46:09,849 --> 00:46:11,915
(Smart Home, Built-in Home Workout Mirror)
854
00:46:12,579 --> 00:46:15,384
I thought Product R and D Team Three
already came up with this idea.
855
00:46:16,050 --> 00:46:17,214
Right.
856
00:46:17,489 --> 00:46:20,714
I developed the idea a bit more.
857
00:46:21,559 --> 00:46:22,884
Why would you do that?
858
00:46:26,260 --> 00:46:30,269
Well, you know that next year,
5,000 apartment units...
859
00:46:30,269 --> 00:46:33,535
will be built in Changin, right?
860
00:46:34,039 --> 00:46:35,134
Go on.
861
00:46:35,510 --> 00:46:37,234
My idea is to install...
862
00:46:37,539 --> 00:46:40,805
the Home Workout Mirror
in all of those 5,000 apartment units.
863
00:46:42,010 --> 00:46:43,504
That's my idea.
864
00:46:46,050 --> 00:46:47,980
Built-in home appliances...
865
00:46:47,980 --> 00:46:50,444
will give us the biggest market share.
866
00:46:51,349 --> 00:46:53,489
If you give me your blessing,
867
00:46:53,489 --> 00:46:55,789
I'll make a pitch to Hanmyeong E and C...
868
00:46:55,789 --> 00:46:57,185
and get them to ask us...
869
00:46:58,360 --> 00:46:59,924
to develop this.
870
00:47:03,530 --> 00:47:05,564
But the built-in home appliances
for Hanmyeong E and C...
871
00:47:05,599 --> 00:47:07,134
are managed exclusively by OQ.
872
00:47:07,139 --> 00:47:09,404
How can you get them to pick us instead?
873
00:47:10,070 --> 00:47:11,205
At Hanmyeong E and C,
874
00:47:11,610 --> 00:47:14,774
one of my good friends is a key leader.
875
00:47:15,210 --> 00:47:16,645
More importantly,
876
00:47:17,849 --> 00:47:21,345
someone from Hanmyeong E and C
already asked me for a proposal.
877
00:47:21,690 --> 00:47:23,285
- Really?
- Yes.
878
00:47:27,286 --> 00:47:32,286
[Kocowa Ver]
MBC E10 'On the Verge of Insanity'
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
879
00:47:36,769 --> 00:47:41,464
This will be an expansion
of the existing promotion test.
880
00:47:41,599 --> 00:47:44,234
I would like everyone
in the research building...
881
00:47:44,269 --> 00:47:48,745
to participate in a test to evaluate
their competency in their field.
882
00:47:55,920 --> 00:47:59,214
But I still need a good reason for this.
883
00:48:05,130 --> 00:48:08,125
How can I get this passed?
884
00:48:15,639 --> 00:48:18,809
Hanmyeong E and C verbally requested
for me to develop a sample.
885
00:48:18,809 --> 00:48:22,305
And he wants me to put together
a presentation as soon as possible.
886
00:48:22,880 --> 00:48:24,579
Gosh, that's amazing.
887
00:48:24,579 --> 00:48:26,650
How did you get that deal so fast?
888
00:48:26,650 --> 00:48:30,015
Mr. Han Seung Jin
and our president aren't on good terms.
889
00:48:30,119 --> 00:48:31,519
So I didn't even expect anything.
890
00:48:31,519 --> 00:48:35,154
Well, even if they don't get along,
business is business.
891
00:48:35,730 --> 00:48:36,855
Good job.
892
00:48:38,030 --> 00:48:39,194
Thank you.
893
00:48:40,630 --> 00:48:44,099
Well, that brings me to my question.
894
00:48:44,099 --> 00:48:47,670
Hello. I'm Han Se Gwon
from Product R and D Team One.
895
00:48:47,670 --> 00:48:50,070
I would like to request
presentation training...
896
00:48:50,070 --> 00:48:52,940
for Smart Home Built-in
Home Workout Mirror for our client.
897
00:48:52,940 --> 00:48:54,010
From Han Se Gwon,
898
00:48:54,010 --> 00:48:56,380
Temporary Team Leader
of Task Force Team Home Workout Mirror.
