All language subtitles for Lucifer.S04E04.All.About.Eve.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,630 --> 00:00:06,382 [helicopter blades whirring] 2 00:00:07,967 --> 00:00:10,261 [siren wailing] 3 00:00:10,928 --> 00:00:12,513 -[Dan] Hey, Chloe. -[Chloe] Hey. 4 00:00:12,847 --> 00:00:14,557 No Lucifer tonight? 5 00:00:14,640 --> 00:00:17,184 No. Actually, he and I aren't working together anymore. 6 00:00:17,727 --> 00:00:20,312 -What? For real? -Yep. 7 00:00:20,771 --> 00:00:21,981 What happened? 8 00:00:22,064 --> 00:00:24,734 You know, I don't really want to talk about it. 9 00:00:24,817 --> 00:00:27,278 Okay. You're okay, though, right? 10 00:00:27,361 --> 00:00:29,238 Totally. Totally fine, you know? 11 00:00:29,321 --> 00:00:31,365 I was fine before Lucifer, I'll be fine after. 12 00:00:31,449 --> 00:00:33,868 It's really for the best. 13 00:00:33,951 --> 00:00:36,078 All right. No arguments from me. 14 00:00:36,162 --> 00:00:37,288 [Chloe] What do we have here? 15 00:00:37,371 --> 00:00:39,206 Pablo Silva. Hotshot jewelry designer 16 00:00:39,290 --> 00:00:41,041 from Beverly Hills. Just got back from the Middle East. 17 00:00:41,125 --> 00:00:42,626 [Ella] Cause of death pretty obvi. 18 00:00:42,710 --> 00:00:46,005 Manual strangulation. Not a fun way to go. 19 00:00:46,714 --> 00:00:47,548 Unless that's your thing. 20 00:00:47,631 --> 00:00:50,217 Ella found a couple of pistachio shells near the body. 21 00:00:50,301 --> 00:00:51,886 Which is so weird, because there's no pistachios 22 00:00:51,969 --> 00:00:53,262 anywhere on the plane. 23 00:00:53,345 --> 00:00:54,764 Yeah, but the cabin's filled with other great stuff: 24 00:00:54,847 --> 00:00:56,515 shrooms, weed, coke... 25 00:00:56,599 --> 00:00:58,434 Might want to keep Lucifer away from the evidence 26 00:00:58,517 --> 00:01:00,060 [whispers] if we don't want any to go missing. 27 00:01:01,979 --> 00:01:03,939 Wait a second. Where is Lucifer? 28 00:01:05,399 --> 00:01:06,484 He was decapitated? 29 00:01:07,026 --> 00:01:08,611 -No. -[sighs] 30 00:01:08,694 --> 00:01:10,529 He's not gonna be working with us anymore. 31 00:01:10,613 --> 00:01:11,447 [Ella] What? 32 00:01:11,530 --> 00:01:13,449 Let's just focus on the case, okay? 33 00:01:13,532 --> 00:01:14,450 Who found the body? 34 00:01:14,533 --> 00:01:16,660 Uh, over there. 35 00:01:16,744 --> 00:01:17,745 Toby Golden? 36 00:01:17,828 --> 00:01:20,039 You co-own Golden-Silva Jewelers with Pablo? 37 00:01:20,122 --> 00:01:22,374 Yeah, we, we built it together. Ground up. 38 00:01:22,458 --> 00:01:24,919 Pablo handles creative. I handle business. 39 00:01:25,002 --> 00:01:26,337 You haven't found the necklace yet, have you? 40 00:01:26,420 --> 00:01:27,505 -Not yet. -What necklace? 41 00:01:27,588 --> 00:01:29,799 Pablo was, uh, transporting our latest piece, 42 00:01:29,882 --> 00:01:32,927 "The Desert Mirage." It's a $3 million original 43 00:01:33,010 --> 00:01:34,011 he finished in Dubai. 44 00:01:34,094 --> 00:01:35,221 Why Dubai? 45 00:01:35,304 --> 00:01:36,430 It's where we get our best deals, 46 00:01:36,514 --> 00:01:37,640 buying gold and diamonds. 47 00:01:37,723 --> 00:01:38,849 And you were here to pick him up? 48 00:01:38,933 --> 00:01:41,685 No. My, uh, assistant and I were prepping 49 00:01:41,769 --> 00:01:45,022 for an investors' meeting, and I didn't hear his voice mail 50 00:01:45,105 --> 00:01:46,690 until after we were finished. 51 00:01:46,774 --> 00:01:50,152 I come racing down here and... you know, I find him like this. 52 00:01:50,945 --> 00:01:52,738 Can we hear that voice mail? 53 00:01:52,822 --> 00:01:56,492 [Pablo] Hey, Toby, it's Pablo. I messed up, man. 54 00:01:56,617 --> 00:01:58,536 I'm in some serious debt with these dangerous dudes, 55 00:01:58,619 --> 00:02:01,038 and I kind of promised to give them the Mirage. 56 00:02:01,121 --> 00:02:02,164 They're on their way over for it, 57 00:02:02,248 --> 00:02:03,624 -but it's gone. -[man speaking Arabic] 58 00:02:03,707 --> 00:02:05,167 -Someone must've... -[man speaking Arabic] 59 00:02:05,251 --> 00:02:07,044 Oh, no, they're already here. 60 00:02:07,294 --> 00:02:09,421 -Arabic. -[Pablo shouting] 61 00:02:09,505 --> 00:02:11,298 Do you know who Pablo is referring to there? 62 00:02:11,382 --> 00:02:12,716 No, I, I didn't even know 63 00:02:12,800 --> 00:02:14,051 he was in any kind of trouble until this. 64 00:02:14,134 --> 00:02:15,678 Well, do you know anyone who speaks Arabic? 65 00:02:15,761 --> 00:02:18,305 [sighs] A lot of our business associates. 66 00:02:18,597 --> 00:02:19,723 Really? Great. 67 00:02:19,807 --> 00:02:21,100 Okay, we'll need a list of those people. 68 00:02:21,892 --> 00:02:23,936 Maybe Pablo's dangerous dudes killed him 69 00:02:24,019 --> 00:02:25,646 because he didn't get their payment. 70 00:02:25,729 --> 00:02:28,023 Wait, pistachios. There's a thug that I heard of, 71 00:02:28,107 --> 00:02:29,108 eats those things obsessively. 72 00:02:29,191 --> 00:02:31,277 Dude definitely qualifies as dangerous. 73 00:02:31,360 --> 00:02:32,862 And guess what his first language is. 74 00:02:32,945 --> 00:02:34,029 Please say Arabic. 75 00:02:34,113 --> 00:02:36,407 Yep. Guy named Turkish Pete. 76 00:02:36,490 --> 00:02:37,575 But Arabic isn't Turkish. 77 00:02:37,658 --> 00:02:38,784 And Turkish Pete isn't Turkish. 78 00:02:38,868 --> 00:02:41,036 He's a right-hand man for an Arab criminal concierge 79 00:02:41,120 --> 00:02:43,873 by the name of Bashir Al-Fasaad. Could be them. 80 00:02:44,039 --> 00:02:45,749 I'll take a look, make some phone calls. 81 00:02:45,833 --> 00:02:47,209 -Great. -All right. 82 00:02:47,793 --> 00:02:49,879 You. Lucifer. Spill. 83 00:02:50,296 --> 00:02:52,298 -Oh. Everything's fine. -Nuh-uh. 84 00:02:53,048 --> 00:02:54,091 You don't get to do that. 85 00:02:54,174 --> 00:02:58,345 Okay, when my sister sense is tingling... Come on. 86 00:03:00,139 --> 00:03:02,099 Lucifer and I had a bad fight. [clears throat] 87 00:03:02,224 --> 00:03:04,643 It's okay. Hey, fights are totally normal. 88 00:03:04,727 --> 00:03:06,186 No. Not this one. 89 00:03:06,896 --> 00:03:09,315 He and I have some pretty serious issues 90 00:03:09,398 --> 00:03:11,525 that I don't think can be resolved. 91 00:03:12,318 --> 00:03:14,904 How is, uh, Lucifer handling it? 92 00:03:15,070 --> 00:03:17,573 Well, I don't really know, but it's Lucifer, 93 00:03:17,656 --> 00:03:19,450 [chuckles] so I'm sure he is just fine. 94 00:03:20,910 --> 00:03:22,453 -Yeah. I'm sure. -Yeah. 95 00:03:22,578 --> 00:03:24,413 ["What You Did to Me" by Stella and the Storm playing] 96 00:03:24,496 --> 00:03:26,832 Heaven help me for the way I am 97 00:03:27,541 --> 00:03:28,375 [Lucifer] Excuse me. 98 00:03:28,459 --> 00:03:29,835 And the things I want to do 99 00:03:31,170 --> 00:03:34,006 You're no good No good for me 100 00:03:34,089 --> 00:03:36,592 And I'm no good for you 101 00:03:38,093 --> 00:03:40,220 I made amends with my fall from grace... 102 00:03:40,304 --> 00:03:42,139 Mr. Morningstar... 103 00:03:43,182 --> 00:03:44,725 we're, we're gonna need those. 104 00:03:44,808 --> 00:03:46,477 Not as much as I do. 105 00:03:46,852 --> 00:03:48,979 Business is booming tonight. You sure you don't want to stay? 106 00:03:49,855 --> 00:03:52,024 Why on earth would I want to do that? 107 00:03:52,316 --> 00:03:54,944 ["Silvia [Robotberget Remix]" by Miike Snow playing] 108 00:03:55,527 --> 00:03:58,572 Circle round the room still 109 00:04:03,202 --> 00:04:06,664 Have fun breaking my will 110 00:04:11,168 --> 00:04:14,421 Reach the city steps tonight 111 00:04:18,634 --> 00:04:23,973 Following the power lines 112 00:04:26,684 --> 00:04:30,270 Met a man barside 113 00:04:33,399 --> 00:04:38,070 Silvia... 114 00:04:40,864 --> 00:04:42,700 [cheering] 115 00:05:01,385 --> 00:05:02,928 Eve? 116 00:05:04,054 --> 00:05:05,097 Heya, Luce. 117 00:05:07,725 --> 00:05:09,393 Long time no see. 118 00:05:14,481 --> 00:05:15,733 You look great. 119 00:05:16,108 --> 00:05:17,026 Yeah? 120 00:05:17,109 --> 00:05:19,778 -Same as you did back then. -[sighs] Thank you. 121 00:05:20,279 --> 00:05:22,740 So do you. Better, even. 122 00:05:23,949 --> 00:05:25,492 Oh. 123 00:05:26,201 --> 00:05:28,954 So, I must say, this is quite a surprise. 124 00:05:29,538 --> 00:05:31,165 You... here. 125 00:05:33,042 --> 00:05:34,460 -Back here... -[laughs] 126 00:05:34,543 --> 00:05:35,377 ...on Earth. 