All language subtitles for Monster 2014 XviD.AC3-Zoom

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,020 --> 00:01:28,954 Green onions, please. 2 00:01:29,055 --> 00:01:31,956 - That's $3. - It's too much! 3 00:01:32,058 --> 00:01:35,027 No way! It's the cheapest here. 4 00:01:35,995 --> 00:01:38,987 Prices went up. Don't you know! 5 00:01:39,099 --> 00:01:42,068 - This is dang organic! - But still! 6 00:01:44,204 --> 00:01:46,172 Think Bok-soon's stupid? 7 00:01:46,706 --> 00:01:49,072 - You got smarter. - Free cucumber and eggplant. 8 00:01:52,078 --> 00:01:58,017 Bellflower root so white 9 00:01:58,084 --> 00:02:03,021 Crazy bitch This is deodeok root 10 00:02:04,057 --> 00:02:05,957 Bok-soon's day end sale! 11 00:02:06,025 --> 00:02:06,957 Green onions for $1! 12 00:02:07,026 --> 00:02:08,288 Onions for $1, too! 13 00:02:08,495 --> 00:02:09,962 Cucumbers for $1! 14 00:02:10,063 --> 00:02:12,031 She's napping? 15 00:02:17,103 --> 00:02:20,004 Bok-soon? How are you? 16 00:02:21,040 --> 00:02:23,042 Eun-jung's fine, too? 17 00:02:23,042 --> 00:02:24,031 Poor thing. 18 00:02:24,110 --> 00:02:29,013 Your mom dropped you when you were a baby. 19 00:02:29,082 --> 00:02:32,051 That's how you got dumb. 20 00:02:32,051 --> 00:02:39,014 Don't go to school. Work hard and make money. 21 00:02:39,092 --> 00:02:43,085 You have to support your younger sister, okay? 22 00:02:44,097 --> 00:02:49,091 How can I leave that slow girl behind? 23 00:02:51,604 --> 00:02:53,037 Bok-soon? 24 00:02:53,106 --> 00:02:57,042 If you miss Granny, sing this song. 25 00:02:57,177 --> 00:03:02,012 Worm's ribs and virgin balls/ That's crazy bitch 26 00:03:02,081 --> 00:03:06,074 Married daughter becoming a tramp/ That's crazy bitch 27 00:03:07,053 --> 00:03:11,012 Feeding dog food to in-laws/ That's crazy bitch 28 00:03:11,090 --> 00:03:15,083 Crying widow remaining faithful/ That's crazy bitch 29 00:03:16,062 --> 00:03:20,055 Driving a stake into a pumpkin/ That's crazy bitch 30 00:03:20,133 --> 00:03:23,102 - Wondering if... - Black bean noodles! 31 00:03:23,169 --> 00:03:25,103 - Noodles? - Yes. 32 00:03:27,140 --> 00:03:29,074 It's so hot. 33 00:03:30,143 --> 00:03:33,476 You owe me $2 from before. 34 00:03:34,180 --> 00:03:36,080 But... 35 00:03:37,784 --> 00:03:42,084 Stop giving me cucumbers. Pay me money. 36 00:03:42,155 --> 00:03:44,123 - Zucchini, too. - Noodles, please. 37 00:03:44,190 --> 00:03:46,090 Not that! 38 00:03:46,292 --> 00:03:49,261 I saw Byung-ju working here. 39 00:03:51,898 --> 00:03:55,129 Know how many relatives work here? 40 00:03:55,435 --> 00:03:59,166 I got distant relatives and in-laws begging to work. 41 00:04:06,346 --> 00:04:08,143 You built a building? 42 00:04:09,148 --> 00:04:10,115 Yes. 43 00:04:11,918 --> 00:04:16,048 But my small multiplex won't rent out. 44 00:04:17,123 --> 00:04:19,114 It's hard these days. 45 00:04:19,192 --> 00:04:21,160 Nothing's easy. 46 00:04:26,432 --> 00:04:27,421 Ik-sang? 47 00:04:27,934 --> 00:04:28,901 Yes? 48 00:04:28,968 --> 00:04:32,927 There's this girl in my factory. 49 00:04:34,173 --> 00:04:36,198 She keeps causing trouble. 50 00:04:38,645 --> 00:04:41,180 Business is hard these days. 51 00:04:41,180 --> 00:04:44,149 I got no choice but to fire workers. 52 00:04:44,384 --> 00:04:51,153 But she kept protesting and worked up others. 53 00:04:51,224 --> 00:04:54,387 So I called her to talk. 54 00:04:55,228 --> 00:04:57,196 Told her to stop. 55 00:04:59,265 --> 00:05:03,133 She wouldn't listen. 56 00:05:06,606 --> 00:05:09,200 So I slapped her a few times. 57 00:05:10,143 --> 00:05:12,134 I shouldn't have. 58 00:05:14,447 --> 00:05:18,178 But she filmed it with her cell phone. 59 00:05:19,218 --> 00:05:23,211 She's threatening me to spread it. 60 00:05:24,190 --> 00:05:26,181 How much does she want? 61 00:05:27,193 --> 00:05:28,182 $300,000! 62 00:05:29,896 --> 00:05:33,195 $300,000 for a few slaps? 63 00:05:43,142 --> 00:05:45,201 I can't trust just anyone. 64 00:05:45,912 --> 00:05:49,245 Go give her that and get the phone. 65 00:05:53,286 --> 00:05:55,220 Ik-sang? 66 00:05:56,289 --> 00:05:58,450 You keep in touch with Tae-su? 67 00:05:59,425 --> 00:06:00,226 No. 68 00:06:00,226 --> 00:06:03,195 Something's not right with him. 69 00:06:03,463 --> 00:06:07,194 After he came, your dad died mysteriously. 70 00:06:07,266 --> 00:06:10,861 Keep your distance. And don't give him my number. 71 00:06:14,273 --> 00:06:17,174 Where'd you get $300,000 in one day? 72 00:06:17,243 --> 00:06:19,211 That's a lot of money. 73 00:06:19,278 --> 00:06:24,215 Way to go. Why didn't you pay up earlier? 74 00:06:24,584 --> 00:06:27,212 Guess your wife can stop working hard. 75 00:06:27,520 --> 00:06:33,220 You're really something. When you know where she works... 76 00:06:45,972 --> 00:06:47,234 Bro? 77 00:06:53,346 --> 00:06:56,315 The monster hit you again? 78 00:07:00,286 --> 00:07:02,186 Do you... 79 00:07:03,990 --> 00:07:06,254 want me to kill him? 80 00:07:08,795 --> 00:07:10,285 Will you play with me? 81 00:07:15,568 --> 00:07:17,229 Stupid. 82 00:07:17,336 --> 00:07:20,237 How can you kill him? 83 00:07:22,809 --> 00:07:25,243 Get lost! 84 00:07:38,825 --> 00:07:41,316 PESTlClDE 85 00:08:31,377 --> 00:08:32,366 Bro! 86 00:08:33,346 --> 00:08:34,413 Play with me. 87 00:08:34,413 --> 00:08:37,314 You promised! 88 00:08:37,383 --> 00:08:38,543 Bro! 89 00:08:39,318 --> 00:08:42,310 Keep your promise! Bro! 90 00:09:46,085 --> 00:09:51,421 MONSTER 91 00:09:51,490 --> 00:09:53,287 Bok-soon! They're back! 92 00:09:59,465 --> 00:10:00,489 Out of my way! 93 00:10:01,467 --> 00:10:03,435 You bastard! 94 00:10:06,138 --> 00:10:09,471 This is PARK Bok-soon's spot! 95 00:10:10,142 --> 00:10:13,111 - I worked here since I was 1 0! - The hell? 96 00:10:13,512 --> 00:10:14,714 - Granny said I could work here! - Is she retarded? 97 00:10:14,714 --> 00:10:18,309 - Granny said I could work here! - Is she retarded? 98 00:10:18,517 --> 00:10:21,509 Why pick on weak people? 99 00:10:21,954 --> 00:10:23,581 You a bastard? 100 00:10:24,523 --> 00:10:25,490 Shit! 101 00:10:33,599 --> 00:10:35,499 Get lost! 102 00:10:41,440 --> 00:10:42,668 Is she okay? 103 00:10:51,784 --> 00:10:53,581 You son of a bitch! 104 00:11:05,564 --> 00:11:06,553 Eun-jung! 105 00:11:07,533 --> 00:11:08,567 Eun-jung! 106 00:11:08,567 --> 00:11:11,536 Sis! What happened to your face? 107 00:11:13,406 --> 00:11:14,532 I got hit. 108 00:11:14,607 --> 00:11:16,541 Again? 109 00:11:17,576 --> 00:11:21,068 Next time give up the spot. Don't fight. 110 00:11:22,615 --> 00:11:24,583 But that's my spot. 111 00:11:25,084 --> 00:11:27,052 No, it's not. 112 00:11:28,254 --> 00:11:29,881 It's always been my spot. 113 00:11:30,256 --> 00:11:31,746 There's a landlord. 114 00:11:33,592 --> 00:11:35,560 Granny said it's my land! 115 00:11:35,628 --> 00:11:39,564 You make no sense! That's why they call you stupid. 116 00:11:39,632 --> 00:11:41,532 Stupid? 117 00:11:45,504 --> 00:11:47,563 Bitch! Forget it! 118 00:11:47,640 --> 00:11:51,633 Drinking from the potty/ That's crazy bitch 119 00:11:52,611 --> 00:11:56,604 Crying widow remaining faithful/ That's crazy bitch 120 00:11:56,682 --> 00:12:01,517 Always troubled and worried/ That's crazy bitch 121 00:12:01,587 --> 00:12:05,546 Pooping in the veggie field/ That's crazy bitch 122 00:12:13,599 --> 00:12:16,568 Bro? It's been a long time. 123 00:12:19,505 --> 00:12:20,494 Why? 124 00:12:23,242 --> 00:12:24,266 About what? 125 00:12:29,215 --> 00:12:31,183 Text the address. 