All language subtitles for On.the.Verge.of.Insanity.E09-E10.210707-NEXT-KCW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,589 --> 00:00:12,285 (Episode 5) 2 00:00:14,289 --> 00:00:15,455 Mr. No. 3 00:00:16,499 --> 00:00:17,659 What is it? 4 00:00:17,660 --> 00:00:19,494 I thought we were texting first before calling. 5 00:00:19,969 --> 00:00:22,499 Baekho Electronics turned down the 100 percent employment buyout offer. 6 00:00:22,500 --> 00:00:23,840 Are they going to sell us off? 7 00:00:23,840 --> 00:00:24,994 No. 8 00:00:25,140 --> 00:00:27,705 They're taking the business, but not every single employee. 9 00:00:28,340 --> 00:00:29,735 I don't think... 10 00:00:30,340 --> 00:00:32,140 that's the right order of business. 11 00:00:32,140 --> 00:00:34,110 - Why not? - Reducing the labor force is... 12 00:00:34,110 --> 00:00:36,275 what they'll have to deal with once they buy us out. 13 00:00:36,649 --> 00:00:38,149 It's not like we're selling fish. 14 00:00:38,149 --> 00:00:40,520 Why do we have to give them a nice and clean piece... 15 00:00:40,520 --> 00:00:42,389 without the head, the tail, and the guts? 16 00:00:42,389 --> 00:00:44,690 They want a nice and clean piece of fish. 17 00:00:44,690 --> 00:00:48,285 I mean, 80 percent of the labor force in Changin Business Department... 18 00:00:48,290 --> 00:00:49,429 are employed permanently. 19 00:00:49,429 --> 00:00:51,925 Get that 80 percent down to 40. 20 00:00:53,470 --> 00:00:57,094 Wait, how am I going to cut down half of our permanent staff... 21 00:00:58,200 --> 00:01:01,069 Mr. No, there is this thing called the Labor Law in Korea. 22 00:01:01,069 --> 00:01:03,675 And that law isn't there just for a show. 23 00:01:04,239 --> 00:01:07,150 Do you know how much time it takes for us to dismiss one permanent member? 24 00:01:07,150 --> 00:01:10,050 How is this... I mean, the personnel reduction isn't... 25 00:01:10,050 --> 00:01:12,120 as easy as preparing a fish. 26 00:01:12,120 --> 00:01:14,289 Had that been the case, I would've done it already. 27 00:01:14,290 --> 00:01:15,484 Ms. Dang? 28 00:01:20,689 --> 00:01:22,185 What are you doing here? 29 00:01:24,499 --> 00:01:25,654 Well... 30 00:01:26,400 --> 00:01:28,295 I was... 31 00:01:30,139 --> 00:01:32,335 What about you? 32 00:01:32,469 --> 00:01:33,835 I live here. 33 00:01:38,079 --> 00:01:39,275 I see. 34 00:01:39,409 --> 00:01:42,075 Ms. Dang? Hello? 35 00:01:42,279 --> 00:01:45,045 - I'll leave you to it. - Okay. 36 00:01:45,480 --> 00:01:48,650 - By the way, will there be a layoff? - Sorry? 37 00:01:48,650 --> 00:01:50,685 Weren't you talking about Changin Business Department? 38 00:01:57,529 --> 00:01:59,495 No, what are you talking about? 39 00:01:59,969 --> 00:02:01,594 Goodness. 40 00:02:01,870 --> 00:02:03,499 Sweetie, hey. 41 00:02:03,499 --> 00:02:05,340 - "Sweetie?" - I'll call you later. 42 00:02:05,340 --> 00:02:08,564 Okay. Goodbye. All right. Bye. 43 00:02:10,809 --> 00:02:13,180 It was just a friend. 44 00:02:13,180 --> 00:02:15,919 And he said it's his first time working in Human Resources, 45 00:02:15,919 --> 00:02:18,845 so he was asking me for some help. 46 00:02:19,519 --> 00:02:20,684 I see. 47 00:02:21,220 --> 00:02:23,359 You're one busy woman. 48 00:02:23,359 --> 00:02:24,554 I guess so. 49 00:02:27,959 --> 00:02:30,054 - Dad! - Hi! 50 00:02:30,929 --> 00:02:32,470 Did you forget to get your school supplies? 51 00:02:32,470 --> 00:02:33,899 Don't even get me started. 52 00:02:33,899 --> 00:02:36,234 We had to go to every stationery store in the neighborhood. 53 00:02:36,269 --> 00:02:38,994 Why not? It must've been a nice stroll. Isn't that so? 54 00:02:40,869 --> 00:02:43,605 Who's that? Do you know her? 55 00:02:43,839 --> 00:02:45,079 Hello. 56 00:02:45,079 --> 00:02:47,804 She's my team leader. 57 00:02:48,750 --> 00:02:50,919 - I see. - She's my mother. 58 00:02:50,919 --> 00:02:52,075 I see. 59 00:02:52,320 --> 00:02:54,885 This is my daughter. Say hello. 60 00:02:54,919 --> 00:02:57,155 - Hello. - Hey. 61 00:02:59,790 --> 00:03:03,155 Goodness, she holds a higher office at work, 62 00:03:03,530 --> 00:03:05,355 and she lives a floor higher at the dorm too. 63 00:03:05,500 --> 00:03:07,165 Good for you. 64 00:03:08,030 --> 00:03:10,239 Is she more powerful than you? 65 00:03:10,239 --> 00:03:11,764 Yes, of course. 66 00:03:13,510 --> 00:03:16,280 No, I just hold a position as a team leader, 67 00:03:16,280 --> 00:03:18,434 but he's basically my boss. 68 00:03:19,280 --> 00:03:22,545 He's helped me in various ways. I'm learning a lot from him. 69 00:03:24,230 --> 00:03:27,835 How sweet of you to say that. 70 00:03:27,999 --> 00:03:30,765 Does your husband also work at the same company? 71 00:03:32,170 --> 00:03:33,305 No. 72 00:03:33,740 --> 00:03:34,974 Right. 73 00:03:35,779 --> 00:03:38,105 I think the woman upstairs is also living alone. 74 00:03:39,050 --> 00:03:41,545 - He must be working far away. - Come on. 75 00:03:43,349 --> 00:03:47,384 I'm actually divorced. 76 00:03:48,819 --> 00:03:49,830 And you're single now? 77 00:03:49,830 --> 00:03:51,589 - Get out. - What's wrong with you? 78 00:03:51,589 --> 00:03:53,930 - Don't push me. - Go home. 79 00:03:53,930 --> 00:03:56,069 - My son is also single. - Don't be an embarrassment. 80 00:03:56,069 --> 00:03:57,900 - Just know that. - Yes, ma'am. 81 00:03:57,900 --> 00:03:59,339 - Stop it. It hurts. - Goodbye. 82 00:03:59,339 --> 00:04:00,594 Goodbye. 83 00:04:13,980 --> 00:04:15,115 Hey. 84 00:04:15,819 --> 00:04:17,819 - Did you know? - Know what? 85 00:04:17,819 --> 00:04:19,420 Mr. Choi lives downstairs. 86 00:04:19,420 --> 00:04:20,515 Who? 87 00:04:20,960 --> 00:04:22,830 Mr. Choi. Choi Ban Seok. 88 00:04:22,830 --> 00:04:24,154 He lives downstairs? 89 00:04:26,599 --> 00:04:29,330 Na Ri, you need to stay grounded. 90 00:04:29,330 --> 00:04:31,124 You're the queen of Changin Business Department. 91 00:04:31,200 --> 00:04:35,295 Ms. Dang? She's no match for you. 92 00:04:36,010 --> 00:04:38,334 Do you know that I feel insulted right now? 93 00:04:39,539 --> 00:04:40,634 Why? 94 00:04:42,109 --> 00:04:44,779 Do you think I wanted you to tell her about us... 95 00:04:44,779 --> 00:04:46,250 because I feel like that woman, 96 00:04:46,250 --> 00:04:48,045 who's a decade my senior, is my rival? 97 00:04:50,219 --> 00:04:51,345 Then? 98 00:04:51,450 --> 00:04:55,084 I can see that you've been swayed by her ever since she came here. 99 00:04:55,390 --> 00:04:57,555 You're the one who should be grounded. 100 00:04:57,690 --> 00:04:58,824 What? 101 00:04:59,529 --> 00:05:01,560 I'm speechless. 102 00:05:01,560 --> 00:05:03,130 Swayed? Me? Why? 103 00:05:03,130 --> 00:05:06,200 Yes. You're always trying to meet with her. 104 00:05:06,200 --> 00:05:08,595 I caught you two together three times already. 105 00:05:09,370 --> 00:05:10,704 How could we... 106 00:05:13,839 --> 00:05:17,305 How could we not run into each other when we work at the same place? 107 00:05:17,479 --> 00:05:20,574 I can't help it if we're both in the same place. 108 00:05:22,120 --> 00:05:23,444 - Is that so? - Yes. 109 00:05:25,690 --> 00:05:27,184 Let's go. 110 00:05:30,359 --> 00:05:32,254 - Hey! - Hey. 111 00:05:32,260 --> 00:05:33,855 Hey, Na Ri. 112 00:05:34,099 --> 00:05:35,560 Go inside first. 113 00:05:35,560 --> 00:05:37,824 Okay. Let's go. 114 00:05:42,239 --> 00:05:43,405 Hey! 115 00:05:44,339 --> 00:05:45,440 What do you think? 116 00:05:45,440 --> 00:05:46,839 He and I were in the same place, 117 00:05:46,839 --> 00:05:49,074 but you would've preferred it had I not said hi to him, right? 118 00:05:50,380 --> 00:05:52,349 Do you even know that rumors about you two reuniting... 119 00:05:52,349 --> 00:05:53,545 have spread throughout the company? 120 00:05:55,450 --> 00:05:56,545 Really? 121 00:05:57,219 --> 00:05:59,655 It feels like I'm a mistress, and I feel offended. 122 00:05:59,859 --> 00:06:02,184 If you don't want to tell her about us, 123 00:06:02,929 --> 00:06:05,084 you should start acting right. 124 00:06:05,260 --> 00:06:07,659 Okay. Come in first. Let's talk in the car. 125 00:06:07,659 --> 00:06:08,824 Na Ri. 126 00:06:09,330 --> 00:06:13,035 Na Ri. Hey... Na Ri! 127 00:06:13,599 --> 00:06:15,595 Na Ri! 128 00:06:21,039 --> 00:06:23,745 Why did Ja Young have to transfer to our branch? 129 00:06:38,390 --> 00:06:39,524 Se Gwon. 130 00:06:43,070 --> 00:06:44,165 What is this for? 131 00:06:56,479 --> 00:06:58,475 I heard that... 132 00:06:58,580 --> 00:07:02,150 President Han and the executives are going hiking next weekend. 133 00:07:02,150 --> 00:07:04,684 That's why I prepared this for you. 134 00:07:05,349 --> 00:07:07,158 I already have a backpack. 135 00:07:07,159 --> 00:07:11,725 This isn't just any backpack. 136 00:07:11,859 --> 00:07:14,595 It's President Han's favorite brand. 137 00:07:15,929 --> 00:07:17,225 Really? 138 00:07:18,330 --> 00:07:20,739 Conversations start... 139 00:07:20,739 --> 00:07:23,834 with the most trivial interests. 