All language subtitles for Motivation.3.The.Next.Generation.2017.1080p.WEBRip.x265-RARBG.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Face�i reclam� produsului sau m�rcii dvs. aici, contacteaz� www.SubtitleDB.org ast�zi 2 00:01:27,462 --> 00:01:29,547 Anual, skateri amatori din toat� lumea 3 00:01:29,631 --> 00:01:31,716 vin �n Florida pentru a concura la Tampa Am. 4 00:01:34,427 --> 00:01:37,680 256 vor concura timp de patru zile. Doar unul va c�tiga. 5 00:01:37,764 --> 00:01:40,141 Nicio competi�ie Am nu se poate compara cu asta. 6 00:01:40,725 --> 00:01:41,559 PARCUL DE SKATING 7 00:01:41,643 --> 00:01:44,103 Dac� te prezin�i, concurezi �mpotriva a 250 8 00:01:44,187 --> 00:01:46,648 dintre cei mai buni amatori �i c�tigi... 9 00:01:46,731 --> 00:01:48,650 ...vei fi expert. 10 00:01:49,067 --> 00:01:50,360 Dar c�t de cur�nd? 11 00:02:05,750 --> 00:02:07,544 L-a� pune pe locul �nt�i. 12 00:02:08,711 --> 00:02:13,049 Dar nu are neap�rat cele mai mari premii �n bani pentru un Am. 13 00:02:13,383 --> 00:02:14,217 Nu c�tig� bani. 14 00:02:15,135 --> 00:02:17,428 Primesc un trofeu ieftin 15 00:02:17,804 --> 00:02:20,765 �i au numele pe lista c�tig�torilor, 16 00:02:20,849 --> 00:02:23,935 iar ca s� ai numele pe lista aia... Uite l�ng� cine stai. 17 00:02:24,269 --> 00:02:25,812 Nyjah, Luan. 18 00:02:25,937 --> 00:02:28,481 Trevor Colden, Ryan Decenzo. 19 00:02:28,690 --> 00:02:29,774 Felipe Gustavo. 20 00:02:29,858 --> 00:02:33,027 Iar lista continu� cu tipi 21 00:02:33,111 --> 00:02:35,363 bine clasa�i, profesioni�ti de top acum. 22 00:02:35,446 --> 00:02:37,115 �sta este concursul. 23 00:02:37,198 --> 00:02:40,743 E cel mai important concurs pentru amatori pe care vrei s�-l c�tigi. 24 00:02:41,327 --> 00:02:44,539 Cred c� Tampa Am este o oprire obligatorie. 25 00:02:45,290 --> 00:02:46,416 Cariera ta e �n joc. 26 00:02:50,461 --> 00:02:52,589 A devenit din ce �n ce mai important, 27 00:02:52,672 --> 00:02:56,342 pe m�sur� ce c�tig�torii au devenit pove�ti de succes. 28 00:02:58,553 --> 00:03:00,346 To�i managerii de echipe sunt acolo 29 00:03:00,430 --> 00:03:03,892 �i verific� tinerele talente. 30 00:03:04,726 --> 00:03:07,896 E aproape ca o recrutare, 31 00:03:08,229 --> 00:03:09,355 cine va fi ales? 32 00:03:09,439 --> 00:03:10,815 Pe cine vom primi �n echip�? 33 00:03:10,899 --> 00:03:15,987 E �i una dintre acele �anse �n care managerii de echip� �i pun membrii 34 00:03:16,487 --> 00:03:18,823 �n experien�a stresant� a concursului 35 00:03:19,908 --> 00:03:22,327 pentru a vedea dac� pot evolua 36 00:03:22,410 --> 00:03:25,330 sub presiune, dac� nu sunt potrivi�i 37 00:03:26,581 --> 00:03:27,582 sau dac� se intimideaz�. 38 00:03:27,665 --> 00:03:29,709 De c�te ori ai f�cut skateboarding aici? 39 00:03:29,792 --> 00:03:32,712 Asta e a doua oar�, dar anul trecut n-am concurat 40 00:03:32,795 --> 00:03:35,298 fiindc� m-am r�nit grav �i mi-am fracturat craniul. 41 00:03:35,757 --> 00:03:37,342 �ine�i minte? Da. 42 00:03:54,108 --> 00:03:57,445 Tipii �tia sunt tineri �i foarte entuziasma�i. 43 00:03:57,820 --> 00:03:59,322 �ncearc� doar... 44 00:04:00,490 --> 00:04:01,491 s�-�i etaleze talentul. 45 00:04:04,744 --> 00:04:08,539 C�nd pui o mul�ime de oameni cu mentalitatea aia 46 00:04:08,623 --> 00:04:11,000 �n acela�i loc, cu siguran�� vor ie�i sc�ntei. 47 00:04:11,167 --> 00:04:12,835 E ca o lupt� hot�r�toare. 48 00:04:12,961 --> 00:04:14,087 E destul de intens. 49 00:04:14,379 --> 00:04:16,547 Sunt �i pu�ti acolo, 50 00:04:16,714 --> 00:04:17,882 care sunt foarte mici, 51 00:04:18,216 --> 00:04:22,136 �i ni�te tipi mari, care au vreo 27 de ani. 52 00:04:22,804 --> 00:04:24,305 A� zice c� �mi amintesc mai ales 53 00:04:24,389 --> 00:04:27,350 faptul c� �ncercam s�-i fentez pe to�i la antrenamente �i restul. 54 00:04:27,558 --> 00:04:29,102 �sta e cel mai greu lucru la concurs. 55 00:04:29,185 --> 00:04:30,561 Cu siguran�� au fost c�teva clipe 56 00:04:30,687 --> 00:04:31,938 �n care m-am ciocnit cu al�ii 57 00:04:32,021 --> 00:04:34,482 �i fiind acolo �i fiind at�t de mic, 58 00:04:34,565 --> 00:04:37,443 e periculos, e murdar. 59 00:04:40,655 --> 00:04:43,241 Energia acelui concurs este ca... 60 00:04:43,825 --> 00:04:44,993 Vreau s� merg �n Tampa anual. 61 00:04:45,076 --> 00:04:46,411 Nu conteaz� ce se �nt�mpl�. 62 00:04:46,494 --> 00:04:48,538 Distrac�ia, atmosfera, s� vezi oameni 63 00:04:48,621 --> 00:04:50,206 din toate col�urile lumii. 64 00:04:50,290 --> 00:04:52,583 Oamenii trebuie s� fie acolo �i s� tr�iasc� dr�cia aia. 65 00:04:55,920 --> 00:04:58,798 E ca visul american al skateboardingului. 66 00:04:59,173 --> 00:05:00,550 Iubesc Tampa! 67 00:05:00,633 --> 00:05:01,467 FONDATOR AM 68 00:05:01,551 --> 00:05:03,261 Vii �n Tampa, fumezi iarb�, 69 00:05:03,594 --> 00:05:07,974 faci skateboarding, te bucuri de vreme �i vezi o parte din istorie, cred. 70 00:05:10,226 --> 00:05:11,227 C�TIG�TOR TAMPA AM 2015 71 00:05:11,311 --> 00:05:13,062 Aurelien Giraud! 72 00:05:13,229 --> 00:05:14,689 Da! 73 00:05:22,864 --> 00:05:26,534 LYON, FRAN�A 74 00:05:41,591 --> 00:05:42,925 Sincer, pentru mine, 75 00:05:43,176 --> 00:05:46,512 e cel mai bun lucru care mi s-a �nt�mplat. 76 00:05:49,849 --> 00:05:53,019 FRAN�A/18 ANI 77 00:05:53,311 --> 00:05:55,605 Unde vrei s� le punem? 78 00:05:55,688 --> 00:05:57,190 Aici. 79 00:05:57,523 --> 00:06:01,277 Doar ce le-a g�sit. Cupele. 80 00:06:04,197 --> 00:06:06,074 Aurelien Giraud. 81 00:06:07,033 --> 00:06:09,368 Tocmai din Fran�a, aplauda�i-l, b�ie�i! 82 00:06:09,494 --> 00:06:12,080 Am 15 ani, 83 00:06:12,497 --> 00:06:18,711 a fost nebunie curat�. N-am trecut prin calific�ri. 84 00:06:19,128 --> 00:06:24,300 Un necunoscut, nu era celebru �i a c�tigat f�r� dificultate. 85 00:06:25,885 --> 00:06:27,720 - Front. - �sta e un dublu flip. 86 00:06:29,263 --> 00:06:31,432 Flip Nollie supracurbat �n fa��! 87 00:06:31,641 --> 00:06:32,975 A fost o nebunie! 88 00:06:33,059 --> 00:06:34,727 A aruncat totul �n aer. 89 00:06:34,811 --> 00:06:36,687 Dac� erai �n cl�direa aia 90 00:06:38,064 --> 00:06:41,109 ai fi v�zut, el e tipul care a c�tigat deta�at. 91 00:06:41,526 --> 00:06:45,530 C�nd am c�tigat, a devenit o treab� serioas�. 92 00:06:45,780 --> 00:06:48,449 Tampa Am din 2015, acela a fost momentul s�u exploziv. 93 00:06:48,533 --> 00:06:49,909 CAMPION SIMPLEX SESSION 16 LOCUL I 94 00:06:49,992 --> 00:06:53,955 Am �nceput s� fiu pl�tit, am avut c��iva sponsori, 95 00:06:54,038 --> 00:06:58,251 am evoluat �i i-am zis mamei: "��i vine s� crezi?" 96 00:06:58,543 --> 00:07:03,297 Uite cum st� treaba, a c�tigat, fiind un necunoscut �n America. 97 00:07:03,381 --> 00:07:05,049 Nu are un nume familiar. 98 00:07:05,842 --> 00:07:07,927 Dar el nu a f�cut ceea ce face majoritatea, 99 00:07:08,010 --> 00:07:10,263 adic� s� se mute �n Los Angeles. 100 00:07:10,346 --> 00:07:11,472 �i ei merg p�n� la cap�t. 101 00:07:11,806 --> 00:07:14,100 El s-a �ntors �n Fran�a �i sincer, 102 00:07:14,183 --> 00:07:16,727 nu prea am mai auzit de el de atunci. 103 00:07:16,811 --> 00:07:20,273 �n plus, a mai c�tigat c�teva concursuri importante, 104 00:07:20,356 --> 00:07:23,776 dar nu se compar� cu Tampa Am. 105 00:07:29,407 --> 00:07:30,491 E Max! 106 00:07:31,200 --> 00:07:38,040 Suntem �n Lyon, locul �n care am crescut �i unde voi locui mereu. 107 00:07:42,420 --> 00:07:48,551 M� bucur s�-mi v�d prietenii, pe mama, pe sora mea, pe c��elul meu. 108 00:07:49,844 --> 00:07:53,014 - Ce-�i face genunchiul? - E mai bine. 109 00:07:54,474 --> 00:07:58,769 - Nu mai e a�a umflat. - Ai pus ni�te ghea�� pe el? 110 00:07:58,895 --> 00:07:59,729 Nu. 111 00:08:00,563 --> 00:08:04,275 Pune ghea��. Nu vreau s� mergi �n SUA cu genunchiul umflat, cu to�i nebunii �ia. 112 00:08:07,195 --> 00:08:12,700 O s�-i faci praf. Nu vrem s� p��e�ti ceva. 113 00:08:13,201 --> 00:08:15,453 Plec pe data de trei spre Tampa. 114 00:08:17,163 --> 00:08:19,290 Nu! 115 00:08:20,666 --> 00:08:23,085 Lucrez cu managerul meu, cu J�r�my. 116 00:08:23,794 --> 00:08:27,673 M� simt mai relaxat c�nd e cu mine. 117 00:08:28,049 --> 00:08:31,886 �i �mi spune ce mi�c�ri a� putea face. 118 00:08:33,054 --> 00:08:37,642 De asta lucr�m bine �mpreun�. 119 00:08:38,476 --> 00:08:40,561 �i sper s-o continu�m a�a. 120 00:08:41,020 --> 00:08:43,064 Pentru moment, m-am p�c�lit. 121 00:08:43,606 --> 00:08:46,108 Dar nu vreau s� pierd �ansa asta, dac� m� �n�elege�i. 122 00:08:46,609 --> 00:08:49,111 �tii ce vrei? 123 00:08:49,362 --> 00:08:52,990 O s� cerem, ca s�-�i trimit�... 124 00:08:53,449 --> 00:08:55,493 Dac� nu le primesc joi, sunt mort. 125 00:09:34,282 --> 00:09:36,867 LOS ANGELES, SUA 126 00:09:37,702 --> 00:09:41,414 Pe scurt, cred c� s� r�m�i dornic �i umil 127 00:09:42,206 --> 00:09:45,710 este cheia c�tre a vrea s� reu�e�ti �i s� te descurci, 128 00:09:45,876 --> 00:09:49,714 s� te asiguri c� r�m�i optimist, s�-�i p�strezi z�mbetul, 129 00:09:50,047 --> 00:09:53,593 s� p�strezi o atmosfer� pozitiv� �n jur, ca lumea s� vrea s�-�i fie �n preajm�, 130 00:09:53,676 --> 00:09:56,971 s� vrea s� interac�ioneze cu tine �i s� aib� de-a face cu tine. 131 00:10:00,182 --> 00:10:03,185 DASHAWN JORDAN SUA/19 ANI 132 00:10:03,644 --> 00:10:09,233 Ai un num�r de antrenament pe care s�-l faci zilnic �nainte de o competi�ie? 133 00:10:09,525 --> 00:10:11,569 Nu am un num�r, 134 00:10:12,236 --> 00:10:14,280 dar dac� vreau s� fac mi�c�ri noi acolo, 135 00:10:14,655 --> 00:10:17,533 unele pe care abia am �nceput s� le �nv��, 136 00:10:17,617 --> 00:10:19,994 �ncerc s� le fac mai legate. 