All language subtitles for Nature.Unleashed.Avalanche.2004 srt costa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,085 --> 00:00:43,652 COME HERE.[BARKS] 2 00:00:43,695 --> 00:00:44,914 COME ON. 3 00:01:10,592 --> 00:01:11,984 WHOO-HOO! 4 00:01:13,073 --> 00:01:14,074 WHOO! 5 00:01:53,504 --> 00:01:55,289 WHOO-HOO! 6 00:01:57,160 --> 00:02:00,598 FIRST CONCRETE, NOT TIMBER. WE SAID OKAY. 7 00:02:00,642 --> 00:02:04,515 THEN STEEL.IRON, NOT STEEL. 8 00:02:04,559 --> 00:02:07,127 AND WHAT ABOUT THAT MARBLE YOU PROMISED ME? 9 00:02:07,170 --> 00:02:08,867 I BOUGHT THE MARBLE-- 10 00:02:08,911 --> 00:02:10,565 ASK MISHO-- 11 00:02:10,608 --> 00:02:11,870 FOR THE "BLOODY" STAIRCASE. 12 00:02:11,914 --> 00:02:13,263 WE MUST FINISH NOW, 13 00:02:13,307 --> 00:02:14,525 OPEN THE HOTEL. 14 00:02:14,569 --> 00:02:17,180 WE WILL, TWO WEEKS FROM TODAY. 15 00:02:18,877 --> 00:02:21,271 ONE WEEK, PLEASE. 16 00:02:21,315 --> 00:02:24,927 IF WE DON'T OPEN, WE HAVE TO PAY INTEREST, 17 00:02:24,970 --> 00:02:28,148 AND MY INVESTORS WON'T LIKE THAT. 18 00:02:28,191 --> 00:02:30,411 I LIKE HAVING MY HEAD ON MY SHOULDERS. 19 00:02:32,587 --> 00:02:34,850 NOW, WHAT'S THAT MEAN? 20 00:02:34,893 --> 00:02:36,852 OFF! 21 00:02:36,895 --> 00:02:39,681 AH, ALEX, WE'RE BUILDING-- 22 00:02:39,724 --> 00:02:41,030 EXCUSE ME, SIR. 23 00:02:41,073 --> 00:02:42,162 NOT JUST A HOTEL, 24 00:02:42,205 --> 00:02:44,599 BUT THE BEST HOTEL IN THE AREA-- 25 00:02:44,642 --> 00:02:47,819 SOLID, WARM, A JEWEL ON THE MOUNTAIN. 26 00:02:47,863 --> 00:02:49,778 THAT WAS THE PLAN, RIGHT? 27 00:02:49,821 --> 00:02:51,475 ONE WEEK, PLEASE. 28 00:02:54,304 --> 00:02:56,524 NOT WITHOUT THE BLOODY MARBLE. 29 00:02:57,655 --> 00:02:59,527 FOR THE BLOODY STAIRCASE. 30 00:04:11,207 --> 00:04:12,817 HOW DOES IT LOOK? 31 00:04:12,861 --> 00:04:13,862 IT WAS FINE LAST WEEK. 32 00:04:19,998 --> 00:04:21,086 WHOA. 33 00:04:21,130 --> 00:04:23,611 WHAT ARE WE WAITING FOR? 34 00:04:26,657 --> 00:04:29,878 OKAY, GENTLEMEN, GO PLAY, JUST NOT ABOVE THE BOWL. 35 00:04:29,921 --> 00:04:31,619 THE SNOW'S TOO SOFT. 36 00:04:31,662 --> 00:04:33,534 YEAH, NO PROBLEM. COME ON. 37 00:04:55,338 --> 00:04:57,862 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHAT ARE YOU DOING? 38 00:04:57,906 --> 00:04:59,516 WHAT? 39 00:04:59,560 --> 00:05:01,039 NOT IN FRONT OF THE CLIENTS, BROTHER. 40 00:05:01,083 --> 00:05:03,564 THAT'S $300 PLAYING UP THERE. 41 00:05:07,132 --> 00:05:09,134 NOW, PUT IT AWAY. 42 00:05:12,964 --> 00:05:15,358 YOU KNOW, YOU WORRY TOO MUCH. 43 00:05:15,402 --> 00:05:16,620 THREE HUNDRED, HUH? 44 00:05:16,664 --> 00:05:18,796 YOU KNOW, I'VE SEEN THIS GREAT NEW PAIR OF SKI-- 45 00:05:18,840 --> 00:05:20,276 ALREADY GONE. 46 00:05:20,320 --> 00:05:23,192 PRESENT FINANCIAL SITUATION OF CUSSLERS EXTREME 47 00:05:23,235 --> 00:05:25,368 AS OF 0900 THIS MORNING-- 48 00:05:25,412 --> 00:05:27,849 ASSETS, ZERO. CASH FLOW, ZERO. 49 00:05:27,892 --> 00:05:29,938 CASH OWING...[REVVING ENGINE] 50 00:05:29,981 --> 00:05:33,202 SORRY, MAN, I CAN'T-- I CAN'T QUITE HEAR YOU WITH THIS ON. 51 00:05:33,245 --> 00:05:35,378 [ENGINE STOPS] 52 00:05:35,422 --> 00:05:37,772 NOW, IF A CERTAIN TRADING PARTNER FROM CUSSLER EXTREME 53 00:05:37,815 --> 00:05:39,600 HADN'T TAKEN A CERTAIN DANISH CLIENT 54 00:05:39,643 --> 00:05:41,906 CAVORTING ALL OVER THE MOUNTAINS FOR FREE, 55 00:05:41,950 --> 00:05:44,953 PRESENT CASH-FLOW SITUATION WOULD BE ABOUT WHAT, $500? 56 00:05:44,996 --> 00:05:46,737 LOOK, SHE JUST BROKE UP WITH HER BOYFRIEND. 57 00:05:46,781 --> 00:05:47,999 SHE NEEDED-- SHE NEEDED-- 58 00:05:48,043 --> 00:05:49,131 NEEDED WHAT? 59 00:05:49,174 --> 00:05:50,262 COMFORTING. 60 00:05:50,306 --> 00:05:51,394 [LAUGHS] 61 00:05:51,438 --> 00:05:52,961 PHYSICAL COMFORT-- 62 00:05:53,004 --> 00:05:56,007 LOTS OF FRESH AIR AND BODILY CONTACT. 63 00:05:56,051 --> 00:05:57,095 THE HELL SHE DID. 64 00:05:57,139 --> 00:05:59,359 [LAUGHS] 65 00:06:24,471 --> 00:06:25,472 WHOO! 66 00:06:27,212 --> 00:06:29,780 WHOA! HA-HA! 67 00:06:29,824 --> 00:06:31,782 WHOO-HOO! 68 00:06:35,873 --> 00:06:37,614 [CRACKS, RUMBLING] 69 00:06:46,797 --> 00:06:48,843 MAN, HE'S CUTTING TOO HIGH. 70 00:06:50,758 --> 00:06:53,587 YO, HANS! 71 00:06:53,630 --> 00:06:56,198 YO! COME ON, SIT DOWN! 72 00:07:05,512 --> 00:07:06,687 [LAUGHING] 73 00:07:09,864 --> 00:07:11,213 SLOW DOWN! 74 00:07:13,563 --> 00:07:14,912 NO. 75 00:07:20,483 --> 00:07:21,789 [CRACKING] 76 00:07:21,832 --> 00:07:22,877 WHOA. 77 00:07:32,408 --> 00:07:33,844 WHOO-HOO-HOO. 78 00:08:02,569 --> 00:08:04,309 I'M OKAY. I'M OKAY. 79 00:08:04,353 --> 00:08:06,268 ARE YOU ALL RIGHT, HANS? 80 00:08:06,311 --> 00:08:08,662 YOU SEE THAT? I CHEAT DEATH. 81 00:08:13,580 --> 00:08:16,191 JOCK, JOCK, JOCK, JOCK, JOCK, JOCK! 82 00:08:16,234 --> 00:08:17,409 IF THE BIKE'S KAPUT, YOU OWE US, OKAY? 83 00:08:17,453 --> 00:08:18,672 PARAGRAPH THREE OF YOUR CONTRACT. 84 00:08:18,715 --> 00:08:20,108 WHO CARES? 85 00:08:20,151 --> 00:08:22,371 I TOLD YOU I'M NOT TOO SCARED OF A LITTLE DANGER. 86 00:08:22,414 --> 00:08:24,939 YOU LISTEN. WE SAID NOT TOO HIGH ON THE SLOPES! 87 00:08:24,982 --> 00:08:27,158 IF THAT BIKE IS STUFFED, I SWEAR TO GOD I'M GONNA--THOM? THOM. 88 00:08:28,333 --> 00:08:30,074 [RUMBLING] 89 00:08:35,732 --> 00:08:37,429 WHAT IS THIS, HANS?WE SHOULD GO! 90 00:08:37,473 --> 00:08:38,822 HEAD TOWARD THE TREE LINE. GO! 91 00:08:58,712 --> 00:08:59,800 LOOK AT THAT. 92 00:09:01,671 --> 00:09:02,846 WHAT'S HAPPENING? 93 00:09:07,198 --> 00:09:09,418 MAMA! MAMA! 94 00:09:09,461 --> 00:09:11,246 WHOA! WHOA! HO![NEIGHING] 95 00:09:18,862 --> 00:09:21,169 [NEIGHING] 96 00:09:33,485 --> 00:09:37,620 KEEP MOVING! KEEP GOING! 97 00:09:37,664 --> 00:09:39,274 [ALL CLAMORING, SCREAMING]MAMA! 98 00:09:44,801 --> 00:09:45,759 HANG ON! 99 00:09:49,589 --> 00:09:51,939 HELP ME! 100 00:09:51,982 --> 00:09:53,505 FASTER! 101 00:09:55,595 --> 00:09:57,074 [WOMAN] DO SOMETHING, QUICK! 102 00:09:59,294 --> 00:10:01,165 [CLAMORING] 103 00:10:01,209 --> 00:10:02,863 [SCREAMS] 104 00:10:12,612 --> 00:10:16,050 [SCREAMING, CLAMORING] 105 00:10:16,093 --> 00:10:16,964 AAH! 106 00:10:31,935 --> 00:10:33,633 [SCREAMS] 107 00:10:57,874 --> 00:10:59,484 [THOM] FASTER! 108 00:11:33,214 --> 00:11:34,737 WHAT THE HELL JUST HAPPENED? 109 00:11:38,262 --> 00:11:40,047 [SIREN WAILING] 110 00:11:42,963 --> 00:11:44,660 LET'S GO, GUYS! HUSTLE UP! 111 00:11:44,704 --> 00:11:45,966 [DOGS BARKING] 112 00:12:08,945 --> 00:12:11,948 KATYA! COME ON, LET'S GO. 113 00:12:11,992 --> 00:12:13,384 COMING! 114 00:12:22,437 --> 00:12:24,613 [CHATTERING] 115 00:12:26,571 --> 00:12:30,097 [WOMAN] YOU'RE JOKING. WHEREABOUTS? 116 00:12:30,140 --> 00:12:31,533 WHEN DID IT HAPPEN? 117 00:12:34,884 --> 00:12:36,190 I'LL GET WORD TO STEPHAN. 118 00:12:37,321 --> 00:12:38,627 [CRACKLING] 119 00:12:38,670 --> 00:12:40,107 HEY, WHAT'S WRONG? 120 00:12:40,150 --> 00:12:41,717 CHEAP TELEVISION. 121 00:12:43,153 --> 00:12:44,459 HEY, MIKE. 122 00:12:46,809 --> 00:12:49,551 STEPHAN, YOU HEARD. 123 00:12:49,594 --> 00:12:50,900 I'M ON MY WAY NOW. 124 00:12:50,944 --> 00:12:52,989 SOUNDS LIKE A REAL MESS DOWN THERE. 125 00:12:53,033 --> 00:12:54,904 I'LL SKI DOWN. IT'S FASTER. 126 00:12:56,863 --> 00:12:58,821 HEY, I'LL COME AND HELP, TOO. 127 00:12:58,865 --> 00:13:01,258 ANNA, MOTHER WILL NEVER FORGIVE ME 128 00:13:01,302 --> 00:13:05,654 IF YOU START CLASSES IN STUTTGART WITH YOUR LEG IN A CAST. 129 00:13:05,697 --> 00:13:07,874 I CAN TAKE CARE OF MYSELF. 130 00:13:07,917 --> 00:13:11,138 NO, ANNA, NOT THIS TIME. DEAL? 131 00:13:12,922 --> 00:13:14,532 BYE. 132 00:13:14,576 --> 00:13:16,404 HE'S RIGHT, YOU KNOW. 133 00:13:16,447 --> 00:13:18,754 YOU'LL BE ABLE TO LOOK AFTER MORE PEOPLE AFTER STUTTGART 134 00:13:18,798 --> 00:13:20,234 WHEN YOU'RE A DOCTOR. 135 00:13:21,757 --> 00:13:23,933 THANKS TO YOU. 136 00:13:23,977 --> 00:13:25,456 YOU'RE THE ONE WHO PASSED ALL THE EXAMS. 137 00:13:25,500 --> 00:13:28,024 YOU PAID MY TUITION. 138 00:13:28,068 --> 00:13:29,243 IT'S MY PLEASURE. 139 00:13:31,985 --> 00:13:34,901 [CHATTERING] 140 00:13:34,944 --> 00:13:36,337 [MAN] FOUND ONE! 141 00:13:42,647 --> 00:13:43,997 [NEIGHING] 142 00:13:48,784 --> 00:13:50,699 I'M HEARING SOMETHING. 