127 00:05:36,253 --> 00:05:38,505 -How? -Found a way out of Heaven. 128 00:05:38,839 --> 00:05:41,467 I didn't think that was possible. For humans. 129 00:05:41,675 --> 00:05:44,511 What can I say? I've always been a bit of a rule breaker. 130 00:05:44,803 --> 00:05:46,221 But you know that. 131 00:05:46,597 --> 00:05:47,765 I do. 132 00:05:47,973 --> 00:05:49,391 So, I flew the coop. 133 00:05:49,475 --> 00:05:53,020 Next thing I knew, I was waking up in a dusty old tomb. 134 00:05:53,395 --> 00:05:55,731 So, I caught a plane, came straight to L.A. 135 00:05:56,065 --> 00:05:57,316 Right. 136 00:05:57,441 --> 00:06:01,445 And... Adam? Where's that barrel of laughs? 137 00:06:01,695 --> 00:06:02,863 Still up there. 138 00:06:03,197 --> 00:06:06,700 Where everyone is always so... happy. 139 00:06:07,785 --> 00:06:09,828 -But not you. -Mmm. 140 00:06:10,245 --> 00:06:12,289 I always felt like something was... 141 00:06:12,831 --> 00:06:14,166 missing. [sighs] 142 00:06:14,249 --> 00:06:18,545 People always forget I didn't choose Adam. 143 00:06:18,712 --> 00:06:20,881 I was created for him. 144 00:06:21,673 --> 00:06:25,052 [sighs] Turns out, an arranged existence 145 00:06:25,135 --> 00:06:27,387 kind of takes the spark out of things. 146 00:06:28,347 --> 00:06:31,517 [sighs] We, we got along just fine. 147 00:06:31,809 --> 00:06:35,312 But... I don't think he ever really loved me. 148 00:06:36,688 --> 00:06:38,398 The real me, you know. 149 00:06:39,858 --> 00:06:42,653 It hurts not being accepted for who you are. 150 00:06:43,278 --> 00:06:46,740 -Hmm. -I... I would imagine. 151 00:06:49,785 --> 00:06:51,453 You know, I, I've been in Heaven longer 152 00:06:51,537 --> 00:06:53,247 than any other human. 153 00:06:53,580 --> 00:06:54,998 And let me tell you, 154 00:06:55,082 --> 00:06:59,253 Paradise can get a little... [sighs] predictable. 155 00:06:59,336 --> 00:07:01,046 Preaching to the choir. 156 00:07:02,548 --> 00:07:06,552 So... I started meeting every new soul 157 00:07:06,635 --> 00:07:08,804 that was coming through those Pearly Gates, 158 00:07:08,887 --> 00:07:12,432 just taking in all their incredible stories, you know? 159 00:07:12,516 --> 00:07:14,643 About everything that was going on down here. 160 00:07:15,310 --> 00:07:17,229 And then... [sighs] 161 00:07:17,312 --> 00:07:18,981 then I realized something huge, Luce. 162 00:07:20,315 --> 00:07:23,318 What I truly desire most 163 00:07:24,361 --> 00:07:26,238 can only be found down here. 164 00:07:26,780 --> 00:07:29,032 And what is it you truly desire? 165 00:07:33,245 --> 00:07:34,830 [laughs] Excitement! 166 00:07:35,080 --> 00:07:36,790 You know? Thrills. 167 00:07:36,957 --> 00:07:39,042 Just some good old-fashioned fun. 168 00:07:39,126 --> 00:07:41,170 I'm due a lifetime or two of it. 169 00:07:42,087 --> 00:07:45,507 So, you're telling me you came all this way... 170 00:07:45,591 --> 00:07:46,633 just to party? 171 00:07:47,926 --> 00:07:50,137 And, you know... 172 00:07:51,346 --> 00:07:52,806 see my ex? 173 00:07:54,391 --> 00:07:55,851 [exhales] 174 00:07:59,354 --> 00:08:03,317 I mean, you are, after all, the only person I know down here. 175 00:08:03,692 --> 00:08:05,652 So, do you have anywhere to stay? 176 00:08:05,903 --> 00:08:11,200 Mmm... I, uh... haven't even thought about that yet. 177 00:08:11,283 --> 00:08:12,868 Well, I can help you out. 178 00:08:14,578 --> 00:08:15,871 Really? 179 00:08:15,954 --> 00:08:16,997 Oh, my God. 180 00:08:17,080 --> 00:08:18,749 That would be so sweet of you. 181 00:08:18,832 --> 00:08:20,709 Uh, I, I wouldn't want to impose. 182 00:08:20,792 --> 00:08:22,085 I know Pierre at the Waldorf. 183 00:08:22,169 --> 00:08:24,463 He owes me a favor, so we'll get you a suite. 184 00:08:25,839 --> 00:08:26,965 A hotel. 185 00:08:28,717 --> 00:08:30,260 Great. 186 00:08:32,346 --> 00:08:34,514 -[sighs] -Sorry I'm not up for more tonight. 187 00:08:35,015 --> 00:08:37,726 Yeah. Where'd my fun Luce go? 188 00:08:38,268 --> 00:08:39,853 I'm still fun. 189 00:08:39,937 --> 00:08:42,272 Just, uh, caught me at a bad time is all. 190 00:08:42,898 --> 00:08:43,941 I get it. 191 00:08:44,733 --> 00:08:47,444 Can't expect the Devil to suddenly make his life 192 00:08:47,527 --> 00:08:48,820 all about Eve. 193 00:08:50,530 --> 00:08:51,823 This must be you. 194 00:08:53,700 --> 00:08:56,411 [sighs] Thank you. 195 00:08:58,914 --> 00:09:00,374 For everything. 196 00:09:02,125 --> 00:09:05,003 Anything for... an old friend. 197 00:09:06,713 --> 00:09:08,465 Right. Get her home safe. 198 00:09:08,548 --> 00:09:09,549 We're... 199 00:09:09,967 --> 00:09:12,761 Hold on. You're not Raphael with five stars. 200 00:09:13,262 --> 00:09:14,930 The necklace! Now! 201 00:09:15,013 --> 00:09:16,473 I am canceling this ride. 202 00:09:16,556 --> 00:09:17,849 Tell me where the necklace is 203 00:09:17,933 --> 00:09:19,393 or I'll shoot your friend in the face! 204 00:09:19,601 --> 00:09:20,560 There's no need to be so rude. 205 00:09:20,644 --> 00:09:22,938 [screams] Oh! Lucifer! 206 00:09:23,021 --> 00:09:24,773 Oh, my God! Lucifer! 207 00:09:24,856 --> 00:09:28,026 Oh! Help! Oh, my God! Help! 208 00:09:28,151 --> 00:09:29,945 [gasps] 209 00:09:31,154 --> 00:09:32,823 Oh, my... I... 210 00:09:33,156 --> 00:09:34,574 You're okay? 211 00:09:34,658 --> 00:09:37,369 Well, I may need another drink and a bottle of ibuprofen, 212 00:09:37,452 --> 00:09:38,787 but yes, I'll survive. 213 00:09:38,870 --> 00:09:40,455 [gasping] Oh, my God. 214 00:09:40,539 --> 00:09:44,584 But I would love an explanation from you... Eve. 215 00:09:46,920 --> 00:09:48,588 [theme music playing] 216 00:09:55,012 --> 00:09:56,513 So? 217 00:09:57,764 --> 00:09:59,683 Who the hell was that? Hmm? 218 00:10:00,058 --> 00:10:03,020 It's not every day I get shot in the face over some necklace. 219 00:10:03,478 --> 00:10:06,690 I have no idea who that scary driver was. 220 00:10:07,357 --> 00:10:10,694 The only necklace I can think of is Pablo's. 221 00:10:10,902 --> 00:10:12,612 And Pablo is... 222 00:10:12,696 --> 00:10:14,990 The guy who gave me a ride here on his jet. 223 00:10:15,741 --> 00:10:17,701 On the way over, he kept showing off 224 00:10:17,784 --> 00:10:19,953 this really expensive necklace he made. 225 00:10:20,287 --> 00:10:24,541 Said it was for some Arab guy with a weird name. 226 00:10:24,624 --> 00:10:27,669 Byron? Buster? 227 00:10:27,753 --> 00:10:29,254 Doesn't sound very Arab. 228 00:10:29,504 --> 00:10:30,505 Basher? 229 00:10:30,589 --> 00:10:32,883 Not Bashir Al-Fasaad? 230 00:10:32,966 --> 00:10:35,218 Yes, that's it. You know him? 231 00:10:35,427 --> 00:10:38,347 Yes. He calls himself the "Concierge of Crime." 232 00:10:39,097 --> 00:10:41,266 If Bashir thinks you've taken something from him, 233 00:10:41,350 --> 00:10:42,642 then he'll stop at nothing to get it back. 234 00:10:43,143 --> 00:10:44,895 But I don't have his necklace. 235 00:10:45,145 --> 00:10:48,148 Well, then, I suppose we should pay Bashir a visit. 236 00:10:48,565 --> 00:10:49,941 Sort this whole mess out. Yes? 237 00:10:54,196 --> 00:10:56,114 [Dr. Crain] And how have we been feeling? 238 00:10:56,198 --> 00:10:57,741 Great, actually. 239 00:10:57,824 --> 00:10:59,409 Tons of energy. 240 00:10:59,493 --> 00:11:01,036 Sleeping well. Uh, not to mention I have 241 00:11:01,119 --> 00:11:04,206 -a truly supernatural support team. -[clicks tongue] 242 00:11:08,377 --> 00:11:09,753 Okay, ready to see your baby? 243 00:11:09,836 --> 00:11:11,213 -[gasps] -Maze! 244 00:11:11,296 --> 00:11:13,256 Maze, Maze, Maze. 245 00:11:13,507 --> 00:11:15,884 It's just ultrasound gel. 246 00:11:17,928 --> 00:11:19,638 [sniffs] 247 00:11:22,474 --> 00:11:23,809 -Continue. -Gah... 248 00:11:25,977 --> 00:11:27,354 [mumbles indistinctly] 249 00:11:28,563 --> 00:11:30,023 It's okay. 250 00:11:33,402 --> 00:11:34,861 -[heartbeat] -[Dr. Crain] Okay. 251 00:11:35,821 --> 00:11:39,825 Okay, do you see that little protrusion right there? 252 00:11:40,617 --> 00:11:42,160 You're having a boy. 253 00:11:42,244 --> 00:11:43,745 -A boy? -[chuckles] Oh. 254 00:11:43,870 --> 00:11:45,539 Better luck next time. 255 00:11:46,373 --> 00:11:49,793 Do you see a second protrusion anywhere? Maybe even a third? 256 00:11:50,794 --> 00:11:53,755 Uh, typically, there's only one penis. Mmm. 257 00:11:53,839 --> 00:11:55,465 Nah, I was looking for the wings. 