140 00:07:23,909 --> 00:07:25,564 They don't have this brand in Korea, 141 00:07:25,570 --> 00:07:27,940 so he will be happy to see it. 142 00:07:27,940 --> 00:07:31,805 Goodness. Is this because of your new project proposal? 143 00:07:32,919 --> 00:07:36,144 It'll be a blind evaluation, so I won't be of any help. 144 00:07:37,390 --> 00:07:38,644 Sir. 145 00:07:39,120 --> 00:07:42,715 I wouldn't dare ask you to do something so dishonest. 146 00:07:44,089 --> 00:07:45,324 It's just that... 147 00:07:45,589 --> 00:07:46,694 Well... 148 00:07:47,460 --> 00:07:50,795 You used to work at Hanmyeong E and C. 149 00:07:50,900 --> 00:07:54,239 Do you remember Yoon Soo Il? 150 00:07:54,239 --> 00:07:56,095 Yes. Mr. Yoon. 151 00:07:56,409 --> 00:07:58,105 He's in construction. What about him? 152 00:07:59,880 --> 00:08:02,735 Are you going to propose built-in household appliances? 153 00:08:03,679 --> 00:08:04,774 Yes. 154 00:08:05,650 --> 00:08:07,314 Aren't you getting too ahead of yourself? 155 00:08:07,450 --> 00:08:09,444 They haven't even evaluated the proposals just yet. 156 00:08:11,989 --> 00:08:13,084 Sir. 157 00:08:14,560 --> 00:08:15,690 It's me. 158 00:08:15,690 --> 00:08:16,760 I'm the one... 159 00:08:16,760 --> 00:08:19,155 who sold a million of those detergent-less dishwashers. 160 00:08:20,000 --> 00:08:21,495 I'm aware of that. 161 00:08:21,560 --> 00:08:23,564 I'm certain that my proposal will be accepted. 162 00:08:23,570 --> 00:08:25,400 I will collaborate with Hanmyeong E and C... 163 00:08:25,400 --> 00:08:28,535 and pave the way for built-in household appliances. 164 00:08:28,700 --> 00:08:31,465 And of course, you will take all the credit. 165 00:08:32,469 --> 00:08:34,175 Please help me get in touch with him. 166 00:08:35,210 --> 00:08:36,345 Please. 167 00:08:46,319 --> 00:08:48,315 I didn't know you were such an ambitious guy. 168 00:08:50,490 --> 00:08:52,554 If this pans out, I'll be working at headquarters. 169 00:08:52,730 --> 00:08:54,095 You'll come with me, right? 170 00:08:55,230 --> 00:08:56,429 I'll have to think about it. 171 00:08:56,429 --> 00:08:59,100 Forgive me this once. 172 00:08:59,100 --> 00:09:01,865 I'll behave. I promise. 173 00:09:05,770 --> 00:09:07,404 Give me a kiss if you've forgiven me. 174 00:09:09,240 --> 00:09:10,445 On my cheek. 175 00:09:16,620 --> 00:09:18,284 (Hanmyeong Electronics) 176 00:09:22,929 --> 00:09:25,054 (2,074.50 dollars transferred to Pureunae Nursing Home) 177 00:09:29,230 --> 00:09:31,024 (Mr. No Jae Yeol) 178 00:09:32,669 --> 00:09:34,034 11:40 a.m. 179 00:09:38,240 --> 00:09:40,010 I'm sorry. 180 00:09:40,010 --> 00:09:41,504 It's okay. 181 00:09:42,980 --> 00:09:44,650 How are you guys coming together? 182 00:09:44,650 --> 00:09:46,514 - What? - I'm sorry. 183 00:09:47,179 --> 00:09:48,774 - Are you okay? - Yes. 184 00:09:48,880 --> 00:09:50,850 Where do we need to go? 185 00:09:50,850 --> 00:09:52,384 This is driving me crazy. 186 00:09:54,319 --> 00:09:56,685 Did you finish your proposal? 187 00:09:56,929 --> 00:09:58,260 Are you ready? 188 00:09:58,260 --> 00:09:59,529 I think so. 189 00:09:59,529 --> 00:10:01,624 What's your project proposal about? 190 00:10:03,230 --> 00:10:05,400 They need to submit their project proposals this week. 191 00:10:05,400 --> 00:10:06,735 They're in a rush. 192 00:10:08,400 --> 00:10:12,664 What happens to those who are disqualified? 193 00:10:13,079 --> 00:10:15,575 - I'm not sure. - What do you think? 194 00:10:15,740 --> 00:10:18,205 If you don't want to be neglected for the entire year, 195 00:10:18,709 --> 00:10:20,880 you should come up with something at all costs. 196 00:10:20,880 --> 00:10:23,220 Then you must've submitted countless proposals. 197 00:10:23,220 --> 00:10:24,849 Of course. 198 00:10:24,850 --> 00:10:26,459 Contamination sensor for washing machines, 199 00:10:26,459 --> 00:10:27,760 external force devices for vacuum cleaners, 200 00:10:27,760 --> 00:10:29,419 internal panels for touch sensors... 201 00:10:29,419 --> 00:10:31,284 I've submitted trivial proposals like so. 202 00:10:33,059 --> 00:10:35,459 I submitted too many of them. I regret it. 203 00:10:35,459 --> 00:10:38,470 My mom has a washing machine with a built-in contamination sensor. 204 00:10:38,470 --> 00:10:41,470 So you made that. 205 00:10:41,470 --> 00:10:43,709 So what? Have I become a director... 206 00:10:43,709 --> 00:10:45,970 or is leading an R and D team? 207 00:10:45,970 --> 00:10:47,504 I'm stuck here. 208 00:10:47,980 --> 00:10:49,274 In front of you. 209 00:10:50,250 --> 00:10:51,674 Why am I here? 210 00:10:52,010 --> 00:10:54,615 In this company, competent developers... 211 00:10:54,980 --> 00:10:57,315 end up in HR. 212 00:10:57,850 --> 00:10:59,044 Mr. Choi. 213 00:11:00,459 --> 00:11:01,459 Yes? 214 00:11:01,459 --> 00:11:05,090 In any case, you should do your best. 215 00:11:05,090 --> 00:11:08,654 Your mother seems to be concerned about you since you're all alone. 216 00:11:12,600 --> 00:11:15,470 The executives at this business department are very much interested... 217 00:11:15,470 --> 00:11:16,909 in which proposals will get accepted. 218 00:11:16,909 --> 00:11:20,804 We don't know what kinds of questions they'll ask us. Mr. Choi? 219 00:11:21,240 --> 00:11:24,150 - Yes? - Please write up... 220 00:11:24,150 --> 00:11:26,945 one development trend report per day and upload it. 221 00:11:27,679 --> 00:11:29,884 - One a day? - Correct. 222 00:11:33,620 --> 00:11:37,390 You should work hard too. 223 00:11:37,390 --> 00:11:39,154 After all, you're single like me too. 224 00:11:44,529 --> 00:11:45,825 Sure. 225 00:11:48,770 --> 00:11:51,909 You want us to submit the proposals as individuals, not as a team? 226 00:11:51,909 --> 00:11:54,335 But we've been doing the latter up until last year. 227 00:11:55,840 --> 00:11:57,650 - Okay. Mr. Gi. - Yes? 228 00:11:57,650 --> 00:11:59,549 - Do you like soccer? - Yes, I do. 229 00:11:59,549 --> 00:12:00,850 We'll be on the same page then. 230 00:12:00,850 --> 00:12:02,990 In soccer, no matter how hard all the players play, 231 00:12:02,990 --> 00:12:04,419 only one of them gets to score a goal. 232 00:12:04,419 --> 00:12:05,650 It's the same with development. 233 00:12:05,650 --> 00:12:07,459 Teamwork may be important, 234 00:12:07,459 --> 00:12:09,924 but in the end, it's all about your own performance. 235 00:12:10,189 --> 00:12:11,325 Okay? 236 00:12:12,159 --> 00:12:13,600 - Okay? - Okay. 237 00:12:13,600 --> 00:12:15,299 - Okay. - You can do it! 238 00:12:15,299 --> 00:12:16,829 - We can do it! - We can do it. 239 00:12:16,829 --> 00:12:17,965 Yes, we can. 240 00:12:18,799 --> 00:12:20,595 Yes, we can. 241 00:12:30,596 --> 00:12:35,596 [Kocowa Ver] MBC E09 'On the Verge of Insanity' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 242 00:12:44,029 --> 00:12:46,325 I'm sure your proposal will get picked first. 243 00:12:46,559 --> 00:12:48,154 Congratulations beforehand. 244 00:12:48,159 --> 00:12:50,865 You know how I feel, right? I love you. 245 00:12:52,169 --> 00:12:55,264 Gosh, we have... 246 00:12:55,500 --> 00:12:57,034 one incredible team leader. 247 00:12:59,140 --> 00:13:00,374 Hey. 248 00:13:00,579 --> 00:13:03,274 Does your team have any leftover items? 249 00:13:03,380 --> 00:13:05,374 Give us any that you're not using. 250 00:13:05,679 --> 00:13:06,819 We do have one. 251 00:13:06,819 --> 00:13:08,445 What is it? 252 00:13:10,220 --> 00:13:11,585 Good luck. 253 00:13:13,390 --> 00:13:16,090 You little scumbag. 254 00:13:16,090 --> 00:13:17,990 We're all on our own as well. 255 00:13:17,990 --> 00:13:19,554 - Gosh. - Gosh. 256 00:13:20,659 --> 00:13:24,029 Ms. Jung, you seem pretty relaxed. 257 00:13:24,029 --> 00:13:27,668 Right. Ms. Jung, shouldn't your team be the most pressed for time? 258 00:13:27,669 --> 00:13:29,794 You guys didn't pass the last test. 259 00:13:30,270 --> 00:13:33,065 That's why our team leader, Mr. No, 260 00:13:33,340 --> 00:13:36,335 went to meet with the most competent expert in our field. 261 00:13:36,340 --> 00:13:38,449 An expert? Is that legit? 262 00:13:38,449 --> 00:13:39,644 Yes. 263 00:13:41,179 --> 00:13:44,615 He's the legend of writing project proposals. 264 00:13:44,650 --> 00:13:47,654 Whenever he submits proposals, his proposals get passed. 265 00:13:47,659 --> 00:13:50,685 No matter how awful your idea is, with some insight from him, 266 00:13:50,789 --> 00:13:52,424 it's a guarantee that your proposal will get passed. 267 00:13:53,260 --> 00:13:55,294 - Wait. Who is it? - Who is it? 268 00:14:03,939 --> 00:14:07,709 Hey, I'm in Human Resources now. Why would I review that? 269 00:14:07,709 --> 00:14:08,779 Come on. 270 00:14:08,779 --> 00:14:11,049 Since when did you have a strong sense of belonging to your department? 271 00:14:11,049 --> 00:14:12,579 I will start now. 272 00:14:12,579 --> 00:14:14,874 Come on, don't be like that. Can you just take a look? 273 00:14:15,579 --> 00:14:19,215 If this proposal doesn't work out, I might have to pack up for good. 274 00:14:19,220 --> 00:14:22,020 Hey, if I review your proposal... 275 00:14:22,020 --> 00:14:24,524 and it gets passed, that's great news for you. 276 00:14:24,760 --> 00:14:26,230 And if it doesn't, it's my fault? 