137 00:10:20,077 --> 00:10:24,457 �n concluzie, merg �n parc cu ideea s� evoluez 138 00:10:24,790 --> 00:10:28,127 �i s� m� asigur c� �mi echilibrez for�ele. 139 00:10:34,258 --> 00:10:36,886 C�nd m� uit la Dashawn, v�d un atlet. 140 00:10:37,219 --> 00:10:40,890 C�nd avea 14 ani, ar�ta de 18, 141 00:10:40,973 --> 00:10:44,018 fiindc� avea putere, prestan��, 142 00:10:44,602 --> 00:10:46,270 putea face tot ce era dificil. 143 00:10:47,355 --> 00:10:52,443 Face mi�c�ri �i din 1982, �i din 2019. 144 00:10:52,777 --> 00:10:55,988 Mi�c�rile sale sunt curate, precise. 145 00:11:02,912 --> 00:11:06,916 Talentul, atitudinea sa, prezen�a sa, �n general. 146 00:11:06,999 --> 00:11:08,668 C�nd intr� �ntr-o camer�, lumineaz� tot. 147 00:11:09,043 --> 00:11:11,629 �i str�nge pe to�i �n jurul s�u. 148 00:11:11,921 --> 00:11:15,091 �i salut� pe to�i, �i �mbr��i�eaz� pe to�i. 149 00:11:15,216 --> 00:11:16,175 E fericit. 150 00:11:16,258 --> 00:11:17,843 Concursurile par o reuniune de familie. 151 00:11:17,927 --> 00:11:19,762 A�a cum spuneam mai devreme, 152 00:11:20,012 --> 00:11:22,181 abia a�tept s�-mi v�d to�i prietenii din concurs 153 00:11:22,264 --> 00:11:25,059 �i s� dep�n�m amintiri. 154 00:11:25,893 --> 00:11:27,645 Atmosfer� pozitiv� �i momente pl�cute. 155 00:11:27,812 --> 00:11:30,648 Mereu recunosc�tor, mereu se abate 156 00:11:30,731 --> 00:11:31,982 s� �i salute pe to�i. 157 00:11:32,691 --> 00:11:34,360 Ar putea candida la pre�edin�ie. 158 00:11:34,693 --> 00:11:39,448 Un tip ca Dashawn concureaz� de c��iva ani deja. 159 00:11:39,698 --> 00:11:41,742 A ajuns �n finala Tampa Am. 160 00:11:41,826 --> 00:11:44,787 �mi amintesc cel pu�in o dat�, poate de mai multe ori, 161 00:11:45,788 --> 00:11:49,875 c�nd s-a clasat pe locurile patru, cinci, �ase. 162 00:11:50,292 --> 00:11:52,128 Anul acesta este �ansa lui, 163 00:11:52,211 --> 00:11:54,463 fiindc� e grozav s� te �ntorci la Tampa Am 164 00:11:54,547 --> 00:11:56,173 s� fii �n top zece, 165 00:11:57,007 --> 00:12:00,052 dar nu a�a grozav dac� o faci �ase ani la r�nd. 166 00:12:00,803 --> 00:12:03,347 Dar, dac� va c�tiga Tampa Am anul acesta, 167 00:12:03,722 --> 00:12:06,475 cu to�ii vor �ti cine este Dashawn Jordan, 168 00:12:06,767 --> 00:12:07,810 f�r� �ndoial�. 169 00:12:44,889 --> 00:12:46,348 Te uimesc din start, 170 00:12:46,432 --> 00:12:50,102 M� cl�desc, c�r�mid� cu c�r�mid�, 171 00:12:50,436 --> 00:12:52,771 Tot ce �tiu despre acest om 172 00:12:52,855 --> 00:12:54,899 E c� nu te pui cu acest om 173 00:12:55,483 --> 00:12:57,067 ZION WRIGHT SUA/17 ANI 174 00:12:57,151 --> 00:13:00,446 �n noiembrie, ai c�tigat prima divizie sponsorizat� la Harvest Jam. 175 00:13:00,529 --> 00:13:01,614 Da. 176 00:13:01,697 --> 00:13:04,825 Iar apoi ai participat la primul t�u Tampa Am �n 2013. 177 00:13:04,909 --> 00:13:06,076 �n 2013. 178 00:13:06,160 --> 00:13:07,995 �i ai ie�it pe locul 37. 179 00:13:08,078 --> 00:13:12,791 Apoi ai continuat �i ai ajuns �n final� �n 2014, 180 00:13:12,917 --> 00:13:14,335 - ai ie�it pe zece. - Da, pe zece. 181 00:13:14,418 --> 00:13:16,295 La Tampa a fost cel mai bun an al meu. 182 00:13:16,378 --> 00:13:17,213 Da. 183 00:13:17,296 --> 00:13:19,590 Iar �n urm�torul an... 184 00:13:19,882 --> 00:13:22,092 Ai ie�it pe locul 19 �n semifinale, 185 00:13:22,176 --> 00:13:25,095 n-ai reu�it s� intri �n final� �i acum mergem anul acesta. 186 00:13:27,890 --> 00:13:29,475 Zion e pe val. 187 00:13:29,934 --> 00:13:31,685 A c�tigat Phoenix Am. 188 00:13:32,895 --> 00:13:34,146 A tot... 189 00:13:34,230 --> 00:13:35,064 PRIN ORICE MIJLOC 190 00:13:35,147 --> 00:13:36,524 ...adunat film�ri. 191 00:13:37,107 --> 00:13:40,152 Ar putea c�tiga Tampa Am cu u�urin��. 192 00:13:49,912 --> 00:13:51,330 A avut o perioad� grea anul trecut, 193 00:13:51,413 --> 00:13:54,208 �i a fost cu siguran�� favoritul la titlu anul trecut. 194 00:13:54,291 --> 00:13:57,503 Cred c� e supus unei presiuni enorme, fiindc� oamenii �i tot spun: 195 00:13:57,586 --> 00:13:59,755 "Vei c�tiga!" 196 00:13:59,964 --> 00:14:02,091 Cred c� va smulge cele mai multe aplauze 197 00:14:02,258 --> 00:14:03,759 c�nd va ap�rea s�mb�t�. 198 00:14:06,762 --> 00:14:08,931 Nu e telefonul unui skater dac� nu e cr�pat. 199 00:14:09,014 --> 00:14:11,684 Da, ieri eram �n parcul de skating 200 00:14:12,184 --> 00:14:15,020 - ...�i mi-am rupt placa �n... - Acolo l-ai spart? 201 00:14:15,104 --> 00:14:16,564 L-am spart �n kickflip boardslide. 202 00:14:16,981 --> 00:14:18,857 �l v�d ca pe pu�tiul din parcul Tampa. 203 00:14:18,941 --> 00:14:20,568 Se d� cu skate-ul pentru parcul Tampa 204 00:14:20,985 --> 00:14:23,904 �i a ajuns s� participe la toate concursurile de profil. 205 00:14:24,738 --> 00:14:26,490 E pu�tiul care mereu va veni la tine 206 00:14:26,574 --> 00:14:28,200 �i te va �ntreba ce mai faci. 207 00:14:28,826 --> 00:14:30,786 Se dep�e�te pe sine. Mi se pare super. 208 00:14:31,161 --> 00:14:33,163 Are o prezen�� care impune respect. 209 00:14:34,665 --> 00:14:35,749 E veritabil. 210 00:14:43,299 --> 00:14:46,468 E o ma�in�rie. 211 00:14:49,805 --> 00:14:54,310 �i po�i vedea mu�chii, �i po�i vedea rezisten�a. 212 00:14:55,144 --> 00:14:58,147 Puterea sa, capacitatea de a s�ri peste chestii 213 00:14:58,230 --> 00:15:01,066 �i al�i oameni nu o pot face �i de a executa mi�c�ri, 214 00:15:01,609 --> 00:15:02,526 orice ar fi. 215 00:15:04,320 --> 00:15:05,404 Cred c� celor din Florida 216 00:15:05,487 --> 00:15:07,156 le e mai greu s� reu�easc� �n industrie, 217 00:15:07,239 --> 00:15:08,824 s� reu�easc� �n skateboarding. 218 00:15:08,908 --> 00:15:10,117 Aproape c� nu exist� acolo. 219 00:15:10,200 --> 00:15:11,911 Ca skater, trebuie s� pleci. 220 00:15:12,369 --> 00:15:15,497 E�ti cel mai bun �i ne-am zis: "Trebuie s�-l ajut�m s� continue." 221 00:15:15,664 --> 00:15:18,125 Ai executat mi�c�ri de avansat, de�i ai doar 14 ani. 222 00:15:19,293 --> 00:15:21,170 C�nd faci o astfel de sesiune, cu cine o faci? 223 00:15:21,253 --> 00:15:22,880 Colaborezi cu Kyle? 224 00:15:23,005 --> 00:15:24,548 K evolueaz� pe fundal, �n�elegi? 225 00:15:24,632 --> 00:15:25,674 Hei! 226 00:15:25,758 --> 00:15:28,719 - Mereu trebuie s� fiu al�turi de... - Cu dl Gucci? 227 00:15:28,802 --> 00:15:31,263 Mereu m� dau cu placa al�turi de el. �eful, expertul Gucci. 228 00:15:32,389 --> 00:15:35,392 Dar da, �ncerc s� fiu �n preajma 229 00:15:35,851 --> 00:15:38,771 sau s� patinez cu cei mai buni, �tii? 230 00:15:38,854 --> 00:15:40,356 Dac� patinezi cu Kyle, e promi��tor. 231 00:15:40,439 --> 00:15:43,484 Dac� fac skateboarding al�turi de oameni ca ei, 232 00:15:43,567 --> 00:15:45,736 te impulsioneaz� �i mai mult. 233 00:15:46,445 --> 00:15:49,281 M� bucur s� fac parte dintr-o astfel de echip�. 234 00:15:49,907 --> 00:15:53,953 Trebuie s� c�tige, ca numele lui s� fie pe lista aceea 235 00:15:54,036 --> 00:15:57,247 a tuturor c�tig�torilor, care nu va disp�rea, 236 00:15:57,498 --> 00:16:00,125 iar apoi s� continue s� fac� ceea ce face, 237 00:16:00,501 --> 00:16:04,797 iar astfel va avea cu succes o carier� de 20 de ani ca profesionist. 238 00:16:05,714 --> 00:16:08,133 O s� �i uluiesc 239 00:16:08,634 --> 00:16:10,552 Nu se a�teapt� s� apar 240 00:16:11,553 --> 00:16:13,514 Nu se a�teapt� s� vin 241 00:16:13,597 --> 00:16:15,265 Nu �tiu cum vin 242 00:16:15,349 --> 00:16:17,267 Dar o s�-i uluiesc 243 00:16:17,351 --> 00:16:19,478 Da, luminile mele str�lucesc cu str�fulger�ri argintii 244 00:16:19,561 --> 00:16:20,771 �mi place 245 00:16:20,854 --> 00:16:22,856 Te scot din bula ta confort Te fac s� �ncerci ceva 246 00:16:23,065 --> 00:16:26,360 Frate, hai �nc� o dat�, Pentru b�iatul t�u 247 00:16:26,443 --> 00:16:28,320 Pentru cineva ca mine 248 00:16:28,404 --> 00:16:31,323 Da, e ceva nou, ceva uimitor, 249 00:16:32,074 --> 00:16:34,034 Tu m� pui la zid, Eu �mi v�d de treab� 250 00:16:34,118 --> 00:16:36,161 M� tot cau�i la telefon 251 00:16:36,286 --> 00:16:39,373 Nu m� v�d Cum umblu cu b�ie�ii 252 00:16:39,456 --> 00:16:41,875 Sunt asul spa�iului Sunt un galactic 253 00:16:42,167 --> 00:16:45,838 Naveta mea spa�ial� Nu are niciun propulsor 254 00:16:45,921 --> 00:16:48,716 Arunc ni�te zdren�e pe mine �i m� duc afar� 255 00:16:48,966 --> 00:16:51,051 �mi savurez vinul 256 00:16:51,135 --> 00:16:54,263 Arunc ni�te zdren�e pe mine �i m� duc afar� 257 00:16:54,722 --> 00:16:56,640 O s� sar, o s� strig, 258 00:16:56,724 --> 00:16:58,225 Arunc ni�te zdren�e pe mine 259 00:16:58,308 --> 00:17:00,728 O s� arunc ni�te zdren�e pe mine 260 00:17:01,687 --> 00:17:03,564 Arunc ni�te zdren�e pe mine 261 00:17:04,606 --> 00:17:06,525 Ei nu �tiu c� vin 262 00:17:06,817 --> 00:17:08,068 Da 263 00:17:15,325 --> 00:17:18,245 CURITIBA, PARANA, BRAZILIA 264 00:17:28,172 --> 00:17:29,798 O s� te love�ti la cap aici. 265 00:17:32,426 --> 00:17:33,844 �i �n cealalt� parte, frate. 266 00:17:38,432 --> 00:17:40,851 Trebuie s� facem o... 267 00:17:41,268 --> 00:17:43,353 E frumos aici. 268 00:17:58,577 --> 00:17:59,787 Rahat! 269 00:18:05,626 --> 00:18:09,713 Dac� a� c�tiga, s-ar schimba multe, s-ar schimba totul. 270 00:18:10,506 --> 00:18:13,133 Dar nici m�car nu m� g�ndesc la c�tigarea vreunui campionat. 