258 00:11:56,550 --> 00:12:00,095 -The wings? -[laughing] You know what? 259 00:12:00,846 --> 00:12:02,931 I guess, at some point, we all like to think 260 00:12:03,014 --> 00:12:05,225 of our babies as little angels, right? 261 00:12:05,308 --> 00:12:06,726 [laughing] Oh, yes. 262 00:12:06,810 --> 00:12:08,854 [laughing] Yes. Wait. Wings? 263 00:12:12,441 --> 00:12:14,151 See? Isn't this nice? 264 00:12:14,234 --> 00:12:15,402 Just a couple of sensible, 265 00:12:15,485 --> 00:12:17,654 law-abiding detectives on a case. 266 00:12:17,737 --> 00:12:18,947 [chuckling] No hidden flasks, 267 00:12:19,030 --> 00:12:22,159 no random drug use, no crazy shenanigans. 268 00:12:22,826 --> 00:12:24,202 You don't have to convince me 269 00:12:24,286 --> 00:12:26,037 that life is better without Lucifer. 270 00:12:31,209 --> 00:12:32,419 [Bashir] Detectives. 271 00:12:32,502 --> 00:12:33,628 Welcome. 272 00:12:34,463 --> 00:12:35,630 Can I get you a mojito? 273 00:12:35,714 --> 00:12:37,466 Pete, get the detectives a mojito. 274 00:12:38,133 --> 00:12:40,385 [Chloe] No, no, no. We're not here to drink, Mr. Al-Fasaad. 275 00:12:40,469 --> 00:12:42,053 We're here about Pablo Silva. 276 00:12:42,137 --> 00:12:44,431 Hmm. I'm afraid you're out of luck. 277 00:12:45,015 --> 00:12:46,016 We don't know any Pablos. 278 00:12:46,099 --> 00:12:47,517 So, you didn't go to Mr. Silva's hangar 279 00:12:47,601 --> 00:12:48,643 and strangle him to death? 280 00:12:49,102 --> 00:12:50,187 Pablo's dead? 281 00:12:50,312 --> 00:12:51,563 He was alive when we left him. 282 00:12:52,397 --> 00:12:54,191 Oh. And when was that? 283 00:12:54,566 --> 00:12:57,235 Um... a long time ago? 284 00:12:57,861 --> 00:13:00,030 So, you see, it appears we cannot help you. 285 00:13:00,280 --> 00:13:01,239 So very sorry. 286 00:13:01,615 --> 00:13:03,658 Well, if you can't help us, then maybe, um... 287 00:13:03,909 --> 00:13:05,327 Turkish Pete here can. 288 00:13:05,619 --> 00:13:07,412 Maybe a DNA test on these shells will place you 289 00:13:07,496 --> 00:13:08,663 at the scene of the crime. 290 00:13:08,747 --> 00:13:10,457 -Dan. Dan. -Hmm? 291 00:13:12,751 --> 00:13:15,879 I wanted you here because you're not like Lucifer. 292 00:13:16,129 --> 00:13:17,881 Okay? So, can you please relax? 293 00:13:17,964 --> 00:13:19,007 Did you say Lucifer? 294 00:13:19,799 --> 00:13:21,176 Lucifer Morningstar? 295 00:13:21,593 --> 00:13:22,511 Uh-huh. 296 00:13:22,594 --> 00:13:24,513 -I love that guy. -[Chloe chuckles] 297 00:13:24,596 --> 00:13:26,723 Are you that partner of his he's always gushing about? 298 00:13:26,806 --> 00:13:28,642 Uh, yeah. 299 00:13:28,808 --> 00:13:31,269 [chuckles] Fabulous. 300 00:13:31,978 --> 00:13:34,523 So... where is he? 301 00:13:34,606 --> 00:13:35,774 [grunts] 302 00:13:35,857 --> 00:13:37,442 [Chloe] Um, he's home. 303 00:13:38,151 --> 00:13:39,486 Sick. 304 00:13:40,904 --> 00:13:44,449 Um, as I recall, don't you owe him a favor? 305 00:13:45,200 --> 00:13:46,618 He told you about that, did he? 306 00:13:46,701 --> 00:13:47,953 Yeah, he did. 307 00:13:48,328 --> 00:13:49,663 And you're in luck, because he said 308 00:13:49,746 --> 00:13:52,582 I could collect on your debt in his absence. 309 00:13:53,124 --> 00:13:54,834 You know, square you away for good. 310 00:13:54,918 --> 00:13:59,297 Well, as Lucifer would say, what is it you desire? 311 00:13:59,923 --> 00:14:01,007 The truth. 312 00:14:01,383 --> 00:14:02,467 All right, then. 313 00:14:03,009 --> 00:14:05,220 Yes, I know Pablo. 314 00:14:05,929 --> 00:14:07,806 I, uh, shall we say, 315 00:14:07,889 --> 00:14:09,808 connect him with the things that he desires. 316 00:14:10,392 --> 00:14:13,603 Exotic women, exotic drugs, et cetera, et cetera. 317 00:14:14,437 --> 00:14:15,772 He racked up quite a tab. 318 00:14:16,064 --> 00:14:18,441 But we worked out a deal: debt forgiven 319 00:14:18,525 --> 00:14:20,694 in exchange for a one-of-a-kind piece of jewelry. 320 00:14:20,777 --> 00:14:22,112 -The Desert Mirage. -Bingo. 321 00:14:22,320 --> 00:14:25,031 But Pablo managed to lose it before we had a chance to get it back. 322 00:14:25,115 --> 00:14:27,576 -So, you killed him. -[laughing] This guy. 323 00:14:27,909 --> 00:14:29,869 Why would I kill a man who owes me millions? 324 00:14:29,953 --> 00:14:31,705 No, no, no. We roughed him up a bit. 325 00:14:31,788 --> 00:14:33,582 Told him he better find it before we did. 326 00:14:33,790 --> 00:14:34,958 Then we left him in the hangar... 327 00:14:35,166 --> 00:14:36,084 very much alive. 328 00:14:36,293 --> 00:14:38,670 Mmm-hmm. Do you have an alibi for all that? 329 00:14:38,753 --> 00:14:40,589 [Pete] We made a long stop at the grocery store 330 00:14:40,672 --> 00:14:41,756 on the way home. 331 00:14:42,048 --> 00:14:43,758 Refilled my pistachios. 332 00:14:43,842 --> 00:14:45,844 I'm sure the store's security cameras 333 00:14:45,927 --> 00:14:46,928 can verify that. 334 00:14:47,012 --> 00:14:48,597 Oh, there's something else I want to show you. 335 00:14:49,806 --> 00:14:51,558 To prove my claim on the necklace, 336 00:14:53,268 --> 00:14:56,104 Pablo sent this on the way over. 337 00:14:57,981 --> 00:15:00,191 Bashir! 338 00:15:00,525 --> 00:15:02,652 Hey, bud. Be there in no time. 339 00:15:02,736 --> 00:15:04,988 Your necklace is in safe hands. 340 00:15:05,697 --> 00:15:07,157 Hers. [laughs] 341 00:15:07,240 --> 00:15:08,575 [Dan] Who are these women? 342 00:15:08,950 --> 00:15:09,826 -[whooping] -[Bashir] Don't know. 343 00:15:09,909 --> 00:15:10,827 You find them, 344 00:15:10,952 --> 00:15:12,120 you'll probably find my necklace. 345 00:15:12,203 --> 00:15:14,080 -And Pablo's killer. -[chuckles] 346 00:15:14,706 --> 00:15:16,583 Feels good to finally repay Lucifer. 347 00:15:17,250 --> 00:15:18,668 Good thing you two are partners, huh? 348 00:15:19,711 --> 00:15:21,296 [Eve] This is so exciting! 349 00:15:21,379 --> 00:15:22,380 [sighs] Oh, wow. 350 00:15:22,464 --> 00:15:25,008 You against a dangerous crime lord. 351 00:15:25,342 --> 00:15:26,468 What are you gonna do to him? 352 00:15:26,760 --> 00:15:28,637 Ooh, are you gonna toss him in the pool? 353 00:15:28,720 --> 00:15:30,639 No, you're gonna break his arm or... 354 00:15:30,847 --> 00:15:32,265 you gonna bash him in the balls? 355 00:15:32,432 --> 00:15:34,142 Oh, I've always wanted to try that. 356 00:15:34,225 --> 00:15:35,602 No one will be bashing anyone in the balls. 357 00:15:35,685 --> 00:15:37,187 A simple conversation will suffice. 358 00:15:37,270 --> 00:15:38,605 [Dan] You know, I never thought that I'd say this... 359 00:15:38,688 --> 00:15:39,814 -[Eve yelps] -...but Lucifer actually... 360 00:15:40,023 --> 00:15:41,483 [panting] What are we doing? 361 00:15:41,566 --> 00:15:42,859 -Not that I'm complaining. -[shushing] 362 00:15:42,942 --> 00:15:44,861 [Dan continues talking indistinctly] 363 00:15:45,487 --> 00:15:46,696 [Eve in a hushed voice] Who are those two? 364 00:15:46,780 --> 00:15:47,864 No. Total gamble. 365 00:15:47,947 --> 00:15:49,032 The police. 366 00:15:49,366 --> 00:15:51,117 And I would prefer to avoid her... 367 00:15:51,201 --> 00:15:52,994 uh, them at any cost. 368 00:15:53,078 --> 00:15:55,330 [vehicle doors close, engine starts] 369 00:15:55,997 --> 00:15:58,416 [vehicle departs] 370 00:15:58,500 --> 00:15:59,876 [Bashir] Lucifer. 371 00:15:59,959 --> 00:16:01,336 So good to see you. 372 00:16:01,795 --> 00:16:03,713 You just missed the lovely detective. 373 00:16:03,963 --> 00:16:05,632 Uh, said you were home sick. 374 00:16:05,715 --> 00:16:07,384 Yes, well, I'm up and about now. 375 00:16:07,676 --> 00:16:09,511 What, may I ask, was she here for? 376 00:16:09,886 --> 00:16:11,971 Inquiring about the murder of a client of mine. 377 00:16:12,305 --> 00:16:13,973 R.I.P., Pablo Silva. 378 00:16:14,766 --> 00:16:15,642 Can I get you a mojito? 379 00:16:15,850 --> 00:16:17,560 You didn't mention this man was murdered. 380 00:16:17,644 --> 00:16:18,687 Did you have anything to do with his death? 381 00:16:18,770 --> 00:16:19,813 Of course not. 382 00:16:20,188 --> 00:16:21,856 This is the first I'm hearing of this. 383 00:16:21,940 --> 00:16:23,400 Poor Pablo. 384 00:16:24,734 --> 00:16:26,319 Uncle, I added more mint this time. 385 00:16:27,612 --> 00:16:29,030 What the...? 386 00:16:29,114 --> 00:16:30,407 I shot you in the face. 387 00:16:30,490 --> 00:16:32,033 Yes, then I gave you a terrible rating. 