126 00:12:37,957 --> 00:12:40,585 Ah, Tae-su? 127 00:12:41,927 --> 00:12:44,657 I got a favor to ask. 128 00:12:46,665 --> 00:12:50,624 Some girl won't handover a cell phone. 129 00:12:52,304 --> 00:12:53,771 Cut it out! 130 00:12:56,475 --> 00:12:59,444 She's a rotten bitch. 131 00:13:00,479 --> 00:13:06,577 Takes candid shots with her phone and blackmails people. 132 00:13:06,786 --> 00:13:08,754 For money. 133 00:13:11,357 --> 00:13:13,382 Can you get it from her? 134 00:13:21,133 --> 00:13:22,657 It's important. 135 00:13:23,536 --> 00:13:24,764 Do me a favor. 136 00:13:27,673 --> 00:13:28,662 How? 137 00:13:29,675 --> 00:13:31,643 What do you mean? 138 00:13:32,378 --> 00:13:34,039 How do you want it done? 139 00:13:40,686 --> 00:13:45,680 If it's you, won't she hand it over? 140 00:13:47,560 --> 00:13:48,584 Why me? 141 00:13:51,063 --> 00:13:52,462 Do this for me. 142 00:13:56,735 --> 00:13:59,638 You change numbers, move, and suddenly call in 5 years. 143 00:13:59,638 --> 00:14:01,435 You change numbers, move, and suddenly call in 5 years. 144 00:14:02,575 --> 00:14:04,202 What the hell? 145 00:14:05,711 --> 00:14:07,201 Right. 146 00:14:13,252 --> 00:14:15,186 I'm sorry. 147 00:14:15,588 --> 00:14:17,613 Forget I asked. 148 00:14:19,725 --> 00:14:22,717 Damn bastards are fuckin' loud. 149 00:14:28,934 --> 00:14:30,765 Want me to kill 'em? 150 00:14:36,876 --> 00:14:39,811 Damn bastards are fuckin' loud! 151 00:14:43,249 --> 00:14:44,716 Hey! 152 00:14:45,784 --> 00:14:49,743 Mister, he's just kidding. 153 00:14:51,290 --> 00:14:54,748 Calm down, Mister. He's kidding. 154 00:15:01,734 --> 00:15:04,726 Mister! He's just goofing. 155 00:15:07,006 --> 00:15:08,701 Just forget it and go. 156 00:15:08,774 --> 00:15:10,742 He was just kidding! 157 00:15:43,776 --> 00:15:44,765 How's Mom? 158 00:15:45,077 --> 00:15:46,806 She's good. 159 00:15:52,685 --> 00:15:54,118 Buy her some vitamins. 160 00:15:56,855 --> 00:15:59,653 Okay. Thanks. 161 00:16:00,826 --> 00:16:03,727 - The address? - Here. 162 00:16:15,808 --> 00:16:17,776 Where's your sister? 163 00:16:18,577 --> 00:16:19,805 I don't know. 164 00:16:20,546 --> 00:16:22,343 Why don't you ever know? 165 00:16:24,383 --> 00:16:25,611 I don't know. 166 00:16:26,018 --> 00:16:29,818 Then, make sure you give her my message. 167 00:16:31,223 --> 00:16:32,986 If she doesn't pay up soon... 168 00:16:33,625 --> 00:16:36,025 I'll have to evict you. 169 00:16:36,862 --> 00:16:38,591 Understand me? 170 00:16:39,198 --> 00:16:40,165 Yes. 171 00:16:40,866 --> 00:16:42,857 Damn it. 172 00:16:43,102 --> 00:16:47,004 Damn bums causing me headaches! 173 00:16:50,876 --> 00:16:52,867 Why're you glaring? 174 00:16:53,912 --> 00:16:55,846 Cut it out! 175 00:16:57,716 --> 00:16:59,183 Stop it! 176 00:17:02,855 --> 00:17:07,815 Damn. Such good manners. 177 00:17:18,604 --> 00:17:21,630 If we don't pay soon, we'll be evicted. 178 00:17:23,175 --> 00:17:25,837 Who cares? I could buy this house. 179 00:17:25,911 --> 00:17:27,845 With what money? 180 00:17:32,051 --> 00:17:33,040 Nari? 181 00:17:33,252 --> 00:17:36,153 Say three things you want to have. 182 00:17:37,790 --> 00:17:40,884 Raise a dog and live with you in our own house. 183 00:17:41,193 --> 00:17:43,161 That's it? 184 00:17:43,929 --> 00:17:45,920 Fine. You got your wish. 185 00:17:46,698 --> 00:17:47,665 Really? 186 00:17:47,933 --> 00:17:49,867 Ever seen me lie before? 187 00:17:49,935 --> 00:17:50,902 Of course. 188 00:17:50,969 --> 00:17:52,903 This is for real. 189 00:17:53,405 --> 00:17:55,464 I found our house. 190 00:17:55,974 --> 00:17:57,441 You'll really buy it? 191 00:17:57,943 --> 00:17:58,967 Yes, I will! 192 00:17:59,878 --> 00:18:00,902 Wanna go buy a dog? 193 00:18:01,513 --> 00:18:02,480 Really? 194 00:18:05,350 --> 00:18:07,079 Didn't she go? 195 00:18:07,486 --> 00:18:08,885 She did. 196 00:18:14,259 --> 00:18:15,851 Yeon-hee? 197 00:18:16,395 --> 00:18:17,589 Yes. 198 00:18:17,930 --> 00:18:19,921 I came to get the phone. 199 00:18:21,900 --> 00:18:23,128 Where's the money? 200 00:18:23,936 --> 00:18:25,028 What money? 201 00:18:25,504 --> 00:18:27,495 Boss sent you empty handed? 202 00:18:28,240 --> 00:18:30,868 Like the man who came yesterday? 203 00:18:30,943 --> 00:18:34,902 Forget the money. Just give me the phone, please. 204 00:18:34,980 --> 00:18:35,947 Go, please. 205 00:18:37,950 --> 00:18:38,939 Let go! 206 00:18:39,818 --> 00:18:40,580 Let go! 207 00:18:40,953 --> 00:18:41,942 Yeon-hee? 208 00:18:42,988 --> 00:18:46,219 If you close the gate, you'll die. 209 00:19:47,953 --> 00:19:48,942 Where's your mom? 210 00:19:49,821 --> 00:19:50,947 I don't have one. 211 00:19:52,024 --> 00:19:53,457 It's just you two? 212 00:19:54,359 --> 00:19:55,121 Yes. 213 00:20:12,077 --> 00:20:14,637 What'd you do with the money? 214 00:20:14,780 --> 00:20:15,542 Fine! 215 00:20:15,614 --> 00:20:17,844 I took it. So what? 216 00:20:18,350 --> 00:20:22,081 I can't even afford to pay for my son's studies! 217 00:20:22,721 --> 00:20:24,348 Know what my wife does/ 218 00:20:24,923 --> 00:20:27,050 She works at a hostess bar! 219 00:20:27,125 --> 00:20:31,061 I found out 3 months ago, but pretend I don't know! 220 00:20:31,430 --> 00:20:32,692 Damn it! 221 00:20:32,965 --> 00:20:36,924 Stop whining, bro. Things got messy cuz of you. 222 00:20:37,002 --> 00:20:38,970 - Hey! - I'll be waiting. 223 00:20:39,137 --> 00:20:41,071 Wait! Listen! 224 00:20:41,139 --> 00:20:42,106 Tae-su! 225 00:20:46,712 --> 00:20:48,475 GENUlNE POTTERY 2KM 226 00:21:56,214 --> 00:21:57,272 Let's do this. 227 00:21:59,251 --> 00:22:02,152 I'll give you a chance. 228 00:22:02,988 --> 00:22:06,981 You can run away until I'm done drinking this. 229 00:22:07,893 --> 00:22:11,420 But if you get caught, you die. 230 00:22:13,532 --> 00:22:18,469 If you ask people for help, I'll kill them, too. 231 00:22:19,905 --> 00:22:22,874 So don't grab just anyone for help. 232 00:22:24,209 --> 00:22:26,677 Find someone stronger than me. 233 00:22:27,179 --> 00:22:29,204 Someone I can't kill. 234 00:22:36,054 --> 00:22:37,078 Can you run fast? 235 00:22:41,193 --> 00:22:42,217 Begin. 236 00:23:38,083 --> 00:23:39,380 Aren't you eating? 237 00:23:41,052 --> 00:23:42,041 I'm not. 238 00:23:44,289 --> 00:23:45,256 Sis? 239 00:23:46,191 --> 00:23:50,150 I have to go to Seoul University to make lots of money. 240 00:23:50,529 --> 00:23:53,293 People slight us cuz we're poor. 241 00:23:53,765 --> 00:23:56,461 Let's make lots of money and live it up. 242 00:24:01,606 --> 00:24:03,198 I'm going with you. 243 00:24:03,275 --> 00:24:05,243 But I'll live in a dorm. 244 00:24:06,244 --> 00:24:08,235 I'll live there, too! 245 00:24:09,414 --> 00:24:11,348 You can't. 246 00:24:13,552 --> 00:24:15,287 Why not? 247 00:24:15,287 --> 00:24:16,948 You just can't. 248 00:24:17,289 --> 00:24:19,257 I'll cook and clean. 249 00:24:21,293 --> 00:24:24,729 I'll cook. I'll clean. 250 00:24:26,298 --> 00:24:28,266 And I'll sell veggies for money. 251 00:24:28,333 --> 00:24:31,302 Please, Eun-jung? 252 00:24:33,038 --> 00:24:35,336 Let's live in the dorm together! 253 00:24:38,310 --> 00:24:40,278 Please? 