271 00:18:13,217 --> 00:18:15,969 De fapt, nici nu m� g�ndesc la c�tiguri. 272 00:18:17,513 --> 00:18:18,806 Mai multe pante, nu? 273 00:18:19,223 --> 00:18:22,059 Dar ce facem cu frigul �sta? 274 00:18:22,643 --> 00:18:24,812 M� g�ndesc doar la executarea tuturor mi�c�rilor. 275 00:18:26,271 --> 00:18:29,775 C�tig� cine merit�. 276 00:18:30,025 --> 00:18:33,821 LUCAS ALVES BRAZILIA/18 ANI 277 00:18:37,699 --> 00:18:40,911 Brazilia creeaz� skateri. 278 00:18:41,537 --> 00:18:44,957 Tipii �ia tr�iesc pentru skateboarding. 279 00:18:45,040 --> 00:18:46,375 �ntreaga �ar� e a�a. 280 00:18:48,085 --> 00:18:49,461 Sunt printre cei mai buni. 281 00:18:49,920 --> 00:18:51,547 A fost obligatoriu s� mergem �n Brazilia. 282 00:18:51,797 --> 00:18:53,549 Am f�cut Damn Am Brazil anul acesta. 283 00:18:53,715 --> 00:18:59,638 Am avut 186 de participa�i care au venit la Damn Am. 284 00:18:59,721 --> 00:19:01,807 A fost de departe cel mai mare. 285 00:19:03,350 --> 00:19:05,602 Lucas Alves a c�tigat. 286 00:19:05,769 --> 00:19:09,273 Nu auzisem de el �nainte de concursul acela. 287 00:19:09,356 --> 00:19:10,399 S� fiu sincer, 288 00:19:10,482 --> 00:19:12,484 nici acum nu prea �tiu nimic despre el. 289 00:19:13,152 --> 00:19:14,069 �tiu c� e super bun. 290 00:19:21,451 --> 00:19:25,038 A fost clar la ultima tur�, la lungimea mi�c�rii, 291 00:19:25,247 --> 00:19:28,000 la trucurile pe care le-a f�cut, mul�imea era �n delir. 292 00:19:33,630 --> 00:19:35,632 Mul�imea era �n extaz. 293 00:19:35,966 --> 00:19:39,261 �i o mul�ime de copii au �nceput s� alerge �i s�-l abordeze, 294 00:19:39,344 --> 00:19:41,180 se sim�ea ca petrecerea mileniului. 295 00:19:41,263 --> 00:19:43,599 Nu glumesc, a fost emo�ionant s�-l v�d. 296 00:19:43,849 --> 00:19:46,810 �i am �tiut atunci c� el va c�tiga. 297 00:19:49,229 --> 00:19:53,400 A fost foarte important pentru mine s� c�tig acel campionat. 298 00:19:54,818 --> 00:19:57,946 Acum am ocazia... 299 00:19:58,071 --> 00:20:00,949 Am ocazia s� particip la unul dintre cele mai mari campionate 300 00:20:01,033 --> 00:20:03,410 de skateboarding din lume, cel mai mare. 301 00:20:05,078 --> 00:20:07,873 �i intru direct �n semifinale, 302 00:20:08,165 --> 00:20:10,250 ceea ce e �i mai bine, 303 00:20:11,418 --> 00:20:13,879 fiindc� sunt 300 de concuren�i �i e foarte dificil. 304 00:20:14,630 --> 00:20:16,465 Skateboardingul de acolo e la nivel avansat. 305 00:20:16,715 --> 00:20:18,592 Acum e �n top 30, 306 00:20:18,842 --> 00:20:21,178 a�a c� lupta pentru primul loc 307 00:20:21,345 --> 00:20:26,850 atunci c�nd e�ti �n Brazilia e o �ans� unic�. 308 00:20:30,187 --> 00:20:35,734 Pentru Lucas, e ca povestea lui Felipe Gustavo. 309 00:20:35,859 --> 00:20:37,319 Exist� un model. 310 00:20:38,153 --> 00:20:42,074 �n cazul �n care c�tigi la Tampa Am �i e�ti din Brazilia sau din alt� �ar�, 311 00:20:42,324 --> 00:20:43,700 te-ai lansat. 312 00:20:44,243 --> 00:20:46,954 E un lucru important, cu siguran��. 313 00:20:49,373 --> 00:20:51,625 Am fost foarte fericit c�nd am c�tigat campionatul. 314 00:20:52,793 --> 00:20:56,088 Foarte fericit. Nici nu �ti�i c�t de recunosc�tor sunt. 315 00:20:59,049 --> 00:21:01,927 Asta-i tot. �n Tampa... 316 00:21:05,472 --> 00:21:06,640 Sunt derutat. 317 00:21:08,767 --> 00:21:14,648 Dar asta este. Tampa va fi o nou� ocazie. 318 00:21:15,941 --> 00:21:17,943 Foarte mul�i pu�ti din Brazilia 319 00:21:18,860 --> 00:21:22,239 au a�a o motiva�ie 320 00:21:22,864 --> 00:21:24,992 s� vin� aici �i s� c�tige... 321 00:21:25,284 --> 00:21:30,289 Fiindc� e un fel de sc�pare din cine �tie ce situa�ie. 322 00:21:30,372 --> 00:21:32,124 Dup� ce-am v�zut acolo, 323 00:21:32,457 --> 00:21:35,335 skaterii brazilieni au o via�� grea. 324 00:21:35,502 --> 00:21:36,461 Mul�i dintre copii 325 00:21:36,837 --> 00:21:39,214 nici m�car nu au pl�ci ca lumea. 326 00:21:39,798 --> 00:21:41,341 Asta sigur va schimba multe, nu? 327 00:21:44,386 --> 00:21:47,264 Poate c� voi fi sponsorizat de mai multe m�rci, va deschide multe u�i. 328 00:21:50,142 --> 00:21:53,437 - De fapt, e o schimbare foarte bun�. - E necesar�. 329 00:21:53,562 --> 00:21:55,897 E o schimbare major�. 330 00:21:56,940 --> 00:21:58,775 Vreau s� schimb totul �n Tampa. 331 00:22:00,652 --> 00:22:02,154 E cel mai greu campionat 332 00:22:03,613 --> 00:22:05,073 din lume. 333 00:22:05,490 --> 00:22:08,660 Pentru tine e at�t de important 334 00:22:09,161 --> 00:22:12,789 fiindc� faci asta de ani buni. 335 00:22:13,457 --> 00:22:18,670 Evoluezi �i munce�ti din greu pentru a ajunge la acest moment, nu? 336 00:22:19,046 --> 00:22:21,006 �i e o perioad� important� din via�a ta. 337 00:22:22,257 --> 00:22:25,260 Pare un pu�ti umil, super de treab�. 338 00:22:25,969 --> 00:22:29,598 Munce�te din greu, se vede, �i provine dintr-un mediu cu probleme. 339 00:22:30,015 --> 00:22:33,101 Cred c� e unul dintre acei tipi pe care, dac�-i vezi c�tig�nd, 340 00:22:33,268 --> 00:22:34,811 te bucuri foarte mult. 341 00:22:35,270 --> 00:22:39,566 - Dar asta e foarte simpl�. - Trebuie s� te preg�te�ti. 342 00:22:40,150 --> 00:22:43,445 - To�i cei de acolo au o �ans�, nu? - Da. 343 00:22:43,987 --> 00:22:46,114 Te-ai preg�tit pentru asta. 344 00:22:47,115 --> 00:22:50,827 - Da, pentru asta m� antrenez zilnic. - A�a este. 345 00:22:53,830 --> 00:22:55,499 Sari aici, nu? 346 00:22:55,624 --> 00:22:59,252 Da, locul �sta e perfect. 347 00:23:00,295 --> 00:23:05,217 - E bun� podeaua. - F�-�i �nc�lzirea. 348 00:23:47,425 --> 00:23:51,346 CASA DE SKATING A LUI STEVA BERRA 349 00:23:56,434 --> 00:24:00,355 Am crescut, am tr�it mare parte a copil�riei mele �n Chandler, Arizona. 350 00:24:00,522 --> 00:24:02,065 Nu prea l-am cunoscut pe tata. 351 00:24:02,149 --> 00:24:03,692 De fapt, nu l-am cunoscut deloc, 352 00:24:03,775 --> 00:24:07,112 a�a c� mama mi-a fost �ntr-o mare m�sur� �i mam� �i tat�, 353 00:24:07,195 --> 00:24:09,906 �n acest tip, iar bunica a fost �i ea 354 00:24:09,990 --> 00:24:12,325 o persoan� pe care m� pot baza 355 00:24:12,492 --> 00:24:14,327 pentru ajutor �i sprijin. 356 00:24:14,619 --> 00:24:16,913 Bunica s-a asigurat c� sunt un copil bun. 357 00:24:16,997 --> 00:24:18,665 S-a asigurat c� �nv�� la �coal�. 358 00:24:19,666 --> 00:24:22,210 Mereu �mi spunea ce s� fac �i ce nu. 359 00:24:22,294 --> 00:24:24,254 �i mereu se asigura c� oamenii vorbesc cu mine, 360 00:24:24,337 --> 00:24:25,755 c� bag la cap totul. 361 00:24:25,839 --> 00:24:28,758 Chiar dac� mai auzisem lucrurile alea, se asigura 362 00:24:28,925 --> 00:24:30,719 c� ascult cu aten�ie, 363 00:24:30,802 --> 00:24:32,345 c� �nv�� �i c� respect 364 00:24:32,429 --> 00:24:34,181 totul �i pe toat� lumea. 365 00:24:39,144 --> 00:24:42,397 C�nd locuiam �n Tucson, prietenii mereu �ncercau ceva nou, 366 00:24:42,480 --> 00:24:45,817 chiar dac� era vorba de patinaj, patinaj pe role sau skateboarding. 367 00:24:45,901 --> 00:24:48,195 �mi amintesc c� jucau baschet 368 00:24:48,278 --> 00:24:49,905 pe unul dintre terenurile din cartier 369 00:24:49,988 --> 00:24:52,032 �i eu m� d�deam cu skateboardul �n timp ce ei jucau. 370 00:24:52,699 --> 00:24:56,286 Dup� o vreme, i-am spus mamei: "Pot s� m� duc la parc, mam�?" 371 00:24:56,369 --> 00:24:58,371 �i a �nceput s� m� duc� acolo cu ma�ina. 372 00:24:59,831 --> 00:25:01,875 Dup� aceea, am �nceput s� cunosc oameni 373 00:25:02,042 --> 00:25:04,044 �n parc, s� m� �mprietenesc cu to�i de acolo. 374 00:25:04,753 --> 00:25:06,504 Au �nceput s� m� conduc� acas� 375 00:25:06,588 --> 00:25:08,548 fiindc� eram ultimul acolo care nu avea 376 00:25:08,632 --> 00:25:10,759 cine s�-l duc� acas�, fiindc� mama era la serviciu. 377 00:25:11,134 --> 00:25:12,636 A�a c� am devenit foarte apropia�i, 378 00:25:12,719 --> 00:25:14,137 am �nceput s� facem multe film�ri, 379 00:25:14,221 --> 00:25:16,389 am �nceput s� m� dau cu placa al�turi de ei 380 00:25:16,473 --> 00:25:18,683 �i m-au ajutat s� r�m�n cu capul pe umeri 381 00:25:18,767 --> 00:25:20,644 �i s�-mi hot�r�sc 382 00:25:20,727 --> 00:25:23,355 pa�ii �n carier� �i s-au asigurat 383 00:25:23,438 --> 00:25:24,731 c� nu voi deveni arogant. 384 00:25:24,981 --> 00:25:27,234 Am �ncercat s� intru la Phoenix Am �ntr-un an, 385 00:25:28,443 --> 00:25:31,988 dar n-am putut concura fiindc� mi-au spus c� nu sunt preg�tit. 386 00:25:32,989 --> 00:25:36,243 A�a c� a trecut anul acela �i mi-am spus: 387 00:25:36,326 --> 00:25:38,912 "Chiar vreau s� concurez la anul. Sper s� fiu admis anul viitor." 388 00:25:38,995 --> 00:25:42,082 S-a ivit ocazia s� concurez, am intrat �n concurs 389 00:25:42,457 --> 00:25:45,252 �i m-am descurcat bine �n primul an, 390 00:25:45,335 --> 00:25:47,879 apoi am primit oferte de la al�i oameni. 391 00:25:47,963 --> 00:25:49,506 Vreo doi oameni mi-au trimis pl�ci, 392 00:25:49,589 --> 00:25:52,884 iar �n acel punct tocmai absolvisem liceul, 393 00:25:52,968 --> 00:25:54,552 aveam vreo 18 ani, 394 00:25:54,636 --> 00:25:58,515 abia absolvisem, eram la petrecere cu familia mea 395 00:25:58,598 --> 00:26:00,058 �i am avut un concurs �n Chicago. 396 00:26:00,141 --> 00:26:01,726 �n loc s� iau avionul spre Arizona, 397 00:26:01,810 --> 00:26:02,894 i-am pus s� vin� aici. 398 00:26:08,066 --> 00:26:09,859 Sunt at�tea aspecte ale vie�ii 399 00:26:09,943 --> 00:26:12,529 pe care le po�i �nv��a �i dob�ndi prin skateboarding. 