143 00:13:51,961 --> 00:13:53,310 BRING THE DOGS! 144 00:13:55,965 --> 00:13:57,314 [BARKS] 145 00:14:01,014 --> 00:14:02,493 [MAN] THERE YOU GO. 146 00:14:02,537 --> 00:14:04,147 [MAN #2] HEY, WE GOT ONE. 147 00:14:04,191 --> 00:14:06,541 [MAN #3] OVER HERE, RESCUERWE GOT ONE! 148 00:14:06,584 --> 00:14:08,064 STRETCHER! 149 00:14:11,894 --> 00:14:13,461 COME ON, BUDDY. WE GOT YOU! 150 00:14:13,504 --> 00:14:14,941 CAREFUL. 151 00:14:14,984 --> 00:14:16,420 [CHATTERING] 152 00:14:18,858 --> 00:14:20,337 [CHATTERING] 153 00:14:23,340 --> 00:14:25,386 GOT ONE OVER HERE! 154 00:14:25,429 --> 00:14:27,518 [NEWS REPORTER] SO FAR THERE HAVE BEEN NO FATALITIES REPORTED 155 00:14:27,562 --> 00:14:28,998 IN THE AVALANCHE, 156 00:14:29,042 --> 00:14:31,696 WHICH HIT THE TOWN OF DUBROV THIS MORNING. 157 00:14:31,740 --> 00:14:33,785 LOCAL AUTHORITIES SAY THE AVALANCHE 158 00:14:33,829 --> 00:14:35,787 WAS CAUSED BY SNOWMOBILES 159 00:14:35,831 --> 00:14:38,878 FROM THE CUSSLER EXTREME TOURING COMPANY. 160 00:14:38,921 --> 00:14:42,055 THE SNOWMOBILES WERE RUNNING ON HIGH, SOFT SNOW, 161 00:14:42,098 --> 00:14:43,839 THE APPARENT INSTABILITY OF WHICH 162 00:14:43,883 --> 00:14:46,276 SEEMED TO TRIGGER THE AVALANCHE. 163 00:14:46,320 --> 00:14:47,930 EXPERTS HAVE ARRIVED IN TOWN 164 00:14:47,974 --> 00:14:49,932 IN ORDER TO MONITOR THE POSSIBILITY 165 00:14:49,976 --> 00:14:51,978 OF FURTHER AVALANCHES. 166 00:14:52,021 --> 00:14:53,457 DESPITE THE AVALANCHE, 167 00:14:53,501 --> 00:14:54,937 THE DECISION HAS BEEN MADE 168 00:14:54,981 --> 00:14:58,245 TO LEAVE THE SKI RESORT NEARBY, OPEN FOR THE TIME BEING. 169 00:15:00,247 --> 00:15:03,119 HOW MANY INJURIES? 170 00:15:03,163 --> 00:15:05,382 CHRIST. WAS ANYONE KILLED? 171 00:15:07,297 --> 00:15:09,909 [SIGHS] THANK GOD FOR THAT, I GUESS. 172 00:15:09,952 --> 00:15:13,521 WHAT TRIGGERED IT? 173 00:15:13,564 --> 00:15:15,262 SNOWMOBILES? 174 00:15:15,305 --> 00:15:17,133 HOW DID SNOWMOBILES CAUSE SOMETHING THAT BIG? 175 00:15:18,700 --> 00:15:22,312 JOCK CUSSLER-- WHY AM I NOT SURPRISED? 176 00:15:22,356 --> 00:15:24,924 LET ME KNOW IF THERE'S ANYTHING I CAN DO. 177 00:15:26,621 --> 00:15:29,232 JOCK, YOUR IRRESPONSIBLE ASS. 178 00:15:29,276 --> 00:15:30,494 I WILL NOT PAY. 179 00:15:30,538 --> 00:15:33,062 YOU'RE CRAZY. YOU SAID, "NO PROBLEM." 180 00:15:33,106 --> 00:15:35,456 I SHOULD SUE. I WANT MY MONEY BACK. 181 00:15:35,499 --> 00:15:37,980 AND WE ALSO SAID, "NOT HIGH ON THE SLOPES BECAUSE IT'S DANGEROUS." 182 00:15:38,024 --> 00:15:40,374 YOU'RE THE ONE WHO CRASHED ONE OF OUR BIKES TODAY. 183 00:15:40,417 --> 00:15:42,071 [WOMAN] A WORD, THOM.NOT NOW, OKAY? LATER. 184 00:15:42,115 --> 00:15:43,855 ONE HOUR, AT THE BAR. 185 00:15:43,899 --> 00:15:46,858 COME ON. WE GO TO THE HOTEL AND GET INTO SOME DRY CLOTHES. OKAY? 186 00:15:46,902 --> 00:15:47,859 COME, COME. 187 00:15:47,903 --> 00:15:50,471 YOU DO THAT. 188 00:15:50,514 --> 00:15:53,039 HOW ABOUT THIS? WE SAVED YOUR LIFE TODAY. 189 00:15:55,998 --> 00:15:58,044 THOUGHT YOU SAID IT WAS SAFE, MAN. 190 00:15:58,087 --> 00:16:00,437 RODE THAT AREA LAST WEEK. IT WAS ALL STABLE. 191 00:16:00,481 --> 00:16:03,310 THAT AVALANCHE SHOULD NOT HAVE HAPPENED, NOT THERE. 192 00:16:03,353 --> 00:16:05,747 WHAT ARE YOU SAYING, THOM, THAT THIS WAS MY FAULT? 193 00:16:05,790 --> 00:16:06,835 I DIDN'T SAY THAT, OKAY? 194 00:16:06,878 --> 00:16:10,970 JOCK! I HEARD WHAT HAPPENED. YOU OKAY? 195 00:16:11,013 --> 00:16:12,536 YEAH, YEAH, I'M FINE. 196 00:16:12,580 --> 00:16:14,060 YOU GOING SOMEWHERE? 197 00:16:14,103 --> 00:16:17,106 I'M GOING TO GET SOMETHING TO EAT. 198 00:16:17,150 --> 00:16:19,108 WITH YOUR BOARDS, YOUR CROSS-TERRAINS, 199 00:16:19,152 --> 00:16:21,415 AND YOUR DOWNHILLS. 200 00:16:21,458 --> 00:16:23,460 WHERE YOU GOING, THE ANDES? 201 00:16:23,504 --> 00:16:24,896 HOW MUCH IS CALLIE PAYING YOU? 202 00:16:24,940 --> 00:16:27,508 WHAT AM I GOING TO DO? THIS PLACE IS A GRAVEYARD. 203 00:16:27,551 --> 00:16:29,336 YOU KNOW WHAT, GREGOR? 204 00:16:29,379 --> 00:16:31,207 YOU COULD HAVE AT LEAST HAD THE DECENCY TO TELL US TO OUR FACES. 205 00:16:31,251 --> 00:16:32,643 YOU SHOULD PACK IT IN. 206 00:16:32,687 --> 00:16:34,950 TAKE IT FROM ME, IT'S NO PLACE TO BE POOR. 207 00:16:38,780 --> 00:16:41,087 TOLD YOU HE WAS GOING TO QUIT. 208 00:16:41,130 --> 00:16:43,306 YOU EVER GET SICK OF BEING SO DAMN RIGHT, THOM? 209 00:16:43,350 --> 00:16:44,916 IT'S PROBABLY A GOOD THING ANYWAY. 210 00:16:44,960 --> 00:16:46,396 WE COULDN'T AFFORD TO PAY HIM, MAN. 211 00:16:46,440 --> 00:16:49,051 WHY DID YOU HAVE TO MAKE EVERYTHING SOUND LIKE MY FAULT? 212 00:16:49,095 --> 00:16:50,618 I DIDN'T SAY ANYTHING, BROTHER. 213 00:16:50,661 --> 00:16:52,098 WELL, WHY DON'T YOU? WHY DON'T YOU JUST SAY IT, HUH? 214 00:16:52,141 --> 00:16:53,316 WHY DON'T YOU TELL EVERYONE 215 00:16:53,360 --> 00:16:54,752 THAT JOCK HAD A GREAT DEAL GOING WITH CALLIE 216 00:16:54,796 --> 00:16:55,797 AND HE MESSED IT UP 217 00:16:55,840 --> 00:16:58,060 BECAUSE HE SCREWED AROUND, AS USUAL. 218 00:16:58,104 --> 00:17:00,410 NOW, YOU'RE GOING TO BE THE ONE WHO ENDS UP GETTING SHAFTED, AGAIN. 219 00:17:00,454 --> 00:17:02,108 YOU KNOW WHAT, BROTHER? YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT. THIS IS ALL YOUR FAULT. 220 00:17:02,151 --> 00:17:03,587 YEAH?YEAH! 221 00:17:03,631 --> 00:17:04,936 REALLY?REALLY! 222 00:17:04,980 --> 00:17:07,722 YEAH?YEAH! 223 00:17:07,765 --> 00:17:08,940 [LAUGHS] 224 00:17:11,204 --> 00:17:12,727 GOOD, I'M GLAD WE GOT THAT SETTLED. 225 00:17:12,770 --> 00:17:14,076 I DON'T KNOW ABOUT YOU, BUT I NEED A DRINK. 226 00:17:14,120 --> 00:17:15,599 YEAH, ME, TOO.AFTER YOU. 227 00:17:29,004 --> 00:17:31,180 IT WILL BE IN ORBITAL POSITION BY, UH... 228 00:17:33,487 --> 00:17:35,619 0700 TOMORROW, 229 00:17:35,663 --> 00:17:39,928 BUT THEY DO NOT EXACTLY GIVE AWAY SATELLITE TIME, KATYA. 230 00:17:39,971 --> 00:17:42,017 I AM BEGGING YOU. IT'S IMPORTANT. 231 00:17:42,061 --> 00:17:43,932 HA-HA. 232 00:17:43,975 --> 00:17:46,152 I LOVE IT WHEN YOU'RE BEGGING ME. 233 00:17:46,195 --> 00:17:48,502 BORIS, THIS IS LIFE AND DEATH. 234 00:17:48,545 --> 00:17:50,982 LADNA, LADNA, OKAY. 235 00:17:51,026 --> 00:17:54,725 STILL DOING BATTLE AGAINST THE DEMONS OF ENVIRONMENTAL POLLUTION, EH? 236 00:17:54,769 --> 00:17:57,902 SOMETHING LIKE THAT. WILL YOU HELP? 237 00:17:57,946 --> 00:18:01,210 OF COURSE. HOW CAN I SAY NO? 238 00:18:01,254 --> 00:18:02,472 THANK YOU. I OWE YOU. 239 00:18:15,224 --> 00:18:17,705 [PEOPLE CHATTERING] 240 00:18:37,246 --> 00:18:39,161 WHY CAN'T YOU TALK TO THE INVESTORS, 241 00:18:39,205 --> 00:18:40,119 TELL THEM NOT TO WORRY? 242 00:18:40,162 --> 00:18:43,383 NEVER EVEN MET THEM. 243 00:18:43,426 --> 00:18:45,036 YOU KNOW WHAT THEY'RE LIKE, 244 00:18:45,080 --> 00:18:46,690 BARELY TALK TO EACH OTHER. 245 00:18:46,734 --> 00:18:48,518 ROGOV'S THE ONLY ONE THEY TRUST. 246 00:18:48,562 --> 00:18:50,041 YEAH, I WISH I COULD SAY THE SAME. 247 00:18:50,085 --> 00:18:51,782 CALLIE, I KNOW YOU DON'T LIKE HIM, 248 00:18:51,826 --> 00:18:53,436 BUT HE'S DONE ALL RIGHT BY US SO FAR. 249 00:18:53,480 --> 00:18:56,178 OH, GOOD TO SEE YOU. WELCOME BACK. 250 00:18:56,222 --> 00:18:57,745 TROUBLE IS, IF I DON'T OPEN ON TIME, 251 00:18:57,788 --> 00:18:59,268 GOD KNOWS WHAT THEY'LL DO. 252 00:18:59,312 --> 00:19:01,879 WHAT KIND OF INVESTORS ARE THESE PEOPLE? 253 00:19:01,923 --> 00:19:06,406 [CHUCKLES] THEY'RE LIKE MOST INVESTORS-- NERVOUS. 254 00:19:06,449 --> 00:19:08,016 AM I GOING TO SEE YOU LATER? 255 00:19:08,059 --> 00:19:10,323 I'VE GOT TO GET TOGETHER WITH THE STAFF IN TOWN FIRST. 256 00:19:10,366 --> 00:19:11,672 I HIRED A NEW SKI INSTRUCTOR. 257 00:19:11,715 --> 00:19:13,064 YOU PROBABLY KNOW HIM, ACTUALLY-- 258 00:19:13,108 --> 00:19:14,414 GREGOR OZEROF. 259 00:19:14,457 --> 00:19:16,677 DIDN'T HE WORK FOR THE CUSSLERS? 260 00:19:16,720 --> 00:19:18,026 NOTHING TO DO WITH IT. 261 00:19:18,069 --> 00:19:19,897 WE'LL BE SWAMPED WITH TOURISTS SOON. 262 00:19:19,941 --> 00:19:22,378 WE NEEDED A NEW GUIDE. HE WAS AVAILABLE. 263 00:19:22,422 --> 00:19:26,034 OH, CALLIE, SUCCESS CAN BE A SWEET REVENGE, 264 00:19:26,077 --> 00:19:27,862 BUT IT MAKES A LOUSY WEAPON. 265 00:19:27,905 --> 00:19:30,473 [CALLIE] IT WAS STRICTLY A BUSINESS DECISION, 266 00:19:30,517 --> 00:19:32,954 NOTHING TO DO WITH JOCK. 267 00:19:32,997 --> 00:19:35,174 I'LL SEE YOU LATER. 