254 00:24:44,115 --> 00:24:45,548 Eun-jung! 255 00:24:45,884 --> 00:24:49,285 I can't live without you! 256 00:24:49,354 --> 00:24:54,291 Let's live together! That's my wish for life! 257 00:24:54,359 --> 00:24:55,326 Stop it! 258 00:25:01,299 --> 00:25:03,233 You bitch! 259 00:25:07,339 --> 00:25:09,273 - It hurts! - You bitch! 260 00:25:09,341 --> 00:25:11,309 Calm down! 261 00:25:11,376 --> 00:25:13,241 Let go! 262 00:25:13,311 --> 00:25:15,302 If I let go, you'll hit me. 263 00:25:24,322 --> 00:25:25,289 Eun-jung! 264 00:25:25,357 --> 00:25:27,291 I love you. 265 00:25:47,379 --> 00:25:49,347 Have some. It's good. 266 00:25:52,417 --> 00:25:53,907 Where are you from? 267 00:25:56,154 --> 00:25:57,280 Are you lost? 268 00:25:57,722 --> 00:25:59,417 Where are your parents? 269 00:26:02,861 --> 00:26:05,557 Maybe she can't talk. 270 00:26:11,236 --> 00:26:13,397 I'm her older sister. 271 00:26:14,339 --> 00:26:16,364 I'm PARK Bok-soon. 272 00:26:20,211 --> 00:26:21,610 Got a sister, too? 273 00:26:25,617 --> 00:26:27,050 Where is she? 274 00:26:31,222 --> 00:26:32,211 Don't cry. 275 00:26:33,291 --> 00:26:34,883 I'll find your sister. 276 00:26:37,729 --> 00:26:40,391 I'm good at finding people. 277 00:26:53,445 --> 00:26:54,707 Sis? 278 00:26:56,281 --> 00:26:57,305 I gotta pee. 279 00:27:01,653 --> 00:27:04,349 I've outgrown that. 280 00:27:10,395 --> 00:27:11,919 What's that? 281 00:27:12,397 --> 00:27:14,365 She came here today. 282 00:27:16,434 --> 00:27:18,402 Oh, right! I forgot. 283 00:27:18,470 --> 00:27:21,405 This is why we can't live together. 284 00:27:21,773 --> 00:27:24,401 - Smarten up! - Okay. 285 00:27:40,492 --> 00:27:42,426 2 � 7 = 14! 286 00:27:42,494 --> 00:27:44,428 2 � 8 = 1 6! 287 00:27:44,496 --> 00:27:45,827 2 � 9... 288 00:27:46,498 --> 00:27:47,499 2 � 9... 289 00:27:47,499 --> 00:27:49,433 - Eat! Past tense! - Eat? 290 00:27:49,501 --> 00:27:52,470 - Oh! 1 8! - Right! 291 00:27:53,772 --> 00:27:57,435 The police will help you. Don't worry. 292 00:27:58,476 --> 00:28:00,376 My gym clothes! 293 00:28:00,478 --> 00:28:01,843 Sis... 294 00:28:02,247 --> 00:28:05,375 Why won't you ever listen! 295 00:28:06,484 --> 00:28:08,452 - Go ahead! - Okay. 296 00:28:09,320 --> 00:28:10,287 Let's go. 297 00:30:45,443 --> 00:30:46,501 Eun-jung! 298 00:30:47,712 --> 00:30:51,648 I'll call for the hospital car. 299 00:30:53,585 --> 00:30:55,815 I'll bring you back alive. Okay? 300 00:30:55,954 --> 00:30:57,717 Wait! 301 00:31:22,747 --> 00:31:25,341 Damn lousy weather. 302 00:31:26,718 --> 00:31:28,686 Why do you need him? 303 00:31:29,387 --> 00:31:30,718 I just do. 304 00:31:32,390 --> 00:31:35,723 Tell me why and how you need to use him. 305 00:31:36,594 --> 00:31:39,324 If you're just scaring, take someone else. 306 00:31:44,235 --> 00:31:46,726 - That's him? - Yup. 307 00:31:49,507 --> 00:31:51,338 Got a screw loose? 308 00:31:54,445 --> 00:31:55,605 Hey! 309 00:31:56,681 --> 00:31:57,670 Hey! 310 00:31:58,549 --> 00:31:59,777 Come down fool! 311 00:32:00,485 --> 00:32:02,146 Get down! 312 00:32:02,954 --> 00:32:04,751 Come here! 313 00:32:05,523 --> 00:32:06,512 Come here! 314 00:32:06,925 --> 00:32:08,688 That bastard! 315 00:32:12,764 --> 00:32:14,698 It's important. 316 00:32:15,767 --> 00:32:16,995 Is he good? 317 00:32:20,738 --> 00:32:23,707 He's North Korean. 318 00:32:23,775 --> 00:32:26,710 Know the North Korean Defense Guards? 319 00:32:26,778 --> 00:32:28,712 He's from there. 320 00:32:29,781 --> 00:32:32,750 He's got a deadly move. 321 00:32:33,117 --> 00:32:36,712 He sticks out his hand. 322 00:32:37,088 --> 00:32:39,750 And strikes the stomach. 323 00:32:39,824 --> 00:32:42,793 He pokes right through the stomach. 324 00:32:43,628 --> 00:32:45,755 Really! Right up to here. 325 00:32:45,830 --> 00:32:47,798 After he's in, then what? 326 00:32:48,433 --> 00:32:49,661 He pushes up. 327 00:32:49,801 --> 00:32:51,928 Then, he grabs things in there! 328 00:32:52,070 --> 00:32:53,128 Pulls it out! 329 00:32:53,204 --> 00:32:55,764 Then, guts spill out all over. 330 00:32:55,840 --> 00:32:57,808 Dang brutal! 331 00:33:00,778 --> 00:33:02,177 That's him! 332 00:33:04,782 --> 00:33:06,750 Hey, fool! 333 00:33:07,785 --> 00:33:09,753 Come here and say hi. 334 00:33:12,156 --> 00:33:13,919 Eun-jung! 335 00:33:17,628 --> 00:33:20,756 - It was here. - Remember what he looks like? 336 00:33:21,799 --> 00:33:23,733 Yes. I saw him! 337 00:33:23,801 --> 00:33:25,769 How tall is he? 338 00:33:26,270 --> 00:33:28,704 He's tall! Really! 339 00:33:29,073 --> 00:33:30,768 How tall? 340 00:33:32,810 --> 00:33:33,799 2 meters? 341 00:33:34,145 --> 00:33:36,170 2 meters? 342 00:33:37,815 --> 00:33:40,784 His face? What does he look like? 343 00:33:42,820 --> 00:33:44,811 He's good looking. 344 00:33:46,057 --> 00:33:47,854 Oh, he's good looking? 345 00:33:48,626 --> 00:33:52,824 So you killed a good looking 2 meter tall guy with a rock? 346 00:33:53,598 --> 00:33:54,826 Yes! 347 00:33:55,233 --> 00:33:57,827 How many times did I tell you? 348 00:33:59,871 --> 00:34:03,739 You reported her running away before. 349 00:34:06,811 --> 00:34:08,802 We fought about her going to Seoul. 350 00:34:09,113 --> 00:34:10,774 You had a fight? 351 00:34:11,182 --> 00:34:12,774 Eun-jung is a good girl! 352 00:34:12,984 --> 00:34:16,854 Good kids get more stressed and run away. 353 00:34:16,854 --> 00:34:19,846 I ran away recently and almost got killed. 354 00:34:20,291 --> 00:34:23,818 - He killed her! Like this! - Why you! 355 00:34:25,730 --> 00:34:29,689 Sometimes they fake their deaths and run away. 356 00:34:29,901 --> 00:34:31,869 To hurt their family more. 357 00:34:32,103 --> 00:34:35,038 Kids these days are so cunning. 358 00:34:35,907 --> 00:34:39,809 If she doesn't come tomorrow, I'll report her missing. 359 00:34:41,612 --> 00:34:42,840 You're leaving? 360 00:34:43,347 --> 00:34:44,905 Just go home. 361 00:34:45,316 --> 00:34:46,884 Go home? 362 00:34:46,884 --> 00:34:49,853 - Go home and eat. - Eat? 363 00:34:51,189 --> 00:34:53,885 I'm not hungry! 364 00:34:56,961 --> 00:34:58,986 Got fools like him back home? 365 00:35:06,904 --> 00:35:08,838 Ever killed anyone? 366 00:35:13,911 --> 00:35:14,900 Forget it. 367 00:35:16,514 --> 00:35:17,879 Never mind! 368 00:35:25,223 --> 00:35:28,886 I'm not telling you to kill him. 369 00:35:29,961 --> 00:35:34,193 You just have to help me if I fall in danger. 370 00:35:35,933 --> 00:35:41,929 But there's a kiln here. So you can burn up corpses. 371 00:35:42,974 --> 00:35:45,875 No one will ever know. 372 00:36:10,968 --> 00:36:12,902 Count it later. 373 00:36:13,938 --> 00:36:14,905 Hey! 374 00:36:27,251 --> 00:36:31,244 Were you really a defense guard? 375 00:36:34,258 --> 00:36:37,193 Not just a clerk? 376 00:36:52,243 --> 00:36:53,471 Hey! 377 00:36:55,379 --> 00:36:57,210 Shit! 378 00:36:57,448 --> 00:36:58,415 Hey! 379 00:37:21,038 --> 00:37:22,164 You came? 380 00:37:22,240 --> 00:37:25,175 You told me to come, so I did. 381 00:37:25,309 --> 00:37:26,674 Where'd you go? 382 00:37:27,311 --> 00:37:29,245 To find the kid. 383 00:37:29,380 --> 00:37:31,473 What kid? 384 00:37:32,316 --> 00:37:34,546 There was a kid at her house. 