388 00:16:32,117 --> 00:16:33,868 George, what have I told you? 389 00:16:34,327 --> 00:16:36,162 No more shooting without my permission. 390 00:16:36,246 --> 00:16:38,164 But I was trying to get your necklace back. 391 00:16:38,289 --> 00:16:39,416 And this lady was... 392 00:16:39,499 --> 00:16:41,209 Wait a second. 393 00:16:42,043 --> 00:16:43,586 You're that woman from the plane. 394 00:16:43,670 --> 00:16:45,296 That's why we're here, Bashir. 395 00:16:45,380 --> 00:16:47,632 Yes. I don't have your necklace. 396 00:16:47,716 --> 00:16:48,967 So, how about you leave her be, 397 00:16:49,050 --> 00:16:50,802 and we'll consider your debt to me paid. 398 00:16:50,885 --> 00:16:52,429 Little too late, my friend. 399 00:16:52,721 --> 00:16:54,514 Your partner collected your favor 400 00:16:54,597 --> 00:16:56,516 in exchange for some info. 401 00:16:58,143 --> 00:16:59,602 Clever detective. 402 00:17:00,395 --> 00:17:01,438 Fine. 403 00:17:02,105 --> 00:17:03,148 Partner? 404 00:17:03,231 --> 00:17:04,733 [Lucifer] Why don't we just come to a new arrangement? 405 00:17:04,816 --> 00:17:06,568 Uh, how about I just pay you for the necklace? 406 00:17:06,985 --> 00:17:09,195 Sorry, but no, I don't want money. 407 00:17:09,279 --> 00:17:10,905 I want The Desert Mirage. 408 00:17:11,156 --> 00:17:12,532 It was supposed to be a gift for my wife, 409 00:17:12,991 --> 00:17:13,950 -Mira. -Aw. 410 00:17:14,033 --> 00:17:15,285 She will accept no substitutes. 411 00:17:15,618 --> 00:17:17,245 Things we do for our women, am I right? 412 00:17:17,579 --> 00:17:18,747 -[giggles] -What, her? 413 00:17:18,872 --> 00:17:21,040 No, no, no, we're not together together. 414 00:17:21,124 --> 00:17:22,459 But we used to be. 415 00:17:22,542 --> 00:17:24,961 Maybe you've read about it in a little book called the Bible? 416 00:17:25,420 --> 00:17:26,379 Read about what? 417 00:17:26,463 --> 00:17:28,673 You know, the garden, the snake, the apple. 418 00:17:28,757 --> 00:17:30,216 The metaphors were a bit off. 419 00:17:30,300 --> 00:17:32,302 That's true. The forbidden fruit was less of an apple 420 00:17:32,385 --> 00:17:34,471 and more like a banana. 421 00:17:35,138 --> 00:17:37,432 -Very large banana. -It's true. [chuckles] 422 00:17:37,682 --> 00:17:39,100 You never forget your first. 423 00:17:42,270 --> 00:17:44,773 I have no idea what you two are talking about. 424 00:17:45,732 --> 00:17:47,859 Right. Yeah, of course. Uh... oh. 425 00:17:48,193 --> 00:17:50,528 Um, look, why don't we just strike a new deal? 426 00:17:51,362 --> 00:17:53,156 You and your goons, uh, agree to leave 427 00:17:53,239 --> 00:17:55,116 this young lady alone, unharmed, 428 00:17:55,200 --> 00:17:56,743 whilst I attempt to retrieve your necklace. 429 00:17:56,826 --> 00:17:57,786 Deal. 430 00:17:58,703 --> 00:17:59,954 Less work for me, anyway. 431 00:18:00,580 --> 00:18:01,414 Excellent. 432 00:18:01,581 --> 00:18:03,124 Once it's back in your hands, uh, 433 00:18:03,208 --> 00:18:05,418 we'll call it even, and everyone can go their separate ways. 434 00:18:17,514 --> 00:18:18,807 [chuckles] 435 00:18:20,016 --> 00:18:21,309 Can you believe it? 436 00:18:21,935 --> 00:18:23,394 A son. 437 00:18:24,229 --> 00:18:26,606 There's so many things I can't wait to teach him. 438 00:18:27,732 --> 00:18:29,567 I mean, how to fight, obviously. 439 00:18:29,776 --> 00:18:32,570 How to fly. [laughs] 440 00:18:32,654 --> 00:18:34,239 Our very own mini-Amenadiel. 441 00:18:34,322 --> 00:18:35,824 No, no, no, w-w-wait. 442 00:18:36,950 --> 00:18:37,867 A-mini-diel. 443 00:18:38,451 --> 00:18:40,745 Baby Warrior Angel. [laughs] 444 00:18:40,954 --> 00:18:42,580 [rhythmic whooshing] 445 00:18:42,831 --> 00:18:43,873 [muffled] Linda? 446 00:18:47,001 --> 00:18:49,420 Nope. Nope, can't do it. 447 00:18:49,629 --> 00:18:50,505 Do what? 448 00:18:50,588 --> 00:18:54,759 No, my house is not prepared for a flying baby. 449 00:18:55,051 --> 00:18:57,011 Other parents put up baby gates 450 00:18:57,095 --> 00:18:59,430 and cover up power outlets. 451 00:19:00,348 --> 00:19:03,476 What are we supposed to do, baby-proof the ceiling? 452 00:19:03,852 --> 00:19:05,144 You know, that's a really good idea. 453 00:19:05,228 --> 00:19:06,855 Amenadiel, how are we supposed to do this? 454 00:19:06,938 --> 00:19:09,941 How are we supposed to keep an angel baby safe? 455 00:19:10,024 --> 00:19:12,402 Oh, I don't know. I've never actually seen one before. No one has. 456 00:19:12,694 --> 00:19:13,695 You're joking. 457 00:19:13,778 --> 00:19:15,405 You see, angels, we didn't grow up. 458 00:19:15,697 --> 00:19:17,532 Uh, we just appeared, fully formed. 459 00:19:17,615 --> 00:19:19,242 That's how Mom and Dad created us. 460 00:19:19,701 --> 00:19:22,328 So, what you're telling me is that what's happening to me, 461 00:19:22,745 --> 00:19:26,082 what's growing inside my body, 462 00:19:26,791 --> 00:19:27,959 is a first? 463 00:19:29,085 --> 00:19:30,879 In all of human history? 464 00:19:30,962 --> 00:19:33,423 All of angel history, too. 465 00:19:34,048 --> 00:19:35,091 Isn't this exciting? 466 00:19:35,174 --> 00:19:38,428 No! No, it's not exciting, Amenadiel. 467 00:19:38,928 --> 00:19:40,096 It's terrifying. 468 00:19:40,179 --> 00:19:41,806 Linda, it's gonna be okay. 469 00:19:42,140 --> 00:19:44,058 I'll come over any time that you need help. 470 00:19:44,142 --> 00:19:45,143 I appreciate that, Amenadiel, 471 00:19:45,226 --> 00:19:47,061 but how can you say that everything's going to be fine 472 00:19:47,145 --> 00:19:50,440 when none of us know what to expect? 473 00:19:56,487 --> 00:19:59,365 So, do you have any idea where it could be? 474 00:19:59,449 --> 00:20:02,285 You seem extremely motivated to find this necklace. 475 00:20:03,036 --> 00:20:06,247 Does this have anything to do with your, um, partner? 476 00:20:06,539 --> 00:20:07,624 No. 477 00:20:07,707 --> 00:20:09,751 And former partner, just to be clear. 478 00:20:10,043 --> 00:20:13,087 You know, you... you really don't have to do this for me. 479 00:20:13,713 --> 00:20:15,965 Nonsense. I'd never hang you out to dry. 480 00:20:16,758 --> 00:20:19,427 Not with dangerous men like Bashir after you. 481 00:20:21,346 --> 00:20:23,431 So, uh, necklace. 482 00:20:24,641 --> 00:20:27,060 Was there anyone else on Pablo's jet? 483 00:20:27,143 --> 00:20:28,227 Anyone who could have stolen it? 484 00:20:28,978 --> 00:20:30,271 There was, actually. 485 00:20:31,022 --> 00:20:35,109 A real party girl named Odessa something. 486 00:20:35,193 --> 00:20:36,444 What do you know about her? 487 00:20:36,736 --> 00:20:37,862 Not much. 488 00:20:38,196 --> 00:20:40,406 She seemed to really enjoy giggling 489 00:20:40,865 --> 00:20:43,993 and, uh, flirting and... 490 00:20:45,370 --> 00:20:49,123 come to think of it, trying on expensive jewelry. 491 00:20:49,958 --> 00:20:52,710 She said she has this friend named Dalton. 492 00:20:53,169 --> 00:20:55,338 She kept mentioning spending time at his place. 493 00:20:55,505 --> 00:20:56,756 Dalton's Place? 494 00:20:57,507 --> 00:20:59,133 That's not her friend, that's a bar. 495 00:21:00,551 --> 00:21:01,970 It's a good place to start. 496 00:21:03,262 --> 00:21:04,639 Come on. 497 00:21:07,809 --> 00:21:10,520 Hey, so facial recognition kicked back zilch 498 00:21:10,603 --> 00:21:11,771 on the one with the white dress, 499 00:21:11,854 --> 00:21:13,690 but the woman modeling the necklace... 500 00:21:14,190 --> 00:21:15,775 -tons of hits. -[Chloe] Tons? 501 00:21:15,858 --> 00:21:17,860 Yeah. Necklace woman is a con artist. 502 00:21:17,944 --> 00:21:20,113 Usually goes by Odessa something or other. 503 00:21:20,196 --> 00:21:21,531 Her real name's Sandy Bumford. 504 00:21:21,614 --> 00:21:23,032 [laughing] No wonder she changes it. 505 00:21:23,116 --> 00:21:24,909 Looks like her M.O. is targeting guys in bars, 506 00:21:24,993 --> 00:21:26,828 going back to their place, and then cleaning them out 507 00:21:26,911 --> 00:21:28,371 before they can offer her breakfast. 508 00:21:28,454 --> 00:21:31,666 Here is a list of Odessa's known hunting grounds in L.A. 509 00:21:31,958 --> 00:21:34,544 A bunch of high-end spots, some dives, a few airport bars. 510 00:21:34,627 --> 00:21:36,713 This lady really gets around. How the hell are we gonna find her? 511 00:21:36,796 --> 00:21:38,423 We're gonna have to canvass each and every one 512 00:21:38,506 --> 00:21:40,383 of these places one by one. 513 00:21:40,466 --> 00:21:42,927 [country music playing] 514 00:21:43,011 --> 00:21:46,931 Nice horseshoe ring on that sexy finger of yours. 