268 00:19:41,441 --> 00:19:43,530 [KATYA] ARE YOU LISTENING TO ME, MR. MAYOR? 269 00:19:43,573 --> 00:19:45,662 THIS AREA HAS BEEN OVERLY DEVELOPED-- 270 00:19:45,706 --> 00:19:48,230 MORE PEOPLE, MORE CARS, EVEN SMOG. 271 00:19:48,274 --> 00:19:50,363 IT'S CREATED AN INVERSION, 272 00:19:50,406 --> 00:19:52,103 A WARM SPOT OVER THE GLACIER, 273 00:19:52,147 --> 00:19:53,540 AND NOW EVERY TIME A FRONT HITS THE MOUNTAIN, 274 00:19:53,583 --> 00:19:54,932 IT BRINGS MORE AND MORE SNOW. 275 00:19:54,976 --> 00:19:57,021 SURE IS COLD ENOUGH TO SNOW, SO WHERE'S THE PROBLEM? 276 00:19:57,065 --> 00:19:58,762 BUT NOT TO FREEZE. 277 00:19:58,806 --> 00:20:00,590 IT'S A BREEDING GROUND FOR AVALANCHES. 278 00:20:00,634 --> 00:20:03,027 HE KNOWS NOTHING ABOUT AVALANCHES. 279 00:20:03,071 --> 00:20:07,554 NOW, YOU JUST GET ON WITH YOUR BEER, YOUNG IVAN THE TERRIBLE. 280 00:20:07,597 --> 00:20:10,078 YOUR STORIES, UNLIKE HERS, ARE BORING. 281 00:20:10,121 --> 00:20:12,385 [CHUCKLES] 282 00:20:12,428 --> 00:20:17,781 IN '64 WE HAD TO RUN. MY LEGS WERE STRONGER, OF COURSE. 283 00:20:17,825 --> 00:20:20,262 FIRST IT WAS THE SHADOW, 284 00:20:20,306 --> 00:20:21,785 LIKE THE SUN HAD GONE OUT. 285 00:20:21,829 --> 00:20:24,614 WE RAN, BUT SOME WERE NOT SO LUCKY. 286 00:20:24,658 --> 00:20:27,356 IT SOUNDED LIKE THUNDER, LIKE-- 287 00:20:27,400 --> 00:20:29,576 AND THE TREES BREAKING LIKE MATCHSTICKS. 288 00:20:29,619 --> 00:20:31,795 YES, WE KNOW ALL THAT. 289 00:20:31,839 --> 00:20:35,190 IN 1964 THIS HAPPENED? WHERE? 290 00:20:35,234 --> 00:20:36,409 IN HIS DREAMS. 291 00:20:39,150 --> 00:20:41,457 [JOCK] SEE, THAT IS THE TROUBLE WITH WORKPLACE ROMANCES. 292 00:20:41,501 --> 00:20:43,242 THEY ALWAYS END UP BADLY. 293 00:20:43,285 --> 00:20:45,940 YEAH, ESPECIALLY WHEN SHE'S YOUR BOSS WHO CAN FIRE YOUR ASS. 294 00:20:45,983 --> 00:20:47,550 I DIDN'T PLAN FOR TO HAPPEN. 295 00:20:47,594 --> 00:20:51,293 YOU'VE GOT TOO MANY PLANS. MY PROBLEM IS I LISTEN TO THEM. 296 00:20:51,337 --> 00:20:53,556 HEY, THOM, WHY DON'T YOU GET YOUR LIFE SAVINGS 297 00:20:53,600 --> 00:20:54,818 AND DUMP THEM INTO SOME OLD SNOWMOBILES 298 00:20:54,862 --> 00:20:56,951 THAT ARE MORE LIKE LAWNMOWERS, 299 00:20:56,994 --> 00:20:58,866 AND WE'LL TAKE SKIERS UP INTO THE MOUNTAINS. WE'LL MAKE A FORTUNE! 300 00:20:58,909 --> 00:21:00,302 I OUGHT TO HAVE MY HEAD EXAMINED. 301 00:21:00,346 --> 00:21:03,174 IT SOUNDED LIKE A GREAT IDEA AT THE TIME. 302 00:21:03,218 --> 00:21:06,047 YOU HAVE TO START LISTENING, PLEASE. 303 00:21:06,090 --> 00:21:09,920 [CHUCKLING] LISTEN TO IVAN? 304 00:21:09,964 --> 00:21:12,836 WE ARE TALKING ABOUT A SUPER AVALANCHE. 305 00:21:12,880 --> 00:21:16,579 OH, HELLO, MISS ELKIN. EVERYTHING ALL RIGHT? 306 00:21:16,623 --> 00:21:18,277 HI. THANKS, MR. MAYOR. 307 00:21:18,320 --> 00:21:20,975 USUAL TABLE?OH, YES, USUAL TABLE. 308 00:21:23,543 --> 00:21:25,022 ANYTHING FOR YOU, MISS ELKIN. 309 00:21:25,066 --> 00:21:27,286 [LAUGHING] 310 00:21:27,329 --> 00:21:29,331 A SUPER AVALANCHE. 311 00:21:29,375 --> 00:21:31,768 LOOK, KATYA, IT'S YOUR JOB TO PREDICT AVALANCHES. 312 00:21:31,812 --> 00:21:33,553 IT'S NOT THE END OF THE WORLD. THAT'S WHAT YOUR PAID FOR. 313 00:21:33,596 --> 00:21:36,164 THAT GLACIER IS A TIME BOMB. 314 00:21:37,687 --> 00:21:38,819 SO WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 315 00:21:44,346 --> 00:21:46,000 TALK TO GEORGE ELKIN. 316 00:21:46,043 --> 00:21:48,002 YOU'RE THE MAYOR, FOR CHRIST'S SAKE. 317 00:21:48,045 --> 00:21:49,960 IT IS TOO DANGEROUS TO HAVE MORE TOURISTS IN THIS TOWN 318 00:21:50,004 --> 00:21:51,484 WHEN AVALANCHES ARE IMMINENT. 319 00:21:51,527 --> 00:21:53,616 WHAT ELSE AM I MEANT TO DO, MARRY HER? 320 00:21:53,660 --> 00:21:55,226 THAT'S WHAT YOU SAID YOU WERE GOING TO DO. 321 00:21:55,270 --> 00:21:57,359 YOU TOLD HER THAT YOU LOVED HER, OKAY? 322 00:21:57,403 --> 00:21:59,796 YEAH, I DID. HELL, THOM, MAYBE I STILL DO. 323 00:21:59,840 --> 00:22:02,582 YOU KNOW, THINGS CHANGE AND PEOPLE MOVE ON. 324 00:22:02,625 --> 00:22:05,149 LISTEN, BROTHER. NEXT TIME YOU'RE GOING TO DUMP A LITTLE GIRL, 325 00:22:05,193 --> 00:22:06,934 MAKE SURE HER DADDY ISN'T AROUND TO BURY OUR BUSINESS. 326 00:22:06,977 --> 00:22:09,284 COME ON. SHE'LL GET OVER IT, EVENTUALLY. 327 00:22:09,328 --> 00:22:11,199 WELL, IT HARDLY MATTERS NOW. 328 00:22:11,242 --> 00:22:14,028 AFTER THAT AVALANCHE, WE'LL BE ABOUT AS POPULAR AROUND HERE AS THE PLAGUE. 329 00:22:16,422 --> 00:22:20,164 YOU WANT TO KNOW WHAT CAUSES AVALANCHES? 330 00:22:20,208 --> 00:22:21,296 THERE. 331 00:22:24,560 --> 00:22:26,562 THAT'S WHAT STARTS AN AVALANCHE. 332 00:22:35,005 --> 00:22:36,093 IT WAS ONLY A LITTLE AVALANCHE. 333 00:22:36,137 --> 00:22:38,052 MM-HM. 334 00:22:38,095 --> 00:22:39,532 [CLEARS THROAT] 335 00:22:47,235 --> 00:22:48,367 MR. MAYOR. 336 00:22:50,717 --> 00:22:52,632 SET 'EM UP, SAME AS USUAL. 337 00:22:54,721 --> 00:22:58,942 [LIQUID POURING, GLASSES CLINK] 338 00:23:00,466 --> 00:23:03,251 I SHOULD'VE THROWN YOU BOTH OUT. 339 00:23:03,294 --> 00:23:05,122 YOU TWO HAVE CAUSED SUCH A TON OF TROUBLE! 340 00:23:05,166 --> 00:23:07,037 COME ON, HAVE A HEART. 341 00:23:07,081 --> 00:23:09,605 YOU'RE LOOKING AT TWO GUYS WHO CHEATED THE GRIM REAPER TODAY. 342 00:23:09,649 --> 00:23:11,955 [NOT AUDIBLE] 343 00:23:11,999 --> 00:23:14,480 WELL, GUYS, I THINK I'M GOING TO CALL IT A NIGHT. 344 00:23:14,523 --> 00:23:15,916 [MAN] GOOD NIGHT, MISS ELKIN. 345 00:23:15,959 --> 00:23:17,787 I'LL SEE YOU BRIGHT AND EARLY FOR WORK TOMORROW. 346 00:23:26,056 --> 00:23:28,102 [DOOR OPENS] 347 00:23:30,713 --> 00:23:32,976 THOUGHT YOU HAD A PARTY, SWEETHEART. 348 00:23:33,020 --> 00:23:34,456 NOT MUCH IN THE MOOD. 349 00:23:40,114 --> 00:23:41,681 LOOKING GOOD. 350 00:23:47,600 --> 00:23:49,993 YOUR MOTHER WOULD HAVE BEEN PROUD, 351 00:23:50,037 --> 00:23:51,647 THE WORK YOU PUT INTO THIS. 352 00:23:54,302 --> 00:23:55,738 WHAT'S THE MATTER, SWEETHEART? 353 00:23:58,567 --> 00:24:02,484 SORRY, DAD, I'M NOT REALLY WITH IT THIS EVENING. 354 00:24:04,878 --> 00:24:08,664 I SENSE A JOCK CUSSLER MOMENT HAPPENING, HUH? 355 00:24:08,708 --> 00:24:12,320 COME ON. SHH. 356 00:24:17,238 --> 00:24:18,892 HE BREAKS HEARTS, 357 00:24:18,935 --> 00:24:21,111 CAUSES AVALANCHES. 358 00:24:21,155 --> 00:24:22,330 WHAT A GUY. 359 00:24:23,549 --> 00:24:25,376 I TELL YOU, I'M READY FOR THAT DRINK. 360 00:24:29,293 --> 00:24:30,817 WHAT AVALANCHE? 361 00:24:31,992 --> 00:24:32,949 DUBROV. 362 00:24:32,993 --> 00:24:34,864 THAT CLOSE? 363 00:24:36,518 --> 00:24:39,216 OUR LADY SCIENTIST IS PUNCHING THE MAYOR'S EARDRUMS 364 00:24:39,260 --> 00:24:40,653 AS WE SPEAK. 365 00:24:40,696 --> 00:24:46,006 SHE THINKS OPENING THE HOTEL IS DANGEROUS, A RISK. 366 00:24:46,049 --> 00:24:47,921 RUBBISH. 367 00:24:47,964 --> 00:24:50,489 DO YOU KNOW WHAT WILL HAPPEN IF WE'RE UP IN THE GLACIER 368 00:24:50,532 --> 00:24:52,229 AND THE WINDOW SLAMS SHUT? 369 00:24:52,273 --> 00:24:54,318 ALL I NEED IS A FEW MINUTES. 370 00:24:54,362 --> 00:24:56,669 HELL OF A FAVOR YOU'RE ASKING. 371 00:24:56,712 --> 00:24:59,541 THE FAVOR IS THAT I CAN'T ACTUALLY PAY YOU. 372 00:24:59,585 --> 00:25:03,110 THAT'S NOT A FAVOR. THAT'S CHARITY. 373 00:25:03,153 --> 00:25:04,241 IS THAT A NO, THEN? 374 00:25:04,285 --> 00:25:05,504 IS WHAT A KNOW? 375 00:25:05,547 --> 00:25:07,549 SHE WANTS US TO TAKE HER UP ON THE GLACIER, 376 00:25:07,593 --> 00:25:10,030 IN THE THE EYE OF A SNOWSTORM. 377 00:25:10,073 --> 00:25:12,902 COOL, SOUNDS LIKE FUN. I'M IN. 378 00:25:12,946 --> 00:25:14,382 [CHUCKLES] 379 00:25:35,316 --> 00:25:37,274 ALL RIGHT, YOU TWO WAIT HERE. YEAH? 380 00:25:40,277 --> 00:25:43,498 WHILE I TALK TO THE SNOW. 381 00:25:45,369 --> 00:25:47,110 SHE TALKS TO THE SNOW? 382 00:25:47,154 --> 00:25:50,070 YEAH, WELL, YOU WERE THE ONE WHO INSISTED ON HELPING HER, GALAHAD. 383 00:26:25,496 --> 00:26:27,716 DO YOU NEED A HAND OR SOMETHING? 384 00:26:27,760 --> 00:26:29,675 SHH, QUIET. 385 00:26:29,718 --> 00:26:31,938 [CRACKS, RUMBLES] 386 00:26:41,991 --> 00:26:44,298 OKAY, NOW SHE'S EATING THE SNOW. 387 00:26:44,341 --> 00:26:45,647 [CHUCKLES] 388 00:27:32,912 --> 00:27:34,957 [RUMBLING] 389 00:27:37,351 --> 00:27:38,961 [GRUNTING] 390 00:27:55,021 --> 00:27:56,500 IT'S OKAY, KATYA. WE GOT YOU. 391 00:27:59,547 --> 00:28:01,114 COME ON, PULL, PULL, PULL. 392 00:28:05,901 --> 00:28:07,207 THERE YOU ARE. YOU OKAY? 393 00:28:09,905 --> 00:28:11,602 JESUS CHRIST.WHAT'S HAPPENING TO HER? 394 00:28:11,646 --> 00:28:13,822 SHE'S IN SHOCK. GO GET THE BIKE. WE NEED IT, QUICK. 