385 00:37:35,319 --> 00:37:37,310 Where's the kid now? 386 00:37:38,522 --> 00:37:40,285 She ran away. 387 00:37:43,327 --> 00:37:46,023 She's clever. Never seen a kid like her. 388 00:37:46,364 --> 00:37:49,856 - But it's funny a how a girl... - It's funny? 389 00:37:50,368 --> 00:37:52,928 Know what'll happen if she talks? 390 00:37:53,371 --> 00:37:54,998 I'll find her. 391 00:37:55,339 --> 00:37:58,274 - Got the phone? - No. 392 00:37:59,410 --> 00:38:01,310 - Did you look? - Yes. 393 00:38:03,047 --> 00:38:05,242 It's important. I have to get it! 394 00:38:06,117 --> 00:38:07,311 It's not at her house. 395 00:38:08,185 --> 00:38:11,120 Then, she must've hid it somewhere else. 396 00:38:11,255 --> 00:38:12,984 Probably. 397 00:38:13,124 --> 00:38:14,113 The hell! 398 00:38:14,792 --> 00:38:16,987 Why'd you kill her without finding it! 399 00:38:22,800 --> 00:38:23,926 Who's the fool? 400 00:38:32,376 --> 00:38:34,344 He can't come here. 401 00:38:35,012 --> 00:38:36,946 Why'd you bring him? 402 00:38:38,382 --> 00:38:39,644 He's a friend. 403 00:38:39,950 --> 00:38:41,941 Why'd you bring him then? 404 00:38:45,222 --> 00:38:46,416 You scared of me? 405 00:38:46,991 --> 00:38:48,481 Fuck you! Bastard! 406 00:42:13,163 --> 00:42:15,131 Forget it. 407 00:42:17,568 --> 00:42:20,560 How about dinner with Mom? 408 00:42:22,573 --> 00:42:23,562 Why not? 409 00:42:24,441 --> 00:42:26,432 Wait. I'll wash up. 410 00:43:07,451 --> 00:43:08,418 Here. 411 00:43:08,619 --> 00:43:10,553 Buy some vitamins. 412 00:43:10,621 --> 00:43:15,524 Again? When you always wire me money... 413 00:43:21,665 --> 00:43:23,860 You must make a lot. 414 00:43:24,668 --> 00:43:26,637 My pottery sells well. 415 00:43:26,637 --> 00:43:28,571 That's great! 416 00:43:28,639 --> 00:43:30,800 Want Mom to manage the money for you? 417 00:43:33,510 --> 00:43:35,375 So, Jung-woo is smart? 418 00:43:38,415 --> 00:43:40,349 Sort of. 419 00:43:40,684 --> 00:43:44,085 He wants to study law. He's the school's top student. 420 00:43:45,689 --> 00:43:47,623 A judge in our family? 421 00:43:47,691 --> 00:43:49,386 They don't all become judges. 422 00:43:49,727 --> 00:43:52,389 Still, he's really smart. 423 00:43:52,529 --> 00:43:55,987 He doesn't even need tutoring. 424 00:43:56,367 --> 00:43:58,927 - If he becomes a judge... - He's not! 425 00:44:09,246 --> 00:44:10,213 Mom? 426 00:44:11,248 --> 00:44:12,215 Yes. 427 00:44:13,250 --> 00:44:16,276 Remember locking me up when I was seven? 428 00:44:18,522 --> 00:44:19,511 Me? 429 00:44:20,391 --> 00:44:22,382 Cuz money kept disappearing. 430 00:44:24,194 --> 00:44:26,185 You stripped me and locked me... 431 00:44:26,697 --> 00:44:29,598 for three days. Remember? 432 00:44:30,701 --> 00:44:34,967 Ik-sang's the one who stole. 433 00:44:39,476 --> 00:44:40,443 Why you! 434 00:44:40,511 --> 00:44:42,479 What a great memory. 435 00:44:42,713 --> 00:44:44,681 Still remember that? 436 00:44:56,493 --> 00:44:57,790 Give it to Jung-woo. 437 00:45:12,743 --> 00:45:14,404 That son of a bitch! 438 00:45:14,511 --> 00:45:17,446 Calm down, son! Stop! 439 00:45:17,715 --> 00:45:19,717 Let go! 440 00:45:19,717 --> 00:45:22,652 You bastard! Come here! 441 00:45:22,720 --> 00:45:23,721 Son of a bitch! 442 00:45:23,721 --> 00:45:26,713 Is there warranty on this? 443 00:46:04,561 --> 00:46:06,529 She's over there? 444 00:46:10,934 --> 00:46:12,526 Eun-jung! 445 00:46:13,771 --> 00:46:15,739 Shit! 446 00:46:16,740 --> 00:46:19,709 Damn granny! She's not here! 447 00:46:20,978 --> 00:46:22,536 Eun-jung! 448 00:46:23,614 --> 00:46:24,603 Eun-jung! 449 00:46:25,783 --> 00:46:28,718 Eun-jung... 450 00:46:31,789 --> 00:46:34,724 Eun-jung! 451 00:46:34,792 --> 00:46:36,726 Where were you? 452 00:46:36,827 --> 00:46:39,728 I looked everywhere! 453 00:46:39,797 --> 00:46:41,832 Where were you? 454 00:46:41,832 --> 00:46:43,766 Eun-jung! 455 00:46:44,334 --> 00:46:47,167 Sis? I'm dead. 456 00:47:02,553 --> 00:47:04,544 Where's Eun-jung? 457 00:47:06,790 --> 00:47:08,781 Where is she! 458 00:47:10,928 --> 00:47:13,761 Where's Eun-jung? Did you see? 459 00:47:19,403 --> 00:47:20,563 Oh no... 460 00:47:20,871 --> 00:47:24,739 Eun-jung is gone! 461 00:47:24,842 --> 00:47:28,778 I can't find her anywhere! 462 00:47:29,880 --> 00:47:32,849 That bastard... 463 00:47:38,422 --> 00:47:40,390 He's your dad isn't he? 464 00:47:41,024 --> 00:47:41,922 Right? 465 00:47:43,393 --> 00:47:44,690 He's your dad! 466 00:47:45,028 --> 00:47:46,757 He's your dad, right? 467 00:47:46,897 --> 00:47:49,058 He's your dad isn't he! 468 00:47:49,533 --> 00:47:51,967 He's your dad! Say it! 469 00:47:52,436 --> 00:47:54,802 Where's your dad? 470 00:47:54,905 --> 00:47:56,873 Where's your dad! 471 00:47:57,474 --> 00:47:59,806 Tell me! Where's your dad? 472 00:48:00,043 --> 00:48:02,773 He killed my sister, too. 473 00:48:02,846 --> 00:48:05,542 When I came to, I was at his house. 474 00:48:05,616 --> 00:48:07,948 He said I can run away, so I did. 475 00:48:08,585 --> 00:48:13,284 He chased me and I ran away scared. 476 00:48:14,424 --> 00:48:15,857 I'm sorry. 477 00:48:16,460 --> 00:48:18,792 I'm so sorry. 478 00:48:24,902 --> 00:48:26,836 Know where to find him? 479 00:48:30,507 --> 00:48:33,840 Can you tell me? 480 00:48:39,783 --> 00:48:42,752 Eun-jung must be dead. 481 00:48:43,487 --> 00:48:45,682 She can't die... 482 00:48:46,890 --> 00:48:48,858 Eun-jung... 483 00:49:28,899 --> 00:49:29,923 PARK EUN-JUNG 484 00:49:54,624 --> 00:49:56,649 If you eat this, you die? 485 00:49:59,997 --> 00:50:01,362 How do they die? 486 00:50:05,535 --> 00:50:06,559 Did you see? 487 00:50:18,048 --> 00:50:20,016 Did you feed it to him? 488 00:50:44,641 --> 00:50:46,609 Take that! You bastard! 489 00:50:55,118 --> 00:50:56,176 Let's try again. 490 00:50:59,156 --> 00:51:01,056 Take that! Bastard! 491 00:51:02,025 --> 00:51:03,959 Take that! Bastard! 492 00:51:05,095 --> 00:51:07,996 Take that! Bastard! 493 00:51:18,075 --> 00:51:19,064 Water. 494 00:51:39,362 --> 00:51:40,659 Let's go. 495 00:52:00,050 --> 00:52:02,075 Why do they sleep there? 496 00:52:03,053 --> 00:52:06,250 They must not have a house. 497 00:52:06,990 --> 00:52:08,048 Right. 498 00:52:46,163 --> 00:52:47,152 Hey! 499 00:52:48,198 --> 00:52:50,098 You sure it's this way? 500 00:52:50,167 --> 00:52:52,158 How much longer? 501 00:52:53,436 --> 00:52:56,132 I think it's down this way. 502 00:52:57,174 --> 00:52:59,176 You always say that. 503 00:52:59,176 --> 00:53:01,110 If you lie, I'll get you! 504 00:53:14,724 --> 00:53:16,123 Hey! 505 00:53:16,826 --> 00:53:18,817 Where are we going? 506 00:53:25,168 --> 00:53:28,103 I'm sorry. I don't know. 507 00:53:30,941 --> 00:53:32,101 You said you did! 508 00:53:32,242 --> 00:53:34,836 I'm sorry. I can't remember. 509 00:53:34,945 --> 00:53:35,912 I'm sorry. 510 00:53:36,713 --> 00:53:38,510 Then, you lied to me? 511 00:53:41,184 --> 00:53:44,153 I told you if you lie, I'll get you! 512 00:53:47,224 --> 00:53:51,160 - You liar! You liar! - It's that way! 513 00:53:51,228 --> 00:53:52,923 It's not a lie! 514 00:53:52,996 --> 00:53:54,964 - No... - You liar! 515 00:53:56,199 --> 00:53:57,234 I'm not lying! 516 00:53:57,234 --> 00:53:58,201 I'm not! 517 00:53:58,268 --> 00:54:01,169 Eun-jung's gone cuz of you! 518 00:54:03,173 --> 00:54:05,403 - I'm sorry. - Why'd you come! 519 00:54:06,176 --> 00:54:09,441 Where's Eun-jung! Bring Eun-jung back! 520 00:54:19,923 --> 00:54:21,117 Does it hurt? 521 00:54:28,231 --> 00:54:30,222 Want some ointment? 