Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Face�i reclam� produsului sau m�rcii dvs. aici, contacteaz� www.SubtitleDB.org ast�zi
2
00:01:27,462 --> 00:01:29,547
Anual, skateri amatori din toat� lumea
3
00:01:29,631 --> 00:01:31,716
vin �n Florida
pentru a concura la Tampa Am.
4
00:01:34,427 --> 00:01:37,680
256 vor concura timp de patru zile.
Doar unul va c�tiga.
5
00:01:37,764 --> 00:01:40,141
Nicio competi�ie Am
nu se poate compara cu asta.
6
00:01:40,725 --> 00:01:41,559
PARCUL DE SKATING
7
00:01:41,643 --> 00:01:44,103
Dac� te prezin�i,
concurezi �mpotriva a 250
8
00:01:44,187 --> 00:01:46,648
dintre cei mai buni amatori �i c�tigi...
9
00:01:46,731 --> 00:01:48,650
...vei fi expert.
10
00:01:49,067 --> 00:01:50,360
Dar c�t de cur�nd?
11
00:02:05,750 --> 00:02:07,544
L-a� pune pe locul �nt�i.
12
00:02:08,711 --> 00:02:13,049
Dar nu are neap�rat cele mai mari
premii �n bani pentru un Am.
13
00:02:13,383 --> 00:02:14,217
Nu c�tig� bani.
14
00:02:15,135 --> 00:02:17,428
Primesc un trofeu ieftin
15
00:02:17,804 --> 00:02:20,765
�i au numele pe lista c�tig�torilor,
16
00:02:20,849 --> 00:02:23,935
iar ca s� ai numele pe lista aia...
Uite l�ng� cine stai.
17
00:02:24,269 --> 00:02:25,812
Nyjah, Luan.
18
00:02:25,937 --> 00:02:28,481
Trevor Colden, Ryan Decenzo.
19
00:02:28,690 --> 00:02:29,774
Felipe Gustavo.
20
00:02:29,858 --> 00:02:33,027
Iar lista continu� cu tipi
21
00:02:33,111 --> 00:02:35,363
bine clasa�i, profesioni�ti de top acum.
22
00:02:35,446 --> 00:02:37,115
�sta este concursul.
23
00:02:37,198 --> 00:02:40,743
E cel mai important concurs
pentru amatori pe care vrei s�-l c�tigi.
24
00:02:41,327 --> 00:02:44,539
Cred c� Tampa Am este
o oprire obligatorie.
25
00:02:45,290 --> 00:02:46,416
Cariera ta e �n joc.
26
00:02:50,461 --> 00:02:52,589
A devenit din ce �n ce mai important,
27
00:02:52,672 --> 00:02:56,342
pe m�sur� ce c�tig�torii
au devenit pove�ti de succes.
28
00:02:58,553 --> 00:03:00,346
To�i managerii de echipe sunt acolo
29
00:03:00,430 --> 00:03:03,892
�i verific� tinerele talente.
30
00:03:04,726 --> 00:03:07,896
E aproape ca o recrutare,
31
00:03:08,229 --> 00:03:09,355
cine va fi ales?
32
00:03:09,439 --> 00:03:10,815
Pe cine vom primi �n echip�?
33
00:03:10,899 --> 00:03:15,987
E �i una dintre acele �anse �n care
managerii de echip� �i pun membrii
34
00:03:16,487 --> 00:03:18,823
�n experien�a stresant� a concursului
35
00:03:19,908 --> 00:03:22,327
pentru a vedea dac� pot evolua
36
00:03:22,410 --> 00:03:25,330
sub presiune, dac� nu sunt potrivi�i
37
00:03:26,581 --> 00:03:27,582
sau dac� se intimideaz�.
38
00:03:27,665 --> 00:03:29,709
De c�te ori ai f�cut skateboarding aici?
39
00:03:29,792 --> 00:03:32,712
Asta e a doua oar�,
dar anul trecut n-am concurat
40
00:03:32,795 --> 00:03:35,298
fiindc� m-am r�nit grav
�i mi-am fracturat craniul.
41
00:03:35,757 --> 00:03:37,342
�ine�i minte? Da.
42
00:03:54,108 --> 00:03:57,445
Tipii �tia sunt tineri
�i foarte entuziasma�i.
43
00:03:57,820 --> 00:03:59,322
�ncearc� doar...
44
00:04:00,490 --> 00:04:01,491
s�-�i etaleze talentul.
45
00:04:04,744 --> 00:04:08,539
C�nd pui o mul�ime de oameni
cu mentalitatea aia
46
00:04:08,623 --> 00:04:11,000
�n acela�i loc,
cu siguran�� vor ie�i sc�ntei.
47
00:04:11,167 --> 00:04:12,835
E ca o lupt� hot�r�toare.
48
00:04:12,961 --> 00:04:14,087
E destul de intens.
49
00:04:14,379 --> 00:04:16,547
Sunt �i pu�ti acolo,
50
00:04:16,714 --> 00:04:17,882
care sunt foarte mici,
51
00:04:18,216 --> 00:04:22,136
�i ni�te tipi mari,
care au vreo 27 de ani.
52
00:04:22,804 --> 00:04:24,305
A� zice c� �mi amintesc mai ales
53
00:04:24,389 --> 00:04:27,350
faptul c� �ncercam s�-i fentez pe to�i
la antrenamente �i restul.
54
00:04:27,558 --> 00:04:29,102
�sta e cel mai greu lucru la concurs.
55
00:04:29,185 --> 00:04:30,561
Cu siguran�� au fost c�teva clipe
56
00:04:30,687 --> 00:04:31,938
�n care m-am ciocnit cu al�ii
57
00:04:32,021 --> 00:04:34,482
�i fiind acolo �i fiind at�t de mic,
58
00:04:34,565 --> 00:04:37,443
e periculos, e murdar.
59
00:04:40,655 --> 00:04:43,241
Energia acelui concurs este ca...
60
00:04:43,825 --> 00:04:44,993
Vreau s� merg �n Tampa anual.
61
00:04:45,076 --> 00:04:46,411
Nu conteaz� ce se �nt�mpl�.
62
00:04:46,494 --> 00:04:48,538
Distrac�ia, atmosfera, s� vezi oameni
63
00:04:48,621 --> 00:04:50,206
din toate col�urile lumii.
64
00:04:50,290 --> 00:04:52,583
Oamenii trebuie s� fie acolo
�i s� tr�iasc� dr�cia aia.
65
00:04:55,920 --> 00:04:58,798
E ca visul american al skateboardingului.
66
00:04:59,173 --> 00:05:00,550
Iubesc Tampa!
67
00:05:00,633 --> 00:05:01,467
FONDATOR AM
68
00:05:01,551 --> 00:05:03,261
Vii �n Tampa, fumezi iarb�,
69
00:05:03,594 --> 00:05:07,974
faci skateboarding, te bucuri de vreme
�i vezi o parte din istorie, cred.
70
00:05:10,226 --> 00:05:11,227
C�TIG�TOR TAMPA AM 2015
71
00:05:11,311 --> 00:05:13,062
Aurelien Giraud!
72
00:05:13,229 --> 00:05:14,689
Da!
73
00:05:22,864 --> 00:05:26,534
LYON, FRAN�A
74
00:05:41,591 --> 00:05:42,925
Sincer, pentru mine,
75
00:05:43,176 --> 00:05:46,512
e cel mai bun lucru care mi s-a �nt�mplat.
76
00:05:49,849 --> 00:05:53,019
FRAN�A/18 ANI
77
00:05:53,311 --> 00:05:55,605
Unde vrei s� le punem?
78
00:05:55,688 --> 00:05:57,190
Aici.
79
00:05:57,523 --> 00:06:01,277
Doar ce le-a g�sit. Cupele.
80
00:06:04,197 --> 00:06:06,074
Aurelien Giraud.
81
00:06:07,033 --> 00:06:09,368
Tocmai din Fran�a, aplauda�i-l, b�ie�i!
82
00:06:09,494 --> 00:06:12,080
Am 15 ani,
83
00:06:12,497 --> 00:06:18,711
a fost nebunie curat�.
N-am trecut prin calific�ri.
84
00:06:19,128 --> 00:06:24,300
Un necunoscut, nu era celebru
�i a c�tigat f�r� dificultate.
85
00:06:25,885 --> 00:06:27,720
- Front.
- �sta e un dublu flip.
86
00:06:29,263 --> 00:06:31,432
Flip Nollie supracurbat �n fa��!
87
00:06:31,641 --> 00:06:32,975
A fost o nebunie!
88
00:06:33,059 --> 00:06:34,727
A aruncat totul �n aer.
89
00:06:34,811 --> 00:06:36,687
Dac� erai �n cl�direa aia
90
00:06:38,064 --> 00:06:41,109
ai fi v�zut, el e tipul
care a c�tigat deta�at.
91
00:06:41,526 --> 00:06:45,530
C�nd am c�tigat,
a devenit o treab� serioas�.
92
00:06:45,780 --> 00:06:48,449
Tampa Am din 2015,
acela a fost momentul s�u exploziv.
93
00:06:48,533 --> 00:06:49,909
CAMPION SIMPLEX SESSION 16
LOCUL I
94
00:06:49,992 --> 00:06:53,955
Am �nceput s� fiu pl�tit,
am avut c��iva sponsori,
95
00:06:54,038 --> 00:06:58,251
am evoluat �i i-am zis mamei:
"��i vine s� crezi?"
96
00:06:58,543 --> 00:07:03,297
Uite cum st� treaba, a c�tigat,
fiind un necunoscut �n America.
97
00:07:03,381 --> 00:07:05,049
Nu are un nume familiar.
98
00:07:05,842 --> 00:07:07,927
Dar el nu a f�cut
ceea ce face majoritatea,
99
00:07:08,010 --> 00:07:10,263
adic� s� se mute �n Los Angeles.
100
00:07:10,346 --> 00:07:11,472
�i ei merg p�n� la cap�t.
101
00:07:11,806 --> 00:07:14,100
El s-a �ntors �n Fran�a �i sincer,
102
00:07:14,183 --> 00:07:16,727
nu prea am mai auzit de el de atunci.
103
00:07:16,811 --> 00:07:20,273
�n plus, a mai c�tigat
c�teva concursuri importante,
104
00:07:20,356 --> 00:07:23,776
dar nu se compar� cu Tampa Am.
105
00:07:29,407 --> 00:07:30,491
E Max!
106
00:07:31,200 --> 00:07:38,040
Suntem �n Lyon, locul �n care am crescut
�i unde voi locui mereu.
107
00:07:42,420 --> 00:07:48,551
M� bucur s�-mi v�d prietenii,
pe mama, pe sora mea, pe c��elul meu.
108
00:07:49,844 --> 00:07:53,014
- Ce-�i face genunchiul?
- E mai bine.
109
00:07:54,474 --> 00:07:58,769
- Nu mai e a�a umflat.
- Ai pus ni�te ghea�� pe el?
110
00:07:58,895 --> 00:07:59,729
Nu.
111
00:08:00,563 --> 00:08:04,275
Pune ghea��. Nu vreau s� mergi �n SUA
cu genunchiul umflat, cu to�i nebunii �ia.
112
00:08:07,195 --> 00:08:12,700
O s�-i faci praf. Nu vrem s� p��e�ti ceva.
113
00:08:13,201 --> 00:08:15,453
Plec pe data de trei spre Tampa.
114
00:08:17,163 --> 00:08:19,290
Nu!
115
00:08:20,666 --> 00:08:23,085
Lucrez cu managerul meu, cu J�r�my.
116
00:08:23,794 --> 00:08:27,673
M� simt mai relaxat c�nd e cu mine.
117
00:08:28,049 --> 00:08:31,886
�i �mi spune ce mi�c�ri a� putea face.
118
00:08:33,054 --> 00:08:37,642
De asta lucr�m bine �mpreun�.
119
00:08:38,476 --> 00:08:40,561
�i sper s-o continu�m a�a.
120
00:08:41,020 --> 00:08:43,064
Pentru moment, m-am p�c�lit.
121
00:08:43,606 --> 00:08:46,108
Dar nu vreau s� pierd �ansa asta,
dac� m� �n�elege�i.
122
00:08:46,609 --> 00:08:49,111
�tii ce vrei?
123
00:08:49,362 --> 00:08:52,990
O s� cerem, ca s�-�i trimit�...
124
00:08:53,449 --> 00:08:55,493
Dac� nu le primesc joi, sunt mort.
125
00:09:34,282 --> 00:09:36,867
LOS ANGELES, SUA
126
00:09:37,702 --> 00:09:41,414
Pe scurt, cred c� s� r�m�i dornic �i umil
127
00:09:42,206 --> 00:09:45,710
este cheia c�tre a vrea s� reu�e�ti
�i s� te descurci,
128
00:09:45,876 --> 00:09:49,714
s� te asiguri c� r�m�i optimist,
s�-�i p�strezi z�mbetul,
129
00:09:50,047 --> 00:09:53,593
s� p�strezi o atmosfer� pozitiv� �n jur,
ca lumea s� vrea s�-�i fie �n preajm�,
130
00:09:53,676 --> 00:09:56,971
s� vrea s� interac�ioneze cu tine
�i s� aib� de-a face cu tine.
131
00:10:00,182 --> 00:10:03,185
DASHAWN JORDAN SUA/19 ANI
132
00:10:03,644 --> 00:10:09,233
Ai un num�r de antrenament pe care
s�-l faci zilnic �nainte de o competi�ie?
133
00:10:09,525 --> 00:10:11,569
Nu am un num�r,
134
00:10:12,236 --> 00:10:14,280
dar dac� vreau s� fac mi�c�ri noi acolo,
135
00:10:14,655 --> 00:10:17,533
unele pe care abia am �nceput s� le �nv��,
136
00:10:17,617 --> 00:10:19,994
�ncerc s� le fac mai legate.