395 00:28:18,392 --> 00:28:20,307 [CRACKS] 396 00:28:24,790 --> 00:28:26,008 OH, MY GOD. 397 00:28:27,923 --> 00:28:29,882 [RUMBLING] 398 00:28:29,925 --> 00:28:31,927 LET'S GET OUT OF HERE, BROTHER. 399 00:28:31,971 --> 00:28:33,842 THOM--COME ON, KATYA. 400 00:28:52,208 --> 00:28:54,297 HOLD ON, KATYA. 401 00:28:54,341 --> 00:28:55,603 GO! 402 00:29:52,965 --> 00:29:54,793 I'LL, UM-- I'LL SEE YOU GUYS LATER. 403 00:29:58,753 --> 00:30:00,015 HEY. 404 00:30:01,756 --> 00:30:03,149 YOU SCARED US OUT THERE. 405 00:30:04,498 --> 00:30:05,847 HELL, EVERYTHING SCARED US. 406 00:30:08,023 --> 00:30:09,329 WANT TO TALK ABOUT IT? 407 00:30:11,897 --> 00:30:14,551 THEY WON'T LISTEN, SO WHY SHOULD YOU? 408 00:30:14,595 --> 00:30:16,336 TRY ME. 409 00:30:36,051 --> 00:30:37,574 WHAT'S THIS? 410 00:30:37,618 --> 00:30:42,188 IT'S A SATELLITE RADAR IMAGE OF THE GLACIER. 411 00:30:42,231 --> 00:30:44,364 THE ENERGY RELEASED BY A COLLAPSING FAULT 412 00:30:44,407 --> 00:30:46,496 IS ROUGHLY THE SAME AS A TON OF TNT. 413 00:30:46,540 --> 00:30:48,237 SO WHAT HAPPENS NOW? 414 00:30:55,157 --> 00:30:57,420 TOTAL COLLAPSE, 415 00:30:57,464 --> 00:30:59,509 A SUPER AVALANCHE. 416 00:30:59,553 --> 00:31:00,859 HUH. 417 00:31:13,697 --> 00:31:15,090 WHY DID SHE FREAK OUT SO MUCH? 418 00:31:15,134 --> 00:31:17,527 NO IDEA. 419 00:31:17,571 --> 00:31:19,486 IT WAS WEIRD, LIKE-- 420 00:31:20,574 --> 00:31:21,836 [RINGS] 421 00:31:24,012 --> 00:31:25,274 EXTREME TOURS, 422 00:31:25,318 --> 00:31:27,102 CUSSLER SNOW MOBILES, RENTALS, AND REPAIRS, 423 00:31:27,146 --> 00:31:28,756 SKI AND SNOW BOARD ADVENTURES. 424 00:31:28,799 --> 00:31:30,279 THIS IS THOM. HOW MAY I HELP? 425 00:31:32,368 --> 00:31:33,413 MR. ELKIN. 426 00:31:34,980 --> 00:31:36,503 YEAH. 427 00:31:36,546 --> 00:31:38,157 YEAH, YEAH, HE'S WITH ME NOW. 428 00:31:39,723 --> 00:31:41,377 YEAH, OKAY. 429 00:31:41,421 --> 00:31:42,813 SURE. 430 00:31:42,857 --> 00:31:44,554 SURE. OF COURSE. 431 00:31:45,860 --> 00:31:48,123 OKAY, BYE. 432 00:31:48,167 --> 00:31:49,168 THAT WAS ELKIN. 433 00:31:49,211 --> 00:31:50,386 YEAH. 434 00:31:50,430 --> 00:31:51,910 WANTS TO HAVE A LITTLE CHAT, 435 00:31:51,953 --> 00:31:53,955 YOU, ME, AND KATYA. 436 00:32:04,879 --> 00:32:08,448 WITH THIS YOU'VE BEEN TRYING TO GET THE MAYOR TO SHUT MY HOTEL DOWN 437 00:32:08,491 --> 00:32:10,972 BEFORE I'VE EVEN PUT A KEY IN THE DOOR? 438 00:32:11,016 --> 00:32:12,495 AT LEAST HE SPOKE TO YOU. 439 00:32:12,539 --> 00:32:14,062 HE HASN'T. 440 00:32:14,106 --> 00:32:16,238 IN THIS TOWN, WE KNOW EVERYTHING ABOUT EVERYBODY. 441 00:32:16,282 --> 00:32:18,327 SO WHY DID YOU INVITE US HERE, MR. ELKIN? 442 00:32:18,371 --> 00:32:19,763 IT'S NOT LIKE WE'RE THE ENEMY. 443 00:32:19,807 --> 00:32:20,939 CALLIE, I WANT YOU TO LISTEN TO THIS. 444 00:32:20,982 --> 00:32:22,027 TO WHAT? 445 00:32:22,070 --> 00:32:23,550 THOM. 446 00:32:23,593 --> 00:32:25,552 LOOK, THE DUBROV AVALANCHE SHOULD NOT HAVE HAPPENED. 447 00:32:25,595 --> 00:32:27,510 THAT SHOULD NOT BE SOUNDING LIKE IT IS, 448 00:32:27,554 --> 00:32:30,339 SO I THINK KATYA'S ON TO SOMETHING HERE. 449 00:32:30,383 --> 00:32:32,951 SPECULATIVE AND HYPOTHETICAL. 450 00:32:32,994 --> 00:32:35,083 WITHOUT HOTELS, THIS RESORT IS DEAD. 451 00:32:35,127 --> 00:32:37,129 WHICH IS WHAT NEARLY HAPPENED TO US. 452 00:32:39,261 --> 00:32:41,350 SO, IF YOU DON'T MIND, I'VE GOT A SNOWMOBILE TO FUEL UP, 453 00:32:41,394 --> 00:32:42,786 AND YOU'VE GOT A HOTEL TO OPEN. 454 00:32:42,830 --> 00:32:44,571 JOCK. 455 00:32:44,614 --> 00:32:46,442 [ELKIN] JOCK'S RIGHT. I DO HAVE A HOTEL TO OPEN, 456 00:32:46,486 --> 00:32:50,011 AND I CAN'T JUSTIFY REMAINING CLOSED OVER THIS! 457 00:32:50,055 --> 00:32:53,972 MY HOTEL IS ENGINEERED-- ENGINEERED TO WITHSTAND THE FORCE 458 00:32:54,015 --> 00:32:55,843 BETTER THAN ANY IN THE AREA. 459 00:32:57,062 --> 00:32:59,934 YOUR HOTEL MAY BE STRONG, MR. ELKIN, 460 00:32:59,978 --> 00:33:01,980 BUT WHAT ABOUT THE PEOPLE ON THE SLOPES 461 00:33:02,023 --> 00:33:03,372 AND IN THE STREETS? 462 00:33:05,287 --> 00:33:07,159 BELIEVE ME. HELL IS NOT HOT. 463 00:33:07,202 --> 00:33:08,508 IT'S COLD, 464 00:33:08,551 --> 00:33:12,555 HEAVY, INESCAPABLE, 465 00:33:12,599 --> 00:33:14,644 AND YOU'RE BRINGING IT TO EVERYONE IN THIS TOWN. 466 00:33:16,472 --> 00:33:17,691 JOCK. 467 00:33:25,177 --> 00:33:26,178 THAT WAS QUITE AN OUTBURST. 468 00:33:26,221 --> 00:33:28,832 YEAH. YEAH, I'M SORRY. 469 00:33:29,964 --> 00:33:31,400 NOT AT ALL. 470 00:33:32,793 --> 00:33:34,577 WAS IT REALLY THAT CLOSE? 471 00:33:36,536 --> 00:33:38,712 DO YOU WANT TO TALK ABOUT IT? 472 00:33:38,755 --> 00:33:40,148 NO. 473 00:33:46,937 --> 00:33:48,026 YOU DON'T BELIEVE HER. 474 00:33:49,114 --> 00:33:50,811 IT DOESN'T MATTER WHAT I BELIEVE. 475 00:33:50,854 --> 00:33:52,204 IT MATTERS WHAT YOUR FATHER DOES. 476 00:33:54,467 --> 00:33:57,296 LISTEN, DO YOU THINK THAT WE COULD GET TOGETHER LATER? 477 00:33:57,339 --> 00:33:59,646 I WANT TO TALK TO YOU ABOUT SOMETHING. 478 00:33:59,689 --> 00:34:01,996 YEAH, SURE. 479 00:34:02,040 --> 00:34:03,693 MEET ME IN THE CLOUD HOUSE, 480 00:34:03,737 --> 00:34:06,957 THE ICE LOUNGE, IN ONE HOUR? 481 00:34:07,001 --> 00:34:08,611 OKAY. 482 00:34:10,831 --> 00:34:12,485 [SIGHS] 483 00:34:16,489 --> 00:34:18,491 SHE'S STILL GOT IT. 484 00:34:18,534 --> 00:34:20,319 SOME PEOPLE NEVER CHANGE. 485 00:34:24,540 --> 00:34:26,716 [REMOTE PHONE RINGING] 486 00:34:32,548 --> 00:34:35,508 ALEX, IT'S GEORGE. 487 00:34:37,292 --> 00:34:39,120 WE NEED TO TALK. 488 00:34:45,953 --> 00:34:47,650 HEY, YOU NEED A HAND? 489 00:34:49,348 --> 00:34:50,914 NO. 490 00:34:52,264 --> 00:34:55,223 OKAY, THEN HOW ABOUT TELLING ME WHAT IT IS 491 00:34:55,267 --> 00:34:58,922 BETWEEN YOU AND THAT DAMN CHUNK OF ICE UP THERE? 492 00:34:58,966 --> 00:35:02,012 GO ON. YOU NEED AN ALLY, I'M IT. 493 00:35:11,065 --> 00:35:12,501 WHAT ARE YOU DOING? 494 00:35:23,904 --> 00:35:27,821 THERE, THAT'S WHAT IT IS ABOUT ME AND THAT CHUNK OF ICE. 495 00:35:30,563 --> 00:35:33,957 YOU, UM...SURVIVED AN AVALANCHE. 496 00:35:36,569 --> 00:35:40,094 YEAH, THAT WAS COLD. 497 00:35:40,138 --> 00:35:42,357 LOOK, I AM SO SORRY. 498 00:35:42,401 --> 00:35:43,967 I-- I-- 499 00:35:44,011 --> 00:35:47,057 YOU KNOW, YOU, ELKIN, 500 00:35:47,101 --> 00:35:48,798 THESE PEOPLE WILL NEVER UNDERSTAND. 501 00:35:50,974 --> 00:35:52,150 TRY ME. 502 00:35:53,499 --> 00:35:54,587 TALK TO ME. I WANT TO KNOW! 503 00:35:54,630 --> 00:35:56,023 COME ON, DAMN IT! 504 00:36:58,433 --> 00:37:00,261 HEY, CHAMPAGNE. 505 00:37:01,654 --> 00:37:04,352 YOU KNOW, THIS NEVER CEASES TO AMAZE ME. 506 00:37:07,877 --> 00:37:09,618 CHEERS. 507 00:37:09,662 --> 00:37:11,229 WHAT ARE WE TOASTING? 508 00:37:14,057 --> 00:37:16,364 NEW BEGINNINGS. 509 00:37:17,670 --> 00:37:19,019 [ROGOV] WE WILL NOT SHUT 510 00:37:19,062 --> 00:37:20,890 BECAUSE OF SOME SILLY GIRL'S PREDICTION. 511 00:37:20,934 --> 00:37:22,501 [ELKIN] AND WHAT IF SHE'S RIGHT? 512 00:37:22,544 --> 00:37:26,069 I DON'T WANT TO BE RESPONSIBLE FOR PEOPLE DYING, NOT AGAIN. 513 00:37:28,985 --> 00:37:31,684 GIVE ME AN ORANGE JUICE, FROZEN, PLEASE. 514 00:37:31,727 --> 00:37:36,776 SO THIS IS ABOUT SARAH, YOUR WIFE? 515 00:37:36,819 --> 00:37:39,474 IT'S ABOUT NOT TEMPTING NATURE, ROGOV. 516 00:37:41,955 --> 00:37:43,217 THEY WILL KILL US. 517 00:37:49,179 --> 00:37:51,312 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 518 00:37:51,356 --> 00:37:54,663 WHERE DO YOU THINK THE MONEY IS FROM? 519 00:37:54,707 --> 00:37:56,839 THIS IS NOT THE WEST, 520 00:37:56,883 --> 00:37:59,059 YOU DON'T JUST WALK INTO A BANK. 521 00:38:00,626 --> 00:38:02,628 WHAT HAVE YOU GOT US INVOLVED IN? 522 00:38:05,892 --> 00:38:07,241 WHERE'S THIS MONEY COMING FROM? 523 00:38:08,547 --> 00:38:10,505 OPEN THE HOTEL, PLEASE... 524 00:38:11,985 --> 00:38:14,292 AVALANCHE OR NOT. 525 00:38:20,298 --> 00:38:22,691 I TAKE DELIVERY IN TWO MONTHS. 526 00:38:22,735 --> 00:38:24,998 WE'LL BE THE ONLY PRIVATE HELICOPTER TOUR COMPANY IN THE PROVINCE. 