400 00:26:13,530 --> 00:26:16,366 Dar sentimentul de a avea o plac� acas� 401 00:26:16,449 --> 00:26:18,576 �i de a putea spune: "M� duc s� m� dau cu placa azi", 402 00:26:18,660 --> 00:26:21,997 de a putea face asta oric�nd �i de a ob�ine mereu fiori, 403 00:26:22,080 --> 00:26:24,040 fie c�-�i iese un truc, fie c� e�uezi. 404 00:26:24,124 --> 00:26:25,917 �i am vrut s� fac asta �n continuare. 405 00:26:27,335 --> 00:26:28,878 Fiecare are ocazia de a se �mbog��i. 406 00:26:28,962 --> 00:26:31,298 Fiecare are ocazia de a deveni milionar, miliardar, 407 00:26:31,548 --> 00:26:33,800 depinde c�t de mult ��i �ntreci limitele. 408 00:26:34,259 --> 00:26:36,761 Dar depinde doar de c�t de puternic e�ti 409 00:26:36,845 --> 00:26:40,974 �i de c�t de motivat r�m�i pentru a-�i atinge obiectivele. 410 00:26:45,645 --> 00:26:48,898 Tat�l meu a f�cut multe pentru mine �n ceea ce prive�te skateboardingul. 411 00:26:48,982 --> 00:26:52,485 �i-a dat demisia ca s� ne duc� s� ne d�m cu placa. 412 00:26:52,569 --> 00:26:54,112 Am mers pretutindeni �n camioneta aia. 413 00:26:54,446 --> 00:26:56,865 E o nebunie, s-a stricat �n drum spre Tampa, 414 00:26:57,324 --> 00:27:00,076 unde aveam concurs �i a oprit o ma�in� 415 00:27:00,535 --> 00:27:03,997 �i ne-a dus acolo �n grab�. 416 00:27:04,664 --> 00:27:07,667 Tata c�nt� la tobe. 417 00:27:07,917 --> 00:27:10,128 C�nt� la tobe de c�nd eram mic. 418 00:27:10,378 --> 00:27:14,341 Are un stil al culturii africane. 419 00:27:14,424 --> 00:27:15,759 Dac� a�i auzi, a�i �n�elege. 420 00:27:34,778 --> 00:27:36,821 Am �nceput s� fac skateboarding la patru ani. 421 00:27:37,614 --> 00:27:38,490 �mi amintesc 422 00:27:38,573 --> 00:27:40,617 prima oar� c�nd am mers �n parc. 423 00:27:40,950 --> 00:27:43,453 A fost nebunie, 424 00:27:43,536 --> 00:27:45,080 scanam zona, eram primul pu�ti acolo. 425 00:27:45,205 --> 00:27:47,082 M� uitam la toate rampele pe acolo. 426 00:27:47,332 --> 00:27:50,627 Dar nu m� uitam pe acolo, 427 00:27:50,710 --> 00:27:52,212 ci alergam pe rampe. 428 00:27:52,504 --> 00:27:54,464 �i fratele meu este un mare fan, 429 00:27:54,547 --> 00:27:56,841 el e cel care m-a �ncurajat s� m� apuc de asta. 430 00:27:57,884 --> 00:28:00,095 M-au v�zut cum m� d�deam cu placa 431 00:28:00,178 --> 00:28:02,555 �i atunci m-au �mpins mai mult de la spate 432 00:28:02,639 --> 00:28:06,059 �i m-au �nconjurat de oameni de nivelul meu. 433 00:28:06,476 --> 00:28:07,560 "Po�i s� o faci. 434 00:28:08,436 --> 00:28:09,479 Suntem al�turi de tine. " 435 00:28:11,439 --> 00:28:13,650 Orice nume mare, profesioni�tii de acum, 436 00:28:13,733 --> 00:28:15,485 eu �i urm�ream c�nd eram mic. 437 00:28:15,693 --> 00:28:19,364 Ca s� ob�in ni�te puncte de vedere. 438 00:28:19,489 --> 00:28:21,825 Majoritatea oamenilor v�d stilul cuiva 439 00:28:21,908 --> 00:28:23,618 �i vor s� fac� skateboarding la fel. 440 00:28:23,701 --> 00:28:25,412 Dar eu simt c�... 441 00:28:25,495 --> 00:28:27,997 Nu m-am uitat la cineva �i s� vreau s�-l imit. 442 00:28:28,081 --> 00:28:29,416 M-am l�sat dus de val. 443 00:28:29,499 --> 00:28:31,626 M-am axat pe skating. 444 00:28:33,545 --> 00:28:37,549 Cea mai mare victorie, una major�, a fost Phoenix Am de anul acesta. 445 00:28:38,383 --> 00:28:39,926 Nimic nu se compar� cu asta, 446 00:28:40,051 --> 00:28:42,303 s� reu�e�ti s� ajungi �n top, 447 00:28:42,387 --> 00:28:44,305 s� evoluezi bine �i s� te distrezi. 448 00:28:44,723 --> 00:28:46,766 Iubesc sentimentul acesta, e cel mai bun. 449 00:28:50,854 --> 00:28:53,189 C�nd eram mic, mi-am dorit mereu s� fac skateboarding. 450 00:28:54,691 --> 00:28:59,571 Azi este posibil. N-a� putea visa la ceva mai bun. 451 00:28:59,696 --> 00:29:06,661 Poza asta este incredibil�. Cred c� aveai cinci ani aici. 452 00:29:08,371 --> 00:29:14,627 C�te amintiri! Aici te �nv��am s� te dai cu placa, nu st�teai... 453 00:29:14,794 --> 00:29:19,340 �i ��i �ineam placa fiindc� voiai s� treci printre... 454 00:29:19,841 --> 00:29:24,721 A fost frumos. Iar cei mari te ajutau. 455 00:29:26,097 --> 00:29:27,265 Da. 456 00:29:27,766 --> 00:29:32,604 Aici erai la surfing, voiai s� faci surfing ca tati. 457 00:29:33,480 --> 00:29:37,317 �i el �i-a cump�rat prima plac� de surfing. 458 00:29:40,278 --> 00:29:42,530 Da, tata m-a influen�at enorm 459 00:29:43,072 --> 00:29:47,118 �nainte s� moar�, iar mama a continuat s� fac� ceea ce f�cea el. 460 00:29:47,952 --> 00:29:53,875 Apoi mi-am f�cut o mul�ime de prieteni prin skateboarding 461 00:29:54,375 --> 00:29:58,588 - ...�i totul a �nceput de acolo. - Da, la peninsula Giens. 462 00:29:58,671 --> 00:30:03,760 Da, e peninsula Giens. �n acea zi, f�ceai surfing cu tata. 463 00:30:04,219 --> 00:30:08,389 Dup�-amiaz� �l rugase�i s� te duc� la parc, 464 00:30:08,473 --> 00:30:11,226 iubea s� mearg� cu tine. 465 00:30:11,559 --> 00:30:16,147 �mi amintesc c� eram cu tine 466 00:30:16,231 --> 00:30:19,651 �i c�-mi era team� s� nu te r�ne�ti. 467 00:30:19,776 --> 00:30:25,698 - ��i pusesem echipament de protec�ie. - C�nd aveam �ase ani... 468 00:30:26,032 --> 00:30:30,662 mama era trist� �i nu voia s� fiu �i eu a�a. 469 00:30:31,704 --> 00:30:37,544 Voia s�-mi amintesc de el, dar lucrurile astea se �nt�mpl�. 470 00:30:37,836 --> 00:30:40,588 a�a c� m� ducea zilnic �n parc �i m� p�zea. 471 00:30:40,839 --> 00:30:46,219 F�ceam totul ca s� o fac m�ndr�, 472 00:30:46,553 --> 00:30:49,597 ca ea s� uite, de�i nu putea. 473 00:30:49,931 --> 00:30:52,684 Voiam s� fie mai fericit�. 474 00:30:52,892 --> 00:30:54,310 �i asta e tot. 475 00:30:55,645 --> 00:30:59,816 Mereu �ncerc s� o fac fericit�, 476 00:30:59,983 --> 00:31:04,737 iar ea face totul pentru mine. A renovat apartamentul, 477 00:31:05,405 --> 00:31:09,242 Face totul ca s� am o via�� mai bun�. 478 00:31:09,534 --> 00:31:14,747 E cea mai bun�. O iubesc! 479 00:31:16,124 --> 00:31:17,625 Ce nebunie... 480 00:31:27,010 --> 00:31:31,389 M� ajut� de c�nd eram foarte mic, aveam vreo 12 ani. 481 00:31:32,140 --> 00:31:36,978 Am ajuns s� locuiesc cu el de un an 482 00:31:37,812 --> 00:31:40,940 fiindc� am avut multe probleme �n familie. 483 00:31:43,693 --> 00:31:47,989 Am trecut prin ni�te momente foarte dificile, multe obstacole. 484 00:31:48,364 --> 00:31:50,783 To�i avem probleme, nu? 485 00:31:51,868 --> 00:31:54,037 Dar ale mele erau cople�itoare... 486 00:31:54,412 --> 00:31:58,082 S-au �nt�mplat prea multe �n acela�i timp. 487 00:31:58,583 --> 00:32:02,754 Fra�ii mei se drogau. 488 00:32:04,088 --> 00:32:06,382 Lucrurile mele erau... 489 00:32:06,674 --> 00:32:11,346 Aveam teni�ii rup�i. 490 00:32:22,398 --> 00:32:24,317 Pleca de acas� 491 00:32:25,234 --> 00:32:28,780 �i petrecea dou� sau trei zile pe str�zi �i nim�nui nu-i p�sa. 492 00:32:30,490 --> 00:32:33,409 Nu le p�sa dac� era �n via��. Nim�nui nu i-a p�sat de el. 493 00:32:34,702 --> 00:32:40,208 Umblau cu droguri. Unul era traficant, cel�lalt consumator. 494 00:32:40,917 --> 00:32:45,254 Am avut multe probleme din cauza asta, toat� via�a mea. 495 00:32:46,005 --> 00:32:47,924 Anul trecut a �mplinit 18 ani 496 00:32:50,843 --> 00:32:56,224 �i nu �tiu de ce, a dus c�teva haine 497 00:32:56,766 --> 00:33:00,937 la el acas�, iar b�ie�ii le-au luat �i le-au v�ndut, 498 00:33:01,062 --> 00:33:03,272 le-au schimbat, nu �tiu ce-au f�cut vagabonzii �ia. 499 00:33:03,898 --> 00:33:07,777 Iar b�iatul nu avea cu ce s� se �mbrace, de�i era iarn�. 500 00:33:07,986 --> 00:33:12,323 A r�mas f�r� hainele de la sponsori. 501 00:33:12,532 --> 00:33:15,702 Era deja mai mare �i i-a �ntrebat: "Unde sunt lucrurile mele?" 502 00:33:15,785 --> 00:33:18,371 S-au certat. 503 00:33:19,372 --> 00:33:24,085 Tic�lo�ii au profitat c� erau �n superioritate numeric� �i l-au atacat. 504 00:33:24,168 --> 00:33:25,837 Tat�l lor i-a ajutat. 505 00:33:26,045 --> 00:33:29,966 I-a ajutat s�-l atace pe Lucas 506 00:33:30,633 --> 00:33:33,219 L-au b�tut to�i trei, l-au r�nit serios. 507 00:33:33,344 --> 00:33:38,182 �n acea zi ne-am pus de acord �i i-am zis: "Ia-�i lucrurile, 508 00:33:38,433 --> 00:33:41,769 vino s� stai la mine. D�-i naibii. " 509 00:33:41,936 --> 00:33:45,523 M�n�nci cu lingura sau cu furculi�a? Vrei furculi��? 510 00:33:48,735 --> 00:33:51,779 Lucrurile s-au �mbun�t��it numai dup� ce am venit s� stau cu H�rus. 511 00:33:54,240 --> 00:33:59,287 Acum, via�a mea este perfect�. 512 00:33:59,996 --> 00:34:02,707 A f�cut pentru mine ceea ce tata nu a f�cut niciodat�. 513 00:34:04,834 --> 00:34:10,631 E complicat. �i pas� mult de mine. 514 00:34:11,674 --> 00:34:14,761 Sfaturile lui au fost mult mai bune dec�t cele ale p�rin�ilor mei. 515 00:34:17,388 --> 00:34:21,517 �i cred c� asta este. E un pic din toate. 516 00:34:22,477 --> 00:34:26,105 Na�, tat� �i manager. 517 00:34:28,357 --> 00:34:30,109 Chiar trebuie s�-i mul�umesc. 518 00:34:31,944 --> 00:34:33,321 Tipul a fost... 519 00:34:34,489 --> 00:34:37,241 A fost grozav. 520 00:34:40,703 --> 00:34:43,372 - Ce faci? - E�ti bine? 521 00:34:44,957 --> 00:34:48,252 El nu a b�ut niciodat�, nu a fost risipitor. S-a concentrat. 522 00:34:48,336 --> 00:34:50,129 Mereu punea bani deoparte. 523 00:34:50,213 --> 00:34:54,258 Contribuie mereu la drumurile lui. 524 00:34:54,383 --> 00:34:58,387 Noi �l sponsoriz�m, dar �i pl�te�te partea lui. 525 00:34:58,513 --> 00:35:03,518 Pune bani deoparte. Nu are un ceas grozav, un iPhone, �n�elege�i? 526 00:35:03,601 --> 00:35:06,771 Fiindc� vrea s�... 527 00:35:07,146 --> 00:35:12,318 Vrea s� mearg� �n Statele Unite, s� devin� profesionist. 