137
00:10:20,077 --> 00:10:24,457
�n concluzie, merg �n parc
cu ideea s� evoluez
138
00:10:24,790 --> 00:10:28,127
�i s� m� asigur c� �mi echilibrez for�ele.
139
00:10:34,258 --> 00:10:36,886
C�nd m� uit la Dashawn, v�d un atlet.
140
00:10:37,219 --> 00:10:40,890
C�nd avea 14 ani, ar�ta de 18,
141
00:10:40,973 --> 00:10:44,018
fiindc� avea putere, prestan��,
142
00:10:44,602 --> 00:10:46,270
putea face tot ce era dificil.
143
00:10:47,355 --> 00:10:52,443
Face mi�c�ri �i din 1982, �i din 2019.
144
00:10:52,777 --> 00:10:55,988
Mi�c�rile sale sunt curate, precise.
145
00:11:02,912 --> 00:11:06,916
Talentul, atitudinea sa,
prezen�a sa, �n general.
146
00:11:06,999 --> 00:11:08,668
C�nd intr� �ntr-o camer�, lumineaz� tot.
147
00:11:09,043 --> 00:11:11,629
�i str�nge pe to�i �n jurul s�u.
148
00:11:11,921 --> 00:11:15,091
�i salut� pe to�i,
�i �mbr��i�eaz� pe to�i.
149
00:11:15,216 --> 00:11:16,175
E fericit.
150
00:11:16,258 --> 00:11:17,843
Concursurile par o reuniune de familie.
151
00:11:17,927 --> 00:11:19,762
A�a cum spuneam mai devreme,
152
00:11:20,012 --> 00:11:22,181
abia a�tept
s�-mi v�d to�i prietenii din concurs
153
00:11:22,264 --> 00:11:25,059
�i s� dep�n�m amintiri.
154
00:11:25,893 --> 00:11:27,645
Atmosfer� pozitiv� �i momente pl�cute.
155
00:11:27,812 --> 00:11:30,648
Mereu recunosc�tor, mereu se abate
156
00:11:30,731 --> 00:11:31,982
s� �i salute pe to�i.
157
00:11:32,691 --> 00:11:34,360
Ar putea candida la pre�edin�ie.
158
00:11:34,693 --> 00:11:39,448
Un tip ca Dashawn concureaz�
de c��iva ani deja.
159
00:11:39,698 --> 00:11:41,742
A ajuns �n finala Tampa Am.
160
00:11:41,826 --> 00:11:44,787
�mi amintesc cel pu�in o dat�,
poate de mai multe ori,
161
00:11:45,788 --> 00:11:49,875
c�nd s-a clasat
pe locurile patru, cinci, �ase.
162
00:11:50,292 --> 00:11:52,128
Anul acesta este �ansa lui,
163
00:11:52,211 --> 00:11:54,463
fiindc� e grozav s� te �ntorci la Tampa Am
164
00:11:54,547 --> 00:11:56,173
s� fii �n top zece,
165
00:11:57,007 --> 00:12:00,052
dar nu a�a grozav dac� o faci
�ase ani la r�nd.
166
00:12:00,803 --> 00:12:03,347
Dar, dac� va c�tiga Tampa Am anul acesta,
167
00:12:03,722 --> 00:12:06,475
cu to�ii vor �ti cine este Dashawn Jordan,
168
00:12:06,767 --> 00:12:07,810
f�r� �ndoial�.
169
00:12:44,889 --> 00:12:46,348
Te uimesc din start,
170
00:12:46,432 --> 00:12:50,102
M� cl�desc, c�r�mid� cu c�r�mid�,
171
00:12:50,436 --> 00:12:52,771
Tot ce �tiu despre acest om
172
00:12:52,855 --> 00:12:54,899
E c� nu te pui cu acest om
173
00:12:55,483 --> 00:12:57,067
ZION WRIGHT SUA/17 ANI
174
00:12:57,151 --> 00:13:00,446
�n noiembrie, ai c�tigat prima divizie
sponsorizat� la Harvest Jam.
175
00:13:00,529 --> 00:13:01,614
Da.
176
00:13:01,697 --> 00:13:04,825
Iar apoi ai participat
la primul t�u Tampa Am �n 2013.
177
00:13:04,909 --> 00:13:06,076
�n 2013.
178
00:13:06,160 --> 00:13:07,995
�i ai ie�it pe locul 37.
179
00:13:08,078 --> 00:13:12,791
Apoi ai continuat
�i ai ajuns �n final� �n 2014,
180
00:13:12,917 --> 00:13:14,335
- ai ie�it pe zece.
- Da, pe zece.
181
00:13:14,418 --> 00:13:16,295
La Tampa a fost cel mai bun an al meu.
182
00:13:16,378 --> 00:13:17,213
Da.
183
00:13:17,296 --> 00:13:19,590
Iar �n urm�torul an...
184
00:13:19,882 --> 00:13:22,092
Ai ie�it pe locul 19 �n semifinale,
185
00:13:22,176 --> 00:13:25,095
n-ai reu�it s� intri �n final�
�i acum mergem anul acesta.
186
00:13:27,890 --> 00:13:29,475
Zion e pe val.
187
00:13:29,934 --> 00:13:31,685
A c�tigat Phoenix Am.
188
00:13:32,895 --> 00:13:34,146
A tot...
189
00:13:34,230 --> 00:13:35,064
PRIN ORICE MIJLOC
190
00:13:35,147 --> 00:13:36,524
...adunat film�ri.
191
00:13:37,107 --> 00:13:40,152
Ar putea c�tiga Tampa Am cu u�urin��.
192
00:13:49,912 --> 00:13:51,330
A avut o perioad� grea anul trecut,
193
00:13:51,413 --> 00:13:54,208
�i a fost cu siguran��
favoritul la titlu anul trecut.
194
00:13:54,291 --> 00:13:57,503
Cred c� e supus unei presiuni enorme,
fiindc� oamenii �i tot spun:
195
00:13:57,586 --> 00:13:59,755
"Vei c�tiga!"
196
00:13:59,964 --> 00:14:02,091
Cred c� va smulge cele mai multe aplauze
197
00:14:02,258 --> 00:14:03,759
c�nd va ap�rea s�mb�t�.
198
00:14:06,762 --> 00:14:08,931
Nu e telefonul unui skater
dac� nu e cr�pat.
199
00:14:09,014 --> 00:14:11,684
Da, ieri eram �n parcul de skating
200
00:14:12,184 --> 00:14:15,020
- ...�i mi-am rupt placa �n...
- Acolo l-ai spart?
201
00:14:15,104 --> 00:14:16,564
L-am spart �n kickflip boardslide.
202
00:14:16,981 --> 00:14:18,857
�l v�d ca pe pu�tiul din parcul Tampa.
203
00:14:18,941 --> 00:14:20,568
Se d� cu skate-ul pentru parcul Tampa
204
00:14:20,985 --> 00:14:23,904
�i a ajuns s� participe
la toate concursurile de profil.
205
00:14:24,738 --> 00:14:26,490
E pu�tiul care mereu va veni la tine
206
00:14:26,574 --> 00:14:28,200
�i te va �ntreba ce mai faci.
207
00:14:28,826 --> 00:14:30,786
Se dep�e�te pe sine. Mi se pare super.
208
00:14:31,161 --> 00:14:33,163
Are o prezen�� care impune respect.
209
00:14:34,665 --> 00:14:35,749
E veritabil.
210
00:14:43,299 --> 00:14:46,468
E o ma�in�rie.
211
00:14:49,805 --> 00:14:54,310
�i po�i vedea mu�chii,
�i po�i vedea rezisten�a.
212
00:14:55,144 --> 00:14:58,147
Puterea sa, capacitatea
de a s�ri peste chestii
213
00:14:58,230 --> 00:15:01,066
�i al�i oameni nu o pot face
�i de a executa mi�c�ri,
214
00:15:01,609 --> 00:15:02,526
orice ar fi.
215
00:15:04,320 --> 00:15:05,404
Cred c� celor din Florida
216
00:15:05,487 --> 00:15:07,156
le e mai greu s� reu�easc� �n industrie,
217
00:15:07,239 --> 00:15:08,824
s� reu�easc� �n skateboarding.
218
00:15:08,908 --> 00:15:10,117
Aproape c� nu exist� acolo.
219
00:15:10,200 --> 00:15:11,911
Ca skater, trebuie s� pleci.
220
00:15:12,369 --> 00:15:15,497
E�ti cel mai bun �i ne-am zis:
"Trebuie s�-l ajut�m s� continue."
221
00:15:15,664 --> 00:15:18,125
Ai executat mi�c�ri de avansat,
de�i ai doar 14 ani.
222
00:15:19,293 --> 00:15:21,170
C�nd faci o astfel de sesiune,
cu cine o faci?
223
00:15:21,253 --> 00:15:22,880
Colaborezi cu Kyle?
224
00:15:23,005 --> 00:15:24,548
K evolueaz� pe fundal, �n�elegi?
225
00:15:24,632 --> 00:15:25,674
Hei!
226
00:15:25,758 --> 00:15:28,719
- Mereu trebuie s� fiu al�turi de...
- Cu dl Gucci?
227
00:15:28,802 --> 00:15:31,263
Mereu m� dau cu placa al�turi de el.
�eful, expertul Gucci.
228
00:15:32,389 --> 00:15:35,392
Dar da, �ncerc s� fiu �n preajma
229
00:15:35,851 --> 00:15:38,771
sau s� patinez cu cei mai buni, �tii?
230
00:15:38,854 --> 00:15:40,356
Dac� patinezi cu Kyle, e promi��tor.
231
00:15:40,439 --> 00:15:43,484
Dac� fac skateboarding
al�turi de oameni ca ei,
232
00:15:43,567 --> 00:15:45,736
te impulsioneaz� �i mai mult.
233
00:15:46,445 --> 00:15:49,281
M� bucur s� fac parte
dintr-o astfel de echip�.
234
00:15:49,907 --> 00:15:53,953
Trebuie s� c�tige,
ca numele lui s� fie pe lista aceea
235
00:15:54,036 --> 00:15:57,247
a tuturor c�tig�torilor,
care nu va disp�rea,
236
00:15:57,498 --> 00:16:00,125
iar apoi s� continue s� fac� ceea ce face,
237
00:16:00,501 --> 00:16:04,797
iar astfel va avea cu succes o carier�
de 20 de ani ca profesionist.
238
00:16:05,714 --> 00:16:08,133
O s� �i uluiesc
239
00:16:08,634 --> 00:16:10,552
Nu se a�teapt� s� apar
240
00:16:11,553 --> 00:16:13,514
Nu se a�teapt� s� vin
241
00:16:13,597 --> 00:16:15,265
Nu �tiu cum vin
242
00:16:15,349 --> 00:16:17,267
Dar o s�-i uluiesc
243
00:16:17,351 --> 00:16:19,478
Da, luminile mele str�lucesc
cu str�fulger�ri argintii
244
00:16:19,561 --> 00:16:20,771
�mi place
245
00:16:20,854 --> 00:16:22,856
Te scot din bula ta confort
Te fac s� �ncerci ceva
246
00:16:23,065 --> 00:16:26,360
Frate, hai �nc� o dat�,
Pentru b�iatul t�u
247
00:16:26,443 --> 00:16:28,320
Pentru cineva ca mine
248
00:16:28,404 --> 00:16:31,323
Da, e ceva nou, ceva uimitor,
249
00:16:32,074 --> 00:16:34,034
Tu m� pui la zid,
Eu �mi v�d de treab�
250
00:16:34,118 --> 00:16:36,161
M� tot cau�i la telefon
251
00:16:36,286 --> 00:16:39,373
Nu m� v�d
Cum umblu cu b�ie�ii
252
00:16:39,456 --> 00:16:41,875
Sunt asul spa�iului
Sunt un galactic
253
00:16:42,167 --> 00:16:45,838
Naveta mea spa�ial�
Nu are niciun propulsor
254
00:16:45,921 --> 00:16:48,716
Arunc ni�te zdren�e pe mine
�i m� duc afar�
255
00:16:48,966 --> 00:16:51,051
�mi savurez vinul
256
00:16:51,135 --> 00:16:54,263
Arunc ni�te zdren�e pe mine
�i m� duc afar�
257
00:16:54,722 --> 00:16:56,640
O s� sar, o s� strig,
258
00:16:56,724 --> 00:16:58,225
Arunc ni�te zdren�e pe mine
259
00:16:58,308 --> 00:17:00,728
O s� arunc ni�te zdren�e pe mine
260
00:17:01,687 --> 00:17:03,564
Arunc ni�te zdren�e pe mine
261
00:17:04,606 --> 00:17:06,525
Ei nu �tiu c� vin
262
00:17:06,817 --> 00:17:08,068
Da
263
00:17:15,325 --> 00:17:18,245
CURITIBA, PARANA, BRAZILIA
264
00:17:28,172 --> 00:17:29,798
O s� te love�ti la cap aici.
265
00:17:32,426 --> 00:17:33,844
�i �n cealalt� parte, frate.
266
00:17:38,432 --> 00:17:40,851
Trebuie s� facem o...
267
00:17:41,268 --> 00:17:43,353
E frumos aici.
268
00:17:58,577 --> 00:17:59,787
Rahat!
269
00:18:05,626 --> 00:18:09,713
Dac� a� c�tiga, s-ar schimba multe,
s-ar schimba totul.
270
00:18:10,506 --> 00:18:13,133
Dar nici m�car nu m� g�ndesc
la c�tigarea vreunui campionat.