515 00:21:47,682 --> 00:21:48,725 Real gold? 516 00:21:48,808 --> 00:21:50,101 [man] You want to bite it to see? 517 00:21:50,184 --> 00:21:52,395 [Odessa chuckling] I trust you. 518 00:21:52,478 --> 00:21:54,397 We were hanging out at a bar just south of Denver 519 00:21:54,480 --> 00:21:56,107 You want to get us some drinks? 520 00:21:57,025 --> 00:22:01,279 When the jukebox played a song I didn't know... 521 00:22:01,779 --> 00:22:03,322 Looking to add to your collection? 522 00:22:04,115 --> 00:22:05,908 Howdy, stranger. 523 00:22:05,992 --> 00:22:06,951 Howdy. 524 00:22:07,952 --> 00:22:09,495 Oh, hey, it's you. 525 00:22:09,579 --> 00:22:10,997 What are you doing here? 526 00:22:11,080 --> 00:22:13,166 We are here for the necklace. 527 00:22:13,249 --> 00:22:15,209 So, hand it over, and we'll let you get back to conning 528 00:22:15,293 --> 00:22:17,211 -this poor schmuck. -Necklace? What necklace? 529 00:22:17,295 --> 00:22:19,422 The one you're hiding. 530 00:22:20,214 --> 00:22:21,257 In there. 531 00:22:21,424 --> 00:22:24,302 When I heard that song come on the radio... 532 00:22:26,137 --> 00:22:29,307 I see. You've paid off security to help assist you 533 00:22:29,390 --> 00:22:31,225 with your little scam. Quite the entrepreneur. 534 00:22:31,559 --> 00:22:33,436 Please tell me we're about to have my first bar fight. 535 00:22:33,519 --> 00:22:35,605 I can get things started with a ball bashing. 536 00:22:36,189 --> 00:22:37,690 Again, not necessary. 537 00:22:37,857 --> 00:22:39,108 [stun gun crackling] 538 00:22:39,859 --> 00:22:41,069 Well, maybe it is. 539 00:22:41,277 --> 00:22:42,820 Redneck rock 'n' roll 540 00:22:46,908 --> 00:22:47,825 Hey. 541 00:22:47,909 --> 00:22:48,826 ["Lightning Bolt" by Jake Bugg playing] 542 00:22:48,910 --> 00:22:50,870 Let go! Ow! 543 00:22:50,953 --> 00:22:52,371 [grunts] 544 00:22:53,831 --> 00:22:55,083 [yells] 545 00:22:55,500 --> 00:22:57,835 Morning, it's another pure gray morning 546 00:22:57,919 --> 00:22:59,128 Don't know what the day is holding 547 00:22:59,212 --> 00:23:00,088 Milady? 548 00:23:00,296 --> 00:23:02,423 When I get uptight and I walk right into 549 00:23:02,507 --> 00:23:03,800 The path of a lightning bolt 550 00:23:03,883 --> 00:23:05,093 [whirring, crackling] 551 00:23:07,553 --> 00:23:09,180 The siren of an ambulance comes howling 552 00:23:09,263 --> 00:23:10,139 [men groaning] 553 00:23:10,223 --> 00:23:12,642 Right through the center of town and 554 00:23:12,725 --> 00:23:14,727 No one blinks an eye and I look up to the sky 555 00:23:14,811 --> 00:23:16,562 In the path of a lightning bolt 556 00:23:17,271 --> 00:23:19,065 [grunting and groaning] 557 00:23:19,148 --> 00:23:20,066 [gasps] 558 00:23:20,149 --> 00:23:22,777 Met her As the angels parted for her 559 00:23:22,860 --> 00:23:24,779 But she only brought me torture 560 00:23:24,862 --> 00:23:26,656 But that's what happens when it's you 561 00:23:26,739 --> 00:23:28,407 That's standing in the path of a lightning bolt 562 00:23:28,491 --> 00:23:29,450 [yells] 563 00:23:32,328 --> 00:23:35,832 Everyone I see just wants to walk with gritted teeth 564 00:23:35,915 --> 00:23:40,086 But I just stand by and I wait my time 565 00:23:40,169 --> 00:23:42,046 They say you gotta toe the line 566 00:23:42,130 --> 00:23:44,173 They want the water, not the wine 567 00:23:44,257 --> 00:23:46,342 But when I see the signs 568 00:23:46,425 --> 00:23:49,512 I jump on that lightning bolt 569 00:23:49,595 --> 00:23:52,014 [grunting and groaning continues] 570 00:23:57,436 --> 00:23:59,897 Chances, people tell you not to take chances 571 00:23:59,981 --> 00:24:02,108 When they tell you that there aren't any answers 572 00:24:02,191 --> 00:24:03,317 And I was starting to agree 573 00:24:03,401 --> 00:24:05,903 But I awoke suddenly in the path of a lightning bolt 574 00:24:05,987 --> 00:24:07,822 [yells] 575 00:24:09,657 --> 00:24:11,534 Fortune, people talking all about fortune... 576 00:24:11,617 --> 00:24:13,119 -[Chloe] Lucifer! -[yells] 577 00:24:14,829 --> 00:24:16,247 [gasps] 578 00:24:17,123 --> 00:24:18,541 [panting] 579 00:24:21,586 --> 00:24:23,546 Hello, Detective. 580 00:24:26,174 --> 00:24:27,675 Didn't know you were here. 581 00:24:30,178 --> 00:24:31,679 I got a call about a bar fight 582 00:24:31,762 --> 00:24:34,098 that happens to be connected to my latest case. 583 00:24:35,099 --> 00:24:36,434 You want to tell me why you're here? 584 00:24:37,101 --> 00:24:38,519 [grunts] 585 00:24:40,521 --> 00:24:41,939 Not particularly. 586 00:24:42,440 --> 00:24:44,483 I doubt you'd be able to accept it. 587 00:24:46,194 --> 00:24:47,778 Lucifer... 588 00:24:55,161 --> 00:24:58,039 Hey, Chloe. Guess who I found? 589 00:24:58,122 --> 00:24:59,874 [sighs] Great. 590 00:25:05,004 --> 00:25:07,131 [siren wailing nearby] 591 00:25:07,715 --> 00:25:09,091 Lucifer. 592 00:25:10,551 --> 00:25:12,178 -You okay? -I will be. 593 00:25:13,471 --> 00:25:14,597 No, I... 594 00:25:14,764 --> 00:25:17,558 I mean... I saw what happened back there 595 00:25:17,642 --> 00:25:18,976 with the detective. 596 00:25:19,268 --> 00:25:21,312 [sighs] You weren't just work partners, were you? 597 00:25:21,395 --> 00:25:23,105 It doesn't matter. It's over. 598 00:25:23,314 --> 00:25:24,482 Well... 599 00:25:25,650 --> 00:25:27,151 how come that pool stick hurt you, 600 00:25:27,235 --> 00:25:28,819 but the bullet to the head didn't? 601 00:25:29,445 --> 00:25:31,614 I... [sighs] 602 00:25:31,697 --> 00:25:33,658 Look, I will explain later, 603 00:25:33,741 --> 00:25:36,327 but for now, we just need to get out of here. 604 00:25:36,410 --> 00:25:39,538 Come up with a new plan to find that bloody necklace. 605 00:25:41,832 --> 00:25:43,751 [Chloe] Lucifer Morningstar. How do you know him, 606 00:25:43,834 --> 00:25:45,795 and how is he involved in Pablo's murder? 607 00:25:46,379 --> 00:25:48,130 The sexy British guy in the suit? 608 00:25:48,422 --> 00:25:49,757 Never seen him before in my life. 609 00:25:49,840 --> 00:25:52,301 Let's just, uh, talk about how you're involved 610 00:25:52,385 --> 00:25:53,594 in Pablo's murder, okay? 611 00:25:53,678 --> 00:25:55,137 I had nothing to do with that. 612 00:25:55,221 --> 00:25:56,764 I'm a grifter, not a murderer. 613 00:25:56,847 --> 00:25:59,934 I worked my way onto Pablo's jet to steal the necklace. 614 00:26:00,142 --> 00:26:02,103 When I left, Pablo was alive. 615 00:26:02,186 --> 00:26:03,145 Where's the necklace now? 616 00:26:03,354 --> 00:26:05,481 I gave it to the person who hired me to steal it. 617 00:26:05,856 --> 00:26:07,108 An independent broker. 618 00:26:07,191 --> 00:26:09,318 -Who? -No idea. But... 619 00:26:09,402 --> 00:26:14,365 if you agree to give me immunity for liberating that necklace, 620 00:26:15,324 --> 00:26:17,660 I can tell you where to find them. 621 00:26:18,327 --> 00:26:19,453 It's fine with me. 622 00:26:19,745 --> 00:26:22,206 All right, then. Downtown, tomorrow night, 623 00:26:22,290 --> 00:26:24,375 there's a black market jewelry auction 624 00:26:24,458 --> 00:26:26,544 exclusively for the rich and shady. 625 00:26:26,877 --> 00:26:28,963 That's where they're planning on reselling the necklace. 626 00:26:29,338 --> 00:26:31,007 Now that it's Pablo's last work, 627 00:26:31,090 --> 00:26:32,758 I bet the necklace will go for twice as much. 628 00:26:33,426 --> 00:26:35,678 The broker realized he could double his payday 629 00:26:35,761 --> 00:26:36,595 if he killed Pablo. 630 00:26:36,679 --> 00:26:38,597 Money, it's always a solid motive for murder. 631 00:26:38,681 --> 00:26:40,558 Right. Find the broker, find the killer. 632 00:26:40,725 --> 00:26:42,643 [keys jangling] 633 00:26:52,278 --> 00:26:53,988 -Maze. Hi. -Hey. 634 00:26:57,658 --> 00:26:59,368 Have we been avoiding each other? 635 00:27:00,911 --> 00:27:02,663 Yeah. Guess we have been. 636 00:27:03,497 --> 00:27:05,708 I've just been trying to give you, you know, space, 637 00:27:06,000 --> 00:27:07,001 as Linda suggested. 638 00:27:07,335 --> 00:27:08,753 Trying to be understanding 639 00:27:08,836 --> 00:27:11,255 of the fact that you're a backstabbing liar 640 00:27:11,339 --> 00:27:13,174 who's been secretly plotting against Lucifer 641 00:27:13,257 --> 00:27:15,634 and keeping me away from Trixie. 