522 00:54:37,474 --> 00:54:40,170 I'm sorry I hit you. 523 00:54:42,078 --> 00:54:43,067 Don't cry! 524 00:54:46,283 --> 00:54:49,184 Bok-soon was bad. 525 00:54:49,486 --> 00:54:51,181 No, you're not. 526 00:54:51,288 --> 00:54:53,290 I must be stupid. 527 00:54:53,290 --> 00:54:55,224 You're not! 528 00:54:56,226 --> 00:54:58,217 I was so bad. 529 00:54:58,295 --> 00:55:01,162 I'm sorry, sweetie! 530 00:55:03,833 --> 00:55:09,430 I'll give you gum. Peach flavor. 531 00:55:10,240 --> 00:55:12,208 It's my favorite. 532 00:55:12,442 --> 00:55:15,172 Thank you, Bok-soon. 533 00:55:15,245 --> 00:55:19,181 I'm so sorry about before! 534 00:55:38,835 --> 00:55:41,269 Ever licked a snake before? 535 00:55:41,338 --> 00:55:42,532 No. 536 00:55:43,506 --> 00:55:45,235 I did. 537 00:55:45,875 --> 00:55:47,843 Why'd you lick a snake? 538 00:55:49,312 --> 00:55:53,271 Eun-jung told me to, so I did. 539 00:55:54,951 --> 00:55:55,940 Bitch. 540 00:55:58,521 --> 00:56:00,216 What's your name? 541 00:56:00,457 --> 00:56:02,425 Nari. GAE Nari. 542 00:56:03,259 --> 00:56:05,193 Like the flower? 543 00:56:06,296 --> 00:56:09,265 Gae nari the flower 544 00:56:11,000 --> 00:56:12,991 Something like that 545 00:56:13,603 --> 00:56:15,230 That's not it. 546 00:56:15,605 --> 00:56:18,233 Your last name's GAE? 547 00:56:18,508 --> 00:56:20,271 GAE Nari. 548 00:56:28,318 --> 00:56:29,307 That's it? 549 00:56:32,188 --> 00:56:33,177 Bok-soon! 550 00:56:35,725 --> 00:56:37,249 Bok-soon! 551 00:56:55,078 --> 00:56:57,046 Shit! I'm stuck! 552 00:56:58,081 --> 00:57:01,642 Ow! That hurts! 553 00:58:50,460 --> 00:58:52,451 PARK EUN-JUNG 554 01:00:19,148 --> 01:00:20,137 Bok-soon! 555 01:00:20,717 --> 01:00:22,552 Bok-soon! 556 01:00:22,552 --> 01:00:23,576 He's coming! 557 01:02:40,323 --> 01:02:41,381 Wanna live? 558 01:02:42,925 --> 01:02:45,621 That's what they all say. 559 01:02:47,663 --> 01:02:49,597 Don't kill me, Mister. 560 01:02:49,665 --> 01:02:50,654 Don't kill me! 561 01:02:50,733 --> 01:02:52,701 I know where the phone is! 562 01:02:55,338 --> 01:02:58,068 Bro? I found it. 563 01:02:59,375 --> 01:03:01,275 Be patient! 564 01:03:02,245 --> 01:03:04,577 No, I'll bring it to you. 565 01:03:04,680 --> 01:03:08,081 I'll call when I get there. 566 01:03:13,689 --> 01:03:15,657 Are you caught? 567 01:03:16,692 --> 01:03:17,989 Oh no! 568 01:03:19,061 --> 01:03:21,586 Want my help? 569 01:03:22,665 --> 01:03:24,690 Then, will you be my little sister? 570 01:03:26,702 --> 01:03:28,670 Let's run away! Hurry! 571 01:03:32,542 --> 01:03:33,531 Let's go. 572 01:04:37,773 --> 01:04:40,742 Don't you just want to kill 'em? 573 01:04:43,980 --> 01:04:45,345 Want me to? 574 01:04:47,416 --> 01:04:48,405 No... 575 01:05:16,612 --> 01:05:18,603 Enter the secret code. 576 01:05:19,382 --> 01:05:20,610 Locker is opened. 577 01:05:31,260 --> 01:05:32,784 We're here. 578 01:05:33,496 --> 01:05:34,520 - We're here? - Yes. 579 01:05:36,465 --> 01:05:37,489 How much? 580 01:05:38,868 --> 01:05:40,802 This should do. 581 01:05:41,804 --> 01:05:42,828 Why's it so expensive? 582 01:05:43,506 --> 01:05:44,700 It just is. 583 01:05:45,641 --> 01:05:46,630 Get off. 584 01:05:47,009 --> 01:05:48,806 Son of a bitch! 585 01:05:49,812 --> 01:05:52,838 - Why you! - I'll let you off cuz I'm busy! 586 01:05:56,852 --> 01:05:59,787 Do you know GAE Nari? 587 01:05:59,855 --> 01:06:01,789 - Her last name's GAE. - I don't know. 588 01:06:02,058 --> 01:06:03,548 Don't know? 589 01:06:06,162 --> 01:06:09,529 - Do You know GAE Nari? - No. 590 01:06:09,598 --> 01:06:12,533 - Has hair like me and this tall. - Don't know. 591 01:06:13,569 --> 01:06:14,593 Nari... 592 01:06:17,840 --> 01:06:22,777 Nari said to come to Jong-gak Station... 593 01:06:41,630 --> 01:06:44,622 Good work. See you next time. 594 01:06:44,734 --> 01:06:45,701 Bro. 595 01:06:46,102 --> 01:06:48,093 Let's go see Mom. 596 01:06:49,372 --> 01:06:50,498 Why? 597 01:06:50,740 --> 01:06:54,039 How about a drink with just our family? 598 01:06:55,911 --> 01:07:00,780 With mom's spicy skate fish. It's been a while. 599 01:07:01,484 --> 01:07:02,712 What about the kid? 600 01:07:02,885 --> 01:07:04,819 Lock her in the car. 601 01:07:06,856 --> 01:07:11,793 But I gotta deliver this quick. See you next time. 602 01:07:11,894 --> 01:07:13,862 Go. I can wait. 603 01:07:16,766 --> 01:07:18,734 Don't. Next time. 604 01:07:19,869 --> 01:07:21,860 I'm here. Make that now. 605 01:07:25,541 --> 01:07:29,341 It'll take a long time. See you next time. 606 01:07:51,300 --> 01:07:52,528 Next time, when? 607 01:07:52,768 --> 01:07:53,996 I'll call you. 608 01:07:54,570 --> 01:07:56,538 No, you won't. 609 01:07:59,909 --> 01:08:01,843 Am I begging you here? 610 01:08:03,913 --> 01:08:04,902 I'm sorry. 611 01:08:05,915 --> 01:08:07,314 Sorry for what? 612 01:08:08,217 --> 01:08:11,880 I'm asking you! What are you sorry for? 613 01:08:22,932 --> 01:08:24,923 GAE Nari! 614 01:08:27,937 --> 01:08:29,905 Nari! 615 01:08:31,674 --> 01:08:32,936 Nari! 616 01:08:34,777 --> 01:08:36,176 GAE Nari! 617 01:08:49,992 --> 01:08:50,981 Nari! 618 01:08:56,732 --> 01:08:57,858 Nari! 619 01:09:37,206 --> 01:09:39,106 Help us! 620 01:09:40,342 --> 01:09:41,673 Who're you? 621 01:10:06,735 --> 01:10:08,703 I'll pay $1,000 per hit. 622 01:10:09,104 --> 01:10:10,093 Sign it. 623 01:10:11,106 --> 01:10:14,041 You can make $100 grand! 624 01:10:14,310 --> 01:10:17,040 Get slapped for this much/ I'd do it! 625 01:10:17,112 --> 01:10:18,101 See! 626 01:10:22,117 --> 01:10:25,052 What'll it be? Get hit or get lost! 627 01:10:25,854 --> 01:10:27,344 Protest all you want! 628 01:10:27,856 --> 01:10:29,824 You'll never work again in my factory! 629 01:10:30,125 --> 01:10:31,092 You have a sister? 630 01:10:31,493 --> 01:10:35,054 She'll end up worthless like you! 631 01:10:37,700 --> 01:10:38,667 Here. 632 01:10:40,102 --> 01:10:41,296 Go! 633 01:10:42,871 --> 01:10:43,860 Get lost! 634 01:10:50,846 --> 01:10:51,835 I'll do it. 635 01:11:09,098 --> 01:11:10,087 Good! 636 01:11:11,100 --> 01:11:13,068 You're dead! 637 01:11:17,506 --> 01:11:18,973 $1,000! 638 01:11:19,108 --> 01:11:20,097 Get up! 639 01:11:20,509 --> 01:11:22,067 $2,000! 640 01:11:23,479 --> 01:11:24,605 $3,000! 641 01:11:24,880 --> 01:11:25,869 Get up! 642 01:11:27,116 --> 01:11:28,105 $4,000! 643 01:11:29,585 --> 01:11:31,018 $5,000! 644 01:11:31,353 --> 01:11:32,786 Get up! 645 01:11:34,423 --> 01:11:35,355 $6,000! 646 01:11:37,126 --> 01:11:39,094 Please stop! 647 01:11:39,194 --> 01:11:41,094 Stop/ 648 01:11:41,163 --> 01:11:44,155 You're getting paid! Come back! 649 01:11:45,768 --> 01:11:49,101 Enough with your protests! 650 01:11:49,171 --> 01:11:52,106 Know how I built this company/ 651 01:11:53,175 --> 01:11:55,143 Like it/ Huh/ 652 01:11:58,847 --> 01:11:59,779 Like it/ 653 01:12:01,450 --> 01:12:03,145 I like it, too! Bitch! 654 01:12:07,823 --> 01:12:10,087 Why didn't you answer your phone! 655 01:12:10,326 --> 01:12:12,089 Sorry, it's taking me long. 656 01:12:12,161 --> 01:12:13,150 What about the phone? 