271
00:18:13,217 --> 00:18:15,969
De fapt, nici nu m� g�ndesc la c�tiguri.
272
00:18:17,513 --> 00:18:18,806
Mai multe pante, nu?
273
00:18:19,223 --> 00:18:22,059
Dar ce facem cu frigul �sta?
274
00:18:22,643 --> 00:18:24,812
M� g�ndesc
doar la executarea tuturor mi�c�rilor.
275
00:18:26,271 --> 00:18:29,775
C�tig� cine merit�.
276
00:18:30,025 --> 00:18:33,821
LUCAS ALVES
BRAZILIA/18 ANI
277
00:18:37,699 --> 00:18:40,911
Brazilia creeaz� skateri.
278
00:18:41,537 --> 00:18:44,957
Tipii �ia tr�iesc pentru skateboarding.
279
00:18:45,040 --> 00:18:46,375
�ntreaga �ar� e a�a.
280
00:18:48,085 --> 00:18:49,461
Sunt printre cei mai buni.
281
00:18:49,920 --> 00:18:51,547
A fost obligatoriu
s� mergem �n Brazilia.
282
00:18:51,797 --> 00:18:53,549
Am f�cut Damn Am Brazil anul acesta.
283
00:18:53,715 --> 00:18:59,638
Am avut 186 de participa�i
care au venit la Damn Am.
284
00:18:59,721 --> 00:19:01,807
A fost de departe cel mai mare.
285
00:19:03,350 --> 00:19:05,602
Lucas Alves a c�tigat.
286
00:19:05,769 --> 00:19:09,273
Nu auzisem de el
�nainte de concursul acela.
287
00:19:09,356 --> 00:19:10,399
S� fiu sincer,
288
00:19:10,482 --> 00:19:12,484
nici acum nu prea �tiu nimic despre el.
289
00:19:13,152 --> 00:19:14,069
�tiu c� e super bun.
290
00:19:21,451 --> 00:19:25,038
A fost clar la ultima tur�,
la lungimea mi�c�rii,
291
00:19:25,247 --> 00:19:28,000
la trucurile pe care le-a f�cut,
mul�imea era �n delir.
292
00:19:33,630 --> 00:19:35,632
Mul�imea era �n extaz.
293
00:19:35,966 --> 00:19:39,261
�i o mul�ime de copii au �nceput
s� alerge �i s�-l abordeze,
294
00:19:39,344 --> 00:19:41,180
se sim�ea ca petrecerea mileniului.
295
00:19:41,263 --> 00:19:43,599
Nu glumesc, a fost emo�ionant s�-l v�d.
296
00:19:43,849 --> 00:19:46,810
�i am �tiut atunci c� el va c�tiga.
297
00:19:49,229 --> 00:19:53,400
A fost foarte important pentru mine
s� c�tig acel campionat.
298
00:19:54,818 --> 00:19:57,946
Acum am ocazia...
299
00:19:58,071 --> 00:20:00,949
Am ocazia s� particip
la unul dintre cele mai mari campionate
300
00:20:01,033 --> 00:20:03,410
de skateboarding din lume, cel mai mare.
301
00:20:05,078 --> 00:20:07,873
�i intru direct �n semifinale,
302
00:20:08,165 --> 00:20:10,250
ceea ce e �i mai bine,
303
00:20:11,418 --> 00:20:13,879
fiindc� sunt 300 de concuren�i
�i e foarte dificil.
304
00:20:14,630 --> 00:20:16,465
Skateboardingul de acolo
e la nivel avansat.
305
00:20:16,715 --> 00:20:18,592
Acum e �n top 30,
306
00:20:18,842 --> 00:20:21,178
a�a c� lupta pentru primul loc
307
00:20:21,345 --> 00:20:26,850
atunci c�nd e�ti �n Brazilia
e o �ans� unic�.
308
00:20:30,187 --> 00:20:35,734
Pentru Lucas,
e ca povestea lui Felipe Gustavo.
309
00:20:35,859 --> 00:20:37,319
Exist� un model.
310
00:20:38,153 --> 00:20:42,074
�n cazul �n care c�tigi la Tampa Am
�i e�ti din Brazilia sau din alt� �ar�,
311
00:20:42,324 --> 00:20:43,700
te-ai lansat.
312
00:20:44,243 --> 00:20:46,954
E un lucru important, cu siguran��.
313
00:20:49,373 --> 00:20:51,625
Am fost foarte fericit
c�nd am c�tigat campionatul.
314
00:20:52,793 --> 00:20:56,088
Foarte fericit. Nici nu �ti�i
c�t de recunosc�tor sunt.
315
00:20:59,049 --> 00:21:01,927
Asta-i tot. �n Tampa...
316
00:21:05,472 --> 00:21:06,640
Sunt derutat.
317
00:21:08,767 --> 00:21:14,648
Dar asta este. Tampa va fi o nou� ocazie.
318
00:21:15,941 --> 00:21:17,943
Foarte mul�i pu�ti din Brazilia
319
00:21:18,860 --> 00:21:22,239
au a�a o motiva�ie
320
00:21:22,864 --> 00:21:24,992
s� vin� aici �i s� c�tige...
321
00:21:25,284 --> 00:21:30,289
Fiindc� e un fel de sc�pare
din cine �tie ce situa�ie.
322
00:21:30,372 --> 00:21:32,124
Dup� ce-am v�zut acolo,
323
00:21:32,457 --> 00:21:35,335
skaterii brazilieni au o via�� grea.
324
00:21:35,502 --> 00:21:36,461
Mul�i dintre copii
325
00:21:36,837 --> 00:21:39,214
nici m�car nu au pl�ci ca lumea.
326
00:21:39,798 --> 00:21:41,341
Asta sigur va schimba multe, nu?
327
00:21:44,386 --> 00:21:47,264
Poate c� voi fi sponsorizat
de mai multe m�rci, va deschide multe u�i.
328
00:21:50,142 --> 00:21:53,437
- De fapt, e o schimbare foarte bun�.
- E necesar�.
329
00:21:53,562 --> 00:21:55,897
E o schimbare major�.
330
00:21:56,940 --> 00:21:58,775
Vreau s� schimb totul �n Tampa.
331
00:22:00,652 --> 00:22:02,154
E cel mai greu campionat
332
00:22:03,613 --> 00:22:05,073
din lume.
333
00:22:05,490 --> 00:22:08,660
Pentru tine e at�t de important
334
00:22:09,161 --> 00:22:12,789
fiindc� faci asta de ani buni.
335
00:22:13,457 --> 00:22:18,670
Evoluezi �i munce�ti din greu
pentru a ajunge la acest moment, nu?
336
00:22:19,046 --> 00:22:21,006
�i e o perioad� important� din via�a ta.
337
00:22:22,257 --> 00:22:25,260
Pare un pu�ti umil, super de treab�.
338
00:22:25,969 --> 00:22:29,598
Munce�te din greu, se vede,
�i provine dintr-un mediu cu probleme.
339
00:22:30,015 --> 00:22:33,101
Cred c� e unul dintre acei tipi
pe care, dac�-i vezi c�tig�nd,
340
00:22:33,268 --> 00:22:34,811
te bucuri foarte mult.
341
00:22:35,270 --> 00:22:39,566
- Dar asta e foarte simpl�.
- Trebuie s� te preg�te�ti.
342
00:22:40,150 --> 00:22:43,445
- To�i cei de acolo au o �ans�, nu?
- Da.
343
00:22:43,987 --> 00:22:46,114
Te-ai preg�tit pentru asta.
344
00:22:47,115 --> 00:22:50,827
- Da, pentru asta m� antrenez zilnic.
- A�a este.
345
00:22:53,830 --> 00:22:55,499
Sari aici, nu?
346
00:22:55,624 --> 00:22:59,252
Da, locul �sta e perfect.
347
00:23:00,295 --> 00:23:05,217
- E bun� podeaua.
- F�-�i �nc�lzirea.
348
00:23:47,425 --> 00:23:51,346
CASA DE SKATING A LUI STEVA BERRA
349
00:23:56,434 --> 00:24:00,355
Am crescut, am tr�it mare parte
a copil�riei mele �n Chandler, Arizona.
350
00:24:00,522 --> 00:24:02,065
Nu prea l-am cunoscut pe tata.
351
00:24:02,149 --> 00:24:03,692
De fapt, nu l-am cunoscut deloc,
352
00:24:03,775 --> 00:24:07,112
a�a c� mama mi-a fost �ntr-o mare m�sur�
�i mam� �i tat�,
353
00:24:07,195 --> 00:24:09,906
�n acest tip, iar bunica a fost �i ea
354
00:24:09,990 --> 00:24:12,325
o persoan� pe care m� pot baza
355
00:24:12,492 --> 00:24:14,327
pentru ajutor �i sprijin.
356
00:24:14,619 --> 00:24:16,913
Bunica s-a asigurat c� sunt un copil bun.
357
00:24:16,997 --> 00:24:18,665
S-a asigurat c� �nv�� la �coal�.
358
00:24:19,666 --> 00:24:22,210
Mereu �mi spunea ce s� fac �i ce nu.
359
00:24:22,294 --> 00:24:24,254
�i mereu se asigura
c� oamenii vorbesc cu mine,
360
00:24:24,337 --> 00:24:25,755
c� bag la cap totul.
361
00:24:25,839 --> 00:24:28,758
Chiar dac� mai auzisem
lucrurile alea, se asigura
362
00:24:28,925 --> 00:24:30,719
c� ascult cu aten�ie,
363
00:24:30,802 --> 00:24:32,345
c� �nv�� �i c� respect
364
00:24:32,429 --> 00:24:34,181
totul �i pe toat� lumea.
365
00:24:39,144 --> 00:24:42,397
C�nd locuiam �n Tucson,
prietenii mereu �ncercau ceva nou,
366
00:24:42,480 --> 00:24:45,817
chiar dac� era vorba de patinaj,
patinaj pe role sau skateboarding.
367
00:24:45,901 --> 00:24:48,195
�mi amintesc c� jucau baschet
368
00:24:48,278 --> 00:24:49,905
pe unul dintre terenurile din cartier
369
00:24:49,988 --> 00:24:52,032
�i eu m� d�deam cu skateboardul
�n timp ce ei jucau.
370
00:24:52,699 --> 00:24:56,286
Dup� o vreme, i-am spus mamei:
"Pot s� m� duc la parc, mam�?"
371
00:24:56,369 --> 00:24:58,371
�i a �nceput s� m� duc� acolo cu ma�ina.
372
00:24:59,831 --> 00:25:01,875
Dup� aceea, am �nceput s� cunosc oameni
373
00:25:02,042 --> 00:25:04,044
�n parc, s� m� �mprietenesc
cu to�i de acolo.
374
00:25:04,753 --> 00:25:06,504
Au �nceput s� m� conduc� acas�
375
00:25:06,588 --> 00:25:08,548
fiindc� eram ultimul acolo care nu avea
376
00:25:08,632 --> 00:25:10,759
cine s�-l duc� acas�,
fiindc� mama era la serviciu.
377
00:25:11,134 --> 00:25:12,636
A�a c� am devenit foarte apropia�i,
378
00:25:12,719 --> 00:25:14,137
am �nceput s� facem multe film�ri,
379
00:25:14,221 --> 00:25:16,389
am �nceput s� m� dau cu placa
al�turi de ei
380
00:25:16,473 --> 00:25:18,683
�i m-au ajutat s� r�m�n cu capul pe umeri
381
00:25:18,767 --> 00:25:20,644
�i s�-mi hot�r�sc
382
00:25:20,727 --> 00:25:23,355
pa�ii �n carier� �i s-au asigurat
383
00:25:23,438 --> 00:25:24,731
c� nu voi deveni arogant.
384
00:25:24,981 --> 00:25:27,234
Am �ncercat s� intru
la Phoenix Am �ntr-un an,
385
00:25:28,443 --> 00:25:31,988
dar n-am putut concura
fiindc� mi-au spus c� nu sunt preg�tit.
386
00:25:32,989 --> 00:25:36,243
A�a c� a trecut anul acela �i mi-am spus:
387
00:25:36,326 --> 00:25:38,912
"Chiar vreau s� concurez la anul.
Sper s� fiu admis anul viitor."
388
00:25:38,995 --> 00:25:42,082
S-a ivit ocazia s� concurez,
am intrat �n concurs
389
00:25:42,457 --> 00:25:45,252
�i m-am descurcat bine �n primul an,
390
00:25:45,335 --> 00:25:47,879
apoi am primit oferte de la al�i oameni.
391
00:25:47,963 --> 00:25:49,506
Vreo doi oameni mi-au trimis pl�ci,
392
00:25:49,589 --> 00:25:52,884
iar �n acel punct
tocmai absolvisem liceul,
393
00:25:52,968 --> 00:25:54,552
aveam vreo 18 ani,
394
00:25:54,636 --> 00:25:58,515
abia absolvisem,
eram la petrecere cu familia mea
395
00:25:58,598 --> 00:26:00,058
�i am avut un concurs �n Chicago.
396
00:26:00,141 --> 00:26:01,726
�n loc s� iau avionul spre Arizona,
397
00:26:01,810 --> 00:26:02,894
i-am pus s� vin� aici.
398
00:26:08,066 --> 00:26:09,859
Sunt at�tea aspecte ale vie�ii
399
00:26:09,943 --> 00:26:12,529
pe care le po�i �nv��a �i dob�ndi
prin skateboarding.
400
00:26:13,530 --> 00:26:16,366
Dar sentimentul de a avea o plac� acas�
401
00:26:16,449 --> 00:26:18,576
�i de a putea spune:
"M� duc s� m� dau cu placa azi",
402
00:26:18,660 --> 00:26:21,997
de a putea face asta oric�nd
�i de a ob�ine mereu fiori,
403
00:26:22,080 --> 00:26:24,040
fie c�-�i iese un truc, fie c� e�uezi.