528 00:35:12,568 --> 00:35:15,154 �i, la momentul potrivit, va avea lucrurile lui. 529 00:35:15,446 --> 00:35:19,992 Mereu pune bani deoparte. A mers la Barcelona, 530 00:35:20,368 --> 00:35:25,581 �i-a str�ns banii de bilet. A fost ajutat. 531 00:35:25,790 --> 00:35:28,084 Mereu contribuie cu bani la deplas�ri. 532 00:35:28,167 --> 00:35:32,213 Tot ce are a fost realizat cu munca sa din skateboarding. 533 00:35:34,090 --> 00:35:39,595 Cred c� asta e tot. Tipul acesta merit� mult. 534 00:35:39,804 --> 00:35:41,597 Sper ca totul s� se rezolve pentru el. 535 00:35:48,396 --> 00:35:49,981 Ai putea fi arestat. Asta e ilegal. 536 00:35:50,064 --> 00:35:52,942 Ai putea fi arestat pentru asta. E o infrac�iune �n ora�ul Tampa. 537 00:35:56,904 --> 00:36:00,449 �n 1993, skateboardingul nu exista. 538 00:36:00,533 --> 00:36:02,160 Era o perioad� grea �n domeniul �sta. 539 00:36:02,243 --> 00:36:04,036 Rampele vert nu existau. 540 00:36:04,537 --> 00:36:07,039 Nimeni nu o f�cea, nimeni nu era pl�tit. 541 00:36:07,623 --> 00:36:09,709 Probabil c� Tony Hawk avea o slujb� ziua. 542 00:36:14,046 --> 00:36:16,966 Planul nu era s� construim un parc �i s� facem mul�i bani. 543 00:36:17,049 --> 00:36:21,012 Planul era s� avem o ramp� vert �i s� ne-o permitem, av�nd sportivi acolo. 544 00:36:21,721 --> 00:36:24,140 �i ne-am mutat to�i acolo �i am ridicat o ramp� vert 545 00:36:24,223 --> 00:36:28,019 �n aproape trei zile �i acela era parcul din Tampa! 546 00:36:28,102 --> 00:36:30,771 Oamenii au �nceput s� apar�, 547 00:36:30,855 --> 00:36:32,857 auziser� de el, �l descoperiser�, 548 00:36:33,316 --> 00:36:35,318 g�siser� adresa �i au �nceput s� apar� 549 00:36:35,401 --> 00:36:36,986 �i s� pl�teasc� cinci dolari, 550 00:36:37,069 --> 00:36:38,863 iar �n trei zile rampa vert era preg�tit�. 551 00:36:38,988 --> 00:36:42,950 Schaefer �tia c� nu putem avea un parc f�r� un circuit al nostru, 552 00:36:43,034 --> 00:36:44,785 a�a c� ne-am g�ndit s� punem o ramp� vert 553 00:36:45,036 --> 00:36:47,038 �i s� punem ni�te chestii stradale �n jur. 554 00:36:47,163 --> 00:36:48,331 - Gata? - Da. 555 00:36:48,748 --> 00:36:50,249 - Spune-mi c�nd. - D�-i b�taie. 556 00:36:50,333 --> 00:36:53,961 To�i veneau �n sud iarna fiindc� �tiau c� pot sta acolo. 557 00:36:54,045 --> 00:36:55,796 E frig acolo. Nu ai unde s� te dai cu placa. 558 00:36:55,922 --> 00:36:58,090 "Hei, am auzit c� Brian are un loc 559 00:36:58,216 --> 00:37:00,885 �i putem sta acolo. " 560 00:37:01,427 --> 00:37:04,222 �i s-a r�sp�ndit vestea, a�a c� a devenit 561 00:37:04,597 --> 00:37:07,725 un fel de migrare a skaterilor de pe toat� Coasta de Est. 562 00:37:09,352 --> 00:37:10,186 Bun�! 563 00:37:10,269 --> 00:37:13,189 Salut! Eu sunt C�pitanul, iar el e Roughneck Bill. 564 00:37:13,606 --> 00:37:14,732 Ce faci? 565 00:37:15,775 --> 00:37:18,152 M� relaxez �n skateparcul din Tampa, 566 00:37:18,236 --> 00:37:19,654 fumez �i chestii. 567 00:37:21,197 --> 00:37:24,116 Am crescut cu concursurile de skateboarding 568 00:37:24,867 --> 00:37:28,204 �n anii '80, '90, '91, 569 00:37:28,287 --> 00:37:29,705 apoi toate s-au oprit. 570 00:37:30,456 --> 00:37:33,167 Schaefer v�na ocazii �nc� de la �nceput. 571 00:37:33,626 --> 00:37:36,128 Dac� vede o ocazie, profit� de ea. 572 00:37:36,671 --> 00:37:39,173 P�rea c� asta trebuie f�cut. 573 00:37:39,507 --> 00:37:41,259 Parcul era destul de nou. 574 00:37:41,550 --> 00:37:42,677 Nimeni nu avea bani. 575 00:37:42,802 --> 00:37:45,179 Nu avea bani pentru premii �n bani sau ceva. 576 00:37:45,388 --> 00:37:46,430 S-a g�ndit 577 00:37:46,514 --> 00:37:48,474 s� fac� un concurs de profesioni�ti. 578 00:37:48,599 --> 00:37:50,643 Cu to�ii aveam rela�ii, 579 00:37:50,810 --> 00:37:54,689 a�a c� a organizat primul Tampa Pro �n 1995. 580 00:37:55,231 --> 00:37:57,733 �i a fost un succes. 581 00:37:57,817 --> 00:37:58,859 To�i exper�ii au venit. 582 00:37:58,943 --> 00:38:01,195 �i �n urm�torul an, 583 00:38:01,904 --> 00:38:04,156 �i-a zis: "De ce s� nu facem �i unul pentru amatori?" 584 00:38:04,490 --> 00:38:05,908 A fost sprijinit. 585 00:38:06,200 --> 00:38:08,327 "Da, vom veni. Vom veni cu ma�ina din toat� �ara. " 586 00:38:08,953 --> 00:38:12,790 Parcul a fost grozav. 587 00:38:13,207 --> 00:38:16,210 Oamenii �l iubeau nu doar pentru utilitatea sa, 588 00:38:16,294 --> 00:38:19,088 ci pentru c� Miami era aproape. 589 00:38:19,380 --> 00:38:20,423 Ybor era aproape. 590 00:38:20,506 --> 00:38:21,507 MONS VENUS - NUD 591 00:38:21,590 --> 00:38:23,092 Striptease-ul e grozav la 18 ani. 592 00:38:23,175 --> 00:38:24,927 Nu se mai auzise, to�i erau uimi�i. 593 00:38:25,219 --> 00:38:27,430 "Dansuri �n poal�! Am 18 ani! 594 00:38:27,596 --> 00:38:28,848 Nud total!" 595 00:38:29,056 --> 00:38:32,143 Noi doar am organizat haosul, 596 00:38:32,601 --> 00:38:38,065 sesiunile, b�utele, trupele �i pe to�i, 597 00:38:38,733 --> 00:38:42,111 i-am g�zduit ca pentru un gr�tar �n curte. 598 00:38:42,194 --> 00:38:43,529 �i a func�ionat. 599 00:38:52,538 --> 00:38:58,627 �n 1996 a avut loc prima participare na�ional� la Tampa Am. 600 00:38:59,128 --> 00:39:01,172 Donny Barley a c�tigat, iar apoi a avut 601 00:39:01,547 --> 00:39:04,800 o carier� incredibil�, 602 00:39:05,009 --> 00:39:07,511 iar faptul c� nu existau concursuri pe atunci... 603 00:39:07,595 --> 00:39:08,429 THRASHER LONGBOARD 604 00:39:08,512 --> 00:39:09,347 ...i-au mediatizat. 605 00:39:10,139 --> 00:39:12,600 Din primul moment, a devenit 606 00:39:12,683 --> 00:39:16,854 singurul concurs pentru amatori din �ntreaga lume. 607 00:39:21,984 --> 00:39:25,196 A fost nevoie de mult� munc� timp de zece zile. 608 00:39:25,488 --> 00:39:28,032 B�ie�ii s-au descurcat, iar traseul este finalizat. 609 00:39:28,366 --> 00:39:30,951 Am pus �evile astea aici 610 00:39:31,035 --> 00:39:33,621 �i le-am legat de creast� ca s� avem o scar�. 611 00:39:36,123 --> 00:39:40,252 Pare a fi perfect. Arat� foarte bine. 612 00:39:42,171 --> 00:39:44,048 Care e traseul perfect? 613 00:39:44,256 --> 00:39:48,344 Conteaz� cum e amplasat. 614 00:39:49,345 --> 00:39:52,973 Conteaz� dimensiunile rampelor, ale obstacolelor. 615 00:39:53,849 --> 00:39:57,603 Mai e �i piramida, 616 00:39:58,396 --> 00:40:02,483 curba, totul. E foarte bine. 617 00:40:06,737 --> 00:40:08,322 Ce p�rere ai de traseul �sta? 618 00:40:08,447 --> 00:40:09,657 Cred c� e marf�. 619 00:40:09,740 --> 00:40:12,701 Totul e un pic diferit. 620 00:40:12,993 --> 00:40:14,620 Cred c� anul �sta 621 00:40:15,246 --> 00:40:17,581 va fi mai mult� vitez� pe traseu. 622 00:40:17,873 --> 00:40:19,708 Nu �tiu, va fi mai legat. 623 00:40:20,084 --> 00:40:20,960 Multe balustrade. 624 00:40:21,043 --> 00:40:22,586 Sunt multe suspend�ri. 625 00:40:23,129 --> 00:40:24,213 Multe obstacole de s�rit. 626 00:40:24,797 --> 00:40:27,258 Balustradele de sus, de-a lungul lui �i de jos arat� bine. 627 00:40:27,341 --> 00:40:28,801 N-am f�cut-o prea mult anul trecut. 628 00:40:28,884 --> 00:40:31,262 Cu siguran�� vreau s� fac skating pe ea anul acesta. 629 00:40:31,887 --> 00:40:37,601 �i pentru prima oar�, m� bucur s� v� prezint balustrada din zid. 630 00:40:37,768 --> 00:40:41,897 Cred c� tipul e foarte bun. Cum opre�te aici... 631 00:40:42,481 --> 00:40:46,986 Ai impresia c� vei c�dea. Cu un astfel de zid, vei c�dea pe spate. 632 00:40:47,236 --> 00:40:50,489 E u�or de zis, dar, c�nd ajungi... 633 00:40:50,906 --> 00:40:53,075 Toate sunt bune, dar asta sigur are 634 00:40:53,159 --> 00:40:57,037 multe chestii pe care �mi place s� fac skating, a�a c� sunt �nc�ntat 635 00:40:57,455 --> 00:40:59,248 s� merg anul acesta, 636 00:40:59,707 --> 00:41:01,125 fiindc� �n timpul pe care l-am avut 637 00:41:01,208 --> 00:41:03,210 s� exersez trucuri �i s� �nv�� altele noi, 638 00:41:03,294 --> 00:41:06,422 sunt �nc�ntat s� le �ncerc pe traseu �i s� v�d cum �mi ies. 639 00:41:06,672 --> 00:41:08,257 - Am ni�te chestii. - Da? 640 00:41:08,340 --> 00:41:09,967 - Da. - Cum ar fi? 641 00:41:11,844 --> 00:41:13,304 Evident, unii oameni 642 00:41:14,346 --> 00:41:18,601 devin confuzi. 643 00:41:18,684 --> 00:41:20,436 Nu �tiu ce vor s� fac�. 644 00:41:20,644 --> 00:41:21,604 �n�elegi? 645 00:41:21,687 --> 00:41:23,189 Ei �ncearc� s� imite ce v�d. 646 00:41:23,439 --> 00:41:26,400 Dac� v�d pe cineva f�c�nd o mi�care mi�to, 647 00:41:26,484 --> 00:41:27,485 evident c� vor �ncerca 648 00:41:27,568 --> 00:41:28,944 s-o fac�, �n�elegi? 649 00:41:29,069 --> 00:41:31,363 Fiindc� nu ai pe nimeni care s�-�i spun�: 650 00:41:31,447 --> 00:41:32,531 "Nu, n-o po�i �ncerca". 651 00:41:32,615 --> 00:41:35,618 Nici la antrenament nu le ar��i. 652 00:41:35,910 --> 00:41:36,911 Adic�... 653 00:41:37,161 --> 00:41:39,330 a� putea s-o fac, 654 00:41:39,705 --> 00:41:40,873 dac� vreau. 655 00:41:40,956 --> 00:41:43,125 Dar dac� �tii c�-�i iese �i nu e nevoie, 656 00:41:43,209 --> 00:41:44,418 de ce s-o faci? 657 00:41:45,252 --> 00:41:47,838 Po�i s� o iei drept �nainte �i s� cobori. 658 00:41:48,255 --> 00:41:50,674 Apoi s� urci iar. 659 00:41:50,758 --> 00:41:54,720 - Po�i face a�a ceva. - �ncepi cu schema asta. 660 00:41:54,803 --> 00:41:58,599 - Da, dar... - Nu, apoi... 661 00:41:58,766 --> 00:42:02,520 Aici po�i s-o legi de schema asta. 662 00:42:02,603 --> 00:42:04,271 �mi place c�nd am balustrad� �i gol. 663 00:42:04,980 --> 00:42:07,358 La astea cred c� m� pricep cel mai bine. 664 00:42:08,609 --> 00:42:09,818 A�adar... 665 00:42:10,402 --> 00:42:11,862 po�i c�tiga. 666 00:42:13,197 --> 00:42:14,281 Ai putea c�tiga. 667 00:42:14,740 --> 00:42:16,325 �nc� nu �tiu. 668 00:42:16,408 --> 00:42:17,743 Fiindc� fiecare... 