527 00:38:27,174 --> 00:38:28,828 I WANT YOU TO RUN IT. 528 00:38:28,871 --> 00:38:30,830 WHAT? 529 00:38:30,873 --> 00:38:33,876 THOM'S A PILOT, 530 00:38:33,920 --> 00:38:35,356 AND YOU'RE THE BEST GUIDE I KNOW. 531 00:38:35,400 --> 00:38:38,403 YOU ACTUALLY WANT TO HIRE US BACK? 532 00:38:38,446 --> 00:38:40,361 I'M WILLING TO FORGET THE PAST 533 00:38:40,405 --> 00:38:42,145 AND DO WHAT'S BEST FOR THE BUSINESS. 534 00:38:42,189 --> 00:38:45,497 AND THAT'S IT? IT'S JUST ALL STRICTLY BUSINESS? 535 00:38:46,715 --> 00:38:48,238 THAT'S RIGHT. 536 00:38:48,282 --> 00:38:52,286 THIS EXACTLY THE KIND OF THING I EXPECT FROM YOU, CALLIE. 537 00:38:53,548 --> 00:38:54,636 WHAT DO YOU MEAN? 538 00:38:54,680 --> 00:38:57,944 YOU BEING THE SAME OLD SPOILED BRAT 539 00:38:57,987 --> 00:38:59,511 WHO THINKS HER MONEY CAN BUY HER ANYTHING 540 00:38:59,554 --> 00:39:01,339 OR, IN THIS CASE, ANYONE. 541 00:39:01,382 --> 00:39:04,080 I'M JUST OFFERING YOU A CHANCE TO GET BACK ON YOUR FEET. 542 00:39:04,124 --> 00:39:07,127 NO, THIS IS ABOUT YOU TRYING TO GAIN CONTROL OVER ME. 543 00:39:07,170 --> 00:39:09,869 WHAT MAKES YOU SUCH A HOT COMMODITY? 544 00:39:09,912 --> 00:39:13,220 A BRAND NEW HELICOPTER IS A PRETTY HEALTHY BRIBE. 545 00:39:13,263 --> 00:39:14,787 A BRIBE? 546 00:39:14,830 --> 00:39:15,962 LOOK, I'LL TELL YOU WHAT A BRIBE IS. 547 00:39:16,005 --> 00:39:18,791 THIS-- THIS IS A BRIBE. 548 00:39:18,834 --> 00:39:21,620 THIS IS WHAT I WILL PAY YOU TO STAY OUT OF MY LIFE FOREVER. 549 00:39:32,500 --> 00:39:33,762 [SIGHS] 550 00:39:46,558 --> 00:39:48,168 [HAMMERING] 551 00:40:13,802 --> 00:40:18,720 THERE'S SOMETHING ABOUT THAT GIRL, 552 00:40:18,764 --> 00:40:20,592 THE WAY SHE DEFENDED HERSELF. 553 00:40:26,815 --> 00:40:30,384 SHE KNOWS, CALLIE, 554 00:40:30,428 --> 00:40:34,693 AND WE'RE SITTING RIGHT DEAD CENTER. 555 00:40:39,872 --> 00:40:41,874 EVERYONE IN THIS RESORT 556 00:40:41,917 --> 00:40:44,659 IS HERE BECAUSE OF SOMETHING WE BUILT AND OWN. 557 00:40:48,054 --> 00:40:49,621 WE'RE RESPONSIBLE FOR THEM. 558 00:40:49,664 --> 00:40:52,667 AND I TAKE IT ROGOV ISN'T TOO CONCERNED ABOUT THAT. 559 00:40:56,366 --> 00:40:58,107 NO. 560 00:40:58,151 --> 00:41:00,762 HAVE GREGOR CHECK THE SLOPES IN THE MORNING. 561 00:41:00,806 --> 00:41:02,024 I'LL TALK WITH THE MAYOR. 562 00:41:02,068 --> 00:41:03,722 I'M NOT GOING TO OPEN THE HOTEL 563 00:41:03,765 --> 00:41:05,027 UNTIL WE KNOW MORE. 564 00:41:08,291 --> 00:41:10,555 I'M NOT GOING TO LOSE ANYONE ELSE TO THIS MOUNTAIN. 565 00:41:13,775 --> 00:41:15,385 NO, THAT WOULD BE UNFORTUNATE. 566 00:41:23,219 --> 00:41:25,308 DO YOU BLAME ME FOR THE DEATH OF YOUR MOTHER? 567 00:41:33,491 --> 00:41:34,535 YOU DID WHAT YOU DID. 568 00:41:36,842 --> 00:41:38,539 NOTHING'S GOING TO CHANGE THAT. 569 00:41:43,152 --> 00:41:45,459 BUT I SHOULD'VE BEEN THERE TO LEAD THE SEARCH. 570 00:41:57,602 --> 00:41:59,778 I JUST SPOKE TO GUNTHER. 571 00:41:59,821 --> 00:42:02,737 SOMEONE PUT "AVALANCHE" SIGNS ON THE SLOPES. 572 00:42:02,781 --> 00:42:04,522 IT WAS THAT GIRL, KATYA. 573 00:42:05,914 --> 00:42:08,526 TALK TO THE MAYOR AND HAVE HER FIRED. 574 00:42:10,484 --> 00:42:13,139 SHE HAS MORE COURAGE AND INTEGRITY THAN I THOUGHT. 575 00:42:14,575 --> 00:42:17,491 AND YOU RESPECT THIS? 576 00:42:17,535 --> 00:42:19,537 SHE'S DOING WHAT SHE'S COMPELLED TO DO... 577 00:42:22,670 --> 00:42:23,802 WHAT SHE SHOULD DO. 578 00:42:25,717 --> 00:42:27,675 AND I'M GOING TO GIVE HER MY SUPPORT. 579 00:42:27,719 --> 00:42:32,158 ROGOV, I'M NOT OPENING THAT HOTEL UNTIL I KNOW MORE ABOUT THAT RIDGE. 580 00:42:32,201 --> 00:42:33,812 IT'S TOO DANGEROUS. 581 00:42:33,855 --> 00:42:35,291 ARE YOU INSANE? 582 00:42:35,335 --> 00:42:36,945 YOU WILL START A PANIC. 583 00:42:36,989 --> 00:42:39,295 WHAT WAS INSANE WAS THINKING YOU COULD BE TRUSTED. 584 00:42:39,339 --> 00:42:41,471 YOU'RE NOT BEING REASONABLE. 585 00:42:41,515 --> 00:42:43,343 I TOLD YOU THE INVESTORS-- 586 00:42:43,386 --> 00:42:45,606 THE HELL WITH YOUR INVESTORS. 587 00:42:45,650 --> 00:42:47,608 I RUN MY BUSINESS AS I SEE FIT. 588 00:42:48,783 --> 00:42:50,393 YOUR BUSINESS? 589 00:42:50,437 --> 00:42:53,222 WITHOUT ME, YOU'RE JUST A FOOLISH OLD MAN 590 00:42:53,266 --> 00:42:55,485 BUILDING A MONUMENT TO HIS DEAD WIFE. 591 00:42:58,053 --> 00:42:59,838 THAT WAS VERY RUDE. 592 00:42:59,881 --> 00:43:01,622 I SPEAK THE TRUTH. 593 00:43:01,666 --> 00:43:04,407 THERE IS ANOTHER TRUTH YOU NEED TO UNDERSTAND. 594 00:43:04,451 --> 00:43:06,845 IF YOU DO NOT OPEN THE HOTEL, 595 00:43:06,888 --> 00:43:09,543 MY INVESTORS WILL PHYSICALLY HOLD IN ESCROW 596 00:43:09,587 --> 00:43:11,893 WHAT FAMILY YOU HAVE LEFT. 597 00:43:11,937 --> 00:43:15,331 ROGOV, THE WELL BEING 598 00:43:15,375 --> 00:43:17,725 OF OUR RELATIONSHIP-- 599 00:43:19,205 --> 00:43:21,163 I NEED TO CLARIFY SOMETHING. 600 00:43:21,207 --> 00:43:22,948 BECAUSE IT SOUNDED TO ME 601 00:43:22,991 --> 00:43:25,124 LIKE YOU ARE THREATENING MY DAUGHTER. 602 00:43:25,167 --> 00:43:27,300 IT'S NOT A THREAT. 603 00:43:27,343 --> 00:43:31,173 IN THIS COUNTRY, IT IS BUSINESS. 604 00:43:38,790 --> 00:43:41,880 YOU LAY ONE FINGER ON MY DAUGHTER, 605 00:43:41,923 --> 00:43:45,100 AND I'LL RIP YOUR DAMN HEAD OFF AND RAM IT UP YOUR ASS. 606 00:43:46,319 --> 00:43:48,451 AND YOU CAN TELL THAT TO YOUR INVESTORS. 607 00:44:21,963 --> 00:44:23,922 [PEOPLE CHATTERING] 608 00:44:37,065 --> 00:44:39,241 HEY, BEEN LOOKING FOR YOU. 609 00:44:39,285 --> 00:44:40,547 KATYA'S CLOSED DOWN THE SLOPES, 610 00:44:40,590 --> 00:44:41,679 WHICH IS PRETTY DAMN DEFIANT. 611 00:44:41,722 --> 00:44:42,854 I FIGURED WE COULD GIVE HER A HAND. 612 00:44:42,897 --> 00:44:44,072 I DON'T THINK SO. 613 00:44:44,116 --> 00:44:45,726 OKAY, YOU GOING SOMEWHERE? 614 00:44:45,770 --> 00:44:48,207 YEAH, I'M LEAVING. 615 00:44:48,250 --> 00:44:50,600 CALLIE. 616 00:44:50,644 --> 00:44:52,037 GIVE THE MAN A CIGAR. 617 00:44:52,080 --> 00:44:53,865 LOOK.WHAT'S THIS? 618 00:44:56,215 --> 00:44:58,913 SHE WANTS TO BUY ONE AND GIVE US JOBS RUNNING HELICOPTER TOURS. 619 00:44:58,957 --> 00:45:00,872 MAN, SHE REALLY IS AN EVIL BITCH. 620 00:45:00,915 --> 00:45:02,743 DON'T YOU START ON ME, THOM. 621 00:45:02,787 --> 00:45:04,179 YOU TURNED HER DOWN. 622 00:45:04,223 --> 00:45:06,051 OF COURSE I DID. 623 00:45:06,094 --> 00:45:08,706 WHAT DO YOU EXPECT ME TO DO, JUST ROLL OVER AND GIVE INTO HER BLACKMAIL? 624 00:45:08,749 --> 00:45:11,012 YOU DON'T SUPPOSE THIS COULD'VE JUST COME FROM HER HEART, HUH? 625 00:45:11,056 --> 00:45:13,798 YOU KNOW WHAT? WHO CARES? 626 00:45:13,841 --> 00:45:16,888 BECAUSE, APPARENTLY, THERE'S A GREAT, BIG LUMP OF ICE UP THERE 627 00:45:16,931 --> 00:45:19,717 THAT'S JUST GOING TO COME DOWN AND TAKE EVERYBODY OUT. 628 00:45:19,760 --> 00:45:21,501 EVERYBODY. YOU KNOW, BANG. 629 00:45:21,544 --> 00:45:23,503 WHAT'S THE MATTER, BROTHER? YOU CAN'T STAND THE IDEA 630 00:45:23,546 --> 00:45:25,287 THAT CALLIE JUST MIGHT CARE A LITTLE BIT MORE ABOUT YOU 631 00:45:25,331 --> 00:45:26,811 THAN YOU DO ABOUT YOURSELF. IS THAT IT, HUH? 632 00:45:26,854 --> 00:45:29,030 WELL, THANK YOU VERY MUCH, DR. FREUD. 633 00:45:29,074 --> 00:45:30,162 YOU KNOW WHAT MY PROBLEM IS-- 634 00:45:30,205 --> 00:45:31,554 OH, THERE'S ONLY ONE? 635 00:45:31,598 --> 00:45:32,599 I'VE SEEN WHAT HAPPENED TO YOU AND LISA. 636 00:45:32,642 --> 00:45:34,775 NO, I'M SERIOUS. 637 00:45:34,819 --> 00:45:36,908 WHAT THE DIVORCE DID TO YOU-- I COULDN'T HANDLE THAT. 638 00:45:36,951 --> 00:45:38,997 IT WOULD TEAR ME UP. I'M NOT AS YOU, THOM. 639 00:45:39,040 --> 00:45:40,781 YOU KNOW WHAT? I KNEW YOU'D FIND SOMEWAY 640 00:45:40,825 --> 00:45:42,087 TO MAKE THIS ALL MY FAULT, BROTHER. 641 00:45:42,130 --> 00:45:43,610 TO HELL WITH YOU. 642 00:45:43,653 --> 00:45:45,090 NO, NO, YOU'RE NOT GOING ANYWHERE, NOT THIS TIME. 643 00:45:45,133 --> 00:45:46,700 WHAT ARE YOU GOING TO DO, THOM, STOP ME? 644 00:45:46,744 --> 00:45:48,049 IF I HAVE TO.REALLY? 645 00:46:05,806 --> 00:46:07,068 OKAY, OKAY! 646 00:46:09,984 --> 00:46:12,030 YOU WANNA GO? GO! 647 00:46:13,727 --> 00:46:15,555 I DON'T KNOW WHY THIS TIME SHOULD BE ANY DIFFERENT. 648 00:46:42,712 --> 00:46:43,757 [SIGHS] 649 00:46:50,895 --> 00:46:52,331 [KNOCKS ON DOOR] 650 00:46:57,553 --> 00:46:58,816 COME IN PEACE. 651 00:47:13,961 --> 00:47:16,137 AT LEAST YOU BELIEVE ME. 652 00:47:16,181 --> 00:47:18,313 YEAH. 653 00:47:21,099 --> 00:47:22,143 I-- 654 00:47:23,275 --> 00:47:26,887 I FLEW KOSOVO... 