404
00:26:24,124 --> 00:26:25,917
�i am vrut s� fac asta �n continuare.
405
00:26:27,335 --> 00:26:28,878
Fiecare are ocazia de a se �mbog��i.
406
00:26:28,962 --> 00:26:31,298
Fiecare are ocazia
de a deveni milionar, miliardar,
407
00:26:31,548 --> 00:26:33,800
depinde c�t de mult ��i �ntreci limitele.
408
00:26:34,259 --> 00:26:36,761
Dar depinde doar de c�t de puternic e�ti
409
00:26:36,845 --> 00:26:40,974
�i de c�t de motivat r�m�i
pentru a-�i atinge obiectivele.
410
00:26:45,645 --> 00:26:48,898
Tat�l meu a f�cut multe pentru mine
�n ceea ce prive�te skateboardingul.
411
00:26:48,982 --> 00:26:52,485
�i-a dat demisia
ca s� ne duc� s� ne d�m cu placa.
412
00:26:52,569 --> 00:26:54,112
Am mers pretutindeni �n camioneta aia.
413
00:26:54,446 --> 00:26:56,865
E o nebunie,
s-a stricat �n drum spre Tampa,
414
00:26:57,324 --> 00:27:00,076
unde aveam concurs �i a oprit o ma�in�
415
00:27:00,535 --> 00:27:03,997
�i ne-a dus acolo �n grab�.
416
00:27:04,664 --> 00:27:07,667
Tata c�nt� la tobe.
417
00:27:07,917 --> 00:27:10,128
C�nt� la tobe de c�nd eram mic.
418
00:27:10,378 --> 00:27:14,341
Are un stil al culturii africane.
419
00:27:14,424 --> 00:27:15,759
Dac� a�i auzi, a�i �n�elege.
420
00:27:34,778 --> 00:27:36,821
Am �nceput
s� fac skateboarding la patru ani.
421
00:27:37,614 --> 00:27:38,490
�mi amintesc
422
00:27:38,573 --> 00:27:40,617
prima oar� c�nd am mers �n parc.
423
00:27:40,950 --> 00:27:43,453
A fost nebunie,
424
00:27:43,536 --> 00:27:45,080
scanam zona, eram primul pu�ti acolo.
425
00:27:45,205 --> 00:27:47,082
M� uitam la toate rampele pe acolo.
426
00:27:47,332 --> 00:27:50,627
Dar nu m� uitam pe acolo,
427
00:27:50,710 --> 00:27:52,212
ci alergam pe rampe.
428
00:27:52,504 --> 00:27:54,464
�i fratele meu este un mare fan,
429
00:27:54,547 --> 00:27:56,841
el e cel care m-a �ncurajat
s� m� apuc de asta.
430
00:27:57,884 --> 00:28:00,095
M-au v�zut cum m� d�deam cu placa
431
00:28:00,178 --> 00:28:02,555
�i atunci m-au �mpins mai mult de la spate
432
00:28:02,639 --> 00:28:06,059
�i m-au �nconjurat
de oameni de nivelul meu.
433
00:28:06,476 --> 00:28:07,560
"Po�i s� o faci.
434
00:28:08,436 --> 00:28:09,479
Suntem al�turi de tine. "
435
00:28:11,439 --> 00:28:13,650
Orice nume mare, profesioni�tii de acum,
436
00:28:13,733 --> 00:28:15,485
eu �i urm�ream c�nd eram mic.
437
00:28:15,693 --> 00:28:19,364
Ca s� ob�in ni�te puncte de vedere.
438
00:28:19,489 --> 00:28:21,825
Majoritatea oamenilor v�d stilul cuiva
439
00:28:21,908 --> 00:28:23,618
�i vor s� fac� skateboarding la fel.
440
00:28:23,701 --> 00:28:25,412
Dar eu simt c�...
441
00:28:25,495 --> 00:28:27,997
Nu m-am uitat la cineva
�i s� vreau s�-l imit.
442
00:28:28,081 --> 00:28:29,416
M-am l�sat dus de val.
443
00:28:29,499 --> 00:28:31,626
M-am axat pe skating.
444
00:28:33,545 --> 00:28:37,549
Cea mai mare victorie, una major�,
a fost Phoenix Am de anul acesta.
445
00:28:38,383 --> 00:28:39,926
Nimic nu se compar� cu asta,
446
00:28:40,051 --> 00:28:42,303
s� reu�e�ti s� ajungi �n top,
447
00:28:42,387 --> 00:28:44,305
s� evoluezi bine �i s� te distrezi.
448
00:28:44,723 --> 00:28:46,766
Iubesc sentimentul acesta, e cel mai bun.
449
00:28:50,854 --> 00:28:53,189
C�nd eram mic, mi-am dorit mereu
s� fac skateboarding.
450
00:28:54,691 --> 00:28:59,571
Azi este posibil.
N-a� putea visa la ceva mai bun.
451
00:28:59,696 --> 00:29:06,661
Poza asta este incredibil�.
Cred c� aveai cinci ani aici.
452
00:29:08,371 --> 00:29:14,627
C�te amintiri! Aici te �nv��am
s� te dai cu placa, nu st�teai...
453
00:29:14,794 --> 00:29:19,340
�i ��i �ineam placa
fiindc� voiai s� treci printre...
454
00:29:19,841 --> 00:29:24,721
A fost frumos. Iar cei mari te ajutau.
455
00:29:26,097 --> 00:29:27,265
Da.
456
00:29:27,766 --> 00:29:32,604
Aici erai la surfing,
voiai s� faci surfing ca tati.
457
00:29:33,480 --> 00:29:37,317
�i el �i-a cump�rat
prima plac� de surfing.
458
00:29:40,278 --> 00:29:42,530
Da, tata m-a influen�at enorm
459
00:29:43,072 --> 00:29:47,118
�nainte s� moar�, iar mama a continuat
s� fac� ceea ce f�cea el.
460
00:29:47,952 --> 00:29:53,875
Apoi mi-am f�cut o mul�ime de prieteni
prin skateboarding
461
00:29:54,375 --> 00:29:58,588
- ...�i totul a �nceput de acolo.
- Da, la peninsula Giens.
462
00:29:58,671 --> 00:30:03,760
Da, e peninsula Giens.
�n acea zi, f�ceai surfing cu tata.
463
00:30:04,219 --> 00:30:08,389
Dup�-amiaz� �l rugase�i s� te duc�
la parc,
464
00:30:08,473 --> 00:30:11,226
iubea s� mearg� cu tine.
465
00:30:11,559 --> 00:30:16,147
�mi amintesc c� eram cu tine
466
00:30:16,231 --> 00:30:19,651
�i c�-mi era team� s� nu te r�ne�ti.
467
00:30:19,776 --> 00:30:25,698
- ��i pusesem echipament de protec�ie.
- C�nd aveam �ase ani...
468
00:30:26,032 --> 00:30:30,662
mama era trist�
�i nu voia s� fiu �i eu a�a.
469
00:30:31,704 --> 00:30:37,544
Voia s�-mi amintesc de el,
dar lucrurile astea se �nt�mpl�.
470
00:30:37,836 --> 00:30:40,588
a�a c� m� ducea zilnic
�n parc �i m� p�zea.
471
00:30:40,839 --> 00:30:46,219
F�ceam totul ca s� o fac m�ndr�,
472
00:30:46,553 --> 00:30:49,597
ca ea s� uite, de�i nu putea.
473
00:30:49,931 --> 00:30:52,684
Voiam s� fie mai fericit�.
474
00:30:52,892 --> 00:30:54,310
�i asta e tot.
475
00:30:55,645 --> 00:30:59,816
Mereu �ncerc s� o fac fericit�,
476
00:30:59,983 --> 00:31:04,737
iar ea face totul pentru mine.
A renovat apartamentul,
477
00:31:05,405 --> 00:31:09,242
Face totul ca s� am o via�� mai bun�.
478
00:31:09,534 --> 00:31:14,747
E cea mai bun�. O iubesc!
479
00:31:16,124 --> 00:31:17,625
Ce nebunie...
480
00:31:27,010 --> 00:31:31,389
M� ajut� de c�nd eram foarte mic,
aveam vreo 12 ani.
481
00:31:32,140 --> 00:31:36,978
Am ajuns s� locuiesc cu el de un an
482
00:31:37,812 --> 00:31:40,940
fiindc� am avut multe probleme �n familie.
483
00:31:43,693 --> 00:31:47,989
Am trecut prin ni�te momente
foarte dificile, multe obstacole.
484
00:31:48,364 --> 00:31:50,783
To�i avem probleme, nu?
485
00:31:51,868 --> 00:31:54,037
Dar ale mele erau cople�itoare...
486
00:31:54,412 --> 00:31:58,082
S-au �nt�mplat prea multe �n acela�i timp.
487
00:31:58,583 --> 00:32:02,754
Fra�ii mei se drogau.
488
00:32:04,088 --> 00:32:06,382
Lucrurile mele erau...
489
00:32:06,674 --> 00:32:11,346
Aveam teni�ii rup�i.
490
00:32:22,398 --> 00:32:24,317
Pleca de acas�
491
00:32:25,234 --> 00:32:28,780
�i petrecea dou� sau trei zile pe str�zi
�i nim�nui nu-i p�sa.
492
00:32:30,490 --> 00:32:33,409
Nu le p�sa dac� era �n via��.
Nim�nui nu i-a p�sat de el.
493
00:32:34,702 --> 00:32:40,208
Umblau cu droguri. Unul era
traficant, cel�lalt consumator.
494
00:32:40,917 --> 00:32:45,254
Am avut multe probleme din cauza asta,
toat� via�a mea.
495
00:32:46,005 --> 00:32:47,924
Anul trecut a �mplinit 18 ani
496
00:32:50,843 --> 00:32:56,224
�i nu �tiu de ce, a dus c�teva haine
497
00:32:56,766 --> 00:33:00,937
la el acas�, iar b�ie�ii le-au luat
�i le-au v�ndut,
498
00:33:01,062 --> 00:33:03,272
le-au schimbat,
nu �tiu ce-au f�cut vagabonzii �ia.
499
00:33:03,898 --> 00:33:07,777
Iar b�iatul nu avea cu ce s� se �mbrace,
de�i era iarn�.
500
00:33:07,986 --> 00:33:12,323
A r�mas f�r� hainele de la sponsori.
501
00:33:12,532 --> 00:33:15,702
Era deja mai mare �i i-a �ntrebat:
"Unde sunt lucrurile mele?"
502
00:33:15,785 --> 00:33:18,371
S-au certat.
503
00:33:19,372 --> 00:33:24,085
Tic�lo�ii au profitat c� erau
�n superioritate numeric� �i l-au atacat.
504
00:33:24,168 --> 00:33:25,837
Tat�l lor i-a ajutat.
505
00:33:26,045 --> 00:33:29,966
I-a ajutat s�-l atace pe Lucas
506
00:33:30,633 --> 00:33:33,219
L-au b�tut to�i trei, l-au r�nit serios.
507
00:33:33,344 --> 00:33:38,182
�n acea zi ne-am pus de acord
�i i-am zis: "Ia-�i lucrurile,
508
00:33:38,433 --> 00:33:41,769
vino s� stai la mine. D�-i naibii. "
509
00:33:41,936 --> 00:33:45,523
M�n�nci cu lingura sau cu furculi�a?
Vrei furculi��?
510
00:33:48,735 --> 00:33:51,779
Lucrurile s-au �mbun�t��it
numai dup� ce am venit s� stau cu H�rus.
511
00:33:54,240 --> 00:33:59,287
Acum, via�a mea este perfect�.
512
00:33:59,996 --> 00:34:02,707
A f�cut pentru mine
ceea ce tata nu a f�cut niciodat�.
513
00:34:04,834 --> 00:34:10,631
E complicat. �i pas� mult de mine.
514
00:34:11,674 --> 00:34:14,761
Sfaturile lui au fost mult mai bune
dec�t cele ale p�rin�ilor mei.
515
00:34:17,388 --> 00:34:21,517
�i cred c� asta este. E un pic din toate.
516
00:34:22,477 --> 00:34:26,105
Na�, tat� �i manager.
517
00:34:28,357 --> 00:34:30,109
Chiar trebuie s�-i mul�umesc.
518
00:34:31,944 --> 00:34:33,321
Tipul a fost...
519
00:34:34,489 --> 00:34:37,241
A fost grozav.
520
00:34:40,703 --> 00:34:43,372
- Ce faci?
- E�ti bine?
521
00:34:44,957 --> 00:34:48,252
El nu a b�ut niciodat�,
nu a fost risipitor. S-a concentrat.
522
00:34:48,336 --> 00:34:50,129
Mereu punea bani deoparte.
523
00:34:50,213 --> 00:34:54,258
Contribuie mereu la drumurile lui.
524
00:34:54,383 --> 00:34:58,387
Noi �l sponsoriz�m,
dar �i pl�te�te partea lui.
525
00:34:58,513 --> 00:35:03,518
Pune bani deoparte. Nu are
un ceas grozav, un iPhone, �n�elege�i?
526
00:35:03,601 --> 00:35:06,771
Fiindc� vrea s�...
527
00:35:07,146 --> 00:35:12,318
Vrea s� mearg� �n Statele Unite,
s� devin� profesionist.
528
00:35:12,568 --> 00:35:15,154
�i, la momentul potrivit,
va avea lucrurile lui.
529
00:35:15,446 --> 00:35:19,992
Mereu pune bani deoparte.