899
00:48:56,380 --> 00:48:57,409
"From Han Se Gwon,"
900
00:48:57,409 --> 00:49:01,119
"Temporary Team Leader
of Task Force Team Home Workout Mirror."
901
00:49:01,119 --> 00:49:02,245
(Han Se Gwon)
902
00:49:03,389 --> 00:49:04,614
What happened?
903
00:49:06,460 --> 00:49:08,524
I just got that too.
904
00:49:10,030 --> 00:49:11,484
This is absurd.
905
00:49:11,960 --> 00:49:13,555
How is this possible?
906
00:49:20,239 --> 00:49:22,605
It was my idea.
907
00:49:22,840 --> 00:49:25,435
My gosh. I know.
I'm not arguing that it wasn't.
908
00:49:26,440 --> 00:49:29,409
Then, shouldn't I present it together...
909
00:49:29,409 --> 00:49:31,774
and join the team as well?
910
00:49:32,449 --> 00:49:36,944
Well, as for the presentation,
Mr. Han was the one who got the deal.
911
00:49:37,119 --> 00:49:38,955
So you should sit out the presentation.
912
00:49:40,159 --> 00:49:43,555
And nothing has been decided yet. Okay?
913
00:49:43,730 --> 00:49:45,825
So just wait.
914
00:49:47,929 --> 00:49:49,024
Okay.
915
00:49:51,300 --> 00:49:53,734
Why did you exclude
Ms. Eo from the presentation?
916
00:49:53,940 --> 00:49:56,510
Isn't it better to exclude her
from the get-go...
917
00:49:56,510 --> 00:49:58,834
instead of disappointing her later on?
918
00:49:58,980 --> 00:50:01,039
So you won't even include her
in the task force?
919
00:50:01,039 --> 00:50:02,805
Why are you pointing out the obvious?
920
00:50:03,550 --> 00:50:06,320
Changin Business Department's fate
depends on this project.
921
00:50:06,320 --> 00:50:08,584
I need the best people on this project.
922
00:50:11,449 --> 00:50:13,015
The best people?
923
00:50:14,059 --> 00:50:16,829
I need people with a master's degree
or a doctorate from abroad.
924
00:50:16,829 --> 00:50:21,055
Or I need CTOs from UR or OQ.
They will do.
925
00:50:23,099 --> 00:50:24,424
Mr. Han.
926
00:50:25,269 --> 00:50:27,734
This department has a lot of
competent people, too.
927
00:50:29,340 --> 00:50:32,205
Gosh. No one from this department
is competent.
928
00:50:32,579 --> 00:50:35,205
People here belong to the minor league.
929
00:50:40,079 --> 00:50:42,785
Do you think you're Jobs?
930
00:50:42,920 --> 00:50:45,460
You think you act like this because
you got a presentation with them?
931
00:50:45,460 --> 00:50:47,760
Mr. Choi, watch what you say.
932
00:50:47,760 --> 00:50:50,329
I did. If I didn't,
I would have cursed you out to your face.
933
00:50:50,329 --> 00:50:52,154
- What?
- Wait.
934
00:50:52,860 --> 00:50:54,555
Let me sort this out.
935
00:50:58,800 --> 00:50:59,964
Gosh.
936
00:51:01,340 --> 00:51:03,265
- Gosh.
- Goodness.
937
00:51:07,210 --> 00:51:08,375
Mr. Han.
938
00:51:10,610 --> 00:51:13,250
Let me sum up what you just said.
939
00:51:13,250 --> 00:51:15,949
Are you saying most of our developers...
940
00:51:15,949 --> 00:51:19,090
are unfit to carry out their duties?
941
00:51:19,090 --> 00:51:20,214
Yes.
942
00:51:20,760 --> 00:51:21,984
I see.
943
00:51:22,690 --> 00:51:25,055
They aren't competent enough...
944
00:51:25,090 --> 00:51:27,699
to work on projects
that require knowledge...
945
00:51:27,699 --> 00:51:29,665
on the latest technology, correct?
946
00:51:29,769 --> 00:51:31,165
Yes.
947
00:51:31,230 --> 00:51:32,964
Oh, I see.