277 00:14:26,230 --> 00:14:28,100 - My gosh. - You know? 278 00:14:28,100 --> 00:14:31,764 Goodness. I don't want to get in other people's business now. 279 00:14:32,000 --> 00:14:34,039 It's your proposal. So you handle it. 280 00:14:34,039 --> 00:14:37,264 - Why did you ask me that? - My gosh. You punk. 281 00:14:38,110 --> 00:14:40,435 Think about how desperate I must be to ask for your help. 282 00:14:41,640 --> 00:14:44,480 Hey, my second kid, Seung Min, is a high school senior now. 283 00:14:44,480 --> 00:14:46,449 I need this job until he goes to college. 284 00:14:46,449 --> 00:14:49,220 Tell Seung Min to study hard, and you can work hard too. 285 00:14:49,220 --> 00:14:50,514 Come on. Leave already. 286 00:14:50,850 --> 00:14:53,720 Okay. Then, just read it. 287 00:14:53,720 --> 00:14:55,390 - And you don't have to say a thing. - I already read it. 288 00:14:55,390 --> 00:14:57,585 - Just read it. Okay? - I read it. I already did. 289 00:14:58,090 --> 00:14:59,225 - Here. - Gosh. 290 00:14:59,689 --> 00:15:01,495 - Help me out. Okay? - Hey. 291 00:15:01,559 --> 00:15:02,959 Hey! 292 00:15:02,959 --> 00:15:04,195 - Hello. - Hello. 293 00:15:05,529 --> 00:15:07,199 - Hello. - Hello. 294 00:15:07,199 --> 00:15:10,235 We heard that you are the legend of writing project proposals. 295 00:15:10,840 --> 00:15:13,575 Gosh. You heard it wrong. That's not true. 296 00:15:13,809 --> 00:15:15,740 That's Mr. No's proposal, right? 297 00:15:15,740 --> 00:15:18,575 Can you please take a look at our proposals too? 298 00:15:18,610 --> 00:15:19,919 Please. 299 00:15:19,919 --> 00:15:21,380 - Please. - Please. 300 00:15:21,380 --> 00:15:22,750 Please help us, sir. 301 00:15:22,750 --> 00:15:24,085 - Just this once. - Just this once, please. 302 00:15:25,490 --> 00:15:27,189 My gosh. This is driving me crazy. 303 00:15:27,189 --> 00:15:29,090 - Please review our proposals. - Please. 304 00:15:29,090 --> 00:15:30,325 Sir. 305 00:15:34,000 --> 00:15:35,600 Fine. I'll just tell you... 306 00:15:35,600 --> 00:15:37,465 - a few key points. - Okay. 307 00:15:38,299 --> 00:15:41,565 Gosh. Why do you need to write this down? Goodness. 308 00:15:43,309 --> 00:15:44,709 - There are three key points. - Okay. 309 00:15:44,709 --> 00:15:46,264 - Three key points. - Three. 310 00:15:47,110 --> 00:15:49,105 - The most important point is... - The most important point. 311 00:15:55,679 --> 00:15:59,919 My gosh. Mr. Choi does live up to be a legend. 312 00:15:59,919 --> 00:16:01,520 - Gosh. - I know, right? 313 00:16:01,520 --> 00:16:04,725 That's right. Everything he told us made so much sense. 314 00:16:04,890 --> 00:16:07,825 "Don't focus too much on fancy or showy ideas." 315 00:16:07,900 --> 00:16:10,195 "Use existing technology as much as you can." 316 00:16:10,230 --> 00:16:12,799 "Give up on ideas that will take more than a year..." 317 00:16:12,799 --> 00:16:14,435 "to research." 318 00:16:15,100 --> 00:16:17,240 I'll give that five stars. 319 00:16:17,240 --> 00:16:18,240 Which one? 320 00:16:18,240 --> 00:16:20,179 "The worst proposal is the one with..." 321 00:16:20,179 --> 00:16:22,909 "machine learning, big data, IoT, and AI." 322 00:16:22,909 --> 00:16:25,049 "We're not working for Hwason or OQ." 323 00:16:25,049 --> 00:16:27,220 "That proposal will be rejected in the first round." 324 00:16:27,220 --> 00:16:28,380 (Washing machine with deep-learning) 325 00:16:28,380 --> 00:16:31,745 - He has a point. - Yes. That's right. 326 00:16:32,189 --> 00:16:35,014 Hey. Should we come up with a new project? 327 00:16:35,520 --> 00:16:37,429 (The History of Changin Business Department) 328 00:16:37,429 --> 00:16:39,329 (2001: Sold 100,000 washing machines in record time) 329 00:16:39,329 --> 00:16:41,130 (July 2005: Won the Product of the Year, October: Sold 300,000 kimchi fridges) 330 00:16:41,130 --> 00:16:43,565 (Won 1st place for the Home Appliance of the Year, selected by the customers) 331 00:16:47,000 --> 00:16:48,299 (Won the Award from 2003 CES) 332 00:16:48,299 --> 00:16:49,470 (The Product of the Year, I-King) 333 00:16:49,470 --> 00:16:50,669 (The Best Home Appliance of the Year, selected by the customers) 334 00:16:50,669 --> 00:16:51,935 (I-Cle Wins the Smart Home Appliance of the Year!) 335 00:16:52,669 --> 00:16:54,975 Gosh, this is the best they could come up with? 336 00:16:55,110 --> 00:16:56,945 No wonder why his ideas got picked. 337 00:17:05,990 --> 00:17:08,554 Is that the only shirt you have? 338 00:17:10,059 --> 00:17:12,985 Why? Are you going to buy a shirt for me? 339 00:17:14,600 --> 00:17:15,955 Gosh, that'd be too much. 340 00:17:16,769 --> 00:17:18,400 Are you here to walk down memory lane? 341 00:17:18,400 --> 00:17:19,824 Because you miss the old days? 342 00:17:23,310 --> 00:17:26,165 I see. Your proposal must not be going well. 343 00:17:27,179 --> 00:17:28,735 Do you need a role model? 344 00:17:28,979 --> 00:17:32,080 Didn't you know? You're my role model. 345 00:17:32,080 --> 00:17:33,715 I see. Is that so? 346 00:17:34,249 --> 00:17:36,375 When I looked at you... How should I put it? 347 00:17:37,150 --> 00:17:38,685 You motivate me. 348 00:17:38,790 --> 00:17:41,159 "Gosh, I shouldn't turn out like him." 349 00:17:41,159 --> 00:17:43,215 "I should work really hard." 350 00:17:44,590 --> 00:17:47,324 You encourage me to work hard. 351 00:17:49,400 --> 00:17:51,995 I'll go talk to you once my idea gets picked. 352 00:17:52,330 --> 00:17:55,895 You need to pick out competent employees for me. 353 00:17:57,009 --> 00:17:59,610 Take a look. You can reminisce about your old days too. 354 00:17:59,610 --> 00:18:00,975 Oh, right. 355 00:18:02,179 --> 00:18:05,004 You look good in that checkered shirt. 356 00:18:05,610 --> 00:18:07,074 You do. 357 00:18:14,459 --> 00:18:17,155 Gosh. He's so annoying. 358 00:18:17,759 --> 00:18:18,985 So annoying. 359 00:18:20,060 --> 00:18:21,495 (Byung Guk) 360 00:18:27,040 --> 00:18:28,465 Hey, where are you? 361 00:18:32,269 --> 00:18:33,435 All right. 362 00:18:33,939 --> 00:18:35,135 Okay. 363 00:18:35,709 --> 00:18:37,405 All right. 364 00:18:37,880 --> 00:18:39,274 Put that in. 365 00:18:39,909 --> 00:18:40,949 Okay. 366 00:18:40,949 --> 00:18:41,979 (Employee Evaluation Table) 367 00:18:41,979 --> 00:18:45,314 Okay. From highest to lowest. 368 00:18:46,320 --> 00:18:48,185 (Updated in March 2021, Overall Points) 369 00:18:48,360 --> 00:18:49,854 (Employee Evaluation Table) 370 00:18:50,019 --> 00:18:52,554 I inserted everything. 371 00:18:57,269 --> 00:19:00,495 What? 25? Are you serious? 25. 372 00:19:00,669 --> 00:19:02,199 We're going to submit a list of employees we'll terminate... 373 00:19:02,199 --> 00:19:03,504 in the next meeting. 374 00:19:03,540 --> 00:19:05,364 Select who you want to dismiss. 375 00:19:06,040 --> 00:19:08,310 I'll sort the employees based on their performance... 376 00:19:08,310 --> 00:19:10,245 and come up with a list. 377 00:19:10,380 --> 00:19:12,445 The more, the merrier. Okay, Ms. Dang? 378 00:19:13,080 --> 00:19:14,445 Gosh. 379 00:19:14,919 --> 00:19:17,885 What's 40 percent of 875 employees? 380 00:19:19,050 --> 00:19:20,514 It's 350. 381 00:19:31,830 --> 00:19:33,764 By the way, 382 00:19:34,370 --> 00:19:37,264 you made a promise to me when you transferred me here. 383 00:19:38,110 --> 00:19:40,375 I really want you to keep that promise. 384 00:19:43,850 --> 00:19:45,109 (Top Security, Top Quality, Hanmyeong Electronics) 385 00:19:45,110 --> 00:19:46,304 Security. 386 00:19:47,419 --> 00:19:48,715 Security? 387 00:19:48,979 --> 00:19:51,445 Ms. Dang, aren't you going to have lunch? 388 00:19:51,850 --> 00:19:53,955 I'm eating some snacks. 389 00:19:53,959 --> 00:19:55,719 Today's lunch is so good. 390 00:19:55,719 --> 00:19:57,754 They are serving LA ribs. 391 00:19:57,929 --> 00:19:59,455 - Is that so? - Yes. 392 00:19:59,790 --> 00:20:03,195 Do you know the menu for tomorrow's breakfast in the cafeteria? 393 00:20:03,570 --> 00:20:04,925 Tomorrow's breakfast? 394 00:20:06,269 --> 00:20:07,834 Why do you ask? 395 00:20:09,199 --> 00:20:10,735 Never mind. 396 00:20:11,040 --> 00:20:12,504 Where's Mr. Choi? 397 00:20:25,850 --> 00:20:27,919 Are you dating AI or something? 398 00:20:27,919 --> 00:20:29,784 Why does everything have to do with AI? 399 00:20:31,229 --> 00:20:32,985 AI is trending these days. 400 00:20:33,659 --> 00:20:34,925 Gosh. 401 00:20:36,300 --> 00:20:37,895 - Go with that. - What? 402 00:20:39,429 --> 00:20:40,995 Get rid of AI, though. 403 00:20:42,999 --> 00:20:45,165 Wouldn't that be too weak? 404 00:20:45,209 --> 00:20:47,540 You should go with the second version of the existing model. 405 00:20:47,540 --> 00:20:48,774 That's the safest. 406 00:20:49,709 --> 00:20:52,110 The second version? How should I improve it, then? 407 00:20:52,110 --> 00:20:54,844 It uses ultrasonic waves, so it must be quite noisy. 408 00:20:55,120 --> 00:20:57,844 Go with what you're good at. The noise reduction chamber. 