A mers la Barcelona,
530
00:35:20,368 --> 00:35:25,581
�i-a str�ns banii de bilet. A fost ajutat.
531
00:35:25,790 --> 00:35:28,084
Mereu contribuie cu bani la deplas�ri.
532
00:35:28,167 --> 00:35:32,213
Tot ce are a fost realizat
cu munca sa din skateboarding.
533
00:35:34,090 --> 00:35:39,595
Cred c� asta e tot.
Tipul acesta merit� mult.
534
00:35:39,804 --> 00:35:41,597
Sper ca totul s� se rezolve pentru el.
535
00:35:48,396 --> 00:35:49,981
Ai putea fi arestat. Asta e ilegal.
536
00:35:50,064 --> 00:35:52,942
Ai putea fi arestat pentru asta.
E o infrac�iune �n ora�ul Tampa.
537
00:35:56,904 --> 00:36:00,449
�n 1993, skateboardingul nu exista.
538
00:36:00,533 --> 00:36:02,160
Era o perioad� grea �n domeniul �sta.
539
00:36:02,243 --> 00:36:04,036
Rampele vert nu existau.
540
00:36:04,537 --> 00:36:07,039
Nimeni nu o f�cea, nimeni nu era pl�tit.
541
00:36:07,623 --> 00:36:09,709
Probabil c� Tony Hawk avea o slujb� ziua.
542
00:36:14,046 --> 00:36:16,966
Planul nu era s� construim un parc
�i s� facem mul�i bani.
543
00:36:17,049 --> 00:36:21,012
Planul era s� avem o ramp� vert
�i s� ne-o permitem, av�nd sportivi acolo.
544
00:36:21,721 --> 00:36:24,140
�i ne-am mutat to�i acolo
�i am ridicat o ramp� vert
545
00:36:24,223 --> 00:36:28,019
�n aproape trei zile
�i acela era parcul din Tampa!
546
00:36:28,102 --> 00:36:30,771
Oamenii au �nceput s� apar�,
547
00:36:30,855 --> 00:36:32,857
auziser� de el, �l descoperiser�,
548
00:36:33,316 --> 00:36:35,318
g�siser� adresa �i au �nceput s� apar�
549
00:36:35,401 --> 00:36:36,986
�i s� pl�teasc� cinci dolari,
550
00:36:37,069 --> 00:36:38,863
iar �n trei zile rampa vert era preg�tit�.
551
00:36:38,988 --> 00:36:42,950
Schaefer �tia c� nu putem avea un parc
f�r� un circuit al nostru,
552
00:36:43,034 --> 00:36:44,785
a�a c� ne-am g�ndit s� punem o ramp� vert
553
00:36:45,036 --> 00:36:47,038
�i s� punem ni�te chestii stradale �n jur.
554
00:36:47,163 --> 00:36:48,331
- Gata?
- Da.
555
00:36:48,748 --> 00:36:50,249
- Spune-mi c�nd.
- D�-i b�taie.
556
00:36:50,333 --> 00:36:53,961
To�i veneau �n sud iarna
fiindc� �tiau c� pot sta acolo.
557
00:36:54,045 --> 00:36:55,796
E frig acolo.
Nu ai unde s� te dai cu placa.
558
00:36:55,922 --> 00:36:58,090
"Hei, am auzit c� Brian are un loc
559
00:36:58,216 --> 00:37:00,885
�i putem sta acolo. "
560
00:37:01,427 --> 00:37:04,222
�i s-a r�sp�ndit vestea, a�a c� a devenit
561
00:37:04,597 --> 00:37:07,725
un fel de migrare a skaterilor
de pe toat� Coasta de Est.
562
00:37:09,352 --> 00:37:10,186
Bun�!
563
00:37:10,269 --> 00:37:13,189
Salut! Eu sunt C�pitanul,
iar el e Roughneck Bill.
564
00:37:13,606 --> 00:37:14,732
Ce faci?
565
00:37:15,775 --> 00:37:18,152
M� relaxez �n skateparcul din Tampa,
566
00:37:18,236 --> 00:37:19,654
fumez �i chestii.
567
00:37:21,197 --> 00:37:24,116
Am crescut cu concursurile
de skateboarding
568
00:37:24,867 --> 00:37:28,204
�n anii '80, '90, '91,
569
00:37:28,287 --> 00:37:29,705
apoi toate s-au oprit.
570
00:37:30,456 --> 00:37:33,167
Schaefer v�na ocazii �nc� de la �nceput.
571
00:37:33,626 --> 00:37:36,128
Dac� vede o ocazie, profit� de ea.
572
00:37:36,671 --> 00:37:39,173
P�rea c� asta trebuie f�cut.
573
00:37:39,507 --> 00:37:41,259
Parcul era destul de nou.
574
00:37:41,550 --> 00:37:42,677
Nimeni nu avea bani.
575
00:37:42,802 --> 00:37:45,179
Nu avea bani
pentru premii �n bani sau ceva.
576
00:37:45,388 --> 00:37:46,430
S-a g�ndit
577
00:37:46,514 --> 00:37:48,474
s� fac� un concurs de profesioni�ti.
578
00:37:48,599 --> 00:37:50,643
Cu to�ii aveam rela�ii,
579
00:37:50,810 --> 00:37:54,689
a�a c� a organizat
primul Tampa Pro �n 1995.
580
00:37:55,231 --> 00:37:57,733
�i a fost un succes.
581
00:37:57,817 --> 00:37:58,859
To�i exper�ii au venit.
582
00:37:58,943 --> 00:38:01,195
�i �n urm�torul an,
583
00:38:01,904 --> 00:38:04,156
�i-a zis: "De ce s� nu facem
�i unul pentru amatori?"
584
00:38:04,490 --> 00:38:05,908
A fost sprijinit.
585
00:38:06,200 --> 00:38:08,327
"Da, vom veni.
Vom veni cu ma�ina din toat� �ara. "
586
00:38:08,953 --> 00:38:12,790
Parcul a fost grozav.
587
00:38:13,207 --> 00:38:16,210
Oamenii �l iubeau
nu doar pentru utilitatea sa,
588
00:38:16,294 --> 00:38:19,088
ci pentru c� Miami era aproape.
589
00:38:19,380 --> 00:38:20,423
Ybor era aproape.
590
00:38:20,506 --> 00:38:21,507
MONS VENUS - NUD
591
00:38:21,590 --> 00:38:23,092
Striptease-ul e grozav la 18 ani.
592
00:38:23,175 --> 00:38:24,927
Nu se mai auzise, to�i erau uimi�i.
593
00:38:25,219 --> 00:38:27,430
"Dansuri �n poal�! Am 18 ani!
594
00:38:27,596 --> 00:38:28,848
Nud total!"
595
00:38:29,056 --> 00:38:32,143
Noi doar am organizat haosul,
596
00:38:32,601 --> 00:38:38,065
sesiunile, b�utele, trupele �i pe to�i,
597
00:38:38,733 --> 00:38:42,111
i-am g�zduit ca pentru un gr�tar �n curte.
598
00:38:42,194 --> 00:38:43,529
�i a func�ionat.
599
00:38:52,538 --> 00:38:58,627
�n 1996 a avut loc prima
participare na�ional� la Tampa Am.
600
00:38:59,128 --> 00:39:01,172
Donny Barley a c�tigat, iar apoi a avut
601
00:39:01,547 --> 00:39:04,800
o carier� incredibil�,
602
00:39:05,009 --> 00:39:07,511
iar faptul c� nu existau concursuri
pe atunci...
603
00:39:07,595 --> 00:39:08,429
THRASHER
LONGBOARD
604
00:39:08,512 --> 00:39:09,347
...i-au mediatizat.
605
00:39:10,139 --> 00:39:12,600
Din primul moment, a devenit
606
00:39:12,683 --> 00:39:16,854
singurul concurs pentru amatori
din �ntreaga lume.
607
00:39:21,984 --> 00:39:25,196
A fost nevoie de mult� munc�
timp de zece zile.
608
00:39:25,488 --> 00:39:28,032
B�ie�ii s-au descurcat,
iar traseul este finalizat.
609
00:39:28,366 --> 00:39:30,951
Am pus �evile astea aici
610
00:39:31,035 --> 00:39:33,621
�i le-am legat de creast�
ca s� avem o scar�.
611
00:39:36,123 --> 00:39:40,252
Pare a fi perfect. Arat� foarte bine.
612
00:39:42,171 --> 00:39:44,048
Care e traseul perfect?
613
00:39:44,256 --> 00:39:48,344
Conteaz� cum e amplasat.
614
00:39:49,345 --> 00:39:52,973
Conteaz� dimensiunile rampelor,
ale obstacolelor.
615
00:39:53,849 --> 00:39:57,603
Mai e �i piramida,
616
00:39:58,396 --> 00:40:02,483
curba, totul. E foarte bine.
617
00:40:06,737 --> 00:40:08,322
Ce p�rere ai de traseul �sta?
618
00:40:08,447 --> 00:40:09,657
Cred c� e marf�.
619
00:40:09,740 --> 00:40:12,701
Totul e un pic diferit.
620
00:40:12,993 --> 00:40:14,620
Cred c� anul �sta
621
00:40:15,246 --> 00:40:17,581
va fi mai mult� vitez� pe traseu.
622
00:40:17,873 --> 00:40:19,708
Nu �tiu, va fi mai legat.
623
00:40:20,084 --> 00:40:20,960
Multe balustrade.
624
00:40:21,043 --> 00:40:22,586
Sunt multe suspend�ri.
625
00:40:23,129 --> 00:40:24,213
Multe obstacole de s�rit.
626
00:40:24,797 --> 00:40:27,258
Balustradele de sus,
de-a lungul lui �i de jos arat� bine.
627
00:40:27,341 --> 00:40:28,801
N-am f�cut-o prea mult anul trecut.
628
00:40:28,884 --> 00:40:31,262
Cu siguran�� vreau
s� fac skating pe ea anul acesta.
629
00:40:31,887 --> 00:40:37,601
�i pentru prima oar�,
m� bucur s� v� prezint balustrada din zid.
630
00:40:37,768 --> 00:40:41,897
Cred c� tipul e foarte bun.
Cum opre�te aici...
631
00:40:42,481 --> 00:40:46,986
Ai impresia c� vei c�dea.
Cu un astfel de zid, vei c�dea pe spate.
632
00:40:47,236 --> 00:40:50,489
E u�or de zis, dar, c�nd ajungi...
633
00:40:50,906 --> 00:40:53,075
Toate sunt bune, dar asta sigur are
634
00:40:53,159 --> 00:40:57,037
multe chestii pe care �mi place
s� fac skating, a�a c� sunt �nc�ntat
635
00:40:57,455 --> 00:40:59,248
s� merg anul acesta,
636
00:40:59,707 --> 00:41:01,125
fiindc� �n timpul pe care l-am avut
637
00:41:01,208 --> 00:41:03,210
s� exersez trucuri �i s� �nv�� altele noi,
638
00:41:03,294 --> 00:41:06,422
sunt �nc�ntat s� le �ncerc pe traseu
�i s� v�d cum �mi ies.
639
00:41:06,672 --> 00:41:08,257
- Am ni�te chestii.
- Da?
640
00:41:08,340 --> 00:41:09,967
- Da.
- Cum ar fi?
641
00:41:11,844 --> 00:41:13,304
Evident, unii oameni
642
00:41:14,346 --> 00:41:18,601
devin confuzi.
643
00:41:18,684 --> 00:41:20,436
Nu �tiu ce vor s� fac�.
644
00:41:20,644 --> 00:41:21,604
�n�elegi?
645
00:41:21,687 --> 00:41:23,189
Ei �ncearc� s� imite ce v�d.
646
00:41:23,439 --> 00:41:26,400
Dac� v�d pe cineva f�c�nd o mi�care mi�to,
647
00:41:26,484 --> 00:41:27,485
evident c� vor �ncerca
648
00:41:27,568 --> 00:41:28,944
s-o fac�, �n�elegi?
649
00:41:29,069 --> 00:41:31,363
Fiindc� nu ai pe nimeni care s�-�i spun�:
650
00:41:31,447 --> 00:41:32,531
"Nu, n-o po�i �ncerca".
651
00:41:32,615 --> 00:41:35,618
Nici la antrenament nu le ar��i.
652
00:41:35,910 --> 00:41:36,911
Adic�...
653
00:41:37,161 --> 00:41:39,330
a� putea s-o fac,
654
00:41:39,705 --> 00:41:40,873
dac� vreau.
655
00:41:40,956 --> 00:41:43,125
Dar dac� �tii c�-�i iese �i nu e nevoie,
656
00:41:43,209 --> 00:41:44,418
de ce s-o faci?
657
00:41:45,252 --> 00:41:47,838
Po�i s� o iei drept �nainte �i s� cobori.
658
00:41:48,255 --> 00:41:50,674
Apoi s� urci iar.
659
00:41:50,758 --> 00:41:54,720
- Po�i face a�a ceva.
- �ncepi cu schema asta.
660
00:41:54,803 --> 00:41:58,599
- Da, dar...
- Nu, apoi...
661
00:41:58,766 --> 00:42:02,520
Aici po�i s-o legi de schema asta.
662
00:42:02,603 --> 00:42:04,271
�mi place c�nd am balustrad� �i gol.
663
00:42:04,980 --> 00:42:07,358
La astea cred c� m� pricep cel mai bine.
664
00:42:08,609 --> 00:42:09,818
A�adar...
665
00:42:10,402 --> 00:42:11,862
po�i c�tiga.
666
00:42:13,197 --> 00:42:14,281
Ai putea c�tiga.
667
00:42:14,740 --> 00:42:16,325
�nc� nu �tiu.
668
00:42:16,408 --> 00:42:17,743
Fiindc� fiecare...