657 01:12:13,662 --> 01:12:14,754 I got it. 658 01:12:14,863 --> 01:12:15,830 Bring it to me now! 659 01:12:15,998 --> 01:12:18,466 But I gotta go see Mom. 660 01:12:18,534 --> 01:12:20,058 Come to her shop. 661 01:12:20,169 --> 01:12:21,136 What? 662 01:12:21,203 --> 01:12:23,171 Come over and let's talk. 663 01:12:24,740 --> 01:12:25,764 About what? 664 01:12:26,141 --> 01:12:28,166 Things are really hard for her. 665 01:12:29,178 --> 01:12:32,113 Hope you see that, Uncle. 666 01:12:32,414 --> 01:12:34,177 We're family, too. 667 01:12:34,483 --> 01:12:37,043 - You bastard! - I saw the video. 668 01:12:41,223 --> 01:12:42,224 I'm busy. 669 01:12:42,224 --> 01:12:44,158 Come even if it's late. 670 01:12:44,526 --> 01:12:46,187 I'll be waiting. 671 01:12:48,197 --> 01:12:49,494 Fine then. 672 01:12:54,203 --> 01:12:56,228 SUBSTATlON RELOCATED 673 01:13:09,918 --> 01:13:11,886 Let's just go! 674 01:13:12,454 --> 01:13:15,389 If we wait, they'll come. 675 01:13:16,191 --> 01:13:18,216 They moved somewhere else! 676 01:13:19,528 --> 01:13:23,225 'Relocate' means to wait! Don't you know? 677 01:13:24,533 --> 01:13:26,057 Please! 678 01:13:26,235 --> 01:13:28,169 Let's go to the police. 679 01:13:28,237 --> 01:13:30,228 Cops don't believe me! 680 01:14:17,252 --> 01:14:19,220 Bok-soon! Let's go! 681 01:14:22,591 --> 01:14:23,580 Let's go! 682 01:14:47,082 --> 01:14:49,050 What would you like? 683 01:14:51,320 --> 01:14:52,344 Ma'am? 684 01:14:53,322 --> 01:14:57,258 If I eat without paying, I'll go to jail, right? 685 01:14:57,326 --> 01:14:59,317 Of course you will! 686 01:15:00,295 --> 01:15:01,387 Scram! 687 01:15:07,002 --> 01:15:08,993 Who said I had no money? 688 01:15:15,277 --> 01:15:19,236 - When she looks so nice... - She doesn't at all! 689 01:15:19,615 --> 01:15:22,277 I'm starving! 690 01:15:32,694 --> 01:15:35,128 Hey! What did you do? 691 01:15:35,764 --> 01:15:38,130 He's been waiting for hours. 692 01:15:48,844 --> 01:15:52,803 If you took my boy, shouldn't you call? 693 01:15:53,582 --> 01:15:56,517 You won't pick up your phone. 694 01:15:57,686 --> 01:15:59,654 Things aren't good. 695 01:16:01,123 --> 01:16:03,956 Me and the boys were gonna go over. 696 01:16:04,326 --> 01:16:05,315 But your wife would freak. 697 01:16:06,328 --> 01:16:08,262 So we came here. 698 01:16:08,363 --> 01:16:09,352 Good. 699 01:16:10,899 --> 01:16:12,332 She would've fainted. 700 01:16:15,170 --> 01:16:16,194 Where's my boy? 701 01:16:20,375 --> 01:16:23,367 I'm asking you what happened, bro! 702 01:16:25,380 --> 01:16:28,315 Listen to me, man! 703 01:16:30,385 --> 01:16:31,943 How big is your place? 704 01:16:32,387 --> 01:16:33,376 What? 705 01:16:35,357 --> 01:16:36,391 It's 1 1 00Ft^2. 706 01:16:36,391 --> 01:16:37,380 Mine's 800Ft^2. 707 01:16:38,026 --> 01:16:39,118 But I'm renting. 708 01:16:39,194 --> 01:16:40,183 Mine's a sublet! 709 01:16:43,699 --> 01:16:45,326 So what? 710 01:16:47,803 --> 01:16:49,361 Gwang-su... 711 01:16:50,439 --> 01:16:52,373 Help me out. 712 01:17:07,389 --> 01:17:08,356 Are you hurt? 713 01:17:09,124 --> 01:17:10,352 I'm hungry! 714 01:17:13,762 --> 01:17:16,356 Hang in there. We're almost there. 715 01:17:16,698 --> 01:17:19,360 Why do you always say that? 716 01:17:19,635 --> 01:17:21,364 You lie... 717 01:17:23,405 --> 01:17:25,373 I'm so hungry. 718 01:17:25,707 --> 01:17:28,437 I can't do anything if I'm hungry. 719 01:17:29,645 --> 01:17:32,205 Shouldn't adults bear it? 720 01:17:33,181 --> 01:17:35,149 Adults get hungry, too! 721 01:17:36,451 --> 01:17:40,410 I've never been so hungry in my life. 722 01:17:45,260 --> 01:17:47,228 I'm not going! 723 01:17:50,699 --> 01:17:52,667 Then, wait here. 724 01:18:34,242 --> 01:18:35,266 Bok-soon? 725 01:18:38,947 --> 01:18:40,471 Bok-soon! 726 01:18:44,519 --> 01:18:46,453 Sis? 727 01:18:48,523 --> 01:18:50,491 Bok-soon! 728 01:18:53,261 --> 01:18:54,285 Sis... 729 01:18:57,532 --> 01:18:59,500 GAE Nari! 730 01:19:02,471 --> 01:19:04,473 Where'd you go? 731 01:19:04,473 --> 01:19:05,940 Where'd you go? 732 01:19:06,274 --> 01:19:07,400 You bitch! 733 01:19:08,343 --> 01:19:10,834 - I looked for you! - I looked for you more! 734 01:19:11,413 --> 01:19:12,880 I told you to stay! 735 01:19:13,482 --> 01:19:15,473 I thought he got you! 736 01:19:15,751 --> 01:19:17,986 I thought he got you, too! 737 01:19:17,986 --> 01:19:20,477 It's dangerous! Why go off? 738 01:19:20,889 --> 01:19:22,524 It's dangerous for you, too. 739 01:19:22,524 --> 01:19:24,492 But I'm fast! 740 01:19:24,893 --> 01:19:25,825 I won't get caught! 741 01:19:25,994 --> 01:19:27,791 I'm fast, too! 742 01:19:29,531 --> 01:19:30,520 Okay... 743 01:19:33,835 --> 01:19:36,531 So let's not split up again! 744 01:19:37,839 --> 01:19:41,070 Okay! Let's stay together! 745 01:20:04,099 --> 01:20:05,464 Nari? 746 01:20:05,567 --> 01:20:07,558 What's your favorite food? 747 01:20:08,136 --> 01:20:09,728 I love black bean noodles. 748 01:20:10,572 --> 01:20:12,062 I love noodles with beef. 749 01:20:13,575 --> 01:20:15,566 You must've been rich! 750 01:20:16,111 --> 01:20:19,569 No. Just order extra large and share. 751 01:20:23,585 --> 01:20:24,574 Right... 752 01:20:31,393 --> 01:20:33,361 I was thinking... 753 01:20:35,063 --> 01:20:36,758 Wanna live with me at my house? 754 01:20:40,135 --> 01:20:43,593 I'll send you to school and make you food. 755 01:20:45,040 --> 01:20:48,601 I'm a good cook you know. 756 01:20:55,217 --> 01:20:56,684 Don't want to? 757 01:21:16,271 --> 01:21:17,135 Yeah? 758 01:21:17,239 --> 01:21:20,606 Come by mom's shop. Let's have drinks. 759 01:21:21,643 --> 01:21:22,871 Suddenly why? 760 01:21:23,678 --> 01:21:26,613 I got something to say. 761 01:21:27,249 --> 01:21:28,614 What/ 762 01:21:30,685 --> 01:21:32,619 Say what? 763 01:21:33,221 --> 01:21:34,688 Here's Mom. 764 01:21:38,360 --> 01:21:40,695 - Hi, Tae-su. - Hi. 765 01:21:40,695 --> 01:21:42,686 You wanted spicy skate? 766 01:21:43,698 --> 01:21:45,666 I have some. 767 01:21:46,401 --> 01:21:49,859 It's really fresh from Jeju lsland. 768 01:21:51,039 --> 01:21:53,974 Why don't the three of us have a few drinks together? 769 01:21:54,709 --> 01:21:57,701 There's so much Mom's sorry to you for. 770 01:21:59,981 --> 01:22:01,642 Sorry for what? 771 01:22:02,651 --> 01:22:04,619 Want your brother on? 772 01:22:05,687 --> 01:22:07,621 No. It's okay. 773 01:22:09,658 --> 01:22:11,626 - Mom. - Hmm/ 774 01:22:13,695 --> 01:22:16,630 - Really wanna see me? - Yes. 775 01:22:17,699 --> 01:22:19,701 I'm family too, right? 776 01:22:19,701 --> 01:22:22,295 Of course. Come quick. 777 01:22:24,139 --> 01:22:26,664 I'll be right there. 778 01:22:31,980 --> 01:22:33,572 What are you doing! Bastard! 779 01:22:33,748 --> 01:22:35,511 I'll take care of it, Mom. 780 01:22:35,617 --> 01:22:38,745 Just get the spicy skate ready. 781 01:23:02,711 --> 01:23:04,178 I'll borrow this, ma'am. 782 01:23:04,446 --> 01:23:07,882 Don't fight. Just talk! Okay? 783 01:23:08,717 --> 01:23:09,684 Sir! 784 01:23:11,386 --> 01:23:12,478 I'll cut his throat! 785 01:23:12,954 --> 01:23:14,751 And get blood all over here? 786 01:23:15,757 --> 01:23:17,884 I'll end him with this! 787 01:23:18,960 --> 01:23:20,120 You crazy! 788 01:23:20,562 --> 01:23:23,190 Then, I'll cut his throat with this! 789 01:23:23,965 --> 01:23:25,933 Blood! You fool! 790 01:23:27,068 --> 01:23:29,195 I'll cut his artery. 791 01:23:29,771 --> 01:23:32,137 I said no blood fool! 792 01:23:44,152 --> 01:23:45,779 What's he saying? 793 01:23:53,795 --> 01:23:54,829 Son of a bitch! 