409 00:20:58,050 --> 00:20:59,650 - The noise reduction chamber? - Yes. 410 00:20:59,650 --> 00:21:01,014 (A device that reduces the noise in dishwashers) 411 00:21:01,019 --> 00:21:03,014 Suggest installing a built-in noise reduction chamber. 412 00:21:05,659 --> 00:21:07,155 The noise reduction chamber. 413 00:21:13,429 --> 00:21:16,034 - Ban Seok! - Give me a break. 414 00:21:16,070 --> 00:21:17,364 You're the best. 415 00:21:18,769 --> 00:21:21,504 You were so against helping me earlier. What gives? 416 00:21:21,780 --> 00:21:24,349 I don't want a certain someone's proposal to get passed. 417 00:21:24,350 --> 00:21:25,709 He's so annoying. 418 00:21:25,709 --> 00:21:26,905 What? 419 00:21:34,360 --> 00:21:36,584 - Yes. Ms. Dang. - Mr. Choi. 420 00:21:36,929 --> 00:21:39,185 Let's go home early today. 421 00:21:39,189 --> 00:21:40,324 What? 422 00:21:43,060 --> 00:21:46,264 (Sales Team, Finance Team) 423 00:21:49,169 --> 00:21:52,469 Today's security inspection will be reflected on their evaluation. 424 00:21:52,469 --> 00:21:54,880 I will not make any exceptions no matter how small the violations are. 425 00:21:54,880 --> 00:21:56,380 - Thank you. - Three years ago, 426 00:21:56,380 --> 00:21:58,009 a mobile developer from UR... 427 00:21:58,009 --> 00:22:00,580 copied their biggest blockchain program, 428 00:22:00,580 --> 00:22:02,249 sold it off to China, and switched jobs. 429 00:22:02,249 --> 00:22:03,544 You know that, right? 430 00:22:03,919 --> 00:22:05,320 Yes. 431 00:22:05,320 --> 00:22:08,019 The estimated monetary loss was from that incident... 432 00:22:08,019 --> 00:22:11,189 was one billion dollars. That's an astronomical sum, isn't it? 433 00:22:11,189 --> 00:22:13,159 That means the importance of security... 434 00:22:13,159 --> 00:22:15,455 in electronic manufacturers cannot be stressed enough. 435 00:22:15,830 --> 00:22:17,895 We don't do mobile development. Was that necessary? 436 00:22:21,169 --> 00:22:24,508 Coming to work early is tiring, isn't it? 437 00:22:24,509 --> 00:22:26,840 But I expect you to do your job flawlessly today. 438 00:22:26,840 --> 00:22:29,380 It takes a widower to know a widow's difficulties. 439 00:22:29,380 --> 00:22:31,150 You worked as a developer for a long time. 440 00:22:31,150 --> 00:22:34,875 I'm sure you know where to look to find our security's weak spots, right? 441 00:22:35,580 --> 00:22:36,844 Sure. 442 00:22:39,019 --> 00:22:40,759 All right. Let's get going. 443 00:22:40,759 --> 00:22:44,084 Okay. Go to your designated sections. Let's go. 444 00:22:44,360 --> 00:22:45,524 Okay. 445 00:22:46,830 --> 00:22:48,824 All right. You can do this. 446 00:22:50,060 --> 00:22:51,699 Mr. So, this way. 447 00:22:51,699 --> 00:22:53,800 - What did she eat this morning? - Bo Ram. 448 00:22:53,800 --> 00:22:55,735 - Wake up. - Why is she so energetic? 449 00:23:02,810 --> 00:23:04,610 Anyone without the combination locks... 450 00:23:04,610 --> 00:23:06,550 on their drawers violated the security code. 451 00:23:06,550 --> 00:23:08,574 - Open every drawer. - It opened. 452 00:23:09,249 --> 00:23:10,820 You know that bringing in... 453 00:23:10,820 --> 00:23:13,145 unregistered storage devices means serious disciplinary action, right? 454 00:23:13,320 --> 00:23:15,415 (Seo Na Ri) 455 00:23:16,759 --> 00:23:18,685 For whom did you... 456 00:23:19,290 --> 00:23:21,655 spread out everything on your desk? 457 00:23:24,570 --> 00:23:26,324 (Safety Code Violation, Confiscated item: Confidential document) 458 00:23:29,699 --> 00:23:30,864 (Product R and D Team 1, Manager Han Se Gwon) 459 00:23:33,469 --> 00:23:35,235 His desk is a mess. 460 00:23:35,310 --> 00:23:36,435 What a huge mess. 461 00:23:43,150 --> 00:23:44,284 (Security Breach) 462 00:23:46,019 --> 00:23:47,360 ("Self-Taught Machine Learning") 463 00:23:47,360 --> 00:23:50,114 "Self-Taught Machine Learning." Deep learning? 464 00:23:56,100 --> 00:23:58,999 Where's the registration sticker? 465 00:23:58,999 --> 00:24:00,935 Good. I got you. 466 00:24:01,570 --> 00:24:06,205 (Security Violation, Confiscated item: Data storage device) 467 00:24:17,989 --> 00:24:20,554 Why is everything left on? 468 00:24:26,630 --> 00:24:29,225 This one must keep both a dog and a cat. 469 00:24:34,400 --> 00:24:35,764 (Home Workout Mirror for Homebodies) 470 00:24:37,669 --> 00:24:38,935 Home workout? 471 00:24:44,249 --> 00:24:46,949 This is a great idea. 472 00:24:46,949 --> 00:24:49,044 (AI smart mirror meets an online platform) 473 00:24:57,860 --> 00:24:58,955 What's going on? 474 00:25:04,070 --> 00:25:05,764 (Freezer) 475 00:25:15,540 --> 00:25:17,975 (Product R and D Team 3) 476 00:25:18,449 --> 00:25:19,875 What are you doing in there? 477 00:25:24,650 --> 00:25:25,915 What's going on? 478 00:25:27,189 --> 00:25:28,584 What's wrong? 479 00:25:37,999 --> 00:25:39,665 Well, the thing is, 480 00:25:40,739 --> 00:25:43,169 our proposals are due tomorrow, 481 00:25:43,169 --> 00:25:45,534 but I ran out of ideas, 482 00:25:45,870 --> 00:25:47,774 so I wanted to cool down a little. 483 00:25:49,280 --> 00:25:50,504 I'm sorry. 484 00:25:50,509 --> 00:25:54,114 Anyway, I'm glad nothing bad happened. 485 00:25:54,919 --> 00:25:57,145 You should be more confident. 486 00:25:58,620 --> 00:26:00,350 Among the proposals I've seen, 487 00:26:00,350 --> 00:26:02,614 I liked yours the best, Ms. Eo. 488 00:26:04,259 --> 00:26:06,155 - Really? - Yes. 489 00:26:06,189 --> 00:26:08,860 You have a display, so you can follow the workout. 490 00:26:08,860 --> 00:26:10,300 It's a simple concept, 491 00:26:10,300 --> 00:26:12,425 and our company can develop it ourselves. 492 00:26:13,100 --> 00:26:14,499 I liked that idea. 493 00:26:14,499 --> 00:26:15,735 But... 494 00:26:16,699 --> 00:26:18,709 people have TVs and mobile devices. 495 00:26:18,709 --> 00:26:21,739 Do you think they'll go out of their way to buy this monitor just to work out? 496 00:26:21,739 --> 00:26:25,074 I'm not talking about the monitor. It's that... 497 00:26:27,179 --> 00:26:28,419 Let's go. 498 00:26:28,419 --> 00:26:30,949 Okay. Remember to comply with the security code. 499 00:26:30,949 --> 00:26:32,415 Keep it up. 500 00:26:35,219 --> 00:26:38,824 I'm talking about motion sensors. 501 00:26:38,929 --> 00:26:41,400 You know, when you stand in front of a refrigerator at night, 502 00:26:41,400 --> 00:26:43,800 the sensor turns on the light and opens it up automatically. 503 00:26:43,800 --> 00:26:46,395 You should apply that with your product. 504 00:26:46,499 --> 00:26:50,034 Yes, you're right. Motion sensors. 505 00:26:51,239 --> 00:26:54,810 There's no need to write it down. Just... 506 00:26:54,810 --> 00:26:56,675 - Motion sensors. - Come on. 507 00:26:57,040 --> 00:26:59,774 Are you talking about something like this? 508 00:27:01,219 --> 00:27:02,344 That's amazing. 509 00:27:05,350 --> 00:27:08,215 So here's the thing. Let me elaborate. 510 00:27:08,290 --> 00:27:10,419 There are three types of sensors. 511 00:27:10,419 --> 00:27:13,655 When you make something like this, what do you think is the most important? 512 00:27:16,499 --> 00:27:20,564 Mr. Choi, you are surprisingly caring. 513 00:27:22,600 --> 00:27:25,310 I thought you told me to become the big boss of this business department. 514 00:27:25,310 --> 00:27:26,705 Make up your mind. 515 00:27:27,110 --> 00:27:30,504 That only applies when you could gain something. 516 00:27:30,650 --> 00:27:33,380 It's not like you'll get anything in return... 517 00:27:33,380 --> 00:27:35,044 for helping someone with their proposal. 518 00:27:37,989 --> 00:27:40,314 Then why did you do that on that day? 519 00:27:42,360 --> 00:27:43,554 I mean that day. 520 00:27:44,790 --> 00:27:47,030 Is she more powerful than you? 521 00:27:47,030 --> 00:27:48,725 Yes, of course. 522 00:27:50,360 --> 00:27:53,030 No, I just hold a position as a team leader, 523 00:27:53,030 --> 00:27:55,594 but he's basically my boss. 524 00:27:55,969 --> 00:27:59,135 He's helped me in various ways. I'm learning a lot from him. 525 00:27:59,269 --> 00:28:02,635 What did you have to gain to say something you don't even mean? 526 00:28:03,140 --> 00:28:05,780 What? Of course, I had something to gain. 527 00:28:05,780 --> 00:28:09,780 You saw how witty, caring I am, 528 00:28:09,780 --> 00:28:12,050 and you realized how respectable I am as a superior. 529 00:28:12,050 --> 00:28:14,219 Then you'll come back and work hard on my team. 530 00:28:14,219 --> 00:28:16,185 This is a win-win situation. 531 00:28:18,060 --> 00:28:20,584 You have such a way with words. 532 00:28:22,130 --> 00:28:23,625 Fine, let's go with that. 533 00:28:24,429 --> 00:28:27,324 Let's be a team strictly on business. 534 00:28:32,370 --> 00:28:33,705 Let's make a toast. 535 00:28:37,509 --> 00:28:38,604 Cheers. 536 00:28:43,419 --> 00:28:45,645 Let's check on our bodily fluids then. 537 00:28:47,659 --> 00:28:48,719 (No leftovers!) 538 00:28:48,719 --> 00:28:51,955 Right, I caught something huge. 539 00:28:52,130 --> 00:28:54,195 But it's not the right time to bring it up. 540 00:28:56,330 --> 00:28:57,625 (Security Breach) 541 00:28:59,800 --> 00:29:01,635 - Mr. An. - Yes? 542 00:29:02,040 --> 00:29:03,939 Have you seen my tablet? 