669
00:42:18,202 --> 00:42:23,332
Jagger �i al�ii sunt foarte buni,
�i Ralen �i Caro,
670
00:42:23,916 --> 00:42:25,876
a�a c� �nc� nu �tiu.
671
00:42:26,210 --> 00:42:27,503
�i ei pot c�tiga.
672
00:42:40,849 --> 00:42:42,768
M� antrenez zilnic.
673
00:42:44,186 --> 00:42:46,897
Merg mereu la parcul din Lyon.
674
00:42:47,648 --> 00:42:52,152
M� relaxez �i m� dau cu placa,
m� distrez cu prietenii.
675
00:42:52,444 --> 00:42:53,946
�ncerc s� �nv�� ni�te trucuri noi.
676
00:42:54,947 --> 00:42:57,616
�sta e antrenamentul perfect pentru mine.
677
00:43:02,997 --> 00:43:06,625
Doar m� distrez, am ni�te trucuri noi.
678
00:43:06,834 --> 00:43:08,127
E o via�� frumoas�.
679
00:43:08,419 --> 00:43:09,420
Bucura�i-v� de ea.
680
00:43:09,962 --> 00:43:10,796
CU DOU� ZILE �NAINTE
681
00:43:10,879 --> 00:43:14,925
Da, fiindc� �tiu cum st� treaba,
682
00:43:15,676 --> 00:43:18,554
poate m� �n�el, dar am discutat cu oameni
683
00:43:19,013 --> 00:43:21,181
care au recunoscut
684
00:43:21,265 --> 00:43:22,975
c� au crezut c� au dat-o �n bar�,
685
00:43:23,058 --> 00:43:25,019
au �ncercat chestii
prea complicate la �nceput.
686
00:43:25,477 --> 00:43:27,771
Vreau s� m� pot da cu placa o vreme
687
00:43:28,397 --> 00:43:30,691
�i nu vreau s�-mi chinui prea mult corpul
688
00:43:31,191 --> 00:43:34,486
at�t de devreme �n carier�,
�nc� sunt t�n�r
689
00:43:34,570 --> 00:43:36,322
�i am mult timp
690
00:43:37,656 --> 00:43:39,950
s� experimentez asta,
691
00:43:40,034 --> 00:43:43,245
a�a c� vreau s� m� aduc
692
00:43:43,996 --> 00:43:46,624
la poten�ialul maxim.
693
00:43:47,291 --> 00:43:48,584
�sta e obiectivul meu.
694
00:43:53,422 --> 00:43:58,218
�n ceea ce prive�te competi�iile,
eu concurez �mpotriva mea.
695
00:43:59,261 --> 00:44:00,554
M� duc cu mai mult� �ncredere
696
00:44:00,638 --> 00:44:01,972
dec�t anul trecut.
697
00:44:02,222 --> 00:44:04,141
Voi avea un material un pic diferit
698
00:44:04,224 --> 00:44:06,018
de anul trecut
�i �ncerc s� fiu mai motivat,
699
00:44:06,101 --> 00:44:08,520
m� chinui s� m� descurc
mai bine pentru mine,
700
00:44:08,604 --> 00:44:10,898
dar �ncerc s� transmit
emo�ii pozitive �i pentru restul,
701
00:44:10,981 --> 00:44:12,066
s� se descurce �i ei bine.
702
00:44:19,531 --> 00:44:21,283
Mi�c�rile clasice �i curate r�m�n �n vog�.
703
00:44:21,867 --> 00:44:23,327
Dac� le-am f�cut �i le-am exersat,
704
00:44:23,410 --> 00:44:25,245
trebuie s� r�m�n motivat �i concentrat,
705
00:44:25,371 --> 00:44:27,581
con�tientiz�nd c� �tiu ce am de f�cut.
706
00:44:28,874 --> 00:44:30,959
S� fiu eu �nsumi c�nd o fac.
707
00:44:34,797 --> 00:44:35,673
A�a c�...
708
00:44:36,090 --> 00:44:38,842
pun fiecare pereche de pantofi noi
�n cuptorul cu microunde
709
00:44:39,385 --> 00:44:42,846
ca s�-i mai �nmoi,
cauciucul e foarte rigid.
710
00:44:43,180 --> 00:44:44,807
De obicei �i bag timp de un minut.
711
00:44:45,891 --> 00:44:47,476
�i b�g�m doar 30 de secunde acum.
712
00:44:51,522 --> 00:44:56,318
Sigur mi-ar schimba via�a,
e tipul de concurs
713
00:44:56,402 --> 00:44:59,905
�n care to�i vor asta.
714
00:45:00,072 --> 00:45:03,617
Vor s� c�tige
fiindc� e cel mai greu concurs,
715
00:45:03,700 --> 00:45:07,496
cel mai dificil,
a�a c� ar fi ceva �n genul:
716
00:45:07,579 --> 00:45:09,206
"Am c�tigat la Tampa!"
717
00:45:09,331 --> 00:45:10,999
S� c�tigi Tampa Am
718
00:45:11,083 --> 00:45:13,210
e mai dificil dec�t Tampa Pro.
719
00:45:13,710 --> 00:45:16,839
Tipii �ia c�nd se duc acolo,
720
00:45:16,922 --> 00:45:18,549
sunt deja aranja�i.
721
00:45:18,632 --> 00:45:21,218
Mi se pare c� se duc acolo
ca s� se distreze.
722
00:45:21,301 --> 00:45:22,719
Evident, iau totul �n serios,
723
00:45:22,845 --> 00:45:25,347
dar simt c� sunt mai multe �n joc
pentru noi
724
00:45:25,431 --> 00:45:28,559
fiindc� �nc� nu am ajuns la nivelul �la.
725
00:45:40,320 --> 00:45:42,531
A devenit o supersti�ie?
726
00:45:44,450 --> 00:45:45,492
Adic�...
727
00:45:47,453 --> 00:45:48,662
ceva de genul.
728
00:45:48,745 --> 00:45:50,330
Dar nu e ca �i cum �mi fac iluzii.
729
00:45:50,414 --> 00:45:53,500
Doar c� de fiecare dat�, orice ar fi,
730
00:45:53,792 --> 00:45:55,461
oricum �i bag la microunde
731
00:45:55,586 --> 00:45:57,045
�nainte s�-i folosesc. A�a c�...
732
00:45:58,338 --> 00:45:59,173
Da.
733
00:46:01,383 --> 00:46:04,011
La Tampa, to�i sunt buni
734
00:46:04,470 --> 00:46:07,389
�i to�i vor acela�i lucru.
735
00:46:07,890 --> 00:46:13,103
Trebuie s� te descurci mai bine dec�t ei
�i este foarte dificil.
736
00:46:20,694 --> 00:46:25,240
Anul trecut �mi spuneam c� am nevoie
de asta, iar acum mi se ofer� ocazia.
737
00:46:25,532 --> 00:46:27,326
�tiu c� voi pierde.
738
00:46:27,993 --> 00:46:29,661
Dar asta e via�a.
739
00:46:30,412 --> 00:46:34,291
Mereu va fi cineva mai bun ca tine
�i ei vin acolo s� fac� spectacol.
740
00:46:35,209 --> 00:46:38,003
Cu trei zile �nainte de Tampa,
Aurelien acuz� dureri de genunchi
741
00:46:38,086 --> 00:46:40,923
�n timpul film�rii clipului
�i trebuie s� se retrag� din competi�ie.
742
00:46:44,092 --> 00:46:47,095
Cred c� to�i �nva�� din greut��i, nu?
743
00:46:48,055 --> 00:46:52,476
Cred c� fiecare �nva��
mai multe din probleme.
744
00:46:52,726 --> 00:46:54,728
C�nd e�ti bine, e �n regul�.
745
00:46:54,978 --> 00:46:59,358
Nu? Acum c�nd e�ti �n belele,
c�nd treci prin greut��i,
746
00:47:00,234 --> 00:47:02,194
via�a te �nva�� multe, nu?
747
00:47:02,819 --> 00:47:06,073
Via�a te �nva�� mai multe dec�t o palm�,
748
00:47:06,156 --> 00:47:08,617
uneori ��i d� lec�ii care te d�r�m�.
749
00:47:09,284 --> 00:47:14,706
Dac� nu �nve�i, lec�iile vie�ii
vor fi din ce �n ce mai grele.
750
00:47:15,999 --> 00:47:19,002
Exist� o via�� mai bun� pentru el.
751
00:47:19,378 --> 00:47:24,591
�i-a dat seama deodat�
c� poate fi cineva acolo,
752
00:47:24,967 --> 00:47:28,428
c� poate face ceva cu talentul lui.
753
00:47:43,735 --> 00:47:49,241
Nu �tiu ce a� face
dac� nu ar fi skateboardingul.
754
00:47:50,117 --> 00:47:54,037
A� fi putut ajunge ca fra�ii mei.
Probabil asta avea s� se �nt�mple,
755
00:47:54,621 --> 00:47:58,375
fiindc� toat� familia mea
a ales calea asta.
756
00:47:58,834 --> 00:48:01,169
Dar cred
757
00:48:01,878 --> 00:48:06,049
c� �ntr-o zi o s� �n�eleag�
c� e �n situa�ia
758
00:48:06,508 --> 00:48:09,970
�n care provine dintr-un mediu s�rac
759
00:48:10,554 --> 00:48:16,268
�i c� acum are ocazia
760
00:48:16,935 --> 00:48:19,146
ca s� devin� cineva.
761
00:48:19,938 --> 00:48:22,190
E important s� devii cineva
762
00:48:22,524 --> 00:48:26,153
�i s� ai o via�� bun�,
cred c� to�i ne dorim asta.
763
00:48:26,236 --> 00:48:27,863
�i eu vreau o via�� mai bun�.
764
00:48:27,946 --> 00:48:31,491
Cine spune c� nu e a�a, minte.
765
00:48:37,873 --> 00:48:39,958
Dac� va c�tiga la Tampa...
766
00:48:40,542 --> 00:48:45,255
Cred c� vor chema o ambulan�� aici.
767
00:48:46,923 --> 00:48:49,343
Fiindc� va fi nebunie.
768
00:48:50,218 --> 00:48:55,515
Va fi un moment important.
769
00:48:56,099 --> 00:49:00,854
Va fi la fel de dificil pentru mine,
c�t va fi �i pentru el.
770
00:49:01,813 --> 00:49:05,651
Va fi foarte dificil,
771
00:49:05,734 --> 00:49:08,987
nu ne-am a�teptat
s� mergem �n Statele Unite anul acesta.
772
00:49:09,446 --> 00:49:12,991
I-am spus: "Nu mergem anul acesta,
nu avem niciun ban.
773
00:49:13,575 --> 00:49:18,246
Nu avem bani, nu avem viz�,
nu avem nimic. "
774
00:49:20,540 --> 00:49:24,836
Apoi a ap�rut ocazia Damn Am.
775
00:49:27,381 --> 00:49:32,594
�i i-am spus: "E totul sau nimic'.
776
00:49:38,517 --> 00:49:39,976
Da, destul de tare.
777
00:49:40,560 --> 00:49:42,771
C�teva dintre pl�cile mele preferate
sunt pe perete.
778
00:49:44,898 --> 00:49:46,650
C�nd am ajuns aici,
779
00:49:46,733 --> 00:49:48,902
nu vorbeam englez�, nu auzisem de Biggy.
780
00:49:48,985 --> 00:49:51,738
�i c�nd a ap�rut piesa "Juice",
781
00:49:51,822 --> 00:49:53,115
doar pe asta o �n�elegeam.
782
00:49:53,365 --> 00:49:55,033
A fost un moment de inspira�ie
783
00:49:55,117 --> 00:49:58,078
care s-a n�scut din nimic.
784
00:49:58,161 --> 00:49:58,995
BRAZILIANUL ANULUI
785
00:49:59,079 --> 00:50:00,080
Am devenit profesionist.
786
00:50:00,163 --> 00:50:01,289
A fost un vis.
787
00:50:02,541 --> 00:50:04,000
A FOST UN VIS.
BUN VENIT LA EXPER�I
788
00:50:04,084 --> 00:50:05,127
M� numesc Felipe Gustavo.
789
00:50:05,210 --> 00:50:06,920
Am crescut cu skatingul, �n Brazilia.
790
00:50:08,296 --> 00:50:11,425
Tampa este una
dintre cele mai pl�cute amintiri.
791
00:50:11,508 --> 00:50:13,385
Atunci a �nceput totul, �n 2007.
792
00:50:13,969 --> 00:50:16,138
�i asta m-a f�cut cine sunt ast�zi.
793
00:50:16,221 --> 00:50:20,475
Felipe Gustavo a avut una dintre
cele mai nebune victorii la Tampa Am.
794
00:50:20,976 --> 00:50:24,855
Apare un pu�ti din Brazilia,
795
00:50:25,188 --> 00:50:28,150
el �i tat�l lui,
avea cel mai prost echipament,
796
00:50:28,525 --> 00:50:29,901
nu vorbea o boab� de englez�.
797
00:50:29,985 --> 00:50:33,822
Tat�l s�u �i-a v�ndut ma�ina
ca s� pl�teasc� drumul spre Tampa Am.
798
00:50:33,905 --> 00:50:35,657
Nu �tiau c� trebuie s� se �nscrie.
799
00:50:35,866 --> 00:50:37,868
Credea c� po�i veni pur �i simplu,
800
00:50:38,201 --> 00:50:41,204
dar chiar �i acum, dac� nu te �nscrii
801
00:50:42,164 --> 00:50:45,417
cu o lun� �nainte,
nu participi la concurs.
802
00:50:45,959 --> 00:50:47,252
�n mintea mea era: "Cum adic�?