794 01:23:54,829 --> 01:23:57,798 Come here! Let go! Bastard! 795 01:23:58,466 --> 01:23:59,524 Come here! 796 01:24:10,145 --> 01:24:12,739 You don't have parents? 797 01:24:13,748 --> 01:24:14,737 No. 798 01:24:16,284 --> 01:24:17,751 I don't either. 799 01:24:18,787 --> 01:24:20,254 How old are you? 800 01:24:20,655 --> 01:24:21,644 I'm 1 0. 801 01:24:22,157 --> 01:24:23,749 Eun-jung is 1 9! 802 01:24:24,025 --> 01:24:27,961 She's really smart! The top of her class! 803 01:24:28,129 --> 01:24:29,721 People are so jealous. 804 01:24:32,801 --> 01:24:34,769 Are you a good student? 805 01:24:34,836 --> 01:24:35,825 Yes. 806 01:24:40,809 --> 01:24:41,798 Hey! 807 01:24:42,610 --> 01:24:43,508 What? 808 01:24:43,611 --> 01:24:48,810 You look so funny. Your face is bigger than me! 809 01:24:50,118 --> 01:24:52,177 The baby fat will come off. 810 01:24:53,221 --> 01:24:56,884 Not on your face! Don't you know? 811 01:25:49,944 --> 01:25:51,878 POLlCE 812 01:25:53,815 --> 01:25:54,839 Let's go! 813 01:25:57,919 --> 01:25:58,943 Run! 814 01:27:08,656 --> 01:27:10,647 Where did the girl go? 815 01:27:12,260 --> 01:27:13,818 Said to come here. 816 01:27:15,930 --> 01:27:16,897 Who? 817 01:27:16,965 --> 01:27:18,899 The girl's uncle. 818 01:27:21,002 --> 01:27:23,903 Oh no! She can't go! 819 01:27:24,372 --> 01:27:25,600 Are you family? 820 01:27:26,541 --> 01:27:27,940 No, I'm not. 821 01:27:28,676 --> 01:27:29,665 Then, who are you? 822 01:27:30,378 --> 01:27:31,743 I'm PARK Bok-soon! 823 01:27:37,819 --> 01:27:39,787 How do I get here? 824 01:27:40,388 --> 01:27:41,980 You can take the bus. 825 01:27:42,757 --> 01:27:44,725 Is the subway running now? 826 01:27:45,693 --> 01:27:48,924 Download an app of the subway map. 827 01:27:49,998 --> 01:27:51,989 Do you use iPhone or Android? 828 01:28:01,242 --> 01:28:03,403 Here! Stop! 829 01:28:04,379 --> 01:28:05,937 Stop! 830 01:28:15,556 --> 01:28:16,989 Welcome. 831 01:28:24,599 --> 01:28:27,193 Looks fresh from Jeju. 832 01:28:27,635 --> 01:28:28,761 It's from Chile. 833 01:28:29,003 --> 01:28:30,163 You said Jeju. 834 01:28:30,505 --> 01:28:32,996 Once marinated they're the same. 835 01:28:33,408 --> 01:28:34,807 They're all from the sea. 836 01:29:10,044 --> 01:29:11,841 It's pretty good. 837 01:29:12,013 --> 01:29:14,846 Selling food for 1 2 years, it has to be. 838 01:29:15,016 --> 01:29:15,983 How's business? 839 01:29:15,983 --> 01:29:17,314 I'm about to go under. 840 01:29:17,985 --> 01:29:19,953 It's cuz the place sucks. 841 01:29:20,154 --> 01:29:22,384 I'll fix it up for you real soon. 842 01:29:22,724 --> 01:29:23,588 Hey. 843 01:29:24,625 --> 01:29:26,991 Just pay up what you owe me! 844 01:29:28,396 --> 01:29:29,385 Right... 845 01:29:30,998 --> 01:29:32,022 Let's drink. 846 01:29:33,568 --> 01:29:34,557 Here. 847 01:29:42,043 --> 01:29:43,340 Tae-su! 848 01:29:50,785 --> 01:29:51,774 Tae-su! 849 01:29:53,054 --> 01:29:56,046 When you were left at our door at age 5... 850 01:29:57,625 --> 01:30:00,924 Dad said to send you to an orphanage. 851 01:30:01,629 --> 01:30:03,392 But I insisted! 852 01:30:04,098 --> 01:30:06,066 Because you were so cute. 853 01:30:06,567 --> 01:30:09,035 With your big, sparkling eyes... 854 01:30:09,103 --> 01:30:12,072 Everyone in town came by to see you. 855 01:30:13,107 --> 01:30:15,098 They were all so jealous. 856 01:30:15,810 --> 01:30:18,074 Said a blessing rolled in! 857 01:30:20,648 --> 01:30:23,082 I was really good to you. 858 01:30:23,751 --> 01:30:25,150 But people will curse. 859 01:30:25,753 --> 01:30:29,086 Saying I brought you up in a bad environment! 860 01:30:30,391 --> 01:30:33,053 I shouldn't have taken you in. 861 01:30:33,761 --> 01:30:35,194 I didn't know! 862 01:30:36,130 --> 01:30:38,121 A pretty boy like you... 863 01:30:39,534 --> 01:30:43,197 Your mom must've abandoned you cuz she knew. 864 01:30:44,172 --> 01:30:48,165 That bitch! Leaving a weird kid at my door! 865 01:30:49,444 --> 01:30:52,004 How did you get like this? 866 01:30:53,014 --> 01:30:54,174 - Mom. - Yes? 867 01:30:55,550 --> 01:30:57,142 Listen. 868 01:30:58,653 --> 01:31:01,087 Wanna hear something really weird? 869 01:31:01,155 --> 01:31:02,122 What? 870 01:31:05,960 --> 01:31:07,951 The men behind me... 871 01:31:09,497 --> 01:31:11,328 Aren't they too quiet? 872 01:31:13,167 --> 01:31:16,466 You fools set me up? 873 01:31:50,571 --> 01:31:51,868 Now. 874 01:31:52,940 --> 01:31:56,933 Let's get our ties straightened out. 875 01:31:58,479 --> 01:32:00,140 What'll it be? 876 01:32:01,616 --> 01:32:03,447 What do you want me to do? 877 01:32:08,189 --> 01:32:09,213 Tae-su... 878 01:32:10,525 --> 01:32:12,186 Why'd you do it fool! 879 01:32:12,627 --> 01:32:14,185 He's your brother! 880 01:32:14,629 --> 01:32:18,190 Despite everything, Tae-su's always been good to us! 881 01:32:18,533 --> 01:32:20,125 - Mom! - Don't call me mom! 882 01:32:20,234 --> 01:32:22,537 I don't look like your mom! 883 01:32:22,537 --> 01:32:23,936 You look damn old! 884 01:32:24,005 --> 01:32:26,565 Look in the mirror fool! 885 01:32:27,041 --> 01:32:29,908 Call that a son's face? It's like a husband's! 886 01:32:30,244 --> 01:32:33,247 So embarrassing! You're not my son anymore! 887 01:32:33,247 --> 01:32:35,238 You're out of my life! 888 01:32:38,085 --> 01:32:41,077 Tae-su! It's so good to see you smile. 889 01:32:42,123 --> 01:32:45,251 Right! Since Tae-su was young... 890 01:32:45,726 --> 01:32:50,322 - He was so thoughtful... - Right! 891 01:32:51,666 --> 01:32:54,302 - You scared me. - You fool! 892 01:32:54,302 --> 01:32:56,236 You had me there. 893 01:32:58,573 --> 01:33:00,274 Damn son of a bitch! 894 01:33:00,274 --> 01:33:02,765 Die! Die! 895 01:33:03,511 --> 01:33:05,843 Why am I doing the government's job! 896 01:33:06,013 --> 01:33:07,207 I'm no cop! 897 01:33:07,281 --> 01:33:08,213 Shit! 898 01:33:08,282 --> 01:33:09,250 Bastard! 899 01:33:09,250 --> 01:33:11,252 They should kill him! 900 01:33:11,252 --> 01:33:15,211 After all the damn taxes! 901 01:33:31,072 --> 01:33:33,267 Shit! Who's this? 902 01:33:36,277 --> 01:33:38,245 The boys all fit? 903 01:33:38,312 --> 01:33:40,280 Yes. It's a big car. 904 01:33:42,550 --> 01:33:44,518 Eat it. It's okay. 905 01:33:46,053 --> 01:33:48,681 Pig trotters are yummy. 906 01:33:49,056 --> 01:33:51,684 It's loaded with collagen. 907 01:34:04,438 --> 01:34:05,871 Got the cab fare? 908 01:34:10,845 --> 01:34:13,109 I did before. 909 01:34:15,149 --> 01:34:16,411 I'm sorry. 910 01:34:16,517 --> 01:34:17,711 Shit! 911 01:34:21,622 --> 01:34:23,491 - Get off! - Please! 912 01:34:23,491 --> 01:34:25,186 - Get off! - Mister! 913 01:34:26,360 --> 01:34:28,089 Scram! 914 01:34:36,003 --> 01:34:37,937 - lk-sang! - You done? Let's go. 915 01:34:38,039 --> 01:34:40,371 Do you have to? 916 01:34:40,508 --> 01:34:42,567 What's with you? Let's go home. 917 01:34:42,777 --> 01:34:45,143 - No! - Please? 918 01:34:45,346 --> 01:34:47,644 Back off! Let's go home. 919 01:34:50,518 --> 01:34:51,314 Get off! 920 01:34:51,452 --> 01:34:54,615 - No! Help me! - Move! 921 01:34:54,822 --> 01:34:55,880 I'll raise her. 922 01:34:55,990 --> 01:34:57,389 Not again! Move! 923 01:34:57,491 --> 01:34:59,391 - She's cute. - You nuts? Come here! 924 01:34:59,460 --> 01:35:02,452 - No! I don't want to! - Move! 925 01:35:20,014 --> 01:35:22,539 You're asking for it! 926 01:35:22,917 --> 01:35:24,748 I have to protect Nari! 927 01:35:25,086 --> 01:35:27,054 Please? Help me just once? 928 01:35:27,121 --> 01:35:29,089 Shit! This is nuts! 929 01:35:30,124 --> 01:35:33,753 I have to protect Nari! Please! 