543 00:29:03,939 --> 00:29:05,665 No, I haven't. 544 00:29:07,439 --> 00:29:09,280 Did you forget to have it registered? 545 00:29:09,280 --> 00:29:10,979 Then maybe Human Resources took it. 546 00:29:10,979 --> 00:29:12,905 What are you talking about? I put the sticker on and... 547 00:29:17,850 --> 00:29:19,784 (Hanmyeong Electronics) 548 00:29:20,150 --> 00:29:21,284 What? 549 00:29:23,090 --> 00:29:24,689 - What? - What? 550 00:29:24,689 --> 00:29:26,584 - What? - What's going on? 551 00:29:27,130 --> 00:29:28,254 What? 552 00:29:29,530 --> 00:29:32,995 Maybe it was considered as unregistered, right? 553 00:29:33,229 --> 00:29:35,364 Isn't this a serious situation? 554 00:29:35,439 --> 00:29:37,905 Yes, it's totally serious. 555 00:29:37,969 --> 00:29:41,004 When they get your tablet, everything including your photos gets taken away, 556 00:29:42,080 --> 00:29:43,274 and you immediately get fired. 557 00:29:59,590 --> 00:30:01,824 Goodness, I'm sorry. Are you okay? 558 00:30:15,340 --> 00:30:17,235 He must have gone crazy. 559 00:30:21,179 --> 00:30:22,514 (Hanmyeong Electronics) 560 00:30:40,939 --> 00:30:42,264 Is this the right one? 561 00:30:43,570 --> 00:30:44,739 Did you count it? Is it right? 562 00:30:44,739 --> 00:30:46,004 - Yes. - Yes. 563 00:30:47,140 --> 00:30:48,274 Mr. Choi? 564 00:30:49,810 --> 00:30:51,104 Are you done with that? 565 00:30:57,719 --> 00:30:59,185 (Human Resources) 566 00:30:59,489 --> 00:31:02,820 Whoa, hey. Hi. 567 00:31:02,820 --> 00:31:05,259 - You have lots of stuff here. - Hello. 568 00:31:05,259 --> 00:31:06,290 Hello. 569 00:31:06,290 --> 00:31:07,925 - Oh, hey. - Let's go. 570 00:31:12,830 --> 00:31:14,125 What is it? 571 00:31:14,570 --> 00:31:15,735 My tablet. 572 00:31:21,709 --> 00:31:23,504 What's wrong, Mr. Han Se Gwon? 573 00:31:25,949 --> 00:31:27,645 Ja Young, here's the thing. 574 00:31:28,050 --> 00:31:30,989 As you know very well, we've broken up already. 575 00:31:30,989 --> 00:31:32,749 So we should have... 576 00:31:32,749 --> 00:31:35,189 respect for each other's private life... 577 00:31:35,189 --> 00:31:36,890 and keep each other safe, so your heart... 578 00:31:36,890 --> 00:31:38,854 What are you talking about? 579 00:31:38,959 --> 00:31:40,655 You need to speak more clearly. 580 00:31:42,830 --> 00:31:44,094 What am I saying? 581 00:31:45,929 --> 00:31:48,340 Mr. Choi, this is your tablet. 582 00:31:48,340 --> 00:31:49,495 Thanks. 583 00:31:50,570 --> 00:31:52,110 Is that it? 584 00:31:52,110 --> 00:31:54,774 Something huge that you caught? 585 00:31:58,610 --> 00:32:00,344 - Yes. - Let me see it. 586 00:32:06,290 --> 00:32:07,485 No! 587 00:32:07,689 --> 00:32:10,784 No, wait. No. One second. 588 00:32:14,830 --> 00:32:16,125 What are you doing? 589 00:32:17,499 --> 00:32:19,530 This isn't unregistered. 590 00:32:19,530 --> 00:32:22,094 Look. This fell off. 591 00:32:23,239 --> 00:32:24,409 Now, it's attached. 592 00:32:24,409 --> 00:32:26,965 How can you prove that? 593 00:32:27,540 --> 00:32:29,540 I'll check and give it back. Give that back to me. 594 00:32:29,540 --> 00:32:31,375 No! 595 00:32:32,080 --> 00:32:33,405 Not mine. 596 00:32:34,350 --> 00:32:37,019 Should I call security? 597 00:32:37,019 --> 00:32:38,215 Ms. Dang. 598 00:32:38,989 --> 00:32:41,685 I opened the memory card and checked the registration number. 599 00:32:41,719 --> 00:32:43,014 It is our company's. 600 00:32:50,929 --> 00:32:52,100 Is that true? 601 00:32:52,100 --> 00:32:54,495 Yes, the Security Team just replied back. 602 00:32:54,570 --> 00:32:55,965 Are you sure? 603 00:32:56,840 --> 00:32:58,205 Of course. 604 00:33:01,280 --> 00:33:04,905 What's in there for you to panic so much? 605 00:33:06,479 --> 00:33:07,915 The proposal draft. 606 00:33:21,929 --> 00:33:23,254 Mr. Choi. 607 00:33:25,969 --> 00:33:27,324 What do you want? 608 00:33:27,370 --> 00:33:28,764 Come here. 609 00:33:32,669 --> 00:33:34,135 What's this about? 610 00:33:38,629 --> 00:33:40,855 - Did you see them? - See what? 611 00:33:41,929 --> 00:33:43,294 The files inside. 612 00:33:43,469 --> 00:33:45,139 You didn't look at them, did you? 613 00:33:45,139 --> 00:33:48,609 You mean those photos of you kissing Ms. Seo? 614 00:33:48,609 --> 00:33:50,010 Of course, I saw them. 615 00:33:50,010 --> 00:33:51,875 Why did you take so many photos? 616 00:33:52,480 --> 00:33:54,179 Those were private. 617 00:33:54,179 --> 00:33:55,379 I didn't say anything. 618 00:33:55,379 --> 00:33:58,615 If people get wind of this, I'll sue you for defamation. 619 00:33:58,679 --> 00:34:01,345 You're so terrifying. You are. 620 00:34:01,949 --> 00:34:04,954 Do as you please. Go sue me right now. 621 00:34:06,260 --> 00:34:08,389 If you were going to give me this attitude, 622 00:34:08,389 --> 00:34:09,889 why didn't you just tell her about it back there? 623 00:34:09,889 --> 00:34:11,929 Had I done so, we wouldn't be talking like this. 624 00:34:11,929 --> 00:34:13,699 So you're going to threaten me? 625 00:34:13,699 --> 00:34:16,865 Don't be ridiculous. After all, I'm your role model. 626 00:34:17,600 --> 00:34:19,699 I should have a card up my sleeve... 627 00:34:19,699 --> 00:34:22,765 for us to see eye to eye, right? 628 00:34:24,009 --> 00:34:27,205 Don't be too intimidated, though. Straighten your shoulders. 629 00:34:32,250 --> 00:34:35,044 I just don't get why Ms. Dang even married him. 630 00:34:38,690 --> 00:34:40,055 I'm going to kill him. 631 00:34:42,630 --> 00:34:43,885 I will kill him. 632 00:34:45,360 --> 00:34:46,460 I will. 633 00:34:46,460 --> 00:34:49,429 I'm done up until here. 634 00:34:49,429 --> 00:34:54,464 Good work, Ja Young. This part is done. 635 00:34:57,839 --> 00:34:59,075 What? 636 00:34:59,440 --> 00:35:00,805 35. 637 00:35:02,049 --> 00:35:04,245 That's it? 638 00:35:06,819 --> 00:35:08,745 It can't be helped. 639 00:35:09,119 --> 00:35:11,819 I'll follow the manual. 640 00:35:11,819 --> 00:35:13,615 (Household Appliances Division Full-time Management Register) 641 00:35:14,630 --> 00:35:17,184 - What are you doing? - What? You startled me. 642 00:35:17,659 --> 00:35:20,330 - What is it? - Can I go home with you? 643 00:35:20,330 --> 00:35:22,670 With me? Where's your car? 644 00:35:22,670 --> 00:35:25,394 - My brother took it. - Poor you. 645 00:35:25,540 --> 00:35:27,069 This is going to take some time. 646 00:35:27,069 --> 00:35:29,039 - Hurry up. I'm famished. - Wait there. 647 00:35:29,040 --> 00:35:30,234 Hold on. 648 00:35:30,670 --> 00:35:32,834 This won't do. Hold on. 649 00:35:51,230 --> 00:35:53,124 Hey, what were you up to back there? 650 00:35:54,500 --> 00:35:56,199 Judging by your evil face, 651 00:35:56,199 --> 00:35:58,635 you must've been working on the layoff list. 652 00:36:00,299 --> 00:36:02,265 Right? 653 00:36:04,440 --> 00:36:05,934 I'm right. 654 00:36:06,279 --> 00:36:08,544 - Are you done? - No comment. 655 00:36:09,750 --> 00:36:11,119 It's obvious. 656 00:36:11,119 --> 00:36:13,150 Old employees who haven't gotten promoted, 657 00:36:13,150 --> 00:36:15,515 young, single employees, those who live far away... 658 00:36:15,920 --> 00:36:19,184 I bet you have a list of employees who can easily be fired. 659 00:36:19,589 --> 00:36:20,860 I said, no comment. 660 00:36:20,860 --> 00:36:23,560 It won't be as easy as Jinha Business Department. 661 00:36:23,560 --> 00:36:25,529 - What do you mean? - It's obvious. 662 00:36:25,529 --> 00:36:27,099 We're going through the worst recession ever. 663 00:36:27,100 --> 00:36:28,400 Everyone's struggling to make ends meet. 664 00:36:28,400 --> 00:36:30,299 They're going to put up a fight. 665 00:36:30,299 --> 00:36:32,035 They're desperate. 666 00:36:32,400 --> 00:36:34,739 Take Mr. Choi downstairs for example. 667 00:36:34,739 --> 00:36:37,004 He's still hanging in there even after being sent to HR. 668 00:36:37,369 --> 00:36:40,504 Being a contract worker like me is much better. 669 00:36:44,819 --> 00:36:46,020 This isn't good. 670 00:36:46,020 --> 00:36:48,515 - Yes, it is. - It's too salty. 671 00:36:48,989 --> 00:36:50,644 You can't even cook properly. 672 00:36:50,650 --> 00:36:52,484 It's not salty. 673 00:36:55,330 --> 00:36:57,124 It's really good. 674 00:36:58,860 --> 00:37:01,060 Let's see if he has sent a reply. 675 00:37:01,060 --> 00:37:02,100 (Shin Han Soo) 676 00:37:02,100 --> 00:37:04,225 Shin Han Soo. It's here. 677 00:37:05,239 --> 00:37:07,294 Hello, Mr. Choi Ban Seok. 678 00:37:07,339 --> 00:37:08,905 Here is my code review. 679 00:37:10,110 --> 00:37:13,080 First of all, please understand... 680 00:37:13,080 --> 00:37:14,575 that I use Python. 681 00:37:15,110 --> 00:37:18,745 For the variable "result," input the initial value as zero. 682 00:37:18,779 --> 00:37:21,285 Then you won't need "else" at the end. 683 00:37:21,989 --> 00:37:25,484 Whenever you're setting up a variable, it's best to set up an initial value too. 684 00:37:26,119 --> 00:37:29,929 As a developer who has delved into machine learning, 685 00:37:29,929 --> 00:37:32,330 I could see that your code... 686 00:37:32,330 --> 00:37:34,455 was quite fascinating. 