669 00:42:18,202 --> 00:42:23,332 Jagger �i al�ii sunt foarte buni, �i Ralen �i Caro, 670 00:42:23,916 --> 00:42:25,876 a�a c� �nc� nu �tiu. 671 00:42:26,210 --> 00:42:27,503 �i ei pot c�tiga. 672 00:42:40,849 --> 00:42:42,768 M� antrenez zilnic. 673 00:42:44,186 --> 00:42:46,897 Merg mereu la parcul din Lyon. 674 00:42:47,648 --> 00:42:52,152 M� relaxez �i m� dau cu placa, m� distrez cu prietenii. 675 00:42:52,444 --> 00:42:53,946 �ncerc s� �nv�� ni�te trucuri noi. 676 00:42:54,947 --> 00:42:57,616 �sta e antrenamentul perfect pentru mine. 677 00:43:02,997 --> 00:43:06,625 Doar m� distrez, am ni�te trucuri noi. 678 00:43:06,834 --> 00:43:08,127 E o via�� frumoas�. 679 00:43:08,419 --> 00:43:09,420 Bucura�i-v� de ea. 680 00:43:09,962 --> 00:43:10,796 CU DOU� ZILE �NAINTE 681 00:43:10,879 --> 00:43:14,925 Da, fiindc� �tiu cum st� treaba, 682 00:43:15,676 --> 00:43:18,554 poate m� �n�el, dar am discutat cu oameni 683 00:43:19,013 --> 00:43:21,181 care au recunoscut 684 00:43:21,265 --> 00:43:22,975 c� au crezut c� au dat-o �n bar�, 685 00:43:23,058 --> 00:43:25,019 au �ncercat chestii prea complicate la �nceput. 686 00:43:25,477 --> 00:43:27,771 Vreau s� m� pot da cu placa o vreme 687 00:43:28,397 --> 00:43:30,691 �i nu vreau s�-mi chinui prea mult corpul 688 00:43:31,191 --> 00:43:34,486 at�t de devreme �n carier�, �nc� sunt t�n�r 689 00:43:34,570 --> 00:43:36,322 �i am mult timp 690 00:43:37,656 --> 00:43:39,950 s� experimentez asta, 691 00:43:40,034 --> 00:43:43,245 a�a c� vreau s� m� aduc 692 00:43:43,996 --> 00:43:46,624 la poten�ialul maxim. 693 00:43:47,291 --> 00:43:48,584 �sta e obiectivul meu. 694 00:43:53,422 --> 00:43:58,218 �n ceea ce prive�te competi�iile, eu concurez �mpotriva mea. 695 00:43:59,261 --> 00:44:00,554 M� duc cu mai mult� �ncredere 696 00:44:00,638 --> 00:44:01,972 dec�t anul trecut. 697 00:44:02,222 --> 00:44:04,141 Voi avea un material un pic diferit 698 00:44:04,224 --> 00:44:06,018 de anul trecut �i �ncerc s� fiu mai motivat, 699 00:44:06,101 --> 00:44:08,520 m� chinui s� m� descurc mai bine pentru mine, 700 00:44:08,604 --> 00:44:10,898 dar �ncerc s� transmit emo�ii pozitive �i pentru restul, 701 00:44:10,981 --> 00:44:12,066 s� se descurce �i ei bine. 702 00:44:19,531 --> 00:44:21,283 Mi�c�rile clasice �i curate r�m�n �n vog�. 703 00:44:21,867 --> 00:44:23,327 Dac� le-am f�cut �i le-am exersat, 704 00:44:23,410 --> 00:44:25,245 trebuie s� r�m�n motivat �i concentrat, 705 00:44:25,371 --> 00:44:27,581 con�tientiz�nd c� �tiu ce am de f�cut. 706 00:44:28,874 --> 00:44:30,959 S� fiu eu �nsumi c�nd o fac. 707 00:44:34,797 --> 00:44:35,673 A�a c�... 708 00:44:36,090 --> 00:44:38,842 pun fiecare pereche de pantofi noi �n cuptorul cu microunde 709 00:44:39,385 --> 00:44:42,846 ca s�-i mai �nmoi, cauciucul e foarte rigid. 710 00:44:43,180 --> 00:44:44,807 De obicei �i bag timp de un minut. 711 00:44:45,891 --> 00:44:47,476 �i b�g�m doar 30 de secunde acum. 712 00:44:51,522 --> 00:44:56,318 Sigur mi-ar schimba via�a, e tipul de concurs 713 00:44:56,402 --> 00:44:59,905 �n care to�i vor asta. 714 00:45:00,072 --> 00:45:03,617 Vor s� c�tige fiindc� e cel mai greu concurs, 715 00:45:03,700 --> 00:45:07,496 cel mai dificil, a�a c� ar fi ceva �n genul: 716 00:45:07,579 --> 00:45:09,206 "Am c�tigat la Tampa!" 717 00:45:09,331 --> 00:45:10,999 S� c�tigi Tampa Am 718 00:45:11,083 --> 00:45:13,210 e mai dificil dec�t Tampa Pro. 719 00:45:13,710 --> 00:45:16,839 Tipii �ia c�nd se duc acolo, 720 00:45:16,922 --> 00:45:18,549 sunt deja aranja�i. 721 00:45:18,632 --> 00:45:21,218 Mi se pare c� se duc acolo ca s� se distreze. 722 00:45:21,301 --> 00:45:22,719 Evident, iau totul �n serios, 723 00:45:22,845 --> 00:45:25,347 dar simt c� sunt mai multe �n joc pentru noi 724 00:45:25,431 --> 00:45:28,559 fiindc� �nc� nu am ajuns la nivelul �la. 725 00:45:40,320 --> 00:45:42,531 A devenit o supersti�ie? 726 00:45:44,450 --> 00:45:45,492 Adic�... 727 00:45:47,453 --> 00:45:48,662 ceva de genul. 728 00:45:48,745 --> 00:45:50,330 Dar nu e ca �i cum �mi fac iluzii. 729 00:45:50,414 --> 00:45:53,500 Doar c� de fiecare dat�, orice ar fi, 730 00:45:53,792 --> 00:45:55,461 oricum �i bag la microunde 731 00:45:55,586 --> 00:45:57,045 �nainte s�-i folosesc. A�a c�... 732 00:45:58,338 --> 00:45:59,173 Da. 733 00:46:01,383 --> 00:46:04,011 La Tampa, to�i sunt buni 734 00:46:04,470 --> 00:46:07,389 �i to�i vor acela�i lucru. 735 00:46:07,890 --> 00:46:13,103 Trebuie s� te descurci mai bine dec�t ei �i este foarte dificil. 736 00:46:20,694 --> 00:46:25,240 Anul trecut �mi spuneam c� am nevoie de asta, iar acum mi se ofer� ocazia. 737 00:46:25,532 --> 00:46:27,326 �tiu c� voi pierde. 738 00:46:27,993 --> 00:46:29,661 Dar asta e via�a. 739 00:46:30,412 --> 00:46:34,291 Mereu va fi cineva mai bun ca tine �i ei vin acolo s� fac� spectacol. 740 00:46:35,209 --> 00:46:38,003 Cu trei zile �nainte de Tampa, Aurelien acuz� dureri de genunchi 741 00:46:38,086 --> 00:46:40,923 �n timpul film�rii clipului �i trebuie s� se retrag� din competi�ie. 742 00:46:44,092 --> 00:46:47,095 Cred c� to�i �nva�� din greut��i, nu? 743 00:46:48,055 --> 00:46:52,476 Cred c� fiecare �nva�� mai multe din probleme. 744 00:46:52,726 --> 00:46:54,728 C�nd e�ti bine, e �n regul�. 745 00:46:54,978 --> 00:46:59,358 Nu? Acum c�nd e�ti �n belele, c�nd treci prin greut��i, 746 00:47:00,234 --> 00:47:02,194 via�a te �nva�� multe, nu? 747 00:47:02,819 --> 00:47:06,073 Via�a te �nva�� mai multe dec�t o palm�, 748 00:47:06,156 --> 00:47:08,617 uneori ��i d� lec�ii care te d�r�m�. 749 00:47:09,284 --> 00:47:14,706 Dac� nu �nve�i, lec�iile vie�ii vor fi din ce �n ce mai grele. 750 00:47:15,999 --> 00:47:19,002 Exist� o via�� mai bun� pentru el. 751 00:47:19,378 --> 00:47:24,591 �i-a dat seama deodat� c� poate fi cineva acolo, 752 00:47:24,967 --> 00:47:28,428 c� poate face ceva cu talentul lui. 753 00:47:43,735 --> 00:47:49,241 Nu �tiu ce a� face dac� nu ar fi skateboardingul. 754 00:47:50,117 --> 00:47:54,037 A� fi putut ajunge ca fra�ii mei. Probabil asta avea s� se �nt�mple, 755 00:47:54,621 --> 00:47:58,375 fiindc� toat� familia mea a ales calea asta. 756 00:47:58,834 --> 00:48:01,169 Dar cred 757 00:48:01,878 --> 00:48:06,049 c� �ntr-o zi o s� �n�eleag� c� e �n situa�ia 758 00:48:06,508 --> 00:48:09,970 �n care provine dintr-un mediu s�rac 759 00:48:10,554 --> 00:48:16,268 �i c� acum are ocazia 760 00:48:16,935 --> 00:48:19,146 ca s� devin� cineva. 761 00:48:19,938 --> 00:48:22,190 E important s� devii cineva 762 00:48:22,524 --> 00:48:26,153 �i s� ai o via�� bun�, cred c� to�i ne dorim asta. 763 00:48:26,236 --> 00:48:27,863 �i eu vreau o via�� mai bun�. 764 00:48:27,946 --> 00:48:31,491 Cine spune c� nu e a�a, minte. 765 00:48:37,873 --> 00:48:39,958 Dac� va c�tiga la Tampa... 766 00:48:40,542 --> 00:48:45,255 Cred c� vor chema o ambulan�� aici. 767 00:48:46,923 --> 00:48:49,343 Fiindc� va fi nebunie. 768 00:48:50,218 --> 00:48:55,515 Va fi un moment important. 769 00:48:56,099 --> 00:49:00,854 Va fi la fel de dificil pentru mine, c�t va fi �i pentru el. 770 00:49:01,813 --> 00:49:05,651 Va fi foarte dificil, 771 00:49:05,734 --> 00:49:08,987 nu ne-am a�teptat s� mergem �n Statele Unite anul acesta. 772 00:49:09,446 --> 00:49:12,991 I-am spus: "Nu mergem anul acesta, nu avem niciun ban. 773 00:49:13,575 --> 00:49:18,246 Nu avem bani, nu avem viz�, nu avem nimic. " 774 00:49:20,540 --> 00:49:24,836 Apoi a ap�rut ocazia Damn Am. 775 00:49:27,381 --> 00:49:32,594 �i i-am spus: "E totul sau nimic'. 776 00:49:38,517 --> 00:49:39,976 Da, destul de tare. 777 00:49:40,560 --> 00:49:42,771 C�teva dintre pl�cile mele preferate sunt pe perete. 778 00:49:44,898 --> 00:49:46,650 C�nd am ajuns aici, 779 00:49:46,733 --> 00:49:48,902 nu vorbeam englez�, nu auzisem de Biggy. 780 00:49:48,985 --> 00:49:51,738 �i c�nd a ap�rut piesa "Juice", 781 00:49:51,822 --> 00:49:53,115 doar pe asta o �n�elegeam. 782 00:49:53,365 --> 00:49:55,033 A fost un moment de inspira�ie 783 00:49:55,117 --> 00:49:58,078 care s-a n�scut din nimic. 784 00:49:58,161 --> 00:49:58,995 BRAZILIANUL ANULUI 785 00:49:59,079 --> 00:50:00,080 Am devenit profesionist. 786 00:50:00,163 --> 00:50:01,289 A fost un vis. 787 00:50:02,541 --> 00:50:04,000 A FOST UN VIS. BUN VENIT LA EXPER�I 788 00:50:04,084 --> 00:50:05,127 M� numesc Felipe Gustavo. 789 00:50:05,210 --> 00:50:06,920 Am crescut cu skatingul, �n Brazilia. 790 00:50:08,296 --> 00:50:11,425 Tampa este una dintre cele mai pl�cute amintiri. 791 00:50:11,508 --> 00:50:13,385 Atunci a �nceput totul, �n 2007. 792 00:50:13,969 --> 00:50:16,138 �i asta m-a f�cut cine sunt ast�zi. 793 00:50:16,221 --> 00:50:20,475 Felipe Gustavo a avut una dintre cele mai nebune victorii la Tampa Am. 794 00:50:20,976 --> 00:50:24,855 Apare un pu�ti din Brazilia, 795 00:50:25,188 --> 00:50:28,150 el �i tat�l lui, avea cel mai prost echipament, 796 00:50:28,525 --> 00:50:29,901 nu vorbea o boab� de englez�. 797 00:50:29,985 --> 00:50:33,822 Tat�l s�u �i-a v�ndut ma�ina ca s� pl�teasc� drumul spre Tampa Am. 798 00:50:33,905 --> 00:50:35,657 Nu �tiau c� trebuie s� se �nscrie. 