655 00:47:26,931 --> 00:47:28,323 HELICOPTERS. 656 00:47:32,980 --> 00:47:35,069 IT'S-- 657 00:47:36,549 --> 00:47:38,856 IT'S KIND OF WEIRD, BUT AFTER A WHILE YOU-- 658 00:47:40,770 --> 00:47:42,511 YOU CAN SENSE DANGER. 659 00:47:42,555 --> 00:47:45,645 YESTERDAY ON THE SLOPES, I FELT IT. 660 00:47:45,688 --> 00:47:46,864 IT'S REAL. 661 00:47:58,484 --> 00:48:00,181 AND YOU KNOW IT COULD HAPPEN ANYTIME. 662 00:48:09,625 --> 00:48:11,105 WE DON'T HAVE MUCH TIME, DO WE? 663 00:48:40,613 --> 00:48:41,875 [CALLIE] CHECK THE TOP RUNS, 664 00:48:41,919 --> 00:48:45,748 AND IF THE SNOW PACK LOOKS RISKY, SHUT THEM DOWN. 665 00:48:45,792 --> 00:48:49,056 I HAVE TWO MEN WHO HAVE BOOKED A BACK COUNTRY TOUR. 666 00:48:49,100 --> 00:48:50,928 THEY PAID IN ADVANCE. 667 00:48:50,971 --> 00:48:52,233 THEN STAY BELOW THE FIRST RIDGE. 668 00:48:52,277 --> 00:48:54,366 OH, MY GRANDMOTHER CAN SKI THERE. 669 00:48:54,409 --> 00:48:56,324 THE FIRST RIDGE. NO HIGHER. 670 00:48:56,368 --> 00:48:57,978 AND WHERE ARE YOUR BEACONS? 671 00:48:58,022 --> 00:48:59,545 AT LEAST GET THEM FOR YOUR CLIENTS. 672 00:48:59,588 --> 00:49:01,286 YOU MIGHT THINK YOU'RE INVINCIBLE, 673 00:49:01,329 --> 00:49:02,635 BUT IF THAT ICE SLAMS DOWN, 674 00:49:02,678 --> 00:49:04,898 IT WILL SWALLOW YOU, 675 00:49:04,942 --> 00:49:06,334 AND THE BEACONS WILL BE THE ONLY WAY 676 00:49:06,378 --> 00:49:08,336 TO FIND YOUR WORTHLESS HEARTBEAT IN THE SNOW. 677 00:50:06,438 --> 00:50:08,440 [CHATTERING] 678 00:50:26,327 --> 00:50:28,025 GOOD MORNING. 679 00:50:34,727 --> 00:50:37,382 [KNOCK ON DOOR] 680 00:50:37,425 --> 00:50:39,297 COME ON. GET DRESSED. 681 00:50:54,138 --> 00:50:57,663 I KNOW YOU PLANTED THOSE SIGNS, 682 00:50:57,706 --> 00:50:59,447 AND I WANT TO GIVE YOU ALL THE SUPPORT I CAN. 683 00:51:13,853 --> 00:51:18,684 FIVE YEARS AGO I LET MY FAMILY DOWN 684 00:51:18,727 --> 00:51:20,773 AT THE WORST POSSIBLE TIME. 685 00:51:20,816 --> 00:51:22,253 YOU'RE RIGHT. 686 00:51:22,296 --> 00:51:24,255 HELL IS COLD, 687 00:51:24,298 --> 00:51:26,431 SO JUST TELL ME WHAT IT IS YOU NEED 688 00:51:26,474 --> 00:51:28,389 TO PROPERLY CHECK OUT THAT RIDGE, 689 00:51:28,433 --> 00:51:30,522 AND I'LL DO IT NOW. 690 00:51:40,619 --> 00:51:43,012 OKAY, WE'LL GO. 691 00:51:43,056 --> 00:51:44,927 QUICK. QUICK. 692 00:51:44,971 --> 00:51:48,366 COME, ERIK. IT'S TIME TO FLY. 693 00:51:48,409 --> 00:51:50,237 WHOA-HA.WHOO-HOO. 694 00:52:03,076 --> 00:52:04,817 THIS IS GOING TO BE GREAT. 695 00:52:09,474 --> 00:52:11,737 WHOO-HOO-YA! 696 00:52:11,780 --> 00:52:13,695 [LAUGHS] 697 00:52:13,739 --> 00:52:14,957 WHOO! 698 00:52:17,525 --> 00:52:19,614 [RUMBLING] 699 00:53:18,282 --> 00:53:19,674 WHAT'RE YOU DOING HERE? 700 00:53:19,718 --> 00:53:21,241 I ASKED YOU NOT TO COME. 701 00:53:21,285 --> 00:53:22,938 I TOLD YOU, BECAUSE YOU WERE CHILDISH. YOU ARE-- 702 00:53:22,982 --> 00:53:24,288 UH...WHAT? 703 00:53:24,331 --> 00:53:25,332 LOOK. 704 00:53:29,467 --> 00:53:30,816 GREGOR. 705 00:53:36,474 --> 00:53:37,953 GET GREGOR ON THE RADIO. 706 00:53:37,997 --> 00:53:40,129 HE'S ON THE UPPER RIDGE. 707 00:53:40,173 --> 00:53:41,870 [MAN ON RADIO] LODGE TO GREGOR. 708 00:53:41,914 --> 00:53:43,089 COME IN. 709 00:53:43,132 --> 00:53:45,178 GREGOR, ANSWER. 710 00:53:45,222 --> 00:53:47,659 COME IN. YOU'LL LOVE THIS RUN. 711 00:53:49,443 --> 00:53:51,097 50-DEGREE VERTICAL. 712 00:53:51,140 --> 00:53:53,404 THIS IS MORE LIKE IT. 713 00:53:53,447 --> 00:53:55,319 NO, BABY SLOPES FOR US. HUH, ERIK? 714 00:53:56,668 --> 00:53:58,539 LODGE TO GREGOR. COME IN. 715 00:54:03,065 --> 00:54:04,763 NOT NOW, ROGOV. I'M BUSY. 716 00:54:04,806 --> 00:54:08,375 NO, BUT SOON YOU WILL ALL THE TIME IN THE WORLD FOR ME. 717 00:54:10,290 --> 00:54:11,596 WHAT'S TAKING SO LONG? 718 00:54:11,639 --> 00:54:13,337 THE TRACKS ARE LOUD. HE CAN NOT HEAR. 719 00:54:13,380 --> 00:54:15,774 LET ME TRY. 720 00:54:15,817 --> 00:54:17,428 COME IN, GREGOR. 721 00:54:17,471 --> 00:54:18,777 I KNOW YOU'RE ON THE UPPER RIDGE. 722 00:54:18,820 --> 00:54:21,258 GREGOR, HERE. I READ YOU. 723 00:54:21,301 --> 00:54:23,347 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? THAT AREA'S OFF LIMITS. 724 00:54:23,390 --> 00:54:25,914 I'M SORRY MR. ELKIN. 725 00:54:25,958 --> 00:54:27,046 IT SOUNDS LIKE... 726 00:54:27,089 --> 00:54:28,134 IT'S SAFE, MISS ELKIN. 727 00:54:28,177 --> 00:54:30,397 DON'T WORRY. I'M AN EXPERT. 728 00:54:30,441 --> 00:54:33,139 I DON'T CARE. GET YOUR ASS OFF THAT GLACIER NOW. 729 00:54:33,182 --> 00:54:34,227 DO YOU COPY? 730 00:54:35,315 --> 00:54:37,578 OKAY, OKAY, WE'LL GO. I COPY. 731 00:54:39,276 --> 00:54:41,147 HE WON'T LISTEN TO YOU. 732 00:54:45,804 --> 00:54:46,805 BITCH. 733 00:54:48,372 --> 00:54:50,896 HE'S NOT GOING TO LISTEN TO HER. 734 00:54:50,939 --> 00:54:52,898 HOW DO YOU KNOW? 735 00:54:52,941 --> 00:54:54,726 BECAUSE WHEN HE WORKED FOR US, HE NEVER DID. 736 00:54:59,252 --> 00:55:00,253 HEY... 737 00:55:03,212 --> 00:55:05,345 CAN WE GO TO THE NEXT RIDGE? 738 00:55:05,389 --> 00:55:07,042 THAT AREA'S CLOSED. 739 00:55:07,086 --> 00:55:09,349 TOO DANGEROUS. 740 00:55:09,393 --> 00:55:12,570 PERHAPS ANOTHER HUNDRED AMERICAN WILL CHANGE YOUR MIND. 741 00:55:31,980 --> 00:55:33,155 I NEED TO USE THESE. 742 00:55:33,199 --> 00:55:34,592 [MAN] HEY, MAN, WHAT ARE YOU DOING? 743 00:55:40,119 --> 00:55:41,555 HE'S GOING TO BRING THE WHOLE THING DOWN. 744 00:55:55,656 --> 00:55:57,658 THEY'RE GOING HIGHER ON THE RIDGE. 745 00:56:00,008 --> 00:56:01,009 [RUMBLING] 746 00:56:04,883 --> 00:56:06,450 DID YOU HEAR SOMETHING? 747 00:56:39,483 --> 00:56:40,484 GREGOR TO LODGE. 748 00:56:40,527 --> 00:56:41,833 COME IN. 749 00:56:41,876 --> 00:56:43,791 HELLO. PLEASE. SOMEBODY. 750 00:56:45,097 --> 00:56:47,534 MISS ELKIN, WE NEED HELP. 751 00:56:47,578 --> 00:56:49,144 WE NEED IT REAL FAST. 752 00:56:54,062 --> 00:56:55,455 [SCREAMS] 753 00:57:01,243 --> 00:57:02,462 [RUMBLING] 754 00:57:05,944 --> 00:57:07,424 [BOTTLES RATTLING] 755 00:57:16,563 --> 00:57:17,738 HELLO, THIS IS SKI RESCUE. 756 00:57:17,782 --> 00:57:19,174 COME IN. 757 00:57:19,218 --> 00:57:21,394 CALLIE, IT'S KATYA. COME IN. 758 00:57:21,438 --> 00:57:23,483 IT'S GREGOR. 759 00:57:23,527 --> 00:57:25,398 HE'S GONE, AND WE COULDN'T HELP HIM. 760 00:57:25,442 --> 00:57:29,054 LISTEN, THAT WAS ONLY THE TOP SNOW SHAKING LOOSE, 761 00:57:29,097 --> 00:57:31,099 IT MEANS THE GLACIER IS STARTING TO BREAK UP. 762 00:57:31,143 --> 00:57:32,797 YOU HAVE TO EVACUATE. 763 00:57:32,840 --> 00:57:34,581 YOU HAVE TO GET OUT OF THERE NOW. 764 00:57:34,625 --> 00:57:35,930 PLEASE. 765 00:57:41,196 --> 00:57:43,329 WELL, WE'RE NOT DOING ANY GOOD HERE. COME ON. 766 00:57:43,372 --> 00:57:45,810 WELL, YOU HEARD HER. COME ON, EVACUATE. LET'S GO. 767 00:57:45,853 --> 00:57:48,508 KEEP THEM CALM. GET AS MANY PEOPLE ONTO THE GONDOLA AS WE CAN, OKAY? 768 00:57:48,552 --> 00:57:50,467 ANNA, COME ON! 769 00:57:55,776 --> 00:57:58,910 JOCK, ARE YOU UP THERE? IT'S THOM. OVER. 770 00:57:58,953 --> 00:58:01,478 JOCK, COME IN. COME IN, DAMN IT. 771 00:58:09,486 --> 00:58:11,444 [SCREAMING] 772 00:58:21,280 --> 00:58:23,717 [MAN] KEEP MOVING! KEEP MOVING! 773 00:58:29,680 --> 00:58:32,639 [MAN ON P.A.] PLEASE EVACUATE THE SLOPES IMMEDIATELY. 774 00:58:32,683 --> 00:58:34,336 THIS IS AN AVALANCHE WARNING. 775 00:58:34,380 --> 00:58:37,165 PLEASE EVACUATE THE SLOPES IMMEDIATELY. 776 00:59:12,113 --> 00:59:13,288 [PEOPLE SCREAMING] 777 00:59:19,294 --> 00:59:20,382 EVERYBODY, PLEASE LISTEN TO ME! 778 00:59:20,426 --> 00:59:21,862 COME AWAY FROM THE WINDOWS. 779 00:59:21,906 --> 00:59:25,518 WE NEED TO EVACUATE THE BUILDING AS SOON AS POSSIBLE. 780 00:59:25,562 --> 00:59:27,694 MISS ELKIN, I MUST GET ON THE GONDOLA. 781 00:59:27,738 --> 00:59:29,522 YOU WAIT YOUR FUCKING TURN. 782 00:59:29,566 --> 00:59:32,569 [CLAMORING, SCREAMING] 783 00:59:41,273 --> 00:59:43,580 GO! 784 00:59:43,623 --> 00:59:45,582 THERE'S THE GONDOLA, GO TO IT, RUN! 785 00:59:49,411 --> 00:59:50,717 MOVE! MOVE! 786 00:59:50,761 --> 00:59:52,197 I TOLD YOU TO MOVE! 787 01:00:17,135 --> 01:00:18,397 STOP IT! WAIT! 788 01:00:19,703 --> 01:00:21,705 YOU GO, TOO. GET TO THE GONDOLA! 789 01:00:21,748 --> 01:00:23,750 I WILL GO WHEN YOU GO. 790 01:00:30,409 --> 01:00:33,673 GO! COME ON. 791 01:00:33,717 --> 01:00:35,719 GET ON THE GONDOLAS! 