687 00:37:35,529 --> 00:37:37,839 Your knowledge of the program is flawless, 688 00:37:37,839 --> 00:37:40,765 so I don't think you need any feedback from me. 689 00:37:41,569 --> 00:37:46,175 I look forward to the completion of your anomaly detecting sensor system. 690 00:37:46,380 --> 00:37:48,245 Good luck. Sincerely, Shin Han Soo. 691 00:37:51,319 --> 00:37:52,475 Hey. 692 00:37:53,449 --> 00:37:54,584 What? 693 00:37:55,119 --> 00:37:56,719 Why is this your car? 694 00:37:56,719 --> 00:37:58,785 I bought this with my own money. 695 00:38:00,719 --> 00:38:03,084 - What nonsense are you spewing? - Mr. Shin. 696 00:38:03,230 --> 00:38:04,385 I'm hanging up. 697 00:38:06,500 --> 00:38:07,754 Mr. Shin. 698 00:38:12,000 --> 00:38:15,040 This isn't much, but please give this to Mr. Shin... 699 00:38:15,040 --> 00:38:17,164 as a thank you for reviewing my code. 700 00:38:18,480 --> 00:38:20,009 Oh, for that? 701 00:38:20,009 --> 00:38:21,880 You should give it to him. 702 00:38:21,880 --> 00:38:23,679 I feel awkward. 703 00:38:23,679 --> 00:38:25,914 And he must feel uncomfortable too. 704 00:38:26,319 --> 00:38:27,675 - Really? - Yes. 705 00:38:27,819 --> 00:38:30,245 - All right. - Okay. 706 00:38:30,489 --> 00:38:33,414 You better not take any. 707 00:38:35,830 --> 00:38:36,984 Here. 708 00:38:40,060 --> 00:38:41,529 No, thank you. 709 00:38:41,529 --> 00:38:43,600 I heard you reviewed his code. 710 00:38:43,600 --> 00:38:45,739 This is a thank-you gift. Don't hurt his feelings. 711 00:38:45,739 --> 00:38:46,934 Take it. 712 00:38:48,469 --> 00:38:50,265 - Sir. - What is it? 713 00:38:50,670 --> 00:38:52,509 Have you heard of Urukaka, 714 00:38:52,509 --> 00:38:54,845 a mystical Tibetan tribe that resides in the alpine regions? 715 00:38:54,850 --> 00:38:56,250 Uru... What? 716 00:38:56,250 --> 00:38:59,818 When the tribe members do something that makes them feel guilty, 717 00:38:59,819 --> 00:39:01,644 they become ill for three days. 718 00:39:01,949 --> 00:39:03,984 I may not be a member, 719 00:39:04,449 --> 00:39:07,088 but I think I'll suffer greatly if I do take this. 720 00:39:07,089 --> 00:39:08,759 Did you not review his code thoroughly? 721 00:39:08,759 --> 00:39:10,230 I just reviewed the beginning. 722 00:39:10,230 --> 00:39:11,394 Why? 723 00:39:13,860 --> 00:39:15,695 Here. Take it. 724 00:39:16,029 --> 00:39:17,595 He said thanks, but no thanks. 725 00:39:19,469 --> 00:39:20,540 Why? 726 00:39:20,540 --> 00:39:22,964 I think he feels uncomfortable. 727 00:39:25,139 --> 00:39:27,279 Gosh, he should've just taken it. 728 00:39:27,279 --> 00:39:28,805 It's not much. 729 00:39:29,610 --> 00:39:31,044 Then what should I do? 730 00:39:31,080 --> 00:39:33,515 I can't keep asking him for help pro bono. 731 00:39:34,350 --> 00:39:35,945 You wanted to ask him for another favor? 732 00:39:36,719 --> 00:39:38,084 I should. 733 00:39:39,560 --> 00:39:40,955 I don't think you should. 734 00:39:41,860 --> 00:39:43,254 Did he say something? 735 00:39:43,360 --> 00:39:44,555 No. 736 00:39:47,500 --> 00:39:48,964 What is it? 737 00:39:59,179 --> 00:40:00,575 Going up. 738 00:40:02,350 --> 00:40:05,745 I heard your code was for installing MCU boards. 739 00:40:05,949 --> 00:40:08,845 You need to test it out to determine if the code works. 740 00:40:09,650 --> 00:40:12,354 But since you're in HR, 741 00:40:12,360 --> 00:40:15,254 you won't be able to run tests at the research building. 742 00:40:15,929 --> 00:40:18,754 There's no way to know if it works. 743 00:40:19,029 --> 00:40:22,894 He didn't see the point in reviewing it. 744 00:40:23,500 --> 00:40:26,394 He's the type that values efficiency. 745 00:40:31,110 --> 00:40:33,635 I got in. 746 00:40:33,980 --> 00:40:35,350 Yes! 747 00:40:35,350 --> 00:40:37,345 Come here! 748 00:40:38,080 --> 00:40:39,945 - Hey. Ms. Jung. - Did you get in? 749 00:40:40,549 --> 00:40:42,789 - That's me, right? - It is! 750 00:40:42,790 --> 00:40:44,445 Congratulations, Mr. No! 751 00:40:50,960 --> 00:40:52,495 - Hey. - I can't believe this! 752 00:40:52,500 --> 00:40:54,230 I feel great. Let's go! 753 00:40:54,230 --> 00:40:55,569 - Let's go! - Right away! 754 00:40:55,569 --> 00:40:56,670 Right away! 755 00:40:56,670 --> 00:40:58,564 You're the best! 756 00:41:01,100 --> 00:41:03,635 - Hello. - Choi Ban Seok! 757 00:41:05,040 --> 00:41:06,504 Our team got in. 758 00:41:06,679 --> 00:41:08,345 That's great. 759 00:41:09,310 --> 00:41:10,409 I'm glad we're friends. 760 00:41:10,409 --> 00:41:12,675 - Come on. It was nothing. - Hey. 761 00:41:13,750 --> 00:41:16,084 Can HR give us some money for dinner? 762 00:41:17,420 --> 00:41:18,854 Are you serious? 763 00:41:18,889 --> 00:41:21,155 No? Gosh. 764 00:41:22,190 --> 00:41:25,155 So what? It's on me. Let's go! 765 00:41:25,659 --> 00:41:28,369 Mr. No, does this mean we get to have beef tonight? 766 00:41:28,369 --> 00:41:31,199 - Beef. - Beef. 767 00:41:31,199 --> 00:41:33,265 We'll have Korean prime beef! 768 00:41:34,440 --> 00:41:36,139 Prime! Nice! 769 00:41:36,139 --> 00:41:37,770 Nice! 770 00:41:37,770 --> 00:41:39,334 I can't believe I call him my friend. 771 00:41:45,150 --> 00:41:46,675 Mr. No Byung Guk. 772 00:41:46,949 --> 00:41:48,119 He made use of his specialty... 773 00:41:48,119 --> 00:41:50,515 and proposed developing a device that reduced the noise in dishwashers. 774 00:41:50,850 --> 00:41:53,759 Special note. His second child will be attending college next year. 775 00:41:53,759 --> 00:41:54,929 (Special note. His second child will be attending college next year.) 776 00:41:54,929 --> 00:41:56,225 Mr. Gi Jung Hyun. 777 00:41:56,759 --> 00:42:00,354 He's determined to write up a proposal that surpasses Mr. Han Se Gwon's. 778 00:42:00,730 --> 00:42:02,095 Special note. 779 00:42:02,330 --> 00:42:04,894 He had been taking a four-hour commute. 780 00:42:05,340 --> 00:42:07,895 But recently, he got a loan and bought an apartment in Changin. 781 00:42:08,409 --> 00:42:09,834 Ms. Eo Hae Mi. 782 00:42:09,869 --> 00:42:11,610 A dutiful daughter who wires money every month... 783 00:42:11,610 --> 00:42:13,205 to her parents in the countryside. 784 00:42:13,710 --> 00:42:15,010 The breadwinner. 785 00:42:15,010 --> 00:42:16,079 (Due to her small paycheck, she strongly desires a promotion.) 786 00:42:16,079 --> 00:42:18,774 As she's not financially well-off, her desire for a promotion is strong. 787 00:42:19,250 --> 00:42:21,845 Gosh. Come on. 788 00:42:22,619 --> 00:42:24,955 I'm going to need something big to handle this matter. 789 00:42:34,559 --> 00:42:35,765 Excuse me. 790 00:42:35,929 --> 00:42:38,864 - Hello. - Hello. 791 00:42:39,369 --> 00:42:40,564 Hello. 792 00:42:40,869 --> 00:42:43,605 - Ms. Eo Hae Mi, right? - Yes. 793 00:42:43,610 --> 00:42:45,134 What brings you here? 794 00:42:55,519 --> 00:42:56,745 Mr. Choi. 795 00:42:57,519 --> 00:42:58,915 Someone is here to see you. 796 00:42:59,989 --> 00:43:01,484 Mr. Choi is here. 797 00:43:04,360 --> 00:43:06,659 My manager told me that... 798 00:43:06,659 --> 00:43:09,599 your idea about motion sensors... 799 00:43:09,599 --> 00:43:11,694 - was good, so our proposal was picked. - Gosh. 800 00:43:11,869 --> 00:43:13,395 - Thank you. - Gosh, no. 801 00:43:13,469 --> 00:43:15,139 No. I didn't do much. 802 00:43:15,139 --> 00:43:17,605 I was just adding onto what you already had. 803 00:43:19,480 --> 00:43:22,449 Right. I'm sure your proposal didn't get picked just because of his idea. 804 00:43:22,449 --> 00:43:23,880 You should take credit for that. 805 00:43:23,880 --> 00:43:25,719 Your idea got picked because your proposal was good. 806 00:43:25,719 --> 00:43:26,949 Of course. 807 00:43:26,949 --> 00:43:29,015 No. I mean it. 808 00:43:29,150 --> 00:43:31,915 Coming up with something like that doesn't come easily. 809 00:43:32,019 --> 00:43:35,760 But he could because he has a lot of experience and is very competent. 810 00:43:35,760 --> 00:43:38,654 Goodness. You don't have to go that far. 811 00:43:40,659 --> 00:43:41,995 You look happy. 812 00:43:43,969 --> 00:43:47,064 Yes. I'm so happy. So what? Gosh. 813 00:43:47,900 --> 00:43:49,205 Fine. 814 00:43:49,670 --> 00:43:52,105 - Congratulations, everyone. - What? 815 00:43:52,880 --> 00:43:54,010 Gosh. 816 00:43:54,010 --> 00:43:56,679 And I'm going to apply for the promotion test this year. 817 00:43:56,679 --> 00:43:57,849 (Hanmyeong Electronics) 818 00:43:57,849 --> 00:44:00,949 - The promotion test? - The one to become a manager. 819 00:44:00,949 --> 00:44:02,685 The one you took, too. 820 00:44:02,719 --> 00:44:06,355 I see. The promotion test. Gosh. 821 00:44:06,889 --> 00:44:08,555 That was a long time ago. 822 00:44:08,889 --> 00:44:11,384 Since my proposal got picked up with the home workout mirror, 823 00:44:12,059 --> 00:44:14,254 I think I deserve to take the test too. 824 00:44:14,329 --> 00:44:16,500 Of course. When you have the chance, 825 00:44:16,500 --> 00:44:20,794 you should do everything you can to make the best of your opportunities. 