642 00:27:16,427 --> 00:27:17,636 You know what? You're right. 643 00:27:17,803 --> 00:27:19,805 But, Maze, for a second, 644 00:27:20,139 --> 00:27:22,433 can you at least try to understand 645 00:27:22,516 --> 00:27:23,851 what I've been going through? 646 00:27:23,934 --> 00:27:26,395 To be the only human that knows? 647 00:27:26,771 --> 00:27:27,813 Who knows what? 648 00:27:27,897 --> 00:27:32,234 That Heaven and Hell truly exist. 649 00:27:32,318 --> 00:27:34,695 Hmm. I get it. 650 00:27:35,571 --> 00:27:38,324 You're weak. You can't handle this. 651 00:27:39,658 --> 00:27:41,827 Maybe I should just move out. 652 00:27:50,294 --> 00:27:51,879 By the way, 653 00:27:51,962 --> 00:27:54,340 you're not the only human who knows. 654 00:27:55,257 --> 00:27:57,551 Linda handled it much better than you. 655 00:28:01,138 --> 00:28:02,973 [Chloe] You've known this whole time? 656 00:28:03,432 --> 00:28:08,229 Well, not the whole time, but for quite a while, yes. 657 00:28:09,313 --> 00:28:11,690 Well, I just wish I would have known that you knew. 658 00:28:12,400 --> 00:28:14,652 I don't know how to deal with this, Linda. 659 00:28:14,985 --> 00:28:16,737 When, when I found out 660 00:28:17,738 --> 00:28:18,864 what Lucifer was, 661 00:28:19,407 --> 00:28:20,783 who he truly was... 662 00:28:22,368 --> 00:28:24,620 I ran away for a month. 663 00:28:24,787 --> 00:28:27,998 An understandable reaction in this situation. 664 00:28:28,582 --> 00:28:30,543 Have you seen his... 665 00:28:31,836 --> 00:28:33,087 face when it... 666 00:28:33,170 --> 00:28:36,132 It was... it was quite alarming. 667 00:28:36,966 --> 00:28:38,884 Yeah. Yeah. 668 00:28:39,760 --> 00:28:42,721 And Maze, how is it being friends with her, 669 00:28:42,805 --> 00:28:43,722 knowing what she is? 670 00:28:44,723 --> 00:28:47,601 Well, it... it wasn't easy. 671 00:28:48,936 --> 00:28:50,396 None of it is. 672 00:28:50,563 --> 00:28:52,773 The Devil. Demon. 673 00:28:53,691 --> 00:28:55,025 Dating an angel. Mmm-hmm. 674 00:28:55,109 --> 00:28:56,110 Having his baby. 675 00:28:56,193 --> 00:28:58,362 [scoffs] Right. Wait, what? 676 00:28:58,446 --> 00:29:00,156 -You're pregnant? -Yeah. 677 00:29:00,573 --> 00:29:06,620 With an angel baby. [laughs] 678 00:29:07,496 --> 00:29:08,414 Ha! 679 00:29:10,458 --> 00:29:12,334 Truth be told, I'm freaking out, Chloe. 680 00:29:12,418 --> 00:29:13,878 I mean, it's all just... 681 00:29:14,336 --> 00:29:17,590 it's all just hitting me all at once, you know? 682 00:29:17,673 --> 00:29:19,341 Just how dangerous, 683 00:29:19,425 --> 00:29:22,052 how dangerous my friends are! 684 00:29:22,136 --> 00:29:27,391 And how... how dangerous this baby inside me might be. 685 00:29:27,475 --> 00:29:28,976 I mean, 686 00:29:29,059 --> 00:29:31,353 there's a good chance it could come out with wings. 687 00:29:32,062 --> 00:29:32,980 Wings! 688 00:29:33,147 --> 00:29:35,065 Is that even safe for a human to deliver? 689 00:29:35,316 --> 00:29:37,067 I mean, so, should I have a C-section? 690 00:29:37,151 --> 00:29:38,319 Will insurance cover any of this? 691 00:29:38,402 --> 00:29:40,946 I mean, who knows? Who knows, Chlo? [laughs] 692 00:29:41,030 --> 00:29:42,990 Okay. Linda. Linda. 693 00:29:43,532 --> 00:29:47,369 If anyone can handle this, it's you. 694 00:29:47,661 --> 00:29:49,955 You're different than me. You're stronger. 695 00:29:50,998 --> 00:29:52,625 You could've run, but you didn't. 696 00:29:53,292 --> 00:29:55,002 You know, why didn't you? 697 00:29:57,338 --> 00:29:59,381 I don't know. I don't, I, I don't know. 698 00:29:59,465 --> 00:30:00,758 I guess, I guess... 699 00:30:02,176 --> 00:30:04,595 with all the bad... 700 00:30:08,182 --> 00:30:09,975 ...comes a lot of good. 701 00:30:12,853 --> 00:30:14,730 I got a best friend out of this, 702 00:30:17,191 --> 00:30:21,654 and the most fascinating patient in the world. 703 00:30:25,115 --> 00:30:26,867 And this baby. 704 00:30:28,827 --> 00:30:30,204 Who saw that coming? 705 00:30:30,996 --> 00:30:33,082 I guess as freaked out as I am, 706 00:30:34,208 --> 00:30:36,502 I'm really looking forward to being a mom. 707 00:30:38,921 --> 00:30:40,673 And meeting my son. 708 00:30:44,051 --> 00:30:45,302 Wings and all. 709 00:30:48,973 --> 00:30:51,600 -So, how about Lucifer? -No, it's, it's... 710 00:30:53,686 --> 00:30:55,062 It's complicated. 711 00:30:56,772 --> 00:30:59,567 I mean, I guess what it really all comes down to 712 00:30:59,650 --> 00:31:02,236 is one simple question. 713 00:31:03,612 --> 00:31:05,322 Do you want him in your life or not? 714 00:31:12,621 --> 00:31:14,873 Oh, oh, oh, oh, oh-oh-oh 715 00:31:15,249 --> 00:31:18,252 Oh, oh-oh-oh, oh-oh 716 00:31:19,003 --> 00:31:20,504 Oh, oh, oh, oh... 717 00:31:20,588 --> 00:31:21,714 Hello. 718 00:31:22,756 --> 00:31:26,135 I think I might be able to help you with your case. 719 00:31:26,343 --> 00:31:28,053 Oh, oh, oh, oh, oh-oh-oh... 720 00:31:28,804 --> 00:31:31,682 So, you're the other woman from Pablo's private jet. 721 00:31:32,600 --> 00:31:33,434 That's me. 722 00:31:33,642 --> 00:31:34,935 We had a hard time I.D.'ing you. 723 00:31:35,102 --> 00:31:36,520 Oh, I'm not from around here. 724 00:31:36,729 --> 00:31:39,481 So, let's start with, uh, do you know who killed Pablo? 725 00:31:39,982 --> 00:31:43,193 You know, I heard someone mention the name Bashir Al-Fasaad. 726 00:31:44,028 --> 00:31:45,029 Does that help? 727 00:31:45,321 --> 00:31:46,488 Not, not so much. 728 00:31:50,826 --> 00:31:53,162 Do you know of anyone who would want to hurt Pablo? 729 00:31:55,331 --> 00:31:58,751 No. I, I really only just met him at the airport bar, 730 00:31:58,876 --> 00:32:00,628 right before he invited me and that other girl 731 00:32:00,711 --> 00:32:02,630 onto his jet. Sorry. 732 00:32:03,380 --> 00:32:04,465 Okay. 733 00:32:05,549 --> 00:32:07,468 You know, you seem really smart 734 00:32:07,718 --> 00:32:09,261 and very kind. 735 00:32:10,638 --> 00:32:13,140 I can see how someone would be drawn to you. 736 00:32:15,142 --> 00:32:16,268 Thank you. 737 00:32:18,103 --> 00:32:19,772 You also seem a little sad. 738 00:32:21,398 --> 00:32:22,316 Excuse me? 739 00:32:22,691 --> 00:32:24,443 Don't worry. [chuckles] 740 00:32:25,527 --> 00:32:27,404 [whispers] There's someone out there for everyone. 741 00:32:28,155 --> 00:32:30,157 What? Okay, yeah. 742 00:32:30,282 --> 00:32:31,992 [laughing] I think, uh, I think we're done here. 743 00:32:36,830 --> 00:32:38,707 I just had the weirdest interview. 744 00:32:38,957 --> 00:32:40,709 Nope. Nothing. I didn't do anything. 745 00:32:41,085 --> 00:32:42,002 I'm sorry, what? 746 00:32:42,086 --> 00:32:43,087 [chuckles] Never mind. 747 00:32:44,046 --> 00:32:45,381 Well, why do you have two mugs? 748 00:32:48,467 --> 00:32:50,803 Oh. You know me. 749 00:32:51,011 --> 00:32:51,845 Gotta java. 750 00:32:51,929 --> 00:32:53,055 This smells like whiskey. 751 00:32:53,597 --> 00:32:55,516 What? Chloe, that is not my... 752 00:32:56,725 --> 00:32:58,769 I would never ever drink on the job. 753 00:32:58,852 --> 00:32:59,937 I know. 754 00:33:00,729 --> 00:33:02,356 That's Lucifer's, isn't it? 755 00:33:03,440 --> 00:33:04,900 I'm so sorry, Chloe. 756 00:33:04,983 --> 00:33:08,112 He... he brought me a caramel triple frap, 757 00:33:08,278 --> 00:33:10,781 with extra whipped cream and rainbow sprinkles. 758 00:33:10,906 --> 00:33:13,909 Ella, it's fine, as long as you didn't tell him 759 00:33:13,992 --> 00:33:16,537 about our plans for the auction tonight. 760 00:33:16,870 --> 00:33:19,957 Whoa-oh-oh-oh, oh, oh, oh-oh 761 00:33:21,917 --> 00:33:25,212 I got a dream, got a fire that you can't see 762 00:33:25,546 --> 00:33:27,339 Keeps me going through the peaks... 763 00:33:27,506 --> 00:33:30,592 [auctioneer] Starting bid, $300,000. 764 00:33:30,968 --> 00:33:33,470 We need to grab the necklace and disappear 765 00:33:33,554 --> 00:33:34,888 before the detective arrives. 766 00:33:36,140 --> 00:33:37,558 Gonna run, gonna burn... 767 00:33:37,641 --> 00:33:40,310 [auctioneer] Four-five? Can I get 500? 768 00:33:41,103 --> 00:33:43,188 -There it is. -[applause] 769 00:33:43,272 --> 00:33:44,648 [Lucifer] Right. 770 00:33:44,732 --> 00:33:46,942 You distract the guard, I'll smash the glass, 771 00:33:47,025 --> 00:33:48,026 then we'll make a break for it. 772 00:33:48,861 --> 00:33:49,945 Sounds risky. 