792 01:00:35,762 --> 01:00:37,372 KEEP GOING! 793 01:00:43,683 --> 01:00:44,902 [ROGOV] MOVE. MOVE. 794 01:00:48,601 --> 01:00:49,994 MOVE! 795 01:00:50,037 --> 01:00:51,996 IT'S FULL. 796 01:01:12,712 --> 01:01:15,410 ONE, TWO, THREE... 797 01:01:18,326 --> 01:01:20,415 GO! 798 01:01:20,459 --> 01:01:22,504 CALLIE. 799 01:01:40,131 --> 01:01:42,089 THAT'S IT. 800 01:01:42,133 --> 01:01:43,482 EVERYBODY'S GONE BUT US. 801 01:01:43,525 --> 01:01:45,266 MAYBE WE SHOULD SKI DOWN. 802 01:01:47,355 --> 01:01:49,444 NO, THERE'S NO TIME. 803 01:01:53,144 --> 01:01:55,755 THE ICE CAVE. WE NEED TO GET DOWN INTO THE ICE CAVE. 804 01:01:55,799 --> 01:01:57,061 GO. GO. 805 01:02:06,200 --> 01:02:07,419 [SCREAMS] 806 01:02:39,538 --> 01:02:40,669 [KATYA] WHAT ARE YOU DOING? 807 01:02:40,713 --> 01:02:42,280 MY BROTHER'S STILL UP THERE. 808 01:02:42,323 --> 01:02:44,282 THE SNOW IS STILL UNSTABLE. 809 01:02:44,325 --> 01:02:45,936 WE MUST WAIT FOR IT TO SETTLE. 810 01:02:45,979 --> 01:02:47,502 WE DON'T HAVE THE TIME. 811 01:02:47,546 --> 01:02:48,939 THOM, HE'S RIGHT. 812 01:02:48,982 --> 01:02:51,245 THE LODGE IS GONE. NO ONE COULD HAVE SURVIVED. 813 01:02:51,289 --> 01:02:53,378 SO, WHAT? WE JUST STAY HERE AND DO NOTHING, HUH? 814 01:02:53,421 --> 01:02:56,816 YOU'RE ON YOUR OWN. 815 01:02:56,860 --> 01:02:58,339 NO, HE ISN'T. 816 01:03:04,693 --> 01:03:09,046 FINE, WE'LL ALL GO, TOO, BUT I LEAD THE RESCUE. 817 01:03:46,518 --> 01:03:47,519 HEY, HERE! 818 01:03:49,303 --> 01:03:50,957 HERE! UP HERE! 819 01:03:51,001 --> 01:03:52,132 HELP! 820 01:03:54,352 --> 01:03:56,049 [BEEPS] 821 01:03:56,093 --> 01:03:57,529 I'VE GOT FIVE PINGS. 822 01:03:57,572 --> 01:03:58,965 WE SEARCH HERE. 823 01:04:01,098 --> 01:04:02,142 [BEEPS] 824 01:04:02,186 --> 01:04:05,189 TWO METERS. 825 01:04:05,232 --> 01:04:06,930 FOUR METERS. 826 01:04:08,932 --> 01:04:10,324 WE'RE CLOSE. 827 01:04:10,368 --> 01:04:12,326 LOOK, THIS IS GONNA TAKE HOURS, MAN. 828 01:04:12,370 --> 01:04:14,154 WHAT DID YOU EXPECT? 829 01:04:14,198 --> 01:04:16,504 LOOK, WE DON'T HAVE THE TIME FOR THIS, OKAY? 830 01:04:16,548 --> 01:04:17,897 JUST LOOK AROUND YOU. 831 01:04:17,941 --> 01:04:20,900 THIS IS A BIG WHITE LAKE, 832 01:04:20,944 --> 01:04:22,946 AND WE'RE LOOKING FOR TINY SIGNS OF LIFE. 833 01:04:22,989 --> 01:04:24,817 THE BEACONS WERE IN THE PRO SHOP. 834 01:04:24,861 --> 01:04:25,862 THEY COULD BE ANYWHERE BY NOW. 835 01:04:25,905 --> 01:04:27,037 [ELKIN] COME ON. 836 01:04:27,080 --> 01:04:29,430 THE BEACONS ARE THE ONLY WAY TO FIND THEM. 837 01:04:31,345 --> 01:04:34,305 JOCK DOESN'T EVEN HAVE A BEACON. 838 01:04:34,348 --> 01:04:36,350 HE'S IN THE ICE CAVE, AND CALLIE'S WITH HIM. 839 01:04:39,092 --> 01:04:40,964 HOW DO YOU KNOW THAT? 840 01:04:41,007 --> 01:04:45,403 BECAUSE JOCK'S VOICE IS THE LAST THING I HEARD ON THE RADIO. 841 01:04:45,446 --> 01:04:47,884 AND IF HE'S DOWN THERE, HE'S ALIVE. 842 01:04:47,927 --> 01:04:49,494 HOW DO YOU KNOW THEY'RE DOWN THERE? 843 01:04:49,537 --> 01:04:50,887 HE'S MY BROTHER. 844 01:04:50,930 --> 01:04:53,411 HE'S A COCKY, IMMATURE KID, 845 01:04:53,454 --> 01:04:55,239 BUT IF THERE'S ONE THING THAT'S PURE ABOUT HIM, 846 01:04:55,282 --> 01:04:57,763 IS THAT HE LOVES YOUR DAUGHTER, OKAY? 847 01:04:57,806 --> 01:04:59,896 IF SHE'S WITH HIM, SHE'S ALIVE. 848 01:05:03,682 --> 01:05:07,686 COME ON, THIS IS-- THIS IS YOUR LODGE. 849 01:05:07,729 --> 01:05:10,297 YOU MUST HAVE WALKED THESE GROUNDS. 850 01:05:10,341 --> 01:05:11,908 LET'S FIND THE ICE CAVE, OKAY? 851 01:05:13,561 --> 01:05:15,302 WHAT'S THE VIEW LIKE FROM THE LODGE? 852 01:05:20,438 --> 01:05:23,789 THE GUESTS HAD TO HAVE A CLEAR VIEW OF THE TOWN BELOW. 853 01:05:28,663 --> 01:05:30,100 WE'RE TOO LOW. 854 01:05:30,143 --> 01:05:31,928 WE'RE TOO LOW. TOO LOW. 855 01:05:35,453 --> 01:05:36,933 SOMEWHERE HERE! 856 01:05:48,031 --> 01:05:49,380 IT'S NOT RIGHT. 857 01:05:49,423 --> 01:05:51,643 WE'RE OFF. WE'RE OFF. 858 01:05:53,079 --> 01:05:55,081 HE CAN ONLY GUESS. 859 01:06:16,581 --> 01:06:18,235 JUST TRUST YOUR GUT. 860 01:06:28,593 --> 01:06:31,552 HERE. 861 01:06:31,596 --> 01:06:33,598 WE DIG HERE. 862 01:06:33,641 --> 01:06:36,122 OVER HERE GUYS! 863 01:06:36,166 --> 01:06:38,646 WE DIG HERE! MY BROTHER'S HERE! 864 01:06:38,690 --> 01:06:40,692 GO, GO, GO! TAKE THE ROPES. 865 01:06:40,735 --> 01:06:42,302 TAKE IT. LET'S GO. 866 01:06:42,346 --> 01:06:46,002 COME ON! HE'S OVER HERE! 867 01:06:46,045 --> 01:06:47,916 MY BROTHER'S OVER HERE! 868 01:06:52,269 --> 01:06:53,313 [GRUNTS] 869 01:07:46,584 --> 01:07:47,846 CALLIE? 870 01:07:50,675 --> 01:07:52,938 CALLIE, DON'T DO THIS TO ME. NOT NOW. 871 01:07:52,981 --> 01:07:55,506 CALLIE. CALLIE, WAKE UP. 872 01:07:59,510 --> 01:08:02,600 HEY, YOU HAD ME SCARED THERE. 873 01:08:02,643 --> 01:08:04,384 YOU OKAY? 874 01:08:04,428 --> 01:08:07,170 ANNA? ANNA! 875 01:08:25,492 --> 01:08:26,841 EASY, THOM, EASY. 876 01:08:26,885 --> 01:08:28,321 ANNA... 877 01:08:31,324 --> 01:08:36,242 OKAY, HOLD HER HEAD. 878 01:08:55,261 --> 01:08:57,394 KATYA, IT'S ME, BORIS. 879 01:08:57,437 --> 01:08:59,483 I'M JUST HEARING WHAT HAPPENED ON THE NEWS. 880 01:08:59,526 --> 01:09:01,963 IT'S LOOKING LIKE YOU WERE RIGHT ALL ALONG. 881 01:09:02,007 --> 01:09:05,358 I AM SENDING YOU THE LATEST SATELLITE IMAGES TAKEN OVER YOUR AREA. 882 01:09:07,578 --> 01:09:09,667 I'M THINKING YOU BETTER BE LOOKING AT THEM. 883 01:09:20,199 --> 01:09:22,070 COME ON. 884 01:09:44,571 --> 01:09:45,920 PLEASE--[GRUNTS] 885 01:09:45,964 --> 01:09:47,966 OH, MY GOD. 886 01:09:51,709 --> 01:09:53,189 [CREAKING] 887 01:09:54,668 --> 01:09:56,279 [KICKING DOOR] 888 01:10:08,682 --> 01:10:11,076 OH, MY GOD. 889 01:10:11,119 --> 01:10:12,469 [RADIO CRACKLING] 890 01:10:14,862 --> 01:10:18,126 THIS IS SKI RESCUE, COME IN, GUNTHER. 891 01:10:18,170 --> 01:10:19,737 GUNTHER... 892 01:10:21,913 --> 01:10:24,132 GUNTHER... 893 01:10:24,176 --> 01:10:25,699 ANYONE OUT THERE, PLEASE COME IN. 894 01:10:27,440 --> 01:10:28,441 THOM... 895 01:10:52,987 --> 01:10:54,772 [GROANS] 896 01:10:54,815 --> 01:10:56,164 [MAN] HERE IT COMES. 897 01:10:56,208 --> 01:10:57,296 [GUNTHER] WE'VE GOT TO SPEED IT UP A BIT. 898 01:10:57,340 --> 01:10:58,428 COME ON, LET'S GO.HERE WE GO. 899 01:10:59,516 --> 01:11:00,647 NEW BUCKET.YEAH. 900 01:11:00,691 --> 01:11:02,693 COMING DOWN. 901 01:11:02,736 --> 01:11:05,217 [GROWLS] SON OF A... 902 01:11:10,266 --> 01:11:12,659 WE'RE GOING TO BE IN HERE A WHILE. 903 01:11:12,703 --> 01:11:14,748 WE HAVE TO GET ANNA OUT OF HERE. 904 01:11:14,792 --> 01:11:17,316 I KNOW. AND WE WILL. 905 01:11:17,360 --> 01:11:19,231 DON'T WORRY. 906 01:11:29,067 --> 01:11:32,113 LOOK, IF I KNOW MY BROTHER, HE'S UP THERE NOW. 907 01:11:32,157 --> 01:11:34,246 HE'S DIGGING US OUT, OKAY? 908 01:11:34,290 --> 01:11:36,379 HOW CAN YOU KNOW THAT? 909 01:11:36,422 --> 01:11:38,337 HE'S BEEN PULLING ME OUT OF TIGHT SPOTS MY WHOLE LIFE. 910 01:11:38,381 --> 01:11:42,341 NO REASON FOR HIM TO STOP NOW. 911 01:11:42,385 --> 01:11:44,735 LOOKS LIKE WE'VE GOT A LOT OF DEBRIS DOWN HERE. 912 01:11:53,004 --> 01:11:54,440 BRING ME DOWN A BIT. 913 01:11:54,484 --> 01:11:55,789 PUT ME DOWN A BIT. 914 01:11:58,705 --> 01:11:59,837 STOP THERE. 915 01:12:17,550 --> 01:12:19,639 THIS WHOLE PLACE IS GOING TO CAVE IN. 916 01:12:21,380 --> 01:12:24,165 THE SNOW'S SETTLING, BUT WE STILL HAVE TIME. 917 01:12:24,209 --> 01:12:26,211 MY BROTHER WILL COME. 918 01:12:26,254 --> 01:12:29,170 HOW CAN YOU BE SO SURE? 919 01:12:29,214 --> 01:12:31,347 WE HAVE TO GET OUT OF HERE NOW. 920 01:12:33,479 --> 01:12:34,741 NO, NO, NO, DON'T TOUCH THAT. 921 01:12:34,785 --> 01:12:36,526 DON'T. YOU'LL BURY US ALL. 922 01:12:36,569 --> 01:12:38,005 CALM DOWN. 923 01:12:42,009 --> 01:12:44,011 WE HAVE TO CONSERVE THE OXYGEN. 924 01:13:06,991 --> 01:13:08,296 [RUMBLING] 925 01:13:21,527 --> 01:13:24,182 THE RESCUE CHOPPER. 926 01:13:24,225 --> 01:13:25,618 IT'S COMING STRAIGHT FOR US. 927 01:13:27,751 --> 01:13:28,882 IT'S COMING IN TOO LOW. 928 01:13:28,926 --> 01:13:30,797 THE SNOW PACK'S TOO UNSTABLE. 929 01:13:30,841 --> 01:13:32,669 THOM'S GOING TO GET BURIED DOWN THERE. 