826 00:44:21,300 --> 00:44:22,964 Okay. Work hard. 827 00:44:25,340 --> 00:44:28,550 Yes. The promotion test was coming up soon. 828 00:44:28,550 --> 00:44:30,404 I forgot about that. 829 00:44:31,380 --> 00:44:34,745 All right. I wish you the best. And good luck. 830 00:44:35,050 --> 00:44:37,384 - I can do it. - Yes, you can do it. 831 00:44:38,119 --> 00:44:39,285 Thank you. 832 00:44:46,030 --> 00:44:48,395 I heard it from Mr. Cha. 833 00:44:48,570 --> 00:44:51,230 Mr. Han's proposal was the first one that got rejected. 834 00:44:51,230 --> 00:44:52,864 - Really? - Yes. 835 00:44:55,469 --> 00:44:56,765 I got goosebumps. 836 00:44:58,309 --> 00:45:00,639 Mr. Choi was spot on. 837 00:45:00,639 --> 00:45:02,205 Seriously. That was amazing. 838 00:45:04,579 --> 00:45:07,219 - Can we talk outside? - Okay. 839 00:45:07,219 --> 00:45:08,544 My goodness. 840 00:45:20,360 --> 00:45:21,400 Darn it. 841 00:45:21,400 --> 00:45:22,924 (Yoon Soo Il) 842 00:45:27,170 --> 00:45:29,435 Yes, sir. This is Han Se Gwon. 843 00:45:29,739 --> 00:45:32,935 - I looked over the proposal you gave me. - Yes. 844 00:45:33,110 --> 00:45:34,435 My answer is no. 845 00:45:34,780 --> 00:45:36,305 I don't see any potential. 846 00:45:39,349 --> 00:45:42,714 But since Mr. Bae asked me, 847 00:45:42,750 --> 00:45:44,214 I'll look over one more proposal. 848 00:45:44,719 --> 00:45:46,415 Do you have any other proposals? 849 00:45:47,989 --> 00:45:49,154 Well... 850 00:45:49,559 --> 00:45:51,055 (Home Workout Mirror for Homebodies) 851 00:45:57,570 --> 00:45:58,765 Of course. 852 00:46:01,940 --> 00:46:03,064 I have one. 853 00:46:09,849 --> 00:46:11,915 (Smart Home, Built-in Home Workout Mirror) 854 00:46:12,579 --> 00:46:15,384 I thought Product R and D Team Three already came up with this idea. 855 00:46:16,050 --> 00:46:17,214 Right. 856 00:46:17,489 --> 00:46:20,714 I developed the idea a bit more. 857 00:46:21,559 --> 00:46:22,884 Why would you do that? 858 00:46:26,260 --> 00:46:30,269 Well, you know that next year, 5,000 apartment units... 859 00:46:30,269 --> 00:46:33,535 will be built in Changin, right? 860 00:46:34,039 --> 00:46:35,134 Go on. 861 00:46:35,510 --> 00:46:37,234 My idea is to install... 862 00:46:37,539 --> 00:46:40,805 the Home Workout Mirror in all of those 5,000 apartment units. 863 00:46:42,010 --> 00:46:43,504 That's my idea. 864 00:46:46,050 --> 00:46:47,980 Built-in home appliances... 865 00:46:47,980 --> 00:46:50,444 will give us the biggest market share. 866 00:46:51,349 --> 00:46:53,489 If you give me your blessing, 867 00:46:53,489 --> 00:46:55,789 I'll make a pitch to Hanmyeong E and C... 868 00:46:55,789 --> 00:46:57,185 and get them to ask us... 869 00:46:58,360 --> 00:46:59,924 to develop this. 870 00:47:03,530 --> 00:47:05,564 But the built-in home appliances for Hanmyeong E and C... 871 00:47:05,599 --> 00:47:07,134 are managed exclusively by OQ. 872 00:47:07,139 --> 00:47:09,404 How can you get them to pick us instead? 873 00:47:10,070 --> 00:47:11,205 At Hanmyeong E and C, 874 00:47:11,610 --> 00:47:14,774 one of my good friends is a key leader. 875 00:47:15,210 --> 00:47:16,645 More importantly, 876 00:47:17,849 --> 00:47:21,345 someone from Hanmyeong E and C already asked me for a proposal. 877 00:47:21,690 --> 00:47:23,285 - Really? - Yes. 878 00:47:27,286 --> 00:47:32,286 [Kocowa Ver] MBC E10 'On the Verge of Insanity' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 879 00:47:36,769 --> 00:47:41,464 This will be an expansion of the existing promotion test. 880 00:47:41,599 --> 00:47:44,234 I would like everyone in the research building... 881 00:47:44,269 --> 00:47:48,745 to participate in a test to evaluate their competency in their field. 882 00:47:55,920 --> 00:47:59,214 But I still need a good reason for this. 883 00:48:05,130 --> 00:48:08,125 How can I get this passed? 884 00:48:15,639 --> 00:48:18,809 Hanmyeong E and C verbally requested for me to develop a sample. 885 00:48:18,809 --> 00:48:22,305 And he wants me to put together a presentation as soon as possible. 886 00:48:22,880 --> 00:48:24,579 Gosh, that's amazing. 887 00:48:24,579 --> 00:48:26,650 How did you get that deal so fast? 888 00:48:26,650 --> 00:48:30,015 Mr. Han Seung Jin and our president aren't on good terms. 889 00:48:30,119 --> 00:48:31,519 So I didn't even expect anything. 890 00:48:31,519 --> 00:48:35,154 Well, even if they don't get along, business is business. 891 00:48:35,730 --> 00:48:36,855 Good job. 892 00:48:38,030 --> 00:48:39,194 Thank you. 893 00:48:40,630 --> 00:48:44,099 Well, that brings me to my question. 894 00:48:44,099 --> 00:48:47,670 Hello. I'm Han Se Gwon from Product R and D Team One. 895 00:48:47,670 --> 00:48:50,070 I would like to request presentation training... 896 00:48:50,070 --> 00:48:52,940 for Smart Home Built-in Home Workout Mirror for our client. 897 00:48:52,940 --> 00:48:54,010 From Han Se Gwon, 898 00:48:54,010 --> 00:48:56,380 Temporary Team Leader of Task Force Team Home Workout Mirror. 899 00:48:56,380 --> 00:48:57,409 "From Han Se Gwon," 900 00:48:57,409 --> 00:49:01,119 "Temporary Team Leader of Task Force Team Home Workout Mirror." 901 00:49:01,119 --> 00:49:02,245 (Han Se Gwon) 902 00:49:03,389 --> 00:49:04,614 What happened? 903 00:49:06,460 --> 00:49:08,524 I just got that too. 904 00:49:10,030 --> 00:49:11,484 This is absurd. 905 00:49:11,960 --> 00:49:13,555 How is this possible? 906 00:49:20,239 --> 00:49:22,605 It was my idea. 907 00:49:22,840 --> 00:49:25,435 My gosh. I know. I'm not arguing that it wasn't. 908 00:49:26,440 --> 00:49:29,409 Then, shouldn't I present it together... 909 00:49:29,409 --> 00:49:31,774 and join the team as well? 910 00:49:32,449 --> 00:49:36,944 Well, as for the presentation, Mr. Han was the one who got the deal. 911 00:49:37,119 --> 00:49:38,955 So you should sit out the presentation. 912 00:49:40,159 --> 00:49:43,555 And nothing has been decided yet. Okay? 913 00:49:43,730 --> 00:49:45,825 So just wait. 914 00:49:47,929 --> 00:49:49,024 Okay. 915 00:49:51,300 --> 00:49:53,734 Why did you exclude Ms. Eo from the presentation? 916 00:49:53,940 --> 00:49:56,510 Isn't it better to exclude her from the get-go... 917 00:49:56,510 --> 00:49:58,834 instead of disappointing her later on? 918 00:49:58,980 --> 00:50:01,039 So you won't even include her in the task force? 919 00:50:01,039 --> 00:50:02,805 Why are you pointing out the obvious? 920 00:50:03,550 --> 00:50:06,320 Changin Business Department's fate depends on this project. 921 00:50:06,320 --> 00:50:08,584 I need the best people on this project. 922 00:50:11,449 --> 00:50:13,015 The best people? 923 00:50:14,059 --> 00:50:16,829 I need people with a master's degree or a doctorate from abroad. 924 00:50:16,829 --> 00:50:21,055 Or I need CTOs from UR or OQ. They will do. 925 00:50:23,099 --> 00:50:24,424 Mr. Han. 926 00:50:25,269 --> 00:50:27,734 This department has a lot of competent people, too. 927 00:50:29,340 --> 00:50:32,205 Gosh. No one from this department is competent. 928 00:50:32,579 --> 00:50:35,205 People here belong to the minor league. 929 00:50:40,079 --> 00:50:42,785 Do you think you're Jobs? 930 00:50:42,920 --> 00:50:45,460 You think you act like this because you got a presentation with them? 931 00:50:45,460 --> 00:50:47,760 Mr. Choi, watch what you say. 932 00:50:47,760 --> 00:50:50,329 I did. If I didn't, I would have cursed you out to your face. 933 00:50:50,329 --> 00:50:52,154 - What? - Wait. 934 00:50:52,860 --> 00:50:54,555 Let me sort this out. 935 00:50:58,800 --> 00:50:59,964 Gosh. 936 00:51:01,340 --> 00:51:03,265 - Gosh. - Goodness. 937 00:51:07,210 --> 00:51:08,375 Mr. Han. 938 00:51:10,610 --> 00:51:13,250 Let me sum up what you just said. 939 00:51:13,250 --> 00:51:15,949 Are you saying most of our developers... 940 00:51:15,949 --> 00:51:19,090 are unfit to carry out their duties? 941 00:51:19,090 --> 00:51:20,214 Yes. 942 00:51:20,760 --> 00:51:21,984 I see. 943 00:51:22,690 --> 00:51:25,055 They aren't competent enough... 944 00:51:25,090 --> 00:51:27,699 to work on projects that require knowledge... 945 00:51:27,699 --> 00:51:29,665 on the latest technology, correct? 946 00:51:29,769 --> 00:51:31,165 Yes. 947 00:51:31,230 --> 00:51:32,964 Oh, I see. 948 00:51:33,139 --> 00:51:35,809 And have you always thought... 949 00:51:35,809 --> 00:51:38,975 this could be a serious issue? 950 00:51:42,880 --> 00:51:43,975 Sorry? 951 00:51:44,179 --> 00:51:45,375 Right. 952 00:51:46,619 --> 00:51:48,349 I see. All right. 953 00:51:48,349 --> 00:51:50,515 Okay, I understand. 954 00:51:51,119 --> 00:51:52,719 Thank you for your time. 955 00:51:52,719 --> 00:51:53,884 What? 956 00:51:54,159 --> 00:51:55,960 Thank you for your opinion. 957 00:51:55,960 --> 00:51:58,584 Right, and on the presentation training. 958 00:51:58,630 --> 00:52:01,595 I'll find someone soon, then contact you separately. 959 00:52:03,070 --> 00:52:04,225 Okay. 960 00:52:07,940 --> 00:52:09,234 You should go. 961 00:52:10,239 --> 00:52:12,875 Okay. What? 962 00:52:15,980 --> 00:52:17,145 What? 963 00:52:21,480 --> 00:52:22,584 What was that? 964 00:52:24,250 --> 00:52:26,788 I'm Dang Ja Young, the team leader of HR at Changin Business Department. 