948
00:51:33,139 --> 00:51:35,809
And have you always thought...
949
00:51:35,809 --> 00:51:38,975
this could be a serious issue?
950
00:51:42,880 --> 00:51:43,975
Sorry?
951
00:51:44,179 --> 00:51:45,375
Right.
952
00:51:46,619 --> 00:51:48,349
I see. All right.
953
00:51:48,349 --> 00:51:50,515
Okay, I understand.
954
00:51:51,119 --> 00:51:52,719
Thank you for your time.
955
00:51:52,719 --> 00:51:53,884
What?
956
00:51:54,159 --> 00:51:55,960
Thank you for your opinion.
957
00:51:55,960 --> 00:51:58,584
Right, and on the presentation training.
958
00:51:58,630 --> 00:52:01,595
I'll find someone soon,
then contact you separately.
959
00:52:03,070 --> 00:52:04,225
Okay.
960
00:52:07,940 --> 00:52:09,234
You should go.
961
00:52:10,239 --> 00:52:12,875
Okay. What?
962
00:52:15,980 --> 00:52:17,145
What?
963
00:52:21,480 --> 00:52:22,584
What was that?
964
00:52:24,250 --> 00:52:26,788
I'm Dang Ja Young, the team leader of HR
at Changin Business Department.
965
00:52:26,789 --> 00:52:29,389
I'd like to suggest the introduction
of job adequacy evaluation...
966
00:52:29,389 --> 00:52:31,929
for all personnel
in the first half of 2021.
967
00:52:31,929 --> 00:52:33,130
The purpose of this suggestion is...
968
00:52:33,130 --> 00:52:35,269
strengthening the basic competency
of all researchers...
969
00:52:35,269 --> 00:52:36,800
of Household Appliances Division,
970
00:52:36,800 --> 00:52:39,299
as well as introducing and strengthening
new development technologies.
971
00:52:39,300 --> 00:52:42,435
I attach a document on the process
of the job adequacy evaluation.
972
00:52:42,440 --> 00:52:45,435
Please consider the implementation
in a positive light. Thank you.
973
00:52:47,539 --> 00:52:50,845
(Hanmyeong Electronics)
974
00:52:51,650 --> 00:52:53,079
Hey, I just read your proposal.
975
00:52:53,079 --> 00:52:55,320
Ms. Dang, do you have to go this far?
976
00:52:55,320 --> 00:52:57,389
Then how else should I fire...
977
00:52:57,389 --> 00:52:59,889
half of the permanent employees
without that much damage?
978
00:52:59,889 --> 00:53:02,789
Mr. No, you know
tenacious people can be...
979
00:53:02,789 --> 00:53:04,360
when we cut off their livelihood.
980
00:53:04,360 --> 00:53:06,059
What will you do
after making them take this test?
981
00:53:06,059 --> 00:53:08,765
I'll increase the percentage
of C-grade employees as much as possible.
982
00:53:09,670 --> 00:53:11,130
Okay, I get it.
983
00:53:11,130 --> 00:53:13,435
- But this blew up a little.
- Sorry?
984
00:53:13,469 --> 00:53:16,234
Do you know who's reading
the proposal you submitted?
985
00:53:16,969 --> 00:53:19,134
(A Proposal of Company-wide
Job Adequacy Evaluation)
986
00:53:33,489 --> 00:53:35,285
This is an interesting idea.
987
00:53:36,690 --> 00:53:40,325
Yes, we think so too.
988
00:53:42,699 --> 00:53:44,130
Get me connected
to Changin Business Department.
989
00:53:44,130 --> 00:53:45,435
Yes, sir.
990
00:53:50,469 --> 00:53:52,880
We'll meet the person in charge
of smart homes early next week.
991
00:53:52,880 --> 00:53:55,174
And Mr. Yoon Soo Il will be there too.
992
00:53:59,380 --> 00:54:00,544
(President Han Seung Ki)
993
00:54:04,050 --> 00:54:05,249
Yes, Mr. Han.
994
00:54:05,250 --> 00:54:07,519
Mr. Go, I just read
the proposal on introducing...
995
00:54:07,519 --> 00:54:09,285
job adequacy evaluation for everyone.