930 01:13:34,497 --> 01:13:36,542 GROUND TO CHOPPER. BACK OFF. 931 01:13:36,586 --> 01:13:37,804 [CRACKING, RUMBLING] 932 01:13:41,329 --> 01:13:43,114 GROUND TO CHOPPER. BACK OFF. 933 01:13:48,554 --> 01:13:50,338 [CRACKING] 934 01:13:57,911 --> 01:13:59,739 [MAN] WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA! 935 01:13:59,783 --> 01:14:01,132 HOLD ON! 936 01:14:02,960 --> 01:14:04,222 AAH! 937 01:14:07,486 --> 01:14:08,792 [GRUNTS] 938 01:14:08,835 --> 01:14:10,446 [GASPING] 939 01:14:13,536 --> 01:14:16,669 I KNOW YOU HEARD THAT. 940 01:14:16,713 --> 01:14:19,716 IF WE DON'T START DIGGING OUT OF HERE, WE'LL ALL DIE. 941 01:14:21,500 --> 01:14:23,023 I TOLD YOU MY BROTHER'S COMING. 942 01:14:23,067 --> 01:14:26,200 YOUR BROTHER THINKS WE'RE ALL DEAD ALREADY! 943 01:14:26,244 --> 01:14:28,376 NO, DON'T DO THAT! PLEASE DON'T DO THAT. 944 01:14:28,420 --> 01:14:29,943 YOU'RE GOING TO BRING THE WHOLE THING DOWN. 945 01:14:40,998 --> 01:14:42,565 [SCREAMS] 946 01:15:23,823 --> 01:15:28,349 HERE'S TO THE LIVES LOST, 947 01:15:28,393 --> 01:15:30,090 AND HERE'S TO THE LIVES SPARED. 948 01:15:30,134 --> 01:15:32,092 IT'S NOT OVER. 949 01:15:32,136 --> 01:15:33,877 WHAT'S NOT OVER? 950 01:15:33,920 --> 01:15:37,184 THE LAST AVALANCHE CAUSED THE GLACIER TO FRACTURE EVEN MORE. 951 01:15:37,228 --> 01:15:38,577 IT WILL GO ANY SECOND. 952 01:15:38,621 --> 01:15:40,492 BUT IT'S ALREADY HAPPENED. 953 01:15:40,536 --> 01:15:46,629 WE SAW TODAY WAS A RIPPLE IN A POND. 954 01:15:46,672 --> 01:15:49,675 WHAT'S COMING IS A TIDAL WAVE. 955 01:15:49,719 --> 01:15:51,721 IN '64 WE HAD TO RUN. 956 01:15:51,764 --> 01:15:54,288 I WAS A YOUNG MAN. 957 01:15:54,332 --> 01:15:55,376 MY LEGS WERE STRONGER THEN. 958 01:15:55,420 --> 01:15:56,900 OH, SHUT UP, IVAN. 959 01:15:56,943 --> 01:15:58,858 WE HAVE TO EVACUATE THE TOWN. 960 01:15:58,902 --> 01:16:00,904 IT'S TOO LATE. 961 01:16:00,947 --> 01:16:03,210 IT'S GOING TO COVER THE ENTIRE VALLEY. 962 01:16:03,254 --> 01:16:04,124 WE NEED TO FIND SHELTER. 963 01:16:04,168 --> 01:16:05,212 SHELTER, WHERE? 964 01:16:05,256 --> 01:16:06,257 THE CLEAR SKY. 965 01:16:06,300 --> 01:16:07,911 ELKIN'S HOTEL? 966 01:16:07,954 --> 01:16:09,434 HE SAID IT COULD WITHSTAND AN AVALANCHE. 967 01:16:09,477 --> 01:16:11,654 SOON I WILL FIND OUT. 968 01:16:13,177 --> 01:16:15,048 GET THOM ON THE RADIO. TELL HIM WHAT'S COMING. 969 01:16:15,092 --> 01:16:16,528 HE'S ALIVE? 970 01:16:16,572 --> 01:16:18,574 YES, HE'S ALIVE, 971 01:16:18,617 --> 01:16:20,010 BEATEN UP BUT STILL ALIVE. 972 01:16:20,053 --> 01:16:22,882 THEN TELL HIM TO GET OFF THAT MOUNTAIN. 973 01:16:22,926 --> 01:16:25,929 LOOK, EVERYONE TO THE HOTEL, NOW! 974 01:16:25,972 --> 01:16:28,061 [GASPING] 975 01:16:37,680 --> 01:16:38,898 YOU ALL RIGHT? 976 01:16:40,421 --> 01:16:41,771 I CAN'T-- 977 01:16:41,814 --> 01:16:42,946 I CAN'T DO THIS ANYMORE. 978 01:16:42,989 --> 01:16:45,035 YES, YOU CAN. 979 01:16:46,036 --> 01:16:47,472 PULL ME UP. 980 01:16:47,515 --> 01:16:49,126 PULL ME UP! 981 01:16:49,169 --> 01:16:51,302 THOM, LISTEN TO ME. 982 01:16:51,345 --> 01:16:55,436 I WAS TRYING TO TELL YOU AND KATYA ABOUT MY FAMILY, 983 01:16:55,480 --> 01:16:57,438 ABOUT MY WIFE. 984 01:16:57,482 --> 01:16:59,440 PULL ME UP. 985 01:16:59,484 --> 01:17:00,833 I LOST HER. 986 01:17:00,877 --> 01:17:03,053 I DIDN'T FIGHT FOR HER, 987 01:17:03,096 --> 01:17:07,013 AND I'VE REGRETTED IT EVERY DAY FOR THE LAST FIVE YEARS. 988 01:17:07,057 --> 01:17:10,016 IF YOU DON'T DO THIS RIGHT NOW, 989 01:17:10,060 --> 01:17:12,715 YOU'LL HATE YOURSELF FOR THE REST OF YOUR LIFE. 990 01:17:14,542 --> 01:17:16,370 [SCREAMING] 991 01:17:27,730 --> 01:17:29,296 HELP! 992 01:17:32,038 --> 01:17:33,170 HELP! 993 01:17:54,757 --> 01:17:57,542 BRING ME DOWN A BIT. BRING ME DOWN A BIT. 994 01:18:06,507 --> 01:18:08,031 I'M GOING TO NEED THE SAW! 995 01:18:08,074 --> 01:18:09,510 GET THE SAW! 996 01:18:16,735 --> 01:18:18,258 [SCREAMING] 997 01:18:23,786 --> 01:18:25,831 [BUZZING] 998 01:18:25,875 --> 01:18:28,878 WE'LL GET YOU OUT OF HERE, AND WE'LL GET YOU ALL FIXED UP. 999 01:18:37,495 --> 01:18:39,018 COME ON, COME ON, COME ON. 1000 01:18:43,022 --> 01:18:44,589 [CRACKING, RUMBLING] 1001 01:18:48,114 --> 01:18:49,550 COME ON, ANNA. 1002 01:18:49,594 --> 01:18:51,204 DON'T WORRY, WE'LL BE OUT ANY SECOND. 1003 01:18:56,775 --> 01:18:59,647 IT'LL BE ANY TIME NOW. JUST HOLD ON. 1004 01:19:01,649 --> 01:19:05,218 [GROANS, PANTING] 1005 01:19:05,262 --> 01:19:07,133 IT LOOKS LIKE WE'RE PAST THE WORST OF THE DEBRIS. 1006 01:19:08,831 --> 01:19:11,007 BEGINNING TO HIT ICE, THOUGH. 1007 01:19:19,102 --> 01:19:22,148 [CRACKS] 1008 01:19:22,192 --> 01:19:24,281 THOM! 1009 01:19:24,324 --> 01:19:25,543 DID YOU HEAR THAT? 1010 01:19:30,417 --> 01:19:31,767 I'M STILL HERE. 1011 01:19:31,810 --> 01:19:32,942 [RADIO CRACKLES] 1012 01:19:46,782 --> 01:19:47,783 I FOUND IT. 1013 01:19:49,741 --> 01:19:51,090 I FOUND IT. 1014 01:19:51,134 --> 01:19:53,571 [LAUGHING] 1015 01:19:53,614 --> 01:19:56,835 I CAN'T BREATHE ANYMORE. 1016 01:19:56,879 --> 01:19:59,011 YOU LISTEN TO ME. 1017 01:19:59,055 --> 01:20:00,796 WE CAN GET THROUGH THIS THING TOGETHER. 1018 01:20:03,189 --> 01:20:08,499 YOU KNOW, THAT'S ALL I WANTED, US TO BE TOGETHER. 1019 01:20:08,542 --> 01:20:10,283 I KNOW. 1020 01:20:12,198 --> 01:20:15,723 I WAS JUST BEING SCARED. 1021 01:20:15,767 --> 01:20:18,944 YOU KNOW, THE RELATIONSHIPS AROUND ME, THEY NEVER WORKED. 1022 01:20:18,988 --> 01:20:20,511 THEY ALWAYS ENDED UP BADLY. 1023 01:20:20,554 --> 01:20:21,991 MY PARENTS... 1024 01:20:22,034 --> 01:20:23,166 THOM... 1025 01:20:25,342 --> 01:20:28,911 THAT'S WHY SHE CRUSHED HIM. 1026 01:20:28,954 --> 01:20:31,043 I GUESS I WAS KIND OF WORRIED THAT YOU'D DO THE SAME. 1027 01:20:34,655 --> 01:20:36,788 IT'S OKAY. 1028 01:20:36,832 --> 01:20:39,095 IT IS. 1029 01:20:39,138 --> 01:20:41,837 AND THAT'S WHAT I CAME HERE TO SAY TO YOU TODAY, CALLIE. 1030 01:20:43,751 --> 01:20:45,362 CALLIE, I CAME TO ASK FOR ANOTHER CHANCE. 1031 01:21:12,824 --> 01:21:15,174 ALMOST THERE. ALMOST THERE. 1032 01:21:27,578 --> 01:21:29,449 HEY. 1033 01:21:29,493 --> 01:21:31,974 HEY, CALLIE... 1034 01:21:32,017 --> 01:21:33,236 CALLIE, STAY WITH ME. 1035 01:21:33,279 --> 01:21:35,412 COME ON. COME ON, STAY WITH ME. 1036 01:21:39,242 --> 01:21:41,244 LISTEN TO ME... 1037 01:21:41,287 --> 01:21:42,593 I LOVE YOU. 1038 01:21:58,522 --> 01:22:00,002 HEY, HEY. 1039 01:22:06,834 --> 01:22:09,663 I FOUND THEM. I FOUND THEM. OVER. 1040 01:22:09,707 --> 01:22:12,492 HE'S FOUND THEM! 1041 01:22:12,536 --> 01:22:15,234 THANK GOD. 1042 01:22:15,278 --> 01:22:17,367 I'M GOING TO CALL DOWN THE CHOPPER. 1043 01:22:17,410 --> 01:22:18,890 YEAH. 1044 01:22:21,023 --> 01:22:22,415 ARE YOU OKAY? 1045 01:22:22,459 --> 01:22:24,069 YEAH, WE'RE OKAY. WE'RE FINE. 1046 01:22:24,113 --> 01:22:25,723 [RUMBLES] 1047 01:22:25,766 --> 01:22:27,246 BUT WE NEED TO MOVE FAST. 1048 01:22:45,134 --> 01:22:46,744 [CRACKING] 1049 01:23:00,758 --> 01:23:02,281 [SCREAMS] 1050 01:23:03,935 --> 01:23:06,024 [SCREAMING] 1051 01:23:12,813 --> 01:23:14,163 COME ON! 1052 01:23:15,251 --> 01:23:17,993 LOCK UP THE WINDOWS. COME ON! 1053 01:23:18,036 --> 01:23:19,037 HELP ME! 1054 01:23:21,083 --> 01:23:22,519 DOOR! 1055 01:23:31,832 --> 01:23:33,443 [CLAMORING] 1056 01:23:43,409 --> 01:23:45,542 SO, BROTHER, IS IT GOOD TO BE BACK? 1057 01:23:51,287 --> 01:23:53,724 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. 1058 01:23:53,767 --> 01:23:54,899 OH, WHOA, WHOA, WHOA. 1059 01:24:54,480 --> 01:24:56,482 [RUMBLING] 1060 01:25:10,322 --> 01:25:11,976 [SCREAMING] 1061 01:26:17,955 --> 01:26:19,696 I'M SORRY. 1062 01:26:21,350 --> 01:26:23,047 IT'S NOT LIKE THAT. 1063 01:26:24,962 --> 01:26:26,224 I DID WHAT I SHOULD. 1064 01:26:29,575 --> 01:26:31,142 I'VE LOST NOTHING. 1065 01:26:50,379 --> 01:26:51,771 QUICK! 1066 01:26:51,815 --> 01:26:53,251 COME ON. LET'S GET HIM OUT OF THERE! 1067 01:26:54,383 --> 01:26:55,558 WE GOT YOU. 1068 01:26:55,601 --> 01:26:57,037 IT'S OKAY. 1069 01:26:59,997 --> 01:27:01,564 WE GOT YOU. 1070 01:27:08,875 --> 01:27:10,181 [MAN] THERE YOU GO. 1071 01:27:10,225 --> 01:27:12,052 [MAN #2] WHO'S NEXT? 1072 01:27:18,929 --> 01:27:20,365 HERE. 1073 01:27:21,975 --> 01:27:24,413 WELL DONE, GIRL. WELL DONE. 1074 01:28:07,586 --> 01:28:09,153 [MAN] THIS WAY. KEEP MOVING DOWN THE HILL. 1075 01:28:10,937 --> 01:28:12,591 [WOMAN] RIGHT THIS WAY. 67895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.