773 00:33:50,946 --> 00:33:52,364 I like it. 774 00:33:52,448 --> 00:33:53,907 Ah, bugger. 775 00:33:54,491 --> 00:33:55,659 Well, there goes our plan. 776 00:33:55,826 --> 00:33:57,244 I'm just getting started... 777 00:33:57,327 --> 00:33:59,413 I think he's taking the necklace backstage, 778 00:33:59,705 --> 00:34:01,373 you know, to put on one of the models. 779 00:34:02,541 --> 00:34:04,418 I think you might be right. 780 00:34:05,544 --> 00:34:06,837 Wait here. 781 00:34:07,254 --> 00:34:08,505 I got this. 782 00:34:09,381 --> 00:34:11,216 I'm never backing down 783 00:34:11,675 --> 00:34:12,843 I'll turn it around... 784 00:34:13,510 --> 00:34:14,636 Hello there. 785 00:34:14,803 --> 00:34:16,555 -I'm Lucifer. Lucifer Morning... -Yes. 786 00:34:17,598 --> 00:34:18,932 Yes to what? 787 00:34:21,101 --> 00:34:22,519 Anything. 788 00:34:23,812 --> 00:34:25,022 Still got it. 789 00:34:25,272 --> 00:34:27,441 'Cause I'm just getting started... 790 00:34:27,524 --> 00:34:29,151 Ooh. How did it go? 791 00:34:29,568 --> 00:34:32,613 [gasps] You got it. You're incredible. 792 00:34:32,696 --> 00:34:33,697 Please. I'm the Devil. 793 00:34:33,781 --> 00:34:35,157 Yes, you are. 794 00:34:35,240 --> 00:34:37,451 Ah. Well done, partner. 795 00:34:38,243 --> 00:34:39,620 Mmm-hmm. Cheers. 796 00:34:39,703 --> 00:34:42,039 I'm just getting started 797 00:34:42,206 --> 00:34:43,540 Whoa-oh-oh-oh, oh, oh-oh... 798 00:34:43,624 --> 00:34:45,000 Let's get out of here. 799 00:34:46,543 --> 00:34:47,878 Detective? [chuckles] 800 00:34:48,712 --> 00:34:50,297 Afraid you're a bit late. You've missed all the fun. 801 00:34:51,048 --> 00:34:53,467 I am not here for fun, I am here to solve a murder. 802 00:34:53,550 --> 00:34:54,676 Hello again, Detective. 803 00:34:54,843 --> 00:34:56,261 Please don't call me that. 804 00:34:56,345 --> 00:34:58,138 Care to explain how you two know each other? 805 00:34:58,222 --> 00:35:00,474 Yes. She's my date, and we're leaving. 806 00:35:01,183 --> 00:35:03,477 I need that necklace to flush out Pablo's killer. 807 00:35:03,602 --> 00:35:05,145 And what makes you think I care? 808 00:35:06,647 --> 00:35:08,273 [scoffs] 809 00:35:09,233 --> 00:35:11,693 Well, despite our... 810 00:35:12,903 --> 00:35:14,780 issues, 811 00:35:15,239 --> 00:35:16,949 I think you still do. 812 00:35:17,449 --> 00:35:20,869 So, if you have it, I could really use your help. 813 00:35:21,495 --> 00:35:23,497 If we help you, you'll let us leave with the necklace? 814 00:35:23,580 --> 00:35:24,915 You know I can't promise that. 815 00:35:24,998 --> 00:35:26,208 Oh, can't you? 816 00:35:26,375 --> 00:35:27,459 Come on, Luce. 817 00:35:27,543 --> 00:35:29,336 Where else do we have to be? 818 00:35:29,962 --> 00:35:31,213 It'll be fun. 819 00:35:34,132 --> 00:35:35,676 [sighs] Bloody hell. 820 00:35:35,759 --> 00:35:37,010 [auctioneer] Ladies and gentlemen, 821 00:35:37,094 --> 00:35:40,222 item number 45005, 822 00:35:40,305 --> 00:35:43,016 Pablo Silva's Desert Mirage. 823 00:35:43,684 --> 00:35:45,352 -Starting bid, $1 million. -[guests oohing] 824 00:35:45,435 --> 00:35:46,395 [man] Beautiful. 825 00:35:47,145 --> 00:35:49,606 Please Oh, please 826 00:35:49,690 --> 00:35:51,441 I don't know what you're saying... 827 00:35:51,567 --> 00:35:52,818 [auctioneer] $1 million. 828 00:35:52,901 --> 00:35:54,278 Can I get one-five? 829 00:35:55,028 --> 00:35:56,947 One-five. How about two? 830 00:35:58,365 --> 00:35:59,283 I can't help... 831 00:35:59,366 --> 00:36:00,826 Two-five. 832 00:36:01,201 --> 00:36:02,995 Any second I could lose it... 833 00:36:03,078 --> 00:36:03,912 Three. 834 00:36:03,996 --> 00:36:07,040 Oh, my God, I swear... 835 00:36:07,124 --> 00:36:07,958 Three-five? 836 00:36:08,041 --> 00:36:09,710 Living for your motion 837 00:36:09,793 --> 00:36:12,504 Leave me stranded there... 838 00:36:12,838 --> 00:36:13,839 Four? 839 00:36:13,922 --> 00:36:14,923 Swimming in your oceans... 840 00:36:15,007 --> 00:36:17,509 -[mouthing] -Four? 841 00:36:18,594 --> 00:36:20,429 For crying out loud. $10 million! 842 00:36:20,596 --> 00:36:22,055 [guests gasping] 843 00:36:23,015 --> 00:36:24,892 [auctioneer] Going once, going twice. 844 00:36:24,975 --> 00:36:28,604 Sold, for $10 million to the dapper gentleman in the back. 845 00:36:28,687 --> 00:36:29,855 [chuckles] Stop it. 846 00:36:29,938 --> 00:36:31,231 [applause] 847 00:36:35,861 --> 00:36:36,862 [Lucifer] Uh, champagne. 848 00:36:39,281 --> 00:36:40,699 Can't celebrate without my bubbles. 849 00:36:41,450 --> 00:36:43,410 Sir, the winning bidder's here. 850 00:36:43,702 --> 00:36:45,037 [laughs] 851 00:36:46,246 --> 00:36:47,331 Turkish Pete? 852 00:36:47,414 --> 00:36:49,041 [Lucifer] Why have I been going to all this trouble 853 00:36:49,124 --> 00:36:51,835 trying to find your boss's necklace when you've had it all along? 854 00:36:52,461 --> 00:36:54,504 I love working for Mr. Al-Fasaad, 855 00:36:55,172 --> 00:36:56,965 but The Desert Mirage is worth millions, 856 00:36:57,049 --> 00:36:58,050 and he's just gonna give it to his wife. 857 00:36:58,133 --> 00:37:00,469 So, you hired Odessa to steal it from Pablo 858 00:37:00,552 --> 00:37:02,054 while you and Bashir went to beat him up? 859 00:37:02,137 --> 00:37:03,180 I knew I could sell it here. 860 00:37:03,263 --> 00:37:05,641 You fool. Not only do you not get the money, 861 00:37:05,724 --> 00:37:07,893 but now you're going to jail for Pablo's murder. 862 00:37:07,976 --> 00:37:09,353 -Actually, he's not. -He's not? 863 00:37:09,436 --> 00:37:10,812 No. Pete's alibi checks out. 864 00:37:10,896 --> 00:37:13,440 Grocery store security footage shows him there 865 00:37:13,523 --> 00:37:14,733 during the time of Pablo's death. 866 00:37:14,816 --> 00:37:15,984 -He's not the killer. -Of course not. 867 00:37:16,068 --> 00:37:18,236 I would never kill Pablo. He was our cash cow. 868 00:37:18,320 --> 00:37:20,322 Always in debt, always getting bailed out. 869 00:37:20,989 --> 00:37:21,823 Bailed out by who? 870 00:37:22,074 --> 00:37:22,991 His business partner, Toby. 871 00:37:23,075 --> 00:37:26,620 Toby said he had no idea that Pablo was into any trouble. 872 00:37:26,703 --> 00:37:28,705 Oh, well, imagine that. You've been lied to. 873 00:37:45,347 --> 00:37:47,057 Dan, I got the seller, but he's not the killer. 874 00:37:47,140 --> 00:37:49,267 Have the team get ready to take this place down anyhow. 875 00:37:49,351 --> 00:37:50,435 [Dan over radio] Copy that. 876 00:37:51,395 --> 00:37:52,854 You know who the killer is though, don't you? 877 00:37:52,938 --> 00:37:54,064 Is it this Toby fellow? 878 00:37:54,314 --> 00:37:55,482 I thought you didn't care. 879 00:37:55,565 --> 00:37:56,942 Oh, I don't. Just checking your logic, 880 00:37:57,025 --> 00:37:59,111 since you've probably made a lot of mistakes without me. 881 00:37:59,236 --> 00:38:02,572 Mmm, well, contrary to what you think, I don't need your help. 882 00:38:02,739 --> 00:38:04,533 [both chuckle] 883 00:38:05,033 --> 00:38:06,743 [Eve] Lucifer, help! 884 00:38:07,077 --> 00:38:08,036 Eve? 885 00:38:08,120 --> 00:38:09,287 [Toby] Hand over the necklace. 886 00:38:11,707 --> 00:38:12,624 Drop the weapon. 887 00:38:13,166 --> 00:38:14,835 [Lucifer] Toby, let her go. 888 00:38:14,918 --> 00:38:16,294 Back off! Back off. 889 00:38:16,920 --> 00:38:18,380 I am walking out of here 890 00:38:18,463 --> 00:38:20,590 with this necklace. It belongs to me. 891 00:38:20,674 --> 00:38:23,135 Toby. I know everything, and I understand. 892 00:38:23,218 --> 00:38:24,761 You understand? What do you understand? 893 00:38:24,845 --> 00:38:26,888 That I spent our entire budget on this necklace? 894 00:38:26,972 --> 00:38:29,224 That I'm ruined without it? That I only snuck in here 895 00:38:29,307 --> 00:38:30,434 to get what's mine? 896 00:38:30,517 --> 00:38:32,686 No, I understand you. 897 00:38:33,437 --> 00:38:34,688 The reasonable one. 898 00:38:35,147 --> 00:38:36,982 The one always taking care of their partner, 899 00:38:37,816 --> 00:38:39,317 cleaning up his messes. 900 00:38:39,901 --> 00:38:43,572 Everybody loves Pablo, "The Fun One." 901 00:38:43,655 --> 00:38:45,407 But if they knew who he really was... 902 00:38:45,699 --> 00:38:46,616 He was a train wreck. 