996
00:54:10,429 --> 00:54:13,095
- Sorry?
- It was absolutely innovative.
997
00:54:13,699 --> 00:54:15,864
I'm all for it.
998
00:54:17,000 --> 00:54:18,294
I see.
999
00:54:19,239 --> 00:54:20,334
Okay.
1000
00:54:22,139 --> 00:54:23,305
Sorry?
1001
00:54:26,010 --> 00:54:29,004
Of course. Yes, I understand.
1002
00:54:29,380 --> 00:54:30,475
Goodbye.
1003
00:54:38,989 --> 00:54:40,254
Mr. Han.
1004
00:54:40,960 --> 00:54:42,019
Yes?
1005
00:54:42,019 --> 00:54:44,024
Did you make a suggestion
to Human Resources?
1006
00:54:46,599 --> 00:54:47,825
Me?
1007
00:54:47,860 --> 00:54:50,165
(What is job adequacy evaluation?)
1008
00:54:50,530 --> 00:54:53,134
You either need to explain yourself
or make an excuse.
1009
00:54:53,239 --> 00:54:55,564
Say something, will you?
1010
00:55:02,849 --> 00:55:04,849
It's the same promotion test
that senior researchers take each year,
1011
00:55:04,849 --> 00:55:06,480
and it simply will apply to everyone now.
1012
00:55:06,480 --> 00:55:09,884
I know that, but why?
Why in the world are we doing this?
1013
00:55:10,789 --> 00:55:13,190
Didn't you hear what Mr. Han said?
1014
00:55:13,190 --> 00:55:16,355
He said the developers here are
less than adequate,
1015
00:55:16,460 --> 00:55:18,329
and they can't conduct proper research.
1016
00:55:18,329 --> 00:55:21,030
So we're doing this
because of Han Se Gwon?
1017
00:55:21,030 --> 00:55:22,995
I'm saying that he has a point.
1018
00:55:27,400 --> 00:55:28,964
This is impossible.
1019
00:55:29,909 --> 00:55:31,210
I knew I'd face opposition.
1020
00:55:31,210 --> 00:55:33,539
People won't just be in opposition.
You surely, assuredly, definitely can't.
1021
00:55:33,539 --> 00:55:34,909
There will be a ruckus. It'll get chaotic.
1022
00:55:34,909 --> 00:55:36,274
We're doing this.
1023
00:55:45,050 --> 00:55:46,754
Mr. Go wants to see me.
1024
00:55:47,989 --> 00:55:49,424
See? It's already chaotic.
1025
00:55:54,099 --> 00:55:56,395
(Hanmyeong Electronics)
1026
00:56:04,170 --> 00:56:06,305
Ms. Dang! Hey, Ms. Dang!
1027
00:56:09,449 --> 00:56:11,110
What are you trying to do?
1028
00:56:11,110 --> 00:56:13,119
Why did you put my name on the proposal?
1029
00:56:13,119 --> 00:56:15,685
Why do you do this to me?
1030
00:56:16,019 --> 00:56:17,544
Don't worry.
1031
00:56:18,150 --> 00:56:20,760
I'm not looking to implement this
by using your name.
1032
00:56:20,760 --> 00:56:23,185
You already used my name.
1033
00:56:23,190 --> 00:56:25,825
Why did you throw my name on it? Why?
1034
00:56:26,159 --> 00:56:27,828
But you did say that.
1035
00:56:27,829 --> 00:56:29,564
It's not like I made stuff up.
1036
00:56:30,699 --> 00:56:31,825
No, wait.
1037
00:56:32,170 --> 00:56:33,800
Mr. Go is furious right now.
1038
00:56:33,800 --> 00:56:34,969
You can't implement this test.
1039
00:56:34,969 --> 00:56:36,805
He's the boss here. How can you...
1040
00:56:39,409 --> 00:56:40,705
Ms. Dang.
1041
00:56:41,060 --> 00:56:43,025
What on earth are you here to do?
1042
00:56:58,680 --> 00:57:00,905
I'm asking for your affiliation.
1043
00:57:04,049 --> 00:57:06,845
I'm the team leader of Human Resources
at Changin Business Department.