930 01:35:34,895 --> 01:35:38,763 - She's an orphan. - Come here! 931 01:35:39,166 --> 01:35:40,292 Let's go. 932 01:35:42,336 --> 01:35:43,735 Move Mom! 933 01:35:44,905 --> 01:35:45,894 Come here! 934 01:35:47,108 --> 01:35:49,269 Let's do some good! 935 01:35:49,343 --> 01:35:51,607 - Let go! - I don't wanna die! 936 01:35:52,113 --> 01:35:53,603 Let go! 937 01:35:55,316 --> 01:35:56,442 Gwang-su! 938 01:35:56,751 --> 01:35:58,853 What's wrong? Gwang-su! 939 01:35:58,853 --> 01:36:00,377 Wake up! 940 01:36:00,454 --> 01:36:02,115 Get up! Gwang-su! 941 01:36:03,424 --> 01:36:05,358 Breathe! 942 01:36:05,426 --> 01:36:10,159 - Call 91 1! - You crazy! 943 01:36:36,690 --> 01:36:37,850 Tae-su... 944 01:36:39,226 --> 01:36:40,250 What's this? 945 01:36:40,694 --> 01:36:42,093 Snap to it! 946 01:36:45,065 --> 01:36:46,430 Why turn off the lights? 947 01:36:51,572 --> 01:36:53,062 Tae-su? 948 01:36:55,176 --> 01:36:57,235 Where's that smile? 949 01:37:05,252 --> 01:37:07,277 You have a beautiful smile! 950 01:37:11,392 --> 01:37:13,724 Good. Let's smile. 951 01:37:15,229 --> 01:37:17,925 People fight sometimes. 952 01:37:18,265 --> 01:37:20,096 - Right Mom? - Of course! 953 01:39:21,155 --> 01:39:23,146 Take that! Bastard! 954 01:40:12,573 --> 01:40:14,165 I'm sorry I'm late. 955 01:40:25,719 --> 01:40:27,186 I'll kill him. 956 01:44:36,370 --> 01:44:37,701 Nari! 957 01:44:38,739 --> 01:44:40,331 Nari! 958 01:44:41,475 --> 01:44:43,170 Nari! 959 01:44:54,821 --> 01:44:56,982 What happened to your face? 960 01:45:06,300 --> 01:45:08,632 You're not dead? 961 01:45:08,802 --> 01:45:10,793 I'm not dead. 962 01:45:12,372 --> 01:45:15,341 I thought you were dead! 963 01:45:15,876 --> 01:45:17,867 I'm not! 964 01:45:36,963 --> 01:45:39,056 Are you really alive? 965 01:45:39,266 --> 01:45:40,028 Yes. 966 01:45:40,267 --> 01:45:42,201 Why'd you pretend you died! 967 01:45:42,269 --> 01:45:43,930 I didn't pretend! 968 01:45:44,037 --> 01:45:45,971 Stop talking back! 969 01:45:46,039 --> 01:45:47,904 I'm not! 970 01:45:55,248 --> 01:45:57,443 I love you, Nari! 971 01:45:57,718 --> 01:45:59,549 I love you, too! 972 01:46:03,190 --> 01:46:05,249 Don't die, Nari! 973 01:46:05,359 --> 01:46:07,088 You too, sis! 974 01:46:07,160 --> 01:46:09,492 Let's live together! 975 01:46:36,056 --> 01:46:37,887 Who's that? 976 01:46:38,959 --> 01:46:40,290 I don't know. 977 01:46:41,628 --> 01:46:42,754 There. 978 01:46:44,631 --> 01:46:47,191 Could you get me the phone? 979 01:47:30,844 --> 01:47:32,311 Mister! 980 01:47:34,714 --> 01:47:37,581 How can I go to the country? 981 01:47:39,719 --> 01:47:41,152 Go by car! 982 01:48:10,550 --> 01:48:11,881 Newsflash. 983 01:48:12,152 --> 01:48:16,316 A family has been found dead at a restaurant. 984 01:48:16,690 --> 01:48:20,683 There are several more corpses to add to the mystery. 985 01:48:21,094 --> 01:48:22,356 HWANG reporting. 986 01:49:07,307 --> 01:49:08,433 Nari! 987 01:49:09,876 --> 01:49:11,104 Nari! 988 01:49:13,480 --> 01:49:14,947 I got money! 989 01:49:15,081 --> 01:49:15,775 Really? 990 01:49:15,882 --> 01:49:17,247 Yup! See? 991 01:49:18,051 --> 01:49:19,882 Some man just gave it to me. 992 01:49:20,253 --> 01:49:21,515 Why? 993 01:49:22,122 --> 01:49:23,680 Maybe he likes me. 994 01:49:24,090 --> 01:49:27,150 How many black bean noodles can I eat with this? 995 01:49:27,360 --> 01:49:29,590 750 bowls? 996 01:49:29,996 --> 01:49:31,486 750? 997 01:49:33,333 --> 01:49:34,732 Then, let's go eat it. 998 01:49:34,901 --> 01:49:39,929 Worm's ribs and virgin balls ? That's crazy bitch 999 01:49:40,073 --> 01:49:45,204 Married daughter becoming a tramp ? That's crazy bitch 1000 01:49:45,412 --> 01:49:50,281 Always troubled and worried ? That's crazy bitch 1001 01:49:50,584 --> 01:49:55,317 Angry fools and lazy bums ? That's crazy bitch 1002 01:49:55,522 --> 01:50:00,459 Throwing poop on a happy face ? That's crazy bitch 1003 01:50:02,128 --> 01:50:07,122 VlCTlMS ' REMAlNS MADE lNTO POTTERY 1004 01:50:10,136 --> 01:50:13,162 STEPSON LLS HlS FAMlLY 1005 01:50:15,308 --> 01:50:16,536 Ms. PARK Bok-soon ? 1006 01:50:18,411 --> 01:50:19,708 Black bean noodles ? 1007 01:50:20,246 --> 01:50:22,009 You must like noodles. 1008 01:50:22,215 --> 01:50:24,012 Hello, Ms. PARK Bok-soon. 1009 01:50:24,484 --> 01:50:28,978 I apologize for what happened when we asked you to leave. 1010 01:50:29,856 --> 01:50:32,825 I take full responsibility and offer my condolences. 1011 01:50:34,794 --> 01:50:36,694 Thank you. 1012 01:50:37,197 --> 01:50:38,596 Here. 1013 01:50:40,200 --> 01:50:41,633 It's $3,000. 1014 01:50:47,040 --> 01:50:51,306 I heard about you two and prepared this for you. 1015 01:50:51,478 --> 01:50:54,879 I hope it will help in starting over together. 1016 01:50:58,752 --> 01:51:00,242 Thank you for $3,000. 1017 01:51:00,587 --> 01:51:02,487 Thank you for accepting it. 1018 01:51:04,724 --> 01:51:06,521 Hold this, please. 1019 01:51:07,027 --> 01:51:09,257 Thank you for trusting me with this. 1020 01:51:09,429 --> 01:51:11,329 Here you go. 1021 01:51:14,200 --> 01:51:16,498 From now on, you can 't sell stuff here. 1022 01:51:17,270 --> 01:51:20,728 Those men will stop you from working here. 1023 01:51:23,510 --> 01:51:25,205 But this is my spot. 1024 01:51:26,312 --> 01:51:27,836 This is my land. 1025 01:51:30,183 --> 01:51:31,878 Back off Mister! 1026 01:51:32,018 --> 01:51:33,610 Back off Bok-soon! 1027 01:51:33,720 --> 01:51:35,244 Don't make me mad! 1028 01:51:35,588 --> 01:51:37,317 I'll say it again! 1029 01:51:37,457 --> 01:51:40,517 This is PARK Bok-soon's spot! 1030 01:51:40,627 --> 01:51:42,754 I worked here since I was 10! 1031 01:51:42,862 --> 01:51:47,060 Granny definitely said I could work here! 1032 01:51:47,167 --> 01:51:49,829 - By law, it's my... - This is my spot! 1033 01:51:49,903 --> 01:51:53,100 - Cutting me off... - I'm staying put! 1034 01:51:53,339 --> 01:51:56,103 I do whatever I set my mind to! 1035 01:51:56,242 --> 01:51:59,075 The hell ? You two-faced jerk! 1036 01:51:59,345 --> 01:52:01,210 Let sleeping hogs lie! 1037 01:52:02,816 --> 01:52:04,909 Fine! Give my money back! 1038 01:52:05,885 --> 01:52:07,876 Give back my $3,000! 1039 01:52:10,356 --> 01:52:12,290 Hand it over now! 1040 01:52:12,492 --> 01:52:14,585 Can't you hear me ? 1041 01:52:15,028 --> 01:52:16,188 You hear me! 1042 01:52:16,329 --> 01:52:18,797 Give me my money! 1043 01:52:18,898 --> 01:52:19,865 Hey! 1044 01:52:19,966 --> 01:52:22,434 Give me back my money! 1045 01:52:22,669 --> 01:52:23,863 Give it back! 1046 01:52:24,037 --> 01:52:26,062 Or I'll destroy this place! 1047 01:52:31,211 --> 01:52:32,701 You bastard! 1048 01:52:33,546 --> 01:52:37,277 Know who I am ? I'm PARK Bok-soon! 1049 01:52:37,350 --> 01:52:39,545 - Get my $3,000! - Son of a bitch! 1050 01:52:39,652 --> 01:52:41,721 - I'll get you! - We have laws in this country! 1051 01:52:41,721 --> 01:52:43,348 - I'll get you! - We have laws in this country! 1052 01:52:47,260 --> 01:52:49,251 Sir! Watch out! 64113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.