903 00:38:46,700 --> 00:38:49,494 He wasted all our money on hookers and blow. 904 00:38:49,953 --> 00:38:51,830 He doesn't sound like such a bad guy to me. 905 00:38:52,122 --> 00:38:54,249 And after, after that voice mail, 906 00:38:55,000 --> 00:38:58,712 I rushed down there, found him beaten up, The Mirage gone. 907 00:38:58,795 --> 00:39:01,089 I just, I got so angry. 908 00:39:01,173 --> 00:39:02,632 Drop the gun and let her go. 909 00:39:04,176 --> 00:39:07,512 Eve, you know that thing you've always wanted to do? 910 00:39:11,266 --> 00:39:12,142 [grunts] 911 00:39:12,225 --> 00:39:13,060 [shouts] 912 00:39:14,770 --> 00:39:16,646 Turn over. Hands behind your back. 913 00:39:18,190 --> 00:39:19,566 -Oh, my... -Are you all right? 914 00:39:19,649 --> 00:39:22,402 -Yes. Did you see that? -I did. You nailed it. 915 00:39:25,947 --> 00:39:29,659 Daniel, I'd like that necklace, thank you very much. 916 00:39:30,285 --> 00:39:33,163 What? Do you really think we would just hand you stolen evidence? 917 00:39:34,122 --> 00:39:35,582 [scoffs] Turn over. 918 00:39:36,083 --> 00:39:37,292 [grunts] 919 00:39:39,836 --> 00:39:42,380 [scoffs] Detective. 920 00:39:45,884 --> 00:39:47,594 We need that necklace. 921 00:39:49,888 --> 00:39:51,848 [sighs] I'm sorry, Lucifer. 922 00:39:51,932 --> 00:39:53,266 I wish I could help you. 923 00:39:53,350 --> 00:39:54,518 [scoffs] 924 00:39:55,727 --> 00:39:57,395 Come on. 925 00:40:06,613 --> 00:40:07,989 [exhales] 926 00:40:08,782 --> 00:40:09,950 [Amenadiel] See? 927 00:40:10,033 --> 00:40:11,451 We got this. 928 00:40:12,244 --> 00:40:14,454 -[sighs] We do, don't we? -Mmm-hmm. 929 00:40:14,538 --> 00:40:15,831 [plastic crinkles] 930 00:40:18,500 --> 00:40:19,751 Bring it, angel baby. 931 00:40:19,835 --> 00:40:21,545 [both laugh] 932 00:40:22,087 --> 00:40:23,755 [door opens] 933 00:40:27,217 --> 00:40:28,969 This some weird fetish I don't know about? 934 00:40:29,219 --> 00:40:31,096 Maze, hi. What are you doing here? 935 00:40:32,347 --> 00:40:33,390 Um, 936 00:40:34,224 --> 00:40:38,270 well, I decided to end Chloe's misery 937 00:40:39,521 --> 00:40:41,106 by moving out, 938 00:40:41,898 --> 00:40:43,692 going somewhere where I'm wanted. 939 00:40:45,402 --> 00:40:47,154 Somewhere like here. 940 00:40:50,031 --> 00:40:51,366 [Linda] Oh. 941 00:40:53,118 --> 00:40:55,412 -Wow. -Yeah, you know... 942 00:40:56,204 --> 00:40:58,582 Linda's not really prepared for a houseguest. 943 00:40:58,790 --> 00:41:01,501 This is happening, okay? Deal with it. 944 00:41:01,751 --> 00:41:03,920 Auntie Maze is here to help with the baby, 945 00:41:04,004 --> 00:41:05,630 whether you like it or not. 946 00:41:05,714 --> 00:41:07,299 [Linda] "Auntie Maze." 947 00:41:07,799 --> 00:41:11,011 I love it. We can use all the help we can get. 948 00:41:11,511 --> 00:41:13,221 [Maze] Good, it's settled. 949 00:41:13,430 --> 00:41:15,348 Now, where do I put my knives? 950 00:41:15,432 --> 00:41:16,558 [bag clatters] 951 00:41:22,189 --> 00:41:26,234 So, uh, if I can just get you to sign my final paperwork of the night. 952 00:41:26,776 --> 00:41:27,986 Mmm. 953 00:41:28,236 --> 00:41:29,571 [pen scribbling] 954 00:41:31,114 --> 00:41:32,490 Silent treatment. 955 00:41:33,533 --> 00:41:36,536 I get it. I shouldn't have told Lucifer that stuff. 956 00:41:36,620 --> 00:41:38,914 It was really unprofessional and I'm so sorry. 957 00:41:39,831 --> 00:41:41,208 Ella, I'm not mad at you. 958 00:41:42,375 --> 00:41:44,002 I've just, I... 959 00:41:44,669 --> 00:41:45,962 I've just been thinking about things. 960 00:41:47,047 --> 00:41:48,173 Between you and Lucifer? 961 00:41:50,592 --> 00:41:51,635 Yeah. 962 00:41:51,718 --> 00:41:54,387 Yeah. I miss him. 963 00:41:55,722 --> 00:41:58,183 I mean, he pisses me off all the time, 964 00:41:58,850 --> 00:42:02,270 and there are so many things about him that... 965 00:42:04,189 --> 00:42:05,690 that I find hard to accept, 966 00:42:05,774 --> 00:42:08,068 but I just have to believe I can find a way, 967 00:42:09,319 --> 00:42:10,779 because... 968 00:42:12,239 --> 00:42:14,616 I'd rather have him in my life than not. 969 00:42:16,618 --> 00:42:20,372 Well, then, I think you know what you need to do. 970 00:42:25,919 --> 00:42:26,920 Yes... 971 00:42:37,973 --> 00:42:39,182 I don't believe this. 972 00:42:39,724 --> 00:42:41,476 We were cheated out of that necklace. 973 00:42:42,894 --> 00:42:47,983 Well, on the bright side, now we can 974 00:42:48,358 --> 00:42:52,028 break into the precinct and steal it right back. 975 00:42:53,863 --> 00:42:55,448 Doesn't that sound like fun? 976 00:42:55,865 --> 00:42:57,909 Yes, it does, actually. [chuckles] 977 00:43:01,454 --> 00:43:03,790 I had a really nice time with you tonight. 978 00:43:04,833 --> 00:43:06,001 As did I. 979 00:43:06,918 --> 00:43:09,462 Setback aside, I think that we should celebrate. 980 00:43:10,922 --> 00:43:12,090 I'll get some champagne. 981 00:43:12,257 --> 00:43:13,717 [necklace clatters] 982 00:43:14,384 --> 00:43:15,468 What's this? 983 00:43:22,475 --> 00:43:24,019 I can explain that. 984 00:43:25,395 --> 00:43:26,813 How long have you had this? 985 00:43:27,564 --> 00:43:29,691 It dropped out of Toby's pocket when you flipped him, 986 00:43:29,774 --> 00:43:30,734 and I just grabbed it. 987 00:43:31,192 --> 00:43:32,861 And you weren't going to tell me? 988 00:43:32,944 --> 00:43:34,946 [chuckles] Of course I was. I, I just... 989 00:43:35,363 --> 00:43:36,781 maybe not right away. 990 00:43:37,824 --> 00:43:39,159 -Why? -'Cause... 991 00:43:39,659 --> 00:43:42,579 you made it very clear that once we found the necklace, 992 00:43:42,662 --> 00:43:44,039 that we would go our separate ways, 993 00:43:44,122 --> 00:43:48,376 and... I, I didn't want the fun to end. 994 00:43:48,626 --> 00:43:51,087 -What else are you hiding from me? -Nothing. 995 00:43:51,629 --> 00:43:53,006 You're lying. 996 00:43:55,592 --> 00:43:58,553 Okay. Everything I told you is true... 997 00:43:58,636 --> 00:43:59,721 Mmm-hmm. 998 00:44:00,764 --> 00:44:05,101 ...except for maybe one little, teeny, tiny part. 999 00:44:07,562 --> 00:44:10,565 I did come back to Earth for the fun 1000 00:44:11,107 --> 00:44:15,236 and the excitement, but more specifically, 1001 00:44:16,488 --> 00:44:19,157 I came back for you, 1002 00:44:20,408 --> 00:44:22,494 to be with you. 1003 00:44:23,578 --> 00:44:26,247 You know, like old times. 1004 00:44:27,082 --> 00:44:30,335 That was thousands of years ago. 1005 00:44:30,418 --> 00:44:34,339 Yes, but it was also the best time of my life. 1006 00:44:35,715 --> 00:44:39,511 Lucifer, I never felt more like myself than when I was with you. 1007 00:44:40,303 --> 00:44:42,806 Eve, I'm sorry. 1008 00:44:42,889 --> 00:44:44,516 If you've come all this way for me, 1009 00:44:46,184 --> 00:44:49,270 then you've made a mistake. 1010 00:44:50,438 --> 00:44:51,856 Why? 1011 00:44:53,316 --> 00:44:55,110 It's because of her, isn't it? 1012 00:44:56,277 --> 00:44:59,447 No. I told you, that's over. 1013 00:45:00,865 --> 00:45:02,158 No. 1014 00:45:03,743 --> 00:45:05,537 I mean your insecurity. 1015 00:45:06,955 --> 00:45:08,706 I'm not insecure. 1016 00:45:08,790 --> 00:45:10,291 Now who's lying? 1017 00:45:11,751 --> 00:45:13,545 I'm not blind. 1018 00:45:13,962 --> 00:45:16,631 I know what rejection looks like, 1019 00:45:18,133 --> 00:45:19,717 what it feels like. 1020 00:45:21,719 --> 00:45:24,806 The detective doesn't accept you for who you are, does she? 1021 00:45:28,768 --> 00:45:31,312 No. She doesn't. 1022 00:45:33,273 --> 00:45:34,941 Well, I'm not her. 1023 00:45:37,152 --> 00:45:38,987 You don't know me, Eve. 1024 00:45:41,114 --> 00:45:42,490 Who I truly am. 1025 00:45:43,783 --> 00:45:45,076 Then show me. 1026 00:45:49,998 --> 00:45:53,084 [exhales] Very well. 1027 00:45:55,462 --> 00:45:57,088 You asked for it. 1028 00:46:10,602 --> 00:46:13,646 [scoffs] I told you. 1029 00:46:18,526 --> 00:46:21,404 [laughs softly] I think you're amazing. 1030 00:46:24,157 --> 00:46:25,617 All of you. 1031 00:46:30,038 --> 00:46:35,752 Only in the sun I dry my eyes 1032 00:46:36,628 --> 00:46:39,047 When the dawn is new 1033 00:46:40,548 --> 00:46:46,638 Only in the dark I speak my rhymes 1034 00:46:47,013 --> 00:46:49,349 I am here with you 1035 00:46:50,183 --> 00:46:53,811 And how does it feel 1036 00:46:54,771 --> 00:46:59,150 When the world is closing in? 1037 00:47:00,443 --> 00:47:04,239 The only thing that's real 1038 00:47:05,657 --> 00:47:10,537 Don't take it away from me 72962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.