1044
00:57:08,290 --> 00:57:10,755
How dare a team leader of HR
at my business department...
1045
00:57:11,160 --> 00:57:13,425
turn in something like this...
1046
00:57:13,589 --> 00:57:15,555
without the director's approval?
1047
00:57:53,899 --> 00:57:56,295
What's going on with Ms. Dang?
1048
00:57:56,299 --> 00:57:58,910
I think she did something behind his back.
1049
00:57:58,910 --> 00:58:00,704
What did she turn in?
1050
00:58:02,609 --> 00:58:05,474
I think Ms. Dang
tried to go up above his authority.
1051
00:58:08,049 --> 00:58:10,115
You're going to conduct a test...
1052
00:58:10,649 --> 00:58:13,514
and make us line up by grades?
1053
00:58:15,859 --> 00:58:18,854
What do you know about our researchers?
1054
00:58:21,129 --> 00:58:24,430
Mr. Go, I only made that proposal
for the sake of the company...
1055
00:58:24,430 --> 00:58:27,724
Fine, do as you like.
1056
00:58:28,299 --> 00:58:29,595
However,
1057
00:58:30,100 --> 00:58:34,534
I'm sure you were ready to face
our staff's opposition.
1058
00:58:36,379 --> 00:58:37,675
In that case,
1059
00:58:38,239 --> 00:58:40,204
let's wait and see...
1060
00:58:40,810 --> 00:58:42,305
if you can carry it out as you wish.
1061
00:58:55,430 --> 00:58:57,095
You're okay, right? Right?
1062
00:58:57,960 --> 00:59:00,629
- Mr. Go.
- Get back to work, everyone.
1063
00:59:00,629 --> 00:59:02,264
Get back.
1064
00:59:02,700 --> 00:59:03,994
Let's go.
1065
00:59:42,210 --> 00:59:43,805
(A Proposal of Company-wide
Job Adequacy Evaluation)
1066
01:00:21,950 --> 01:00:24,480
Why did you get yourself in trouble?
1067
01:00:24,480 --> 01:00:26,284
And a huge one at that.
1068
01:00:27,620 --> 01:00:31,255
Or do you have a connection
with the president?
1069
01:00:35,390 --> 01:00:36,954
If I had a connection,
1070
01:00:37,359 --> 01:00:40,764
why would I have been transferred here
only to get humiliated like this?
1071
01:00:43,239 --> 01:00:47,305
So it's a measure you took
to return to headquarters?
1072
01:00:56,520 --> 01:00:58,115
You can think for yourself.
1073
01:01:07,689 --> 01:01:10,325
How will she deal with this, really?
1074
01:02:00,400 --> 01:02:02,900
(On the Verge of Insanity)
1075
01:02:02,900 --> 01:02:04,200
Mr. Choi, help me.
1076
01:02:04,200 --> 01:02:07,840
What immediate benefit
can you offer me for siding with you?
1077
01:02:07,840 --> 01:02:09,939
I'll give you what you want.
1078
01:02:09,939 --> 01:02:11,309
Have you gone crazy?
1079
01:02:11,309 --> 01:02:13,110
I've already reported this
to headquarters.
1080
01:02:13,110 --> 01:02:15,780
Must we do whatever
headquarters tell us to do?
1081
01:02:15,780 --> 01:02:17,249
Let's just vote.
1082
01:02:17,249 --> 01:02:18,910
The majority of them will be against it.
1083
01:02:18,910 --> 01:02:21,249
Let's target the senior researchers
and the senior staff...
1084
01:02:21,249 --> 01:02:22,619
and win their votes.
1085
01:02:22,619 --> 01:02:24,490
I thought
the Task Force Team was included.
1086
01:02:24,490 --> 01:02:26,360
How dare you act up
in front of your senior?
1087
01:02:26,360 --> 01:02:29,729
Mr. Han excluded me for reasons
I couldn't understand.
1088
01:02:29,729 --> 01:02:30,959
Any questions?
1089
01:02:30,959 --> 01:02:34,200
Did headquarters send you here
on a special mission?
1090
01:02:34,200 --> 01:02:37,324
The reason why I came to Changin
is because...
78706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.