803
00:50:47,335 --> 00:50:48,670
Zbor de 15 ore.
804
00:50:48,754 --> 00:50:50,213
Trebuie s� particip."
805
00:50:50,297 --> 00:50:52,174
�i mergeam �n fiecare zi,
806
00:50:52,257 --> 00:50:53,467
�ntrebam dac� a e�uat cineva.
807
00:50:53,550 --> 00:50:54,843
Dac� nu a ajuns cineva,
808
00:50:54,926 --> 00:50:56,720
ca s�-i iau locul.
809
00:50:56,803 --> 00:50:58,638
"Nu, e plin. Car�-te."
810
00:50:59,014 --> 00:51:00,807
"M�car pot s� merg �n parc?"
811
00:51:00,891 --> 00:51:02,434
"S� fac skating " �mi zice: "Du-te".
812
00:51:02,726 --> 00:51:04,352
�i pu�tiul e grozav.
813
00:51:04,561 --> 00:51:06,521
�i am discutat despre el.
814
00:51:06,605 --> 00:51:08,648
Ne-am zis
c� trebuie s�-l b�g�m �n concurs.
815
00:51:08,732 --> 00:51:11,985
Era at�t de bun, nu puteam s�-l l�s�m a�a.
"L�sa�i-l s� participe".
816
00:51:12,360 --> 00:51:15,405
�i cine ar fi crezut?
A c�tigat concursul.
817
00:51:15,906 --> 00:51:17,949
C�nd mi-au spus numele,
818
00:51:18,867 --> 00:51:20,869
amintirea din acel moment,
819
00:51:23,246 --> 00:51:24,748
nu o pot descrie.
820
00:51:25,749 --> 00:51:26,958
Mi-e greu s-o v�d.
821
00:51:27,793 --> 00:51:29,878
Cel auriu este Tampa...
822
00:51:29,961 --> 00:51:31,838
e acela.
823
00:51:31,922 --> 00:51:33,882
Tata �mi p�streaz�
totul de atunci �n Brazilia.
824
00:51:33,965 --> 00:51:35,550
E ca un mini-muzeu.
825
00:51:36,927 --> 00:51:38,637
M-am �ntors �n Brazilia �i mi-am zis:
826
00:51:39,888 --> 00:51:41,056
"Ce s� fac aici, omule?"
827
00:51:41,139 --> 00:51:42,265
"S� ajung �n California."
828
00:51:42,349 --> 00:51:43,975
"Trebuie s�-mi tr�iesc visul,
829
00:51:44,267 --> 00:51:45,769
�sta e doar �nceputul. "
830
00:52:04,788 --> 00:52:07,749
�mi amintesc doar c� m� sim�eam intimidat.
831
00:52:07,833 --> 00:52:10,126
Eram foarte mic pe atunci.
832
00:52:10,293 --> 00:52:12,963
�i to�i aveau de dou� ori v�rsta mea.
833
00:52:13,046 --> 00:52:14,548
Erau de dou� ori mai mari ca mine.
834
00:52:17,884 --> 00:52:20,762
Dar cred c� a fost o experien�� bun�
835
00:52:20,846 --> 00:52:23,682
s� fiu acolo cu tipii cei mari,
836
00:52:23,765 --> 00:52:24,766
la o v�rst� a�a fraged�.
837
00:52:24,850 --> 00:52:26,768
�i cred c� te ajut� s� �nve�i multe.
838
00:52:27,352 --> 00:52:29,437
�mi aduc aminte antrenamentele
839
00:52:29,521 --> 00:52:33,650
�i c� evoluam bine �mpreun�,
iar calific�rile au mers bine.
840
00:52:33,775 --> 00:52:35,026
Semi-finalele au mers bine.
841
00:52:35,735 --> 00:52:37,195
Iar �n final�,
842
00:52:37,612 --> 00:52:39,322
i-am f�cut praf.
843
00:52:39,990 --> 00:52:42,158
Era ceva ireal pe atunci.
844
00:52:42,576 --> 00:52:46,079
Eram a�a de t�n�r, nici n-am con�tientizat
pe deplin ce se �nt�mpla
845
00:52:46,162 --> 00:52:49,082
�i ce nebunie era, c� aveam doar zece ani
846
00:52:49,165 --> 00:52:50,709
�i c�tigasem concursul.
847
00:52:51,376 --> 00:52:52,627
M-a ajutat mult.
848
00:52:53,169 --> 00:52:55,797
Am c�tigat Tampa Am �i la 11 ani
849
00:52:55,881 --> 00:52:57,465
deja f�ceam skating pentru X-Games.
850
00:53:02,304 --> 00:53:04,389
Sfatul meu pentru pu�tii de la Tampa Am?
851
00:53:05,390 --> 00:53:07,642
Chiar dac� sim�i�i c� nu ave�i �ndem�nare
852
00:53:07,726 --> 00:53:09,269
pentru a c�tiga, prezen�a voastr�
853
00:53:09,561 --> 00:53:12,606
la o v�rst� fraged� v� ajut�
s� �nv��a�i foarte multe.
854
00:53:12,689 --> 00:53:13,565
�n�elege�i?
855
00:53:13,648 --> 00:53:16,067
A�a c� duce�i-v� acolo �i patina�i.
856
00:53:27,621 --> 00:53:30,332
DEDICAT SKATEBOARDINGULUI
857
00:53:30,415 --> 00:53:33,585
150 de skateri amatori din toat� lumea
concureaz� pentru zece locuri.
858
00:53:33,668 --> 00:53:35,837
Cei zece se vor al�tura
celor 90 cei mai buni amatori
859
00:53:35,921 --> 00:53:38,089
care au fost selecta�i
pentru a concura la eveniment.
860
00:53:38,423 --> 00:53:41,676
Acesta este cel de-al 23-lea an Tampa Am.
861
00:53:41,927 --> 00:53:45,180
Al 24-lea an de c�nd suntem pe pia��.
862
00:53:45,305 --> 00:53:48,433
Am locuit sub tribunele alea
timp de doi ani.
863
00:53:48,516 --> 00:53:53,021
Alan Russel �i al�ii am tr�it aici
�nainte s� v� na�te�i unii dintre voi.
864
00:53:53,939 --> 00:53:57,067
Vom vedea, cheia pentru juriu,
865
00:53:57,943 --> 00:53:59,611
dintre ace�ti 200 de pu�ti,
866
00:54:02,322 --> 00:54:05,492
vor trebui s� fie ale�i zece oameni
867
00:54:05,575 --> 00:54:06,576
p�n� vineri.
868
00:54:08,161 --> 00:54:09,788
Trebuie s� dai totul.
869
00:54:09,871 --> 00:54:12,082
Trebuie s� c�tigi
ca s� ajungi �n primii zece.
870
00:54:12,332 --> 00:54:14,334
A�a c� fii cu ochii pe ei,
871
00:54:14,417 --> 00:54:16,086
c�nd �ncepi �i �i vezi
872
00:54:16,169 --> 00:54:17,921
pe aceia pe care-i crezi buni,
873
00:54:18,004 --> 00:54:19,923
probabil aceia vor reu�i.
874
00:54:20,298 --> 00:54:22,050
Fii cu ochii pe punctaj, at�ta tot.
875
00:54:24,344 --> 00:54:25,387
Pe primul loc,
876
00:54:25,470 --> 00:54:28,264
Gabriel Jr, vino aici! Brazilia!
877
00:54:28,890 --> 00:54:30,058
Brazilia.
878
00:54:40,151 --> 00:54:42,404
M�ncare pentru pisici.
879
00:54:44,072 --> 00:54:45,865
Mult mai bun� nu?
880
00:54:46,616 --> 00:54:48,076
Am mers la Ballad Tree,
881
00:54:48,159 --> 00:54:51,871
am mers �n multe locuri, la Burger King,
chestiile astea sunt foarte ieftine.
882
00:54:53,123 --> 00:54:56,960
E foarte bine. Sper ca �ntr-o zi
s� m� mut aici.
883
00:54:58,128 --> 00:54:59,337
Asta va fi un vis.
884
00:55:00,505 --> 00:55:02,382
Ce-a p��it la m�n�?
885
00:55:03,216 --> 00:55:07,303
Spune c� s-a r�nit fiindc� era deja r�nit,
886
00:55:07,387 --> 00:55:09,723
c� mereu a c�zut pe podul palmei.
887
00:55:10,098 --> 00:55:16,229
S-a umflat mult atunci �i nu m-am oprit
s� pun ghea�� sau ceva, �i s-a �nr�ut��it.
888
00:55:17,647 --> 00:55:20,984
M-am lovit din nou
c�nd am ajuns acolo. Zilnic.
889
00:55:21,234 --> 00:55:22,277
�ncearc� s�...
890
00:55:22,902 --> 00:55:24,946
�ncearc� s�-�i revin�.
891
00:55:26,656 --> 00:55:28,867
Datorit� victoriei la Damn Am Brazil,
892
00:55:28,950 --> 00:55:31,161
Lucas sare peste calific�ri
ajunge direct �n semifinale.
893
00:55:31,244 --> 00:55:36,624
Ast�zi sunt calific�rile pentru Tampa Am.
894
00:55:36,708 --> 00:55:39,794
Cei mai buni 90 skateboarderi amatori
895
00:55:39,878 --> 00:55:44,966
din lume se lupt�
pentru primele 24 de pozi�ii.
896
00:55:45,842 --> 00:55:46,968
Elibera�i traseul.
897
00:55:47,469 --> 00:55:49,763
A sosit momentul pentru primul truc.
898
00:55:49,846 --> 00:55:50,764
E�ti gata, Zion?
899
00:55:52,223 --> 00:55:53,516
Faci...
900
00:55:53,933 --> 00:55:56,102
Zion vrea ni�te muzic�.
901
00:55:56,186 --> 00:55:57,520
Da, Zion!
902
00:55:57,604 --> 00:56:00,607
Pune-i muzica. �ncepem.
903
00:56:06,821 --> 00:56:08,615
Frate!
904
00:56:09,157 --> 00:56:10,325
Ia uite-l!
905
00:56:11,076 --> 00:56:12,327
Da!
906
00:56:12,410 --> 00:56:13,703
Zion e pe val!
907
00:56:15,497 --> 00:56:17,415
A fost o mi�care curat�.
908
00:56:24,756 --> 00:56:26,549
Dashawn Jordan.
909
00:56:29,511 --> 00:56:30,845
Dashawn iese �n for��.
910
00:56:32,722 --> 00:56:33,681
Da.
911
00:56:42,065 --> 00:56:43,733
Asta a fost.
912
00:56:44,526 --> 00:56:46,069
Num�rul 11, Dashawn Jordan.
913
00:56:46,152 --> 00:56:48,738
At�t Zion, c�t �i Dashawn s-au calificat,
avans�nd �n semifinale
914
00:56:54,828 --> 00:56:57,038
SEMI-FINALE
915
00:56:57,789 --> 00:57:02,752
Dar c�l�toria a fost foarte obositoare.
Am f�cut zece ore
916
00:57:02,836 --> 00:57:07,715
p�n� la Houston, a trebuit s� a�tept�m
urm�torul zbor timp de �ase ore.
917
00:57:09,425 --> 00:57:13,847
Zilele astea am avut c�teva probleme,
nimic grav, dar...
918
00:57:15,348 --> 00:57:18,017
Dar sper�m la ce mai bun, nu?
919
00:57:20,353 --> 00:57:25,275
S� c�tige, iar dac� nu c�tig�,
920
00:57:25,692 --> 00:57:28,570
e deja o victorie s� fie aici.
921
00:57:28,653 --> 00:57:31,406
Da, nu po�i face nimic.
922
00:57:31,489 --> 00:57:34,075
E-n regul�, dac� ai ajuns aici.
923
00:57:34,534 --> 00:57:36,828
E perfect c� evoluezi acolo.
924
00:57:37,579 --> 00:57:40,331
Multe scheme grele.
925
00:57:41,458 --> 00:57:43,751
Nimic nu se compar� cu asta.
926
00:57:53,136 --> 00:57:54,804
Asta e partea �mecher�,
927
00:57:55,597 --> 00:57:56,848
Banii nu conteaz�
928
00:57:57,015 --> 00:57:59,184
Parc� sunt Bill Russell, am 25 de inele,
929
00:57:59,392 --> 00:58:01,561
O s� te lovesc cu o schem� tare
930
00:58:01,644 --> 00:58:04,063
Sunt cel mai bun �i- s�-mi v�d de treab�
931
00:58:04,272 --> 00:58:06,649
Respect pentru Alameda, unde am crescut,
932
00:58:06,733 --> 00:58:09,152
Coasta de Vest, noi suntem cei mai tari
933
00:58:09,235 --> 00:58:11,529
Mi-am f�cut loc, m-am mi�cat elegant,
934
00:58:11,613 --> 00:58:14,157
Tu nici nu �n�elegi,
e vorba de visul meu...
935
00:58:14,240 --> 00:58:19,078
Am �nceput cu 250 dintre cei mai buni
skateri amatori ai lumii,
936
00:58:19,496 --> 00:58:21,915
acum am ajuns la top 34.
937
00:58:22,624 --> 00:58:28,213
Pentru semi-finalele
din ziua a patra a Tampa Am,
938
00:58:29,005 --> 00:58:32,342
c�tig�torul de ast�zi va evolua
939
00:58:33,801 --> 00:58:37,180
la SLS Pro Open de anul viitor.
940
00:58:37,597 --> 00:58:38,765
E foarte important.
941
00:58:41,726 --> 00:58:45,522
Ai un minut. Oric�nd e�ti gata.
942
00:58:55,949 --> 00:58:56,783
LOCUL I - 80,68
943
00:58:56,866 --> 00:58:57,909
Zion Wright!