799 00:50:35,866 --> 00:50:37,868 Credea c� po�i veni pur �i simplu, 800 00:50:38,201 --> 00:50:41,204 dar chiar �i acum, dac� nu te �nscrii 801 00:50:42,164 --> 00:50:45,417 cu o lun� �nainte, nu participi la concurs. 802 00:50:45,959 --> 00:50:47,252 �n mintea mea era: "Cum adic�? 803 00:50:47,335 --> 00:50:48,670 Zbor de 15 ore. 804 00:50:48,754 --> 00:50:50,213 Trebuie s� particip." 805 00:50:50,297 --> 00:50:52,174 �i mergeam �n fiecare zi, 806 00:50:52,257 --> 00:50:53,467 �ntrebam dac� a e�uat cineva. 807 00:50:53,550 --> 00:50:54,843 Dac� nu a ajuns cineva, 808 00:50:54,926 --> 00:50:56,720 ca s�-i iau locul. 809 00:50:56,803 --> 00:50:58,638 "Nu, e plin. Car�-te." 810 00:50:59,014 --> 00:51:00,807 "M�car pot s� merg �n parc?" 811 00:51:00,891 --> 00:51:02,434 "S� fac skating " �mi zice: "Du-te". 812 00:51:02,726 --> 00:51:04,352 �i pu�tiul e grozav. 813 00:51:04,561 --> 00:51:06,521 �i am discutat despre el. 814 00:51:06,605 --> 00:51:08,648 Ne-am zis c� trebuie s�-l b�g�m �n concurs. 815 00:51:08,732 --> 00:51:11,985 Era at�t de bun, nu puteam s�-l l�s�m a�a. "L�sa�i-l s� participe". 816 00:51:12,360 --> 00:51:15,405 �i cine ar fi crezut? A c�tigat concursul. 817 00:51:15,906 --> 00:51:17,949 C�nd mi-au spus numele, 818 00:51:18,867 --> 00:51:20,869 amintirea din acel moment, 819 00:51:23,246 --> 00:51:24,748 nu o pot descrie. 820 00:51:25,749 --> 00:51:26,958 Mi-e greu s-o v�d. 821 00:51:27,793 --> 00:51:29,878 Cel auriu este Tampa... 822 00:51:29,961 --> 00:51:31,838 e acela. 823 00:51:31,922 --> 00:51:33,882 Tata �mi p�streaz� totul de atunci �n Brazilia. 824 00:51:33,965 --> 00:51:35,550 E ca un mini-muzeu. 825 00:51:36,927 --> 00:51:38,637 M-am �ntors �n Brazilia �i mi-am zis: 826 00:51:39,888 --> 00:51:41,056 "Ce s� fac aici, omule?" 827 00:51:41,139 --> 00:51:42,265 "S� ajung �n California." 828 00:51:42,349 --> 00:51:43,975 "Trebuie s�-mi tr�iesc visul, 829 00:51:44,267 --> 00:51:45,769 �sta e doar �nceputul. " 830 00:52:04,788 --> 00:52:07,749 �mi amintesc doar c� m� sim�eam intimidat. 831 00:52:07,833 --> 00:52:10,126 Eram foarte mic pe atunci. 832 00:52:10,293 --> 00:52:12,963 �i to�i aveau de dou� ori v�rsta mea. 833 00:52:13,046 --> 00:52:14,548 Erau de dou� ori mai mari ca mine. 834 00:52:17,884 --> 00:52:20,762 Dar cred c� a fost o experien�� bun� 835 00:52:20,846 --> 00:52:23,682 s� fiu acolo cu tipii cei mari, 836 00:52:23,765 --> 00:52:24,766 la o v�rst� a�a fraged�. 837 00:52:24,850 --> 00:52:26,768 �i cred c� te ajut� s� �nve�i multe. 838 00:52:27,352 --> 00:52:29,437 �mi aduc aminte antrenamentele 839 00:52:29,521 --> 00:52:33,650 �i c� evoluam bine �mpreun�, iar calific�rile au mers bine. 840 00:52:33,775 --> 00:52:35,026 Semi-finalele au mers bine. 841 00:52:35,735 --> 00:52:37,195 Iar �n final�, 842 00:52:37,612 --> 00:52:39,322 i-am f�cut praf. 843 00:52:39,990 --> 00:52:42,158 Era ceva ireal pe atunci. 844 00:52:42,576 --> 00:52:46,079 Eram a�a de t�n�r, nici n-am con�tientizat pe deplin ce se �nt�mpla 845 00:52:46,162 --> 00:52:49,082 �i ce nebunie era, c� aveam doar zece ani 846 00:52:49,165 --> 00:52:50,709 �i c�tigasem concursul. 847 00:52:51,376 --> 00:52:52,627 M-a ajutat mult. 848 00:52:53,169 --> 00:52:55,797 Am c�tigat Tampa Am �i la 11 ani 849 00:52:55,881 --> 00:52:57,465 deja f�ceam skating pentru X-Games. 850 00:53:02,304 --> 00:53:04,389 Sfatul meu pentru pu�tii de la Tampa Am? 851 00:53:05,390 --> 00:53:07,642 Chiar dac� sim�i�i c� nu ave�i �ndem�nare 852 00:53:07,726 --> 00:53:09,269 pentru a c�tiga, prezen�a voastr� 853 00:53:09,561 --> 00:53:12,606 la o v�rst� fraged� v� ajut� s� �nv��a�i foarte multe. 854 00:53:12,689 --> 00:53:13,565 �n�elege�i? 855 00:53:13,648 --> 00:53:16,067 A�a c� duce�i-v� acolo �i patina�i. 856 00:53:27,621 --> 00:53:30,332 DEDICAT SKATEBOARDINGULUI 857 00:53:30,415 --> 00:53:33,585 150 de skateri amatori din toat� lumea concureaz� pentru zece locuri. 858 00:53:33,668 --> 00:53:35,837 Cei zece se vor al�tura celor 90 cei mai buni amatori 859 00:53:35,921 --> 00:53:38,089 care au fost selecta�i pentru a concura la eveniment. 860 00:53:38,423 --> 00:53:41,676 Acesta este cel de-al 23-lea an Tampa Am. 861 00:53:41,927 --> 00:53:45,180 Al 24-lea an de c�nd suntem pe pia��. 862 00:53:45,305 --> 00:53:48,433 Am locuit sub tribunele alea timp de doi ani. 863 00:53:48,516 --> 00:53:53,021 Alan Russel �i al�ii am tr�it aici �nainte s� v� na�te�i unii dintre voi. 864 00:53:53,939 --> 00:53:57,067 Vom vedea, cheia pentru juriu, 865 00:53:57,943 --> 00:53:59,611 dintre ace�ti 200 de pu�ti, 866 00:54:02,322 --> 00:54:05,492 vor trebui s� fie ale�i zece oameni 867 00:54:05,575 --> 00:54:06,576 p�n� vineri. 868 00:54:08,161 --> 00:54:09,788 Trebuie s� dai totul. 869 00:54:09,871 --> 00:54:12,082 Trebuie s� c�tigi ca s� ajungi �n primii zece. 870 00:54:12,332 --> 00:54:14,334 A�a c� fii cu ochii pe ei, 871 00:54:14,417 --> 00:54:16,086 c�nd �ncepi �i �i vezi 872 00:54:16,169 --> 00:54:17,921 pe aceia pe care-i crezi buni, 873 00:54:18,004 --> 00:54:19,923 probabil aceia vor reu�i. 874 00:54:20,298 --> 00:54:22,050 Fii cu ochii pe punctaj, at�ta tot. 875 00:54:24,344 --> 00:54:25,387 Pe primul loc, 876 00:54:25,470 --> 00:54:28,264 Gabriel Jr, vino aici! Brazilia! 877 00:54:28,890 --> 00:54:30,058 Brazilia. 878 00:54:40,151 --> 00:54:42,404 M�ncare pentru pisici. 879 00:54:44,072 --> 00:54:45,865 Mult mai bun� nu? 880 00:54:46,616 --> 00:54:48,076 Am mers la Ballad Tree, 881 00:54:48,159 --> 00:54:51,871 am mers �n multe locuri, la Burger King, chestiile astea sunt foarte ieftine. 882 00:54:53,123 --> 00:54:56,960 E foarte bine. Sper ca �ntr-o zi s� m� mut aici. 883 00:54:58,128 --> 00:54:59,337 Asta va fi un vis. 884 00:55:00,505 --> 00:55:02,382 Ce-a p��it la m�n�? 885 00:55:03,216 --> 00:55:07,303 Spune c� s-a r�nit fiindc� era deja r�nit, 886 00:55:07,387 --> 00:55:09,723 c� mereu a c�zut pe podul palmei. 887 00:55:10,098 --> 00:55:16,229 S-a umflat mult atunci �i nu m-am oprit s� pun ghea�� sau ceva, �i s-a �nr�ut��it. 888 00:55:17,647 --> 00:55:20,984 M-am lovit din nou c�nd am ajuns acolo. Zilnic. 889 00:55:21,234 --> 00:55:22,277 �ncearc� s�... 890 00:55:22,902 --> 00:55:24,946 �ncearc� s�-�i revin�. 891 00:55:26,656 --> 00:55:28,867 Datorit� victoriei la Damn Am Brazil, 892 00:55:28,950 --> 00:55:31,161 Lucas sare peste calific�ri ajunge direct �n semifinale. 893 00:55:31,244 --> 00:55:36,624 Ast�zi sunt calific�rile pentru Tampa Am. 894 00:55:36,708 --> 00:55:39,794 Cei mai buni 90 skateboarderi amatori 895 00:55:39,878 --> 00:55:44,966 din lume se lupt� pentru primele 24 de pozi�ii. 896 00:55:45,842 --> 00:55:46,968 Elibera�i traseul. 897 00:55:47,469 --> 00:55:49,763 A sosit momentul pentru primul truc. 898 00:55:49,846 --> 00:55:50,764 E�ti gata, Zion? 899 00:55:52,223 --> 00:55:53,516 Faci... 900 00:55:53,933 --> 00:55:56,102 Zion vrea ni�te muzic�. 901 00:55:56,186 --> 00:55:57,520 Da, Zion! 902 00:55:57,604 --> 00:56:00,607 Pune-i muzica. �ncepem. 903 00:56:06,821 --> 00:56:08,615 Frate! 904 00:56:09,157 --> 00:56:10,325 Ia uite-l! 905 00:56:11,076 --> 00:56:12,327 Da! 906 00:56:12,410 --> 00:56:13,703 Zion e pe val! 907 00:56:15,497 --> 00:56:17,415 A fost o mi�care curat�. 908 00:56:24,756 --> 00:56:26,549 Dashawn Jordan. 909 00:56:29,511 --> 00:56:30,845 Dashawn iese �n for��. 910 00:56:32,722 --> 00:56:33,681 Da. 911 00:56:42,065 --> 00:56:43,733 Asta a fost. 912 00:56:44,526 --> 00:56:46,069 Num�rul 11, Dashawn Jordan. 913 00:56:46,152 --> 00:56:48,738 At�t Zion, c�t �i Dashawn s-au calificat, avans�nd �n semifinale 914 00:56:54,828 --> 00:56:57,038 SEMI-FINALE 915 00:56:57,789 --> 00:57:02,752 Dar c�l�toria a fost foarte obositoare. Am f�cut zece ore 916 00:57:02,836 --> 00:57:07,715 p�n� la Houston, a trebuit s� a�tept�m urm�torul zbor timp de �ase ore. 917 00:57:09,425 --> 00:57:13,847 Zilele astea am avut c�teva probleme, nimic grav, dar... 918 00:57:15,348 --> 00:57:18,017 Dar sper�m la ce mai bun, nu? 919 00:57:20,353 --> 00:57:25,275 S� c�tige, iar dac� nu c�tig�, 920 00:57:25,692 --> 00:57:28,570 e deja o victorie s� fie aici. 921 00:57:28,653 --> 00:57:31,406 Da, nu po�i face nimic. 922 00:57:31,489 --> 00:57:34,075 E-n regul�, dac� ai ajuns aici. 923 00:57:34,534 --> 00:57:36,828 E perfect c� evoluezi acolo. 924 00:57:37,579 --> 00:57:40,331 Multe scheme grele. 925 00:57:41,458 --> 00:57:43,751 Nimic nu se compar� cu asta. 926 00:57:53,136 --> 00:57:54,804 Asta e partea �mecher�, 927 00:57:55,597 --> 00:57:56,848 Banii nu conteaz� 928 00:57:57,015 --> 00:57:59,184 Parc� sunt Bill Russell, am 25 de inele, 929 00:57:59,392 --> 00:58:01,561 O s� te lovesc cu o schem� tare 930 00:58:01,644 --> 00:58:04,063 Sunt cel mai bun �i- s�-mi v�d de treab� 931 00:58:04,272 --> 00:58:06,649 Respect pentru Alameda, unde am crescut, 932 00:58:06,733 --> 00:58:09,152 Coasta de Vest, noi suntem cei mai tari 933 00:58:09,235 --> 00:58:11,529 Mi-am f�cut loc, m-am mi�cat elegant, 934 00:58:11,613 --> 00:58:14,157 Tu nici nu �n�elegi, e vorba de visul meu... 935 00:58:14,240 --> 00:58:19,078 Am �nceput cu 250 dintre cei mai buni skateri amatori ai lumii, 936 00:58:19,496 --> 00:58:21,915 acum am ajuns la top 34. 937 00:58:22,624 --> 00:58:28,213 Pentru semi-finalele din ziua a patra a Tampa Am, 938 00:58:29,005 --> 00:58:32,342 c�tig�torul de ast�zi va evolua 939 00:58:33,801 --> 00:58:37,180 la SLS Pro Open de anul viitor. 