965 00:52:26,789 --> 00:52:29,389 I'd like to suggest the introduction of job adequacy evaluation... 966 00:52:29,389 --> 00:52:31,929 for all personnel in the first half of 2021. 967 00:52:31,929 --> 00:52:33,130 The purpose of this suggestion is... 968 00:52:33,130 --> 00:52:35,269 strengthening the basic competency of all researchers... 969 00:52:35,269 --> 00:52:36,800 of Household Appliances Division, 970 00:52:36,800 --> 00:52:39,299 as well as introducing and strengthening new development technologies. 971 00:52:39,300 --> 00:52:42,435 I attach a document on the process of the job adequacy evaluation. 972 00:52:42,440 --> 00:52:45,435 Please consider the implementation in a positive light. Thank you. 973 00:52:47,539 --> 00:52:50,845 (Hanmyeong Electronics) 974 00:52:51,650 --> 00:52:53,079 Hey, I just read your proposal. 975 00:52:53,079 --> 00:52:55,320 Ms. Dang, do you have to go this far? 976 00:52:55,320 --> 00:52:57,389 Then how else should I fire... 977 00:52:57,389 --> 00:52:59,889 half of the permanent employees without that much damage? 978 00:52:59,889 --> 00:53:02,789 Mr. No, you know tenacious people can be... 979 00:53:02,789 --> 00:53:04,360 when we cut off their livelihood. 980 00:53:04,360 --> 00:53:06,059 What will you do after making them take this test? 981 00:53:06,059 --> 00:53:08,765 I'll increase the percentage of C-grade employees as much as possible. 982 00:53:09,670 --> 00:53:11,130 Okay, I get it. 983 00:53:11,130 --> 00:53:13,435 - But this blew up a little. - Sorry? 984 00:53:13,469 --> 00:53:16,234 Do you know who's reading the proposal you submitted? 985 00:53:16,969 --> 00:53:19,134 (A Proposal of Company-wide Job Adequacy Evaluation) 986 00:53:33,489 --> 00:53:35,285 This is an interesting idea. 987 00:53:36,690 --> 00:53:40,325 Yes, we think so too. 988 00:53:42,699 --> 00:53:44,130 Get me connected to Changin Business Department. 989 00:53:44,130 --> 00:53:45,435 Yes, sir. 990 00:53:50,469 --> 00:53:52,880 We'll meet the person in charge of smart homes early next week. 991 00:53:52,880 --> 00:53:55,174 And Mr. Yoon Soo Il will be there too. 992 00:53:59,380 --> 00:54:00,544 (President Han Seung Ki) 993 00:54:04,050 --> 00:54:05,249 Yes, Mr. Han. 994 00:54:05,250 --> 00:54:07,519 Mr. Go, I just read the proposal on introducing... 995 00:54:07,519 --> 00:54:09,285 job adequacy evaluation for everyone. 996 00:54:10,429 --> 00:54:13,095 - Sorry? - It was absolutely innovative. 997 00:54:13,699 --> 00:54:15,864 I'm all for it. 998 00:54:17,000 --> 00:54:18,294 I see. 999 00:54:19,239 --> 00:54:20,334 Okay. 1000 00:54:22,139 --> 00:54:23,305 Sorry? 1001 00:54:26,010 --> 00:54:29,004 Of course. Yes, I understand. 1002 00:54:29,380 --> 00:54:30,475 Goodbye. 1003 00:54:38,989 --> 00:54:40,254 Mr. Han. 1004 00:54:40,960 --> 00:54:42,019 Yes? 1005 00:54:42,019 --> 00:54:44,024 Did you make a suggestion to Human Resources? 1006 00:54:46,599 --> 00:54:47,825 Me? 1007 00:54:47,860 --> 00:54:50,165 (What is job adequacy evaluation?) 1008 00:54:50,530 --> 00:54:53,134 You either need to explain yourself or make an excuse. 1009 00:54:53,239 --> 00:54:55,564 Say something, will you? 1010 00:55:02,849 --> 00:55:04,849 It's the same promotion test that senior researchers take each year, 1011 00:55:04,849 --> 00:55:06,480 and it simply will apply to everyone now. 1012 00:55:06,480 --> 00:55:09,884 I know that, but why? Why in the world are we doing this? 1013 00:55:10,789 --> 00:55:13,190 Didn't you hear what Mr. Han said? 1014 00:55:13,190 --> 00:55:16,355 He said the developers here are less than adequate, 1015 00:55:16,460 --> 00:55:18,329 and they can't conduct proper research. 1016 00:55:18,329 --> 00:55:21,030 So we're doing this because of Han Se Gwon? 1017 00:55:21,030 --> 00:55:22,995 I'm saying that he has a point. 1018 00:55:27,400 --> 00:55:28,964 This is impossible. 1019 00:55:29,909 --> 00:55:31,210 I knew I'd face opposition. 1020 00:55:31,210 --> 00:55:33,539 People won't just be in opposition. You surely, assuredly, definitely can't. 1021 00:55:33,539 --> 00:55:34,909 There will be a ruckus. It'll get chaotic. 1022 00:55:34,909 --> 00:55:36,274 We're doing this. 1023 00:55:45,050 --> 00:55:46,754 Mr. Go wants to see me. 1024 00:55:47,989 --> 00:55:49,424 See? It's already chaotic. 1025 00:55:54,099 --> 00:55:56,395 (Hanmyeong Electronics) 1026 00:56:04,170 --> 00:56:06,305 Ms. Dang! Hey, Ms. Dang! 1027 00:56:09,449 --> 00:56:11,110 What are you trying to do? 1028 00:56:11,110 --> 00:56:13,119 Why did you put my name on the proposal? 1029 00:56:13,119 --> 00:56:15,685 Why do you do this to me? 1030 00:56:16,019 --> 00:56:17,544 Don't worry. 1031 00:56:18,150 --> 00:56:20,760 I'm not looking to implement this by using your name. 1032 00:56:20,760 --> 00:56:23,185 You already used my name. 1033 00:56:23,190 --> 00:56:25,825 Why did you throw my name on it? Why? 1034 00:56:26,159 --> 00:56:27,828 But you did say that. 1035 00:56:27,829 --> 00:56:29,564 It's not like I made stuff up. 1036 00:56:30,699 --> 00:56:31,825 No, wait. 1037 00:56:32,170 --> 00:56:33,800 Mr. Go is furious right now. 1038 00:56:33,800 --> 00:56:34,969 You can't implement this test. 1039 00:56:34,969 --> 00:56:36,805 He's the boss here. How can you... 1040 00:56:39,409 --> 00:56:40,705 Ms. Dang. 1041 00:56:41,060 --> 00:56:43,025 What on earth are you here to do? 1042 00:56:58,680 --> 00:57:00,905 I'm asking for your affiliation. 1043 00:57:04,049 --> 00:57:06,845 I'm the team leader of Human Resources at Changin Business Department. 1044 00:57:08,290 --> 00:57:10,755 How dare a team leader of HR at my business department... 1045 00:57:11,160 --> 00:57:13,425 turn in something like this... 1046 00:57:13,589 --> 00:57:15,555 without the director's approval? 1047 00:57:53,899 --> 00:57:56,295 What's going on with Ms. Dang? 1048 00:57:56,299 --> 00:57:58,910 I think she did something behind his back. 1049 00:57:58,910 --> 00:58:00,704 What did she turn in? 1050 00:58:02,609 --> 00:58:05,474 I think Ms. Dang tried to go up above his authority. 1051 00:58:08,049 --> 00:58:10,115 You're going to conduct a test... 1052 00:58:10,649 --> 00:58:13,514 and make us line up by grades? 1053 00:58:15,859 --> 00:58:18,854 What do you know about our researchers? 1054 00:58:21,129 --> 00:58:24,430 Mr. Go, I only made that proposal for the sake of the company... 1055 00:58:24,430 --> 00:58:27,724 Fine, do as you like. 1056 00:58:28,299 --> 00:58:29,595 However, 1057 00:58:30,100 --> 00:58:34,534 I'm sure you were ready to face our staff's opposition. 1058 00:58:36,379 --> 00:58:37,675 In that case, 1059 00:58:38,239 --> 00:58:40,204 let's wait and see... 1060 00:58:40,810 --> 00:58:42,305 if you can carry it out as you wish. 1061 00:58:55,430 --> 00:58:57,095 You're okay, right? Right? 1062 00:58:57,960 --> 00:59:00,629 - Mr. Go. - Get back to work, everyone. 1063 00:59:00,629 --> 00:59:02,264 Get back. 1064 00:59:02,700 --> 00:59:03,994 Let's go. 1065 00:59:42,210 --> 00:59:43,805 (A Proposal of Company-wide Job Adequacy Evaluation) 1066 01:00:21,950 --> 01:00:24,480 Why did you get yourself in trouble? 1067 01:00:24,480 --> 01:00:26,284 And a huge one at that. 1068 01:00:27,620 --> 01:00:31,255 Or do you have a connection with the president? 1069 01:00:35,390 --> 01:00:36,954 If I had a connection, 1070 01:00:37,359 --> 01:00:40,764 why would I have been transferred here only to get humiliated like this? 1071 01:00:43,239 --> 01:00:47,305 So it's a measure you took to return to headquarters? 1072 01:00:56,520 --> 01:00:58,115 You can think for yourself. 1073 01:01:07,689 --> 01:01:10,325 How will she deal with this, really? 1074 01:02:00,400 --> 01:02:02,900 (On the Verge of Insanity) 1075 01:02:02,900 --> 01:02:04,200 Mr. Choi, help me. 1076 01:02:04,200 --> 01:02:07,840 What immediate benefit can you offer me for siding with you? 1077 01:02:07,840 --> 01:02:09,939 I'll give you what you want. 1078 01:02:09,939 --> 01:02:11,309 Have you gone crazy? 1079 01:02:11,309 --> 01:02:13,110 I've already reported this to headquarters. 1080 01:02:13,110 --> 01:02:15,780 Must we do whatever headquarters tell us to do? 1081 01:02:15,780 --> 01:02:17,249 Let's just vote. 1082 01:02:17,249 --> 01:02:18,910 The majority of them will be against it. 1083 01:02:18,910 --> 01:02:21,249 Let's target the senior researchers and the senior staff... 1084 01:02:21,249 --> 01:02:22,619 and win their votes. 1085 01:02:22,619 --> 01:02:24,490 I thought the Task Force Team was included. 1086 01:02:24,490 --> 01:02:26,360 How dare you act up in front of your senior? 1087 01:02:26,360 --> 01:02:29,729 Mr. Han excluded me for reasons I couldn't understand. 1088 01:02:29,729 --> 01:02:30,959 Any questions? 1089 01:02:30,959 --> 01:02:34,200 Did headquarters send you here on a special mission? 1090 01:02:34,200 --> 01:02:37,324 The reason why I came to Changin is because... 78706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.