944
00:59:04,624 --> 00:59:07,001
Iat�-l pe Lucas Alves!
945
00:59:07,085 --> 00:59:08,044
LUCAS ALVES - 19 ANI
946
00:59:12,423 --> 00:59:14,968
Cum se c�tig� Damn Am Brazil? Uite-a�a!
947
00:59:19,639 --> 00:59:21,391
St� pe ea!
948
00:59:23,142 --> 00:59:23,977
Frumos.
949
00:59:24,269 --> 00:59:28,606
Au nevoie de un punctaj
de 78,33 sau peste.
950
00:59:31,067 --> 00:59:33,945
Dashawn c�tig� 81 de puncte.
951
00:59:34,028 --> 00:59:36,990
E suficient pentru locul �apte.
952
00:59:41,786 --> 00:59:46,624
Lui Zion Wright �i scap�
locul zece printre degete.
953
00:59:47,125 --> 00:59:49,669
Simt c� lucrurile devin serioase.
954
00:59:59,929 --> 01:00:01,180
Da.
955
01:00:05,727 --> 01:00:07,604
Asta e super!
956
01:00:07,895 --> 01:00:11,357
Un traseu clasic.
957
01:00:11,649 --> 01:00:13,026
Dashawn Jordan.
958
01:00:14,193 --> 01:00:16,946
P�zea! E marf�!
959
01:00:17,030 --> 01:00:19,991
Ce imens�... face mi�c�ri grele.
960
01:00:20,283 --> 01:00:24,162
Zion Wright, mergi �n final�. Felicit�ri.
961
01:00:25,079 --> 01:00:26,748
A sosit momentul lui Lucas Alves.
962
01:00:27,081 --> 01:00:29,083
Mai are �nc� o tur�.
963
01:00:30,501 --> 01:00:32,003
Vreau s�-l v�d f�c�nd un traseu bun.
964
01:00:35,715 --> 01:00:36,841
Haide, Lucas.
965
01:00:37,383 --> 01:00:39,218
Haide�i, cei din public, s�-i fim al�turi.
966
01:00:39,302 --> 01:00:40,470
Tocmai din Brazilia.
967
01:00:40,553 --> 01:00:41,804
SEMI-FINALE, RUNDA A DOUA
968
01:00:41,888 --> 01:00:43,765
Frate, tipul �sta e un monstru.
969
01:00:50,521 --> 01:00:51,981
Are un c�rcel, se chirce�te.
970
01:00:53,274 --> 01:00:54,776
Rezolv� asta, Lucas.
971
01:00:57,737 --> 01:00:59,447
S-au scurs 20 de secunde, mai sunt 40.
972
01:01:01,532 --> 01:01:03,326
I s-a terminat bara.
973
01:01:06,829 --> 01:01:10,208
A �nceput �n for��, a �ncheiat slab.
974
01:01:12,460 --> 01:01:13,753
Cincisprezece secunde.
975
01:01:26,641 --> 01:01:27,809
A fost at�t de aproape.
976
01:01:28,059 --> 01:01:31,604
Asta a fost tot pentru Lucas Alves.
977
01:01:35,775 --> 01:01:40,321
S-a hot�r�t lista pentru primii zece.
978
01:01:40,405 --> 01:01:41,739
Felicit�ri.
979
01:01:43,157 --> 01:01:46,035
Dashawn �i Zion sunt �n final�
980
01:02:03,594 --> 01:02:05,012
Am ajuns departe.
981
01:02:05,096 --> 01:02:08,933
Dup� cum �i-am spus �n Curitiba,
anul acesta nu trebuia s� fim aici,
982
01:02:09,016 --> 01:02:10,476
a�a c� am c�tigat multe.
983
01:02:11,519 --> 01:02:13,980
VISEAZ�
984
01:02:14,814 --> 01:02:18,568
Aici e pe bune. Ceea ce vezi
pe internet e altceva.
985
01:02:18,735 --> 01:02:21,237
�i vezi execut�nd mi�c�rile,
�tii c� e greu,
986
01:02:21,863 --> 01:02:26,576
dar c�nd �i vezi de aproape,
toat� tensiunea...
987
01:02:28,703 --> 01:02:31,789
FINALA
988
01:02:40,882 --> 01:02:43,259
Faci skateboarding cu muzic�, �n c�ti?
989
01:02:43,342 --> 01:02:47,221
Nu, nu pot s-o fac. Trebuie s� aud totul.
990
01:02:48,055 --> 01:02:51,184
C�nd sc�r��i trebuie s� aud,
s� aud pocnetul...
991
01:02:51,267 --> 01:02:54,020
M� deruteaz�,
de parc� nu m� pot auzi g�ndind.
992
01:02:57,356 --> 01:02:59,859
Te-ai g�ndit deja la ce mi�c�ri vei face
pentru num�rul t�u?
993
01:02:59,942 --> 01:03:02,361
Da, am un mic plan.
994
01:03:03,821 --> 01:03:07,909
Am un num�r,
o s� �ncerc s�-l pun �n aplicare.
995
01:03:08,451 --> 01:03:10,119
C�nd evoluezi,
996
01:03:10,787 --> 01:03:13,706
e�ti doar tu �i...
997
01:03:13,915 --> 01:03:15,166
nu �tiu, e un sentiment intens.
998
01:03:15,917 --> 01:03:19,086
Uneori m� g�ndesc prea mult la asta,
dar �mi zic c� e la fel.
999
01:03:19,170 --> 01:03:20,421
Trebuie s� m� g�ndesc la asta.
1000
01:03:20,505 --> 01:03:21,547
C� sunt singur
1001
01:03:21,631 --> 01:03:23,966
�i c� o fac �ntr-un parc normal.
1002
01:03:24,759 --> 01:03:27,011
�n loc s�-mi zic:
"Trebuie s� m� descurc bine".
1003
01:03:27,136 --> 01:03:31,849
M� g�ndesc c� m� relaxez �i m� distrez
�i asta e cea mai bun� cale de a o face.
1004
01:03:33,810 --> 01:03:35,102
Frumosul Tampa.
1005
01:03:42,777 --> 01:03:48,991
Dashawn Jordan, Yuto Horigome,
Zion Wright �i Zach Saraceno.
1006
01:03:49,534 --> 01:03:54,580
Cei 12 cei mai buni skateri amatori
din lume, chiar acum,
1007
01:03:54,664 --> 01:03:56,582
�n parcul din Tampa.
1008
01:03:59,627 --> 01:04:00,461
ZION WRIGHT - 17 ANI
1009
01:04:00,545 --> 01:04:06,050
Primul skater din final�
va fi Zion Wright.
1010
01:04:07,969 --> 01:04:08,928
Un minut.
1011
01:04:10,513 --> 01:04:13,683
Puternic la primul truc.
1012
01:04:13,975 --> 01:04:14,809
Ce?
1013
01:04:17,061 --> 01:04:19,063
- Coad�.
- �i d� b�taie.
1014
01:04:19,647 --> 01:04:21,315
Le leag� ca un campion.
1015
01:04:27,321 --> 01:04:28,447
ALEX MIDLER - 18 ANI
1016
01:04:28,906 --> 01:04:30,157
Intr� �n for��.
1017
01:04:33,244 --> 01:04:35,037
A fost frumos.
1018
01:04:35,121 --> 01:04:35,955
19 ANI
1019
01:04:36,038 --> 01:04:37,832
S�-l aplaud�m pe Dashawn Jordan!
1020
01:04:44,171 --> 01:04:45,214
Ce?
1021
01:04:45,298 --> 01:04:46,591
Nu putea fi f�cut mai bine.
1022
01:05:01,230 --> 01:05:03,774
- Super.
- 15 secunde, Zion.
1023
01:05:04,066 --> 01:05:05,192
D�-i b�taie!
1024
01:05:09,405 --> 01:05:10,823
A�tept�m punctajul.
1025
01:05:13,075 --> 01:05:15,703
A�tept�m.
1026
01:05:15,786 --> 01:05:16,954
A�tept�m r�bd�tori.
1027
01:05:18,748 --> 01:05:21,792
ZION WRIGHT - 88,00
1028
01:05:21,876 --> 01:05:23,669
Optzeci �i opt!
1029
01:05:24,378 --> 01:05:26,881
Locul doi, da!
1030
01:05:27,381 --> 01:05:29,717
Urm�torul, acum pe locul trei,
1031
01:05:29,800 --> 01:05:33,137
�n urma lui Zion Wright �i Alex Midler...
1032
01:05:33,512 --> 01:05:34,722
�tim c� poate reu�i.
1033
01:05:35,014 --> 01:05:36,098
Dar o va face?
1034
01:05:36,182 --> 01:05:38,768
Face�i pu�in� g�l�gie, oameni buni!
Are 19 ani,
1035
01:05:38,893 --> 01:05:42,605
din Chandler, Arizona,
�l avem pe Dashawn Jordan!
1036
01:05:59,914 --> 01:06:01,499
PUNCTAJ PENTRU PRIMUL LOC - 88,34
1037
01:06:01,582 --> 01:06:02,833
Dashawn se descurc� bine.
1038
01:06:04,168 --> 01:06:07,421
Dashawn mai are �nc� cinci secunde!
1039
01:06:10,591 --> 01:06:13,219
Dashawn Jordan, o tur� perfect�!
1040
01:06:24,647 --> 01:06:25,898
Oare este destul?
1041
01:06:25,982 --> 01:06:28,693
- �i trebuie peste 88,3.
- Apare punctajul... 92!
1042
01:06:36,617 --> 01:06:38,369
E oficial c�nd o auzi.
1043
01:06:38,452 --> 01:06:39,870
A fost un moment foarte important,
1044
01:06:39,954 --> 01:06:42,415
de parc� voiam s-o fac toat� via�a,
1045
01:06:42,498 --> 01:06:44,709
ceva de calibrul �sta,
ceva at�t de important.
1046
01:06:44,792 --> 01:06:47,837
�i c�nd s-a �nt�mplat,
a fost cel mai bun lucru din via�a mea.
1047
01:06:47,920 --> 01:06:50,756
Voiam doar s-o sun pe mama,
c�nd i-am spus a fost �n culmea fericirii.
1048
01:06:50,840 --> 01:06:52,008
A fost destul de emo�ionant.
1049
01:06:52,216 --> 01:06:54,885
Ai reu�it, omule! Cum te sim�i acum?
1050
01:06:55,261 --> 01:06:57,430
Binecuv�ntat, a�a m� simt, omule.
1051
01:06:57,513 --> 01:06:58,347
Pe bune.
1052
01:06:58,431 --> 01:07:00,182
Ce vei face �n continuare?
1053
01:07:00,516 --> 01:07:03,602
Nu �tiu, omule. Chiar nu �tiu!
1054
01:07:03,686 --> 01:07:06,272
Aplauze pentru Dashawn Jordan,
oameni buni!
1055
01:07:24,248 --> 01:07:27,043
Sunt ca Malcolm Gladwell, pseudo-savant,
1056
01:07:27,126 --> 01:07:28,711
Ce i-a f�cut Nina lui Brel?
1057
01:07:28,794 --> 01:07:31,464
Zion Wright a ie�it pe locul trei
la Tampa Am 2016.
1058
01:07:31,547 --> 01:07:35,051
Nu chiar, da...
1059
01:07:35,134 --> 01:07:36,427
Giraud ajuns �n top 10
1060
01:07:36,510 --> 01:07:37,803
la Red Bull Bowl Rippers 2017.
1061
01:07:37,887 --> 01:07:40,431
Cui �i e fric�? Cu liftul sus,
Nu urc pe sc�ri
1062
01:07:40,598 --> 01:07:43,142
M� vezi cu Demi Moore, Afeni Shakur...
1063
01:07:43,225 --> 01:07:44,518
Prima victorie interna�ional�
1064
01:07:44,602 --> 01:07:45,895
la Far 'N High 2017 din Fran�a.
1065
01:07:45,978 --> 01:07:48,481
De ce transpiri pentru mine?
1066
01:07:48,647 --> 01:07:51,317
Ie�i din buc�t�rie?
De ce verifici re�eta?
1067
01:07:51,400 --> 01:07:53,069
Am intrat pe u��
�i miroase a farmacie
1068
01:07:53,152 --> 01:07:56,238
Dup� victoria de la Tampa Am, Dashawn
particip� la turneul profesionist SL.
1069
01:07:56,322 --> 01:07:58,074
��i mai spun ceva...
1070
01:07:58,657 --> 01:08:00,117
E o nebunie, numai c�nd m� g�ndesc
1071
01:08:00,201 --> 01:08:03,120
c� am venit aici f�r� niciun ban,
tr�iam din 20 $
1072
01:08:03,204 --> 01:08:06,749
dou� s�pt�m�ni �i acum tr�iesc
1073
01:08:06,832 --> 01:08:08,751
c�t de c�t confortabil al�turi de prieteni
1074
01:08:08,834 --> 01:08:11,045
�i c� pot s� am un loc al meu,
1075
01:08:11,128 --> 01:08:12,463
fericit s� vin acas� zilnic.
1076
01:08:16,342 --> 01:08:19,553
M� bucur c� nu iau nimic de-a gata
1077
01:08:19,637 --> 01:08:22,014
�i c� pot s� m� trezesc
�i s� fac ce-mi place zilnic.
1078
01:08:24,934 --> 01:08:28,104
TAMPA AM
LOCUL I
1079
01:11:11,058 --> 01:11:13,060
Subtitrare: Retail
1080
01:11:14,305 --> 01:11:20,473
Sprijin�-ne �i s� devin� membru VIP
pentru a elimina toate anun�urile www.SubtitleDB.org
88038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.