940 00:58:37,597 --> 00:58:38,765 E foarte important. 941 00:58:41,726 --> 00:58:45,522 Ai un minut. Oric�nd e�ti gata. 942 00:58:55,949 --> 00:58:56,783 LOCUL I - 80,68 943 00:58:56,866 --> 00:58:57,909 Zion Wright! 944 00:59:04,624 --> 00:59:07,001 Iat�-l pe Lucas Alves! 945 00:59:07,085 --> 00:59:08,044 LUCAS ALVES - 19 ANI 946 00:59:12,423 --> 00:59:14,968 Cum se c�tig� Damn Am Brazil? Uite-a�a! 947 00:59:19,639 --> 00:59:21,391 St� pe ea! 948 00:59:23,142 --> 00:59:23,977 Frumos. 949 00:59:24,269 --> 00:59:28,606 Au nevoie de un punctaj de 78,33 sau peste. 950 00:59:31,067 --> 00:59:33,945 Dashawn c�tig� 81 de puncte. 951 00:59:34,028 --> 00:59:36,990 E suficient pentru locul �apte. 952 00:59:41,786 --> 00:59:46,624 Lui Zion Wright �i scap� locul zece printre degete. 953 00:59:47,125 --> 00:59:49,669 Simt c� lucrurile devin serioase. 954 00:59:59,929 --> 01:00:01,180 Da. 955 01:00:05,727 --> 01:00:07,604 Asta e super! 956 01:00:07,895 --> 01:00:11,357 Un traseu clasic. 957 01:00:11,649 --> 01:00:13,026 Dashawn Jordan. 958 01:00:14,193 --> 01:00:16,946 P�zea! E marf�! 959 01:00:17,030 --> 01:00:19,991 Ce imens�... face mi�c�ri grele. 960 01:00:20,283 --> 01:00:24,162 Zion Wright, mergi �n final�. Felicit�ri. 961 01:00:25,079 --> 01:00:26,748 A sosit momentul lui Lucas Alves. 962 01:00:27,081 --> 01:00:29,083 Mai are �nc� o tur�. 963 01:00:30,501 --> 01:00:32,003 Vreau s�-l v�d f�c�nd un traseu bun. 964 01:00:35,715 --> 01:00:36,841 Haide, Lucas. 965 01:00:37,383 --> 01:00:39,218 Haide�i, cei din public, s�-i fim al�turi. 966 01:00:39,302 --> 01:00:40,470 Tocmai din Brazilia. 967 01:00:40,553 --> 01:00:41,804 SEMI-FINALE, RUNDA A DOUA 968 01:00:41,888 --> 01:00:43,765 Frate, tipul �sta e un monstru. 969 01:00:50,521 --> 01:00:51,981 Are un c�rcel, se chirce�te. 970 01:00:53,274 --> 01:00:54,776 Rezolv� asta, Lucas. 971 01:00:57,737 --> 01:00:59,447 S-au scurs 20 de secunde, mai sunt 40. 972 01:01:01,532 --> 01:01:03,326 I s-a terminat bara. 973 01:01:06,829 --> 01:01:10,208 A �nceput �n for��, a �ncheiat slab. 974 01:01:12,460 --> 01:01:13,753 Cincisprezece secunde. 975 01:01:26,641 --> 01:01:27,809 A fost at�t de aproape. 976 01:01:28,059 --> 01:01:31,604 Asta a fost tot pentru Lucas Alves. 977 01:01:35,775 --> 01:01:40,321 S-a hot�r�t lista pentru primii zece. 978 01:01:40,405 --> 01:01:41,739 Felicit�ri. 979 01:01:43,157 --> 01:01:46,035 Dashawn �i Zion sunt �n final� 980 01:02:03,594 --> 01:02:05,012 Am ajuns departe. 981 01:02:05,096 --> 01:02:08,933 Dup� cum �i-am spus �n Curitiba, anul acesta nu trebuia s� fim aici, 982 01:02:09,016 --> 01:02:10,476 a�a c� am c�tigat multe. 983 01:02:11,519 --> 01:02:13,980 VISEAZ� 984 01:02:14,814 --> 01:02:18,568 Aici e pe bune. Ceea ce vezi pe internet e altceva. 985 01:02:18,735 --> 01:02:21,237 �i vezi execut�nd mi�c�rile, �tii c� e greu, 986 01:02:21,863 --> 01:02:26,576 dar c�nd �i vezi de aproape, toat� tensiunea... 987 01:02:28,703 --> 01:02:31,789 FINALA 988 01:02:40,882 --> 01:02:43,259 Faci skateboarding cu muzic�, �n c�ti? 989 01:02:43,342 --> 01:02:47,221 Nu, nu pot s-o fac. Trebuie s� aud totul. 990 01:02:48,055 --> 01:02:51,184 C�nd sc�r��i trebuie s� aud, s� aud pocnetul... 991 01:02:51,267 --> 01:02:54,020 M� deruteaz�, de parc� nu m� pot auzi g�ndind. 992 01:02:57,356 --> 01:02:59,859 Te-ai g�ndit deja la ce mi�c�ri vei face pentru num�rul t�u? 993 01:02:59,942 --> 01:03:02,361 Da, am un mic plan. 994 01:03:03,821 --> 01:03:07,909 Am un num�r, o s� �ncerc s�-l pun �n aplicare. 995 01:03:08,451 --> 01:03:10,119 C�nd evoluezi, 996 01:03:10,787 --> 01:03:13,706 e�ti doar tu �i... 997 01:03:13,915 --> 01:03:15,166 nu �tiu, e un sentiment intens. 998 01:03:15,917 --> 01:03:19,086 Uneori m� g�ndesc prea mult la asta, dar �mi zic c� e la fel. 999 01:03:19,170 --> 01:03:20,421 Trebuie s� m� g�ndesc la asta. 1000 01:03:20,505 --> 01:03:21,547 C� sunt singur 1001 01:03:21,631 --> 01:03:23,966 �i c� o fac �ntr-un parc normal. 1002 01:03:24,759 --> 01:03:27,011 �n loc s�-mi zic: "Trebuie s� m� descurc bine". 1003 01:03:27,136 --> 01:03:31,849 M� g�ndesc c� m� relaxez �i m� distrez �i asta e cea mai bun� cale de a o face. 1004 01:03:33,810 --> 01:03:35,102 Frumosul Tampa. 1005 01:03:42,777 --> 01:03:48,991 Dashawn Jordan, Yuto Horigome, Zion Wright �i Zach Saraceno. 1006 01:03:49,534 --> 01:03:54,580 Cei 12 cei mai buni skateri amatori din lume, chiar acum, 1007 01:03:54,664 --> 01:03:56,582 �n parcul din Tampa. 1008 01:03:59,627 --> 01:04:00,461 ZION WRIGHT - 17 ANI 1009 01:04:00,545 --> 01:04:06,050 Primul skater din final� va fi Zion Wright. 1010 01:04:07,969 --> 01:04:08,928 Un minut. 1011 01:04:10,513 --> 01:04:13,683 Puternic la primul truc. 1012 01:04:13,975 --> 01:04:14,809 Ce? 1013 01:04:17,061 --> 01:04:19,063 - Coad�. - �i d� b�taie. 1014 01:04:19,647 --> 01:04:21,315 Le leag� ca un campion. 1015 01:04:27,321 --> 01:04:28,447 ALEX MIDLER - 18 ANI 1016 01:04:28,906 --> 01:04:30,157 Intr� �n for��. 1017 01:04:33,244 --> 01:04:35,037 A fost frumos. 1018 01:04:35,121 --> 01:04:35,955 19 ANI 1019 01:04:36,038 --> 01:04:37,832 S�-l aplaud�m pe Dashawn Jordan! 1020 01:04:44,171 --> 01:04:45,214 Ce? 1021 01:04:45,298 --> 01:04:46,591 Nu putea fi f�cut mai bine. 1022 01:05:01,230 --> 01:05:03,774 - Super. - 15 secunde, Zion. 1023 01:05:04,066 --> 01:05:05,192 D�-i b�taie! 1024 01:05:09,405 --> 01:05:10,823 A�tept�m punctajul. 1025 01:05:13,075 --> 01:05:15,703 A�tept�m. 1026 01:05:15,786 --> 01:05:16,954 A�tept�m r�bd�tori. 1027 01:05:18,748 --> 01:05:21,792 ZION WRIGHT - 88,00 1028 01:05:21,876 --> 01:05:23,669 Optzeci �i opt! 1029 01:05:24,378 --> 01:05:26,881 Locul doi, da! 1030 01:05:27,381 --> 01:05:29,717 Urm�torul, acum pe locul trei, 1031 01:05:29,800 --> 01:05:33,137 �n urma lui Zion Wright �i Alex Midler... 1032 01:05:33,512 --> 01:05:34,722 �tim c� poate reu�i. 1033 01:05:35,014 --> 01:05:36,098 Dar o va face? 1034 01:05:36,182 --> 01:05:38,768 Face�i pu�in� g�l�gie, oameni buni! Are 19 ani, 1035 01:05:38,893 --> 01:05:42,605 din Chandler, Arizona, �l avem pe Dashawn Jordan! 1036 01:05:59,914 --> 01:06:01,499 PUNCTAJ PENTRU PRIMUL LOC - 88,34 1037 01:06:01,582 --> 01:06:02,833 Dashawn se descurc� bine. 1038 01:06:04,168 --> 01:06:07,421 Dashawn mai are �nc� cinci secunde! 1039 01:06:10,591 --> 01:06:13,219 Dashawn Jordan, o tur� perfect�! 1040 01:06:24,647 --> 01:06:25,898 Oare este destul? 1041 01:06:25,982 --> 01:06:28,693 - �i trebuie peste 88,3. - Apare punctajul... 92! 1042 01:06:36,617 --> 01:06:38,369 E oficial c�nd o auzi. 1043 01:06:38,452 --> 01:06:39,870 A fost un moment foarte important, 1044 01:06:39,954 --> 01:06:42,415 de parc� voiam s-o fac toat� via�a, 1045 01:06:42,498 --> 01:06:44,709 ceva de calibrul �sta, ceva at�t de important. 1046 01:06:44,792 --> 01:06:47,837 �i c�nd s-a �nt�mplat, a fost cel mai bun lucru din via�a mea. 1047 01:06:47,920 --> 01:06:50,756 Voiam doar s-o sun pe mama, c�nd i-am spus a fost �n culmea fericirii. 1048 01:06:50,840 --> 01:06:52,008 A fost destul de emo�ionant. 1049 01:06:52,216 --> 01:06:54,885 Ai reu�it, omule! Cum te sim�i acum? 1050 01:06:55,261 --> 01:06:57,430 Binecuv�ntat, a�a m� simt, omule. 1051 01:06:57,513 --> 01:06:58,347 Pe bune. 1052 01:06:58,431 --> 01:07:00,182 Ce vei face �n continuare? 1053 01:07:00,516 --> 01:07:03,602 Nu �tiu, omule. Chiar nu �tiu! 1054 01:07:03,686 --> 01:07:06,272 Aplauze pentru Dashawn Jordan, oameni buni! 1055 01:07:24,248 --> 01:07:27,043 Sunt ca Malcolm Gladwell, pseudo-savant, 1056 01:07:27,126 --> 01:07:28,711 Ce i-a f�cut Nina lui Brel? 1057 01:07:28,794 --> 01:07:31,464 Zion Wright a ie�it pe locul trei la Tampa Am 2016. 1058 01:07:31,547 --> 01:07:35,051 Nu chiar, da... 1059 01:07:35,134 --> 01:07:36,427 Giraud ajuns �n top 10 1060 01:07:36,510 --> 01:07:37,803 la Red Bull Bowl Rippers 2017. 1061 01:07:37,887 --> 01:07:40,431 Cui �i e fric�? Cu liftul sus, Nu urc pe sc�ri 1062 01:07:40,598 --> 01:07:43,142 M� vezi cu Demi Moore, Afeni Shakur... 1063 01:07:43,225 --> 01:07:44,518 Prima victorie interna�ional� 1064 01:07:44,602 --> 01:07:45,895 la Far 'N High 2017 din Fran�a. 1065 01:07:45,978 --> 01:07:48,481 De ce transpiri pentru mine? 1066 01:07:48,647 --> 01:07:51,317 Ie�i din buc�t�rie? De ce verifici re�eta? 1067 01:07:51,400 --> 01:07:53,069 Am intrat pe u�� �i miroase a farmacie 1068 01:07:53,152 --> 01:07:56,238 Dup� victoria de la Tampa Am, Dashawn particip� la turneul profesionist SL. 1069 01:07:56,322 --> 01:07:58,074 ��i mai spun ceva... 1070 01:07:58,657 --> 01:08:00,117 E o nebunie, numai c�nd m� g�ndesc 1071 01:08:00,201 --> 01:08:03,120 c� am venit aici f�r� niciun ban, tr�iam din 20 $ 1072 01:08:03,204 --> 01:08:06,749 dou� s�pt�m�ni �i acum tr�iesc 1073 01:08:06,832 --> 01:08:08,751 c�t de c�t confortabil al�turi de prieteni 1074 01:08:08,834 --> 01:08:11,045 �i c� pot s� am un loc al meu, 1075 01:08:11,128 --> 01:08:12,463 fericit s� vin acas� zilnic. 1076 01:08:16,342 --> 01:08:19,553 M� bucur c� nu iau nimic de-a gata 1077 01:08:19,637 --> 01:08:22,014 �i c� pot s� m� trezesc �i s� fac ce-mi place zilnic. 1078 01:08:24,934 --> 01:08:28,104 TAMPA AM LOCUL I 1079 01:11:11,058 --> 01:11:13,060 Subtitrare: Retail 1080 01:11:14,305 --> 01:11:20,473 Sprijin�-ne �i s� devin� membru VIP pentru a elimina toate anun�urile www.SubtitleDB.org 88038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.